Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,280 --> 00:00:51,680
I'm Erin.
2
00:00:52,630 --> 00:00:53,900
I'm an addict.
3
00:00:55,940 --> 00:00:57,330
Checking in with myself,
4
00:00:57,380 --> 00:01:00,990
I haven't had
the best week ever.
5
00:01:02,860 --> 00:01:06,210
I had a pretty major screw-up
at work.
6
00:01:07,260 --> 00:01:08,740
It's totally my fault.
7
00:01:09,130 --> 00:01:12,350
I, uh... can't blame
anyone but myself.
8
00:01:13,700 --> 00:01:18,090
And, um, I feel... embarrassed.
9
00:01:18,140 --> 00:01:21,750
I feel...
disappointed in myself.
10
00:01:23,880 --> 00:01:26,670
And I have that voice that says,
11
00:01:26,710 --> 00:01:30,850
you know, "You're a failure.
You'll always be a failure."
12
00:01:32,200 --> 00:01:37,460
And it's like, God,
if I could just have something.
13
00:01:38,070 --> 00:01:39,380
You know, anything.
14
00:01:40,070 --> 00:01:42,120
To help get me out
of my own head.
15
00:01:43,160 --> 00:01:45,730
A glass of wine, maybe.
You know?
16
00:01:46,560 --> 00:01:48,080
Just one glass.
17
00:01:48,910 --> 00:01:50,950
What's that gonna hurt?
18
00:01:52,650 --> 00:01:56,310
My career, my relationship.
19
00:01:58,220 --> 00:02:00,660
That's what that one glass
would hurt.
20
00:02:00,700 --> 00:02:02,830
And it hit me. You know?
21
00:02:02,880 --> 00:02:05,490
I have so much to lose.
22
00:02:07,800 --> 00:02:10,580
And that used to scare me,
but now I, uh...
23
00:02:12,240 --> 00:02:15,630
I realize how lucky I am
to say that.
24
00:02:18,550 --> 00:02:22,900
My mom, my sister, my ex.
25
00:02:23,640 --> 00:02:25,860
They all think I'm crazy,
but, uh...
26
00:02:27,380 --> 00:02:29,560
my partner doesn't and...
27
00:02:31,170 --> 00:02:32,690
I'm grateful for that.
28
00:02:34,650 --> 00:02:38,040
And I'm grateful for all of you.
29
00:02:39,480 --> 00:02:41,570
I'm grateful for today.
30
00:02:43,530 --> 00:02:44,790
Thanks.
31
00:02:49,230 --> 00:02:53,150
Um, hi, I'm Will,
and I'm an addict.
32
00:02:54,540 --> 00:02:55,840
Um...
33
00:02:56,580 --> 00:03:00,850
I'm doing okay,
actually. Um...
34
00:03:02,290 --> 00:03:03,630
All right,
35
00:03:03,680 --> 00:03:06,030
I felt like sharing today
because, uh,
36
00:03:07,250 --> 00:03:11,120
I've had a pretty big change
in my life, recently.
37
00:03:11,420 --> 00:03:14,210
Um, I've met someone.
38
00:03:15,780 --> 00:03:17,130
And...
39
00:03:18,300 --> 00:03:21,960
I wasn't expecting it, but...
40
00:03:23,180 --> 00:03:25,480
Now I'm starting to feel
like I can...
41
00:03:27,960 --> 00:03:29,920
at least, see a future with her.
42
00:03:29,960 --> 00:03:31,010
Um...
43
00:03:33,050 --> 00:03:34,450
Yeah.
44
00:03:36,100 --> 00:03:41,280
I'm even starting to feel like
asking her to move in with me.
45
00:03:45,460 --> 00:03:48,160
But... No, I don't know
46
00:03:48,200 --> 00:03:49,980
if that's the right thing
right now.
47
00:03:51,290 --> 00:03:53,380
You know, for the moment,
48
00:03:53,420 --> 00:03:55,950
she only sees
what I want her to see.
49
00:03:56,990 --> 00:03:59,170
And I'm worried
that if she moves in,
50
00:03:59,210 --> 00:04:01,870
you know, she'll see it all.
51
00:04:03,560 --> 00:04:06,130
She'll see me
for who I really am, and...
52
00:04:06,870 --> 00:04:09,350
I'm worried
that will scare her off.
53
00:04:45,910 --> 00:04:47,000
What's up, man?
54
00:04:50,350 --> 00:04:52,700
Fuck.
55
00:05:00,050 --> 00:05:01,400
Heard you got clean.
56
00:05:02,100 --> 00:05:04,490
Yeah. Yeah, I did.
57
00:05:06,190 --> 00:05:07,320
Good for you, man.
58
00:05:09,540 --> 00:05:12,370
Um... You're the reason.
59
00:05:17,420 --> 00:05:19,250
Well, to being clean, then, huh?
60
00:05:27,130 --> 00:05:29,350
You think people like us
ever really change?
61
00:05:32,650 --> 00:05:34,000
Um...
62
00:05:36,440 --> 00:05:37,660
I mean, it's...
63
00:05:39,310 --> 00:05:42,530
It's work, you know? But, uh...
64
00:05:44,710 --> 00:05:46,140
Yeah, I do.
65
00:05:47,800 --> 00:05:50,100
And it's been working
for me, so.
66
00:05:51,060 --> 00:05:52,460
I'm not you.
67
00:05:54,760 --> 00:05:58,160
We're addicts, you know?
We're all the same.
68
00:06:01,590 --> 00:06:03,030
I mean, I have no skills.
69
00:06:04,340 --> 00:06:06,380
And I'm a convicted felon.
70
00:06:08,170 --> 00:06:10,210
And there's no place
in this world for me.
71
00:06:11,690 --> 00:06:13,000
You got your music.
72
00:06:17,000 --> 00:06:19,400
I could have a band.
73
00:06:23,090 --> 00:06:24,440
I mean, unless...
74
00:06:27,530 --> 00:06:29,800
I haven't touched a bass
in years, man.
75
00:06:30,840 --> 00:06:32,060
Do you miss it, though?
76
00:06:36,190 --> 00:06:38,630
I haven't had time
to think about that life.
77
00:06:42,290 --> 00:06:44,460
Yeah, time's all I got.
78
00:06:46,120 --> 00:06:47,550
Well...
79
00:06:49,160 --> 00:06:50,600
One day at a time, you know?
80
00:06:52,990 --> 00:06:54,390
One day at a time.
81
00:06:57,300 --> 00:06:58,820
Fuck, man.
If I wanted platitudes,
82
00:06:58,870 --> 00:07:00,440
I'd just go to a meeting.
83
00:07:05,270 --> 00:07:06,490
What do you want?
84
00:07:15,630 --> 00:07:17,410
I don't know if I can do this.
85
00:07:19,930 --> 00:07:20,930
Do what?
86
00:07:25,240 --> 00:07:26,720
Just this, man. This...
87
00:07:29,160 --> 00:07:30,380
This fucking life.
88
00:07:36,650 --> 00:07:38,040
What life do you want?
89
00:07:41,390 --> 00:07:43,000
Just the way things used to be.
90
00:07:51,230 --> 00:07:52,570
I can't help you, man.
91
00:08:01,580 --> 00:08:03,590
You know, I got my girl
coming now.
92
00:08:06,460 --> 00:08:07,810
So, you don't want me here.
93
00:08:21,390 --> 00:08:22,430
Hey!
94
00:08:24,040 --> 00:08:25,300
Have a good night.
95
00:08:28,310 --> 00:08:29,480
Who was that?
96
00:08:30,350 --> 00:08:31,660
Just an old friend.
97
00:08:32,660 --> 00:08:34,880
- Hey.
- What did he want?
98
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
Nothing.
99
00:09:04,690 --> 00:09:05,780
Where have you been?
100
00:09:12,390 --> 00:09:14,220
Driving around,
looking for work.
101
00:09:16,660 --> 00:09:20,450
Did you find any?
At this hour?
102
00:09:27,020 --> 00:09:29,370
You took my car
without asking me.
103
00:09:30,890 --> 00:09:32,590
You don't answer your phone.
104
00:09:34,500 --> 00:09:36,110
Yeah, I wanted to be left alone.
105
00:09:42,640 --> 00:09:44,080
Can I see your eyes?
106
00:09:51,690 --> 00:09:52,700
Let me see.
107
00:10:01,700 --> 00:10:02,700
I'm going to bed.
108
00:10:05,750 --> 00:10:08,230
- Goodnight.
- Goodnight.
109
00:11:52,160 --> 00:11:53,210
Chris.
110
00:11:55,510 --> 00:11:56,690
Chris!
111
00:12:06,310 --> 00:12:08,530
God, I hate to see you
so isolated
112
00:12:08,570 --> 00:12:10,830
and I know you must feel just...
113
00:12:13,620 --> 00:12:14,660
lost.
114
00:12:15,970 --> 00:12:18,800
I know you think
I don't understand, but I do.
115
00:12:21,370 --> 00:12:23,890
And I'm here,
and I want you to know.
116
00:12:25,240 --> 00:12:27,070
You'll always have me.
117
00:12:30,160 --> 00:12:31,330
I promise.
118
00:12:36,380 --> 00:12:37,560
Okay, goodnight.
119
00:12:44,870 --> 00:12:45,870
Chris.
120
00:12:47,910 --> 00:12:49,700
Chris, open the door.
121
00:12:52,740 --> 00:12:54,790
Chris, open the door!
122
00:13:02,100 --> 00:13:04,970
Chris. Open the door, please.
123
00:13:06,890 --> 00:13:08,540
Chris, open the door.
124
00:13:09,240 --> 00:13:11,150
Chris!
125
00:13:13,940 --> 00:13:16,290
Open this door, now, please!
126
00:13:17,460 --> 00:13:18,640
Please?
127
00:13:20,160 --> 00:13:22,340
Please, Chris.
128
00:13:33,050 --> 00:13:34,310
Your phone.
129
00:13:43,580 --> 00:13:45,620
There will be a service,
130
00:13:45,670 --> 00:13:49,500
I hope you can come.
It would mean a lot to me and...
131
00:13:49,540 --> 00:13:51,060
Bye. Bye, Will.
132
00:13:56,850 --> 00:13:57,850
What's up?
133
00:14:01,770 --> 00:14:02,770
Will?
134
00:14:15,440 --> 00:14:16,440
What'd he do?
135
00:14:24,840 --> 00:14:26,400
He died, Doug.
136
00:14:46,950 --> 00:14:48,160
Where did they find him?
137
00:14:49,910 --> 00:14:51,430
Last night in his room.
138
00:14:54,170 --> 00:14:55,390
At your house?
139
00:15:08,010 --> 00:15:09,050
Was it a...
140
00:15:11,400 --> 00:15:12,930
Was it an accident?
141
00:15:35,820 --> 00:15:38,170
- Hello!
- Hey!
142
00:15:38,210 --> 00:15:39,740
Hi.
143
00:15:40,830 --> 00:15:42,260
How was your day?
144
00:15:42,310 --> 00:15:44,390
It was good.
I got you something.
145
00:15:46,700 --> 00:15:48,310
- What's this?
- Open it.
146
00:15:49,440 --> 00:15:50,620
What it is?
147
00:15:58,020 --> 00:15:59,410
You didn't have to do this.
148
00:15:59,450 --> 00:16:01,370
Come on, do you even own a tie?
149
00:16:03,200 --> 00:16:04,200
No.
150
00:16:05,110 --> 00:16:06,110
Try it on.
151
00:16:16,210 --> 00:16:17,210
Come here.
152
00:16:21,300 --> 00:16:25,610
So, I was thinking
about coming with you
153
00:16:25,650 --> 00:16:27,090
to the funeral tomorrow.
154
00:16:31,090 --> 00:16:32,960
I appreciate you wanting to...
155
00:16:33,970 --> 00:16:35,100
come with me.
156
00:16:40,410 --> 00:16:42,840
I just think it's best
I do this on my own.
157
00:16:45,630 --> 00:16:47,810
You don't have
to worry about me.
158
00:17:39,470 --> 00:17:41,950
Holy shit.
159
00:17:47,730 --> 00:17:49,650
I didn't think
you'd actually make it.
160
00:17:50,040 --> 00:17:52,440
I haven't seen you in...
161
00:17:53,440 --> 00:17:55,130
- Forever.
- Forever.
162
00:18:04,970 --> 00:18:08,230
He talked a lot about you,
you know?
163
00:18:12,410 --> 00:18:13,540
Yeah.
164
00:18:15,240 --> 00:18:16,720
What did he say?
165
00:18:17,460 --> 00:18:19,680
Talked about getting
the band back together.
166
00:18:22,200 --> 00:18:24,160
He kept writing
while he was inside.
167
00:18:26,120 --> 00:18:28,730
It's a fucking shame
we'll never hear it, but...
168
00:18:34,220 --> 00:18:35,610
You still sober?
169
00:18:37,700 --> 00:18:38,960
I am, yeah.
170
00:18:40,310 --> 00:18:41,440
Yourself?
171
00:18:43,660 --> 00:18:45,360
Um...
172
00:18:47,750 --> 00:18:49,270
Not as strong as you.
173
00:18:50,410 --> 00:18:52,320
You know, neither was he.
174
00:18:59,550 --> 00:19:01,940
I'm not better than you,
him, or anyone else.
175
00:19:09,250 --> 00:19:11,040
Well, maybe I'll see you around.
176
00:19:13,260 --> 00:19:14,260
Or not.
177
00:19:15,690 --> 00:19:17,170
Either way, it's all right.
178
00:19:54,380 --> 00:19:55,380
Who is it?
179
00:19:57,600 --> 00:19:59,210
Hey, um...
180
00:20:00,390 --> 00:20:02,350
Claire, it's Will.
181
00:20:06,180 --> 00:20:07,530
Will, come in.
182
00:20:09,180 --> 00:20:11,920
Oh, hey. I'm sorry, just...
183
00:20:12,310 --> 00:20:14,100
I wanted to...
184
00:20:14,880 --> 00:20:16,490
I'm sorry.
185
00:20:17,450 --> 00:20:19,970
I know.
186
00:20:24,150 --> 00:20:27,200
- You okay?
- Are you?
187
00:20:27,630 --> 00:20:28,630
No.
188
00:20:29,550 --> 00:20:30,850
Here, sit down.
189
00:20:31,590 --> 00:20:32,590
Yeah.
190
00:20:34,030 --> 00:20:36,430
I didn't see you at the funeral,
were you there?
191
00:20:38,470 --> 00:20:41,730
- You know, I wanted to be there.
- Oh, no. No.
192
00:20:44,350 --> 00:20:46,300
Oh, God.
193
00:20:48,310 --> 00:20:50,310
God, you look so good.
194
00:20:50,350 --> 00:20:51,960
- Yeah?
- Yeah.
195
00:20:52,350 --> 00:20:54,400
- I'm doing okay.
- Yeah?
196
00:20:55,490 --> 00:20:56,530
Yeah.
197
00:20:57,750 --> 00:20:59,800
I wish Chris
could've seen you like this.
198
00:21:05,980 --> 00:21:09,020
It just means so much
that you came.
199
00:21:09,070 --> 00:21:10,460
We missed you.
200
00:22:00,420 --> 00:22:01,770
You heard about Chris?
201
00:22:03,820 --> 00:22:05,210
What about Chris?
202
00:22:08,470 --> 00:22:09,470
He died.
203
00:22:17,130 --> 00:22:18,400
Jesus, Will.
204
00:22:20,530 --> 00:22:22,050
He just got out of prison.
205
00:22:23,270 --> 00:22:24,580
Came around here
looking for you,
206
00:22:24,620 --> 00:22:26,230
why did he need
to see you so bad?
207
00:22:26,840 --> 00:22:27,840
No reason.
208
00:22:28,620 --> 00:22:30,930
- No reason?
- No.
209
00:22:33,020 --> 00:22:34,020
Come here.
210
00:22:35,020 --> 00:22:36,240
- What?
- Come here.
211
00:22:39,850 --> 00:22:42,250
Wanna roll up your sleeves?
212
00:22:42,290 --> 00:22:44,860
- I'm clean, Dad.
- Nothing to hide, then, right?
213
00:22:56,430 --> 00:22:57,430
All right?
214
00:23:05,310 --> 00:23:06,490
How's Claire doing?
215
00:23:08,270 --> 00:23:09,270
Well...
216
00:23:10,410 --> 00:23:12,320
like somebody who
just lost their son.
217
00:23:13,020 --> 00:23:15,800
Yeah. Caring for somebody
like that takes its toll.
218
00:23:17,590 --> 00:23:18,890
Sure did on your mom.
219
00:23:20,460 --> 00:23:21,940
But you know that, don't you?
220
00:23:25,460 --> 00:23:26,460
That it, then?
221
00:23:31,120 --> 00:23:32,380
What do you mean?
222
00:23:34,820 --> 00:23:36,610
You only come here
when you need something,
223
00:23:36,650 --> 00:23:38,000
well, what do you want?
224
00:23:40,000 --> 00:23:41,440
I don't want anything.
225
00:23:42,000 --> 00:23:43,050
Good.
226
00:23:49,530 --> 00:23:51,840
And your dad, what's he like?
227
00:23:56,100 --> 00:23:57,100
I don't know.
228
00:23:58,540 --> 00:23:59,760
Let me guess.
229
00:24:00,630 --> 00:24:02,460
Some mysterious...
230
00:24:03,070 --> 00:24:06,240
brooding, quiet type.
231
00:24:07,200 --> 00:24:10,550
Keeps everything
bottled up inside.
232
00:24:16,340 --> 00:24:17,910
When do I get to meet him?
233
00:24:20,170 --> 00:24:22,480
Well, never. Hopefully.
234
00:24:24,480 --> 00:24:26,390
Are you embarrassed of me?
235
00:24:27,700 --> 00:24:31,570
No! No, no, no. It is not you.
236
00:24:33,580 --> 00:24:35,360
It's me
he'd have the problem with.
237
00:24:36,580 --> 00:24:38,490
Maybe just the old you.
238
00:24:40,190 --> 00:24:42,710
No, I saw him when I went back.
239
00:24:43,850 --> 00:24:45,200
He hasn't changed.
240
00:24:46,590 --> 00:24:48,890
It's like he sees me, and...
241
00:24:50,370 --> 00:24:51,900
All he can see is my mom.
242
00:24:54,120 --> 00:24:55,210
And that she's gone.
243
00:24:59,470 --> 00:25:01,120
Well, he just misses her.
244
00:25:03,610 --> 00:25:04,950
It's not that simple.
245
00:25:08,040 --> 00:25:09,310
He blames me.
246
00:25:11,830 --> 00:25:13,220
He blames you?
247
00:25:16,140 --> 00:25:18,140
You know that's not real, right?
248
00:25:19,840 --> 00:25:23,100
It's hard to process grief.
249
00:25:24,150 --> 00:25:26,500
Some people blame themselves,
250
00:25:26,540 --> 00:25:28,890
some people blame other people.
251
00:25:28,930 --> 00:25:30,410
He has his reasons.
252
00:25:33,900 --> 00:25:34,980
You know what?
253
00:25:37,200 --> 00:25:38,810
I don't need to meet him.
254
00:25:39,340 --> 00:25:40,860
Could just be you and me.
255
00:25:43,080 --> 00:25:44,730
Just you and me.
256
00:25:46,430 --> 00:25:47,610
Just us.
257
00:25:49,830 --> 00:25:50,830
I like that.
258
00:26:54,590 --> 00:26:56,760
Hi, Will, it's Claire.
259
00:26:56,810 --> 00:26:59,760
I was calling to tell you
that I've been thinking
260
00:26:59,810 --> 00:27:02,030
about you and Chris, and...
261
00:27:02,070 --> 00:27:06,160
There's something of his
that I know...
262
00:27:06,210 --> 00:27:08,210
I know he'd want you to have.
263
00:27:08,860 --> 00:27:11,210
I was hoping to give it
to you in person.
264
00:27:11,820 --> 00:27:12,820
Um...
265
00:27:13,390 --> 00:27:15,040
Are you free tonight?
266
00:27:16,350 --> 00:27:19,960
Uh, yeah, yeah. Uh, sure.
267
00:27:20,520 --> 00:27:22,400
Okay, great.
Maybe we can grab a bite.
268
00:27:22,440 --> 00:27:24,310
I'll just call you
269
00:27:24,350 --> 00:27:26,270
and let you know
where we can meet up.
270
00:27:28,840 --> 00:27:32,410
Good, thank you. Uh...
So, I'll see you later, then.
271
00:27:34,360 --> 00:27:35,450
Yeah, all right. Bye.
272
00:27:42,680 --> 00:27:44,680
No, I don't wanna talk about me.
273
00:27:45,900 --> 00:27:47,730
Please don't ask me
how I'm doing.
274
00:27:47,770 --> 00:27:50,030
Don't ask me anything.
275
00:27:50,080 --> 00:27:51,820
Just... Let's talk about you.
276
00:27:53,510 --> 00:27:55,120
- Talk about me?
- Yeah.
277
00:27:56,430 --> 00:27:57,650
What do you wanna know?
278
00:27:59,080 --> 00:28:00,390
Do you have a girlfriend?
279
00:28:02,390 --> 00:28:04,090
Yeah, um...
280
00:28:06,400 --> 00:28:08,010
Yeah, I do.
281
00:28:10,180 --> 00:28:11,790
And what's she like?
282
00:28:11,840 --> 00:28:14,970
- She's, um, she's sweet.
- Yeah?
283
00:28:15,930 --> 00:28:17,060
She's a good person.
284
00:28:18,500 --> 00:28:20,760
She's a nursing assistant, so.
285
00:28:22,280 --> 00:28:23,810
She takes care of you.
286
00:28:24,850 --> 00:28:25,850
Good.
287
00:28:27,290 --> 00:28:29,420
It's not that easy
taking care of someone like me.
288
00:28:29,460 --> 00:28:31,200
No, don't say that.
289
00:28:32,290 --> 00:28:33,730
- It's true.
- No.
290
00:28:35,120 --> 00:28:37,860
Not many people could do
what you did, really.
291
00:28:38,820 --> 00:28:40,040
Chris couldn't.
292
00:28:43,090 --> 00:28:44,960
I wish you two
would've stayed friends.
293
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
I really do.
294
00:28:48,090 --> 00:28:49,660
Maybe he would've seen
295
00:28:49,700 --> 00:28:52,140
that there was, you know,
a different path to take.
296
00:28:52,440 --> 00:28:53,440
You know?
297
00:28:54,880 --> 00:28:56,840
I wasn't that person for him.
298
00:28:57,840 --> 00:28:59,580
No, you did what you could.
299
00:28:59,620 --> 00:29:01,150
No, I enabled him.
300
00:29:03,850 --> 00:29:07,240
My threats were
all empty and he knew
301
00:29:07,280 --> 00:29:10,630
no matter what he did
I would take him back.
302
00:29:13,070 --> 00:29:14,290
You were there for him.
303
00:29:16,860 --> 00:29:18,080
Can I ask you something?
304
00:29:18,990 --> 00:29:20,690
Yeah.
305
00:29:20,730 --> 00:29:22,950
His dad asked me if I thought
it was an accident.
306
00:29:25,910 --> 00:29:27,170
What do you think?
307
00:29:29,700 --> 00:29:30,740
God, I...
308
00:29:36,620 --> 00:29:37,880
I don't know.
309
00:29:40,010 --> 00:29:41,450
You were close to him.
310
00:29:44,710 --> 00:29:46,320
Tell me. Please.
311
00:29:48,930 --> 00:29:50,890
I just can't stop thinking that
312
00:29:50,940 --> 00:29:53,110
he knew exactly
what he was doing.
313
00:29:53,160 --> 00:29:54,160
What do you think?
314
00:29:55,460 --> 00:29:57,940
How could I possibly know
what he was thinking?
315
00:29:59,600 --> 00:30:01,510
I think that...
316
00:30:02,470 --> 00:30:03,510
I do.
317
00:30:07,690 --> 00:30:09,000
Excuse me.
318
00:30:19,830 --> 00:30:21,270
- You okay?
- Yeah.
319
00:30:22,270 --> 00:30:24,230
Do you wanna put on this?
320
00:30:24,970 --> 00:30:28,100
Here, can I...? Here.
Let me put this on.
321
00:30:29,060 --> 00:30:30,320
Let me help you, here.
322
00:30:31,630 --> 00:30:33,850
- There you go.
- Okay, thank you.
323
00:30:37,070 --> 00:30:38,810
- Are you okay?
- Yeah.
324
00:30:38,850 --> 00:30:41,120
- There, there, there.
- Thank you.
325
00:30:41,160 --> 00:30:43,680
- Thank you, thank you.
- That's okay.
326
00:30:44,550 --> 00:30:46,860
Oh, I wanted to give you this.
327
00:30:52,170 --> 00:30:55,170
It was in Chris's room.
I wanted to give it to you.
328
00:30:55,830 --> 00:30:58,700
Yeah. Seven Edge.
329
00:30:58,740 --> 00:30:59,830
Yeah.
330
00:31:01,480 --> 00:31:03,180
I haven't listened to this
in so long.
331
00:31:05,440 --> 00:31:07,320
- Thank you.
- You're welcome.
332
00:31:08,750 --> 00:31:09,750
Okay, goodnight.
333
00:31:12,930 --> 00:31:15,760
Uh, Claire? Hey, wait up!
334
00:31:16,460 --> 00:31:18,460
Hey.
335
00:31:18,500 --> 00:31:20,200
You're not trying to drive home.
336
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
I'm okay.
337
00:31:21,850 --> 00:31:23,900
I don't think
that's a good idea.
338
00:31:25,460 --> 00:31:27,810
- Claire...
- I'm fine, I promise.
339
00:31:28,950 --> 00:31:30,030
Can I drive you home?
340
00:31:34,340 --> 00:31:35,340
Yeah?
341
00:31:37,170 --> 00:31:38,170
Come on.
342
00:31:41,000 --> 00:31:42,050
Come on.
343
00:32:25,130 --> 00:32:27,960
Can you get me
a glass of water, please, Will?
344
00:32:28,010 --> 00:32:29,310
Yeah. Yeah, sure.
345
00:33:03,080 --> 00:33:04,350
Claire.
346
00:33:11,220 --> 00:33:12,220
Claire.
347
00:33:19,450 --> 00:33:20,930
Come here, come here.
348
00:33:32,370 --> 00:33:33,640
You want some?
349
00:33:34,510 --> 00:33:36,160
I'm good, I'm good.
350
00:33:36,200 --> 00:33:37,680
Thank you.
351
00:33:39,900 --> 00:33:42,510
All right, um,
I should probably go.
352
00:33:42,560 --> 00:33:44,080
Will you stay for me?
353
00:33:46,130 --> 00:33:48,350
At least
just until I fall asleep.
354
00:33:48,960 --> 00:33:50,480
Please.
355
00:33:50,520 --> 00:33:52,830
- Yeah, yeah. Yeah, sure.
- Thank you.
356
00:35:26,840 --> 00:35:28,190
Oh, Claire.
357
00:35:41,200 --> 00:35:42,240
I should go.
358
00:35:50,250 --> 00:35:51,380
I should go.
359
00:35:58,040 --> 00:35:59,390
Okay.
360
00:36:02,960 --> 00:36:05,180
- Goodnight.
- Goodnight.
361
00:37:31,660 --> 00:37:32,660
Hey!
362
00:37:34,180 --> 00:37:35,230
Hi.
363
00:37:36,570 --> 00:37:38,140
I didn't know
you were coming in today.
364
00:37:38,180 --> 00:37:39,230
Yeah.
365
00:37:43,280 --> 00:37:44,450
How are you?
366
00:37:49,280 --> 00:37:50,500
You know.
367
00:37:53,500 --> 00:37:56,330
You know, if you ever
want someone to talk to...
368
00:37:56,380 --> 00:37:59,120
I'll call you. I promise.
369
00:37:59,770 --> 00:38:00,820
I was...
370
00:38:02,380 --> 00:38:04,390
thinking maybe somebody who'd...
371
00:38:05,120 --> 00:38:07,210
be better at knowing
what to say.
372
00:38:09,390 --> 00:38:14,700
And I know a therapist.
My therapist.
373
00:38:16,050 --> 00:38:18,620
And I just think
she'd be really good for you.
374
00:38:20,620 --> 00:38:22,620
You think I've never
talked to a shrink?
375
00:38:28,450 --> 00:38:30,450
You don't have
to go through this alone.
376
00:38:37,810 --> 00:38:39,590
Do you want me to keep
the boxwoods like this
377
00:38:39,640 --> 00:38:40,900
or should I switch them?
378
00:38:41,380 --> 00:38:42,860
Oh, yeah, that's fine.
379
00:38:42,900 --> 00:38:44,290
- Okay.
- Yeah.
380
00:38:53,910 --> 00:38:54,960
Hey.
381
00:39:15,590 --> 00:39:17,200
Where are you going?
382
00:39:19,330 --> 00:39:20,810
To a meeting.
383
00:39:25,120 --> 00:39:27,640
You're really going
to a meeting right now?
384
00:39:27,690 --> 00:39:29,080
Yes!
385
00:39:29,120 --> 00:39:30,316
So you can go talk to strangers
386
00:39:30,340 --> 00:39:31,860
but you can't talk to me?
387
00:39:32,390 --> 00:39:34,000
You wouldn't understand.
388
00:39:53,320 --> 00:39:54,930
- Hi!
- Hey.
389
00:39:56,240 --> 00:39:57,280
Come in.
390
00:40:12,510 --> 00:40:13,640
You all right?
391
00:40:18,000 --> 00:40:19,520
Yeah, yeah.
392
00:40:23,830 --> 00:40:25,000
What's wrong?
393
00:40:29,880 --> 00:40:30,970
I don't know.
394
00:40:36,580 --> 00:40:38,190
I didn't wanna be alone.
395
00:40:41,850 --> 00:40:43,720
But I couldn't be
around other people.
396
00:40:51,900 --> 00:40:53,510
Why did you come here?
397
00:41:41,820 --> 00:41:44,040
It was always
just me and Chris, you know?
398
00:41:44,080 --> 00:41:46,130
It was the two of us, and now...
399
00:41:47,780 --> 00:41:53,400
I just, I spent so much time
just wanting my own life and...
400
00:41:56,440 --> 00:41:58,050
I don't know.
401
00:42:00,490 --> 00:42:01,930
I wanna go back.
402
00:42:04,450 --> 00:42:06,540
I wanna go back
and tell him I'm sorry.
403
00:42:15,940 --> 00:42:18,640
How did you do it?
How did you and your dad do it?
404
00:42:19,510 --> 00:42:21,560
When your mom was dying.
405
00:42:23,250 --> 00:42:25,380
She was the one that was sick.
406
00:42:26,560 --> 00:42:28,520
I wasn't going through chemo.
407
00:42:29,910 --> 00:42:32,780
I wasn't losing weight
cause I can't keep food down.
408
00:42:34,790 --> 00:42:36,220
In the end...
409
00:42:37,700 --> 00:42:39,620
she was so frail,
410
00:42:39,660 --> 00:42:41,620
I helped her go
to the fucking bathroom.
411
00:42:43,450 --> 00:42:44,710
You took care of her.
412
00:42:47,020 --> 00:42:48,410
I mean...
413
00:42:49,230 --> 00:42:50,930
most days, I...
414
00:42:51,590 --> 00:42:53,280
come home from school
415
00:42:54,410 --> 00:42:57,900
and I would just sit with her,
while she was asleep.
416
00:42:58,420 --> 00:43:00,860
They had her on meds
to manage the pain.
417
00:43:04,860 --> 00:43:08,600
So I sit, and I wait for her
to fall asleep.
418
00:43:10,690 --> 00:43:12,210
So I could take some.
419
00:43:14,560 --> 00:43:16,220
There was this one time,
420
00:43:17,130 --> 00:43:19,260
I'm sure she's sleeping,
421
00:43:20,960 --> 00:43:22,570
so I take some.
422
00:43:25,620 --> 00:43:27,530
When I look back at her,
423
00:43:28,580 --> 00:43:30,410
she's staring right at me.
424
00:43:31,930 --> 00:43:33,240
God.
425
00:43:35,320 --> 00:43:38,280
Did you tell her
that you were sorry?
426
00:43:41,290 --> 00:43:42,290
No.
427
00:43:47,080 --> 00:43:48,900
I wasn't there when she died.
428
00:43:55,690 --> 00:43:57,300
Oh, my God.
429
00:44:02,440 --> 00:44:05,310
We've both been
through the same thing.
430
00:44:06,010 --> 00:44:08,920
Caring for somebody
who's so sick.
431
00:44:10,750 --> 00:44:12,580
There's nothing you can do
about it.
432
00:44:12,620 --> 00:44:14,840
Except watch them waste away,
you know.
433
00:44:16,840 --> 00:44:18,800
You did everything you could.
434
00:44:27,510 --> 00:44:29,120
When he came home that night,
435
00:44:31,290 --> 00:44:33,030
I knew something was wrong.
436
00:44:33,080 --> 00:44:34,080
He just...
437
00:44:35,380 --> 00:44:37,730
walked into his room
and I didn't stop him.
438
00:44:37,780 --> 00:44:40,820
And I just feel like I fucking
let him kill himself.
439
00:44:40,870 --> 00:44:41,910
Hey, hey.
440
00:44:41,960 --> 00:44:43,220
I do.
441
00:44:43,260 --> 00:44:44,790
- That's not true.
- No.
442
00:44:45,090 --> 00:44:46,790
I feel a sense of relief.
443
00:44:47,530 --> 00:44:48,570
I do.
444
00:44:52,310 --> 00:44:53,360
It's okay.
445
00:44:57,490 --> 00:44:59,020
It wasn't your fault.
446
00:45:02,190 --> 00:45:03,500
You weren't there.
447
00:45:08,810 --> 00:45:10,160
But you're here now.
448
00:45:11,900 --> 00:45:12,940
You're here now.
449
00:45:47,540 --> 00:45:48,810
Good morning.
450
00:45:48,850 --> 00:45:50,046
- Hey, good morning.
- Here you go.
451
00:45:50,070 --> 00:45:51,420
Thanks.
452
00:45:51,460 --> 00:45:52,550
You're welcome.
453
00:45:53,240 --> 00:45:54,380
Sit down.
454
00:45:55,250 --> 00:45:57,470
Do you want cream or sugar,
or anything?
455
00:45:57,510 --> 00:46:00,160
- No, I'm good. Black.
- Okay.
456
00:46:07,390 --> 00:46:10,090
You didn't really have to
go through all this trouble.
457
00:46:10,130 --> 00:46:11,740
It wasn't any trouble.
458
00:46:19,880 --> 00:46:21,270
What?
459
00:46:22,620 --> 00:46:23,620
Nothing.
460
00:46:31,070 --> 00:46:32,540
Will you come over, tonight?
461
00:46:39,860 --> 00:46:40,940
Yeah.
462
00:47:48,490 --> 00:47:49,530
Hey.
463
00:47:50,970 --> 00:47:52,100
How was your meeting?
464
00:47:54,980 --> 00:47:55,980
It was good.
465
00:47:56,590 --> 00:47:58,240
Did you get out of your chest
466
00:47:58,280 --> 00:48:00,420
whatever it was that had you
so fucked up, last night?
467
00:48:01,290 --> 00:48:02,850
I can't talk about it.
468
00:48:06,200 --> 00:48:07,940
I talked about
how much I need you.
469
00:48:09,470 --> 00:48:11,300
And that you are
the only thing in my life
470
00:48:11,340 --> 00:48:12,510
that keeps me from using.
471
00:48:15,730 --> 00:48:16,730
Is that true?
472
00:48:17,780 --> 00:48:19,560
It's not fair for me
to say that.
473
00:48:21,000 --> 00:48:22,050
It's not fair on you.
474
00:48:23,350 --> 00:48:24,870
It's not your
responsibility to...
475
00:48:24,920 --> 00:48:25,920
Hey!
476
00:48:28,270 --> 00:48:29,920
I'm glad you told me.
477
00:48:31,750 --> 00:48:32,930
And I'm sorry.
478
00:48:34,100 --> 00:48:35,490
What are you sorry for?
479
00:48:36,580 --> 00:48:38,280
Those meetings
are your sanctuary.
480
00:48:39,410 --> 00:48:41,540
I shouldn't make you
feel guilty for that.
481
00:48:43,070 --> 00:48:44,070
Okay?
482
00:48:52,640 --> 00:48:54,030
What are you looking to do?
483
00:48:54,080 --> 00:48:55,910
I've been thinking about doing
484
00:48:55,950 --> 00:48:57,430
a little gardening at the front.
485
00:48:57,470 --> 00:48:59,910
- Oh.
- Figured you're the one to talk.
486
00:48:59,950 --> 00:49:00,950
Yeah.
487
00:49:01,430 --> 00:49:03,220
Well, this are seasonal, so...
488
00:49:04,870 --> 00:49:06,180
Okay.
489
00:49:06,220 --> 00:49:07,740
You looking for anything
in particular?
490
00:49:08,660 --> 00:49:09,660
What do you like?
491
00:49:11,400 --> 00:49:13,790
Well, everybody is different,
but myself,
492
00:49:13,840 --> 00:49:16,530
I gravitate, actually,
towards lilies.
493
00:49:16,580 --> 00:49:18,010
- These lilies?
- Yeah.
494
00:49:18,060 --> 00:49:20,230
I like plants of that nature.
495
00:49:20,970 --> 00:49:22,020
Okay.
496
00:49:22,060 --> 00:49:23,410
But, why don't you look around
497
00:49:23,450 --> 00:49:24,930
and, if you see
anything you like,
498
00:49:24,980 --> 00:49:26,200
you know, just let me know.
499
00:49:26,240 --> 00:49:27,460
Yeah, okay.
500
00:49:28,680 --> 00:49:32,680
I didn't just come in
to look at the plants.
501
00:49:32,720 --> 00:49:34,770
I came in to see you, you know?
502
00:49:35,080 --> 00:49:36,510
See how you're doing.
503
00:49:39,080 --> 00:49:40,170
I'm getting by.
504
00:49:40,210 --> 00:49:41,560
But thanks.
505
00:49:43,210 --> 00:49:45,530
I haven't gone through what
you're going through, I just...
506
00:49:45,740 --> 00:49:48,480
If you ever need
somebody to talk to
507
00:49:48,520 --> 00:49:51,000
or just somebody to listen,
you know...
508
00:49:51,050 --> 00:49:53,660
Phil, I'm just not a good
company, right now.
509
00:49:56,140 --> 00:49:57,180
Yeah.
510
00:49:58,750 --> 00:50:00,230
You know what? I...
511
00:50:01,970 --> 00:50:03,670
I think you're right,
the lilies.
512
00:50:05,060 --> 00:50:07,240
I'll take, what, six?
513
00:50:07,280 --> 00:50:10,110
Make it eight.
I'll meet you at the register.
514
00:50:10,150 --> 00:50:11,890
- Thank you.
- All right, thanks.
515
00:50:20,160 --> 00:50:21,690
Hi, Will, it's Claire.
516
00:50:22,340 --> 00:50:24,040
I wonder where you are.
517
00:50:25,260 --> 00:50:26,600
I've...
518
00:50:26,650 --> 00:50:28,560
Maybe, you just feel
like being alone.
519
00:50:30,520 --> 00:50:31,910
But, I'm here.
520
00:50:32,440 --> 00:50:35,570
And I just don't want to have
to worry about you.
521
00:50:38,180 --> 00:50:40,310
So, just let me know
you're okay.
522
00:50:40,360 --> 00:50:42,710
And, I'd really love
to hear your voice.
523
00:50:46,540 --> 00:50:47,670
And that's all.
524
00:50:47,710 --> 00:50:48,760
Okay, bye.
525
00:51:00,900 --> 00:51:01,900
What
526
00:51:03,080 --> 00:51:04,860
is this?
527
00:51:07,170 --> 00:51:08,950
It's just the band
I used to play in.
528
00:51:09,600 --> 00:51:11,520
How come you never
told me about this?
529
00:51:13,000 --> 00:51:14,000
I don't know.
530
00:51:18,790 --> 00:51:19,790
What are you doing?
531
00:51:21,220 --> 00:51:22,700
Hey.
532
00:51:22,750 --> 00:51:24,100
Actually, Becca...
533
00:51:25,320 --> 00:51:26,930
Can you not play that, please?
534
00:51:33,320 --> 00:51:35,280
Hey, Becca, I'm serious,
I don't want to hear it.
535
00:51:41,200 --> 00:51:43,070
All right, would you
turn it off, now?
536
00:51:43,940 --> 00:51:45,680
- I like it.
- Becca, I'm serious!
537
00:51:45,730 --> 00:51:46,950
Turn it off!
538
00:51:48,600 --> 00:51:51,340
I said, turn it off!
539
00:51:56,170 --> 00:51:57,520
I asked you not to play it.
540
00:52:03,440 --> 00:52:04,750
Fuck.
541
00:52:11,710 --> 00:52:13,320
I know what you're doing.
542
00:52:15,500 --> 00:52:16,800
What am I doing?
543
00:52:18,330 --> 00:52:20,540
You're blaming yourself
for what happened with Chris.
544
00:52:23,200 --> 00:52:24,850
You don't know
what you're talking about.
545
00:52:27,990 --> 00:52:29,030
So, tell me.
546
00:52:39,000 --> 00:52:40,480
Or I could just go.
547
00:53:24,480 --> 00:53:26,520
I lost my friend, recently.
548
00:53:27,090 --> 00:53:28,530
He wasn't just my friend.
549
00:53:29,960 --> 00:53:31,310
He was my best friend.
550
00:53:32,360 --> 00:53:34,840
And we used to play
in this band together.
551
00:53:37,360 --> 00:53:38,490
He was really...
552
00:53:39,230 --> 00:53:40,840
He was really special.
553
00:53:42,060 --> 00:53:43,110
And, um...
554
00:53:46,240 --> 00:53:47,850
He could've had a life.
555
00:53:50,370 --> 00:53:51,940
But he started using.
556
00:53:56,070 --> 00:53:57,120
Like me.
557
00:54:03,730 --> 00:54:04,780
Because of me.
558
00:54:15,360 --> 00:54:16,360
It was hard.
559
00:54:19,880 --> 00:54:21,230
His last night he...
560
00:54:23,840 --> 00:54:25,190
He came to see me.
561
00:54:25,230 --> 00:54:26,710
You know, he came by.
562
00:54:28,850 --> 00:54:32,760
I... I just couldn't stand
the sight of him.
563
00:54:35,420 --> 00:54:36,810
What I'd done to him.
564
00:54:41,770 --> 00:54:43,080
I couldn't look at him.
565
00:54:49,300 --> 00:54:51,000
So, I turned my back on him.
566
00:54:57,610 --> 00:54:58,830
And now, he's gone.
567
00:55:26,560 --> 00:55:27,600
Hi.
568
00:55:32,210 --> 00:55:33,260
What's wrong?
569
00:55:36,440 --> 00:55:37,920
Come inside. Come on.
570
00:55:41,790 --> 00:55:43,090
Come on inside.
571
00:55:59,630 --> 00:56:03,250
I just need you to know
that I'm... I'm sorry.
572
00:56:09,120 --> 00:56:10,770
What are you sorry for?
573
00:56:23,660 --> 00:56:24,960
For Chris.
574
00:56:25,920 --> 00:56:26,960
I know that.
575
00:56:28,180 --> 00:56:29,230
I know.
576
00:56:33,750 --> 00:56:34,890
Do you think
577
00:56:36,370 --> 00:56:38,490
I don't wish I could go back
in time and do something?
578
00:56:48,810 --> 00:56:50,160
We can't.
579
00:56:50,210 --> 00:56:52,160
You've nothing
to feel sorry about.
580
00:57:05,920 --> 00:57:07,660
I can't be here.
581
00:58:06,500 --> 00:58:07,540
Hi.
582
00:58:07,590 --> 00:58:08,680
Do I know you?
583
00:58:09,370 --> 00:58:11,110
I don't think so.
584
00:58:11,420 --> 00:58:13,770
I went to school
with Chris, though.
585
00:58:13,810 --> 00:58:15,120
He was a year ahead of me.
586
00:58:19,860 --> 00:58:22,910
I only came over here
because I saw you looking at me.
587
00:58:25,390 --> 00:58:27,080
Thought maybe you
were talking about me?
588
00:58:27,130 --> 00:58:28,520
Were you talking about me?
589
00:58:29,830 --> 00:58:32,000
I just told my friend
what happened.
590
00:58:34,880 --> 00:58:37,180
And, when you were telling her
what happened,
591
00:58:37,230 --> 00:58:38,530
what did you say?
592
00:58:39,970 --> 00:58:42,450
Did you tell her
that he killed himself?
593
00:58:42,490 --> 00:58:43,540
No.
594
00:58:44,280 --> 00:58:46,230
She just mentioned
that you had...
595
00:58:48,280 --> 00:58:49,320
lost your son.
596
00:58:51,500 --> 00:58:52,550
Yeah.
597
00:58:54,900 --> 00:58:55,940
Yeah.
598
00:59:01,290 --> 00:59:03,120
He was gentle.
599
00:59:06,600 --> 00:59:07,910
He was a good person.
600
00:59:09,130 --> 00:59:10,170
And it hurt.
601
00:59:11,170 --> 00:59:13,870
I hope that's
how you remember him.
602
00:59:13,910 --> 00:59:15,660
Okay, we will.
603
00:59:15,700 --> 00:59:16,700
Thank you.
604
00:59:50,690 --> 00:59:52,040
You okay?
605
00:59:52,650 --> 00:59:53,690
Yeah, I'm fine.
606
00:59:55,610 --> 00:59:57,310
I can see you're not fine.
607
00:59:57,350 --> 00:59:58,830
No, really, I'm fine.
608
01:00:02,440 --> 01:00:05,400
Listen, I have
an appointment, later.
609
01:00:07,580 --> 01:00:08,880
With my therapist.
610
01:00:09,530 --> 01:00:12,670
With your permission,
I would like to call her
611
01:00:13,020 --> 01:00:15,500
and just see if you can go
in my place.
612
01:00:18,590 --> 01:00:19,940
You're not serious.
613
01:00:21,980 --> 01:00:23,030
Claire...
614
01:00:29,860 --> 01:00:31,430
I haven't lost a child.
615
01:00:31,470 --> 01:00:33,380
I can't even...
616
01:00:34,340 --> 01:00:36,260
pretend to know
what that's like.
617
01:00:37,740 --> 01:00:38,870
I just know that
618
01:00:40,520 --> 01:00:42,260
when I was at my lowest point,
619
01:00:42,740 --> 01:00:44,000
she helped me out.
620
01:00:46,700 --> 01:00:49,310
If you won't go for yourself,
then go for me.
621
01:00:50,100 --> 01:00:51,140
Please?
622
01:00:52,580 --> 01:00:54,060
As my friend, just...
623
01:00:55,100 --> 01:00:56,150
go.
624
01:00:59,450 --> 01:01:01,410
Can I ask you a question?
625
01:01:01,940 --> 01:01:03,720
What would you like to know?
626
01:01:03,760 --> 01:01:05,290
Do you have any kids?
627
01:01:05,980 --> 01:01:07,030
I do not.
628
01:01:08,250 --> 01:01:09,250
What about you?
629
01:01:10,770 --> 01:01:11,770
I have a son.
630
01:01:12,950 --> 01:01:13,950
Yeah.
631
01:01:15,780 --> 01:01:17,820
What's your relationship
with him like?
632
01:01:22,130 --> 01:01:24,130
What did Linda tell you
about me?
633
01:01:25,090 --> 01:01:29,090
She told me she had a friend
who needed someone to talk to.
634
01:01:32,620 --> 01:01:33,790
Tell me about your son.
635
01:01:35,710 --> 01:01:37,880
Yeah. He, he, he...
636
01:01:38,360 --> 01:01:41,410
He's 25, will be 26 in August.
637
01:01:41,980 --> 01:01:43,720
He used to be an addict.
638
01:01:44,060 --> 01:01:45,720
But he's cleaned up, now.
639
01:01:46,500 --> 01:01:48,980
- That's good.
- Yeah, he's a good boy.
640
01:01:50,510 --> 01:01:52,070
He's got a steady job.
641
01:01:52,120 --> 01:01:53,330
He's got a girlfriend.
642
01:01:54,250 --> 01:01:55,640
The girlfriend, do you like her?
643
01:01:55,680 --> 01:01:57,470
I do, I do.
644
01:01:57,770 --> 01:01:59,510
She takes good care of him.
645
01:02:01,120 --> 01:02:04,210
Before now,
you took care of him.
646
01:02:06,090 --> 01:02:07,570
Yup.
647
01:02:07,610 --> 01:02:11,050
Well, it was always just
the two of us, so...
648
01:02:11,660 --> 01:02:12,790
But not anymore.
649
01:02:14,620 --> 01:02:15,660
Not anymore.
650
01:04:36,980 --> 01:04:38,020
Hey.
651
01:04:40,720 --> 01:04:41,760
Can I see you?
652
01:05:08,750 --> 01:05:11,310
- Hey, Phil.
- Hey. How are you?
653
01:05:19,110 --> 01:05:20,980
- Hey.
- Hey.
654
01:05:22,940 --> 01:05:23,940
Come in.
655
01:05:32,120 --> 01:05:33,120
Thank you.
656
01:05:34,470 --> 01:05:36,250
I've been so busy
657
01:05:37,780 --> 01:05:40,820
with the funeral and
658
01:05:41,740 --> 01:05:43,430
all those details
you don't know.
659
01:05:43,480 --> 01:05:45,170
- I didn't know...
- Yeah.
660
01:05:45,220 --> 01:05:47,920
What song he wanted me to play,
you know.
661
01:05:48,440 --> 01:05:50,140
- It's hard.
- Right?
662
01:05:51,090 --> 01:05:52,090
And then...
663
01:05:53,360 --> 01:05:55,530
I haven't really had any time
to feel anything.
664
01:05:55,580 --> 01:05:59,620
And, now, I'm trying to get
my life back together and...
665
01:05:59,930 --> 01:06:02,670
I just realize more and more.
666
01:06:06,980 --> 01:06:09,370
I'm alone and I'm a loner.
667
01:06:11,510 --> 01:06:14,900
Well, you and Doug have been
divorced for a long time.
668
01:06:14,940 --> 01:06:16,730
How come you never remarried?
669
01:06:19,690 --> 01:06:21,120
I've had boyfriends.
670
01:06:22,470 --> 01:06:25,560
Some good ones.
It's just, they can't handle it.
671
01:06:25,610 --> 01:06:28,440
- They couldn't handle Chris.
- Yeah.
672
01:06:29,830 --> 01:06:32,610
What about you? How come
you never got married again?
673
01:06:34,790 --> 01:06:35,830
Nah.
674
01:06:37,050 --> 01:06:39,840
Not looking to replace Diane.
675
01:06:40,840 --> 01:06:43,620
No, no, you can't replace
someone you loved.
676
01:06:44,760 --> 01:06:46,060
What's the point?
677
01:06:48,930 --> 01:06:50,070
To not be alone.
678
01:06:52,200 --> 01:06:53,550
I don't know. I...
679
01:06:55,200 --> 01:06:57,070
still sleep on my side
of the bed,
680
01:06:57,120 --> 01:06:58,330
as if she's still there.
681
01:07:00,600 --> 01:07:03,560
Phil, oh my God.
682
01:07:09,350 --> 01:07:10,830
I just want us to be okay.
683
01:07:11,830 --> 01:07:15,610
Will, I want us to be okay, too.
684
01:07:17,220 --> 01:07:18,790
But...
685
01:07:19,700 --> 01:07:23,790
I can't do this if you're
not going to let me in.
686
01:07:25,410 --> 01:07:27,100
I'm scared.
687
01:07:31,150 --> 01:07:33,630
I'm scared that
if you knew the real me...
688
01:07:36,110 --> 01:07:37,330
That you'd leave.
689
01:07:39,980 --> 01:07:41,730
And you wouldn't come back.
690
01:07:45,380 --> 01:07:47,170
I've been pushing you away.
691
01:07:50,950 --> 01:07:53,780
I thought I could be alone.
692
01:07:56,610 --> 01:07:57,650
But I'm wrong.
693
01:08:00,000 --> 01:08:01,050
I need you.
694
01:08:05,230 --> 01:08:06,580
Please, stay with me.
695
01:08:17,850 --> 01:08:19,070
Come here.
696
01:08:44,920 --> 01:08:46,920
- I'm sorry.
- What?
697
01:08:48,140 --> 01:08:49,140
What?
698
01:08:53,540 --> 01:08:54,840
I don't think I can.
699
01:08:56,670 --> 01:08:58,190
I'm sorry.
700
01:09:03,810 --> 01:09:05,980
Are you feeling guilty or...?
701
01:09:06,030 --> 01:09:07,380
No, I don't feel guilt.
702
01:09:08,330 --> 01:09:10,420
- Well, you shouldn't.
- I don't.
703
01:09:11,600 --> 01:09:13,340
I'm not to blame, so...
704
01:09:14,640 --> 01:09:16,040
To blame for what?
705
01:09:16,080 --> 01:09:18,260
All this... shit.
706
01:09:20,960 --> 01:09:22,000
What shit?
707
01:09:22,870 --> 01:09:24,310
You know,
what happened to your boy,
708
01:09:24,350 --> 01:09:27,610
and what happened to... Diane.
709
01:09:29,960 --> 01:09:32,230
I really... I don't know
what you're talking about.
710
01:09:32,660 --> 01:09:34,920
Diane didn't just die
from that cancer.
711
01:09:36,670 --> 01:09:38,580
Seeing what Will had become...
712
01:09:40,450 --> 01:09:42,410
The toll that that put on her...
713
01:09:42,800 --> 01:09:45,150
What you're going through,
right now.
714
01:09:45,200 --> 01:09:46,370
No.
715
01:09:46,810 --> 01:09:48,770
They're addicts, they're sick.
716
01:09:49,640 --> 01:09:50,680
Claire, that's...
717
01:09:51,680 --> 01:09:53,070
just an excuse.
718
01:09:53,120 --> 01:09:55,160
It's just... bullshit.
719
01:09:56,860 --> 01:09:59,910
You have your son.
He's turned his life around.
720
01:10:00,600 --> 01:10:02,340
After wrecking his family.
721
01:10:04,350 --> 01:10:05,430
And yours.
722
01:10:06,700 --> 01:10:09,530
- I mean...
- How did he wreck my family?
723
01:10:09,570 --> 01:10:12,050
Well, imagine Will
never gets hooked.
724
01:10:12,090 --> 01:10:13,880
He never gets Chris hooked.
725
01:10:13,920 --> 01:10:15,270
Everybody's alive.
726
01:10:16,180 --> 01:10:17,880
Living like normal people.
727
01:10:20,230 --> 01:10:21,230
We'll never know.
728
01:10:22,410 --> 01:10:24,280
No, we'll never know.
729
01:10:25,540 --> 01:10:26,760
Well...
730
01:10:27,330 --> 01:10:29,550
If Chris hadn't come
to see Will that night,
731
01:10:31,200 --> 01:10:32,550
things would be different.
732
01:10:34,290 --> 01:10:35,290
What night?
733
01:10:36,860 --> 01:10:37,950
His last night.
734
01:10:39,990 --> 01:10:42,250
He told me he was
looking for a job.
735
01:10:43,990 --> 01:10:45,870
Yeah, more like out
looking for dope.
736
01:10:52,310 --> 01:10:54,140
- Hey.
- Could you leave, please?
737
01:10:56,830 --> 01:10:59,490
- Claire, I wasn't trying to...
- No, please, leave.
738
01:10:59,530 --> 01:11:01,320
- Please.
- What did I say?
739
01:11:01,360 --> 01:11:03,190
Please, leave. Please.
740
01:11:04,620 --> 01:11:07,760
- Please.
- Okay. I'm sorry.
741
01:11:49,360 --> 01:11:50,410
Ew.
742
01:11:54,240 --> 01:11:55,280
Morning.
743
01:11:58,590 --> 01:11:59,640
No.
744
01:12:01,420 --> 01:12:02,900
Why did you do that?
745
01:12:03,680 --> 01:12:05,420
Because it's disgusting.
746
01:12:05,470 --> 01:12:07,820
Well, if we're ever going
to live together...
747
01:12:07,860 --> 01:12:08,910
What?
748
01:12:10,470 --> 01:12:15,830
I mean, I'm just saying that
if we were to live together,
749
01:12:15,870 --> 01:12:18,350
that is something
you'd have to get used to.
750
01:12:21,790 --> 01:12:26,140
Is this your way
of asking me to live with you?
751
01:12:26,180 --> 01:12:27,180
No.
752
01:12:27,660 --> 01:12:28,660
No?
753
01:12:30,060 --> 01:12:31,060
I mean,
754
01:12:32,150 --> 01:12:33,540
I thought about it.
755
01:12:34,190 --> 01:12:36,850
Because,
if we're going to live together,
756
01:12:36,890 --> 01:12:39,850
you're going to need to make
some changes around here.
757
01:12:39,890 --> 01:12:42,640
So, is that a no, then?
758
01:12:44,330 --> 01:12:47,330
It's not... not a no.
759
01:12:47,380 --> 01:12:49,120
Hey, where are you going?
760
01:12:49,160 --> 01:12:51,300
Come here.
761
01:12:52,990 --> 01:12:54,300
- Hey.
- Hey.
762
01:13:07,310 --> 01:13:09,440
- Can you wait here?
- Yeah.
763
01:13:20,670 --> 01:13:21,890
What are you doing here?
764
01:13:22,720 --> 01:13:25,110
Um, I wanted to talk to you.
765
01:13:27,510 --> 01:13:28,900
I'm letting myself in.
766
01:13:30,680 --> 01:13:31,730
Thanks.
767
01:13:33,340 --> 01:13:34,380
Wow.
768
01:13:37,520 --> 01:13:38,560
Nice.
769
01:13:41,430 --> 01:13:42,430
I'm Claire.
770
01:13:43,090 --> 01:13:44,090
Hi.
771
01:13:45,390 --> 01:13:46,390
I'm Becca.
772
01:13:47,440 --> 01:13:49,220
Oh, I've heard a lot about you.
773
01:13:51,270 --> 01:13:52,920
Did you ever had
one of those days
774
01:13:52,970 --> 01:13:54,710
where you feel like
you can't be alone?
775
01:13:55,580 --> 01:13:58,450
How about you? Did you ever had
one of those days?
776
01:14:00,190 --> 01:14:01,190
Yeah, sure.
777
01:14:02,890 --> 01:14:04,290
Have you been up
drinking all night?
778
01:14:05,890 --> 01:14:06,940
No.
779
01:14:09,160 --> 01:14:10,510
Would you like some water?
780
01:14:10,550 --> 01:14:12,940
- Go get her some water.
- No, no, just...
781
01:14:12,990 --> 01:14:14,120
Sit down, please.
782
01:14:14,860 --> 01:14:16,380
- Okay.
- Thank you.
783
01:14:26,830 --> 01:14:29,870
God, you must be thinking,
who the fuck is this woman?
784
01:14:32,010 --> 01:14:33,750
I sound like his mother, huh?
785
01:14:34,920 --> 01:14:36,490
I'm not his mother.
786
01:14:36,530 --> 01:14:38,880
But sometimes,
I feel like his mother.
787
01:14:41,320 --> 01:14:43,060
He got kicked out
of his house all the time,
788
01:14:43,100 --> 01:14:44,450
or he was just hungry, or...
789
01:14:45,540 --> 01:14:46,540
Anything.
790
01:14:47,410 --> 01:14:48,500
I'd always let him in.
791
01:14:51,020 --> 01:14:52,900
Even now, when he shows up
792
01:14:52,940 --> 01:14:55,640
in the middle of the night,
I still don't turn him away.
793
01:14:58,030 --> 01:14:59,030
Right?
794
01:15:02,860 --> 01:15:04,430
He's like my second son.
795
01:15:05,950 --> 01:15:07,560
Like a second son.
796
01:15:12,000 --> 01:15:14,610
But you're not my son. Mm-mm.
797
01:15:15,570 --> 01:15:18,660
My real son was Chris. He died.
798
01:15:20,180 --> 01:15:21,490
Yeah, he just died.
799
01:15:23,450 --> 01:15:25,010
I'm so sorry.
800
01:15:26,670 --> 01:15:27,930
God, life...
801
01:15:28,630 --> 01:15:31,760
It really fucks with you, right?
802
01:15:32,370 --> 01:15:33,410
God.
803
01:15:35,720 --> 01:15:38,990
It's just, all these paths
that you can take and...
804
01:15:40,460 --> 01:15:41,860
I mean, look at Will.
805
01:15:43,420 --> 01:15:44,470
Look at you.
806
01:15:45,430 --> 01:15:47,300
You got your whole life
together.
807
01:15:48,210 --> 01:15:51,040
Beautiful house and a good job.
808
01:15:53,090 --> 01:15:54,260
Pretty girl.
809
01:15:54,910 --> 01:15:56,830
When you think of Chris...
810
01:15:56,870 --> 01:15:59,570
And he could've been the one
811
01:16:00,180 --> 01:16:02,880
with the house and the girl,
and the job,
812
01:16:02,920 --> 01:16:05,100
if he'd never met Will.
813
01:16:05,140 --> 01:16:06,140
Right?
814
01:16:06,490 --> 01:16:07,580
Yeah.
815
01:16:09,150 --> 01:16:11,020
- You should leave.
- I should leave?
816
01:16:11,060 --> 01:16:13,980
Isn't denial one of the first
steps you people go through?
817
01:16:14,020 --> 01:16:16,110
I'm in denial? I'm in denial?
818
01:16:17,200 --> 01:16:19,590
Chris dies in your home
and you're there,
819
01:16:19,630 --> 01:16:20,900
and I'm in denial!
820
01:16:23,030 --> 01:16:24,680
Take a fucking look at yourself.
821
01:16:43,010 --> 01:16:44,050
You...
822
01:16:45,790 --> 01:16:46,790
and...
823
01:16:47,530 --> 01:16:48,580
that woman...
824
01:17:00,020 --> 01:17:01,850
What the fuck is wrong with you?
825
01:17:17,040 --> 01:17:18,000
Hey, hey.
826
01:17:18,040 --> 01:17:19,830
Please, please, please.
827
01:17:19,870 --> 01:17:20,910
Don't go.
828
01:17:22,180 --> 01:17:23,830
Why should I stay here?
829
01:17:27,480 --> 01:17:28,530
I need you.
830
01:18:04,960 --> 01:18:05,960
Claire!
831
01:18:06,870 --> 01:18:08,130
Why are you here?
832
01:18:08,180 --> 01:18:09,220
Just let me in.
833
01:18:11,570 --> 01:18:12,620
Please.
834
01:18:20,490 --> 01:18:22,410
I just wanted a normal life.
835
01:18:24,800 --> 01:18:26,410
Away from all of this.
836
01:18:29,940 --> 01:18:32,200
You don't think
I feel the pain you feel?
837
01:18:50,130 --> 01:18:52,050
This is were I found him.
838
01:18:53,740 --> 01:18:56,360
His eyes were open,
he was still.
839
01:19:02,880 --> 01:19:04,970
Because he was gone, already.
840
01:19:11,410 --> 01:19:12,980
He died alone, that night.
841
01:19:17,680 --> 01:19:19,210
Why did he go to see you?
842
01:19:24,120 --> 01:19:26,560
He wanted something
I couldn't give him.
843
01:19:28,820 --> 01:19:29,820
What?
844
01:19:32,960 --> 01:19:34,740
For us to be his friend, again.
845
01:19:39,750 --> 01:19:41,490
I just wanted him to leave.
846
01:19:43,580 --> 01:19:44,710
I'm sorry.
847
01:19:45,840 --> 01:19:48,360
Is that why you came here?
To apologize?
848
01:19:57,680 --> 01:19:59,810
You got to
say goodbye. I didn't.
849
01:20:00,160 --> 01:20:01,200
I didn't.
850
01:20:07,040 --> 01:20:08,120
And I'm...
851
01:20:09,430 --> 01:20:11,950
I'm here. I can't go anywhere.
I'm just here.
852
01:20:12,390 --> 01:20:13,830
I'll always be here.
853
01:20:18,830 --> 01:20:21,830
Do you feel my pain now?
854
01:20:28,540 --> 01:20:29,710
Do you?
855
01:22:04,590 --> 01:22:06,290
He didn't want this life.
856
01:22:07,030 --> 01:22:08,030
What life?
857
01:22:09,770 --> 01:22:11,380
The life you wanted for him.
858
01:22:13,860 --> 01:22:15,030
He didn't want it.
859
01:22:17,560 --> 01:22:19,210
Some people can't be fixed.
860
01:22:20,690 --> 01:22:22,430
Someone like Chris, you mean.
861
01:22:23,520 --> 01:22:25,830
They might pretend for others
they can.
862
01:22:28,740 --> 01:22:31,010
Until they just can't
fucking take it anymore.
863
01:22:35,660 --> 01:22:36,710
Sorry, Claire.
864
01:22:45,450 --> 01:22:46,500
You take care.
55326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.