Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:11,260
[tense music playing]
2
00:00:41,980 --> 00:00:43,730
[pop music playing faintly on earphones]
3
00:00:43,810 --> 00:00:46,310
[vacuum running]
4
00:00:47,890 --> 00:00:50,430
[phone ringing]
5
00:00:55,100 --> 00:00:57,100
[phone continues ringing]
6
00:00:59,930 --> 00:01:01,550
[vacuum shuts off]
7
00:01:01,640 --> 00:01:03,260
[song stops]
8
00:01:05,060 --> 00:01:06,360
Hello?
9
00:01:06,430 --> 00:01:07,680
[male voice on phone] Callum.
10
00:01:09,390 --> 00:01:13,100
[male voice] I want you
to meet me in 15 minutes.
11
00:01:14,060 --> 00:01:16,860
[Callum] What? Tonight? Now?
12
00:01:17,430 --> 00:01:20,260
-At this location.
-[phone chimes]
13
00:01:21,480 --> 00:01:23,690
Uh, no, I… I don't think
I can make that in time.
14
00:01:23,770 --> 00:01:25,560
[man chuckles] Fine.
15
00:01:25,640 --> 00:01:29,470
I mean, I'm happy to text your girlfriend
the screenshots if you like,
16
00:01:29,560 --> 00:01:31,480
or, uh, or your mum.
17
00:01:31,560 --> 00:01:32,650
No, don't.
18
00:01:32,730 --> 00:01:34,940
[breathing shakily]
Please don't tell my mum.
19
00:01:35,020 --> 00:01:37,150
Well, then, be here in 15 minutes,
20
00:01:37,230 --> 00:01:41,360
or everyone in your contact list
will get the screenshots.
21
00:01:41,430 --> 00:01:43,760
[tense music continues]
22
00:01:58,850 --> 00:02:01,350
[tense music continues]
23
00:02:03,480 --> 00:02:04,610
[Callum] Shit.
24
00:02:05,600 --> 00:02:06,760
Not now. No.
25
00:02:08,020 --> 00:02:09,650
[phone dialing]
26
00:02:09,730 --> 00:02:11,730
[breathing shakily]
27
00:02:12,600 --> 00:02:14,890
-Emergency. What service do you require?
-Yeah, uh, hello?
28
00:02:14,980 --> 00:02:18,400
-Fire, police or ambulance?
-Uh, ambulance, please. Um…
29
00:02:19,310 --> 00:02:22,230
Uh, maybe police. There's been a crash.
30
00:02:22,310 --> 00:02:23,310
Uh…
31
00:02:23,390 --> 00:02:25,010
No, there's someone in the road.
32
00:02:25,930 --> 00:02:28,640
[Callum] A man.
Uh, maybe someone in the car.
33
00:02:29,480 --> 00:02:31,060
[Callum] I think they're, um…
34
00:02:31,140 --> 00:02:33,260
[music plays on radio]
35
00:02:33,350 --> 00:02:34,300
Okay.
36
00:02:35,350 --> 00:02:36,390
Yeah.
37
00:02:37,310 --> 00:02:39,020
Yeah. I… I can check.
38
00:02:39,930 --> 00:02:42,140
Uh, the man in the road is, um…
39
00:02:44,980 --> 00:02:47,520
No. No, I don't think he is.
40
00:02:49,930 --> 00:02:52,550
Okay. Just stay on the line.
41
00:02:53,430 --> 00:02:55,140
Just don't leave me alone.
42
00:03:01,890 --> 00:03:04,100
-[Callum] Shit.
-[suspenseful music playing]
43
00:03:04,180 --> 00:03:07,720
No, the passenger… looks really bad.
44
00:03:09,600 --> 00:03:10,890
[panting] No, it looks like they've…
45
00:03:13,980 --> 00:03:15,190
Shit.
46
00:03:15,270 --> 00:03:16,400
[Callum grunts]
47
00:03:16,480 --> 00:03:18,110
[taser clicking]
48
00:03:19,480 --> 00:03:21,520
[taser clicking]
49
00:03:21,600 --> 00:03:25,050
[tense music playing]
50
00:03:28,850 --> 00:03:32,180
[camera shutter clicking rapidly]
51
00:03:32,270 --> 00:03:34,520
[indistinct police radio chatter]
52
00:03:34,600 --> 00:03:36,050
-[Luther] Morning.
-There you go.
53
00:03:36,140 --> 00:03:40,010
Cerys Jones, city banker, high achiever,
54
00:03:40,100 --> 00:03:41,930
disappeared seven years ago.
55
00:03:42,020 --> 00:03:43,520
Suspected suicide.
56
00:03:44,270 --> 00:03:45,860
[Luther] So where's she been?
57
00:03:45,930 --> 00:03:49,100
[Schenk] Well, from
what we can tell, on ice.
58
00:03:51,430 --> 00:03:52,850
What, for seven years?
59
00:03:52,930 --> 00:03:56,300
[Schenk] Well, we won't know for how long
until we can run proper tests.
60
00:03:57,140 --> 00:03:57,970
And the car?
61
00:03:58,890 --> 00:04:02,550
Reported stolen.
South London, ten days ago.
62
00:04:02,640 --> 00:04:05,180
What about the lad that called it in?
What's his name? Um…
63
00:04:06,560 --> 00:04:07,400
Aldrich?
64
00:04:07,890 --> 00:04:08,760
[Schenk] Callum.
65
00:04:10,230 --> 00:04:11,360
What was he doing here?
66
00:04:11,850 --> 00:04:14,100
[Schenk] Yeah, well, that's the question.
67
00:04:14,680 --> 00:04:16,600
He left work to drive here
68
00:04:16,680 --> 00:04:19,100
for no reason
that we've been able to establish.
69
00:04:19,930 --> 00:04:21,850
Saw the site, called 999,
70
00:04:21,930 --> 00:04:23,640
and then evaporated.
71
00:04:33,890 --> 00:04:37,550
This isn't a case of wrong place
at the wrong time, is it?
72
00:04:38,730 --> 00:04:39,860
Someone wanted him here.
73
00:04:39,930 --> 00:04:41,600
[officer] Sorry. We can't let you through.
74
00:04:41,680 --> 00:04:43,970
I have to. I've been waiting too long.
75
00:04:44,640 --> 00:04:45,850
Who's that?
76
00:04:45,930 --> 00:04:48,760
[Schenk] It's the mother. Corinne.
77
00:04:51,310 --> 00:04:55,110
Corinne, hi. I'm DCI Luther.
78
00:04:55,180 --> 00:04:56,720
I'm in charge of finding your son.
79
00:04:56,810 --> 00:04:57,770
Where is he?
80
00:04:57,850 --> 00:04:59,850
[Luther] Well, we don't know. Not yet.
81
00:04:59,930 --> 00:05:01,350
This scene is…
82
00:05:01,430 --> 00:05:02,640
It's… it's unusual.
83
00:05:02,730 --> 00:05:06,980
My son is out there somewhere right now.
So you need to find him.
84
00:05:07,060 --> 00:05:09,940
-[Luther] I'll do the very best I can.
-[Corinne] It's not good enough.
85
00:05:10,020 --> 00:05:11,810
I need you to promise me.
86
00:05:12,390 --> 00:05:14,720
I need you to promise me
you'll find Callum.
87
00:05:19,810 --> 00:05:20,810
Okay.
88
00:05:21,810 --> 00:05:22,900
I promise.
89
00:05:23,480 --> 00:05:25,860
I'll bring your boy home. Okay?
90
00:05:26,680 --> 00:05:28,550
Now, try not to worry too much.
91
00:05:38,140 --> 00:05:40,720
[tense music continues]
92
00:05:48,430 --> 00:05:49,680
[male voice] No, no, no relax.
93
00:05:49,770 --> 00:05:52,650
This isn't about you
and your predilections.
94
00:05:52,730 --> 00:05:56,190
There's this chap,
Detective Chief Inspector Luther.
95
00:05:56,980 --> 00:06:00,400
And he's in charge of finding
this poor young lad Callum,
96
00:06:00,890 --> 00:06:03,180
and I can't allow that to happen,
I'm afraid.
97
00:06:05,020 --> 00:06:06,360
Now, listen, listen.
98
00:06:07,310 --> 00:06:10,020
From what I hear,
DCI Luther's a bit of a bad apple.
99
00:06:10,520 --> 00:06:13,650
Trouble is, he's a very analog bad apple.
100
00:06:13,730 --> 00:06:16,110
Doesn't have what you might call
an online presence,
101
00:06:16,180 --> 00:06:18,850
which is why I'm calling you.
102
00:06:20,270 --> 00:06:23,770
I want everything on him.
103
00:06:24,560 --> 00:06:27,110
Every furtive little secret,
104
00:06:27,850 --> 00:06:29,930
every intimate disgrace.
105
00:06:31,310 --> 00:06:34,150
I want his corruption.
106
00:06:35,270 --> 00:06:37,770
I want evidence of any misstep.
107
00:06:37,850 --> 00:06:39,680
Any wrongdoing.
108
00:06:41,180 --> 00:06:43,100
Any line he's crossed.
109
00:06:44,680 --> 00:06:48,300
I want… his shame.
110
00:06:48,810 --> 00:06:51,520
[tense music playing]
111
00:07:04,180 --> 00:07:07,350
Extraordinary scenes today
outside London's Old Bailey,
112
00:07:07,430 --> 00:07:11,430
where following the release to the media
of an apparently incriminating dossier,
113
00:07:11,520 --> 00:07:12,810
DCI John Luther,
114
00:07:12,890 --> 00:07:15,470
a storied police officer,
is appearing in a multitude
115
00:07:15,560 --> 00:07:17,270
of serious criminal charges.
116
00:07:17,350 --> 00:07:20,510
[reporter 2] And yet he now stands charged
with a shocking catalog of crimes
117
00:07:20,600 --> 00:07:24,300
including breaking and entering,
suspect intimidation,
118
00:07:24,390 --> 00:07:26,220
tampering with evidence, bribery.
119
00:07:26,310 --> 00:07:31,310
A litany of alleged vigilante activity
that critics say attest to a man
120
00:07:31,390 --> 00:07:35,010
who felt entitled
to take justice into his own hands…
121
00:07:35,100 --> 00:07:38,850
Detective Chief Inspector John Luther
was in charge of the hunt
122
00:07:38,930 --> 00:07:41,180
for missing London teenager Callum Aldrich
123
00:07:41,270 --> 00:07:42,810
at the time of his arrest.
124
00:07:42,890 --> 00:07:46,050
Since when,
London police have been heavily criticized
125
00:07:46,140 --> 00:07:48,850
for the lack of progress in this case.
126
00:07:48,930 --> 00:07:52,850
DCI Luther had recently apprehended
husband and wife serial killers
127
00:07:52,930 --> 00:07:54,680
Jeremy and Vivian Lake,
128
00:07:54,770 --> 00:07:58,020
whilst leading the hunt
for the missing teenager Callum Aldrich.
129
00:07:58,100 --> 00:08:01,390
…for the metropolitan police commented
that the search for Callum Aldrich
130
00:08:01,480 --> 00:08:03,560
remains their highest priority.
131
00:08:03,640 --> 00:08:05,050
Good luck with that, now, mate.
132
00:08:05,140 --> 00:08:07,640
[reporter 2] …we expect
to see Luther being driven out
133
00:08:07,730 --> 00:08:09,520
through the gates of the Old Bailey
134
00:08:09,600 --> 00:08:13,680
to begin a lengthy sentence
at Hawksmoor maximum security prison.
135
00:08:13,770 --> 00:08:16,190
-[man] Here he comes! Here he comes!
-[people clamoring]
136
00:08:16,270 --> 00:08:18,520
[camera shutters clicking]
137
00:08:18,600 --> 00:08:20,550
[clamoring]
138
00:08:20,640 --> 00:08:22,640
-[banging]
-[man] Hey, Luther! Luther!
139
00:08:22,730 --> 00:08:25,230
[people yelling indistinctly]
140
00:08:26,730 --> 00:08:29,690
[reporter 2] As a former police officer,
what life will be like for him there
141
00:08:29,770 --> 00:08:31,440
is anybody's guess.
142
00:08:34,600 --> 00:08:40,850
Okay, then.
I think we are about ready to go.
143
00:08:41,600 --> 00:08:44,600
[tense music playing]
144
00:09:03,310 --> 00:09:04,860
[inmates chattering]
145
00:09:04,930 --> 00:09:06,930
[bird chirping]
146
00:09:11,520 --> 00:09:13,980
[man 2] Stand up if you hate police!
147
00:09:14,060 --> 00:09:16,650
[men chanting]
Stand up if you hate police!
148
00:09:16,730 --> 00:09:19,110
-Stand up if you hate police!
-[door unlocking]
149
00:09:19,180 --> 00:09:21,970
[men] Stand up if you hate police!
150
00:09:22,060 --> 00:09:22,980
Hurry up.
151
00:09:23,060 --> 00:09:24,560
[men] …if you hate police!
152
00:09:24,640 --> 00:09:29,930
[chanting] Stand up if you hate police!
Stand up if you hate police!
153
00:09:30,020 --> 00:09:32,270
-Stand up if you hate police!
-[metal clanging]
154
00:09:32,350 --> 00:09:33,550
Come on, let's go.
155
00:09:34,390 --> 00:09:37,140
Out of the way. Come on. Move! Move!
156
00:09:38,430 --> 00:09:39,550
Come on.
157
00:09:39,640 --> 00:09:42,100
-[inmate 1] Fuck you, copper.
-Move. Get out of the way!
158
00:09:43,270 --> 00:09:44,560
Back up!
159
00:09:44,640 --> 00:09:47,220
-[banging continues]
-[officer] Come on.
160
00:09:47,310 --> 00:09:49,310
[indistinct chatter]
161
00:09:54,890 --> 00:09:57,220
-[inmate 2] Watch your back, copper.
-Fuck off.
162
00:09:57,730 --> 00:09:58,770
[ball clanks loudly]
163
00:09:58,850 --> 00:10:01,970
-[inmates jeering, laughing]
-[guard] Come on. Let's get moving.
164
00:10:03,480 --> 00:10:05,690
[shower running]
165
00:10:10,310 --> 00:10:12,230
-[inmate yells]
-[Luther grunts, groans]
166
00:10:12,310 --> 00:10:14,230
[blows landing]
167
00:10:15,230 --> 00:10:16,150
[groans]
168
00:10:20,310 --> 00:10:22,310
[telephone ringing]
169
00:10:29,770 --> 00:10:31,020
[sighs]
170
00:10:31,100 --> 00:10:32,260
Hello.
171
00:10:32,350 --> 00:10:33,260
[boy] Mum?
172
00:10:34,560 --> 00:10:35,610
Who is this?
173
00:10:36,100 --> 00:10:38,260
-Mum, can you come and get me?
-Who is this?
174
00:10:39,100 --> 00:10:39,930
Mum, it's me.
175
00:10:40,020 --> 00:10:42,900
Callum? Is it really you? Callum?
176
00:10:55,430 --> 00:10:57,930
[thunder rumbling]
177
00:11:30,770 --> 00:11:34,190
[phone ringing faintly]
178
00:11:38,560 --> 00:11:39,520
Callum?
179
00:11:41,520 --> 00:11:43,650
[phone continues ringing]
180
00:11:44,850 --> 00:11:47,220
[voicemail] Hey, it's Callum.
Sorry I missed your call.
181
00:11:47,310 --> 00:11:49,270
Uh, leave me a message
at the sound of the beep.
182
00:11:49,350 --> 00:11:50,430
[beeps]
183
00:11:53,560 --> 00:11:54,650
[echoing] Hello?
184
00:11:59,100 --> 00:12:01,180
[phone ringing]
185
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
Callum?
186
00:12:07,480 --> 00:12:09,190
Callum, it's me. It's Mum.
187
00:12:14,140 --> 00:12:16,720
[voicemail] Hey, it's Callum.
Sorry I missed your call.
188
00:12:18,560 --> 00:12:20,270
[phone ringing]
189
00:12:20,350 --> 00:12:21,430
Callum.
190
00:12:27,100 --> 00:12:28,390
[voicemail] Hey, it's Callum…
191
00:12:32,230 --> 00:12:34,360
[line ringing]
192
00:12:36,600 --> 00:12:39,140
[phones ringing]
193
00:12:40,890 --> 00:12:43,350
[phones ringing loudly]
194
00:12:45,520 --> 00:12:47,650
[ringing]
195
00:12:51,350 --> 00:12:53,970
[phones continue ringing]
196
00:12:55,430 --> 00:12:56,350
[gasps]
197
00:12:57,730 --> 00:12:58,900
[sobs]
198
00:13:00,270 --> 00:13:02,940
[sobbing]
199
00:13:07,560 --> 00:13:10,110
[Corinne sobbing]
200
00:13:15,560 --> 00:13:16,730
[woman yelps]
201
00:13:16,810 --> 00:13:18,810
[people yelling indistinctly]
202
00:13:26,390 --> 00:13:27,800
[piano strings popping]
203
00:13:43,140 --> 00:13:46,800
[knocking]
204
00:13:52,730 --> 00:13:54,560
[knocking continues]
205
00:13:59,810 --> 00:14:03,770
[tense music builds to crescendo]
206
00:14:06,560 --> 00:14:10,060
[phone ringing]
207
00:14:12,060 --> 00:14:15,520
DCI Raine. Yep. Okay.
208
00:14:16,560 --> 00:14:18,900
[siren wailing]
209
00:14:20,310 --> 00:14:22,940
[officer] Back up, please. Back up.
210
00:14:23,020 --> 00:14:25,810
[news anchor] Our reporter,
John Cunningham, is at the scene.
211
00:14:25,890 --> 00:14:28,390
[Cunningham]
Details are sketchy at this stage.
212
00:14:28,480 --> 00:14:32,020
The scene is tightly cordoned off,
but there are unconfirmed reports
213
00:14:32,100 --> 00:14:34,640
that a number of bodies
have been found in the house.
214
00:14:35,680 --> 00:14:37,800
We're awaiting confirmation
that one of the bodies
215
00:14:37,890 --> 00:14:40,890
is that of the missing teenager
Callum Aldrich.
216
00:14:40,980 --> 00:14:43,310
The police are yet to issue
any official information.
217
00:14:43,390 --> 00:14:46,100
[water dripping, sizzling]
218
00:15:02,100 --> 00:15:03,140
[Raine] Eight victims.
219
00:15:03,230 --> 00:15:05,650
Each officially a missing person
until last night.
220
00:15:05,730 --> 00:15:07,480
The house belongs to a Saudi national
221
00:15:07,560 --> 00:15:10,190
who hasn't set foot on British soil
in five years.
222
00:15:10,270 --> 00:15:12,520
Our killer must've known that.
Let's find out how.
223
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
Earliest crime goes back 11 years.
224
00:15:15,180 --> 00:15:17,550
The most recent dates back to last year.
225
00:15:17,640 --> 00:15:20,510
So, where were
the bodies stored in the interim?
226
00:15:20,600 --> 00:15:24,100
And who would have
the kind of space, time, or money
227
00:15:24,180 --> 00:15:25,600
to do something like that?
228
00:15:25,680 --> 00:15:28,890
This has been carefully planned
and executed over a number of years,
229
00:15:28,980 --> 00:15:30,610
so there'll be a lot of data to parse.
230
00:15:30,680 --> 00:15:31,680
But…
231
00:15:32,390 --> 00:15:37,470
you find me one point of commonality
between these victims, just one,
232
00:15:39,020 --> 00:15:41,230
-and you'll have our killer.
-[detective] Yes, ma'am.
233
00:15:41,350 --> 00:15:42,300
Let's get to it.
234
00:15:43,640 --> 00:15:44,850
Find me that connection.
235
00:15:44,930 --> 00:15:46,850
[keys jangling]
236
00:15:46,930 --> 00:15:48,930
[footsteps approaching]
237
00:15:50,350 --> 00:15:51,390
[paper rustling]
238
00:15:54,890 --> 00:15:56,510
[footsteps receding]
239
00:16:19,180 --> 00:16:20,220
[softly] Shit.
240
00:16:24,980 --> 00:16:28,020
[radio tuning]
241
00:16:30,640 --> 00:16:31,510
[static hissing]
242
00:16:31,600 --> 00:16:34,640
[Callum on radio] No, no, no! [screams]
243
00:16:36,350 --> 00:16:37,300
Mum!
244
00:16:37,390 --> 00:16:39,050
[Callum sobbing]
245
00:16:39,140 --> 00:16:41,510
Mum! Ah! Ah! Please stop!
246
00:16:41,600 --> 00:16:42,430
[groaning]
247
00:16:42,520 --> 00:16:44,360
[male voice chuckling]
248
00:16:44,890 --> 00:16:47,640
[laughing] Hello again, John.
249
00:16:49,600 --> 00:16:52,600
Do you know who that was?
Oh, I'll bet you do.
250
00:16:52,680 --> 00:16:54,220
Oh, poor Callum.
251
00:16:55,890 --> 00:16:58,430
[chuckling] You know, I had him.
252
00:16:58,520 --> 00:17:00,770
Yeah, I had him tucked away,
253
00:17:01,430 --> 00:17:05,430
and I stood next to you at a bus stop.
254
00:17:06,310 --> 00:17:09,650
Offered you a mint, and you took it.
255
00:17:09,730 --> 00:17:10,900
[chuckling]
256
00:17:10,980 --> 00:17:15,810
I looked you right in the eye
'cause I was curious.
257
00:17:16,560 --> 00:17:21,150
I wanted to know if you'd see it in me.
258
00:17:21,850 --> 00:17:25,680
Because that is who you are, isn't it?
259
00:17:25,770 --> 00:17:30,730
The man who knows
all about people like me.
260
00:17:31,980 --> 00:17:34,230
But you didn't see me.
261
00:17:35,890 --> 00:17:40,850
And now you are in a cage
because I put you there.
262
00:17:42,600 --> 00:17:47,430
It makes me wonder how you're gonna feel,
having to watch what happens next.
263
00:17:47,520 --> 00:17:49,020
[door unlocking]
264
00:17:51,520 --> 00:17:52,440
You all right?
265
00:17:53,600 --> 00:17:54,890
Tickety-boo.
266
00:17:55,850 --> 00:17:57,470
[guard] Someone's here to see you.
267
00:18:00,680 --> 00:18:01,760
Who?
268
00:18:01,850 --> 00:18:03,720
Barbra Streisand. Fuck do I know?
269
00:18:17,390 --> 00:18:18,470
[Luther] Corinne?
270
00:18:20,060 --> 00:18:22,150
Well, you remembered my name at least.
271
00:18:24,270 --> 00:18:26,230
[Luther] Of course I remember your name.
272
00:18:28,980 --> 00:18:30,900
Corinne, what are you doing here?
273
00:18:37,310 --> 00:18:38,650
Corinne, I'm so…
274
00:18:38,730 --> 00:18:41,230
Do you know what they did to him?
275
00:18:44,480 --> 00:18:45,400
No.
276
00:18:47,270 --> 00:18:48,520
Can you talk me through it?
277
00:18:49,560 --> 00:18:50,440
Hmm?
278
00:18:50,930 --> 00:18:52,010
Why?
279
00:18:54,730 --> 00:18:56,230
So you can help?
280
00:18:57,850 --> 00:19:00,100
Well, you already promised me that once.
281
00:19:01,600 --> 00:19:03,930
You looked me in the eye and promised me.
282
00:19:06,480 --> 00:19:09,020
But it seems you were busy
with more important things.
283
00:19:14,600 --> 00:19:17,350
I hope someone tells you
what they did to my son.
284
00:19:20,520 --> 00:19:22,020
I hope you never sleep again.
285
00:19:28,480 --> 00:19:32,610
Corinne. Corinne, wait.
Wait, wait. Corinne.
286
00:19:34,430 --> 00:19:35,600
Liar.
287
00:19:48,890 --> 00:19:53,390
[panting]
288
00:19:58,850 --> 00:20:00,720
Thank you so much for doing this.
289
00:20:01,640 --> 00:20:03,760
I never could have driven myself.
290
00:20:03,850 --> 00:20:06,180
Honestly, no worries. I…
291
00:20:07,180 --> 00:20:09,430
Anything that you need.
292
00:20:10,520 --> 00:20:11,810
Anything. You just…
293
00:20:11,890 --> 00:20:13,300
You just have to ask.
294
00:20:18,640 --> 00:20:19,720
[sighs]
295
00:20:32,100 --> 00:20:35,050
[reporter] Police are yet to reveal
any official information,
296
00:20:35,140 --> 00:20:38,390
although we have been informed
that there are multiple fatalities,
297
00:20:38,480 --> 00:20:41,520
which occurred in a fire
shortly before midnight.
298
00:20:41,600 --> 00:20:44,100
We are awaiting further information
from the authorities
299
00:20:44,180 --> 00:20:45,800
surrounding the circumstances.
300
00:20:45,890 --> 00:20:48,180
[Raine] So, no neighbors.
Plenty of space…
301
00:20:48,270 --> 00:20:50,560
Excuse me, ma'am. There's a call for you.
302
00:20:50,640 --> 00:20:51,930
He says it's urgent.
303
00:20:52,020 --> 00:20:52,900
Thank you.
304
00:20:54,430 --> 00:20:55,260
DCI Raine.
305
00:20:55,350 --> 00:20:59,140
DCI Raine, it's, uh, DCI John Luther…
306
00:20:59,230 --> 00:21:01,230
Well, I mean, it's not…
307
00:21:01,310 --> 00:21:03,360
I, um, was a DCI in your department.
308
00:21:05,100 --> 00:21:07,470
Of course. I've heard of you.
309
00:21:08,310 --> 00:21:10,980
-How did you get this call out to me?
-Callum Aldrich.
310
00:21:11,680 --> 00:21:12,930
That was my case.
311
00:21:13,020 --> 00:21:14,730
[Raine] I'm aware of that. Yes.
312
00:21:14,810 --> 00:21:17,650
[Luther]
The killer contacted me and sent me
313
00:21:17,730 --> 00:21:19,520
a recording of Callum's death.
314
00:21:19,600 --> 00:21:22,510
Now, he also sent me a personal message.
315
00:21:22,600 --> 00:21:24,140
Okay, I'm… I'm sorry.
316
00:21:24,230 --> 00:21:26,360
I can't imagine how that must feel,
but truthfully,
317
00:21:26,430 --> 00:21:28,640
he has contacted everyone.
318
00:21:29,140 --> 00:21:29,970
He did what?
319
00:21:30,060 --> 00:21:32,480
He sent recordings of the murders
320
00:21:32,560 --> 00:21:34,520
to all eight families.
321
00:21:34,600 --> 00:21:36,850
So why… why does he make an announcement?
322
00:21:37,350 --> 00:21:39,680
Why does he make
an announcement right now?
323
00:21:41,430 --> 00:21:43,600
I'll tell you why.
Because something's coming.
324
00:21:44,350 --> 00:21:46,930
And whatever it is,
he needs… he needs an audience.
325
00:21:47,020 --> 00:21:49,480
That's the kind of personality he is.
He needs an audience.
326
00:21:49,560 --> 00:21:51,900
-Read the room, John. Stop.
-He wants us to see it.
327
00:21:51,980 --> 00:21:53,400
Get ahead of him, get ahead of him
328
00:21:53,480 --> 00:21:55,610
and stop worrying about
where he's come from,
329
00:21:55,680 --> 00:21:56,970
but where he's about to go next.
330
00:21:57,060 --> 00:21:59,230
-I said enough! Enough.
-[sighs] Jesus.
331
00:21:59,310 --> 00:22:00,270
Do you think I give a shit
332
00:22:00,350 --> 00:22:02,600
about a dirty copper's
unfinished business?
333
00:22:04,520 --> 00:22:06,230
Do you think I need advice from you?
334
00:22:07,350 --> 00:22:09,350
You can't help me, John,
335
00:22:09,430 --> 00:22:11,390
and God knows
you can't help Callum Aldrich.
336
00:22:11,480 --> 00:22:13,360
It is still my case.
337
00:22:13,430 --> 00:22:15,180
No, it's not. It's mine.
338
00:22:15,270 --> 00:22:17,900
You abdicated yourself of that privilege
when you did what you did.
339
00:22:17,980 --> 00:22:20,110
And… and you know, honestly, I'm glad.
340
00:22:20,180 --> 00:22:22,180
I am glad that you're ashamed.
341
00:22:23,060 --> 00:22:25,480
I'm glad that it hurts
to be where you are because…
342
00:22:25,560 --> 00:22:27,190
because it should.
343
00:22:27,770 --> 00:22:29,980
Now, do not call this office again.
344
00:22:30,060 --> 00:22:32,900
If you do one call and
I will have you slammed up in solitary
345
00:22:32,980 --> 00:22:34,440
for the duration. Clear?
346
00:22:36,060 --> 00:22:37,230
[sighs]
347
00:22:38,390 --> 00:22:41,550
Well done, Raine. I'm still a copper.
348
00:22:41,640 --> 00:22:44,300
[Raine] Ah no. No, you're not.
349
00:22:45,890 --> 00:22:46,930
Not anymore.
350
00:22:53,390 --> 00:22:56,640
Put a call in to the prison governor.
Get that phone taken off him. Thank you.
351
00:23:02,730 --> 00:23:05,440
[man] To be honest,
I don't know why you bothered calling.
352
00:23:06,230 --> 00:23:08,360
It's not even my area of expertise.
353
00:23:08,430 --> 00:23:09,760
I'm basically a thief.
354
00:23:09,850 --> 00:23:11,720
I'm not asking you to fucking marry me.
355
00:23:12,310 --> 00:23:13,730
I'm asking you to do me a job.
356
00:23:13,810 --> 00:23:16,520
It's not the job I've a problem with.
It's who I'd be doing it for.
357
00:23:16,600 --> 00:23:17,970
Oh, for fuck's sake.
358
00:23:19,810 --> 00:23:20,980
[sighs, sniffles]
359
00:23:21,060 --> 00:23:24,610
Look, I didn't trust you
when you were the right side of the law.
360
00:23:24,680 --> 00:23:25,680
Why would I now?
361
00:23:27,270 --> 00:23:28,860
Dennis, you been watching the news?
362
00:23:28,930 --> 00:23:30,970
The Bishops Avenue thing.
Have you seen that?
363
00:23:31,060 --> 00:23:32,860
Have you seen what that prick has done?
364
00:23:33,850 --> 00:23:34,850
Yeah, yeah, I saw that.
365
00:23:34,930 --> 00:23:38,720
So, you can… you can see
why I've got to get the fuck out of here.
366
00:23:40,020 --> 00:23:41,020
You're having a laugh.
367
00:23:41,100 --> 00:23:46,970
-[alarm ringing]
-[inmates yelling]
368
00:23:47,060 --> 00:23:49,360
I know what happened to you
and to your mum.
369
00:23:49,430 --> 00:23:53,050
And I know that you were eight years old.
370
00:23:53,140 --> 00:23:55,550
That's why I'm calling you,
you of all people,
371
00:23:55,640 --> 00:23:57,430
because you hate pricks like this.
372
00:23:58,140 --> 00:23:59,100
And so do I.
373
00:23:59,180 --> 00:24:01,180
[inmates jeering]
374
00:24:01,270 --> 00:24:02,690
Yeah!
375
00:24:06,980 --> 00:24:08,520
So what are you asking?
376
00:24:17,140 --> 00:24:18,140
Stand still!
377
00:24:18,680 --> 00:24:20,430
[groans]
378
00:24:21,560 --> 00:24:23,560
[thunder rumbling]
379
00:24:23,640 --> 00:24:25,350
[rain pattering]
380
00:24:30,980 --> 00:24:32,690
[Luther] Me being in here…
381
00:24:33,180 --> 00:24:36,430
I know it makes your life very difficult.
382
00:24:37,350 --> 00:24:39,180
Make me someone else's problem.
383
00:24:40,930 --> 00:24:43,220
Get me transferred out tonight.
384
00:24:43,310 --> 00:24:46,230
We can't make that happen by magic.
There are systems in place.
385
00:24:46,310 --> 00:24:47,650
I know what systems are in place,
386
00:24:47,730 --> 00:24:49,770
which is why you've gotta
let 'em have what they want.
387
00:24:49,850 --> 00:24:51,220
Let them come at me,
388
00:24:51,310 --> 00:24:54,730
so big, so loud,
that the system has to kick in,
389
00:24:55,520 --> 00:24:57,060
has to transfer me.
390
00:24:57,140 --> 00:24:58,600
-Let them at you?
-Yeah.
391
00:24:59,100 --> 00:25:00,680
How does that make sense?
392
00:25:00,770 --> 00:25:01,980
Because I'm ready.
393
00:25:03,270 --> 00:25:04,360
Can you do it or not?
394
00:25:07,390 --> 00:25:10,100
I mean, in theory, yeah, but…
395
00:25:11,100 --> 00:25:15,550
If it goes wrong, spins out of control,
you're a dead man. They'll kill you, John.
396
00:25:15,640 --> 00:25:18,300
All right, yeah. I… I can live with that.
397
00:25:20,730 --> 00:25:21,860
So let 'em come.
398
00:25:24,810 --> 00:25:26,610
Let them come.
399
00:25:26,680 --> 00:25:28,510
[tense music playing]
400
00:25:28,600 --> 00:25:30,100
[guard] Get off! Get on the ground!
401
00:25:30,180 --> 00:25:31,890
[inmates yelling]
402
00:25:41,600 --> 00:25:44,510
[indistinct radio chatter]
403
00:25:50,560 --> 00:25:51,650
Shit.
404
00:25:52,520 --> 00:25:53,810
Look. Shit.
405
00:25:54,560 --> 00:25:56,860
[alarm blaring]
406
00:26:10,020 --> 00:26:11,650
[guard 2] Now! All available staff!
407
00:26:13,850 --> 00:26:14,890
[grunts]
408
00:26:16,930 --> 00:26:18,430
-[groans]
-[grunts]
409
00:26:19,850 --> 00:26:21,260
Ah! [grunts]
410
00:26:22,100 --> 00:26:23,220
[groaning]
411
00:26:23,310 --> 00:26:24,610
[keys rattling]
412
00:26:25,560 --> 00:26:26,440
[grunts]
413
00:26:27,480 --> 00:26:29,440
[alarm continues blaring]
414
00:26:33,430 --> 00:26:35,470
-[cell doors clang open]
-[indistinct chatter]
415
00:26:38,850 --> 00:26:39,930
[inmates clamoring]
416
00:26:42,980 --> 00:26:44,400
Get down! [groans]
417
00:26:50,680 --> 00:26:52,220
[inmate] Grab that for him!
418
00:27:00,680 --> 00:27:04,050
[banging on door]
419
00:27:05,350 --> 00:27:07,010
[banging stops]
420
00:27:13,270 --> 00:27:14,770
[liquid pouring]
421
00:27:22,060 --> 00:27:22,940
[lighter clicks]
422
00:27:32,390 --> 00:27:34,300
[Luther grunts]
423
00:27:34,390 --> 00:27:35,970
[screaming]
424
00:27:43,140 --> 00:27:44,300
[groans]
425
00:27:48,350 --> 00:27:50,430
[yelling]
426
00:27:50,520 --> 00:27:51,400
[grunts]
427
00:27:51,480 --> 00:27:52,310
Ah!
428
00:27:54,140 --> 00:27:55,720
[yelling]
429
00:27:58,930 --> 00:27:59,930
[grunts]
430
00:28:02,270 --> 00:28:03,520
[groans]
431
00:28:15,430 --> 00:28:16,430
[inmate groans]
432
00:28:22,180 --> 00:28:23,300
[groans]
433
00:28:27,480 --> 00:28:29,520
[grunting]
434
00:28:29,600 --> 00:28:30,470
Gah!
435
00:28:31,060 --> 00:28:32,060
[groans]
436
00:28:32,730 --> 00:28:33,650
Off!
437
00:28:38,230 --> 00:28:39,860
[yelling]
438
00:28:51,730 --> 00:28:52,900
[flashbang detonates]
439
00:28:52,980 --> 00:28:57,650
[high-pitched ringing]
440
00:29:00,680 --> 00:29:02,350
[muffled screams]
441
00:29:02,430 --> 00:29:04,260
[high-pitched ringing continues]
442
00:29:04,350 --> 00:29:05,760
[muffled] Stop! Stop! Stop!
443
00:29:05,850 --> 00:29:07,010
[muffled yelling]
444
00:29:07,480 --> 00:29:08,770
[high-pitched ringing stops]
445
00:29:10,810 --> 00:29:12,810
[inmates yelling]
446
00:29:23,180 --> 00:29:26,390
[all clamoring]
447
00:29:26,480 --> 00:29:27,520
[Luther grunts loudly]
448
00:29:32,560 --> 00:29:34,520
[inmates clamoring]
449
00:30:05,100 --> 00:30:06,350
[door thuds]
450
00:30:12,640 --> 00:30:14,430
[thunder rumbling]
451
00:30:20,560 --> 00:30:21,650
[brakes screech]
452
00:30:22,230 --> 00:30:25,310
[man yelling] Don't fucking move!
Don't fucking move!
453
00:30:25,390 --> 00:30:26,760
[man 2] Get on the fucking ground.
454
00:30:26,850 --> 00:30:29,300
[man speaking indistinctly on radio]
455
00:30:30,310 --> 00:30:31,610
[gas hissing]
456
00:30:31,680 --> 00:30:33,100
[crackling]
457
00:30:37,770 --> 00:30:39,400
[metal banging]
458
00:30:40,180 --> 00:30:42,010
-[man] Open the fucking door!
-[groans]
459
00:30:42,100 --> 00:30:44,800
-Come here! Move it! Open the door now!
-[gun cocking]
460
00:30:45,310 --> 00:30:46,810
-There!
-[grunts]
461
00:30:48,430 --> 00:30:49,800
[man] Keep your hands still!
462
00:30:50,430 --> 00:30:52,470
Come on! On your feet! Move it!
463
00:30:52,560 --> 00:30:54,900
Move it! Move it!
464
00:30:55,640 --> 00:30:56,550
Move!
465
00:31:02,810 --> 00:31:03,900
[vehicle doors slam]
466
00:31:03,980 --> 00:31:05,650
[tires screeching]
467
00:31:06,930 --> 00:31:09,300
[panting]
468
00:31:12,770 --> 00:31:14,150
-Boo.
-[relieved sigh]
469
00:31:16,640 --> 00:31:17,470
[laughs]
470
00:32:10,350 --> 00:32:11,930
Mmm…
471
00:32:12,020 --> 00:32:12,900
[kisses]
472
00:32:14,810 --> 00:32:15,900
I can't stay long.
473
00:32:19,060 --> 00:32:21,610
I just wanted to pop by
474
00:32:23,270 --> 00:32:24,860
and show you something.
475
00:32:35,230 --> 00:32:37,310
[in Portuguese]
Something was troubling her.
476
00:32:37,390 --> 00:32:38,600
She wouldn't tell us what.
477
00:32:40,430 --> 00:32:41,890
But she was scared of someone.
478
00:32:43,980 --> 00:32:47,110
[in English]
Who is she afraid of, do you think?
479
00:32:47,730 --> 00:32:49,560
Poor little Brigida.
480
00:32:49,640 --> 00:32:52,100
[reporter] …the worrying spike
in unexplained disappearances
481
00:32:52,180 --> 00:32:53,010
of young adults…
482
00:32:53,100 --> 00:32:55,510
Oh, darling, no. No. Please open…
483
00:32:55,600 --> 00:32:56,890
-Open your eyes.
-Mm.
484
00:32:56,980 --> 00:33:00,520
[reporter] …surrounding Brigida's
disappearance have similarities
485
00:33:00,600 --> 00:33:03,760
to those of missing French student
Camille Fontaine
486
00:33:03,850 --> 00:33:05,850
and Croatian teenager, Jacov…
487
00:33:05,930 --> 00:33:07,180
[sighs]
488
00:33:07,270 --> 00:33:09,230
Portuguese police are unwilling to…
489
00:33:09,850 --> 00:33:10,760
You know…
490
00:33:17,480 --> 00:33:19,020
You always said…
491
00:33:20,890 --> 00:33:22,930
that I should talk to somebody about this.
492
00:33:23,020 --> 00:33:23,900
Mmm…
493
00:33:25,060 --> 00:33:28,610
And so that's exactly what I'm doing…
494
00:33:32,060 --> 00:33:33,230
because…
495
00:33:36,770 --> 00:33:38,440
[singing] ♪ I'm coming out ♪
496
00:33:39,270 --> 00:33:43,900
♪ I want the world to know
Got to let it show ♪
497
00:33:44,810 --> 00:33:46,440
♪ I'm coming out ♪
498
00:33:47,310 --> 00:33:51,690
♪ I want the world to know
Got to let it show ♪
499
00:33:51,770 --> 00:33:52,650
♪ I'm… ♪
500
00:34:30,390 --> 00:34:32,010
[Dennis] Christ on a scooter.
501
00:34:34,730 --> 00:34:37,560
These the wheels you bought
from Fat Thommo Chitwood that time?
502
00:34:37,640 --> 00:34:40,640
[Luther] Yeah. Five hundred quid
and a bootleg David Bowie album.
503
00:34:41,390 --> 00:34:42,350
Blue vinyl.
504
00:34:42,980 --> 00:34:44,270
Never let me down though.
505
00:34:45,020 --> 00:34:46,270
[Dennis] Never will.
506
00:34:46,350 --> 00:34:48,010
If you look after it,
507
00:34:49,140 --> 00:34:50,470
which you haven't.
508
00:34:50,980 --> 00:34:52,230
[Luther] Yeah, well.
509
00:34:55,060 --> 00:34:56,060
Cheers, Den.
510
00:34:59,390 --> 00:35:01,260
I got you that thing you asked for.
511
00:35:06,230 --> 00:35:07,110
Perfect.
512
00:35:08,230 --> 00:35:09,270
Listen, Luther.
513
00:35:11,390 --> 00:35:13,890
When you take this prick to the ground,
514
00:35:15,430 --> 00:35:18,390
you do him grievous on my behalf, yeah?
515
00:35:19,520 --> 00:35:20,520
You do him damage.
516
00:35:28,770 --> 00:35:30,110
You take care, John.
517
00:35:32,230 --> 00:35:33,060
Yeah.
518
00:35:47,140 --> 00:35:50,140
[telephone ringing]
519
00:35:52,270 --> 00:35:53,400
DCI Raine.
520
00:35:53,480 --> 00:35:55,690
[woman speaking indistinctly]
521
00:35:58,560 --> 00:35:59,610
When?
522
00:36:02,520 --> 00:36:03,440
Okay.
523
00:36:08,100 --> 00:36:09,010
[pen clanks]
524
00:36:11,020 --> 00:36:12,190
Okay, thank you.
525
00:36:13,310 --> 00:36:14,520
Boss? What's up?
526
00:36:14,600 --> 00:36:15,470
Luther's out.
527
00:36:15,560 --> 00:36:16,650
Luther's what?
528
00:36:16,730 --> 00:36:17,690
Out.
529
00:36:21,270 --> 00:36:23,900
[florescent lights buzzing]
530
00:37:17,270 --> 00:37:18,730
Detective Superintendent Schenk.
531
00:37:19,890 --> 00:37:22,970
Just Martin. I'm retired.
532
00:37:23,060 --> 00:37:24,860
Well, they retired me.
533
00:37:25,810 --> 00:37:27,020
DCI Raine.
534
00:37:27,100 --> 00:37:28,050
Ah.
535
00:37:28,850 --> 00:37:30,140
My replacement.
536
00:37:31,020 --> 00:37:32,810
So how are things at the shop?
537
00:37:33,520 --> 00:37:35,480
Busy. Do you mind if I sit?
538
00:37:37,100 --> 00:37:40,100
I presume you've come for background
in the Aldrich case.
539
00:37:40,600 --> 00:37:41,600
But for that you're…
540
00:37:41,680 --> 00:37:45,220
I know who I have to go to,
which is basically my problem.
541
00:37:45,980 --> 00:37:49,610
Look, I know he's in prison,
but if all you need is background,
542
00:37:49,680 --> 00:37:51,300
I don't see an ethical conundrum.
543
00:37:51,390 --> 00:37:52,850
Except he's not in prison.
544
00:37:52,930 --> 00:37:54,680
But… Oh.
545
00:37:57,060 --> 00:37:58,560
Of course he's not.
546
00:37:58,640 --> 00:38:01,050
Listen. He's your friend?
547
00:38:01,140 --> 00:38:03,180
-He is.
-You know him better than anyone.
548
00:38:03,270 --> 00:38:04,730
You know how he thinks.
549
00:38:04,810 --> 00:38:07,310
If John really is your friend,
you'll find him,
550
00:38:07,390 --> 00:38:09,180
stop him nosing at my investigation.
551
00:38:09,270 --> 00:38:12,610
But if John Luther shows his face
and refuses an order to stand down,
552
00:38:12,680 --> 00:38:14,350
which we both know he will,
553
00:38:14,430 --> 00:38:16,350
Tactical Unit will shoot him dead.
554
00:38:17,850 --> 00:38:18,850
So…
555
00:38:19,980 --> 00:38:20,860
Martin…
556
00:38:22,180 --> 00:38:24,140
I'm not asking you to catch him for me.
557
00:38:24,640 --> 00:38:25,680
We can do that.
558
00:38:26,980 --> 00:38:28,810
I'm asking you to save his life.
559
00:38:42,180 --> 00:38:43,640
[beeping]
560
00:38:50,230 --> 00:38:53,770
[steady pinging]
561
00:39:31,140 --> 00:39:34,640
[tracker pinging accelerates]
562
00:39:42,890 --> 00:39:44,890
[rapid pinging]
563
00:39:47,430 --> 00:39:48,300
[clicks on]
564
00:39:48,390 --> 00:39:50,100
[Callum screaming on radio]
565
00:39:51,100 --> 00:39:52,430
[sobbing] Mum!
566
00:39:54,390 --> 00:39:56,890
Mum! Ah! Ah! Please stop!
567
00:39:56,980 --> 00:39:57,810
[groaning]
568
00:39:58,600 --> 00:40:02,220
[male voice chuckling] Hello again, John.
569
00:40:04,270 --> 00:40:05,690
Do you know who that was?
570
00:40:05,770 --> 00:40:07,270
Oh, I bet you do.
571
00:40:07,350 --> 00:40:08,600
Poor Callum.
572
00:40:10,270 --> 00:40:17,060
The killer got to him
using an FM broadcast. 65.8 FM.
573
00:40:18,180 --> 00:40:22,180
Trace the frequency to source
and you'll find John.
574
00:40:22,270 --> 00:40:24,480
Out-fucking-standing. Thank you, Martin.
575
00:40:25,480 --> 00:40:26,650
Bring him in.
576
00:40:27,560 --> 00:40:29,360
Martin, what are you doing
the rest of the day?
577
00:40:29,430 --> 00:40:31,430
[dance music playing]
578
00:40:58,310 --> 00:40:59,270
Morning.
579
00:40:59,890 --> 00:41:02,430
-I'm sorry. We're not open yet.
-I'm police.
580
00:41:05,980 --> 00:41:07,270
Can I see your badge?
581
00:41:10,350 --> 00:41:11,930
I forgot it in my other coat.
582
00:41:13,020 --> 00:41:14,190
Sorry about that.
583
00:41:15,390 --> 00:41:16,640
What's your name?
584
00:41:17,140 --> 00:41:18,100
Derek.
585
00:41:18,180 --> 00:41:20,850
Derek. Do you know who I am, Derek?
586
00:41:21,640 --> 00:41:22,930
I don't think so, no.
587
00:41:26,100 --> 00:41:28,390
You really don't know who I am, do you?
588
00:41:29,520 --> 00:41:30,650
I really don't, no.
589
00:41:33,350 --> 00:41:36,680
So how come you're broadcasting
the recording of a murder to me?
590
00:41:40,310 --> 00:41:41,610
Wait! No!
591
00:41:42,180 --> 00:41:43,100
Wait!
592
00:41:43,640 --> 00:41:45,680
[women moaning on TVs]
593
00:41:53,390 --> 00:41:54,470
[door rattling]
594
00:41:55,060 --> 00:41:57,360
-[Derek whimpers]
-[Luther] You fucking…
595
00:41:59,850 --> 00:42:00,680
Sit down!
596
00:42:01,520 --> 00:42:03,190
And I want you to do me a favor.
597
00:42:03,270 --> 00:42:05,270
Sit there and do nothing silly.
Understand?
598
00:42:05,350 --> 00:42:06,220
Yes.
599
00:42:08,850 --> 00:42:10,800
[sirens wailing]
600
00:42:10,890 --> 00:42:13,100
[Raine on radio] Archie,
we've tracked the signal.
601
00:42:13,180 --> 00:42:14,680
Sending the coordinates now.
602
00:42:20,930 --> 00:42:22,390
-Where is it?
-In the cup…
603
00:42:22,480 --> 00:42:23,730
-Where is it?
-In the cupboard.
604
00:42:23,810 --> 00:42:25,900
In the cupboard. Idiots.
605
00:42:31,430 --> 00:42:33,140
-Have you listened to this?
-[Derek] No.
606
00:42:33,230 --> 00:42:34,480
-Have you? No?
-No!
607
00:42:34,560 --> 00:42:37,230
Good, because it's fucking horrible.
You know what it is?
608
00:42:37,310 --> 00:42:39,310
It's the dying breaths of a young man.
609
00:42:39,390 --> 00:42:42,390
A young man named Callum Aldrich,
and it's fucking horrible.
610
00:42:42,480 --> 00:42:45,270
And I want to find the prick
that made that recording.
611
00:42:45,350 --> 00:42:48,550
And you're gonna help me by telling me
how this transmitter got here.
612
00:42:48,640 --> 00:42:49,850
-I can't.
-No?
613
00:42:50,560 --> 00:42:54,020
Okay, right, well, this is the part
where I do something horrible to you
614
00:42:54,100 --> 00:42:57,300
like perhaps, I don't know,
tattoo your fucking eyeball.
615
00:42:57,390 --> 00:42:59,350
How do you turn it on? Turn it on! Go on.
616
00:42:59,430 --> 00:43:00,550
-[buzzing]
-There you go.
617
00:43:00,640 --> 00:43:02,640
-No, please…
-Don't move. Stop moving!
618
00:43:02,730 --> 00:43:04,730
Stop moving. Stop moving!
619
00:43:05,810 --> 00:43:06,730
It's all right…
620
00:43:07,230 --> 00:43:10,020
-[machine buzzing loudly]
-[whimpering]
621
00:43:12,430 --> 00:43:13,760
[buzzing stops]
622
00:43:13,850 --> 00:43:15,970
[Derek panting]
623
00:43:16,060 --> 00:43:19,270
I'm not going to do that.
I'm not going to do that. Do you know why?
624
00:43:19,350 --> 00:43:20,220
[machine clatters]
625
00:43:20,310 --> 00:43:23,310
I've got this thing,
and I've had it since I was a kid.
626
00:43:23,390 --> 00:43:25,760
It's kind of like a instinct thing,
you know,
627
00:43:25,850 --> 00:43:29,260
where you kind of look at someone,
and you read them.
628
00:43:29,770 --> 00:43:31,860
And you can tell
whether they're good or bad.
629
00:43:31,930 --> 00:43:35,550
I can tell, I can tell, Derek,
that you're decent.
630
00:43:35,640 --> 00:43:36,640
Yeah.
631
00:43:36,730 --> 00:43:39,810
So, I'm gonna ask you again.
How did that transmitter get here?
632
00:43:40,930 --> 00:43:42,140
It arrived by courier.
633
00:43:44,230 --> 00:43:46,560
-Is that a fucking joke?
-No, no, no!
634
00:43:47,270 --> 00:43:50,110
I was told to leave it running
for 24 hours and then ditch it.
635
00:43:50,180 --> 00:43:51,010
Go on.
636
00:43:51,520 --> 00:43:52,770
-That's it.
-What?
637
00:43:52,850 --> 00:43:54,930
[sirens wailing]
638
00:43:58,140 --> 00:44:00,050
Don't know if you've noticed,
but your game's up!
639
00:44:00,730 --> 00:44:02,440
The police are here! I'm here!
640
00:44:02,520 --> 00:44:03,560
Now, come on.
641
00:44:03,640 --> 00:44:06,510
-[exhales] I met a man online.
-Yeah. Mm-hmm.
642
00:44:07,640 --> 00:44:09,850
He was into extreme submission porn.
643
00:44:09,930 --> 00:44:12,300
We exchanged fantasies
for a long time, months.
644
00:44:12,810 --> 00:44:14,770
Decided to move things
into the real world.
645
00:44:15,770 --> 00:44:18,190
His needs were very specific.
646
00:44:18,270 --> 00:44:19,360
[sirens approaching]
647
00:44:19,430 --> 00:44:21,890
-He wanted to be taken by surprise.
-Right.
648
00:44:22,560 --> 00:44:25,480
He gave me his details. Name, address,
649
00:44:25,560 --> 00:44:27,520
time he got home from work,
the alarm code.
650
00:44:27,600 --> 00:44:29,140
Speed it up. Come on. Fuck's sake.
651
00:44:29,230 --> 00:44:32,610
One night,
I was waiting when he came home.
652
00:44:39,810 --> 00:44:42,690
There was a safe word,
but he didn't use it.
653
00:44:44,060 --> 00:44:45,650
So, I kept going.
654
00:44:47,980 --> 00:44:49,520
I just kept going.
655
00:44:52,020 --> 00:44:55,480
Because I hadn't really
been talking to him.
656
00:44:55,560 --> 00:44:57,020
I'd been catfished.
657
00:44:59,230 --> 00:45:03,770
Set up by somebody posing as
this poor man to assault him.
658
00:45:03,850 --> 00:45:06,180
He had no idea who I was
or why I was there.
659
00:45:06,270 --> 00:45:07,770
-[officer yelling faintly]
-[groans]
660
00:45:07,850 --> 00:45:09,390
Armed police! Get back!
661
00:45:09,480 --> 00:45:10,520
And then what?
662
00:45:11,020 --> 00:45:12,190
-[Derek] Blackmail.
-Mm-hmm.
663
00:45:13,310 --> 00:45:15,770
The catfisher had it all on film.
All the things I did.
664
00:45:15,850 --> 00:45:16,850
Who was that?
665
00:45:16,930 --> 00:45:18,260
-I don't know.
-You don't know?
666
00:45:18,350 --> 00:45:21,350
No, I don't know! Just… Look… Just…
667
00:45:22,230 --> 00:45:25,520
I don't know him. I've never met him.
I just do what he tells me, okay?
668
00:45:25,600 --> 00:45:27,390
[indistinct police radio chatter]
669
00:45:29,810 --> 00:45:31,520
I've got to make this right.
670
00:45:33,180 --> 00:45:35,010
-I really do.
-Okay.
671
00:45:35,100 --> 00:45:37,390
-And it's going to be bad for you.
-I know.
672
00:45:37,480 --> 00:45:39,230
But it's not as bad as you think.
673
00:45:40,600 --> 00:45:42,390
Not if you help me catch this man.
674
00:45:42,480 --> 00:45:43,480
I can't.
675
00:45:43,560 --> 00:45:44,940
Oh, you can.
676
00:45:49,980 --> 00:45:51,690
[Luther] For fuck's sake. What is it?
677
00:45:52,390 --> 00:45:53,720
-Hmm?
-He texts me.
678
00:45:56,430 --> 00:45:58,260
-Armed police! Armed police!
-Armed police!
679
00:45:58,350 --> 00:46:00,680
He never uses the same phone
for more than a day.
680
00:46:01,180 --> 00:46:02,930
You should have given me this earlier.
681
00:46:03,020 --> 00:46:03,940
I know.
682
00:46:05,890 --> 00:46:07,470
-Armed police!
-Armed police! Go!
683
00:46:08,600 --> 00:46:09,970
Armed police!
684
00:46:10,520 --> 00:46:11,770
[officer 1] All clear.
685
00:46:13,770 --> 00:46:14,690
Let's go!
686
00:46:15,980 --> 00:46:16,980
[officer 2] All clear!
687
00:46:23,890 --> 00:46:27,220
[line ringing]
688
00:46:31,310 --> 00:46:33,310
[in Estonian] Have we got the place ready?
689
00:46:34,100 --> 00:46:35,220
It's ready!
690
00:46:37,770 --> 00:46:39,440
And the last of the livestock?
691
00:46:39,520 --> 00:46:41,020
En route and on schedule.
692
00:46:51,480 --> 00:46:53,610
So we're ready to go?
693
00:46:55,060 --> 00:46:56,270
We're ready.
694
00:46:57,060 --> 00:46:59,270
Here's to the start of my new life.
695
00:47:00,480 --> 00:47:04,900
I wish you could be with me
at the launch party.
696
00:47:16,060 --> 00:47:19,520
-[computers beeping]
-[indistinct chatter over computers]
697
00:47:30,020 --> 00:47:32,150
[woman speaking on computer indistinctly]
698
00:47:32,230 --> 00:47:34,150
[boy speaking on computer indistinctly]
699
00:47:35,390 --> 00:47:36,430
[device beeps softly]
700
00:47:37,310 --> 00:47:38,940
[man on computer] Where do you wanna meet?
701
00:47:41,060 --> 00:47:43,310
[people arguing indistinctly]
702
00:47:43,390 --> 00:47:45,600
[keyboards clacking]
703
00:47:45,680 --> 00:47:47,550
[electronic beeping]
704
00:47:51,060 --> 00:47:52,690
[woman moaning] Oh yes.
705
00:47:52,770 --> 00:47:55,270
Yes, yes, right there. [moans]
706
00:47:57,430 --> 00:47:59,640
[vehicle accelerating on game]
707
00:48:01,810 --> 00:48:03,440
[beeping]
708
00:48:04,640 --> 00:48:08,220
[overlapping indistinct voices
on computers]
709
00:48:12,020 --> 00:48:13,520
[woman moaning]
710
00:48:14,560 --> 00:48:16,650
-Oh my God! What are you doing?
-Oh crap.
711
00:48:21,100 --> 00:48:24,680
[church bell tolling]
712
00:48:29,770 --> 00:48:33,110
[phone ringing]
713
00:48:34,640 --> 00:48:35,470
[Schenk] Schenk.
714
00:48:36,060 --> 00:48:36,900
Wotcha.
715
00:48:37,480 --> 00:48:39,020
I was wondering when you'd call.
716
00:48:39,100 --> 00:48:41,930
[Luther] Yeah. I see
you're back in the shop then.
717
00:48:43,230 --> 00:48:44,520
I'm consulting, yes.
718
00:48:45,100 --> 00:48:46,720
Helping them to catch you.
719
00:48:47,230 --> 00:48:48,190
Ah.
720
00:48:49,430 --> 00:48:51,350
Great work finding me.
How did you do that?
721
00:48:52,520 --> 00:48:54,480
Had a sniff around your cell.
722
00:48:54,560 --> 00:48:57,020
Found the radio tuned to a dead station.
723
00:48:57,810 --> 00:48:59,650
I know you to be a Radio 4 man.
724
00:48:59,730 --> 00:49:03,110
Yeah, well, that or the cricket.
That was very good work.
725
00:49:03,180 --> 00:49:05,850
Well, there's life in the old fucker yet.
726
00:49:05,930 --> 00:49:09,140
Oh no, I never doubted it.
Are they listening in?
727
00:49:09,770 --> 00:49:10,730
Not yet.
728
00:49:13,770 --> 00:49:14,690
I got him.
729
00:49:15,310 --> 00:49:17,150
What do you mean you've got him?
730
00:49:17,230 --> 00:49:19,150
Well, as good as. I got a number.
731
00:49:19,640 --> 00:49:21,390
-How?
-[scoffs]
732
00:49:21,480 --> 00:49:25,060
Doesn't matter how, but the number
won't be good to you lot. Not yet.
733
00:49:25,140 --> 00:49:26,550
They're not my lot.
734
00:49:27,520 --> 00:49:28,770
Yes, and given the fact
735
00:49:28,850 --> 00:49:31,470
that it was obtained
by an escaped criminal,
736
00:49:31,560 --> 00:49:35,610
I doubt there'll be much of an argument
for a warrant on the back of it.
737
00:49:35,680 --> 00:49:36,680
Can you do me a favor?
738
00:49:36,770 --> 00:49:38,060
Can you trace the number?
739
00:49:38,600 --> 00:49:40,300
You know I'm not going to do that.
740
00:49:40,390 --> 00:49:42,800
Come on, boss.
What are they going to do? Fire you?
741
00:49:43,310 --> 00:49:45,860
One more time for auld lang syne,
and for what it's worth,
742
00:49:45,930 --> 00:49:48,350
he uses burners.
The number won't be good tomorrow.
743
00:49:55,390 --> 00:49:57,350
Call me back in 15 minutes.
744
00:49:57,890 --> 00:49:59,350
Hey, do you want to put 20 on it?
745
00:49:59,850 --> 00:50:00,850
On what?
746
00:50:01,350 --> 00:50:02,430
Twenty that I get him
747
00:50:02,520 --> 00:50:03,900
before you get me.
748
00:50:06,480 --> 00:50:07,690
Make it 50.
749
00:50:10,640 --> 00:50:14,140
[Raine] Well, he's got some onions on him,
I'll give him that.
750
00:50:14,230 --> 00:50:16,400
[Schenk] Look, I know how it feels.
751
00:50:16,480 --> 00:50:19,520
I've sat in the same chair,
expressed the same sentiments,
752
00:50:20,230 --> 00:50:21,980
but there's a double play here.
753
00:50:22,680 --> 00:50:27,180
Do as he asks.
Trace the phone. Give him a location.
754
00:50:27,270 --> 00:50:28,270
[scoffs]
755
00:50:28,350 --> 00:50:30,390
[Raine] Luther's pulling us
away from the case.
756
00:50:30,480 --> 00:50:32,480
Look, the worst outcome is
757
00:50:32,560 --> 00:50:34,560
he's arrested and locked up by teatime.
758
00:50:34,640 --> 00:50:35,890
The best outcome?
759
00:50:35,980 --> 00:50:39,480
He's right
and leads you directly to your killer.
760
00:50:39,560 --> 00:50:43,150
Except if I were Luther, I'd assume
you and I were having this conversation.
761
00:50:43,230 --> 00:50:45,610
He knows. Of course he knows.
He just doesn't care.
762
00:50:45,680 --> 00:50:48,930
All he wants
is for this man to be caught and stopped.
763
00:50:50,680 --> 00:50:52,100
We'd have to go in heavy.
764
00:50:53,270 --> 00:50:55,520
The heavier the better, I should imagine.
765
00:50:56,100 --> 00:50:57,430
I thought he was your friend.
766
00:50:57,520 --> 00:51:00,940
He is. That doesn't mean
you should trust him though.
767
00:51:03,890 --> 00:51:05,890
[Luther] All right, boss.
What's in the box?
768
00:51:05,980 --> 00:51:09,230
-Deal or no deal?
-The phone's at Piccadilly Circus.
769
00:51:10,230 --> 00:51:11,150
Nice one.
770
00:51:13,600 --> 00:51:17,180
[sirens wailing]
771
00:51:17,270 --> 00:51:20,060
[woman on radio] All units,
we're searching for an IC3 male
772
00:51:20,140 --> 00:51:21,550
in the Piccadilly Circus area.
773
00:51:21,640 --> 00:51:23,640
Do not approach the subject. Over.
774
00:51:24,230 --> 00:51:26,230
[siren wailing]
775
00:51:29,980 --> 00:51:31,770
Excuse me. Uh, excuse me.
776
00:51:31,850 --> 00:51:34,550
I'm running late to see my wife.
Mind if I make a quick call?
777
00:51:34,640 --> 00:51:36,850
I lost my cell phone. I'll be two minutes.
778
00:51:36,930 --> 00:51:41,260
Thank you. You are a lifesaver.
Thank you so much. Right, okay, thank you.
779
00:51:44,680 --> 00:51:45,970
[line ringing]
780
00:51:47,020 --> 00:51:48,400
So, where is he now?
781
00:51:48,480 --> 00:51:50,900
[Schenk] Stationary
for the last 20 minutes.
782
00:51:50,980 --> 00:51:52,650
Still Piccadilly Circus.
783
00:51:52,730 --> 00:51:54,310
[Luther] Something doesn't feel right.
784
00:51:54,390 --> 00:51:55,760
What is he waiting for?
785
00:51:55,850 --> 00:51:59,300
John, identify the target,
but do not engage.
786
00:51:59,850 --> 00:52:01,050
I love you too.
787
00:52:02,100 --> 00:52:03,760
-Thank you so much.
-Thank you.
788
00:52:12,100 --> 00:52:14,390
All right, all right, Luther's on foot
789
00:52:14,480 --> 00:52:17,360
in Soho en route to Piccadilly Circus.
790
00:52:17,430 --> 00:52:18,260
Stay on him.
791
00:52:18,350 --> 00:52:20,470
[sirens continue wailing]
792
00:52:25,480 --> 00:52:27,480
[vehicle horns honking]
793
00:52:33,350 --> 00:52:34,850
[sniffling]
794
00:52:37,270 --> 00:52:38,480
[sobs softly]
795
00:52:41,520 --> 00:52:43,310
[sobbing]
796
00:52:45,390 --> 00:52:47,680
[indistinct chatter]
797
00:52:54,060 --> 00:52:55,520
Go.
798
00:53:09,980 --> 00:53:11,980
[beeping]
799
00:53:32,270 --> 00:53:35,770
Okay, that's confirmed.
Luther's at Piccadilly Circus.
800
00:53:35,850 --> 00:53:36,850
Do we take him?
801
00:53:36,930 --> 00:53:38,680
[officer 2] Bravo unit. Ready to engage.
802
00:53:38,770 --> 00:53:40,730
Wait for Luther to ID a suspect,
803
00:53:40,810 --> 00:53:42,230
then move in and take them both.
804
00:53:42,310 --> 00:53:43,190
Received.
805
00:53:47,060 --> 00:53:50,650
[breathing nervously]
806
00:54:21,770 --> 00:54:23,270
[line ringing]
807
00:54:26,020 --> 00:54:27,020
[beeps]
808
00:54:30,730 --> 00:54:34,940
[phone ringing]
809
00:54:38,680 --> 00:54:39,800
Who is this?
810
00:54:40,310 --> 00:54:41,690
[Luther] You know who it is.
811
00:54:43,430 --> 00:54:44,260
Move!
812
00:54:44,350 --> 00:54:45,350
Excuse me. Hey!
813
00:54:45,430 --> 00:54:46,640
Oh!
814
00:54:46,730 --> 00:54:48,360
-Stand back! Police!
-[people yelling]
815
00:54:48,430 --> 00:54:50,220
-Go, go, go, go!
-That's it. Let's go.
816
00:54:51,140 --> 00:54:52,930
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
-[groans]
817
00:54:53,020 --> 00:54:54,110
Stop! Stop!
818
00:54:55,730 --> 00:54:57,440
-Back.
-All right, just look at me.
819
00:54:57,520 --> 00:54:58,610
-Back! Back!
-Whoa.
820
00:54:59,270 --> 00:55:00,400
Go, go, go, go!
821
00:55:00,980 --> 00:55:02,400
-[Luther] All right.
-Back.
822
00:55:02,480 --> 00:55:04,900
-Okay. Just relax. Stop, stop, stop!
-Back.
823
00:55:05,890 --> 00:55:08,100
It's over now. All right. It's over now.
824
00:55:08,180 --> 00:55:11,430
Yeah? Well, why…
Why would you say that?
825
00:55:12,100 --> 00:55:14,260
It's just about to get started.
826
00:55:15,930 --> 00:55:17,100
[woman yelps]
827
00:55:18,390 --> 00:55:19,680
[people gasping]
828
00:55:25,180 --> 00:55:28,760
[clock bell ringing]
829
00:55:31,230 --> 00:55:32,190
What's going on?
830
00:55:32,770 --> 00:55:33,730
Wait for it.
831
00:55:44,430 --> 00:55:46,800
-Bong.
-[bell tolls]
832
00:55:47,390 --> 00:55:48,390
[screams]
833
00:55:51,140 --> 00:55:52,890
[tires screeching]
834
00:55:54,390 --> 00:55:56,140
[people screaming]
835
00:55:56,770 --> 00:55:58,310
What are you doing? Call it off.
836
00:56:03,350 --> 00:56:04,800
[onlookers screaming]
837
00:56:06,890 --> 00:56:08,510
-[dull thud]
-Bong!
838
00:56:09,060 --> 00:56:10,230
[bell tolls]
839
00:56:11,060 --> 00:56:12,440
[car horn honking]
840
00:56:13,730 --> 00:56:14,730
[metal crunching]
841
00:56:19,020 --> 00:56:20,560
[tires squealing]
842
00:56:21,730 --> 00:56:24,560
-[Raine] Move!
-[officer] Armed police, get back!
843
00:56:24,640 --> 00:56:25,550
Do you see me now?
844
00:56:27,270 --> 00:56:28,860
Can you see me now?
845
00:56:29,430 --> 00:56:31,430
[officer] Armed police! Stand back!
846
00:56:32,930 --> 00:56:34,510
Down on the ground, now!
847
00:56:36,060 --> 00:56:39,060
-Do not move. On the ground!
-Armed police!
848
00:56:40,480 --> 00:56:41,940
Both of you on the ground now!
849
00:56:42,680 --> 00:56:43,600
All right!
850
00:56:43,680 --> 00:56:46,220
-[officers shouting]
-[Raine] Down on the ground!
851
00:56:50,140 --> 00:56:51,890
[people screaming]
852
00:56:54,140 --> 00:56:55,600
[jumper screaming]
853
00:56:56,350 --> 00:56:57,350
[man] Get out of the way!
854
00:56:59,430 --> 00:57:00,890
-[car horn honking]
-[gasps]
855
00:57:00,980 --> 00:57:02,440
[people yelling]
856
00:57:08,680 --> 00:57:09,680
[Luther] Oi!
857
00:57:17,600 --> 00:57:19,220
Sorry. Move! Move!
858
00:57:25,600 --> 00:57:26,600
[grunts]
859
00:57:31,890 --> 00:57:34,100
[Luther] Out the way! Out the way!
860
00:57:49,640 --> 00:57:51,220
[on PA] The train is now ready to depart.
861
00:57:51,310 --> 00:57:54,190
Mind the doors, please.
Mind the closing doors.
862
00:57:54,270 --> 00:57:55,440
[doors slide closed]
863
00:58:02,390 --> 00:58:04,140
[sighs] For fuck's sake.
864
00:58:30,980 --> 00:58:34,730
[loud rattling]
865
00:58:41,850 --> 00:58:42,720
[exhales]
866
00:58:59,810 --> 00:59:02,480
Possible sighting.
Attempting to intercept.
867
00:59:14,020 --> 00:59:15,150
[exhales]
868
00:59:24,520 --> 00:59:25,610
[faint clank]
869
00:59:34,680 --> 00:59:37,800
[mice squeaking]
870
00:59:54,930 --> 00:59:56,050
[grunts]
871
01:00:02,430 --> 01:00:04,010
[track humming]
872
01:00:04,930 --> 01:00:06,680
[grunting]
873
01:00:11,810 --> 01:00:12,690
Oh!
874
01:00:13,850 --> 01:00:14,800
[grunts]
875
01:00:18,270 --> 01:00:19,440
-[slicing]
-Argh!
876
01:00:25,980 --> 01:00:27,360
[Luther grunts]
877
01:00:31,730 --> 01:00:33,150
[groans]
878
01:00:40,100 --> 01:00:40,930
[grunts]
879
01:00:41,020 --> 01:00:42,150
[officer] Armed police!
880
01:00:42,810 --> 01:00:47,520
[officer] Police! Police!
Do not move! Police!
881
01:00:47,600 --> 01:00:49,890
Come here! Come here and cuff him!
882
01:00:50,680 --> 01:00:51,680
Police! Do not move!
883
01:00:51,770 --> 01:00:54,310
Just fucking cuff him first,
and then get me.
884
01:00:54,890 --> 01:00:55,760
Oh!
885
01:00:55,850 --> 01:00:57,800
-[officer] Do not move! Do not!
-Okay
886
01:00:57,890 --> 01:01:00,640
-On your face. On your face!
-All right.
887
01:01:01,430 --> 01:01:02,300
Shit!
888
01:01:02,890 --> 01:01:04,640
Ah! Wait!
889
01:01:05,560 --> 01:01:08,150
[officer screaming in pain]
890
01:01:08,230 --> 01:01:10,190
[Luther groans]
891
01:01:10,270 --> 01:01:12,270
[officer moaning]
892
01:01:13,430 --> 01:01:14,350
Shit!
893
01:01:14,430 --> 01:01:17,600
-All right, mate. All right, mate.
-Shit.
894
01:01:17,680 --> 01:01:20,140
-All right. Now, what's your name, pal?
-Jamal.
895
01:01:20,230 --> 01:01:22,360
Jamal? Listen to me.
Look at me in the eyes.
896
01:01:22,430 --> 01:01:25,760
Will you look at me? All right, calm down
while I take a look at your leg.
897
01:01:25,850 --> 01:01:27,600
-Armed police! Back away!
-[Luther] Relax.
898
01:01:27,680 --> 01:01:30,600
-Move away!
-[Luther] Mate, do me a favor and listen.
899
01:01:30,680 --> 01:01:33,350
You can put the cuffs on me
as long as I can sort out Jamal.
900
01:01:33,430 --> 01:01:36,430
Just give me a hand here, all right?
Come on. Come here now.
901
01:01:36,520 --> 01:01:38,860
-Freddie, Freddie!
-If you got any gauze, you'll need it.
902
01:01:38,930 --> 01:01:40,930
-Got some here.
-I got cut, Freddie. I got cut.
903
01:01:41,020 --> 01:01:43,190
-It's all right. Just relax there, pal.
-Really bleeding.
904
01:01:43,270 --> 01:01:45,230
-[Luther] He's cut an artery.
-Fucking hell.
905
01:01:45,310 --> 01:01:47,730
Never mind, put the whole thing in there.
906
01:01:47,810 --> 01:01:51,270
-Seriously, mate. Stay still, all right?
-DCI Luther.
907
01:01:51,350 --> 01:01:53,470
-Yes, mate.
-[Jamal] I'm sorry I hit you.
908
01:01:53,560 --> 01:01:55,900
You hit me.
It's all right 'cause I'm a wanted man.
909
01:01:55,980 --> 01:01:57,480
Of course you can hit me.
910
01:01:57,560 --> 01:01:58,520
[grunts]
911
01:01:58,600 --> 01:02:00,470
[Jamal] Jesus!
912
01:02:00,560 --> 01:02:01,560
[shivers]
913
01:02:01,640 --> 01:02:03,470
I did a job with you back in the day.
914
01:02:03,560 --> 01:02:06,150
Did ya? On what? Put pressure on that.
915
01:02:06,230 --> 01:02:08,480
-Cameron Pell.
-Cameron Pell?
916
01:02:08,560 --> 01:02:10,940
-A school bus and all that malarkey.
-Yeah?
917
01:02:11,020 --> 01:02:13,480
I remember you. Yeah.
You did some good work on that one.
918
01:02:13,560 --> 01:02:15,650
-Really good work. You did good.
-Yeah…
919
01:02:16,140 --> 01:02:17,970
-Sir, you need to go now.
-He's gonna fade fast…
920
01:02:18,060 --> 01:02:19,230
Leg it. Leg it!
921
01:02:19,310 --> 01:02:21,150
-What? I can't leave you.
-Go now!
922
01:02:21,230 --> 01:02:23,480
Go! Go! I'm fine. I'm all right.
923
01:02:26,770 --> 01:02:28,610
Look, Freddie's got this. Right, Fred?
924
01:02:29,430 --> 01:02:31,640
-Yeah, yeah, I got this. Go.
-[Jamal] So go.
925
01:02:31,730 --> 01:02:34,020
-Freddie?
-Give him a dig from me. Go.
926
01:02:34,100 --> 01:02:36,430
-Just go.
-[Luther] Listen, you're a good cop, okay?
927
01:02:37,890 --> 01:02:40,760
[Freddie] Jamal, calm down, mate.
It's all right. Help is on the way.
928
01:02:40,850 --> 01:02:41,930
Off… Officer injured!
929
01:02:42,810 --> 01:02:46,310
Jamal. Jamal! Wake up! Fuck's sake.
930
01:02:46,390 --> 01:02:48,640
Jamal. Officer injured!
931
01:02:50,890 --> 01:02:52,890
[phone ringing]
932
01:03:00,230 --> 01:03:03,440
I thought the fucker was in prison.
933
01:03:04,060 --> 01:03:05,520
Yeah, not anymore.
934
01:03:08,060 --> 01:03:10,190
How much of a problem is this gonna be?
935
01:03:10,270 --> 01:03:11,690
Uh, I don't know.
936
01:03:11,770 --> 01:03:14,270
-It's been a big fucking problem so far.
-So…
937
01:03:15,810 --> 01:03:17,730
Look after it for me.
938
01:03:18,600 --> 01:03:20,760
I mean, this is a big day for me, Archie.
939
01:03:20,850 --> 01:03:22,800
[Archie] What the fuck does that mean?
940
01:03:22,890 --> 01:03:24,680
Just look after it, will ya?
941
01:03:26,350 --> 01:03:29,140
You know what's
gonna happen, don't you? Hmm?
942
01:03:29,930 --> 01:03:35,430
Imagine your wife's face
when she hears about what you did.
943
01:03:36,020 --> 01:03:38,360
People that you work with. Hmm?
944
01:03:39,180 --> 01:03:40,510
The judge.
945
01:03:40,600 --> 01:03:43,510
Oh my God, your mum.
946
01:03:43,600 --> 01:03:45,010
[laughing]
947
01:03:49,390 --> 01:03:51,760
-Everything all right?
-[Archie] Uh…
948
01:03:52,350 --> 01:03:55,430
No. Your friend's giving me conniptions.
949
01:03:55,520 --> 01:03:59,560
Ah. Yes. He'll do that.
950
01:04:13,180 --> 01:04:17,220
[indistinct creepy voice on computer]
951
01:04:17,310 --> 01:04:18,940
[loud screeching]
952
01:04:19,020 --> 01:04:21,610
[indistinct creepy voice mumbling]
953
01:04:21,680 --> 01:04:23,930
[man screaming in pain]
954
01:04:25,600 --> 01:04:27,050
[distortion]
955
01:04:27,140 --> 01:04:29,140
[clock ticking]
956
01:04:30,230 --> 01:04:32,440
[eerie distortion continues]
957
01:04:36,810 --> 01:04:37,730
[in Estonian] Yes?
958
01:04:37,810 --> 01:04:38,900
Arkady!
959
01:04:38,980 --> 01:04:42,940
I need you to go ahead
and get things ready.
960
01:04:43,020 --> 01:04:44,940
I'm running a few hours late.
961
01:04:45,520 --> 01:04:47,520
Of course. Is there a problem?
962
01:04:47,600 --> 01:04:49,100
No. No problem.
963
01:04:49,730 --> 01:04:53,810
I just need to stop off
and pick up one extra.
964
01:04:55,810 --> 01:04:57,560
How are we looking otherwise?
965
01:04:59,430 --> 01:05:02,050
The site's up and counting down.
966
01:05:02,850 --> 01:05:03,890
They're coming in numbers.
967
01:05:03,980 --> 01:05:05,020
Whoo!
968
01:05:05,770 --> 01:05:06,860
Nice one.
969
01:05:07,680 --> 01:05:10,550
-See you soon then.
-See you soon.
970
01:05:22,100 --> 01:05:24,760
[thunder rumbling]
971
01:05:36,730 --> 01:05:37,610
[whimpers]
972
01:05:38,680 --> 01:05:40,350
[inhales sharply]
973
01:05:47,430 --> 01:05:49,350
-[indistinct chattering]
-[phone ringing]
974
01:05:49,430 --> 01:05:50,600
Quiet, please.
975
01:05:51,100 --> 01:05:52,350
Quiet!
976
01:05:53,350 --> 01:05:54,800
[Schenk] John, where are you?
977
01:05:54,890 --> 01:05:56,850
Do me a favor, boss.
Just put her on, please.
978
01:05:59,680 --> 01:06:00,680
[exhales]
979
01:06:01,810 --> 01:06:02,900
What do you want, John?
980
01:06:03,480 --> 01:06:04,440
How is he?
981
01:06:06,770 --> 01:06:07,900
He died, John.
982
01:06:09,430 --> 01:06:10,600
You just…
983
01:06:10,680 --> 01:06:13,010
You couldn't bear
not being in the center of things.
984
01:06:13,100 --> 01:06:15,300
And now a good man is dead.
985
01:06:16,270 --> 01:06:17,520
I hope you're proud.
986
01:06:20,350 --> 01:06:23,720
Look, if you want to bring him in,
you'll have to hold him on the line
987
01:06:23,810 --> 01:06:25,770
while your officers get on site.
988
01:06:29,930 --> 01:06:30,970
[Schenk] All right, John.
989
01:06:32,140 --> 01:06:34,970
Finish what you were
about to say quickly, please.
990
01:06:35,060 --> 01:06:37,440
What do we know about
the way he selects his victims?
991
01:06:37,520 --> 01:06:38,730
What do we know about that?
992
01:06:39,390 --> 01:06:42,550
[Schenk] Sweet Fanny Adams.
Victimology is all over the shop.
993
01:06:42,640 --> 01:06:43,760
No pattern.
994
01:06:44,270 --> 01:06:47,150
But there's got to be something in common.
Right? Some attributes.
995
01:06:47,230 --> 01:06:49,150
Yeah, well, if they do,
only he can see it.
996
01:06:49,230 --> 01:06:50,900
Yeah, exactly.
997
01:06:56,680 --> 01:06:58,390
What do we know about the jumpers?
998
01:06:58,930 --> 01:07:01,680
[Raine] None of them
were vulnerable in the typical ways.
999
01:07:01,770 --> 01:07:03,440
Uh, they all had jobs,
1000
01:07:04,060 --> 01:07:07,310
emotional and financial
support structures,
1001
01:07:07,390 --> 01:07:09,350
and they were in the top 5% of earners.
1002
01:07:10,020 --> 01:07:13,520
Yeah. They were good people, weren't they?
1003
01:07:14,140 --> 01:07:15,600
Yes. All right. Explain.
1004
01:07:15,680 --> 01:07:17,430
I mean, it doesn't matter who you are.
1005
01:07:17,520 --> 01:07:21,060
We've all got something that
you don't want anyone else to know about.
1006
01:07:21,140 --> 01:07:24,300
Something you're ashamed of.
It could be something sexual.
1007
01:07:24,390 --> 01:07:26,300
Could be financial. Could be criminal.
1008
01:07:27,310 --> 01:07:32,060
Problem is these days people live
their secret lives out on the internet.
1009
01:07:32,140 --> 01:07:34,930
So I think he's probably lurking,
you know,
1010
01:07:35,020 --> 01:07:36,940
fishing for secrets,
1011
01:07:37,560 --> 01:07:40,520
and I bet he's not going to them.
No, he's not stupid, is he?
1012
01:07:40,600 --> 01:07:43,470
No. He knows
he'll get caught that way. So he's using…
1013
01:07:44,230 --> 01:07:47,360
blackmail to make them come to him.
1014
01:07:50,890 --> 01:07:52,050
Jesus, John.
1015
01:07:53,980 --> 01:07:54,900
All of them?
1016
01:07:54,980 --> 01:07:56,270
Yeah, no, all of them,
1017
01:07:56,850 --> 01:08:02,220
because I think he's probably figured out
that in the right circumstances,
1018
01:08:02,310 --> 01:08:06,940
the fear of shame,
the fear of being called out,
1019
01:08:07,020 --> 01:08:10,770
the fear of being caught is
way more powerful than the fear of death.
1020
01:08:11,600 --> 01:08:13,850
There's no way to get ahead of it.
How do you catch someone
1021
01:08:13,930 --> 01:08:15,100
who can get to anyone?
1022
01:08:16,140 --> 01:08:18,640
He's… [sighs] He's a parasite.
1023
01:08:19,310 --> 01:08:20,860
He's feeding off it.
1024
01:08:27,640 --> 01:08:29,930
He's on Millfield Avenue SE1.
1025
01:08:31,640 --> 01:08:34,180
John. Sorry, are you there?
We'd lost you for a…
1026
01:08:34,270 --> 01:08:36,150
[clattering]
1027
01:08:37,480 --> 01:08:38,560
John?
1028
01:08:41,180 --> 01:08:42,180
John?
1029
01:08:42,270 --> 01:08:44,270
[sirens wailing]
1030
01:08:52,850 --> 01:08:54,930
[phone vibrating]
1031
01:08:57,060 --> 01:08:57,980
Hey, Mum.
1032
01:08:58,060 --> 01:09:00,110
Anya Raine, have you been asleep?
1033
01:09:00,600 --> 01:09:01,720
[Anya] No.
1034
01:09:02,310 --> 01:09:04,060
Have you been in bed all day?
1035
01:09:04,140 --> 01:09:05,100
No.
1036
01:09:05,180 --> 01:09:07,470
I'm having a bit of a rough go of it
at work today,
1037
01:09:07,560 --> 01:09:10,810
so I might not be able
to drive you tomorrow.
1038
01:09:10,890 --> 01:09:12,760
Yeah, no worries. Okey dokey.
1039
01:09:12,850 --> 01:09:15,100
But you can get an Uber on my account.
1040
01:09:15,180 --> 01:09:17,470
Not an SUV because you are not Rihanna.
1041
01:09:18,060 --> 01:09:20,440
But if I don't get a chance
to speak to you before then,
1042
01:09:21,310 --> 01:09:22,440
good luck.
1043
01:09:23,310 --> 01:09:24,480
I love you.
1044
01:09:24,560 --> 01:09:26,270
-I love you too.
-Also…
1045
01:09:26,350 --> 01:09:29,930
If that kitchen is left in a mess,
I will be very, very salty.
1046
01:09:30,020 --> 01:09:31,020
[scoffs]
1047
01:09:31,100 --> 01:09:32,680
-Kitchen's spotless.
-All right.
1048
01:09:33,520 --> 01:09:35,610
I love you. Bye.
1049
01:09:38,480 --> 01:09:39,690
[sighs]
1050
01:10:00,480 --> 01:10:01,650
[water running]
1051
01:10:02,680 --> 01:10:05,010
[male voice whispering] Anya.
1052
01:10:10,770 --> 01:10:13,020
Anya.
1053
01:10:34,020 --> 01:10:35,650
Manda, is that you?
1054
01:10:48,560 --> 01:10:49,730
[male voice] Anya.
1055
01:11:29,520 --> 01:11:30,610
[male voice] Anya.
1056
01:11:55,430 --> 01:12:00,510
-[loud screeching on speaker]
-[Anya screaming]
1057
01:12:00,600 --> 01:12:02,300
[screeching continues]
1058
01:12:05,270 --> 01:12:06,810
[yells]
1059
01:12:07,770 --> 01:12:10,360
[doorbell buzzing]
1060
01:12:15,350 --> 01:12:17,550
[continues buzzing]
1061
01:12:32,640 --> 01:12:33,930
[Luther] Corinne, I had him.
1062
01:12:35,730 --> 01:12:36,940
I had him.
1063
01:12:43,480 --> 01:12:46,190
Look, I think he knew something, this man.
1064
01:12:46,270 --> 01:12:49,020
I think he knew something about Callum
1065
01:12:49,640 --> 01:12:51,890
that Callum didn't want
anyone else to know.
1066
01:12:53,230 --> 01:12:55,110
Something like what? I don't follow.
1067
01:12:55,180 --> 01:12:57,680
I don't know. Um, maybe he, uh…
1068
01:12:59,230 --> 01:13:00,360
uh, something.
1069
01:13:00,430 --> 01:13:02,140
He stole money, or he cheated.
1070
01:13:02,230 --> 01:13:04,150
-He'd never do anything like that.
-No, no.
1071
01:13:04,230 --> 01:13:08,690
But whatever it was, it was small,
probably, but it mattered to Callum.
1072
01:13:10,600 --> 01:13:13,220
And he agreed to meet this man.
1073
01:13:14,480 --> 01:13:15,650
And pay him off.
1074
01:13:19,810 --> 01:13:23,230
Corinne, um, I know
this is really difficult. Okay?
1075
01:13:23,310 --> 01:13:26,230
And I'm sorry for what I'm about to say.
1076
01:13:27,600 --> 01:13:28,720
[sighs]
1077
01:13:36,810 --> 01:13:38,270
I think you know this man.
1078
01:13:40,980 --> 01:13:43,060
I think… I think he's in your life.
1079
01:13:45,810 --> 01:13:47,810
I don't understand what that means.
1080
01:13:48,390 --> 01:13:50,220
It means I need to understand
1081
01:13:50,310 --> 01:13:54,440
if someone new has come into your life
since you lost Callum.
1082
01:13:57,430 --> 01:13:59,300
It would be a friend.
1083
01:13:59,390 --> 01:14:00,300
Um…
1084
01:14:01,560 --> 01:14:04,770
someone that you possibly met
at the support group.
1085
01:14:06,270 --> 01:14:07,980
You could have met him socially.
1086
01:14:09,230 --> 01:14:11,400
He's nice. He's warm.
1087
01:14:12,730 --> 01:14:15,230
He never wants anything back from you.
He, he, he…
1088
01:14:15,310 --> 01:14:18,400
Well, there's Tommy, but it's not him.
1089
01:14:21,100 --> 01:14:22,050
Tommy?
1090
01:14:24,230 --> 01:14:25,810
What can you tell me about him?
1091
01:14:26,430 --> 01:14:28,260
[scoffs, sniffs]
1092
01:14:30,180 --> 01:14:33,140
I met him at a support group.
1093
01:14:34,390 --> 01:14:38,800
He lost his wife,
and he lost her in terrible circumstances.
1094
01:14:38,890 --> 01:14:40,180
Really terrible.
1095
01:14:40,270 --> 01:14:41,270
[sniffles]
1096
01:14:45,890 --> 01:14:47,800
He took me to the prison when I…
1097
01:14:54,180 --> 01:14:55,260
He can't!
1098
01:14:57,680 --> 01:14:58,680
That would be…
1099
01:15:00,560 --> 01:15:03,940
He's been in this house.
He's picked up these photographs.
1100
01:15:04,020 --> 01:15:05,190
He's touched them.
1101
01:15:06,350 --> 01:15:07,850
Commiserated with me.
1102
01:15:09,560 --> 01:15:10,980
[inhales shakily]
1103
01:15:13,140 --> 01:15:15,640
Please tell me he's not that cruel.
1104
01:15:18,430 --> 01:15:19,720
John, please.
1105
01:15:23,310 --> 01:15:26,110
I need to use your phone. Can I do that?
1106
01:15:26,180 --> 01:15:28,390
Yeah, it's in there.
1107
01:15:31,560 --> 01:15:34,730
["Baby Love" playing on radio]
1108
01:15:34,810 --> 01:15:36,900
♪ How I need you ♪
1109
01:15:37,430 --> 01:15:39,930
♪ But all you do is treat me bad ♪
1110
01:15:40,980 --> 01:15:43,190
♪ Break my heart and leave me sad ♪
1111
01:15:44,350 --> 01:15:47,550
-♪ Tell me, what did I do wrong ♪
-[humming]
1112
01:15:47,640 --> 01:15:50,680
-♪ To make you stay away so long ♪
-♪ Mm-bop, mm-bop ♪
1113
01:15:50,770 --> 01:15:56,520
♪ Baby love, my baby love
I need you, oh how I need you ♪
1114
01:15:56,600 --> 01:15:58,640
[Schenk] We've been
speaking to the families.
1115
01:15:59,850 --> 01:16:01,100
John was right.
1116
01:16:02,230 --> 01:16:05,440
At least five of them
have been in some way
1117
01:16:05,520 --> 01:16:07,900
befriended by a man in his 40s.
1118
01:16:07,980 --> 01:16:09,560
Different names,
1119
01:16:09,640 --> 01:16:12,890
but the same approximate age,
height, and general description.
1120
01:16:13,600 --> 01:16:15,930
-Any of the names check out?
-No.
1121
01:16:17,060 --> 01:16:18,400
Not as such,
1122
01:16:18,480 --> 01:16:20,690
but each of these men
claims to have a wife
1123
01:16:20,770 --> 01:16:23,860
who burned to death
in a house fire in Eccleston Square.
1124
01:16:23,930 --> 01:16:28,850
Dates given vary from 2007
to the present day.
1125
01:16:29,600 --> 01:16:30,680
Good work.
1126
01:16:52,730 --> 01:16:56,150
[phone ringing]
1127
01:16:57,350 --> 01:16:59,300
Anya, sweetheart. I can't talk right now.
1128
01:16:59,390 --> 01:17:01,220
[Anya screaming] Mum! Mum!
1129
01:17:01,310 --> 01:17:04,270
[Anya sobbing]
1130
01:17:05,310 --> 01:17:06,230
Anya.
1131
01:17:11,390 --> 01:17:12,350
Anya.
1132
01:17:15,180 --> 01:17:16,180
[phone chimes]
1133
01:17:19,020 --> 01:17:20,860
[whimpering] Mum…
1134
01:17:20,930 --> 01:17:22,510
[sobbing]
1135
01:17:24,600 --> 01:17:27,550
Don't you fucking touch her.
I'll fucking kill you, you piece of shit.
1136
01:17:27,640 --> 01:17:32,180
-If you touch one hair on her head…
-Shh. Shush, shush now, shush.
1137
01:17:33,020 --> 01:17:35,190
Do you know my name, Odette?
1138
01:17:37,640 --> 01:17:38,850
Yes.
1139
01:17:38,930 --> 01:17:40,180
Have you told anyone?
1140
01:17:42,230 --> 01:17:44,730
-No.
-Good. Let's keep it that way, please.
1141
01:17:45,430 --> 01:17:47,180
Would you like your daughter back?
1142
01:17:49,890 --> 01:17:51,930
Fuck you. Yes.
1143
01:17:52,020 --> 01:17:55,860
Then I'd like you to deal with
this Luther issue for me, please.
1144
01:17:57,270 --> 01:18:00,020
Do you think you can do that for me
to get Anya back?
1145
01:18:00,640 --> 01:18:04,430
Because I'd like you
to imagine something for me,
1146
01:18:04,520 --> 01:18:06,940
if you would, Odette.
1147
01:18:07,020 --> 01:18:10,360
I would like you to imagine…
1148
01:18:12,020 --> 01:18:15,150
the pain I could put you through
1149
01:18:15,230 --> 01:18:20,610
when I am enjoying myself with her.
1150
01:18:34,230 --> 01:18:36,360
[Raine] Archie's right. It's a dead end.
1151
01:18:37,100 --> 01:18:38,640
Odette, you're wrong.
1152
01:18:39,140 --> 01:18:41,930
-It's got legs. It's good.
-No. It's a chimera.
1153
01:18:42,020 --> 01:18:44,190
Just a pattern in the noise. Listen…
1154
01:18:45,100 --> 01:18:47,350
You're a great help, Martin,
but it hasn't worked out.
1155
01:18:47,430 --> 01:18:50,100
So you are free to go with our gratitude.
1156
01:18:50,180 --> 01:18:52,550
I will call you if we need you again.
1157
01:18:53,810 --> 01:18:55,900
-Odette, I…
-We're done. Thank you.
1158
01:19:00,140 --> 01:19:01,470
[Luther] So what we got?
1159
01:19:01,560 --> 01:19:02,770
[Raine] You were right.
1160
01:19:02,850 --> 01:19:05,390
He's worked his way into their lives,
befriended them.
1161
01:19:05,480 --> 01:19:06,400
All right.
1162
01:19:07,230 --> 01:19:08,150
Have we got a name?
1163
01:19:08,640 --> 01:19:09,850
Yeah, we got a name.
1164
01:19:11,350 --> 01:19:12,220
Okay. Who is he?
1165
01:19:12,310 --> 01:19:13,980
I'm not going to tell you that, John.
1166
01:19:14,060 --> 01:19:16,940
Can't have you pitching up at the arrest
turning everything into a circus.
1167
01:19:17,020 --> 01:19:19,020
-I don't want that either.
-Fine.
1168
01:19:19,100 --> 01:19:20,180
-I just…
-I owe you.
1169
01:19:20,270 --> 01:19:22,560
So you agree to meet me
at a place of my choosing.
1170
01:19:22,640 --> 01:19:26,010
I want you cuffed in the back of my car.
No tricks. No games.
1171
01:19:26,730 --> 01:19:29,230
You can witness the arrest
before I hand you in.
1172
01:19:29,730 --> 01:19:33,400
This is an offer, a one-time offer,
and it ends in five seconds.
1173
01:19:36,770 --> 01:19:37,610
Can I trust you?
1174
01:19:39,520 --> 01:19:40,980
Think we're past that now, aren't we?
1175
01:19:44,140 --> 01:19:46,470
Right. Okay, yeah, fine.
But I choose the place.
1176
01:20:09,770 --> 01:20:13,900
[1930s jazz music playing]
1177
01:20:17,730 --> 01:20:19,440
[Luther groans softly]
1178
01:20:22,270 --> 01:20:23,770
Evening, sir. What can I get you?
1179
01:20:24,730 --> 01:20:26,480
Oh, I don't know. It's been a long day.
1180
01:20:26,560 --> 01:20:28,690
[clears throat] What do you suggest?
1181
01:20:29,180 --> 01:20:32,390
-I'd say a long day calls for a martini.
-No.
1182
01:20:33,180 --> 01:20:37,640
Whiskey? We have an 18-year-old
Glenmorangie, uh, Tullamore Dew.
1183
01:20:38,480 --> 01:20:39,900
I'll have a glass of water.
1184
01:20:43,930 --> 01:20:47,850
If it makes you happy,
you can make it fizzy.
1185
01:21:04,020 --> 01:21:04,940
[groans]
1186
01:21:09,930 --> 01:21:11,050
DCI Raine.
1187
01:21:14,060 --> 01:21:15,020
So who is he then?
1188
01:21:15,100 --> 01:21:16,600
-I'll tell you in the car.
-Nah.
1189
01:21:17,980 --> 01:21:19,150
Nah.
1190
01:21:19,230 --> 01:21:20,110
Fine.
1191
01:21:23,930 --> 01:21:26,510
Name's David Robey, city trader.
1192
01:21:26,600 --> 01:21:29,220
Suspected aggravated sexual assault
six years ago.
1193
01:21:29,310 --> 01:21:30,520
Never proven.
1194
01:21:30,600 --> 01:21:32,720
A few months later,
his wife's planning to leave him
1195
01:21:32,810 --> 01:21:34,730
until she's injured in a fire.
1196
01:21:34,810 --> 01:21:37,190
Suspected arson. Never proven.
1197
01:21:38,890 --> 01:21:40,260
Did the wife survive?
1198
01:21:40,350 --> 01:21:41,970
If you want to call it that.
1199
01:21:51,430 --> 01:21:52,390
[groans]
1200
01:21:53,680 --> 01:21:54,600
Where's your car?
1201
01:21:54,680 --> 01:21:56,300
Around the corner. Next right.
1202
01:22:18,480 --> 01:22:19,310
[Luther] Odette.
1203
01:22:19,390 --> 01:22:20,760
[Raine] Just walk to the car.
1204
01:22:20,850 --> 01:22:22,180
What has he got on you?
1205
01:22:23,980 --> 01:22:26,270
-What has he got on you?
-My daughter. So…
1206
01:22:31,850 --> 01:22:32,760
-In.
-[Luther] Raine…
1207
01:22:32,850 --> 01:22:33,680
[Raine] In.
1208
01:22:33,770 --> 01:22:36,060
If you do this for him,
you'll never get her back.
1209
01:22:36,140 --> 01:22:38,720
-You must know that.
-I'll tell you what I know. I'll tell you.
1210
01:22:38,810 --> 01:22:41,610
I know he never would have taken her
if you hadn't gotten involved.
1211
01:22:41,680 --> 01:22:43,550
No. He'd done it anyway
as soon as you got close.
1212
01:22:43,640 --> 01:22:45,890
He'd use her to control you,
which is what he's doing now.
1213
01:22:45,980 --> 01:22:49,480
-Enough. Get in the fucking car.
-She's alive right now. Okay.
1214
01:22:52,230 --> 01:22:54,980
He will kill her as soon as it suits him.
1215
01:22:55,480 --> 01:22:57,560
-I said, "enough."
-And you'll be alive.
1216
01:22:58,230 --> 01:23:00,190
-And he'll love that, so that you…
-Shut up.
1217
01:23:00,270 --> 01:23:02,400
-Jesus Christ. Put that away.
-Shut up.
1218
01:23:02,480 --> 01:23:04,150
-Get in the car. Get in.
-Put that down.
1219
01:23:04,230 --> 01:23:07,270
He'll love it knowing
you could never admit what you've done.
1220
01:23:07,350 --> 01:23:09,430
-The shame of it. Listen to me.
-Shut up. Shut up.
1221
01:23:09,520 --> 01:23:12,480
He needs you right now,
and he needs your daughter.
1222
01:23:12,560 --> 01:23:13,560
-[gun fires]
-Jesus!
1223
01:23:13,640 --> 01:23:14,970
Get in the fucking car now!
1224
01:23:15,060 --> 01:23:17,440
-Get in the car!
-I'm just saying we could use that.
1225
01:23:17,520 --> 01:23:20,560
All right? To bring her home.
You and me, we could get her back.
1226
01:23:20,640 --> 01:23:21,800
Odette!
1227
01:23:22,770 --> 01:23:23,810
Ah!
1228
01:23:25,270 --> 01:23:27,560
[banging]
1229
01:23:36,600 --> 01:23:40,430
Okay, so if we do this, no one can know.
1230
01:23:40,520 --> 01:23:42,020
Not, not Schenk, nobody,
1231
01:23:42,100 --> 01:23:44,010
because he's got someone on the inside.
1232
01:23:44,100 --> 01:23:45,430
-I know he does.
-How? How?
1233
01:23:45,520 --> 01:23:47,610
I just know. I know him, okay?
1234
01:23:48,100 --> 01:23:49,100
Get out.
1235
01:24:01,390 --> 01:24:02,430
So what now?
1236
01:24:05,230 --> 01:24:08,440
[nurse] She's very weak.
It's very difficult for her to talk.
1237
01:24:09,350 --> 01:24:10,390
Thank you.
1238
01:24:14,060 --> 01:24:17,150
Georgette, I'm DCI Raine and this is…
1239
01:24:17,230 --> 01:24:19,060
I'm DCI John Luther.
1240
01:24:21,060 --> 01:24:22,940
I think you know what David's been doing.
1241
01:24:23,020 --> 01:24:25,110
[Georgette] Please leave me alone, please.
1242
01:24:26,930 --> 01:24:28,350
Afraid we can't do that.
1243
01:24:30,560 --> 01:24:32,400
Archie, where's the boss?
1244
01:24:32,480 --> 01:24:33,650
I'm not sure. Why?
1245
01:24:33,730 --> 01:24:36,860
Oh shit. Um, nobody can raise her.
1246
01:24:38,020 --> 01:24:39,730
She's probably chasing a lead. Why?
1247
01:24:39,810 --> 01:24:42,190
Because Luther was right.
Something's coming.
1248
01:24:49,850 --> 01:24:52,930
[industrial metal music playing]
1249
01:24:53,020 --> 01:24:54,940
[loud screeching]
1250
01:24:57,430 --> 01:24:58,430
[screaming]
1251
01:24:58,520 --> 01:25:00,650
Jesus holy fucking Christ.
1252
01:25:01,230 --> 01:25:03,860
People on-screen
match people reported missing
1253
01:25:03,930 --> 01:25:06,890
over the last five, six weeks
all over Europe.
1254
01:25:06,980 --> 01:25:08,810
Where's the site hosted? Can we track it?
1255
01:25:08,890 --> 01:25:09,970
No.
1256
01:25:10,060 --> 01:25:12,150
[music continues]
1257
01:25:12,980 --> 01:25:14,020
So…
1258
01:25:16,100 --> 01:25:17,430
What… what happens?
1259
01:25:17,850 --> 01:25:19,390
Users get to watch
1260
01:25:19,480 --> 01:25:22,860
and vote for how they want
the victims to be killed.
1261
01:25:24,270 --> 01:25:26,480
[music continues]
1262
01:25:26,560 --> 01:25:29,360
Listen, give me a second.
Okay, one second. I'll be right back.
1263
01:25:32,930 --> 01:25:35,140
[retching]
1264
01:25:35,810 --> 01:25:36,730
[spits]
1265
01:25:42,310 --> 01:25:43,480
He's a good man.
1266
01:25:45,930 --> 01:25:48,100
[Luther] No, he's not a good man.
1267
01:25:55,020 --> 01:25:57,650
I know you think
he sent us here to test you.
1268
01:25:57,730 --> 01:25:59,020
But he didn't.
1269
01:26:04,730 --> 01:26:05,770
Look at me.
1270
01:26:09,430 --> 01:26:12,220
[softly] Here. Look at me, please.
1271
01:26:18,230 --> 01:26:21,190
There's no reason on this earth
that you should be afraid.
1272
01:26:23,520 --> 01:26:24,560
Not anymore.
1273
01:26:30,180 --> 01:26:32,050
I know you tried to stop him.
1274
01:26:33,810 --> 01:26:35,360
That's why he did this to you.
1275
01:26:41,600 --> 01:26:43,220
We need to know where he is.
1276
01:26:43,980 --> 01:26:48,610
And I know you can tell me that
because I know he enjoys telling you.
1277
01:26:51,730 --> 01:26:54,060
Georgette, he's got my daughter.
1278
01:27:03,850 --> 01:27:05,850
[whispering indistinctly]
1279
01:27:21,180 --> 01:27:22,930
[line ringing]
1280
01:27:23,020 --> 01:27:24,110
[Luther] Boss.
1281
01:27:24,730 --> 01:27:25,810
[Schenk] John.
1282
01:27:25,890 --> 01:27:26,930
[indistinct chatter]
1283
01:27:27,020 --> 01:27:27,940
Where are you?
1284
01:27:28,730 --> 01:27:29,980
In church.
1285
01:27:30,060 --> 01:27:31,810
They serve a nice pint there, do they?
1286
01:27:32,310 --> 01:27:33,270
They do.
1287
01:27:34,270 --> 01:27:36,770
Listen, I'm calling to tell you
that I don't think we're looking
1288
01:27:36,850 --> 01:27:38,050
for just one man.
1289
01:27:38,140 --> 01:27:40,140
I think we're looking for an operation.
1290
01:27:41,480 --> 01:27:42,480
What does that mean?
1291
01:27:43,600 --> 01:27:45,100
They're running a red room.
1292
01:27:45,600 --> 01:27:46,430
Red…
1293
01:27:47,730 --> 01:27:49,900
Red rooms don't exist.
1294
01:27:49,980 --> 01:27:51,940
They're an urban legend.
1295
01:27:52,020 --> 01:27:53,400
Yeah, no, that's the point.
1296
01:27:53,480 --> 01:27:57,360
I think he wants the world to think
he's a nightmare that's come true.
1297
01:27:57,430 --> 01:27:59,680
That he's a bad dream,
and that he can touch
1298
01:27:59,770 --> 01:28:01,610
anyone he wants anywhere he likes.
1299
01:28:02,560 --> 01:28:04,900
Where is it? This red room?
1300
01:28:06,310 --> 01:28:08,270
I… I cannot tell you that.
1301
01:28:08,350 --> 01:28:09,640
I see.
1302
01:28:11,140 --> 01:28:13,430
One last hurrah, is it?
1303
01:28:14,310 --> 01:28:17,400
One last chance
to exercise that death wish
1304
01:28:17,480 --> 01:28:19,810
you've been carrying around for how long?
1305
01:28:20,560 --> 01:28:23,730
Boss, I'm sorry, okay?
I know that I've let you down…
1306
01:28:25,810 --> 01:28:26,770
way too often.
1307
01:28:26,850 --> 01:28:29,180
It wasn't me you let down.
1308
01:28:29,850 --> 01:28:34,680
The tragedy is that you are a better man
than you ever allowed yourself to be.
1309
01:28:48,350 --> 01:28:49,220
[door slams]
1310
01:28:50,730 --> 01:28:53,310
Well, look, I'm not going
to ask you to trust me, okay?
1311
01:28:54,270 --> 01:28:56,730
But I am going to ask you
for just one more favor.
1312
01:28:57,640 --> 01:28:58,680
Of course you are.
1313
01:28:59,640 --> 01:29:00,470
What?
1314
01:29:01,180 --> 01:29:02,470
Just check your texts.
1315
01:29:03,100 --> 01:29:04,140
[phone chimes]
1316
01:29:08,390 --> 01:29:09,430
Can you do that?
1317
01:29:11,600 --> 01:29:12,930
How can I not?
1318
01:29:15,640 --> 01:29:16,720
[exhales]
1319
01:29:16,810 --> 01:29:17,650
Great.
1320
01:29:35,100 --> 01:29:36,260
[groans]
1321
01:29:57,390 --> 01:30:00,140
[Archie] All I know is you
asked me to find her, and I found her.
1322
01:30:00,230 --> 01:30:03,110
I set up an alert on her passport,
and she used it.
1323
01:30:03,180 --> 01:30:04,180
[Robey] Hmm.
1324
01:30:04,680 --> 01:30:05,760
Used it where?
1325
01:30:06,480 --> 01:30:07,520
Passenger ferry
1326
01:30:07,600 --> 01:30:09,600
en route to Norway.
1327
01:30:17,180 --> 01:30:19,470
And the investigation
knows nothing about this?
1328
01:30:19,560 --> 01:30:22,400
Well, that's… that's
a pretty time-limited situation.
1329
01:30:24,310 --> 01:30:25,980
Okay, good.
1330
01:30:27,680 --> 01:30:29,260
Now, listen, Archie.
1331
01:30:29,350 --> 01:30:31,010
No, no, you don't… You listen.
1332
01:30:31,100 --> 01:30:32,390
Listen, listen, listen.
1333
01:30:33,480 --> 01:30:37,110
There's only one person
that could have led DCI Raine to here.
1334
01:30:38,270 --> 01:30:40,360
A woman, inevitably.
1335
01:30:40,980 --> 01:30:44,810
I need you to pay her a little visit.
1336
01:30:45,390 --> 01:30:47,470
Make sure
she doesn't speak to anyone else.
1337
01:30:47,560 --> 01:30:48,770
Look. No. No.
1338
01:30:48,850 --> 01:30:50,800
-Huh? Archie. Archie…
-Please.
1339
01:30:50,890 --> 01:30:53,180
You can't just…
Can't you leave me alone now?
1340
01:30:53,270 --> 01:30:57,310
Listen, mate, you… you have come so far.
1341
01:30:57,390 --> 01:30:58,510
There's no going back.
1342
01:30:58,600 --> 01:31:02,680
So I just want you to do
this one tiny weeny little thing for me.
1343
01:31:03,230 --> 01:31:05,190
Yeah? And then that's it.
1344
01:31:05,270 --> 01:31:07,310
That's it. That's… that's your way out.
1345
01:31:09,680 --> 01:31:15,220
Just think of it is as opening a door
to a future without me in it.
1346
01:31:21,270 --> 01:31:24,060
Odette, are you ready for this?
1347
01:31:24,680 --> 01:31:25,850
I'm doing it. I'm here.
1348
01:31:25,930 --> 01:31:28,180
[Luther] Yeah? Whatever comes next?
1349
01:31:30,060 --> 01:31:31,150
Do you have kids?
1350
01:31:32,930 --> 01:31:33,760
Um, no.
1351
01:31:33,850 --> 01:31:36,550
No, clearly not, otherwise
you wouldn't have asked the question.
1352
01:31:37,230 --> 01:31:38,060
Ouch.
1353
01:31:38,560 --> 01:31:39,520
Sorry.
1354
01:31:40,810 --> 01:31:41,980
That was unkind.
1355
01:31:46,270 --> 01:31:48,980
There was never enough time
for me and my wife.
1356
01:31:52,850 --> 01:31:54,760
And then time just, um…
1357
01:31:59,310 --> 01:32:00,360
ran out.
1358
01:32:03,350 --> 01:32:04,680
I know you lost her.
1359
01:32:06,270 --> 01:32:07,360
Mm-hmm.
1360
01:32:14,180 --> 01:32:15,010
I don't get it.
1361
01:32:17,180 --> 01:32:18,050
What?
1362
01:32:18,850 --> 01:32:20,800
You seem like such a decent man.
1363
01:32:20,890 --> 01:32:23,140
I don't understand
why you did the things you did.
1364
01:32:24,520 --> 01:32:25,480
Well,
1365
01:32:26,680 --> 01:32:28,220
I couldn't see any other way.
1366
01:32:28,310 --> 01:32:29,190
To do what?
1367
01:32:31,980 --> 01:32:33,270
What had to be done.
1368
01:33:21,770 --> 01:33:23,060
I know. I'm so sorry.
1369
01:33:26,430 --> 01:33:28,010
[panting]
1370
01:33:30,640 --> 01:33:33,470
John told me someone would come for her.
1371
01:33:35,680 --> 01:33:38,180
But he didn't know
who that someone might be.
1372
01:33:41,020 --> 01:33:42,310
Oh, but I knew.
1373
01:33:42,810 --> 01:33:46,980
So what does this man have on you, Archie?
1374
01:33:47,560 --> 01:33:51,810
And how bad could it have been
for you to allow all this?
1375
01:33:57,180 --> 01:33:58,760
You know, the funny thing is…
1376
01:34:01,100 --> 01:34:02,640
it wasn't even that bad.
1377
01:34:04,310 --> 01:34:05,440
Not really.
1378
01:34:12,100 --> 01:34:14,390
[gasps, shudders]
1379
01:34:32,310 --> 01:34:34,520
According to Georgette,
we're three miles out.
1380
01:35:09,230 --> 01:35:11,230
[tire spinning]
1381
01:35:12,980 --> 01:35:14,110
[handbrake clicks]
1382
01:35:19,310 --> 01:35:20,730
We're a mile and a half out.
1383
01:35:28,520 --> 01:35:29,400
[Raine grunts]
1384
01:36:03,180 --> 01:36:05,300
[wind whistling]
1385
01:36:36,810 --> 01:36:38,020
[Raine] We can't stop.
1386
01:37:03,140 --> 01:37:06,050
[Anya sobbing] Mum. Mum!
1387
01:37:07,270 --> 01:37:09,150
No, Mum!
1388
01:37:09,230 --> 01:37:11,650
-Baby, no, no, no, no.
-[Luther] Odette. Wait. Wait.
1389
01:37:11,730 --> 01:37:15,270
-[Anya] Help me!
-Oh my God. Oh my God.
1390
01:37:15,350 --> 01:37:19,300
[Anya sobbing] Mum!
1391
01:37:19,390 --> 01:37:20,550
[sobbing]
1392
01:37:20,640 --> 01:37:22,970
[Anya on device] Someone help me. Help!
1393
01:37:23,060 --> 01:37:25,940
[Anya sobbing]
1394
01:37:26,020 --> 01:37:27,190
[device beeps]
1395
01:37:27,270 --> 01:37:29,310
[sobbing] Oh my God!
1396
01:37:33,230 --> 01:37:35,270
[continues sobbing]
1397
01:37:36,680 --> 01:37:38,100
Oh no!
1398
01:37:47,390 --> 01:37:49,010
[Luther] Okay… Hey.
1399
01:37:49,100 --> 01:37:50,680
[sobs, yells]
1400
01:37:50,770 --> 01:37:53,730
It should be you! It should be you!
1401
01:37:53,810 --> 01:37:55,230
Oh my God!
1402
01:37:56,480 --> 01:37:58,980
Get out. Get out.
Get out! Get out! Get out!
1403
01:37:59,060 --> 01:38:02,020
Get out! Get out! [sobs]
1404
01:38:05,230 --> 01:38:07,270
[continues sobbing]
1405
01:38:12,520 --> 01:38:14,360
[ice cracking]
1406
01:38:30,640 --> 01:38:32,180
[door creaks]
1407
01:38:46,020 --> 01:38:47,190
[Raine whimpers]
1408
01:38:50,180 --> 01:38:52,180
[whimpering continues]
1409
01:39:00,980 --> 01:39:02,650
It's not her. John.
1410
01:39:03,890 --> 01:39:05,100
John. [grunts]
1411
01:39:05,180 --> 01:39:07,050
[groans, coughs]
1412
01:39:08,480 --> 01:39:09,400
[gasps]
1413
01:39:09,480 --> 01:39:12,110
-[cable tie zips]
-[Raine wheezes]
1414
01:39:14,560 --> 01:39:16,060
[groans, gasps]
1415
01:39:17,430 --> 01:39:19,010
[wheezing inhale]
1416
01:39:20,100 --> 01:39:21,430
[metal door opens]
1417
01:40:09,680 --> 01:40:10,640
[yelling]
1418
01:40:12,350 --> 01:40:14,390
[blows thudding]
1419
01:40:18,680 --> 01:40:19,850
[camera whirring]
1420
01:40:19,930 --> 01:40:21,850
[Robey] Hello, hello, hello, hello, hello.
1421
01:40:23,850 --> 01:40:25,680
All right. All… all the cameras are on?
1422
01:40:25,770 --> 01:40:26,730
[light clicks]
1423
01:40:28,020 --> 01:40:29,520
[Robey] Are we live streaming?
1424
01:40:30,140 --> 01:40:31,140
No.
1425
01:40:31,890 --> 01:40:33,510
[Robey] Okay. All right. Let's go.
1426
01:40:37,140 --> 01:40:39,010
[grunting]
1427
01:40:45,230 --> 01:40:46,770
[panting]
1428
01:40:48,980 --> 01:40:50,110
[groans]
1429
01:40:50,890 --> 01:40:52,890
[Robey] And three, two, one.
1430
01:40:54,480 --> 01:40:59,020
Welcome to the Red Bunker.
1431
01:41:02,730 --> 01:41:05,110
All your votes are in and counted,
1432
01:41:05,180 --> 01:41:09,800
and you're probably expecting us
to kick off proceedings with Brigida.
1433
01:41:09,890 --> 01:41:10,720
Actually,
1434
01:41:10,810 --> 01:41:13,940
one of you asked if lovely Jacov
1435
01:41:14,020 --> 01:41:17,020
could skin her like a snake,
1436
01:41:17,100 --> 01:41:19,890
which I… I have to say
really tickled my funny bone.
1437
01:41:20,730 --> 01:41:26,770
But as it happens,
we have a surprise opening act for you
1438
01:41:26,850 --> 01:41:32,300
as tonight's special guest is DCI…
1439
01:41:32,390 --> 01:41:34,640
Well, no, actually he's not DCI anymore.
1440
01:41:34,730 --> 01:41:37,020
John Luther.
1441
01:41:38,390 --> 01:41:40,800
So, John.
1442
01:41:40,890 --> 01:41:42,220
[camera whirring]
1443
01:41:42,310 --> 01:41:44,770
[Robey on phone] I thought
I'd kick off by asking you as a…
1444
01:41:44,850 --> 01:41:47,510
Well, a bit of an expert
in these things, apparently.
1445
01:41:48,640 --> 01:41:54,430
Do you think I can help being what I am?
1446
01:41:55,640 --> 01:41:59,300
Do you think any of us can?
1447
01:42:01,770 --> 01:42:05,360
Mate, I couldn't give a fucking monkey's.
1448
01:42:07,350 --> 01:42:09,510
[Robey laughs]
1449
01:42:10,270 --> 01:42:11,900
-[chain clanks]
-[screams]
1450
01:42:18,850 --> 01:42:19,760
[Luther yells]
1451
01:42:19,850 --> 01:42:21,680
No, of course… [chuckles]
Of course you don't.
1452
01:42:21,770 --> 01:42:22,810
[Luther grunts]
1453
01:42:23,600 --> 01:42:27,140
Because you have got no idea
1454
01:42:27,230 --> 01:42:30,020
what it's like to be born like us.
1455
01:42:30,100 --> 01:42:31,010
Fuck.
1456
01:42:31,980 --> 01:42:36,900
To live your entire life
not being able to express who you are
1457
01:42:38,770 --> 01:42:43,440
for fear of people like you… policing us.
1458
01:42:43,520 --> 01:42:45,440
[groans]
1459
01:42:49,390 --> 01:42:52,140
But nobody needs
to be alone anymore now, do they?
1460
01:42:52,230 --> 01:42:53,360
Hmm?
1461
01:42:53,430 --> 01:42:55,100
Not even us,
1462
01:42:55,180 --> 01:42:59,010
because we can create a place
where we can all come together
1463
01:42:59,100 --> 01:43:00,850
to express ourselves.
1464
01:43:00,930 --> 01:43:01,850
Ah!
1465
01:43:04,520 --> 01:43:09,980
And to be safe.
To be safe from people like you.
1466
01:43:11,180 --> 01:43:12,100
[kisses]
1467
01:43:12,600 --> 01:43:14,050
-[chain clanks]
-[Luther groans]
1468
01:43:31,640 --> 01:43:33,680
Mum! Mum!
1469
01:43:34,640 --> 01:43:36,470
-Anya. Honey.
-No!
1470
01:43:36,560 --> 01:43:38,940
-Oh my God. I'm so…
-Please!
1471
01:43:39,020 --> 01:43:41,020
-No! Don't!
-No, no, no! Mum!
1472
01:43:41,100 --> 01:43:42,140
-Please, no!
-Mum!
1473
01:43:42,230 --> 01:43:44,060
-[inhales sharply]
-[groans]
1474
01:43:44,140 --> 01:43:45,760
You're a fucking piece of work.
1475
01:43:45,850 --> 01:43:47,640
[yells, grunts]
1476
01:43:47,730 --> 01:43:49,480
Leave her alone! Leave her!
1477
01:43:49,560 --> 01:43:52,480
No. No, no, no…
1478
01:43:52,560 --> 01:43:54,690
Stop it! Don't. Stop it!
1479
01:43:54,770 --> 01:43:57,770
-Don't fucking touch her! Get it off her!
-[shushing]
1480
01:43:57,850 --> 01:43:59,180
[Robey] Shush, shush.
1481
01:43:59,270 --> 01:44:00,520
Listen.
1482
01:44:00,600 --> 01:44:03,390
Listen. There is
a way out for her from this.
1483
01:44:03,480 --> 01:44:06,110
Fuck you. Get off me. Stop it. Stop!
1484
01:44:08,430 --> 01:44:10,350
Odette, do you actually want to stop this?
1485
01:44:10,430 --> 01:44:13,680
Because you have the power to do that.
1486
01:44:13,770 --> 01:44:16,610
Just say the magic word.
1487
01:44:18,810 --> 01:44:19,650
Stop.
1488
01:44:21,680 --> 01:44:22,510
Please.
1489
01:44:23,560 --> 01:44:24,440
[clicks tongue]
1490
01:44:26,060 --> 01:44:26,900
[gasps]
1491
01:44:26,980 --> 01:44:27,900
[coughing]
1492
01:44:27,980 --> 01:44:31,230
[Robey] Now, I didn't expect
either of you two
1493
01:44:31,310 --> 01:44:36,190
to pitch up this evening,
but since they have…
1494
01:44:36,270 --> 01:44:37,810
Mum, get us out of here. Mum!
1495
01:44:37,890 --> 01:44:40,680
[Robey] What I would like to do is…
1496
01:44:41,350 --> 01:44:42,220
Uh…
1497
01:44:42,310 --> 01:44:43,310
[cameras whirring]
1498
01:44:43,390 --> 01:44:45,890
[Robey chuckles] Uh…
1499
01:44:51,230 --> 01:44:52,770
I would like you…
1500
01:44:55,270 --> 01:44:56,650
to stab him.
1501
01:44:57,390 --> 01:44:59,890
Hmm. Would you
do that for me, Odette, please?
1502
01:44:59,980 --> 01:45:02,810
Mum. Mum, don't do it. Mum. Mum!
1503
01:45:02,890 --> 01:45:05,720
I… I can't do that. I can't do that.
1504
01:45:05,810 --> 01:45:08,690
[Robey] You can't? Okay, well,
you know what happens, don't you?
1505
01:45:09,350 --> 01:45:12,720
-No, stop, stop, stop! Please stop.
-Mum!
1506
01:45:12,810 --> 01:45:16,690
Tell him to stop, please!
Tell him to stop, please! Stop!
1507
01:45:17,390 --> 01:45:20,180
[coughing]
1508
01:45:21,020 --> 01:45:22,310
Mum!
1509
01:45:23,600 --> 01:45:25,640
-Okay.
-Mum!
1510
01:45:26,600 --> 01:45:27,600
Odette.
1511
01:45:33,020 --> 01:45:34,810
Can you think of a better way?
1512
01:45:36,560 --> 01:45:41,150
[Anya] Mummy. Mum, don't. Mum!
1513
01:45:41,850 --> 01:45:42,720
Mum!
1514
01:45:44,680 --> 01:45:45,680
[grunts]
1515
01:45:51,430 --> 01:45:54,180
-[Raine] Anya, close your eyes.
-[Anya] Don't, please.
1516
01:45:54,270 --> 01:45:56,310
I said close your eyes.
1517
01:46:01,480 --> 01:46:03,110
[whimpering] Please.
1518
01:46:05,180 --> 01:46:06,430
[Luther] Just get it on with it.
1519
01:46:06,520 --> 01:46:08,980
-I'm so sorry.
-Don't worry about it. Don't be sorry.
1520
01:46:09,770 --> 01:46:10,860
Do it.
1521
01:46:11,520 --> 01:46:13,360
-[Raine] I'm so… I'm so sorry.
-Do it.
1522
01:46:14,100 --> 01:46:15,300
[Luther] Go on.
1523
01:46:15,390 --> 01:46:16,720
-Okay.
-[Raine] Okay.
1524
01:46:16,810 --> 01:46:17,730
[Luther] Okay.
1525
01:46:20,060 --> 01:46:22,360
-[squelching sound]
-[grunts, groans]
1526
01:46:24,560 --> 01:46:25,650
There it is.
1527
01:46:26,560 --> 01:46:30,270
[Robey clapping]
1528
01:46:31,640 --> 01:46:33,680
Ooh. Whoo.
1529
01:46:34,770 --> 01:46:37,730
You see,
for all their cloying self-righteousness,
1530
01:46:37,810 --> 01:46:41,310
the only difference between them and us
1531
01:46:41,390 --> 01:46:45,140
is who we're allowed to hurt
and under what circumstances.
1532
01:46:46,980 --> 01:46:49,560
Now, how do they
justify that to themselves?
1533
01:46:49,640 --> 01:46:51,550
All the… All the "good people"?
1534
01:46:54,020 --> 01:46:56,520
By telling themselves
that we're the wicked ones.
1535
01:46:57,140 --> 01:47:02,760
Yeah. All them monsters
are telling you all and me
1536
01:47:04,230 --> 01:47:07,190
that we are monsters.
1537
01:47:12,350 --> 01:47:14,640
Okay. [snaps fingers] Good girl.
1538
01:47:15,310 --> 01:47:17,190
-Okay.
-[Luther groaning]
1539
01:47:17,270 --> 01:47:18,650
[Robey] Good girl.
1540
01:47:21,640 --> 01:47:23,350
-[Anya whimpers]
-[Luther grunts]
1541
01:47:24,600 --> 01:47:25,680
Mum. Mum.
1542
01:47:30,350 --> 01:47:33,640
Leave her alone!
You prick, leave her alone!
1543
01:47:38,390 --> 01:47:39,300
Ah.
1544
01:47:41,430 --> 01:47:42,760
[Robey] Now then…
1545
01:47:45,890 --> 01:47:47,220
your turn, mate.
1546
01:47:48,270 --> 01:47:49,690
What I'd like you to do
1547
01:47:50,310 --> 01:47:54,770
is to shatter her left kneecap with that.
1548
01:48:15,810 --> 01:48:17,020
Make it fast.
1549
01:48:17,850 --> 01:48:18,930
Make it fast.
1550
01:48:34,640 --> 01:48:35,470
[hammer bangs]
1551
01:48:35,560 --> 01:48:36,650
[Luther] No.
1552
01:48:38,480 --> 01:48:40,480
-You have to. Please.
-I can't do it. I won't do it.
1553
01:48:40,560 --> 01:48:41,810
Mum! Mum!
1554
01:48:42,350 --> 01:48:43,680
They'll kill her. Please.
1555
01:48:43,770 --> 01:48:45,810
Every one of you
that are watching this right now,
1556
01:48:45,890 --> 01:48:48,180
your IP addresses are being traced,
1557
01:48:48,270 --> 01:48:50,730
and the police are on their way to you.
1558
01:48:50,810 --> 01:48:52,520
If I were you, I'd get out of here.
1559
01:48:53,020 --> 01:48:54,440
It's okay. It's okay.
1560
01:48:54,520 --> 01:48:58,020
This, this by the way,
is a convicted ex-copper.
1561
01:48:58,100 --> 01:49:00,850
-He has no idea what he's talking about.
-[Luther] Not true.
1562
01:49:00,930 --> 01:49:04,140
[Robey] All the evidence
will be incinerated after the show.
1563
01:49:04,230 --> 01:49:09,230
You're safe. You're in a safe place,
nobody knows that we're here.
1564
01:49:10,100 --> 01:49:11,640
Except for Georgette.
1565
01:49:14,350 --> 01:49:17,140
Yeah, she's alive. Alive and well.
1566
01:49:17,850 --> 01:49:20,600
And not only that,
she told the police where this place is,
1567
01:49:20,680 --> 01:49:23,970
and they're on their way here, and
they're very, very pissed off with you.
1568
01:49:24,560 --> 01:49:26,940
She's probably watching on
one of these cameras now
1569
01:49:27,020 --> 01:49:29,060
and watching your stupid little face
1570
01:49:29,140 --> 01:49:32,350
after telling us
all your embarrassing secrets.
1571
01:49:32,430 --> 01:49:34,300
[chuckling]
1572
01:49:34,390 --> 01:49:38,050
Everyone can see you,
but they can't see you like we can,
1573
01:49:39,180 --> 01:49:40,430
David Robey.
1574
01:49:41,140 --> 01:49:46,010
We know who you are
and who you are ashamed of being.
1575
01:49:53,640 --> 01:49:55,350
Are you still grinding your teeth?
1576
01:49:58,390 --> 01:50:01,010
From the anxiety.
Are you still doing that?
1577
01:50:01,100 --> 01:50:03,140
-Is that what she said?
-That's what she said.
1578
01:50:03,230 --> 01:50:07,650
You ground your teeth most of your life,
and you never managed to get ahold of it
1579
01:50:07,730 --> 01:50:10,900
because you're an anxious man.
Anxious, weak, pathetic man.
1580
01:50:10,980 --> 01:50:12,650
-Is that what she said?
-[Raine] Yes.
1581
01:50:12,730 --> 01:50:14,610
[Luther] You're doing it now.
He's doing it now.
1582
01:50:14,680 --> 01:50:17,010
You can't see it,
but he's grinding his teeth.
1583
01:50:17,100 --> 01:50:21,640
I do actually remember you
when you stood by me at a bus stop
1584
01:50:21,730 --> 01:50:23,310
and offered me some Juicy Fruit.
1585
01:50:23,390 --> 01:50:24,260
I remember that.
1586
01:50:24,350 --> 01:50:27,550
I thought, "What a sweaty, anxious twat.
What is wrong with him?"
1587
01:50:28,230 --> 01:50:29,110
[grunts]
1588
01:50:30,100 --> 01:50:31,850
[blows landing]
1589
01:50:31,930 --> 01:50:32,760
[remote beeps]
1590
01:50:33,480 --> 01:50:36,230
John! John, go. Go!
1591
01:50:41,560 --> 01:50:43,110
Ah! Go, go, go!
1592
01:50:55,810 --> 01:50:57,190
[beeps]
1593
01:50:58,560 --> 01:50:59,900
It's all right. It's okay.
1594
01:50:59,980 --> 01:51:02,440
Hey, hey, we're gonna go home right now.
1595
01:51:02,520 --> 01:51:04,690
We're going home. Okay, all right? Okay.
1596
01:51:04,770 --> 01:51:07,810
[beeping]
1597
01:51:07,890 --> 01:51:10,050
[Raine] We have to go. Come on. Come on.
1598
01:51:10,140 --> 01:51:12,470
It's okay. It's okay. It's okay.
1599
01:51:12,560 --> 01:51:13,440
Okay…
1600
01:51:20,180 --> 01:51:22,800
[alarm blaring]
1601
01:51:24,020 --> 01:51:26,730
I need you to get away from that valve.
It's kerosene.
1602
01:51:27,270 --> 01:51:30,190
If you don't get away from that valve,
we're all gonna burn.
1603
01:51:30,270 --> 01:51:31,610
[in Estonian] I'd rather burn.
1604
01:51:37,930 --> 01:51:40,800
Get on your knees
and hands behind your head. Now!
1605
01:51:42,140 --> 01:51:44,390
-[in English] Get back!
-Get down on your knees.
1606
01:51:44,480 --> 01:51:45,810
-Ah!
-[Anya yells]
1607
01:52:04,390 --> 01:52:06,390
[indistinct radio chatter]
1608
01:52:14,350 --> 01:52:16,680
[Anya] No! It's locked!
1609
01:52:16,770 --> 01:52:18,110
[screams]
1610
01:52:22,810 --> 01:52:23,690
Help.
1611
01:52:23,770 --> 01:52:27,020
-Hey, hey, hey, open the door!
-Open the door, please.
1612
01:52:27,100 --> 01:52:29,300
-[all clamoring]
-Shh. Shh.
1613
01:52:29,390 --> 01:52:30,350
Help, please!
1614
01:52:32,480 --> 01:52:34,110
[clamoring]
1615
01:52:37,850 --> 01:52:39,600
[Raine groaning]
1616
01:52:43,520 --> 01:52:44,810
[struggling]
1617
01:52:44,890 --> 01:52:47,140
Mum, I can't turn it!
1618
01:52:48,890 --> 01:52:49,720
No! Don't!
1619
01:52:50,730 --> 01:52:51,810
[yells in pain]
1620
01:52:51,890 --> 01:52:53,100
[Anya yelps]
1621
01:52:54,230 --> 01:52:55,400
[yells]
1622
01:52:59,100 --> 01:53:00,260
Mum!
1623
01:53:09,020 --> 01:53:10,440
[screams]
1624
01:53:20,480 --> 01:53:21,400
Ah!
1625
01:53:35,640 --> 01:53:37,300
[engine starts]
1626
01:53:38,180 --> 01:53:39,890
[tire spinning]
1627
01:53:43,310 --> 01:53:45,150
[groaning]
1628
01:53:53,640 --> 01:53:54,510
[gears grind]
1629
01:53:54,600 --> 01:53:56,350
[vehicle accelerates]
1630
01:53:59,930 --> 01:54:02,100
[Luther grunts]
1631
01:54:04,600 --> 01:54:05,510
[groans]
1632
01:54:17,310 --> 01:54:18,520
[grunting]
1633
01:54:20,310 --> 01:54:21,860
[yells]
1634
01:54:36,930 --> 01:54:39,050
[wheel squeaking]
1635
01:54:44,850 --> 01:54:45,680
Get that!
1636
01:54:47,390 --> 01:54:49,260
[Anya sobbing]
1637
01:54:59,730 --> 01:55:01,150
[Anya screams]
1638
01:55:07,100 --> 01:55:08,510
[grunting]
1639
01:55:09,640 --> 01:55:11,600
[vehicle accelerates]
1640
01:55:12,980 --> 01:55:14,110
Oh!
1641
01:55:16,270 --> 01:55:17,560
No. No.
1642
01:55:22,810 --> 01:55:25,770
[bubbling]
1643
01:55:38,520 --> 01:55:40,270
[muffled yell]
1644
01:56:06,230 --> 01:56:08,150
Good. Spray.
1645
01:56:09,020 --> 01:56:10,810
[grunting]
1646
01:56:31,020 --> 01:56:33,400
-[banging]
-[Robey grunting]
1647
01:56:54,770 --> 01:56:58,980
[helicopter blades whirring]
1648
01:57:00,930 --> 01:57:04,180
[blades thumping faintly]
1649
01:57:14,060 --> 01:57:16,060
[splashing]
1650
01:57:24,350 --> 01:57:28,140
[police sirens wailing]
1651
01:57:38,100 --> 01:57:39,850
[men yelling indistinctly]
1652
01:57:43,100 --> 01:57:45,640
[wheezing cough]
1653
01:57:45,730 --> 01:57:48,060
[panting]
1654
01:57:50,640 --> 01:57:52,760
-This way.
-[Anya] Thank you.
1655
01:57:52,850 --> 01:57:54,720
I'm okay. Can you take her, please?
1656
01:58:03,730 --> 01:58:06,650
Yeah, I'm okay. Yeah. Yeah.
1657
01:58:11,850 --> 01:58:14,760
[sirens wailing]
1658
01:58:16,730 --> 01:58:17,980
[Schenk] Wotcha.
1659
01:58:19,560 --> 01:58:22,020
Evidently, I owe you £20.
1660
01:58:23,310 --> 01:58:24,520
It's 50.
1661
01:58:24,600 --> 01:58:26,760
-Ah yes.
-Yeah.
1662
01:58:27,310 --> 01:58:29,270
-I hoped you'd forgotten.
-No.
1663
01:58:43,390 --> 01:58:44,390
Thank you.
1664
01:58:47,930 --> 01:58:49,180
[groans]
1665
01:59:00,770 --> 01:59:03,150
You know what has to happen next, John.
1666
01:59:06,810 --> 01:59:07,980
[sighs]
1667
01:59:14,230 --> 01:59:15,730
[handcuffs click]
1668
01:59:33,020 --> 01:59:36,940
[reporter] …has been named as John Luther,
an ex-Metropolitan Police detective
1669
01:59:37,020 --> 01:59:40,440
who's believed to have sustained
life-threatening injuries
1670
01:59:40,520 --> 01:59:42,900
after allegedly tracking the suspect…
1671
02:00:10,230 --> 02:00:12,400
[gasps, groans]
1672
02:00:23,430 --> 02:00:24,720
[grunts]
1673
02:00:27,890 --> 02:00:31,390
[footsteps approaching]
1674
02:00:32,850 --> 02:00:35,180
[lock turning]
1675
02:00:41,310 --> 02:00:43,110
-Wotcha.
-Wotcha.
1676
02:00:45,730 --> 02:00:46,900
So where am I?
1677
02:00:47,430 --> 02:00:50,180
Ah. Safe house. Evidently.
1678
02:00:52,140 --> 02:00:53,720
-Government?
-Government.
1679
02:00:59,480 --> 02:01:01,810
I think they got most of the blood out.
1680
02:01:02,520 --> 02:01:04,520
Nice piece of invisible mending.
1681
02:01:04,600 --> 02:01:07,640
[vehicles approaching]
1682
02:01:13,850 --> 02:01:14,850
Who is this lot?
1683
02:01:16,730 --> 02:01:19,900
Uh, not quite sure, to be honest.
1684
02:01:23,560 --> 02:01:25,730
But I don't think
you're going back to prison.
1685
02:01:34,810 --> 02:01:38,770
-A job offer, perhaps?
-[Luther grunts]
1686
02:01:46,770 --> 02:01:47,610
[man] If I may.
1687
02:01:49,180 --> 02:01:50,430
Unofficially…
1688
02:01:52,180 --> 02:01:54,140
you did a commendable job.
1689
02:02:01,180 --> 02:02:02,680
So now what?
1690
02:02:03,600 --> 02:02:05,050
Chief would like a word.
1691
02:02:16,560 --> 02:02:20,560
["Paradise Circus" playing]
1692
02:02:37,480 --> 02:02:42,480
♪ It's unfortunate
That when we feel a storm ♪
1693
02:02:44,350 --> 02:02:50,050
♪ We can roll ourselves over
'Cause we're uncomfortable ♪
1694
02:02:51,180 --> 02:02:56,350
♪ Oh well, the devil makes us sin ♪
1695
02:02:58,020 --> 02:03:02,360
♪ But we like it
When we're spinning ♪
1696
02:03:03,180 --> 02:03:05,180
♪ In his grip ♪
1697
02:03:06,640 --> 02:03:08,050
♪ In his grip ♪
1698
02:03:10,060 --> 02:03:11,440
♪ In his grip ♪
1699
02:03:13,480 --> 02:03:15,150
♪ In his grip ♪
1700
02:03:16,930 --> 02:03:18,550
♪ In his grip ♪
1701
02:03:20,390 --> 02:03:21,640
♪ In his grip ♪
1702
02:03:23,770 --> 02:03:25,310
♪ In his grip ♪
1703
02:03:27,180 --> 02:03:28,680
♪ In his grip ♪
1704
02:03:32,350 --> 02:03:36,100
♪ Love is like a sin ♪
1705
02:03:36,180 --> 02:03:37,470
♪ My love ♪
1706
02:03:39,060 --> 02:03:44,310
♪ For the ones that feel it the most ♪
1707
02:03:46,020 --> 02:03:51,150
♪ Look at her with her eyes like a flame ♪
1708
02:03:52,640 --> 02:03:58,430
♪ She will love you
Like a fly will never love you ♪
1709
02:03:59,140 --> 02:04:00,470
♪ Again ♪
1710
02:04:02,770 --> 02:04:04,110
♪ Again ♪
1711
02:04:06,480 --> 02:04:07,770
♪ Again ♪
1712
02:04:09,850 --> 02:04:10,970
♪ Again ♪
1713
02:04:13,430 --> 02:04:16,760
♪ Love is like a sin ♪
1714
02:04:17,350 --> 02:04:19,100
♪ My love ♪
1715
02:04:20,270 --> 02:04:25,520
♪ For the ones that feel it the most ♪
1716
02:04:27,140 --> 02:04:32,300
♪ Look at her
With her eyes like a flame ♪
1717
02:04:33,930 --> 02:04:39,220
♪ She will love you
Like a fly will never love you again ♪
1718
02:04:40,390 --> 02:04:41,850
♪ Again ♪
1719
02:04:43,930 --> 02:04:45,300
♪ Again ♪
1720
02:04:47,390 --> 02:04:48,800
♪ Again ♪
1721
02:04:50,770 --> 02:04:52,060
♪ Again ♪
1722
02:04:54,480 --> 02:04:55,770
♪ Again ♪
1723
02:04:57,640 --> 02:04:58,930
♪ Again ♪
1724
02:05:01,100 --> 02:05:02,550
♪ Again ♪
1725
02:05:04,480 --> 02:05:05,980
♪ Again ♪
1726
02:05:08,350 --> 02:05:13,510
♪ It's unfortunate
That when we feel a storm ♪
1727
02:05:15,180 --> 02:05:20,970
♪ We can roll ourselves over
When we're uncomfortable ♪
1728
02:05:22,060 --> 02:05:27,110
♪ Oh well, the devil makes us sin ♪
1729
02:05:28,850 --> 02:05:32,510
♪ But we like it
When we're spinning ♪
1730
02:05:34,060 --> 02:05:35,810
♪ In his grip ♪
1731
02:05:37,480 --> 02:05:39,020
♪ In his grip ♪
1732
02:05:40,890 --> 02:05:42,640
♪ In his grip ♪
1733
02:05:44,310 --> 02:05:45,810
♪ In his grip ♪
1734
02:05:47,770 --> 02:05:49,440
♪ In his grip ♪
1735
02:05:51,100 --> 02:05:53,100
♪ In his grip ♪
1736
02:05:54,600 --> 02:05:56,140
♪ In his grip ♪
1737
02:05:57,980 --> 02:05:59,610
♪ In his grip ♪
1738
02:06:01,430 --> 02:06:03,430
[singer vocalizes]
1739
02:07:24,850 --> 02:07:26,850
[intense music playing]
1740
02:08:36,560 --> 02:08:38,560
[music ends]
121261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.