All language subtitles for Love Revolution episode 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,310 --> 00:00:06,880 Our exams are next week, so we should 2 00:00:07,720 --> 00:00:09,230 go to the PC room in advance. 3 00:00:09,320 --> 00:00:10,960 Hey. Where's Gong Ju? 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,470 I don't know. You guys should go by yourselves. I need to study. 5 00:00:16,329 --> 00:00:20,150 My gosh. Is it because you don't have money? I'll pay for you 6 00:00:21,160 --> 00:00:22,290 with Kyung-woo's money. 7 00:00:22,550 --> 00:00:24,440 Gosh, you crazy idiot. 8 00:00:24,810 --> 00:00:26,740 No. I really need to study. 9 00:00:26,830 --> 00:00:30,150 My mom said if I don't get my grades up, she'll get rid of my computer at home. 10 00:00:30,230 --> 00:00:32,619 My gosh, you idiot. Do you believe that? 11 00:00:33,550 --> 00:00:37,030 My mom says that all the time too, but she can't because it's a waste. 12 00:00:37,290 --> 00:00:38,670 That's because you don't know my mom. 13 00:00:40,140 --> 00:00:42,450 A long time ago, when my dad was obsessed with fishing, 14 00:00:43,080 --> 00:00:45,470 she said she'd throw everything away if he went one more time. 15 00:00:45,560 --> 00:00:46,650 His fishing rods? 16 00:00:48,410 --> 00:00:50,300 She threw him into the ocean. 17 00:00:51,270 --> 00:00:52,610 [If You Study, Your Future Spouse Will Change] 18 00:00:52,700 --> 00:00:54,670 [Episode 25, Byung-hun's Ideal Type, He's About to Escape Being Single] 19 00:00:54,670 --> 00:01:04,670 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 20 00:01:07,730 --> 00:01:09,870 ["Love Revolution 1", "Love Revolution 2" "Love Revolution 3", "Love Revolution 4"] 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,000 ["I've Started to Grow Body Hair!"] 22 00:01:16,930 --> 00:01:18,400 ["Essential Knowledge of Sex for Teens"] 23 00:01:20,660 --> 00:01:21,500 ["It's My First Time Living as This Sex"] 24 00:01:23,770 --> 00:01:26,960 [Right. There aren't any books that are as helpful in life as this.] 25 00:01:28,010 --> 00:01:29,780 [This will become a part of my flesh and bones--] 26 00:01:30,950 --> 00:01:32,000 I'm sorry-- 27 00:01:33,979 --> 00:01:35,150 [Forest of Wisdom 2, 3, Bookshop, Conversation Room, Cafe] 28 00:01:36,450 --> 00:01:37,590 Are you okay? 29 00:01:38,600 --> 00:01:39,810 Do you want some help? 30 00:01:46,150 --> 00:01:48,630 I guess you like these kinds of books. 31 00:01:49,220 --> 00:01:50,270 Pardon? 32 00:01:50,350 --> 00:01:52,710 [If I put this on her,] 33 00:01:52,789 --> 00:01:54,470 [she'll deny that it's hers] 34 00:01:54,550 --> 00:01:56,479 [and run away without the books.] 35 00:01:57,070 --> 00:01:59,509 [Okay. Now leave the books here and go.] 36 00:01:59,759 --> 00:02:01,440 Yes, I like them. 37 00:02:01,900 --> 00:02:02,990 Pardon? 38 00:02:03,330 --> 00:02:04,510 ["I've Started to Grow Body Hair!"] 39 00:02:05,220 --> 00:02:06,400 Thank you. 40 00:02:20,760 --> 00:02:23,570 [I'm in trouble. Is she really going to read them?] 41 00:02:23,780 --> 00:02:26,590 [Then I can't bring them back. If I can't bring them back...] 42 00:02:27,640 --> 00:02:28,780 [I need to study!] 43 00:02:40,370 --> 00:02:43,430 ["I've Started to Grow Body Hair!"] 44 00:02:50,320 --> 00:02:51,870 So, I... 45 00:02:53,470 --> 00:02:55,490 -I guess you like these kinds of books. -Pardon? 46 00:02:57,380 --> 00:02:59,900 Yes. Yes, I do. 47 00:03:00,150 --> 00:03:01,950 ["I've Started to Grow Body Hair!", "Essential Knowledge of Sex for Teens"] 48 00:03:09,090 --> 00:03:09,970 1, 2. 49 00:03:10,600 --> 00:03:11,490 Three. 50 00:03:12,070 --> 00:03:13,120 1, 2. 51 00:03:19,630 --> 00:03:22,190 1, 2. Hey. Why aren't you focusing? 52 00:03:23,120 --> 00:03:24,840 Go and clear your head. 53 00:03:25,220 --> 00:03:26,690 -Do 100 burpees. -Okay. 54 00:03:39,910 --> 00:03:41,640 What is this? Did you get into trouble? 55 00:03:42,100 --> 00:03:43,480 You said you were going to participate in the National Sports Festival. 56 00:03:43,570 --> 00:03:44,700 How will you do well like this? 57 00:03:44,790 --> 00:03:47,520 What? I'm still better than you. 58 00:03:47,600 --> 00:03:50,460 That's nothing to brag about. You and I are in different weight classes. 59 00:03:50,579 --> 00:03:53,020 Gosh. Even if I was in your weight class, I'd still be stronger. 60 00:03:54,910 --> 00:03:57,930 Do you want to make a bet to see who does 100 burpees first? 61 00:03:58,010 --> 00:03:59,690 What are we betting on? 62 00:04:01,330 --> 00:04:02,420 -Loser buys food. -Okay. 63 00:04:03,010 --> 00:04:04,690 Then we have to eat together. 64 00:04:04,780 --> 00:04:06,710 What? Of course you're eating with the person buying. 65 00:04:07,000 --> 00:04:08,470 Okay. Let's start. 66 00:04:10,490 --> 00:04:11,490 One. 67 00:04:12,960 --> 00:04:15,230 You look like you're in high school. How old are you? 68 00:04:15,570 --> 00:04:17,839 I'm at an iron-clad age. 69 00:04:18,550 --> 00:04:19,769 You sure it's not a cheeky age? 70 00:04:20,560 --> 00:04:22,620 Then are you at a sunny age? 71 00:04:23,420 --> 00:04:26,020 I'm at an age where you can ask me anything but my age. 72 00:04:26,650 --> 00:04:28,880 Our conversation is flowing swiftly. 73 00:04:30,270 --> 00:04:31,860 You're really cute. 74 00:04:35,220 --> 00:04:36,610 Do you come here often? 75 00:04:36,980 --> 00:04:38,620 Yes. Almost every day. 76 00:04:38,710 --> 00:04:40,130 It's a good place to study. 77 00:04:40,220 --> 00:04:41,480 You must be in college. 78 00:04:42,070 --> 00:04:44,580 I think I'll be coming often because I have exams coming up. 79 00:04:44,790 --> 00:04:46,980 Really? Nice. I have a new meal friend. 80 00:04:47,060 --> 00:04:49,960 Let's not only be MFs, but let's be BFs too. Book cafe friends. 81 00:04:50,800 --> 00:04:52,940 Gosh, kids these days shorten everything. 82 00:04:53,909 --> 00:04:55,040 -SE. -SE. 83 00:04:56,340 --> 00:04:57,430 What's that? 84 00:04:59,950 --> 00:05:01,090 99. 85 00:05:02,220 --> 00:05:03,270 -99. -100. 86 00:05:03,360 --> 00:05:04,660 Darn it. 87 00:05:06,000 --> 00:05:07,470 Gosh, I'm so tired. 88 00:05:09,700 --> 00:05:11,000 My goodness. 89 00:05:13,270 --> 00:05:15,030 I'll treat you to a meal. Let's go. 90 00:05:15,110 --> 00:05:17,300 What? Right now? 91 00:05:17,590 --> 00:05:18,730 It's time to eat. 92 00:05:20,150 --> 00:05:21,200 I didn't dress up today. 93 00:05:21,290 --> 00:05:22,970 What does clothes have to do with anything? 94 00:05:23,090 --> 00:05:25,570 What about tomorrow instead of today? Tomorrow is Saturday. 95 00:05:26,700 --> 00:05:28,300 I already have plans today. 96 00:05:28,720 --> 00:05:31,490 Is that so? Let's meet tomorrow then. Message me the time. 97 00:05:31,580 --> 00:05:32,670 Okay. 98 00:05:32,840 --> 00:05:34,220 Gosh, I'm so hungry. 99 00:05:36,190 --> 00:05:39,970 [You fool. Why tomorrow? Why does it have to be Saturday?] 100 00:05:40,060 --> 00:05:42,700 [You can eat today. What's the big deal about eating with her?] 101 00:05:42,830 --> 00:05:44,380 [Why did you lie all of a sudden?] 102 00:05:45,430 --> 00:05:46,780 [What am I doing right now?] 103 00:05:47,580 --> 00:05:48,830 [Let's just act like I always do.] 104 00:05:59,670 --> 00:06:01,640 You invited me over to study, but you're sleeping. 105 00:06:02,650 --> 00:06:04,580 It was mean for you to hit me. 106 00:06:05,210 --> 00:06:06,390 I'm telling you to wake up. 107 00:06:08,030 --> 00:06:10,380 A kiss would wake me up better. 108 00:06:10,460 --> 00:06:12,100 You'd wake up if I punched you too. 109 00:06:14,070 --> 00:06:15,880 But still. I studied a lot already. 110 00:06:19,150 --> 00:06:20,960 If you hit me with your lips, 111 00:06:21,340 --> 00:06:24,070 I would be immensely blessed with great honor. 112 00:06:40,280 --> 00:06:42,380 What is this? Why is it so quiet? 113 00:06:45,270 --> 00:06:46,530 Why did you come? 114 00:06:50,650 --> 00:06:54,470 Oh, my. I must have interrupted you. Should I come back later? 115 00:06:54,550 --> 00:06:56,610 -It's not like-- -It's not like that! 116 00:06:57,240 --> 00:06:58,380 Aren't you going to leave? 117 00:06:59,930 --> 00:07:02,740 My gosh. I should change my passcode. 118 00:07:03,040 --> 00:07:04,380 So why did you come? 119 00:07:06,350 --> 00:07:07,530 To borrow some clothes. 120 00:07:08,500 --> 00:07:10,390 Why? Are you going out when we have exams soon? 121 00:07:10,510 --> 00:07:12,020 โ™ซ I'm going to study โ™ซ 122 00:07:12,110 --> 00:07:13,960 You're going to study, so why are you dressing up? 123 00:07:14,040 --> 00:07:15,220 Do you like a girl? 124 00:07:16,560 --> 00:07:18,320 Your face tells us you do. 125 00:07:21,640 --> 00:07:22,730 Seriously? 126 00:07:24,030 --> 00:07:26,130 You do? Are you sure you're not mistaken? 127 00:07:26,220 --> 00:07:28,230 No, we're not dating. 128 00:07:28,530 --> 00:07:30,170 I just like her. 129 00:07:32,180 --> 00:07:34,360 So you want to look good to her. 130 00:07:36,040 --> 00:07:39,490 I know exactly how that feels. 131 00:07:40,830 --> 00:07:44,690 You came to see me because I'm a senior when it comes to dating. You punk. 132 00:07:45,530 --> 00:07:46,630 A senior? 133 00:07:46,790 --> 00:07:48,640 My relationship is different from child's play. 134 00:07:48,730 --> 00:07:50,909 The person I like is an adult. 135 00:07:50,990 --> 00:07:55,320 But you're here to borrow clothes from a child like me, sir? 136 00:07:55,530 --> 00:07:59,010 Do Gong Ju-young's clothes even fit you? You're taller... 137 00:08:00,320 --> 00:08:01,370 That's not important. 138 00:08:02,840 --> 00:08:04,850 Wang Ja-rim is treating you like a child too. 139 00:08:04,940 --> 00:08:06,110 No, she's not. 140 00:08:06,200 --> 00:08:08,930 I don't need a pair of pants. Just find me a cool top. 141 00:08:09,010 --> 00:08:11,570 You have big clothes too. The ones you bought for when you get taller. 142 00:08:11,650 --> 00:08:14,760 Hey. Leave. Get lost. 143 00:08:15,140 --> 00:08:16,480 Get lost as fast as you can! 144 00:08:19,090 --> 00:08:20,220 Thanks. 145 00:08:26,270 --> 00:08:28,240 That will end as an unrequited love for sure. 146 00:08:30,340 --> 00:08:32,650 Why would an adult date him when he's a child himself? 147 00:08:32,860 --> 00:08:35,130 Don't worry about him. Just study. 148 00:08:44,960 --> 00:08:46,010 Honey. 149 00:08:46,590 --> 00:08:50,370 Should we go out to study too? 150 00:08:50,670 --> 00:08:52,300 When is she coming? 151 00:08:54,110 --> 00:08:55,160 Hey! 152 00:08:57,890 --> 00:08:59,440 Did you just wake up? 153 00:08:59,740 --> 00:09:01,420 No. Do I have eye boogers? 154 00:09:01,670 --> 00:09:04,270 No. Why are you dressed so comfortably? 155 00:09:04,360 --> 00:09:06,080 I'm going to the gym after we eat. 156 00:09:06,160 --> 00:09:08,180 -Aren't you going? -No, I am. 157 00:09:08,720 --> 00:09:09,940 I always dress like this. 158 00:09:10,530 --> 00:09:11,710 What are you talking about? 159 00:09:12,710 --> 00:09:14,940 -So what are we eating? -Whatever you want. 160 00:09:15,060 --> 00:09:16,950 Really? Gosh. 161 00:09:17,040 --> 00:09:18,800 This weather calls for gukbap. Let's have that. 162 00:09:18,890 --> 00:09:19,980 Pizza. 163 00:09:20,480 --> 00:09:21,700 Let's have pizza. 164 00:09:22,080 --> 00:09:23,760 Pizza? Okay. 165 00:09:47,320 --> 00:09:48,370 Hello. 166 00:09:49,330 --> 00:09:50,510 I didn't realize you were here. 167 00:09:50,840 --> 00:09:52,150 Do you want to sit here? 168 00:09:52,520 --> 00:09:53,660 Okay. 169 00:09:59,240 --> 00:10:00,540 Are you studying the body again? 170 00:10:00,630 --> 00:10:01,930 This is your book. 171 00:10:02,010 --> 00:10:04,030 If you keep acting this way, things would be awkward. 172 00:10:04,490 --> 00:10:05,630 What are you saying? 173 00:10:09,610 --> 00:10:10,920 Gosh, he was telling the truth. 174 00:10:11,130 --> 00:10:16,590 ["Career Paths and Careers"] 175 00:10:11,460 --> 00:10:13,860 I can't believe Kim Byung-hun is sitting so amicably with a girl. 176 00:10:15,160 --> 00:10:16,840 This is a sight for sore eyes. 177 00:10:16,920 --> 00:10:18,480 Did you want to come to see this? 178 00:10:18,560 --> 00:10:20,570 ["English"] 179 00:10:19,150 --> 00:10:23,140 What? I'm going to study too, 180 00:10:24,350 --> 00:10:25,660 but I was curious about this. 181 00:10:27,170 --> 00:10:28,390 I'm going to go somewhere else. 182 00:10:28,470 --> 00:10:29,520 No. Ja-rim-- 183 00:10:31,580 --> 00:10:33,930 [What? What are they doing here?] 184 00:11:00,010 --> 00:11:01,430 [These punks.] 185 00:11:05,050 --> 00:11:07,820 Hey, I'm going to go use the bathroom. 186 00:11:08,150 --> 00:11:09,250 Okay. 187 00:11:26,590 --> 00:11:27,640 Hey. 188 00:11:29,230 --> 00:11:30,750 What are you guys doing here? 189 00:11:30,660 --> 00:11:32,850 [Forest of Wisdom] 190 00:11:30,870 --> 00:11:32,970 That's what we should be asking you. 191 00:11:33,060 --> 00:11:35,410 You're not studying, and instead you're hitting on some girl-- 192 00:11:36,620 --> 00:11:38,850 We're here to study. Why are you making a fuss? 193 00:11:38,930 --> 00:11:40,820 She's really pretty. 194 00:11:41,120 --> 00:11:43,600 -Who is she? -Are you sure she's not a social worker? 195 00:11:44,600 --> 00:11:46,070 Look at how she's hanging out with him. 196 00:11:46,660 --> 00:11:48,300 She's filling her volunteer hours. 197 00:11:48,380 --> 00:11:49,810 Gosh. It's not like that. 198 00:11:51,030 --> 00:11:53,210 -You told everyone, didn't you? -No. 199 00:11:53,420 --> 00:11:54,890 I really came here to study. 200 00:11:54,980 --> 00:11:56,490 Why? This just happened. 201 00:11:54,980 --> 00:11:56,700 [Forest of Wisdom] 202 00:11:58,550 --> 00:12:01,950 My friends. This is really important to me. 203 00:12:02,030 --> 00:12:03,580 I don't want to miss out on this chance. 204 00:12:03,670 --> 00:12:05,310 Do you think this will happen to me again? 205 00:12:06,310 --> 00:12:08,160 That's why we're here to help. 206 00:12:08,250 --> 00:12:09,340 Get lost. 207 00:12:09,720 --> 00:12:12,030 In any case, don't interrupt. 208 00:12:12,700 --> 00:12:14,130 I'll hate you forever. 209 00:12:21,940 --> 00:12:24,370 It took you a while. Was it a big one? 210 00:12:25,550 --> 00:12:26,770 It's because I'm healthy. 211 00:12:26,850 --> 00:12:28,860 My stomach must be strong for me to be strong too. 212 00:12:29,580 --> 00:12:31,340 My gosh. You say whatever's on your mind. 213 00:12:31,850 --> 00:12:34,530 Since it's empty, we should fill it. Let's go eat. I'll buy. 214 00:12:35,330 --> 00:12:36,680 You don't have to. 215 00:12:37,680 --> 00:12:38,990 You already stood up. 216 00:12:41,170 --> 00:12:43,690 What is this? Let's go. 217 00:12:49,190 --> 00:12:51,710 What's so funny about the things he says? 218 00:12:52,470 --> 00:12:53,810 She laughs easily. 219 00:12:54,690 --> 00:12:56,620 Aren't I a better speaker than him? 220 00:12:57,340 --> 00:12:59,350 Do you think girls like funny guys? 221 00:12:59,440 --> 00:13:01,540 A guy becomes funny when you're interested in them. 222 00:13:01,620 --> 00:13:03,850 If you really look at him, he's not bad. He's tall, 223 00:13:04,100 --> 00:13:05,820 and he has the best personality among you guys. 224 00:13:07,880 --> 00:13:08,880 He does? 225 00:13:08,970 --> 00:13:11,150 All he does is fart, burp, 226 00:13:11,240 --> 00:13:12,710 and say nonsense. 227 00:13:12,790 --> 00:13:14,640 But a guy like him can get a girl? 228 00:13:19,930 --> 00:13:21,310 Garlic. 229 00:13:25,350 --> 00:13:27,070 It's nice to see you eat. 230 00:13:28,200 --> 00:13:30,090 What's with that vomit-inducing comment? 231 00:13:30,180 --> 00:13:31,230 Pardon? 232 00:13:31,560 --> 00:13:34,420 No. I'm just saying you would be popular if you had an eating show. 233 00:13:34,500 --> 00:13:36,350 Oh, right. I hear that often. 234 00:13:38,360 --> 00:13:40,210 -Aren't you going to eat? -You should eat up. 235 00:13:40,300 --> 00:13:41,720 What's this? Are you already full? 236 00:13:42,230 --> 00:13:43,700 From now on, don't make bets for food. 237 00:13:43,780 --> 00:13:45,080 You can't even break even. 238 00:13:45,170 --> 00:13:46,640 You have such a strange personality. 239 00:13:49,910 --> 00:13:50,960 [Jin-hee sent a message.] 240 00:13:53,060 --> 00:13:56,040 Come to think, you haven't asked me to introduce you to a girl these days. 241 00:13:56,130 --> 00:13:57,300 You asked me all the time. 242 00:13:57,560 --> 00:13:59,570 -No, I... -Do you like someone? 243 00:14:00,070 --> 00:14:01,210 I guess you can say that. 244 00:14:04,900 --> 00:14:06,500 -A-ram. -Yes? 245 00:14:10,150 --> 00:14:11,660 Should I order another garlic sauce? 246 00:14:11,790 --> 00:14:14,900 Gosh, Ji-soo. What were you doing instead of ordering one? 247 00:14:15,650 --> 00:14:18,050 Let's go now. It's not like we're going to keep watching. 248 00:14:18,260 --> 00:14:21,410 Should we? She looked like she was having fun with Kim Byung-hun. 249 00:14:21,580 --> 00:14:22,750 I hope things work out. 250 00:14:22,840 --> 00:14:25,310 I can't believe you really came. 251 00:14:25,400 --> 00:14:26,700 I thought you were just saying it. 252 00:14:26,780 --> 00:14:28,040 It was on my way home. 253 00:14:28,500 --> 00:14:30,650 -Are you still studying? -Yes. 254 00:14:31,990 --> 00:14:34,680 -Where are you sitting? -Over there. 255 00:14:41,650 --> 00:14:43,790 Really? What should we do? 256 00:14:44,000 --> 00:14:47,070 If Kim Byung-hun sees them together, he'll be shocked. 257 00:14:47,150 --> 00:14:49,540 I know. Shouldn't we tell him in advance? 258 00:14:49,630 --> 00:14:51,260 Gosh, I knew it. 259 00:14:51,810 --> 00:14:54,080 Things are coming into order now. 260 00:14:54,250 --> 00:14:55,170 This is normal. 261 00:14:55,250 --> 00:14:57,310 But don't you feel bad for him? He's your friend. 262 00:15:01,970 --> 00:15:03,020 Let's talk. 263 00:15:03,230 --> 00:15:06,050 What's this? Are you still here? I'm busy. 264 00:15:06,130 --> 00:15:07,180 Hey! 265 00:15:07,560 --> 00:15:09,660 Did you only buy one for her? Buy one for us as well. 266 00:15:09,740 --> 00:15:10,670 What are you doing? 267 00:15:10,750 --> 00:15:12,720 Let's go to karaoke. Should we call the other guys? 268 00:15:12,810 --> 00:15:14,240 Forget it. 269 00:15:14,820 --> 00:15:16,290 You guys are trying to interfere, right? 270 00:15:16,540 --> 00:15:18,060 Why are you trying to ruin my life? 271 00:15:18,310 --> 00:15:20,160 Don't you want to see your friend happy? 272 00:15:20,240 --> 00:15:22,760 Gosh. Just let him go. 273 00:15:23,810 --> 00:15:25,780 He wants to ruin his own life. 274 00:15:28,720 --> 00:15:29,770 I'm going. 275 00:15:30,360 --> 00:15:31,410 What's up with him? 276 00:15:31,540 --> 00:15:34,520 I ate well, even though I'm buying it. 277 00:15:34,600 --> 00:15:36,240 -Thank you for the meal. -Let's go. 278 00:15:36,320 --> 00:15:37,370 Are you going to the gym? 279 00:15:37,460 --> 00:15:40,020 No. Jin-hee called me, so I'm going to meet her. 280 00:15:40,100 --> 00:15:41,450 -Hey. -What? 281 00:15:41,700 --> 00:15:43,760 Aren't you going to have dessert? 282 00:15:44,010 --> 00:15:46,700 I'm so disappointed in you. I thought you'd make a bet for ice cream. 283 00:15:47,070 --> 00:15:49,760 You're right. Now that you mention it, I'm craving some. 284 00:15:49,850 --> 00:15:52,030 Let's not make a bet. I'll just buy you some 285 00:15:52,110 --> 00:15:53,290 since you bought me food. 286 00:15:53,370 --> 00:15:55,510 What's this? I'd be thankful for that. Let's go. 287 00:15:57,780 --> 00:15:59,340 -A-ram. -Yes? 288 00:15:59,420 --> 00:16:00,680 Introduce me to a girl. 289 00:16:00,890 --> 00:16:02,950 [Let's just act like I always do.] 290 00:16:03,030 --> 00:16:04,920 All of a sudden? You said you liked someone. 291 00:16:05,010 --> 00:16:07,400 Yes. That person is you. 292 00:16:07,520 --> 00:16:08,620 [Just like I always act.] 293 00:16:08,700 --> 00:16:09,880 Want me to introduce me to you? 294 00:16:09,960 --> 00:16:11,220 [This is my way.] 295 00:16:11,640 --> 00:16:12,690 No. 296 00:16:14,500 --> 00:16:16,130 -Without even thinking about it? -Yes. 297 00:16:16,550 --> 00:16:18,570 Cancel it. Pretend you didn't hear me say that. 298 00:16:19,200 --> 00:16:20,370 Idiot. 299 00:16:22,430 --> 00:16:24,740 -I'll pay with this. -Okay. 300 00:16:25,620 --> 00:16:26,840 Thank you. 301 00:16:29,320 --> 00:16:30,450 Aren't you going to go? 302 00:16:30,750 --> 00:16:33,020 What? I just got rejected. 303 00:16:33,100 --> 00:16:35,490 A rejection is a rejection. You said you're buying ice cream. 304 00:16:35,580 --> 00:16:37,970 Then can we act the same as we used to? 305 00:16:38,050 --> 00:16:40,070 Does getting rejected mean you can break your promise? 306 00:16:40,570 --> 00:16:42,800 Hurry up and get up. 3, 2, 1. Come out. 307 00:16:58,460 --> 00:17:00,180 -Are you back? -Yes. 308 00:17:01,230 --> 00:17:03,460 -Who's this? -A friend from school. 309 00:17:04,089 --> 00:17:07,410 This is Byung-hun. I met him here, 310 00:17:07,490 --> 00:17:09,130 and he's really funny. 311 00:17:10,180 --> 00:17:12,990 Hello. Are you preparing well for your CSATs? 312 00:17:13,540 --> 00:17:16,180 [He's only in his first year. He's not studying for his CSATs.] 313 00:17:16,480 --> 00:17:19,170 [-He must look older because he's tall. -That must be it.] 314 00:17:20,930 --> 00:17:23,660 Hello. I'm her funny friend. 315 00:17:24,420 --> 00:17:27,270 You guys must be dating. You look good together. 316 00:17:27,560 --> 00:17:29,500 It's as if two people who were meant to be have met. 317 00:17:28,700 --> 00:17:31,390 [He's saying whatever comes to mind.] 318 00:17:29,790 --> 00:17:31,340 It's like when Rain met Kim Tae-hee. 319 00:17:32,350 --> 00:17:34,870 What are you saying? It's not like that. 320 00:17:34,960 --> 00:17:36,760 The way you talk proves you're in your first year. 321 00:17:36,850 --> 00:17:38,400 I can see why she said you're funny. 322 00:17:39,110 --> 00:17:40,540 Because I'm her funny friend. 323 00:17:44,910 --> 00:17:46,920 This is a gift for the two of you. 324 00:17:47,390 --> 00:17:49,360 What's this? Thank you. 325 00:17:49,440 --> 00:17:51,330 I have to go. 326 00:17:51,420 --> 00:17:52,800 What? Already? 327 00:17:52,890 --> 00:17:54,480 There's a drama that I've been watching. 328 00:17:54,570 --> 00:17:57,550 What? Is there one worth watching? What's it called? 329 00:17:57,840 --> 00:17:59,690 It's called, "The Delusion of a Funny Friend". 330 00:17:59,770 --> 00:18:01,750 Is there such a drama? 331 00:18:01,830 --> 00:18:03,220 Yes. It's a new one. 332 00:18:03,720 --> 00:18:06,700 It's very sad. 333 00:18:08,420 --> 00:18:10,190 Then, I'll get going now. 334 00:18:42,140 --> 00:18:45,380 [She probably likes that guy, right?] 335 00:18:46,220 --> 00:18:48,780 [Right. The way she looks at him is different.] 336 00:18:49,280 --> 00:18:51,260 [I'm just her funny friend.] 337 00:18:52,010 --> 00:18:53,440 [I'm just funny.] 338 00:18:53,530 --> 00:18:56,000 [If I'm so funny, I should become a comedian. Why bother dating?] 339 00:19:04,110 --> 00:19:05,200 What is it? 340 00:19:05,620 --> 00:19:07,430 Did you follow me here just to tease me? 341 00:19:08,430 --> 00:19:10,030 You're really too much. 342 00:19:10,030 --> 00:19:25,030 [KakaoTv Ver] E25 'Love Revolution' "Byung-hun's Ideal Type, He's About to Escape Being Single" -โ™ฅ @bioskopaceh21 โ™ฅ- www.ilovedrama.site 343 00:19:26,570 --> 00:19:30,730 It's okay. It is. 344 00:19:30,820 --> 00:19:35,100 There are plenty of fish in the sea. It's okay. 23760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.