Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:02,720
It's out.
2
00:00:02,810 --> 00:00:04,150
No, it's not. It's on the edge.
3
00:00:04,240 --> 00:00:05,790
No. Stop lying.
4
00:00:08,730 --> 00:00:10,700
What are they playing?
5
00:00:10,790 --> 00:00:13,350
Oh, that? They're playing games
with chicken coupons.
6
00:00:13,850 --> 00:00:15,150
They call it Hit the Chicken.
7
00:00:16,079 --> 00:00:18,220
All the guys are playing that.
8
00:00:23,050 --> 00:00:24,690
Okay, nice!
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,830
Thank you for this.
10
00:00:27,250 --> 00:00:29,310
I just needed to collect two more.
11
00:00:29,890 --> 00:00:31,870
Gosh, you're so loud.
What's wrong with you guys?
12
00:00:32,670 --> 00:00:33,930
I hope you get caught
and get them taken away.
13
00:00:34,010 --> 00:00:35,650
Leave them be.
I'm sure they'll get caught.
14
00:00:35,730 --> 00:00:37,030
Do the teachers not know yet?
15
00:00:37,330 --> 00:00:39,010
Everyone else is doing that too.
16
00:00:40,810 --> 00:00:42,830
I'll be really mad if we get in trouble
17
00:00:43,290 --> 00:00:44,630
because of them.
18
00:00:44,720 --> 00:00:45,850
Ready, go.
19
00:00:46,100 --> 00:00:47,450
Okay, nice.
20
00:00:47,530 --> 00:00:49,760
-Doesn't your boyfriend play too?
-He probably doesn't
21
00:00:49,970 --> 00:00:51,100
if he's in his right mind.
22
00:00:51,190 --> 00:00:53,500
What if Gong Ju-young is doing that too?
23
00:00:54,380 --> 00:00:56,390
I think I'll be turned off by it
if he does.
24
00:00:56,480 --> 00:00:59,040
Hey, Ahn Kyung-min. Get ready for
a battle later with 20 coupons.
25
00:01:08,150 --> 00:01:09,750
Are you turned off?
26
00:01:14,320 --> 00:01:15,920
Wait. Hold on.
27
00:01:15,920 --> 00:01:25,920
- www.ilovedrama.site
- @bioskopaceh21
28
00:01:26,800 --> 00:01:28,640
[A-ram's Fleeting Glory]
29
00:01:28,730 --> 00:01:30,450
[Hit the Chicken, Gambler,
The Descent Of A Hoodwinker]
30
00:01:30,910 --> 00:01:33,310
I knew you weren't sending me
less messages than usual.
31
00:01:33,390 --> 00:01:34,690
Were you playing this?
32
00:01:36,120 --> 00:01:37,380
Were you waiting for my messages?
33
00:01:37,460 --> 00:01:38,509
No.
34
00:01:41,580 --> 00:01:43,800
And where did you get those?
35
00:01:44,770 --> 00:01:47,000
I got them from Kyung-woo...
36
00:01:48,509 --> 00:01:50,229
Oh, this...
37
00:01:51,150 --> 00:01:54,560
Don't worry. I'm going to pay him back
in full when I win mine back
38
00:01:54,640 --> 00:01:55,610
from Ahn Kyung-min.
39
00:01:55,690 --> 00:01:57,120
Look at how you're talking.
40
00:01:57,789 --> 00:01:59,170
You're an addict now.
41
00:01:59,509 --> 00:02:02,200
You're right. I'm an addict.
42
00:02:03,750 --> 00:02:05,560
I'm addicted to Ja-rim.
43
00:02:06,780 --> 00:02:10,090
Hey.
I'm not in the mood to play around.
44
00:02:12,360 --> 00:02:14,170
Just today. I'll only play today.
45
00:02:14,670 --> 00:02:16,770
If I can't repay
Kyung-woo for the coupons,
46
00:02:16,850 --> 00:02:18,530
I have to give him three game items.
47
00:02:18,620 --> 00:02:19,750
What if you lose more?
48
00:02:20,970 --> 00:02:22,900
Just stop playing Hit the Chicken
49
00:02:23,780 --> 00:02:25,000
or stop dating me.
50
00:02:27,770 --> 00:02:28,820
Okay.
51
00:02:36,000 --> 00:02:37,180
Darn it.
52
00:02:41,630 --> 00:02:42,760
Gosh. What's wrong with me?
53
00:02:44,860 --> 00:02:47,850
What can you do? You lost everything.
54
00:02:47,930 --> 00:02:50,370
Hey. Can you lend me ten coupons?
55
00:02:50,870 --> 00:02:52,630
I can't just lend them to you.
I need collateral.
56
00:02:52,720 --> 00:02:53,850
Collateral?
57
00:02:54,940 --> 00:02:57,210
Write your name and the item
you'll put up as collateral here.
58
00:02:58,890 --> 00:03:00,950
Hey. Do I need to do this?
59
00:03:01,030 --> 00:03:04,220
Then how can I trust you
to lend them to you?
60
00:03:06,240 --> 00:03:08,890
Okay, fine. Are strengthening stones okay?
61
00:03:08,970 --> 00:03:10,570
Do you have any from level 81 to 89?
62
00:03:11,570 --> 00:03:13,040
[Isam Information High School,
Gang's Pawnshop, Lee Kyung-woo, Lender,]
63
00:03:13,130 --> 00:03:15,100
[Number of Coupons Possessed: Over 200,
Number of Coupons Lent: About 150]
64
00:03:17,120 --> 00:03:18,710
Nice!
65
00:03:19,170 --> 00:03:20,900
Hey, let me play too.
66
00:03:20,980 --> 00:03:22,660
-Nice.
-Come in.
67
00:03:24,550 --> 00:03:26,610
What do you want?
Do you want to play too?
68
00:03:27,240 --> 00:03:28,370
How do you do it?
69
00:03:28,579 --> 00:03:29,920
Do you have any coupons?
70
00:03:31,770 --> 00:03:32,610
This?
71
00:03:32,700 --> 00:03:34,710
Play if you want.
This game is a one-coupon game.
72
00:03:35,010 --> 00:03:36,220
[One-coupon game: Each person
bets one coupon. For beginners.]
73
00:03:37,610 --> 00:03:40,800
One more pushover has joined our game.
74
00:03:40,880 --> 00:03:43,450
What are you saying?
You're playing in a one-coupon game too.
75
00:03:43,740 --> 00:03:45,130
Hey, let's decide on the order.
76
00:03:45,210 --> 00:03:47,270
-Rock-paper-scissors, shoot.
-Rock-paper-scissors, shoot.
77
00:03:50,590 --> 00:03:54,160
Everyone donates at the beginning.
78
00:03:54,240 --> 00:03:55,329
They create debt.
79
00:04:03,480 --> 00:04:04,950
Does this mean I get to take it all?
80
00:04:05,030 --> 00:04:06,040
What?
81
00:04:07,340 --> 00:04:09,110
-Yes.
-What was that?
82
00:04:09,360 --> 00:04:11,540
She's a one-shot man.
83
00:04:10,660 --> 00:04:12,630
[One-shot man:
Can flip them all over in one try]
84
00:04:11,830 --> 00:04:13,220
This is wrong.
85
00:04:13,390 --> 00:04:14,610
How does this make sense?
86
00:04:21,829 --> 00:04:22,880
Did you hear?
87
00:04:23,130 --> 00:04:25,400
Some girl in class three has been
getting everyone's coupons.
88
00:04:26,200 --> 00:04:27,790
I heard she's a one-shot man.
89
00:04:28,210 --> 00:04:29,470
A one-shot man is in our presence.
90
00:04:29,770 --> 00:04:32,200
Seriously?
I'm never going to play against her.
91
00:04:32,290 --> 00:04:34,930
โซ I can have five chickens for lunch โซ
92
00:04:35,020 --> 00:04:36,150
It's her.
93
00:04:36,950 --> 00:04:39,550
Hey, Oh A-ram.
Please let me off the hook just once.
94
00:04:39,630 --> 00:04:41,520
I got those from Lee Kyung-woo by
putting my items up for collateral.
95
00:04:41,610 --> 00:04:44,040
Please save me just once. Please?
96
00:04:45,220 --> 00:04:47,659
Lee Kyung-woo? Collateral?
97
00:04:47,740 --> 00:04:51,390
What? Yes.
Lee Kyung-woo has over 200 coupons.
98
00:04:51,480 --> 00:04:52,610
200 coupons?
99
00:04:52,950 --> 00:04:54,290
That's 20 chickens.
100
00:04:54,500 --> 00:04:56,390
Hey. Where's Lee Kyung-woo?
101
00:04:57,900 --> 00:04:59,370
[Isam Information High School,
1-shot Man, Oh A-ram, 1 Shot, 1 Kill]
102
00:04:59,460 --> 00:05:02,020
[Number of Coupons Possessed: 122]
103
00:05:03,490 --> 00:05:06,340
Lee Bang-ju borrowed 10,
Yang Ju-young borrowed 8.
104
00:05:07,690 --> 00:05:08,780
How many is this?
105
00:05:14,570 --> 00:05:16,090
Hey, you won a lot.
106
00:05:16,550 --> 00:05:19,740
You keep winning all of them,
so my business is going well.
107
00:05:27,420 --> 00:05:29,100
-What are you doing?
-Let's play a 20-coupon game.
108
00:05:27,970 --> 00:05:29,440
[20-coupon game: Each person
bets 20 coupons. For experts.]
109
00:05:29,440 --> 00:05:30,830
We'll play with the 1-on-1 rule.
110
00:05:29,520 --> 00:05:32,040
[1-on-1 rule: Play 1-on-1
and put up 3 coupons to play]
111
00:05:32,130 --> 00:05:34,020
You and I can't play against each other.
112
00:05:34,100 --> 00:05:35,150
We must help each other out.
113
00:05:35,700 --> 00:05:37,250
There are such things as rules, you know.
114
00:05:37,340 --> 00:05:39,180
Hey. Are you scared
115
00:05:39,350 --> 00:05:40,530
that you might lose everything?
116
00:05:47,040 --> 00:05:48,090
Let's play a 30-coupon game.
117
00:05:51,450 --> 00:05:53,920
Okay. Let's raise it to five coupons
in the next game.
118
00:05:54,010 --> 00:05:56,060
Okay. This is all mine.
119
00:05:56,150 --> 00:05:57,790
-Raise it.
-Hey. Raise the stakes.
120
00:05:57,870 --> 00:05:59,840
You guys are all dead today.
121
00:06:03,410 --> 00:06:05,220
Why can't you do this?
122
00:06:06,770 --> 00:06:08,200
-Hey.
-I got it.
123
00:06:09,380 --> 00:06:11,010
Wait, Ja-rim.
124
00:06:13,620 --> 00:06:14,840
Hey, what are you doing?
125
00:06:14,920 --> 00:06:16,430
-Where are you going?
-Hey. Are you going?
126
00:06:18,070 --> 00:06:20,340
Ja-rim. I'm sorry. I was wrong.
127
00:06:20,930 --> 00:06:22,230
I won't play again. Forgive me.
128
00:06:22,310 --> 00:06:23,910
Why can't you stop playing?
129
00:06:24,330 --> 00:06:26,890
What will you do in the future
if you're so weak to addiction?
130
00:06:27,770 --> 00:06:28,860
In the future?
131
00:06:29,790 --> 00:06:33,150
You're worrying about my future
as though we'll get married.
132
00:06:33,230 --> 00:06:35,370
Hey. Why are you bringing that up?
133
00:06:35,460 --> 00:06:36,920
You're trying to change the topic.
134
00:06:37,010 --> 00:06:39,530
No, don't worry. I'm not addicted.
135
00:06:39,610 --> 00:06:41,540
This is all for you.
136
00:06:41,630 --> 00:06:44,480
What are you talking about?
137
00:06:44,950 --> 00:06:45,950
Forget it.
138
00:06:46,040 --> 00:06:48,980
No, last time you...
139
00:06:50,409 --> 00:06:52,880
What? Why is Bonajour here?
140
00:06:52,970 --> 00:06:54,650
What? What is that?
141
00:06:55,280 --> 00:06:56,580
The skincare that I use.
142
00:06:57,840 --> 00:07:00,690
If you collect 30 coupons
from 232 Chicken,
143
00:07:00,780 --> 00:07:03,170
they're giving you a set
of Bonajour.
144
00:07:03,260 --> 00:07:05,940
Oh, really? But why are they
doing a deal with 232 Chicken?
145
00:07:06,030 --> 00:07:07,750
I know. That's funny.
146
00:07:09,510 --> 00:07:11,740
But can you use skincare products?
147
00:07:12,070 --> 00:07:12,960
You said you were sensitive.
148
00:07:13,040 --> 00:07:14,550
I use their moisturizer.
149
00:07:16,400 --> 00:07:19,130
Their Green Tea Water Bomb is good,
but it's hard to come by.
150
00:07:22,240 --> 00:07:25,300
What? I just said it in passing,
151
00:07:25,600 --> 00:07:26,650
but you remembered that?
152
00:07:26,730 --> 00:07:29,880
Of course.
I remember everything that you say.
153
00:07:30,220 --> 00:07:33,240
If you were my teacher,
I'd be the first in our class.
154
00:07:33,320 --> 00:07:35,970
Anyways. Is that why you played that?
155
00:07:36,140 --> 00:07:39,450
Yes.
The more I played, the more fun it got,
156
00:07:39,830 --> 00:07:41,810
so I got a bit addicted.
157
00:07:44,790 --> 00:07:48,060
That's too bad.
I was winning all the games.
158
00:08:10,660 --> 00:08:11,870
Rock-paper-scissors.
159
00:08:12,210 --> 00:08:13,300
Darn it.
160
00:08:21,240 --> 00:08:24,390
[I guess the rumors that
she's a one-shot man weren't false.]
161
00:08:25,350 --> 00:08:28,710
[If Oh A-ram goes first,
she will win no matter what.]
162
00:08:36,230 --> 00:08:40,090
[But if I go first, I have a chance.]
163
00:08:40,600 --> 00:08:42,870
-Rock-paper-scissors.
-Gosh!
164
00:08:42,950 --> 00:08:44,420
Hey, play rock-paper-scissors properly.
165
00:08:44,500 --> 00:08:46,560
Sorry. My voice got louder
because I was excited.
166
00:08:46,900 --> 00:08:49,080
My gosh, you little weasel.
167
00:08:54,160 --> 00:08:56,470
[Class 1-3, Isam Information High School]
168
00:09:11,840 --> 00:09:14,280
Goodness. Good job.
169
00:09:14,360 --> 00:09:15,790
You little jerk. What did you do?
170
00:09:15,870 --> 00:09:17,760
I used my brain.
171
00:09:18,600 --> 00:09:20,070
You can't play games if you're ignorant.
172
00:09:26,460 --> 00:09:28,050
You should study with that brain of yours.
173
00:09:28,140 --> 00:09:30,320
What? Put your boyfriend in check first.
174
00:09:30,400 --> 00:09:31,710
Gong Ju-young doesn't play anymore.
175
00:09:32,080 --> 00:09:33,760
Plus, he had a reason why he played.
176
00:09:34,060 --> 00:09:35,270
He's not like you.
177
00:09:36,200 --> 00:09:38,420
Gosh, I can't believe Wang Ja-rim
is defending Gong Ju-young.
178
00:09:39,220 --> 00:09:41,530
Am I dreaming right now?
179
00:09:42,460 --> 00:09:43,630
What's wrong with him?
180
00:09:49,340 --> 00:09:50,940
Gong Ju-young doesn't play anymore.
181
00:09:51,020 --> 00:09:52,910
Plus, he had a reason why he played.
182
00:09:53,210 --> 00:09:54,630
He's not like you.
183
00:10:01,100 --> 00:10:03,910
Gosh, I'm hungry.
I want to eat something quickly.
184
00:10:04,500 --> 00:10:06,060
-Do you want fried chicken?
-What?
185
00:10:06,220 --> 00:10:08,160
You agreed to go to the restaurant
I chose yesterday.
186
00:10:08,240 --> 00:10:09,370
Did I?
187
00:10:10,000 --> 00:10:12,230
I won a lot of coupons today,
so let's eat fried chicken.
188
00:10:12,440 --> 00:10:14,790
I have coupons for Nene Chicken,
Goobne Chicken, and 232 Chicken.
189
00:10:15,130 --> 00:10:16,220
Which one do you want?
190
00:10:17,270 --> 00:10:18,820
Whatever you want.
191
00:10:19,030 --> 00:10:20,590
Okay. Let's get Nene Chicken.
192
00:10:20,750 --> 00:10:23,270
I have a lot of coupons from there,
so I can use them.
193
00:10:33,230 --> 00:10:35,370
A-ram. What's wrong with you today?
194
00:10:35,490 --> 00:10:38,010
You're acting strange. Is something wrong?
195
00:10:38,100 --> 00:10:40,740
I'm dwelling on the bitterness of losing.
196
00:10:41,960 --> 00:10:43,470
There's something you lose at?
197
00:10:43,680 --> 00:10:45,320
Did you get into a fight?
198
00:10:45,820 --> 00:10:47,800
With whom? Was it a guy?
199
00:10:48,600 --> 00:10:49,810
What are you talking about?
200
00:10:49,900 --> 00:10:51,660
Why would an athlete fight?
201
00:11:09,550 --> 00:11:10,810
You're dead.
202
00:11:18,450 --> 00:11:21,100
Darn it. I can't do it.
203
00:11:21,690 --> 00:11:25,050
I need to be able to flip single coupons
in a long game.
204
00:11:29,250 --> 00:11:30,590
You lost while playing this?
205
00:11:31,010 --> 00:11:32,140
Why are you so upset about it?
206
00:11:32,230 --> 00:11:33,780
Try losing 12 chickens.
207
00:11:33,870 --> 00:11:35,080
Do you want me to teach you?
208
00:11:35,500 --> 00:11:37,310
I'm the ultimate expert of this game
at my school.
209
00:11:37,650 --> 00:11:40,080
If there was a National Sports Festival
for this, I'd win the gold.
210
00:11:40,960 --> 00:11:42,850
Really? Show me.
211
00:11:47,890 --> 00:11:51,760
What? How do you flip single coupons?
212
00:11:52,430 --> 00:11:54,490
I can flip them at all once
but not individually.
213
00:11:54,570 --> 00:11:57,130
Watch. This is all about being delicate.
214
00:11:57,220 --> 00:11:59,230
If the one you want to flip is here,
215
00:11:59,310 --> 00:12:02,300
you have to position your hand well and
snap your wrist instead of using strength.
216
00:12:10,910 --> 00:12:13,760
Adjust your strength. Watch my hand.
217
00:12:20,020 --> 00:12:21,780
My gosh. Darn it.
218
00:12:21,870 --> 00:12:23,460
Why do you keep trying
to use your strength?
219
00:12:23,590 --> 00:12:24,810
You have no sense at all.
220
00:12:24,890 --> 00:12:27,330
Do you want me to hit you
with my strength? Speak nicely.
221
00:12:27,410 --> 00:12:28,880
No. You don't need to threaten me.
222
00:12:29,300 --> 00:12:30,810
Forget it. I'm not going to teach you.
223
00:12:31,570 --> 00:12:33,160
-Teach me.
-I don't want to.
224
00:12:33,580 --> 00:12:34,670
Hey.
225
00:12:41,060 --> 00:12:43,450
Hey, Lee Kyung-woo.
Let's have a revenge match.
226
00:12:44,000 --> 00:12:45,470
What's this? Do you want to lose again?
227
00:12:45,680 --> 00:12:47,820
I don't like breaking weak people down.
228
00:12:49,200 --> 00:12:50,250
I don't want to be hated.
229
00:12:50,340 --> 00:12:51,770
Don't you know about the courage
to be hated?
230
00:12:51,850 --> 00:12:53,110
Be quiet
and let's decide on who goes first.
231
00:12:53,190 --> 00:12:55,760
I tried to protect the last remaining
bit of your pride.
232
00:12:56,260 --> 00:12:57,230
Okay.
233
00:12:58,190 --> 00:13:00,000
-Rock--
-Rock-paper-scissors, shoot!
234
00:13:00,580 --> 00:13:03,440
If you don't play rock-paper-scissors,
I'm going to assume I won and go first.
235
00:13:11,250 --> 00:13:14,020
[What's this?
She's totally different from yesterday.]
236
00:13:14,900 --> 00:13:16,210
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
237
00:13:45,810 --> 00:13:46,990
You can do this.
238
00:13:48,080 --> 00:13:49,680
Gosh, this is so cold.
239
00:13:54,970 --> 00:13:57,320
Okay. There's 2, 4, 6, 8.
240
00:13:59,170 --> 00:14:00,970
Here. I repaid my debts with this.
241
00:14:01,350 --> 00:14:02,740
Okay. Thank you.
242
00:14:09,410 --> 00:14:10,510
[Nothing has changed.]
243
00:14:11,090 --> 00:14:14,030
[Oh A-ram still only knows
how to flip them over all at once.]
244
00:14:15,540 --> 00:14:18,900
[I'm getting tired of this,
so I'll end things quickly.]
245
00:14:20,840 --> 00:14:23,150
Hey, this won't end today.
246
00:14:23,860 --> 00:14:24,910
What if we go all in?
247
00:14:24,990 --> 00:14:27,600
What kind of nonsense is that?
You don't even have half of what I have.
248
00:14:28,350 --> 00:14:29,400
This is my ledger.
249
00:14:29,570 --> 00:14:31,420
I lent over 200 coupons to the guys.
250
00:14:34,900 --> 00:14:37,550
I'll make sure to get all of them back.
Okay?
251
00:14:39,100 --> 00:14:40,150
Okay.
252
00:14:41,200 --> 00:14:43,130
Gosh, they're going all in!
253
00:14:43,260 --> 00:14:45,070
-How many is that?
-Isn't that 400?
254
00:14:45,700 --> 00:14:46,580
This is insane.
255
00:14:46,660 --> 00:14:48,130
My coupons are probably in there too,
right?
256
00:14:54,430 --> 00:14:55,770
[I figured out your pattern.]
257
00:14:56,490 --> 00:14:58,920
[Oh A-ram plays rock
on the first game]
258
00:14:59,010 --> 00:15:01,070
[about 80 percent of the time.]
259
00:15:02,330 --> 00:15:05,430
[I lost a lot trying to figure that out,]
260
00:15:06,570 --> 00:15:09,340
[but I'll turn the tables
with this one match.]
261
00:15:11,230 --> 00:15:14,590
[Even if she plays scissors,
I could say we're playing mukchipa.]
262
00:15:15,180 --> 00:15:17,230
[You're all brawn
and can only do one-shots,]
263
00:15:17,990 --> 00:15:19,840
[so you'll lose
in this game of probability.]
264
00:15:19,960 --> 00:15:22,020
-Rock-paper-scissors, shoot.
-Shoot.
265
00:15:26,470 --> 00:15:27,520
[I won.]
266
00:15:28,110 --> 00:15:31,130
[The most
I can flip over is four coupons.]
267
00:15:31,890 --> 00:15:34,580
[Oh A-ram, I'm sure you'll do a one-shot.]
268
00:15:35,120 --> 00:15:38,860
[Then I just need to flip four over
when it's my turn.]
269
00:15:40,620 --> 00:15:42,140
[Delicateness will win.]
270
00:15:46,130 --> 00:15:47,260
[What was that just now?]
271
00:15:47,260 --> 00:16:02,260
- www.ilovedrama.site
- @bioskopaceh21
272
00:16:03,090 --> 00:16:04,230
She did this.
273
00:16:06,620 --> 00:16:07,710
Gosh, you're so good.
274
00:16:07,920 --> 00:16:09,390
I can't believe you repaid us like this.
275
00:16:09,470 --> 00:16:12,120
How did you do that? I thought
you couldn't flip them individually.
276
00:16:12,880 --> 00:16:14,390
What is this? How did you do it?
277
00:16:15,020 --> 00:16:17,120
Why are you acting like this?
It's unbecoming.
278
00:16:18,210 --> 00:16:20,770
Kyung-woo.
Do you want me to lend you coupons?
279
00:16:28,290 --> 00:16:29,760
You need to get the feel for this.
280
00:16:31,100 --> 00:16:33,750
There's no way for me to show you.
This is frustrating.
281
00:16:33,920 --> 00:16:34,880
A way?
282
00:16:36,560 --> 00:16:37,990
-Hey, stand up.
-Why?
283
00:16:38,070 --> 00:16:39,790
Hurry up and stand up. Sit here.
284
00:16:41,260 --> 00:16:43,240
Give me your hand.
Hit it while holding my hand
285
00:16:43,360 --> 00:16:45,590
so that I can get the feel of it.
Come closer.
286
00:16:47,690 --> 00:16:48,870
One.
287
00:16:52,770 --> 00:16:55,960
Okay. So this is what I need to do.
288
00:16:58,270 --> 00:16:59,360
You're incredible.
289
00:17:00,920 --> 00:17:02,430
-Gosh.
-Oh, my.
290
00:17:02,890 --> 00:17:04,819
Hey, the teacher's coming!
291
00:17:11,630 --> 00:17:12,720
Give it to me.
292
00:17:13,470 --> 00:17:14,819
Give it to me!
293
00:17:20,819 --> 00:17:22,290
My calculations were perfect.
294
00:17:22,960 --> 00:17:24,390
What was with that smile earlier?
295
00:17:25,109 --> 00:17:27,630
Was it all a part of her plan?
No way. That doesn't make sense.
296
00:17:27,710 --> 00:17:29,730
How can a muscle pig like Oh A-ram
set up a plan?
297
00:17:50,390 --> 00:17:51,900
What is this? Did you buy a new one?
298
00:17:51,980 --> 00:17:53,200
I didn't buy it. I got it for free.
299
00:17:54,080 --> 00:17:56,390
Oh, this is the one you always use.
300
00:17:57,320 --> 00:17:59,750
What is this? You said it was sold out.
How did you get it?
301
00:17:59,840 --> 00:18:01,260
Gong Ju-young got it for me.
302
00:18:04,580 --> 00:18:07,940
Gosh, really? He is so loving.
303
00:18:08,320 --> 00:18:09,790
I'm so jealous.
304
00:18:10,420 --> 00:18:11,590
Don't touch it.
305
00:18:11,680 --> 00:18:13,740
Why not? You have three of them.
306
00:18:14,280 --> 00:18:16,210
You used this without my knowing,
didn't you?
307
00:18:16,300 --> 00:18:18,060
I thought my products
were disappearing quickly.
308
00:18:18,150 --> 00:18:20,620
Hey.
Let me use this with you one last time.
309
00:18:20,710 --> 00:18:22,680
I need to use this for my makeup
to go on well.
310
00:18:22,850 --> 00:18:25,120
You should buy it on your own.
I don't have enough for myself.
311
00:18:25,240 --> 00:18:26,290
Get lost.
312
00:18:29,020 --> 00:18:30,450
My hands are faster than your eyes!
313
00:18:30,530 --> 00:18:32,090
Hey. Bring it back!
314
00:18:32,170 --> 00:18:36,660
5, 4, 3.
21826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.