All language subtitles for Long.Weekend.2021.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,519 --> 00:00:43,565 Hey, Mr. Waters, this is Jeremy 2 00:00:43,739 --> 00:00:45,480 over in Dr. Andrews' office. 3 00:00:45,654 --> 00:00:47,371 Just calling to confirm your follow-up appointment 4 00:00:47,395 --> 00:00:49,266 with Dr. Andrews tomorrow at 2. 5 00:00:49,440 --> 00:00:51,660 Call if you have any questions. We'll see you then. 6 00:00:53,879 --> 00:00:56,012 Bart, it's Dr. Andrews. 7 00:00:56,186 --> 00:00:58,145 We missed you at your appointment yesterday, 8 00:00:58,319 --> 00:01:01,017 so calling to check in. 9 00:01:01,191 --> 00:01:03,498 It's important we maintain contact with patients 10 00:01:03,672 --> 00:01:06,109 for a few months after they're under our care, 11 00:01:06,283 --> 00:01:09,547 so let's get another appointment in the books. 12 00:01:09,721 --> 00:01:12,768 Just wanted to make sure we avoid any backsliding. 13 00:01:16,598 --> 00:01:18,600 Hey, B, it's Whit. 14 00:01:18,774 --> 00:01:20,123 I got a call from 15 00:01:20,297 --> 00:01:22,038 a psychiatrist's office yesterday. 16 00:01:22,212 --> 00:01:24,910 I guess I must still be listed as your emergency contact. 17 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 You should probably change that at some point. 18 00:01:27,565 --> 00:01:29,480 Anyhow, um, they wanted you to call 19 00:01:29,654 --> 00:01:31,091 to set up an appointment soon. 20 00:01:31,265 --> 00:01:33,049 I know it's none of my business now, 21 00:01:33,223 --> 00:01:35,921 but I just want to make sure you're taking care of yourself. 22 00:01:36,183 --> 00:01:38,924 So call them, Bart, please. 23 00:01:39,142 --> 00:01:41,536 Okay, I'm thinking about you. 24 00:01:43,625 --> 00:01:46,323 Bart, it's Dr. Andrews again. 25 00:01:46,497 --> 00:01:49,239 It's really pertinent that you continue to... 26 00:02:00,424 --> 00:02:02,557 Okay, well, I wish you hadn't done that. 27 00:02:02,731 --> 00:02:04,385 But that doesn't make any sense. 28 00:02:04,559 --> 00:02:06,082 Yeah. 29 00:02:06,256 --> 00:02:08,432 409.Sorry, I dozed off there. 30 00:02:08,606 --> 00:02:10,608 Okay, well, this is an old building, 31 00:02:10,782 --> 00:02:13,698 so, you know, you have to be sensitive about the plumbing. 32 00:02:13,872 --> 00:02:15,091 Can I? 33 00:02:15,265 --> 00:02:17,354 Oh, help yourself. Okay, well, 34 00:02:17,528 --> 00:02:19,226 you know, the rule of thumb is that 35 00:02:19,400 --> 00:02:21,663 if it's bigger than a goldfish, you don't flush it. 36 00:02:21,837 --> 00:02:23,230 No. No, no. 37 00:02:23,404 --> 00:02:25,232 Okay, no, I'll send a plumber over later. 38 00:02:25,406 --> 00:02:26,407 Yeah. Bye. 39 00:02:26,581 --> 00:02:27,973 That bitch 40 00:02:28,191 --> 00:02:30,062 tried to flush a gerbil down the toilet. 41 00:02:30,237 --> 00:02:31,499 Who does that? 42 00:02:31,673 --> 00:02:32,824 Are we allowed to have gerbils here? 43 00:02:32,848 --> 00:02:35,242 Not anymore. Fuck. 44 00:02:35,416 --> 00:02:37,200 You're having a good day, aren't you? 45 00:02:37,374 --> 00:02:38,549 You're lucky you have booze. 46 00:02:38,723 --> 00:02:40,464 Thanks for the shot.Yeah. 47 00:02:40,638 --> 00:02:43,206 So we're showing this place in 20 minutes. Is that okay? 48 00:02:43,380 --> 00:02:44,773 Yeah. I'm gonna get out of here. 49 00:02:44,947 --> 00:02:47,384 Bart, don't leave me. I wish I could stay, 50 00:02:47,558 --> 00:02:50,605 but unless you want to get them to lower the rent by... 51 00:02:50,779 --> 00:02:52,520 like, all of it, I got to go. 52 00:02:52,694 --> 00:02:54,435 What am I gonna do without you? 53 00:02:54,609 --> 00:02:56,132 You're gonna be fine. 54 00:02:56,306 --> 00:02:57,742 Yeah, yeah. 55 00:02:57,916 --> 00:03:00,267 So you'll be out by the beginning of next month? 56 00:03:00,441 --> 00:03:02,312 Yes, ma'am. 57 00:03:02,486 --> 00:03:04,358 I'll miss you. 58 00:03:04,532 --> 00:03:07,187 Oh, 206. I hate my fucking job. 59 00:03:07,361 --> 00:03:09,537 Eddie, what? 60 00:03:09,711 --> 00:03:11,452 I'm not doing that. 61 00:03:11,626 --> 00:03:14,455 Because I cannot control when 306 has sex. 62 00:03:14,629 --> 00:03:16,152 Okay, well, I can't tell someone 63 00:03:16,326 --> 00:03:17,564 they have to fuck on their couch 64 00:03:17,588 --> 00:03:19,460 because their mattress is too loud. 65 00:03:27,337 --> 00:03:30,384 Oh... shit! 66 00:03:32,212 --> 00:03:34,475 Come on in, man. I'd offer to help, but hands are full. 67 00:03:34,649 --> 00:03:35,867 Also, I don't want to. 68 00:03:37,260 --> 00:03:38,261 That all your shit? No. 69 00:03:38,435 --> 00:03:39,828 Not all, but not much left. 70 00:03:40,002 --> 00:03:41,525 Right on. We got plenty of space. 71 00:03:41,699 --> 00:03:43,353 Teddy, don't do that. 72 00:03:43,527 --> 00:03:45,312 I'm not Teddy. I'm Naked Guy. 73 00:03:45,486 --> 00:03:47,314 All right, well, Naked Guy, don't do that. 74 00:03:47,488 --> 00:03:49,403 Jeez. Rachel! Rach! 75 00:03:49,577 --> 00:03:51,579 Jesus, I'm going to the bathroom. 76 00:03:51,753 --> 00:03:54,190 Eve needs you, and Naked Guy's fucking up the chair again. 77 00:03:54,364 --> 00:03:55,757 I just want two seconds of peace. 78 00:03:55,931 --> 00:03:57,802 Oh, my God, I'm just a dad! 79 00:03:57,976 --> 00:03:59,848 Let's get you situated, man. Come on. 80 00:04:01,023 --> 00:04:02,677 Naked Guy! 81 00:04:02,851 --> 00:04:05,201 Man, are you sure me staying here isn't too much? 82 00:04:05,375 --> 00:04:07,595 Fuck no, man. You need to get out of that place. 83 00:04:07,769 --> 00:04:09,858 Besides, it'll be fun having you around. 84 00:04:10,032 --> 00:04:11,425 It's like old times, you know? 85 00:04:11,599 --> 00:04:13,731 Rachel? Rachel! 86 00:04:13,905 --> 00:04:16,256 You could stay here as long as you want, dude. Seriously. 87 00:04:16,430 --> 00:04:18,258 The kids love you. RACHEL: Hey, I got her. 88 00:04:18,432 --> 00:04:20,260 Oh.Listen, Teddy has left 89 00:04:20,434 --> 00:04:23,175 something very upsetting next to the toilet on the floor. 90 00:04:23,350 --> 00:04:24,699 If you could... Hi, Bart. 91 00:04:24,873 --> 00:04:26,396 Hi.Welcome. 92 00:04:26,570 --> 00:04:28,572 So happy to have you. Don't use the bathroom. 93 00:04:29,921 --> 00:04:31,532 Are you on your way? Oh. Yeah. 94 00:04:31,706 --> 00:04:33,577 Okay. Bye. 95 00:04:33,751 --> 00:04:35,947 I should get this job, so I'll be out of your hair soon. 96 00:04:35,971 --> 00:04:37,494 Dude, shut up. 97 00:04:37,668 --> 00:04:39,540 All right? You can stay here forever. 98 00:04:39,714 --> 00:04:41,063 I mean that. Okay? 99 00:04:51,987 --> 00:04:53,728 Mm. 100 00:04:56,339 --> 00:04:57,514 Wow. 101 00:04:59,516 --> 00:05:01,692 So, yeah, man, um, 102 00:05:01,866 --> 00:05:04,129 I read through your samples, and, um, 103 00:05:04,347 --> 00:05:06,262 I mean, I'm no literary critic or anything, 104 00:05:06,436 --> 00:05:07,716 but they seem really good to me. 105 00:05:07,742 --> 00:05:09,352 Thank you. For real, dude. 106 00:05:09,526 --> 00:05:12,921 I love this one about the guy whose fiancรฉe left him 107 00:05:13,095 --> 00:05:14,749 and then he has a nervous breakdown. 108 00:05:14,923 --> 00:05:15,923 I mean, that's... 109 00:05:16,054 --> 00:05:17,752 It feels so real. 110 00:05:17,926 --> 00:05:19,362 Well, it should. 111 00:05:19,536 --> 00:05:21,582 I thought Marley & Me was sad, but... 112 00:05:21,756 --> 00:05:23,627 Hey, hey, you ever see Marley & Me? 113 00:05:24,976 --> 00:05:27,152 I-I have not. Oh, you should. 114 00:05:27,370 --> 00:05:29,590 I love dog movies. But spoiler, the pup dies. 115 00:05:29,764 --> 00:05:31,461 Mm. 116 00:05:31,635 --> 00:05:34,638 I kind of feel like you're too good for this job. 117 00:05:34,812 --> 00:05:38,338 Oh. Well, thanks for saying that, but, you know, 118 00:05:38,512 --> 00:05:39,817 to be honest, stories like that 119 00:05:39,991 --> 00:05:41,950 don't really help keep the lights on. 120 00:05:42,124 --> 00:05:43,560 Well, you won't write anything 121 00:05:43,734 --> 00:05:45,649 super creative like that for our catalogs, 122 00:05:45,823 --> 00:05:47,651 but, uh, I bet you'll have fun with it. 123 00:05:47,825 --> 00:05:49,784 Writing is writing to me, you know, honestly, 124 00:05:49,958 --> 00:05:51,829 so I am happy to tackle anything. 125 00:05:52,003 --> 00:05:53,962 Okay. Well, it's pretty straightforward. 126 00:05:54,136 --> 00:05:55,983 We give you a product and a bunch of research data, 127 00:05:56,007 --> 00:05:57,487 and then you just write up something 128 00:05:57,661 --> 00:05:59,271 that sounds exciting to our clients. 129 00:05:59,446 --> 00:06:00,621 Um, like this fella. 130 00:06:00,795 --> 00:06:02,075 Uh, this is, uh, a new catheter. 131 00:06:02,144 --> 00:06:03,363 Yeah, you can hold it. 132 00:06:03,537 --> 00:06:05,408 It's smaller and more malleable. 133 00:06:05,582 --> 00:06:06,862 You barely even know it's there. 134 00:06:06,931 --> 00:06:08,542 Well, probably, you know it's there 135 00:06:08,716 --> 00:06:10,084 because it's a huge tube that's going up your penis. 136 00:06:10,108 --> 00:06:11,806 Well, smaller and more malleable 137 00:06:11,980 --> 00:06:13,329 does seem advantageous 138 00:06:13,503 --> 00:06:14,852 in the world of penis tubes. See? 139 00:06:15,026 --> 00:06:17,420 That already sounds better. 140 00:06:17,594 --> 00:06:19,466 Well, we'll let you know. 141 00:06:19,640 --> 00:06:21,685 And, uh, hey, I always tell new friends... 142 00:06:21,859 --> 00:06:24,079 I'm really into game nights, if you ever host one. 143 00:07:10,734 --> 00:07:12,693 Hey, one, please. 144 00:07:26,620 --> 00:07:28,448 Bart, Dr. Andrews again. 145 00:07:28,622 --> 00:07:30,537 Uh, still haven't heard from you. 146 00:07:30,711 --> 00:07:33,844 I would really encourage you to set an appointment soon. 147 00:07:34,018 --> 00:07:35,716 It's really not a big thing. 148 00:07:35,890 --> 00:07:37,587 It's just to assess how you're feeling 149 00:07:37,761 --> 00:07:40,285 and make sure the new dosage is working for you. 150 00:07:40,503 --> 00:07:43,158 So, uh, just call my office, and we will get you in here. 151 00:08:20,717 --> 00:08:22,545 And it was the most beautiful thing 152 00:08:22,719 --> 00:08:24,199 I've ever seen. 153 00:08:27,681 --> 00:08:29,987 Hey, buddy. 154 00:08:30,161 --> 00:08:31,598 Buddy. 155 00:08:31,772 --> 00:08:33,730 Hey, buddy. 156 00:08:33,904 --> 00:08:36,211 The movie's over. 157 00:08:37,647 --> 00:08:38,822 Hmm? 158 00:08:38,996 --> 00:08:40,694 The movie's over. 159 00:08:41,782 --> 00:08:44,175 Oh, shit. 160 00:08:46,743 --> 00:08:48,440 Thanks.Mm-hmm. 161 00:08:56,623 --> 00:08:59,539 Hey! Hey, bud. 162 00:09:00,670 --> 00:09:02,019 Your jacket. 163 00:09:02,193 --> 00:09:03,934 Oh, shit. Thanks.Yeah. 164 00:09:04,108 --> 00:09:06,458 You left it, uh, on your seat. 165 00:09:06,633 --> 00:09:07,982 Uh... Heh. 166 00:09:08,156 --> 00:09:09,984 I was kind of drinking a little bit in there. 167 00:09:10,158 --> 00:09:12,160 Yeah, I saw that. 168 00:09:12,334 --> 00:09:13,988 Oh, wow. 169 00:09:14,162 --> 00:09:15,922 I'm really batting a thousand here, aren't I? 170 00:09:16,033 --> 00:09:17,382 It's okay. It seems like 171 00:09:17,600 --> 00:09:19,099 a pretty fun way to spend an afternoon. 172 00:09:19,123 --> 00:09:20,821 Yeah. I've had worse. 173 00:09:20,995 --> 00:09:22,823 Thanks. Thanks again. 174 00:09:24,738 --> 00:09:26,914 Hey. Hmm? 175 00:09:27,088 --> 00:09:28,655 Do you know where I could maybe 176 00:09:28,829 --> 00:09:30,352 grab one of those around here? 177 00:09:30,613 --> 00:09:31,788 Oh, you mean go get a drink? 178 00:09:31,962 --> 00:09:33,224 Yeah. 179 00:09:33,398 --> 00:09:35,836 Um, there's two bars pretty close, actually. 180 00:09:36,010 --> 00:09:38,708 Uh, one is kind of a dive.Uh-huh. 181 00:09:38,882 --> 00:09:40,710 And the other is, like, a little fancier. 182 00:09:40,884 --> 00:09:43,887 It's one of those craft cocktail mixology type places. 183 00:09:44,061 --> 00:09:46,020 Okay, cool. Let's go. 184 00:09:46,194 --> 00:09:47,891 I'm sorry. You want me to go? 185 00:09:48,065 --> 00:09:50,174 Yeah. I just... I don't really know the area that well, 186 00:09:50,198 --> 00:09:52,417 and I've just been wandering around by myself, 187 00:09:52,635 --> 00:09:54,724 and honestly, I'm getting a little bored. 188 00:09:54,898 --> 00:09:58,598 You seem like you're a relatively harmless human. 189 00:09:58,772 --> 00:10:00,861 You don't murder people, do you? 190 00:10:01,035 --> 00:10:02,993 No. Murder-free thus far. 191 00:10:03,167 --> 00:10:04,778 Cool. 192 00:10:04,952 --> 00:10:07,563 So long as you keep that streak alive, 193 00:10:07,737 --> 00:10:11,175 I think you should come have a drink with me. 194 00:10:11,349 --> 00:10:13,177 Really? 195 00:10:13,351 --> 00:10:15,353 Really. Come on. 196 00:10:16,659 --> 00:10:17,965 All right. Fuck it. 197 00:10:18,139 --> 00:10:19,401 Let's drink, then. 198 00:10:19,662 --> 00:10:21,098 Lead the way. 199 00:10:21,272 --> 00:10:23,231 Okay. 200 00:10:24,885 --> 00:10:26,234 Hey. I'm Vienna. 201 00:10:26,408 --> 00:10:27,714 Hi. I'm-I'm Bart. 202 00:10:27,888 --> 00:10:29,280 Nice to meet you. 203 00:10:30,673 --> 00:10:31,979 Wait. Really? Yeah. 204 00:10:32,153 --> 00:10:33,565 It's a good movie. One of your favorite films 205 00:10:33,589 --> 00:10:35,243 and you've seen it over a hundred times, 206 00:10:35,417 --> 00:10:36,897 and you can't articulate why. 207 00:10:37,071 --> 00:10:38,855 It's just, you know, "a really good movie." 208 00:10:40,857 --> 00:10:42,903 I guess, uh... 209 00:10:43,077 --> 00:10:46,646 I'm-I'm-I'm-I'm kind of an emotional person, I guess. 210 00:10:46,820 --> 00:10:48,299 Okay. 211 00:10:48,473 --> 00:10:50,780 And, um, a few years ago, I happened to catch 212 00:10:50,954 --> 00:10:52,869 Being Thereon TV, and I don't... 213 00:10:53,043 --> 00:10:54,958 I-I don't know why, but... 214 00:10:55,132 --> 00:10:56,960 somehow, watching it on my couch that day, 215 00:10:57,134 --> 00:10:59,615 like, something just kind of clicked for me. 216 00:10:59,789 --> 00:11:01,965 Life is gonna be sad and stressful 217 00:11:02,139 --> 00:11:04,272 and-and-and tragic and devastating, 218 00:11:04,446 --> 00:11:06,230 and that's just unavoidable, you know? 219 00:11:06,404 --> 00:11:08,276 But-but that movie is like a reminder that 220 00:11:08,450 --> 00:11:10,104 it's all a state of mind. 221 00:11:10,278 --> 00:11:11,932 You know, we could make all that shit 222 00:11:12,106 --> 00:11:14,456 as big or as little as we want. 223 00:11:14,674 --> 00:11:16,806 Uh... 224 00:11:16,980 --> 00:11:18,958 I'm not saying the movie, like, cured me or anything, 225 00:11:18,982 --> 00:11:22,594 but in that moment, it did make me feel a little better. 226 00:11:22,769 --> 00:11:25,206 Well, that's something.Hmm. 227 00:11:27,034 --> 00:11:28,470 And did it do that today? 228 00:11:29,776 --> 00:11:31,778 Uh, not really. 229 00:11:31,952 --> 00:11:34,171 Why not? I don't know. Just didn't. 230 00:11:34,345 --> 00:11:35,956 Doing okay, folks? 231 00:11:36,130 --> 00:11:37,130 Yes. Yeah. 232 00:11:37,261 --> 00:11:38,523 Yeah, we're good. Thanks. 233 00:11:38,741 --> 00:11:40,787 So, uh, what brings you to town? 234 00:11:40,961 --> 00:11:43,006 Wh... Um... Like, where are you from, 235 00:11:43,180 --> 00:11:46,183 and what do you do, and why are you here? 236 00:11:48,838 --> 00:11:51,232 Let's, uh, get out of here. 237 00:11:51,406 --> 00:11:53,147 Yeah? Yeah? 238 00:11:53,321 --> 00:11:54,626 Mm-hmm.Yeah. 239 00:11:54,801 --> 00:11:56,237 Take me to that dive bar. 240 00:11:56,411 --> 00:11:57,804 Really? Yeah. 241 00:11:57,978 --> 00:11:59,719 This is too fancy. All right, let's go. 242 00:11:59,893 --> 00:12:02,025 I got the check. Um, I can get it. 243 00:12:04,158 --> 00:12:05,202 Just... 244 00:12:05,376 --> 00:12:06,943 Jesus Christ. 245 00:12:07,117 --> 00:12:08,486 Are you going to the strip club later, 246 00:12:08,510 --> 00:12:09,830 or did you just rob a bank? What? 247 00:12:09,990 --> 00:12:11,121 No, no, no, I, um, 248 00:12:11,295 --> 00:12:12,735 just have problems with my bank card, 249 00:12:12,862 --> 00:12:14,298 so I-I brought cash for my trip. 250 00:12:14,472 --> 00:12:15,735 Is 60 good? 251 00:12:15,909 --> 00:12:17,780 60? That's way too much. 252 00:12:17,954 --> 00:12:19,477 It'll be like half that, or... 253 00:12:19,739 --> 00:12:21,262 Nice tip. Here.Oh. 254 00:12:21,436 --> 00:12:23,003 Okay. Cool. 255 00:12:23,177 --> 00:12:26,006 L.A. prices, I just thought it would be more. 256 00:12:26,180 --> 00:12:28,182 Take me to this dive. 257 00:12:28,356 --> 00:12:30,837 All right. Oh, wait. 258 00:12:31,011 --> 00:12:33,013 So is this funky bar of yours... 259 00:12:33,187 --> 00:12:34,627 are they, like, strict about carding? 260 00:12:34,841 --> 00:12:37,582 'Cause I forgot my I.D. at home. 261 00:12:37,800 --> 00:12:40,760 Well, you look way over 21, so I think you'll be fine. 262 00:12:40,934 --> 00:12:42,849 Cool. Trying to be charming. 263 00:12:44,285 --> 00:12:46,200 You're a cute girl. 264 00:12:46,374 --> 00:12:49,116 You'll be... You'll be fine. Oh, you think I'm cute? Huh. 265 00:12:49,290 --> 00:12:51,858 Well, yeah. I mean, you look great for 50. 266 00:12:53,555 --> 00:12:55,775 Oh, my God. 267 00:12:55,949 --> 00:12:57,385 Look at those! 268 00:12:57,559 --> 00:12:59,082 Sparklers? 269 00:12:59,256 --> 00:13:01,868 Yeah. Sparklers. 270 00:13:02,042 --> 00:13:05,872 I-I didn't know they-they-they made those anymore. 271 00:13:06,046 --> 00:13:08,222 You're kind of easily impressed, aren't you? 272 00:13:08,396 --> 00:13:12,226 I-I've just never done a sparkler before, so... 273 00:13:12,400 --> 00:13:14,358 I'm sorry. What? Yep. 274 00:13:14,532 --> 00:13:16,143 You've never played with a sparkler? 275 00:13:16,317 --> 00:13:17,405 Nope. 276 00:13:17,579 --> 00:13:19,233 Did you have a childhood? 277 00:13:19,407 --> 00:13:20,843 Yes, I did. 278 00:13:21,017 --> 00:13:25,021 I just didn't play with sparklers, I guess. 279 00:13:25,195 --> 00:13:27,067 Okay, hold on. 280 00:13:27,241 --> 00:13:28,329 What? One second. 281 00:13:28,503 --> 00:13:30,200 Okay. 282 00:13:30,374 --> 00:13:32,768 - This is... That looks like fun. - Can I, can I... 283 00:13:32,942 --> 00:13:36,946 can I buy two sparklers for one whole dollar? 284 00:13:37,120 --> 00:13:40,341 Okay. BART: All right. Thanks! 285 00:13:43,997 --> 00:13:45,346 What? 286 00:13:45,520 --> 00:13:46,913 How'd you do that? 287 00:13:47,087 --> 00:13:48,305 I gave him a dollar. 288 00:13:48,479 --> 00:13:50,090 To a kid, that's like a million bucks. 289 00:13:50,264 --> 00:13:51,743 You didn't have to do that. 290 00:13:51,918 --> 00:13:53,267 I did have to do that 291 00:13:53,441 --> 00:13:55,071 because you've never played with a sparkler, 292 00:13:55,095 --> 00:13:56,400 and that's just weird, 293 00:13:56,574 --> 00:13:58,272 and I don't want to hang out with a weirdo. 294 00:13:58,446 --> 00:14:02,232 Okay. I did it for selfish reasons, really. 295 00:14:02,406 --> 00:14:04,104 Okay, fine.Okay. 296 00:14:04,278 --> 00:14:06,149 All right. Here goes. 297 00:14:06,323 --> 00:14:08,084 What little crooks. This is really anticlima... 298 00:14:08,108 --> 00:14:10,371 Kind of hurts your hand. 299 00:14:10,545 --> 00:14:12,545 Yeah, that's why you got to run with it. Run! Yeah. 300 00:14:12,634 --> 00:14:14,027 Yeah, I'm not running alone. You... 301 00:14:14,201 --> 00:14:16,943 This is not some solo show, bro. 302 00:14:17,117 --> 00:14:18,640 You've got to run with me. 303 00:14:18,858 --> 00:14:20,424 Come on! Aah! 304 00:14:41,619 --> 00:14:43,317 If you want mediocrity 305 00:14:43,491 --> 00:14:46,711 in impressions or just in life in general, 306 00:14:46,973 --> 00:14:48,365 uh, you've come to the right guy. 307 00:14:48,539 --> 00:14:49,976 Pacino. 308 00:14:50,150 --> 00:14:51,891 Oh... 309 00:14:52,065 --> 00:14:54,458 Funny. Funny guy. 310 00:14:54,632 --> 00:14:56,243 So scary. 311 00:14:56,417 --> 00:14:58,158 Jimmy Stewart. 312 00:14:58,332 --> 00:15:00,160 J-Jimmy Stewart. I, uh... 313 00:15:00,334 --> 00:15:03,032 I-I don't have... I don't have your money, Mr. Potter. 314 00:15:03,206 --> 00:15:06,035 I don't... I don't know where your money is. 315 00:15:06,209 --> 00:15:07,907 These are legitimately good. 316 00:15:08,081 --> 00:15:09,691 Oh, hold on one second. 317 00:15:09,952 --> 00:15:11,258 Wait, what are you doing? 318 00:15:11,432 --> 00:15:13,216 Uh, the-the dive only takes cash, so... 319 00:15:13,390 --> 00:15:14,870 Yeah, but I-I've got cash. 320 00:15:15,044 --> 00:15:16,219 I know you have cash. 321 00:15:16,393 --> 00:15:17,873 You have, like, all of the cash. 322 00:15:18,047 --> 00:15:19,919 But I can't let you buy my drinks all night. 323 00:15:20,093 --> 00:15:22,443 I got to pull my weight a little bit. 324 00:15:22,617 --> 00:15:24,271 And now I've got your pass code. 325 00:15:24,445 --> 00:15:26,490 Hey, ho. 326 00:15:26,664 --> 00:15:29,058 Hey, ho.Oh. 327 00:15:29,232 --> 00:15:31,104 Is that... Is that what you do? 328 00:15:31,278 --> 00:15:33,062 That's how you got all that cash? Mm-hmm. 329 00:15:33,236 --> 00:15:35,412 You just sidle up to handsome dudes... Yeah. 330 00:15:35,586 --> 00:15:38,372 And charm them till they let their guard down at an ATM? 331 00:15:38,546 --> 00:15:40,896 Mm-hmm. And now I'm going to take you 332 00:15:41,070 --> 00:15:42,767 for everything you're worth. 333 00:15:42,985 --> 00:15:44,900 Well, you done picked 334 00:15:45,074 --> 00:15:49,426 the wrong mark, buddy, because I got... 335 00:15:49,600 --> 00:15:51,776 324 bucks in there. 336 00:15:52,038 --> 00:15:53,909 Feel free to rob me blind. Oh, my God. 337 00:15:54,083 --> 00:15:55,998 You're not kidding. I'm not kidding. 338 00:15:56,172 --> 00:15:57,478 I'm gonna do it. Take it. 339 00:15:57,652 --> 00:15:59,001 Really, it won't matter. 340 00:15:59,175 --> 00:16:00,524 It really won't. 341 00:16:00,698 --> 00:16:02,874 Ma'am, would you like my bank pass code? 342 00:16:03,049 --> 00:16:04,746 Did you just call me "ma'am"? 343 00:16:05,007 --> 00:16:06,574 Yes, I did. That's my bad. 344 00:16:06,748 --> 00:16:08,228 Apologies. 345 00:16:08,402 --> 00:16:09,925 So sorry. Have a nice night. 346 00:16:10,099 --> 00:16:12,754 He's drunk. Ha-ha. Cute dog. 347 00:16:15,104 --> 00:16:18,499 So it was, like, a hopeful look at humanity? How novel. 348 00:16:18,673 --> 00:16:21,154 Oh, yeah. It was a novel idea for a novel. 349 00:16:23,243 --> 00:16:25,163 Not novel enough for anyone to publish it, but... 350 00:16:25,288 --> 00:16:28,117 Yeah, well, they're dummies. Yeah, maybe not. 351 00:16:28,291 --> 00:16:32,034 And how'd you come up with this novel idea? 352 00:16:32,208 --> 00:16:34,384 Um, I don't know. 353 00:16:34,558 --> 00:16:36,430 I-I think... 354 00:16:36,604 --> 00:16:39,128 actually, mostly 'cause my mom died. 355 00:16:40,260 --> 00:16:42,175 I'm sorry. Don't be. 356 00:16:42,349 --> 00:16:44,351 I'm pretty sure it wasn't your fault. 357 00:16:44,525 --> 00:16:46,440 Yeah, well, you don't know me. 358 00:16:46,614 --> 00:16:49,051 You don't know what I'm capable of. 359 00:16:49,225 --> 00:16:50,531 Are you the one wandering around 360 00:16:50,705 --> 00:16:52,315 giving everyone cancer? Yes. 361 00:16:52,489 --> 00:16:54,056 Ah. That's me. 362 00:16:54,230 --> 00:16:56,015 Ah. That's you? I am cancer girl. 363 00:16:56,189 --> 00:16:57,277 Whoa. Crazy. 364 00:16:57,451 --> 00:17:00,628 So you're a real bad person. 365 00:17:04,066 --> 00:17:07,330 So, um, how long ago did she pass? 366 00:17:07,504 --> 00:17:09,463 Um... 367 00:17:09,637 --> 00:17:11,639 like a year ago. 368 00:17:14,555 --> 00:17:16,122 Ah. 369 00:17:16,296 --> 00:17:19,647 As soon as the doctor told her that she had 370 00:17:19,821 --> 00:17:22,084 a-a year or so to live, 371 00:17:22,258 --> 00:17:26,654 she became almost instantly happier. 372 00:17:27,785 --> 00:17:30,136 What? Yeah. 373 00:17:30,310 --> 00:17:32,486 Wait, how is that possible? 374 00:17:32,660 --> 00:17:34,618 I think it's like, as soon as she realized 375 00:17:34,792 --> 00:17:37,099 that she just had this limited amount of time, 376 00:17:37,273 --> 00:17:39,884 she just kind of relaxed and, like, all the things 377 00:17:40,146 --> 00:17:41,645 that she was worried about in her life... 378 00:17:41,669 --> 00:17:44,193 Like, what was she gonna do about retirement? 379 00:17:44,367 --> 00:17:46,326 Uh, would she have to sell her house? 380 00:17:46,500 --> 00:17:49,198 Was-was her relationship going anywhere? 381 00:17:49,372 --> 00:17:51,635 All that stuff just didn't matter anymore, you know? 382 00:17:51,809 --> 00:17:54,682 It was kind of suddenly inconsequential. 383 00:17:56,118 --> 00:17:57,530 The only thing that mattered was just 384 00:17:57,554 --> 00:18:00,209 her happiness in that moment 385 00:18:00,383 --> 00:18:02,168 and what was right in front of her. 386 00:18:02,342 --> 00:18:05,475 And just, like, being alive while she could, you know? 387 00:18:07,477 --> 00:18:10,480 Anyway, that's-that's where the... 388 00:18:10,654 --> 00:18:13,483 that's where the idea for the novel first came from. 389 00:18:13,657 --> 00:18:15,311 Hmm. 390 00:18:19,228 --> 00:18:21,230 Do you want to do shots? 391 00:18:21,404 --> 00:18:23,276 Yeah. 392 00:18:23,450 --> 00:18:26,235 Mm, uh, how about that one? 393 00:18:26,409 --> 00:18:28,585 Oh, F yeah. I'd totally dance to that shit. 394 00:18:28,759 --> 00:18:31,675 What is that? H-1-4. 395 00:18:31,849 --> 00:18:34,200 What? Nothing. 396 00:18:34,374 --> 00:18:35,505 What? Nothing. 397 00:18:35,679 --> 00:18:37,942 I'm just, like, are you real? 398 00:18:38,204 --> 00:18:40,075 Or are you, like, one of those... 399 00:18:40,249 --> 00:18:43,339 Um, what do you call them? Manic pixie dream girls? 400 00:18:43,513 --> 00:18:45,646 What, you think I'm, like, here to save you? 401 00:18:45,820 --> 00:18:47,430 Is that it? I'm just saying, like, 402 00:18:47,604 --> 00:18:49,644 beautiful strangers don't usually just walk up to me 403 00:18:49,737 --> 00:18:51,347 and ask me to go out for drinks, 404 00:18:51,521 --> 00:18:52,761 have a great time. Listen, man. 405 00:18:52,914 --> 00:18:54,698 I don't know anyone in town.Hmm. 406 00:18:54,872 --> 00:18:57,571 So, you know, I'd be happy to find another tour guide. 407 00:18:57,745 --> 00:18:59,616 I mean, I'm sure any one of these barflies 408 00:18:59,790 --> 00:19:01,618 would love to show me around. 409 00:19:01,792 --> 00:19:03,620 Hey, Slim, do you like Peter Sellers? No. 410 00:19:03,794 --> 00:19:05,100 Okay. 411 00:19:05,274 --> 00:19:06,493 We're okay. No, no, listen. 412 00:19:06,667 --> 00:19:08,234 I'm... 413 00:19:08,408 --> 00:19:09,626 Don't get me wrong, okay? 414 00:19:09,800 --> 00:19:11,237 I'm glad you did.Good. 415 00:19:11,411 --> 00:19:13,587 'Cause that theory is dumb. 416 00:19:13,761 --> 00:19:16,329 All right, all right, all right. 417 00:19:16,503 --> 00:19:20,246 Also, I could have ulterior motives. 418 00:19:20,420 --> 00:19:22,378 I could totally be using you right now. 419 00:19:22,552 --> 00:19:23,814 Really? For what? 420 00:19:24,946 --> 00:19:26,643 Quarters, motherfucker. 421 00:19:26,817 --> 00:19:27,949 Hand 'em over. 422 00:19:30,473 --> 00:19:31,605 That's all I got. 423 00:19:35,435 --> 00:19:36,653 Okay. 424 00:19:40,222 --> 00:19:42,703 My fiancรฉe left me after I had some emotional problems, 425 00:19:42,877 --> 00:19:45,009 and now I'm broke and have to take a crap job 426 00:19:45,271 --> 00:19:46,794 and move into my best friend's garage, 427 00:19:46,968 --> 00:19:48,839 and my life is in total shambles. 428 00:19:50,928 --> 00:19:53,627 Yeah? Yeah. 429 00:19:53,801 --> 00:19:56,456 So that's why I went to the movie today. 430 00:19:59,546 --> 00:20:02,462 Well, then... 431 00:20:02,636 --> 00:20:04,812 I, for one, am really glad you did. 432 00:20:06,379 --> 00:20:08,207 Me too. 433 00:20:08,381 --> 00:20:09,773 Oh, shit. 434 00:20:11,471 --> 00:20:13,168 Okay. VIENNA: What's our motivation? 435 00:20:13,342 --> 00:20:15,431 Like, frowning faces or, like, sexy... 436 00:20:15,605 --> 00:20:17,172 Oh, shit. Oh! I think we're winging it. 437 00:20:17,346 --> 00:20:18,521 Here it comes. 438 00:20:18,695 --> 00:20:19,957 No, they're too fast. 439 00:20:20,131 --> 00:20:21,457 They're coming really fast. It's too... 440 00:20:21,481 --> 00:20:22,525 Oh! 441 00:20:34,755 --> 00:20:36,670 Do it. I won't judge. 442 00:20:36,844 --> 00:20:38,715 Come on, let it loose. This is your thing. 443 00:20:38,889 --> 00:20:41,327 It's not mine. I know, but I-I-I let myself 444 00:20:41,501 --> 00:20:43,590 loose, naked, vulnerable for you, 445 00:20:43,764 --> 00:20:46,201 so please just give it to me once real fast. 446 00:20:46,375 --> 00:20:48,377 You talkin' to me? 447 00:20:49,944 --> 00:20:51,337 Are you talkin' to me? 448 00:20:51,511 --> 00:20:52,860 Oh, no.Wow. 449 00:20:53,034 --> 00:20:56,298 That is really bad. That is... 450 00:20:56,472 --> 00:20:59,388 I told you it was bad. It's like... 451 00:20:59,562 --> 00:21:03,349 It's like you're De Niro but as a slow Saint Bernard. 452 00:21:05,351 --> 00:21:07,396 It's like you're the taxi driver 453 00:21:07,570 --> 00:21:09,833 who had a stroke and... 454 00:21:10,007 --> 00:21:11,748 That's me. 455 00:21:11,922 --> 00:21:13,837 And got in too many car accidents. 456 00:21:14,011 --> 00:21:16,536 Okay. I will have you know, 457 00:21:16,710 --> 00:21:19,669 I am very good at animal impressions. 458 00:21:19,843 --> 00:21:21,323 Ooh, that's exciting. 459 00:21:21,497 --> 00:21:22,933 Yeah.Lion. Go. 460 00:21:24,326 --> 00:21:26,502 I wish I could, but this is me. 461 00:21:27,895 --> 00:21:29,723 Oh. Jesus. 462 00:21:31,681 --> 00:21:33,553 Okay. 463 00:21:33,727 --> 00:21:36,338 Um, how do I do this? Do I take your number? 464 00:21:36,512 --> 00:21:38,601 Is that proper etiquette? Yeah. Sounds about right. 465 00:21:38,775 --> 00:21:40,821 Okay. It's just, I don't have a phone. 466 00:21:42,344 --> 00:21:43,389 Seriously? 467 00:21:43,563 --> 00:21:44,825 Seriously. 468 00:21:44,999 --> 00:21:47,393 Okay... 469 00:21:47,567 --> 00:21:49,830 What's going on here? Shh. 470 00:21:50,004 --> 00:21:53,442 So you're not from around here, you don't have an I.D., 471 00:21:53,616 --> 00:21:56,271 you're balling around with huge stacks of cash, 472 00:21:56,445 --> 00:21:57,925 and you don't have a phone? 473 00:21:58,099 --> 00:22:00,754 I mean, are you a hit man or something? 474 00:22:00,928 --> 00:22:02,451 Oh, no. 475 00:22:02,625 --> 00:22:04,366 Seriously, what's...? You found out. 476 00:22:04,540 --> 00:22:06,281 Oh, shit. 477 00:22:06,455 --> 00:22:07,587 Do it quickly. 478 00:22:07,761 --> 00:22:09,763 No, I just broke my phone.Wow. 479 00:22:09,937 --> 00:22:11,721 So you have to give me your number. 480 00:22:14,071 --> 00:22:15,682 Deal. 481 00:22:19,599 --> 00:22:22,123 Oh. Who are those slobs? I don't know. 482 00:22:22,384 --> 00:22:24,125 Who are those weirdos? 483 00:22:29,913 --> 00:22:31,654 Cool. 484 00:22:31,828 --> 00:22:33,308 I'll call you sometime. 485 00:22:33,482 --> 00:22:35,092 Yeah, please do. 486 00:22:37,443 --> 00:22:39,619 Bye. Bye. 487 00:22:47,757 --> 00:22:49,629 Good night. Okay, good night. 488 00:23:02,119 --> 00:23:03,730 What the fuck is wrong with you? 489 00:23:03,904 --> 00:23:05,471 You have to kiss her. 490 00:23:05,645 --> 00:23:07,516 In this situation, you have to kiss her. 491 00:23:07,690 --> 00:23:09,823 How many fucking chances do you get like that? 492 00:23:16,133 --> 00:23:17,918 Hi. Uh, just a quick question. 493 00:23:18,092 --> 00:23:20,007 Is now too soon? 494 00:24:01,614 --> 00:24:03,529 Night, buddy. 495 00:24:05,661 --> 00:24:07,054 Night. 496 00:24:12,494 --> 00:24:13,800 I met a girl. DOUG: Ah. 497 00:24:13,974 --> 00:24:15,845 I just watched my son piss in his own mouth. 498 00:24:17,543 --> 00:24:18,369 You want to come in? 499 00:24:18,544 --> 00:24:19,675 Sure. Cool. 500 00:24:19,849 --> 00:24:22,243 Yeah, man, she's pretty and funny 501 00:24:22,504 --> 00:24:25,507 and smart and just awesome, 502 00:24:25,681 --> 00:24:27,944 and I'm-I'm-I'm gonna see her again tonight. 503 00:24:28,118 --> 00:24:29,729 Hell yeah, man. That's fucking awesome. 504 00:24:29,903 --> 00:24:31,078 Yeah, it is. It is. 505 00:24:31,252 --> 00:24:33,472 She's a little weird, I guess. 506 00:24:33,646 --> 00:24:34,864 Weird how? 507 00:24:35,038 --> 00:24:37,084 Well, like, uh, she was walking around 508 00:24:37,258 --> 00:24:39,390 with this huge wad of cash all night. 509 00:24:39,565 --> 00:24:40,740 So, she rich? 510 00:24:40,914 --> 00:24:42,114 That's not weird. That's tight. 511 00:24:42,219 --> 00:24:43,960 She also doesn't have a cell phone. 512 00:24:44,134 --> 00:24:46,441 She doesn't have a... a cell phone? 513 00:24:46,615 --> 00:24:48,269 Yeah, no phone. 514 00:24:48,487 --> 00:24:49,966 Okay, that is fucking weird. 515 00:24:50,140 --> 00:24:51,228 Is it? 516 00:24:51,402 --> 00:24:52,795 That is truly bizarre. Really? 517 00:24:52,969 --> 00:24:54,754 Everyone has a cell phone. Not everyone. 518 00:24:54,928 --> 00:24:56,625 Literally ev... Who doesn't have a phone? 519 00:24:56,799 --> 00:24:58,777 I don't know. Uh, members of the Mennonite community 520 00:24:58,801 --> 00:25:00,063 don't have cell phones. 521 00:25:00,237 --> 00:25:01,587 People in the Mennonite community? 522 00:25:01,761 --> 00:25:02,936 Yeah. So she's, like, 523 00:25:03,110 --> 00:25:04,590 walking around in a bonnet, 524 00:25:04,764 --> 00:25:06,113 riding on a horse and buggy? 525 00:25:06,287 --> 00:25:07,687 Is that what you're telling me? Yeah. 526 00:25:07,767 --> 00:25:09,005 She's not a fucking Mennonite. It's weird. 527 00:25:09,029 --> 00:25:10,596 Yeah. Even Teddy has a cell phone. 528 00:25:10,770 --> 00:25:12,467 Seriously? Yeah. 529 00:25:12,641 --> 00:25:13,947 Yeah, but I guess I'm wondering, 530 00:25:14,121 --> 00:25:15,296 should I be worried? 531 00:25:15,514 --> 00:25:16,732 I don't know, man. 532 00:25:16,906 --> 00:25:18,734 That's a little out of my jurisdiction. 533 00:25:18,908 --> 00:25:21,607 Baby! Rachel! RACHEL: Shh! 534 00:25:21,781 --> 00:25:24,000 Oh, my God. Eve is sleeping, you dum-dum. 535 00:25:24,174 --> 00:25:25,785 Dum-dum doo-doo head. 536 00:25:25,959 --> 00:25:27,743 Yeah. Good one, Teddy. 537 00:25:27,917 --> 00:25:29,717 You go sit over there. We're gonna make lunch. 538 00:25:29,789 --> 00:25:31,069 Babe, we have a question for you. 539 00:25:31,225 --> 00:25:33,793 Is it weird that the girl Bart met... 540 00:25:33,967 --> 00:25:35,185 Bart met a girl? 541 00:25:35,359 --> 00:25:36,926 I did. Oh, my God. That is so awesome. 542 00:25:37,100 --> 00:25:39,538 But is it weird that she doesn't have a phone? 543 00:25:39,712 --> 00:25:41,627 Like, doesn't have a cellular phone? 544 00:25:41,801 --> 00:25:43,367 Right. DOUG: Mm-hmm. 545 00:25:43,542 --> 00:25:45,544 Is she, like, a fake hipster who plays the ukulele 546 00:25:45,718 --> 00:25:47,638 and, like, wears a trash bag around like a dress? 547 00:25:47,676 --> 00:25:48,982 'Cause I'm too tired for that. 548 00:25:49,156 --> 00:25:50,244 No, she's not like that. 549 00:25:50,418 --> 00:25:51,613 She's a really normal, cool girl. 550 00:25:51,637 --> 00:25:52,812 Okay. Good. 551 00:25:52,986 --> 00:25:54,426 Who just happens to not have a phone. 552 00:25:54,640 --> 00:25:56,139 Okay, it's still very weird. It's rubbing me. 553 00:25:56,163 --> 00:25:57,468 It's just rubbing me wrong.Yeah. 554 00:25:57,643 --> 00:25:58,818 Everyone I know has a cell... 555 00:25:58,992 --> 00:26:00,552 My grandma has a cell phone. She's deaf. 556 00:26:00,646 --> 00:26:02,778 But should I be worried, is what I'm wondering. 557 00:26:02,952 --> 00:26:04,824 'Cause she's really pretty and really fun, 558 00:26:04,998 --> 00:26:07,043 and I just kind of want something good. 559 00:26:07,217 --> 00:26:08,977 So, what's her deal? Like, where is she from? 560 00:26:09,089 --> 00:26:10,743 What does she do? Uh... Phew. 561 00:26:10,917 --> 00:26:14,660 Not sure, and I'm not sure. 562 00:26:14,834 --> 00:26:16,879 Oh, so you have a very special connection. 563 00:26:17,053 --> 00:26:18,533 We had a connection. We did. 564 00:26:18,707 --> 00:26:20,163 We just didn't really talk about that stuff. 565 00:26:20,187 --> 00:26:22,015 Right. You didn't get into it because... 566 00:26:22,189 --> 00:26:24,670 Were you just staring at her boobs or whatever it is you do 567 00:26:24,844 --> 00:26:26,256 when you think you're making a huge connection? 568 00:26:26,280 --> 00:26:27,800 So, what's wrong with staring at boobs? 569 00:26:27,934 --> 00:26:29,892 A lot. Look, she's not an object. 570 00:26:30,066 --> 00:26:31,328 This is a woman he's... 571 00:26:31,502 --> 00:26:32,871 He-he doesn't know where she's from. 572 00:26:32,895 --> 00:26:34,941 Fine. Okay, you're right. 573 00:26:35,115 --> 00:26:37,035 Honestly, I'm just so glad that you're moving on, 574 00:26:37,204 --> 00:26:40,642 because I really liked Whit, but that was unhealthy. 575 00:26:40,816 --> 00:26:42,426 Amen. Damn right.Unhealthy. 576 00:26:42,601 --> 00:26:44,317 I'm just happy to see you smiling again, bud. Yeah. 577 00:26:44,341 --> 00:26:47,170 But mostly, I'm happy you got laid. 578 00:26:47,344 --> 00:26:49,738 You got laid?! Oh, this is fantastic. 579 00:26:49,912 --> 00:26:51,174 Yeah. I'm so happy for you. 580 00:26:51,348 --> 00:26:52,915 Hey, Teddy, Uncle Bart got laid. 581 00:26:53,089 --> 00:26:55,222 Yay! DOUG & RACHEL: Yay! 582 00:26:55,396 --> 00:26:57,398 Uncle Bart got laid. 583 00:26:57,659 --> 00:26:59,400 Uncle Bart got laid. 584 00:27:01,228 --> 00:27:03,796 Uncle Bart got laid.Wow. 585 00:27:23,119 --> 00:27:25,731 Hey, B, I'm sorry I keep calling. 586 00:27:25,905 --> 00:27:28,081 I'm really trying to give you space, I swear, 587 00:27:28,255 --> 00:27:30,102 but I just got another message from your doctor, 588 00:27:30,126 --> 00:27:32,085 and I was just starting to worry a little, 589 00:27:32,259 --> 00:27:34,914 so, you know, give them or me a call. 590 00:27:35,088 --> 00:27:36,829 Okay? I just... 591 00:27:43,270 --> 00:27:44,663 Hi. Hi. 592 00:27:45,838 --> 00:27:46,838 You look great. 593 00:27:46,926 --> 00:27:48,667 Thank you. So do you. 594 00:27:48,841 --> 00:27:50,277 Oh, thank you. 595 00:27:50,451 --> 00:27:52,331 I was totally fishing for that compliment, so... 596 00:27:52,453 --> 00:27:55,369 Mm. I bet. There's always something with you. 597 00:27:56,979 --> 00:27:57,979 Hi. Hi. 598 00:27:58,111 --> 00:27:59,765 Hi. 599 00:27:59,939 --> 00:28:00,940 Shall we? 600 00:28:01,114 --> 00:28:02,768 Yeah, let's. 601 00:28:07,816 --> 00:28:10,036 Hey, you're not a Mennonite, are you? 602 00:28:10,210 --> 00:28:12,386 What? Nothing. 603 00:28:28,315 --> 00:28:30,273 It's pretty incredible. 604 00:28:30,447 --> 00:28:32,798 I'll say. 605 00:28:41,545 --> 00:28:43,286 What's Beethoven's favorite fruit? 606 00:28:43,460 --> 00:28:45,380 I don't know. What is Beethoven's favorite fruit? 607 00:28:51,860 --> 00:28:53,993 Oh, my God. That is way too big of a laugh. 608 00:28:54,167 --> 00:28:56,082 That is a stupid old dad joke. 609 00:28:56,256 --> 00:28:58,824 It's really funny. You love the dad jokes. 610 00:29:00,303 --> 00:29:01,870 I can't believe you've never heard that. 611 00:29:02,044 --> 00:29:04,046 That's an old... That's an old standby. 612 00:29:04,220 --> 00:29:06,092 Well, it just slipped through the cracks. 613 00:29:06,266 --> 00:29:07,310 Mm. 614 00:29:07,484 --> 00:29:10,009 So tell me stuff. 615 00:29:10,183 --> 00:29:12,881 I feel like I-I didn't really get the scoop last time. 616 00:29:13,055 --> 00:29:15,188 What do you do? Where you from? 617 00:29:15,362 --> 00:29:17,756 Why are you here? Okay. Whoa. 618 00:29:17,930 --> 00:29:19,845 Um, oh, man. 619 00:29:20,019 --> 00:29:22,761 I work for this government agency, 620 00:29:22,935 --> 00:29:25,851 and I am from up north. 621 00:29:27,330 --> 00:29:29,202 Cool, cool. That's all super vague. 622 00:29:29,376 --> 00:29:31,857 It's just really freaking boring. 623 00:29:32,031 --> 00:29:33,772 Uh-huh. 624 00:29:33,946 --> 00:29:35,382 Continue. 625 00:29:37,123 --> 00:29:39,125 I came to town to... 626 00:29:39,299 --> 00:29:40,866 I don't know why I came to t... 627 00:29:41,040 --> 00:29:43,303 I came to town to, I guess, escape. 628 00:29:43,477 --> 00:29:45,348 Escape what? 629 00:29:45,522 --> 00:29:47,350 Ugh. Everything. 630 00:29:47,524 --> 00:29:49,309 Work. 631 00:29:49,483 --> 00:29:51,354 Life. My mom. 632 00:29:51,528 --> 00:29:53,269 Mm. So I take it you and your mom 633 00:29:53,443 --> 00:29:55,184 have a stellar relationship? 634 00:29:55,358 --> 00:29:57,230 Actually, we do. 635 00:29:57,404 --> 00:29:59,754 Yeah, she's just sick.Oh. 636 00:29:59,928 --> 00:30:01,843 Shit. I'm sorry. 637 00:30:02,017 --> 00:30:04,237 Don't be. It's not your fault. 638 00:30:04,411 --> 00:30:06,848 It's my fault. Remember? 639 00:30:07,022 --> 00:30:09,068 Cancer girl. Oh, fuck. 640 00:30:09,242 --> 00:30:11,026 Cancer girl strikes again. 641 00:30:11,200 --> 00:30:13,202 Yeah. 642 00:30:13,376 --> 00:30:14,769 Is it... is it bad? 643 00:30:14,943 --> 00:30:17,206 It's not good. 644 00:30:17,380 --> 00:30:20,427 But it's mostly just exhausting. 645 00:30:20,601 --> 00:30:24,605 So I thought getting away for a little bit might be good. 646 00:30:26,041 --> 00:30:28,000 Look at us having so much in common 647 00:30:28,174 --> 00:30:29,436 with our cancer moms. 648 00:30:29,610 --> 00:30:30,916 I know, right? 649 00:30:32,961 --> 00:30:36,399 Yeah. I remember my mom talking about 650 00:30:36,573 --> 00:30:39,794 what L.A. was like before I was born. 651 00:30:39,968 --> 00:30:43,058 And how she loved it so much. 652 00:30:43,232 --> 00:30:47,410 How it seemed so romantic and full of opportunity. 653 00:30:47,584 --> 00:30:49,369 So... 654 00:30:49,543 --> 00:30:51,371 I just wanted to see it. 655 00:30:52,676 --> 00:30:54,374 It is awfully pretty. 656 00:30:56,506 --> 00:30:58,247 Yeah. 657 00:30:58,421 --> 00:31:00,597 And so different now. 658 00:31:02,295 --> 00:31:03,949 Different from what? 659 00:31:06,603 --> 00:31:10,216 Just from, like, how I envisioned it, I guess. 660 00:31:12,479 --> 00:31:14,481 Oh. I got it. 661 00:31:14,655 --> 00:31:16,962 No, no, no, I got it. No, no, no, it's fine. 662 00:31:21,140 --> 00:31:22,881 Okay, what's going on here? 663 00:31:23,055 --> 00:31:24,317 I'm paying. 664 00:31:24,491 --> 00:31:26,051 Yeah, but that's got to be like $10,000. 665 00:31:26,188 --> 00:31:28,364 Yeah, I just didn't want to leave it in the hotel. 666 00:31:28,538 --> 00:31:30,192 But why do you even have it? I'm sorry. 667 00:31:30,366 --> 00:31:32,301 You're vague with your answers. You don't have a phone. 668 00:31:32,325 --> 00:31:34,457 I-I don't want to beat a dead horse here, 669 00:31:34,631 --> 00:31:37,112 but I'm legit getting a little bit freaked out. 670 00:31:37,286 --> 00:31:39,332 What's going on? It's complicated. 671 00:31:39,506 --> 00:31:41,334 I'm sorry. You have to do better than that. 672 00:31:41,508 --> 00:31:43,510 I-I'm having a great time with you, 673 00:31:43,684 --> 00:31:45,729 but I'm just getting back on my feet, okay? 674 00:31:45,991 --> 00:31:47,949 And I-I can't handle any crazy shit. 675 00:31:48,123 --> 00:31:49,472 Okay. I'm serious. 676 00:31:49,646 --> 00:31:51,276 Okay. Let's talk about it. Like, I'll leave. 677 00:31:51,300 --> 00:31:54,521 I just don't want to talk about it here. 678 00:31:54,695 --> 00:31:57,959 Okay.Okay. 679 00:32:10,493 --> 00:32:11,930 I love hummingbirds. 680 00:32:12,104 --> 00:32:13,279 Yeah. They're great. 681 00:32:13,453 --> 00:32:14,976 But we're back in my apartment now, 682 00:32:15,150 --> 00:32:18,414 away from the crowds of people, so... 683 00:32:18,588 --> 00:32:20,373 shoot. 684 00:32:25,552 --> 00:32:27,554 Uh, well... 685 00:32:30,557 --> 00:32:33,864 Oh, my God. Am I about to wake up in a tub full of ice 686 00:32:34,039 --> 00:32:35,910 without a kidney? No, no, no. 687 00:32:36,084 --> 00:32:37,912 It's nothing like that. 688 00:32:38,086 --> 00:32:40,436 It's just, um... 689 00:32:44,092 --> 00:32:46,225 Buddy, come on. The suspense is killing me here. 690 00:32:46,399 --> 00:32:48,357 Just tell me what's going on. 691 00:32:48,531 --> 00:32:49,576 It's just that... 692 00:32:49,750 --> 00:32:50,881 Just tell me. 693 00:32:51,056 --> 00:32:52,274 You're married. No. 694 00:32:52,448 --> 00:32:53,972 You're-you're on the run from the law. 695 00:32:54,146 --> 00:32:56,235 No. Um... You killed a man in Texas. 696 00:32:56,409 --> 00:32:59,499 No, it's not... it-it's not like that. It's... 697 00:32:59,673 --> 00:33:01,433 Just tell me what the deal is.I'm... No, I'm trying... 698 00:33:01,457 --> 00:33:03,305 I mean, I-I'm here for you. I'm trying to tell you. 699 00:33:03,329 --> 00:33:05,220 I'm here. This is a safe space. You can talk to me. 700 00:33:05,244 --> 00:33:07,550 I'm-I'm from the future. I'm from the future! 701 00:33:12,077 --> 00:33:14,557 Okay. That makes total sense. 702 00:33:15,602 --> 00:33:17,517 I am from... 703 00:33:22,087 --> 00:33:24,263 Oh, my God, you're crazy. 704 00:33:27,353 --> 00:33:29,833 Fuck, man. 705 00:33:30,051 --> 00:33:32,227 Why couldn't you just have taken a kidney? 706 00:33:32,401 --> 00:33:35,796 I know it sounds crazy, but I'm being serious. 707 00:33:36,057 --> 00:33:37,406 Cool, cool, cool. 708 00:33:37,580 --> 00:33:39,626 So, what, you're, like, from the year 4000? 709 00:33:39,800 --> 00:33:41,280 No, no, that's ridiculous. 710 00:33:41,454 --> 00:33:43,325 Agreed. I'm from 2052. I... 711 00:33:43,499 --> 00:33:44,848 Okay, time to go. 712 00:33:45,110 --> 00:33:47,155 Look, I work for a division of the NSA, okay? 713 00:33:47,329 --> 00:33:49,090 Oh, good for you. Sounds like a good cool job. 714 00:33:49,114 --> 00:33:51,135 Yeah, it-it is nice, actually, and I-I have dental and vision, 715 00:33:51,159 --> 00:33:52,421 and that's something because 716 00:33:52,595 --> 00:33:54,162 our health care system is really fucked. 717 00:33:54,336 --> 00:33:56,208 Yeah. So is ours. Time to go now. 718 00:33:56,382 --> 00:33:58,427 Would you please listen to me? Just... 719 00:33:59,646 --> 00:34:03,432 Would you hear me out? 720 00:34:03,606 --> 00:34:05,217 Please. 721 00:34:07,784 --> 00:34:09,438 Fine. 722 00:34:12,180 --> 00:34:13,225 Okay. 723 00:34:14,661 --> 00:34:16,315 No one really knows about our branch. 724 00:34:16,489 --> 00:34:19,448 It's kind of a secret division. 725 00:34:21,233 --> 00:34:22,793 We're a research lab supposedly studying 726 00:34:22,843 --> 00:34:24,366 the transference of matter, 727 00:34:24,540 --> 00:34:27,848 but what we really do is the study of space and time. 728 00:34:29,545 --> 00:34:31,112 And a while ago, they figured out 729 00:34:31,286 --> 00:34:32,896 how to actually transcend time. 730 00:34:33,071 --> 00:34:37,031 So, since then, we've been making changes to the past 731 00:34:37,205 --> 00:34:39,207 to slightly alter our present for the better. 732 00:34:39,381 --> 00:34:41,035 Or that's the goal, at least. 733 00:34:41,209 --> 00:34:43,255 Okay, so what, you go back and you... 734 00:34:43,429 --> 00:34:45,039 kill Hitler, that kind of thing? 735 00:34:45,213 --> 00:34:47,128 No, you can't do big things like that. 736 00:34:47,302 --> 00:34:49,435 It's more like, um... Back to the Future. 737 00:34:49,609 --> 00:34:51,219 Oh, really? You're from the future, 738 00:34:51,393 --> 00:34:52,762 but you know the movie Back to the Future? 739 00:34:52,786 --> 00:34:54,222 Yeah, it's a classic. 740 00:34:54,396 --> 00:34:56,094 You know Casablanca, don't you? 741 00:34:56,268 --> 00:34:58,531 Okay, well, that actually makes sense, but still. 742 00:34:58,705 --> 00:35:01,186 Look, you can't go back and prohibit your parents 743 00:35:01,360 --> 00:35:03,405 from going to the Enchantment Under the Sea dance, 744 00:35:03,579 --> 00:35:05,538 or you might actually just, like, disappear, 745 00:35:05,712 --> 00:35:09,672 but if you make small, almost imperceptible shifts, 746 00:35:09,846 --> 00:35:13,198 you can change your present slightly for the better. 747 00:35:13,372 --> 00:35:14,634 Okay, like what? 748 00:35:14,808 --> 00:35:16,244 Like the fact that anyone gives even 749 00:35:16,418 --> 00:35:17,743 a little bit of a shit about climate change. 750 00:35:17,767 --> 00:35:19,073 That is us. 751 00:35:19,247 --> 00:35:21,031 So, what... what are you here to do? 752 00:35:21,206 --> 00:35:22,685 Am-am I, like, super important 753 00:35:22,859 --> 00:35:24,557 in the future or something? Oh, my God. 754 00:35:24,731 --> 00:35:26,578 Someone's got an inflated ego. Believe me, I don't. 755 00:35:26,602 --> 00:35:28,300 That's just a thing from Bill & Ted's. 756 00:35:28,474 --> 00:35:29,910 Who are Bill and Ted? 757 00:35:30,171 --> 00:35:31,738 Oh, so that's not a classic? 758 00:35:31,912 --> 00:35:34,393 Look, I am not even here for that. 759 00:35:34,567 --> 00:35:37,091 Ugh. I'm not technically even supposed 760 00:35:37,265 --> 00:35:39,354 to be allowed to jump, but... 761 00:35:44,751 --> 00:35:46,840 My mom is really... 762 00:35:50,235 --> 00:35:52,237 She really is sick. 763 00:35:54,804 --> 00:35:57,894 And she's broke, and I don't have the money to help her. 764 00:36:00,941 --> 00:36:04,118 So the idea was to, um, 765 00:36:04,292 --> 00:36:08,644 buy a few stocks, put them in a safety-deposit box, 766 00:36:08,818 --> 00:36:13,432 and they'd be worth enough to help her when I get back. 767 00:36:13,606 --> 00:36:15,347 And I didn't tell anybody about this, 768 00:36:15,521 --> 00:36:17,175 and it was supposed to be quick, 769 00:36:17,349 --> 00:36:19,220 and I didn't expect to meet someone, 770 00:36:19,394 --> 00:36:21,614 and then I did, and you're... 771 00:36:23,790 --> 00:36:25,661 great. 772 00:36:28,447 --> 00:36:30,623 And now I don't know what to do. 773 00:36:35,976 --> 00:36:37,804 Oh, my God. 774 00:36:39,632 --> 00:36:41,460 This is just... 775 00:36:43,331 --> 00:36:45,725 This is... Fuck. 776 00:36:45,899 --> 00:36:47,292 I-I'm sorry. 777 00:36:47,466 --> 00:36:49,772 Do you want me to go? 778 00:36:49,946 --> 00:36:52,122 Yes. 779 00:36:52,297 --> 00:36:53,994 No. 780 00:36:55,561 --> 00:36:57,258 I don't know. This is just... 781 00:36:57,432 --> 00:36:59,478 This-this is a lot, you know? 782 00:36:59,652 --> 00:37:00,914 Yeah. 783 00:37:24,329 --> 00:37:27,375 This is from one of my favorite bands, 784 00:37:27,549 --> 00:37:29,203 and they're called Long Weekend, 785 00:37:29,377 --> 00:37:32,206 and the song came out when I was in college, 786 00:37:32,380 --> 00:37:34,991 and I just always sort of loved it. 787 00:37:36,906 --> 00:37:38,691 So... 788 00:39:36,939 --> 00:39:38,158 Hello. 789 00:39:40,073 --> 00:39:41,857 Hey. 790 00:39:47,646 --> 00:39:48,951 Mm... 791 00:39:52,825 --> 00:39:54,479 Um... 792 00:39:56,655 --> 00:39:58,308 So, listen. 793 00:39:58,483 --> 00:40:01,007 Mm-hmm. Um... 794 00:40:02,400 --> 00:40:05,707 I really like you, 795 00:40:05,881 --> 00:40:09,624 but I can only stay here for a little bit 796 00:40:09,798 --> 00:40:11,757 before I have to... 797 00:40:11,931 --> 00:40:13,846 get back. 798 00:40:16,544 --> 00:40:19,199 So, can we just... 799 00:40:19,460 --> 00:40:21,201 maybe enjoy this? 800 00:40:21,462 --> 00:40:23,203 Just enjoy this? 801 00:40:23,464 --> 00:40:25,031 Yeah. 802 00:40:28,034 --> 00:40:29,688 Okay. 803 00:40:29,862 --> 00:40:31,777 Great. 804 00:40:36,608 --> 00:40:40,568 So, now that we got that out of the way, um, 805 00:40:40,742 --> 00:40:43,745 I need your help with something first. 806 00:40:45,094 --> 00:40:47,445 Okay, so why this place? 807 00:40:47,619 --> 00:40:49,795 'Cause it's not going anywhere. 808 00:40:49,969 --> 00:40:51,710 Just the one safety-deposit box, then? 809 00:40:51,884 --> 00:40:53,538 Yep. That's right. Yes, please. 810 00:40:53,712 --> 00:40:55,061 And, uh, will it be in your name? 811 00:40:55,235 --> 00:40:57,498 In my name, but, um, I'd like to make sure 812 00:40:57,672 --> 00:40:59,413 that she has access to the box, as well. 813 00:40:59,587 --> 00:41:00,806 Right. Of course. 814 00:41:00,980 --> 00:41:02,721 I'll just need your license.Sure. 815 00:41:07,116 --> 00:41:08,683 Okay. 816 00:41:08,857 --> 00:41:10,990 Now, if you could just fill this out right here. 817 00:41:11,164 --> 00:41:12,774 Mm-hmm. 818 00:41:26,527 --> 00:41:28,224 All right, and this is yours. 819 00:41:29,791 --> 00:41:32,011 And I'll leave you to it. 820 00:41:32,185 --> 00:41:33,926 Thank you so much. 821 00:41:39,584 --> 00:41:40,715 Well? 822 00:41:40,889 --> 00:41:42,456 Right. 823 00:41:51,117 --> 00:41:52,945 Hyundai? 824 00:41:53,119 --> 00:41:54,642 Really? 825 00:41:54,816 --> 00:41:56,252 Oh, yeah. 826 00:42:00,953 --> 00:42:03,477 So... 827 00:42:03,651 --> 00:42:07,307 you did have ulterior motives here. 828 00:42:08,961 --> 00:42:11,137 Yeah... Kind of. Yes, it's true. 829 00:42:11,311 --> 00:42:14,357 I had to find somebody with an I.D. 830 00:42:14,575 --> 00:42:17,752 Okay, so I'm... so I'm just somebody with an I.D. to you? 831 00:42:17,926 --> 00:42:19,537 No, of course not. 832 00:42:19,711 --> 00:42:21,582 I could have found anyone. 833 00:42:21,756 --> 00:42:24,977 There's a reason I came to you. 834 00:42:25,151 --> 00:42:26,935 Because I was drunk and sleepy? 835 00:42:28,067 --> 00:42:29,329 Exactly. 836 00:42:29,590 --> 00:42:31,113 You were a very easy target. 837 00:42:33,289 --> 00:42:35,465 But really, why... why me? 838 00:42:35,640 --> 00:42:37,859 Oh, buddy. 839 00:42:38,033 --> 00:42:41,646 There are a lot of reasons, okay? 840 00:42:41,820 --> 00:42:43,778 But... 841 00:42:43,952 --> 00:42:48,827 just know that I-I was drawn to you and I still am. 842 00:42:53,353 --> 00:42:55,007 Okay. I can live with that. 843 00:42:55,181 --> 00:42:56,574 Okay? Yeah. 844 00:42:56,748 --> 00:42:57,749 Okay. 845 00:42:57,923 --> 00:43:00,055 So, what now? 846 00:43:00,229 --> 00:43:02,841 Well, we could... sex? 847 00:43:03,015 --> 00:43:05,495 Okay. 848 00:43:08,629 --> 00:43:11,980 Whoa! Oh, my God. 849 00:43:12,154 --> 00:43:13,591 Uh, okay. 850 00:43:15,244 --> 00:43:18,030 I would like to see a bear. 851 00:43:26,734 --> 00:43:29,519 Mm, this bear is a terrible kisser. 852 00:43:29,694 --> 00:43:30,738 Ah... Ah... 853 00:43:30,912 --> 00:43:32,150 Keep going. Keep your eyes closed. 854 00:43:32,174 --> 00:43:33,698 Eyes closed. 855 00:43:33,872 --> 00:43:35,003 And stop. 856 00:43:36,135 --> 00:43:37,615 Now come to me. 857 00:43:38,746 --> 00:43:40,182 Ah, I know you're close. 858 00:43:40,356 --> 00:43:41,923 A snake. 859 00:43:42,097 --> 00:43:43,751 Snake. How do I do a snake? 860 00:43:43,925 --> 00:43:45,448 That's kind of a you problem. 861 00:43:45,666 --> 00:43:47,233 That's how it is, huh? 862 00:43:50,889 --> 00:43:52,107 That's not a snake. 863 00:43:52,281 --> 00:43:53,543 That's for sure a snake. 864 00:43:53,718 --> 00:43:54,893 Push, push, push. I am. 865 00:43:55,067 --> 00:43:56,155 Hard. Hard.Well... 866 00:43:56,329 --> 00:43:58,766 Three, two... Okay, step out. 867 00:43:58,940 --> 00:44:00,899 Just let your arms go. 868 00:44:01,073 --> 00:44:02,683 Oh... 869 00:44:02,857 --> 00:44:04,032 Whoa. 870 00:44:04,206 --> 00:44:06,034 Don't you have doorframes in the future? 871 00:44:06,208 --> 00:44:09,081 Yeah, but this is gonna blow their fucking minds. 872 00:44:09,255 --> 00:44:11,474 And... stop. 873 00:44:11,692 --> 00:44:12,692 Oh, oh, shit. You o... 874 00:44:12,824 --> 00:44:14,390 What's that thing? 875 00:44:14,564 --> 00:44:17,567 This is a rattlesnake, and it is its tail. Oh. 876 00:44:17,742 --> 00:44:19,439 Okay? 877 00:44:26,098 --> 00:44:28,056 I can see. 878 00:44:31,407 --> 00:44:33,932 Oh, God! Jesus. 879 00:44:50,122 --> 00:44:52,472 So, how long do you have? 880 00:44:54,256 --> 00:44:56,171 Um... 881 00:44:56,345 --> 00:44:58,783 just a little bit. 882 00:44:58,957 --> 00:45:00,741 Not long enough. 883 00:45:05,920 --> 00:45:07,617 It's just, you know, it gets tricky 884 00:45:07,792 --> 00:45:10,185 if you stay too long. 885 00:45:10,359 --> 00:45:12,187 Right. 886 00:45:15,234 --> 00:45:17,497 The fucking future? 887 00:45:17,715 --> 00:45:19,020 Yeah. 2052. 888 00:45:19,194 --> 00:45:21,066 We have time travel in 2052?Not all of us. 889 00:45:21,240 --> 00:45:22,545 She works for, um, 890 00:45:22,807 --> 00:45:24,678 a secret branch of the NSA or something. 891 00:45:24,852 --> 00:45:27,550 Dude, that "or something" is that this chick is crazy. 892 00:45:27,812 --> 00:45:31,032 I thought so too, but then she-she... 893 00:45:31,206 --> 00:45:32,642 she kind of convinced me. 894 00:45:32,817 --> 00:45:34,949 How? How? 895 00:45:35,123 --> 00:45:36,995 She sang this song from her favorite band. 896 00:45:37,169 --> 00:45:38,823 And? 897 00:45:38,997 --> 00:45:41,086 And it was a song I'd never heard before. 898 00:45:41,260 --> 00:45:43,088 I... That's it? 899 00:45:43,262 --> 00:45:44,742 She didn't even try to do the whole 900 00:45:44,916 --> 00:45:46,371 future Biff convincing past Biff he was real 901 00:45:46,395 --> 00:45:47,962 by telling him the outcome of a game? 902 00:45:48,136 --> 00:45:49,940 No, I thought she would do something like that, 903 00:45:49,964 --> 00:45:52,160 but it was mostly just a song. Do you understand how easy 904 00:45:52,184 --> 00:45:54,186 it is to come up with a song? It's not that easy. 905 00:45:54,360 --> 00:45:55,511 It is so easy to come up with a song. 906 00:45:55,535 --> 00:45:57,058 I will do it right now. 907 00:46:02,542 --> 00:46:05,371 Now I'm from the fucking future. Worship me. 908 00:46:05,545 --> 00:46:07,112 Okay, it-it was better than that. 909 00:46:07,286 --> 00:46:09,406 Okay, but that was pretty fucking good, though, right? 910 00:46:09,462 --> 00:46:11,029 It wasn't bad. Dude, come on. 911 00:46:11,203 --> 00:46:12,900 "Flip-flop," "summer love." 912 00:46:13,074 --> 00:46:14,772 That was off the top of my dome, bruh. 913 00:46:14,946 --> 00:46:16,948 I know. I know. I understand. Like, it was catchy. 914 00:46:17,122 --> 00:46:18,922 Like, "I might have missed my calling" catchy. 915 00:46:19,080 --> 00:46:20,880 Doug, it was more than just a song, all right? 916 00:46:20,952 --> 00:46:22,388 She was also just really specific 917 00:46:22,562 --> 00:46:24,999 and, like, really normal and-and really sane, 918 00:46:25,173 --> 00:46:26,914 and-and... 919 00:46:27,088 --> 00:46:31,266 I can't explain why, but I really do believe her. 920 00:46:31,440 --> 00:46:33,747 I mean... Heh. 921 00:46:33,921 --> 00:46:35,227 It could be true. 922 00:46:35,401 --> 00:46:37,620 Dude, no one is happier than me 923 00:46:37,882 --> 00:46:39,361 that you're getting your beak wet. 924 00:46:39,535 --> 00:46:41,233 Okay? I am thrilled. 925 00:46:41,407 --> 00:46:42,767 You know, with all that Whit stuff. 926 00:46:42,887 --> 00:46:44,007 Don't bring that up, please. 927 00:46:44,149 --> 00:46:45,411 After all the Whit stuff... 928 00:46:45,585 --> 00:46:46,934 and the treatment... 929 00:46:47,108 --> 00:46:48,259 Please, man... and all of that. 930 00:46:48,283 --> 00:46:49,328 It's not that. I'm fine. 931 00:46:49,502 --> 00:46:50,653 I know you are. It's not that. 932 00:46:50,677 --> 00:46:52,026 I'm just saying maybe this isn't 933 00:46:52,200 --> 00:46:53,569 the right thing for you to get involved in. 934 00:46:53,593 --> 00:46:56,770 Maybe you need something a little more... 935 00:46:56,944 --> 00:47:00,078 stable, you know? 936 00:47:00,252 --> 00:47:01,731 Timmy Emerson. 937 00:47:01,906 --> 00:47:03,864 Normal response. 938 00:47:04,038 --> 00:47:05,450 What about him? Do you remember him? 939 00:47:05,474 --> 00:47:06,954 Yes, I remember him. 940 00:47:07,128 --> 00:47:08,584 He's the little cancer kid from elementary school. 941 00:47:08,608 --> 00:47:10,107 Who cares? When we were in fourth grade, 942 00:47:10,131 --> 00:47:11,959 he was diagnosed with stage IV leukemia. 943 00:47:12,133 --> 00:47:13,413 Yeah, I know. His Make-A-Wish was 944 00:47:13,526 --> 00:47:15,223 to go to a live taping of Full House. 945 00:47:15,397 --> 00:47:16,659 I was super jealous of that. 946 00:47:16,921 --> 00:47:18,661 That fall, the doctors told his parents 947 00:47:18,879 --> 00:47:19,959 treatments weren't working. 948 00:47:20,011 --> 00:47:21,075 He wouldn't live past Christmas. 949 00:47:21,099 --> 00:47:22,578 Christmas came. 950 00:47:22,752 --> 00:47:24,512 Timmy was still here. And then it was spring. 951 00:47:24,537 --> 00:47:26,321 Timmy was still around. He seemed fine. 952 00:47:26,495 --> 00:47:29,107 And then his parents took him for a checkup, 953 00:47:29,281 --> 00:47:31,022 and the cancer was just gone. 954 00:47:31,196 --> 00:47:33,111 You know? I mean, that's fucking crazy. 955 00:47:33,285 --> 00:47:35,069 Yeah. 956 00:47:35,243 --> 00:47:37,202 If that's a thing that happened in the world, 957 00:47:37,376 --> 00:47:39,291 then why can't she be from the future? 958 00:47:39,465 --> 00:47:41,119 Because those are two 959 00:47:41,293 --> 00:47:42,947 completely different things, man. 960 00:47:43,121 --> 00:47:44,818 But it's not, though. 961 00:47:44,992 --> 00:47:47,995 It's inexplicable, but it still happened, you know? 962 00:47:48,169 --> 00:47:50,693 It's a crazy fucking thing, and it still happened. 963 00:47:50,955 --> 00:47:53,914 I mean, it's possible is all I'm saying. 964 00:47:55,307 --> 00:47:57,352 Yeah. 965 00:47:57,526 --> 00:47:58,963 Okay. You know, they happened. 966 00:47:59,137 --> 00:48:01,269 Yeah. Yeah. Yeah. 967 00:48:01,443 --> 00:48:03,315 Okay, buddy. Look. 968 00:48:05,491 --> 00:48:07,275 I get it. 969 00:48:07,449 --> 00:48:08,973 I do. 970 00:48:09,147 --> 00:48:12,150 I know it's hard to recognize 971 00:48:12,324 --> 00:48:14,979 when someone you care about is sick. 972 00:48:15,153 --> 00:48:16,850 I saw it with you, and... 973 00:48:17,024 --> 00:48:18,243 Oh, my God. This isn't that. 974 00:48:18,417 --> 00:48:20,375 I know. This is different. I get it. 975 00:48:20,549 --> 00:48:22,987 Okay? But it seems like 976 00:48:23,161 --> 00:48:24,727 something's going on with this girl. 977 00:48:24,945 --> 00:48:27,948 Right? And I know it's scary when you see someone 978 00:48:28,122 --> 00:48:30,342 that you know really well start to come unglued. 979 00:48:30,516 --> 00:48:33,040 Man, she isn't me, okay? This is very different. 980 00:48:33,214 --> 00:48:36,435 Yes. Can you just sit down? 981 00:48:36,609 --> 00:48:37,871 Don't do that. Don't do that. 982 00:48:38,045 --> 00:48:39,240 Do what? Don't treat me like that. 983 00:48:39,264 --> 00:48:40,961 I... I just don't want to see you 984 00:48:41,135 --> 00:48:42,415 take steps backwards. That's all. 985 00:48:42,571 --> 00:48:44,211 God. I don't want your fucking help, Doug. 986 00:48:44,269 --> 00:48:45,269 Barty. 987 00:48:45,400 --> 00:48:46,706 Bart! 988 00:48:56,194 --> 00:48:57,760 Okay, I'm ready.Okay. 989 00:48:57,935 --> 00:49:00,015 And just keep in mind I haven't done this in a while. 990 00:49:00,154 --> 00:49:02,330 Understood. No judgment.Okay. 991 00:49:02,504 --> 00:49:03,636 Ready? Yep. 992 00:49:05,029 --> 00:49:06,378 Hit it. 993 00:50:04,523 --> 00:50:07,091 Okay. 994 00:50:09,571 --> 00:50:10,790 That's it. 995 00:50:11,051 --> 00:50:12,313 Wow. 996 00:50:12,487 --> 00:50:14,098 Bravo! Thank you. 997 00:50:14,272 --> 00:50:15,490 Encore! 998 00:50:15,664 --> 00:50:17,362 Okay. No. 999 00:50:17,536 --> 00:50:19,451 That was really something. 1000 00:50:19,625 --> 00:50:21,844 Okay, it is your turn. 1001 00:50:22,062 --> 00:50:24,282 No, no, I can't com... I can't compete with that. 1002 00:50:24,456 --> 00:50:26,632 Uh, I was never in a dance recital. 1003 00:50:26,806 --> 00:50:28,166 Well, too bad. You're gonna have to 1004 00:50:28,329 --> 00:50:30,244 figure out something to show me. 1005 00:50:33,465 --> 00:50:35,336 Yeah, this way. 1006 00:50:39,427 --> 00:50:42,213 Okay, so when I was having my problems, 1007 00:50:42,387 --> 00:50:44,171 my doctor said it would be good to have 1008 00:50:44,345 --> 00:50:47,348 a physical outlet of some kind, so I started doing this. 1009 00:50:47,522 --> 00:50:49,481 Is this an exercise class or something? 1010 00:50:49,655 --> 00:50:50,830 No. 1011 00:50:51,048 --> 00:50:52,136 What is it? 1012 00:50:52,310 --> 00:50:53,702 You'll see. 1013 00:50:59,708 --> 00:51:01,362 What? 1014 00:51:05,062 --> 00:51:06,628 It's dancing in the dark. 1015 00:51:06,802 --> 00:51:08,326 Don't think about anything. 1016 00:51:08,500 --> 00:51:11,459 Just dance and sweat and... 1017 00:51:11,633 --> 00:51:13,331 go crazy. 1018 00:51:56,243 --> 00:51:58,202 Okay, if you're really from the future, 1019 00:51:58,376 --> 00:52:00,291 you're gonna have to give me some specifics. 1020 00:52:00,465 --> 00:52:03,337 Like, are we all doomed? 1021 00:52:03,511 --> 00:52:06,079 Does George Martin ever finish those books? 1022 00:52:06,253 --> 00:52:09,561 Do the Pirates win the World Series ever? 1023 00:52:09,735 --> 00:52:12,172 I don't know offhand. 1024 00:52:12,346 --> 00:52:14,218 I'm not a sports almanac. 1025 00:52:14,392 --> 00:52:16,089 Well, then I don't know if I believe you. 1026 00:52:16,263 --> 00:52:19,223 How about that? Oh, really? Seriously? 1027 00:52:19,397 --> 00:52:21,477 Yeah, I mean, you tell me you've unlocked the secrets 1028 00:52:21,573 --> 00:52:25,272 of time travel, but all I have to go off is a song you sang me 1029 00:52:25,446 --> 00:52:27,144 and your wildly charming disposition. 1030 00:52:28,536 --> 00:52:30,103 Look, it isn't a good idea 1031 00:52:30,277 --> 00:52:32,975 for me to get into specifics. 1032 00:52:33,237 --> 00:52:36,414 But I can tell you that someone as pale as you 1033 00:52:36,588 --> 00:52:38,764 is definitely the minority now. 1034 00:52:39,895 --> 00:52:41,288 Otherwise, I don't know. 1035 00:52:41,462 --> 00:52:43,334 I guess it's not that different. 1036 00:52:43,508 --> 00:52:46,119 It's hotter and drier in some places, 1037 00:52:46,293 --> 00:52:48,077 colder and wetter in others. 1038 00:52:48,252 --> 00:52:50,341 There are more extremes. 1039 00:52:52,473 --> 00:52:54,736 There's still conflict and wars, 1040 00:52:54,910 --> 00:52:57,261 and most think it's worse than it's ever been, 1041 00:52:57,435 --> 00:53:00,394 but I'm not sure it's so different. 1042 00:53:02,222 --> 00:53:03,789 'Cause at the end of the day, 1043 00:53:03,963 --> 00:53:06,139 people still want the same things, you know? 1044 00:53:06,313 --> 00:53:09,186 Still want to have good jobs, go on vacation, 1045 00:53:09,360 --> 00:53:12,363 see the world, get drunk, 1046 00:53:12,537 --> 00:53:14,452 get married, get a dog, 1047 00:53:14,626 --> 00:53:16,802 buy a house, have some kids. 1048 00:53:16,976 --> 00:53:21,154 We all still want to feel valued and happy 1049 00:53:21,328 --> 00:53:23,722 but are confused when we get all the things we want 1050 00:53:23,896 --> 00:53:27,465 but still don't. 1051 00:53:27,639 --> 00:53:30,598 I guess we're all still messy and flawed and confused 1052 00:53:30,772 --> 00:53:33,297 but just trying to do the best we can, you know? 1053 00:53:33,471 --> 00:53:36,996 Just trying to find love. 1054 00:53:42,828 --> 00:53:45,178 Does that make sense? 1055 00:53:45,352 --> 00:53:47,441 I think so. 1056 00:53:50,705 --> 00:53:53,055 You're not just gonna give me a little hint 1057 00:53:53,317 --> 00:53:55,275 about the Pirates in the World Series? 1058 00:53:55,449 --> 00:53:57,843 Oh, my God, give it up. 1059 00:53:58,017 --> 00:54:00,411 That'd be too much. 1060 00:54:00,585 --> 00:54:02,500 But I will tell you about this one time 1061 00:54:02,674 --> 00:54:04,763 when I was a little girl... 1062 00:54:04,937 --> 00:54:07,331 Maybe 6 or something... 1063 00:54:07,505 --> 00:54:10,203 There was this huge meteor shower, 1064 00:54:10,377 --> 00:54:12,684 and it was the biggest one 1065 00:54:12,858 --> 00:54:14,860 in over, like, a thousand years or something, 1066 00:54:15,034 --> 00:54:17,428 and my dad really wanted to watch it with me, 1067 00:54:17,602 --> 00:54:22,563 so we drove out to a desert like this one... 1068 00:54:22,737 --> 00:54:27,525 because he loved the desert when he was alive. 1069 00:54:29,657 --> 00:54:31,311 Wow. 1070 00:54:32,704 --> 00:54:34,575 I guess he's alive right now. 1071 00:54:42,627 --> 00:54:46,674 So we packed up these snacks 1072 00:54:46,848 --> 00:54:49,416 and hot chocolate, 1073 00:54:49,590 --> 00:54:51,331 and we drove to the desert 1074 00:54:51,505 --> 00:54:53,507 and sat on a hill like this one. 1075 00:54:55,074 --> 00:54:56,902 And the showers weren't supposed to start 1076 00:54:57,076 --> 00:54:58,947 till the middle of the night, so... 1077 00:55:00,906 --> 00:55:03,300 I felt super cool 'cause I got to stay up late 1078 00:55:03,474 --> 00:55:04,562 and drink hot cocoa. 1079 00:55:06,651 --> 00:55:10,089 But then, eventually, I fell asleep on his shoulder, and... 1080 00:55:10,307 --> 00:55:12,352 he woke me up. 1081 00:55:12,526 --> 00:55:14,311 He nudged me a little, and he said: 1082 00:55:14,485 --> 00:55:16,791 "Hey, sweet pea, look up." 1083 00:55:18,576 --> 00:55:21,666 And above us was... 1084 00:55:21,840 --> 00:55:24,277 just a brilliant sight. 1085 00:55:24,451 --> 00:55:29,587 Thousands of meteors streaking through the sky. 1086 00:55:29,761 --> 00:55:31,806 White and purple. 1087 00:55:31,980 --> 00:55:34,461 Blue with some green. 1088 00:55:36,115 --> 00:55:39,553 It was like the sky had just exploded 1089 00:55:39,727 --> 00:55:43,818 into this amazing celestial dance. 1090 00:55:48,649 --> 00:55:50,477 And it was just the most beautiful sight 1091 00:55:50,651 --> 00:55:52,523 I've ever seen. 1092 00:55:56,527 --> 00:55:58,703 Can you imagine such a thing? 1093 00:56:02,097 --> 00:56:03,751 I can. 1094 00:56:09,366 --> 00:56:11,933 So don't miss it. Okay? 1095 00:56:14,762 --> 00:56:16,503 Okay. 1096 00:56:58,589 --> 00:57:00,199 Hello? 1097 00:57:25,964 --> 00:57:27,705 Vienna? 1098 00:57:41,196 --> 00:57:43,024 There you are. 1099 00:57:54,688 --> 00:57:56,560 Hey. Buddy. 1100 00:58:02,174 --> 00:58:04,263 You okay? 1101 00:58:07,788 --> 00:58:09,486 Yeah. Morning. 1102 00:58:09,660 --> 00:58:11,096 Morning. 1103 00:58:13,185 --> 00:58:15,927 Hi. Hi. 1104 00:58:16,101 --> 00:58:17,972 Yeah, I'm good. 1105 00:58:18,146 --> 00:58:20,671 Do you want to hit the road? 1106 00:58:20,845 --> 00:58:22,934 Maybe get some coffee? 1107 00:58:23,108 --> 00:58:24,762 Yeah, sure. 1108 00:58:26,111 --> 00:58:27,591 Okay. 1109 00:58:51,745 --> 00:58:53,747 Home sweet home. 1110 00:58:53,921 --> 00:58:55,227 Yeah. 1111 00:59:10,634 --> 00:59:12,940 Hey. Hmm? 1112 00:59:13,114 --> 00:59:14,986 You okay? 1113 00:59:17,249 --> 00:59:18,729 Yeah. 1114 00:59:18,903 --> 00:59:20,644 I'm just... 1115 00:59:20,818 --> 00:59:22,646 real tired. 1116 00:59:36,703 --> 00:59:39,750 Cannonball! Ha-ha! Oh, Jesus. 1117 00:59:39,924 --> 00:59:41,839 Oh, my God, I'm so sorry. Did I wake you? 1118 00:59:42,013 --> 00:59:44,537 You might have. 1119 00:59:44,711 --> 00:59:47,105 Oh, good, because we've got things we have to do. 1120 00:59:47,279 --> 00:59:48,759 Oh, really? Yeah. 1121 00:59:48,933 --> 00:59:51,152 I made us a picnic and everything. 1122 00:59:51,326 --> 00:59:53,348 So let's go. Come on, come on. Out, out, out, out, out, out. 1123 00:59:53,372 --> 00:59:54,591 Up, up, up, up, up. 1124 00:59:54,765 --> 00:59:55,853 Go, go, go. Five minutes. 1125 00:59:56,027 --> 00:59:57,985 Okay. Well, then I guess 1126 00:59:58,159 --> 01:00:00,553 I could always go for some... 1127 01:00:00,727 --> 01:00:02,555 butthole. No! No! 1128 01:00:02,729 --> 01:00:03,991 I want that butt. Ow. 1129 01:00:04,165 --> 01:00:05,819 Okay, I'm up. I'm up. 1130 01:00:05,993 --> 01:00:07,386 The mouse. 1131 01:00:07,604 --> 01:00:08,866 No, where? Yeah. 1132 01:00:09,040 --> 01:00:10,607 You see the two ears, 1133 01:00:10,781 --> 01:00:12,652 and then its little nose right there? 1134 01:00:21,052 --> 01:00:23,750 You know I'm okay, right? 1135 01:00:26,057 --> 01:00:27,841 Okay. 1136 01:00:28,015 --> 01:00:30,931 Like, I'm not crazy, unstable. 1137 01:00:31,105 --> 01:00:33,151 You know, it's just... 1138 01:00:33,325 --> 01:00:35,849 it's just a thing that happens when you travel. 1139 01:00:36,023 --> 01:00:39,984 It's... If you're out of your own time for too long, 1140 01:00:40,158 --> 01:00:42,769 your brain chemistry kind of shifts, 1141 01:00:42,943 --> 01:00:46,947 and then you can start feeling, um, 1142 01:00:47,121 --> 01:00:49,036 untethered. 1143 01:00:50,342 --> 01:00:52,170 That's why I can't stay long. 1144 01:01:00,744 --> 01:01:03,747 Last fall, I, um... 1145 01:01:03,921 --> 01:01:08,099 I became really anxious about... 1146 01:01:08,273 --> 01:01:10,231 everything. Heh. 1147 01:01:10,405 --> 01:01:12,756 Like, life in general, I guess. 1148 01:01:12,930 --> 01:01:14,627 I mean, my-my mom died, 1149 01:01:14,801 --> 01:01:19,806 and things with, uh, Whit, my ex, weren't great, 1150 01:01:19,980 --> 01:01:22,809 and I wasn't getting any work, 1151 01:01:22,983 --> 01:01:25,725 and I, like, stopped sleeping, and I stopped going out, 1152 01:01:25,899 --> 01:01:29,990 and I stopped, like, wanting to do anything. 1153 01:01:30,164 --> 01:01:32,776 And at some point, I kind of lost touch 1154 01:01:32,950 --> 01:01:34,952 with what was real and what wasn't. 1155 01:01:37,345 --> 01:01:39,086 You know? 1156 01:01:41,132 --> 01:01:42,742 Yeah, I do. 1157 01:01:45,397 --> 01:01:49,183 So that's when Doug stepped in and made me get help. 1158 01:01:49,357 --> 01:01:51,708 And at first, I was so pissed at him. 1159 01:01:53,187 --> 01:01:57,104 But looking back, I really... 1160 01:01:58,802 --> 01:02:00,717 I really needed it. 1161 01:02:04,024 --> 01:02:06,984 Just being a person is hard, huh? 1162 01:02:20,127 --> 01:02:21,868 - Hold on. Slow down. - Mi dispiace... 1163 01:02:22,042 --> 01:02:25,654 Mi dispiace, ma non parlo bene l'italiano. 1164 01:02:25,829 --> 01:02:26,917 Mi dispiace, ma non... 1165 01:02:27,091 --> 01:02:29,267 Non parlo bene l'italiano. 1166 01:02:29,441 --> 01:02:31,704 Ma non parlo bene l'italiano. 1167 01:02:31,878 --> 01:02:33,575 Yeah. Oh. 1168 01:02:33,793 --> 01:02:35,233 Mm. That's good. What does that mean? 1169 01:02:35,360 --> 01:02:36,753 It means, "I'm very sorry, 1170 01:02:36,927 --> 01:02:38,580 but I don't speak Italian very well." 1171 01:02:38,798 --> 01:02:40,017 That's useful.Mm-hmm. 1172 01:02:40,191 --> 01:02:41,932 How do you know so much Italian? 1173 01:02:42,106 --> 01:02:44,935 Oh, my God. People got really into Italian after Venice. 1174 01:02:45,109 --> 01:02:47,372 What happened in Venice? 1175 01:02:47,546 --> 01:02:49,417 What do you think happened in Venice? 1176 01:02:52,377 --> 01:02:54,118 Mm, what else you got? Um... 1177 01:02:54,292 --> 01:02:57,164 Io sono un pessimo conversatore 1178 01:02:57,338 --> 01:03:00,167 ma un amante eccellente. 1179 01:03:01,865 --> 01:03:03,344 Translation? 1180 01:03:03,518 --> 01:03:05,694 "I am a bad conversationalist 1181 01:03:05,869 --> 01:03:08,306 but a superb lover." 1182 01:03:08,480 --> 01:03:09,916 Oh. Yeah. 1183 01:03:10,090 --> 01:03:11,613 Use that one a lot, do you? Uh-huh. 1184 01:03:11,875 --> 01:03:14,225 You know, just some basics. Right. 1185 01:03:14,399 --> 01:03:16,096 Uh, does this need more salt? 1186 01:03:21,014 --> 01:03:22,755 Perfetto. Perfetto? 1187 01:03:22,929 --> 01:03:24,322 Si, si, si, si.Okay. 1188 01:03:24,496 --> 01:03:26,193 We just need more wine, and we're good. 1189 01:03:26,367 --> 01:03:28,065 It's in the other room. I'll get it. 1190 01:03:28,239 --> 01:03:29,849 Uh, what is the phrase again? 1191 01:03:30,023 --> 01:03:32,591 Io sono un pessimo conversatore 1192 01:03:32,852 --> 01:03:35,115 ma un amante eccellente. 1193 01:03:35,289 --> 01:03:39,206 Io sono un pessimo conversatore... 1194 01:03:39,380 --> 01:03:41,165 Io sono un pessimo conversatore... 1195 01:03:41,339 --> 01:03:43,123 Wha... bella, help me. 1196 01:03:43,297 --> 01:03:45,647 I'm stuck in a loop with the "conversatore." 1197 01:03:45,865 --> 01:03:47,084 We need to start with 1198 01:03:47,258 --> 01:03:48,650 some basic phrases, I think. 1199 01:03:48,912 --> 01:03:50,130 Like, "Where's the bathroom?" 1200 01:03:50,304 --> 01:03:53,046 And, uh, "I'm lost." And, "Thank you." 1201 01:03:53,220 --> 01:03:55,309 'Cause I'm-I'm kind of shitting the bed on this. 1202 01:03:57,834 --> 01:03:59,096 Hey, hey. 1203 01:04:01,098 --> 01:04:02,664 Buddy, what's going on? 1204 01:04:05,450 --> 01:04:08,279 I'm sorry. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1205 01:04:08,453 --> 01:04:11,282 It's okay. It's okay. I'm sorry. I-I can't... 1206 01:04:14,415 --> 01:04:15,895 I got you. 1207 01:04:16,069 --> 01:04:17,897 I can't stop. 1208 01:04:18,071 --> 01:04:19,986 It's okay. It's okay. It's okay. 1209 01:04:20,160 --> 01:04:22,336 Take deep breaths. 1210 01:04:22,510 --> 01:04:24,904 I've just stayed too long, 1211 01:04:25,078 --> 01:04:26,775 and... 1212 01:04:26,950 --> 01:04:29,822 I don't want to g-g-go. 1213 01:04:29,996 --> 01:04:31,396 Hey, hey. We'll-we'll figure it out. 1214 01:04:31,563 --> 01:04:33,870 Okay. Take deep breaths. 1215 01:04:34,044 --> 01:04:35,480 It's okay. I got you. 1216 01:04:35,654 --> 01:04:37,786 I just don't know what to do, 1217 01:04:37,961 --> 01:04:41,225 because I love y-you. 1218 01:04:43,009 --> 01:04:45,098 I love you too. 1219 01:04:45,272 --> 01:04:46,534 It's gonna be okay. 1220 01:04:46,708 --> 01:04:49,320 We're gonna figure it out, all right? 1221 01:04:50,495 --> 01:04:53,063 It's okay. 1222 01:04:53,237 --> 01:04:54,673 It's okay. 1223 01:04:54,934 --> 01:04:56,980 You're okay. Okay. 1224 01:04:58,372 --> 01:05:00,940 Hey. 1225 01:05:01,114 --> 01:05:02,724 It's all right. 1226 01:05:30,709 --> 01:05:32,537 Hey. You all right? 1227 01:05:32,711 --> 01:05:34,365 Hey. Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 1228 01:05:34,539 --> 01:05:37,020 I just, uh... 1229 01:05:38,543 --> 01:05:40,719 I'm sorry for being a dick, man. 1230 01:05:40,937 --> 01:05:42,373 I'm really sorry. 1231 01:05:42,547 --> 01:05:44,201 Barty, it's okay, man. 1232 01:05:44,375 --> 01:05:47,030 I just... I don't know... 1233 01:05:49,380 --> 01:05:51,425 I don't know what to do, Doug. 1234 01:05:53,514 --> 01:05:55,212 Just tell me what to do. 1235 01:05:55,386 --> 01:05:57,910 Uh, I don't know, man. 1236 01:05:58,084 --> 01:05:59,868 And if you really like this girl... 1237 01:06:00,043 --> 01:06:01,958 I do. I do so much. 1238 01:06:02,132 --> 01:06:03,960 Well, then... 1239 01:06:04,134 --> 01:06:06,092 help her. 1240 01:06:06,266 --> 01:06:08,181 You know better than anyone. 1241 01:06:08,355 --> 01:06:11,184 Sometimes we've got to step in and help the people we love. 1242 01:06:17,364 --> 01:06:19,758 Yeah, you're right. 1243 01:06:20,019 --> 01:06:21,020 Good advice. 1244 01:06:24,719 --> 01:06:26,895 Thanks, Doug. 1245 01:06:27,070 --> 01:06:28,506 I'm here, man. 1246 01:06:28,680 --> 01:06:30,725 Just call if you need anything, okay? 1247 01:06:33,250 --> 01:06:36,079 Okay. Will do. You're the best. 1248 01:06:48,308 --> 01:06:49,918 Yeah. 1249 01:07:28,827 --> 01:07:30,307 Perfect. 1250 01:07:30,481 --> 01:07:32,570 Thanks-thanks for fitting us in. 1251 01:07:35,181 --> 01:07:37,227 Yeah, that's-that's correct. 1252 01:07:43,363 --> 01:07:44,625 Morning. 1253 01:07:44,799 --> 01:07:46,236 Morning. 1254 01:07:47,367 --> 01:07:48,542 Um... 1255 01:07:52,851 --> 01:07:54,722 I have something for us to do. 1256 01:07:57,508 --> 01:07:59,075 Okay. 1257 01:08:07,866 --> 01:08:10,695 Such a pretty day, isn't it? 1258 01:08:12,827 --> 01:08:15,830 Oh, yeah. Yeah, it is. It's really pretty. 1259 01:08:42,814 --> 01:08:44,772 You don't believe me, do you? 1260 01:08:48,167 --> 01:08:49,473 I don't know. 1261 01:08:49,647 --> 01:08:52,693 I-I-I... I want to, and I'm trying to, 1262 01:08:52,867 --> 01:08:55,218 but... 1263 01:08:55,392 --> 01:08:57,394 I don't know if I can. 1264 01:09:01,224 --> 01:09:04,183 Either way, I-I... 1265 01:09:04,357 --> 01:09:06,229 I don't want to lose you. 1266 01:09:10,407 --> 01:09:13,236 And the people inside, they can help. 1267 01:09:13,410 --> 01:09:16,717 They-they... They helped me last fall when I... 1268 01:09:18,806 --> 01:09:20,721 came untethered. 1269 01:09:45,485 --> 01:09:47,183 Just talk to the doctor, 1270 01:09:47,357 --> 01:09:50,142 and then we can go get some food or something. 1271 01:09:50,316 --> 01:09:52,144 Yeah, of course. 1272 01:09:52,318 --> 01:09:53,972 It's no big deal. He just, like, kind of 1273 01:09:54,233 --> 01:09:55,452 refers you to someone else. 1274 01:09:55,626 --> 01:09:57,212 You just sort of tell him what's going on, 1275 01:09:57,236 --> 01:09:59,282 and then he makes an assessment, 1276 01:09:59,456 --> 01:10:01,980 and then that's it. 1277 01:10:02,241 --> 01:10:04,200 Low pressure. 1278 01:10:04,374 --> 01:10:06,332 Nice. I like low pressure. 1279 01:10:08,769 --> 01:10:10,597 I'll be here the whole time. 1280 01:10:12,469 --> 01:10:13,905 We're ready for you. 1281 01:10:17,952 --> 01:10:19,911 Okay. 1282 01:10:22,305 --> 01:10:25,656 Hey. It's gonna be fine. 1283 01:10:25,830 --> 01:10:27,701 Yeah. 1284 01:10:35,622 --> 01:10:37,494 Hey, you. 1285 01:10:37,668 --> 01:10:40,148 I love you. 1286 01:10:40,323 --> 01:10:42,150 And that's real, okay? 1287 01:10:42,325 --> 01:10:43,630 So... 1288 01:10:43,804 --> 01:10:45,632 you just remember that. 1289 01:10:46,938 --> 01:10:49,723 That this will always be real. 1290 01:10:49,897 --> 01:10:52,248 Okay, buddy? 1291 01:10:53,379 --> 01:10:54,379 Okay, buddy. 1292 01:10:56,382 --> 01:10:58,036 I love you too. 1293 01:11:25,019 --> 01:11:26,891 Sir, are you okay? 1294 01:11:29,415 --> 01:11:31,722 Sir! 1295 01:11:52,438 --> 01:11:53,700 Nurse, he's awake. 1296 01:11:53,874 --> 01:11:55,528 Can we have someone in here, please? 1297 01:11:55,702 --> 01:11:57,095 Thank you. 1298 01:11:58,314 --> 01:11:59,880 Hey, pal. 1299 01:12:01,926 --> 01:12:03,449 All right. 1300 01:12:03,623 --> 01:12:05,277 Welcome back. How you feeling? 1301 01:12:05,451 --> 01:12:07,801 You've been in and out, uh, for a while now. 1302 01:12:07,975 --> 01:12:10,238 I got a bad headache. 1303 01:12:11,544 --> 01:12:12,850 Yeah, that makes sense. 1304 01:12:13,024 --> 01:12:14,664 Well, if you push that button right there, 1305 01:12:14,765 --> 01:12:16,506 you can get a little hit of morphine. 1306 01:12:16,680 --> 01:12:19,247 I asked for one too, but they were like, "Nah." 1307 01:12:19,422 --> 01:12:21,467 What's going on, Doug? 1308 01:12:21,641 --> 01:12:24,296 What is going on? A lot is actually going on. 1309 01:12:24,470 --> 01:12:26,385 Well, I mean, the doctors will explain this 1310 01:12:26,559 --> 01:12:29,301 way better than me, way bigger words, 1311 01:12:29,475 --> 01:12:33,871 but you had a tumor sitting on your brain, pal. 1312 01:12:35,481 --> 01:12:37,309 They, uh, said that you're incredibly lucky 1313 01:12:37,483 --> 01:12:39,113 that you were at the hospital when it ruptured. 1314 01:12:39,137 --> 01:12:41,574 Otherwise, you wouldn't have made it. 1315 01:12:43,750 --> 01:12:46,710 But they... They got it? 1316 01:12:46,884 --> 01:12:48,364 Yeah, they operated on you. 1317 01:12:48,538 --> 01:12:49,887 They got it out? Got it all out. 1318 01:12:50,061 --> 01:12:51,497 Scooped it out. 1319 01:12:51,671 --> 01:12:53,978 They said you'll be good as new in a couple of days. 1320 01:12:54,152 --> 01:12:55,936 Well, that's good. 1321 01:12:57,938 --> 01:12:59,592 Yeah, it's really good, man. 1322 01:12:59,766 --> 01:13:00,898 It's really good. 1323 01:13:01,072 --> 01:13:03,640 Yeah.Jesus. 1324 01:13:03,814 --> 01:13:05,511 Yeah, it's a lot. 1325 01:13:08,645 --> 01:13:11,169 Um, where's Vienna? 1326 01:13:11,387 --> 01:13:12,997 Um... 1327 01:13:14,520 --> 01:13:18,437 Uh, okay, so... 1328 01:13:18,611 --> 01:13:22,659 so, oftentimes, when someone has a tumor 1329 01:13:22,833 --> 01:13:25,575 pressed against their brain like you did, um, 1330 01:13:25,749 --> 01:13:27,794 apparently, it can affect 1331 01:13:27,968 --> 01:13:30,188 the way that they process information. 1332 01:13:30,406 --> 01:13:33,191 Right, but where is she? 1333 01:13:36,020 --> 01:13:38,022 Bart, can we wait for the doctor to get here? 1334 01:13:38,196 --> 01:13:40,546 No, just tell me where she is. 1335 01:13:40,720 --> 01:13:42,679 I'd rather the doctor explain. 1336 01:13:42,853 --> 01:13:44,420 Doug, where is she? Just tell me. 1337 01:13:48,032 --> 01:13:50,034 She's not real, Bart. 1338 01:13:51,557 --> 01:13:54,691 I tried to track her down. 1339 01:13:54,865 --> 01:13:56,780 I couldn't find anything. 1340 01:13:56,954 --> 01:13:59,957 None of her stuff is at your apartment or at the hotel. 1341 01:14:00,131 --> 01:14:01,567 Yeah, yes, it is. 1342 01:14:01,741 --> 01:14:02,916 What are you talking about? 1343 01:14:03,090 --> 01:14:04,614 I know it sounds impossible, 1344 01:14:04,788 --> 01:14:07,051 but the doctor said that this can happen. 1345 01:14:07,225 --> 01:14:09,445 This isn't funny, man. 1346 01:14:09,619 --> 01:14:11,403 Give me my phone. 1347 01:14:11,577 --> 01:14:12,937 I already checked that. It's not... 1348 01:14:13,057 --> 01:14:14,145 Give me my phone, Doug! 1349 01:14:25,809 --> 01:14:27,506 What? 1350 01:14:27,680 --> 01:14:29,552 What the fuck? 1351 01:14:31,728 --> 01:14:34,078 You erased my pictures? 1352 01:14:34,252 --> 01:14:36,994 I didn't erase them. They were never there. 1353 01:14:37,168 --> 01:14:38,561 You're lying.Bart. 1354 01:14:38,735 --> 01:14:40,606 Why are you doing this, man? 1355 01:14:40,780 --> 01:14:43,043 I'm not lying to you. What the fuck? 1356 01:14:45,916 --> 01:14:47,874 Bart. 1357 01:14:48,048 --> 01:14:50,573 Come here. 1358 01:14:52,096 --> 01:14:53,750 Come on, man. 1359 01:15:05,588 --> 01:15:06,937 It's okay. 1360 01:15:07,111 --> 01:15:09,200 I'm just happy you're here, man. 1361 01:15:17,208 --> 01:15:18,949 Cannonball! 1362 01:15:19,123 --> 01:15:21,081 Oh, you got me in the marbles, Cannonball Guy, 1363 01:15:21,255 --> 01:15:22,779 and now you must pay. 1364 01:15:22,953 --> 01:15:24,128 It tickles! 1365 01:15:24,302 --> 01:15:26,913 Daddy, he's tickling me. I got ya! 1366 01:15:27,087 --> 01:15:28,436 All right, let's go. 1367 01:15:28,611 --> 01:15:29,873 All right, Booger Monster. 1368 01:15:30,047 --> 01:15:31,527 Let's give your Uncle Bart some space 1369 01:15:31,701 --> 01:15:33,485 so he can get settled in. 1370 01:15:33,659 --> 01:15:34,834 Bye, Booger Monster. 1371 01:15:35,008 --> 01:15:36,967 All right. 1372 01:16:06,170 --> 01:16:07,911 I think it looks cool. 1373 01:16:09,303 --> 01:16:10,566 Could be worse. 1374 01:16:12,350 --> 01:16:13,980 Actually, up close, it looks kind of gross. 1375 01:16:14,004 --> 01:16:15,353 Yeah. Yeah. 1376 01:16:15,527 --> 01:16:18,356 It's pretty fucking disgusting. Yeah, seriously. 1377 01:16:18,617 --> 01:16:19,638 Thanks for getting my stuff. 1378 01:16:19,662 --> 01:16:20,880 Ah, no problem, man. 1379 01:16:21,054 --> 01:16:22,403 Although you might want to, like, 1380 01:16:22,621 --> 01:16:24,207 go back and double-check just to make sure 1381 01:16:24,231 --> 01:16:26,407 I got everything, 'cause I had Eve with me, so... 1382 01:16:26,625 --> 01:16:27,974 who knows what I left behind? 1383 01:16:28,148 --> 01:16:29,715 Will do. 1384 01:16:29,889 --> 01:16:32,152 Yeah. Ah. 1385 01:16:33,284 --> 01:16:34,894 You gonna be okay in here, man? 1386 01:16:35,068 --> 01:16:36,374 Oh, yeah. 1387 01:16:36,635 --> 01:16:38,028 I'll be super cozy. 1388 01:16:38,202 --> 01:16:41,727 Yeah, but are you gonna be, like... like, okay? 1389 01:16:45,209 --> 01:16:47,864 Did I ever tell you about the time I went down to Cancรบn? 1390 01:16:48,038 --> 01:16:50,083 Like, years ago with Whit? Yeah. 1391 01:16:50,257 --> 01:16:52,869 On the plane, I was sitting next to this older Black guy 1392 01:16:53,043 --> 01:16:55,567 wearing a head-to-toe cowboy outfit. 1393 01:16:55,741 --> 01:16:57,525 I don't believe this. It's true. 1394 01:16:57,700 --> 01:16:59,136 We get to talking, 1395 01:16:59,310 --> 01:17:01,007 and he tells me he's from Maryland. 1396 01:17:01,181 --> 01:17:03,116 So I'm like, "What the hell's up with the clothes? 1397 01:17:03,140 --> 01:17:04,620 I got to ask." 1398 01:17:04,794 --> 01:17:06,926 And he says that he used to be a big rig driver 1399 01:17:07,100 --> 01:17:09,233 and he would crisscross the country every week. 1400 01:17:09,407 --> 01:17:11,583 This one time, he was outside of El Paso. 1401 01:17:11,757 --> 01:17:13,877 He was getting out of his truck, and he spilled coffee 1402 01:17:13,977 --> 01:17:15,761 all over himself, just everywhere. 1403 01:17:15,935 --> 01:17:18,634 So he goes to a truck stop to get cleaned up, 1404 01:17:18,808 --> 01:17:20,897 but he decides he's just gonna buy a new shirt, 1405 01:17:21,071 --> 01:17:23,987 but all they have are cowboy shirts. 1406 01:17:25,249 --> 01:17:27,686 So, once he gets the cowboy shirt, 1407 01:17:27,860 --> 01:17:30,080 he figures, "Fuck it. Why not go all in?" 1408 01:17:30,254 --> 01:17:31,908 So he gets the boot and the hat 1409 01:17:32,082 --> 01:17:34,171 and the bolo tie, the whole deal. 1410 01:17:34,345 --> 01:17:36,260 Goes into a diner to get something to eat, 1411 01:17:36,434 --> 01:17:38,784 and as he walks in the door, this little 3-year-old girl 1412 01:17:38,958 --> 01:17:40,264 just lights up when she sees him. 1413 01:17:40,438 --> 01:17:41,439 Mm.Runs up to him, 1414 01:17:41,657 --> 01:17:43,136 gives him a big hug. 1415 01:17:43,310 --> 01:17:45,617 Has her dad come over and take a picture together. 1416 01:17:45,791 --> 01:17:48,272 He said it was just great, made his day. 1417 01:17:48,446 --> 01:17:51,623 But that's not it, because for the next two days, 1418 01:17:51,797 --> 01:17:53,625 everywhere he goes in this outfit, 1419 01:17:53,799 --> 01:17:55,801 people just light up when they see him. 1420 01:17:56,976 --> 01:17:58,848 And that's when he realizes 1421 01:17:59,022 --> 01:18:02,808 that everyone loves seeing a cowboy. 1422 01:18:02,982 --> 01:18:05,724 And he loved that feeling so much of bringing 1423 01:18:05,898 --> 01:18:09,641 that, like, simple joy into every room he walked into 1424 01:18:09,815 --> 01:18:11,991 that he decided from that moment on, 1425 01:18:12,165 --> 01:18:15,299 he was always gonna dress like a cowboy. 1426 01:18:16,779 --> 01:18:18,302 He seems like a pretty chill guy. 1427 01:18:18,476 --> 01:18:19,956 Yeah.Yeah. 1428 01:18:23,263 --> 01:18:26,049 And I remember thinking, like: 1429 01:18:26,223 --> 01:18:28,921 "God, I want to have stories like that when I'm older." 1430 01:18:29,095 --> 01:18:30,095 You know? 1431 01:18:31,750 --> 01:18:33,926 And now it's like... 1432 01:18:35,449 --> 01:18:39,018 well, I'm older, and... 1433 01:18:39,192 --> 01:18:41,804 I have stories, but... 1434 01:18:45,329 --> 01:18:48,332 I don't know, I just thought my stories would be different. 1435 01:18:51,117 --> 01:18:54,077 I-I just... I thought they'd be happier. 1436 01:18:54,251 --> 01:18:55,643 Come on, Barty. 1437 01:18:55,818 --> 01:18:56,993 They will be, man. 1438 01:18:57,167 --> 01:18:58,342 They will be. 1439 01:18:58,516 --> 01:19:00,387 You just got to give it time. 1440 01:19:02,302 --> 01:19:03,956 Just when I... 1441 01:19:04,130 --> 01:19:06,050 when I thought she was crazy, she was still real. 1442 01:19:06,176 --> 01:19:07,743 You know, I could still... 1443 01:19:07,917 --> 01:19:10,136 hold her and smell her. 1444 01:19:11,964 --> 01:19:13,749 But now it's... 1445 01:19:15,054 --> 01:19:17,274 Look, man, you know I don't subscribe to 1446 01:19:17,448 --> 01:19:20,712 the whole "everything happens for a reason" bullshit, 1447 01:19:20,886 --> 01:19:25,021 but for some reason, that girl... 1448 01:19:25,195 --> 01:19:29,112 or hallucination or... 1449 01:19:29,286 --> 01:19:31,375 I don't know, whatever manifestation was caused 1450 01:19:31,549 --> 01:19:35,945 by that lemon-sized mass on your frontal lobe 1451 01:19:36,119 --> 01:19:38,556 made it so that you were at a hospital 1452 01:19:38,817 --> 01:19:40,776 exactly when you needed to be. 1453 01:19:42,908 --> 01:19:45,215 And for the life of me, I can't figure out 1454 01:19:45,389 --> 01:19:50,307 a rational reason as to why the fuck that would happen. 1455 01:19:52,570 --> 01:19:55,878 But it did, and you're here. 1456 01:19:57,227 --> 01:20:00,099 I don't know, man. It's just... 1457 01:20:00,273 --> 01:20:02,232 I just know that that girl 1458 01:20:02,406 --> 01:20:04,582 came into your life for a reason. 1459 01:20:07,063 --> 01:20:09,065 And that's enough for me. 1460 01:20:16,507 --> 01:20:18,901 I'll get you some cowboy stuff if you want it. 1461 01:20:19,075 --> 01:20:21,164 That was actually the point of my whole story. 1462 01:20:26,430 --> 01:20:27,866 Knock, knock. 1463 01:20:28,040 --> 01:20:29,172 Hey, Larry. 1464 01:20:29,346 --> 01:20:30,956 Hey. Just, uh, dropping by 1465 01:20:31,130 --> 01:20:33,219 to see how you're settling in after your first week. 1466 01:20:33,393 --> 01:20:35,656 Oh, good. Good, I think. Yeah, thanks. 1467 01:20:35,874 --> 01:20:37,397 That's great. And just so you know, 1468 01:20:37,571 --> 01:20:39,171 everyone is so thrilled to have you here. 1469 01:20:39,269 --> 01:20:41,227 And if you need any more time to recover 1470 01:20:41,401 --> 01:20:43,186 for your head stuff, that's totally cool. 1471 01:20:43,360 --> 01:20:44,448 I really appreciate that. 1472 01:20:44,622 --> 01:20:45,841 Thank you. Nah, come on. 1473 01:20:46,015 --> 01:20:47,451 Hey, it's a medical company. 1474 01:20:47,625 --> 01:20:49,845 If anyone knows that medical stuff happens, 1475 01:20:50,019 --> 01:20:51,194 it's us, right? 1476 01:20:53,022 --> 01:20:55,981 Yeah, I guess... I guess you would know that. 1477 01:20:56,155 --> 01:20:58,679 Keep up the good work, partner.Thanks. 1478 01:20:58,897 --> 01:21:01,160 Ah, ah. Larry, you dumb idiot. 1479 01:21:01,334 --> 01:21:03,356 You forgot the reason you came by... Your first check. 1480 01:21:03,380 --> 01:21:04,685 Ah.Yeah. 1481 01:21:04,947 --> 01:21:06,774 All right. Now I'm really leaving. 1482 01:21:06,949 --> 01:21:08,167 Thank you. 1483 01:21:08,341 --> 01:21:09,341 Pound it. 1484 01:21:10,474 --> 01:21:11,474 Yeah, there you go. 1485 01:21:11,562 --> 01:21:13,390 That'll be our thing. 1486 01:21:19,439 --> 01:21:22,094 Thank God you're still alive.Yeah. 1487 01:21:22,268 --> 01:21:25,010 It's gonna take more than some dumb tumor to get rid of me. 1488 01:21:25,184 --> 01:21:27,491 Oh, let me look at you. 1489 01:21:27,665 --> 01:21:30,363 Oh... if I was younger 1490 01:21:30,537 --> 01:21:33,976 and I would have seen you across a bar with that... 1491 01:21:34,150 --> 01:21:35,499 Oh, yeah? I would've given you 1492 01:21:35,673 --> 01:21:36,848 the keys to the kingdom. 1493 01:21:37,022 --> 01:21:38,371 Hmm. Mm-hmm. 1494 01:21:38,545 --> 01:21:40,145 Man, you know, in another life, Patricia, 1495 01:21:40,243 --> 01:21:43,507 you and me, we could've been real destructive together. 1496 01:21:43,681 --> 01:21:45,161 I would have ruined your life. 1497 01:21:46,640 --> 01:21:47,990 Well, look, I got you something. 1498 01:21:48,164 --> 01:21:50,253 Oh, no. Really? Mm. Yes. 1499 01:21:50,427 --> 01:21:51,994 That's sweet. Here. For all the times 1500 01:21:52,168 --> 01:21:53,952 you saved my sanity, 1501 01:21:54,126 --> 01:21:55,388 one parting shot.That's... 1502 01:21:55,562 --> 01:21:57,390 Let's do it.Okay. 1503 01:21:57,564 --> 01:21:58,696 Thank you. Thank you. 1504 01:21:58,957 --> 01:22:00,698 Salud.Salud. 1505 01:22:03,614 --> 01:22:04,920 Ah. 1506 01:22:05,094 --> 01:22:07,748 Oh, I didn't tell you who's moving in. 1507 01:22:07,966 --> 01:22:10,447 Mm. Tell me. Two EDM DJs. 1508 01:22:10,621 --> 01:22:12,188 Oof.EDM. 1509 01:22:12,362 --> 01:22:13,580 No.They're a couple. 1510 01:22:13,754 --> 01:22:15,756 That is so many beats per minute. 1511 01:22:16,018 --> 01:22:18,368 It's gross.Wow. Love does find a way. 1512 01:22:18,542 --> 01:22:20,500 I guess it does. 1513 01:22:20,674 --> 01:22:23,112 Oh, you don't have to rush. 1514 01:22:23,286 --> 01:22:25,505 Those idiots aren't moving in until tomorrow. 1515 01:22:25,679 --> 01:22:27,420 Oh, here we go. 1516 01:22:27,594 --> 01:22:29,248 Mr. Morelli. 1517 01:22:29,422 --> 01:22:32,382 No, you cannot keep borrowing my plunger. 1518 01:22:32,556 --> 01:22:35,124 Because you're an adult and this is disgusting. 1519 01:22:35,298 --> 01:22:38,040 Your IBS is not my problem. 1520 01:24:54,698 --> 01:24:56,178 This is you right here. 1521 01:24:56,352 --> 01:24:58,093 Thank you. Thanks very much. 1522 01:25:27,426 --> 01:25:29,254 I love you, buddy. 1523 01:25:29,428 --> 01:25:31,300 That's real. 1524 01:25:31,474 --> 01:25:33,911 Always yours, Vienna. 1525 01:25:35,782 --> 01:25:37,219 P.S. Look for the Pirates to win big 1526 01:25:37,393 --> 01:25:38,524 in the late '20s. 99483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.