Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,519 --> 00:00:43,565
Hey, Mr. Waters, this is Jeremy
2
00:00:43,739 --> 00:00:45,480
over in Dr. Andrews' office.
3
00:00:45,654 --> 00:00:47,371
Just calling to confirm
your follow-up appointment
4
00:00:47,395 --> 00:00:49,266
with Dr. Andrews
tomorrow at 2.
5
00:00:49,440 --> 00:00:51,660
Call if you have any
questions. We'll see you then.
6
00:00:53,879 --> 00:00:56,012
Bart, it's Dr. Andrews.
7
00:00:56,186 --> 00:00:58,145
We missed you at
your appointment yesterday,
8
00:00:58,319 --> 00:01:01,017
so calling to check in.
9
00:01:01,191 --> 00:01:03,498
It's important we maintain
contact with patients
10
00:01:03,672 --> 00:01:06,109
for a few months
after they're under our care,
11
00:01:06,283 --> 00:01:09,547
so let's get another
appointment in the books.
12
00:01:09,721 --> 00:01:12,768
Just wanted to make sure
we avoid any backsliding.
13
00:01:16,598 --> 00:01:18,600
Hey, B, it's Whit.
14
00:01:18,774 --> 00:01:20,123
I got a call from
15
00:01:20,297 --> 00:01:22,038
a psychiatrist's office
yesterday.
16
00:01:22,212 --> 00:01:24,910
I guess I must still be listed
as your emergency contact.
17
00:01:25,172 --> 00:01:27,391
You should probably
change that at some point.
18
00:01:27,565 --> 00:01:29,480
Anyhow, um,
they wanted you to call
19
00:01:29,654 --> 00:01:31,091
to set up an appointment soon.
20
00:01:31,265 --> 00:01:33,049
I know it's
none of my business now,
21
00:01:33,223 --> 00:01:35,921
but I just want to make sure
you're taking care of yourself.
22
00:01:36,183 --> 00:01:38,924
So call them, Bart, please.
23
00:01:39,142 --> 00:01:41,536
Okay, I'm thinking about you.
24
00:01:43,625 --> 00:01:46,323
Bart, it's Dr. Andrews again.
25
00:01:46,497 --> 00:01:49,239
It's really pertinent
that you continue to...
26
00:02:00,424 --> 00:02:02,557
Okay, well,
I wish you hadn't done that.
27
00:02:02,731 --> 00:02:04,385
But that doesn't make any sense.
28
00:02:04,559 --> 00:02:06,082
Yeah.
29
00:02:06,256 --> 00:02:08,432
409.Sorry, I dozed off there.
30
00:02:08,606 --> 00:02:10,608
Okay, well,
this is an old building,
31
00:02:10,782 --> 00:02:13,698
so, you know, you have to be
sensitive about the plumbing.
32
00:02:13,872 --> 00:02:15,091
Can I?
33
00:02:15,265 --> 00:02:17,354
Oh, help yourself. Okay, well,
34
00:02:17,528 --> 00:02:19,226
you know,
the rule of thumb is that
35
00:02:19,400 --> 00:02:21,663
if it's bigger than a goldfish,
you don't flush it.
36
00:02:21,837 --> 00:02:23,230
No. No, no.
37
00:02:23,404 --> 00:02:25,232
Okay, no, I'll send
a plumber over later.
38
00:02:25,406 --> 00:02:26,407
Yeah. Bye.
39
00:02:26,581 --> 00:02:27,973
That bitch
40
00:02:28,191 --> 00:02:30,062
tried to flush
a gerbil down the toilet.
41
00:02:30,237 --> 00:02:31,499
Who does that?
42
00:02:31,673 --> 00:02:32,824
Are we allowed
to have gerbils here?
43
00:02:32,848 --> 00:02:35,242
Not anymore. Fuck.
44
00:02:35,416 --> 00:02:37,200
You're having a good day,
aren't you?
45
00:02:37,374 --> 00:02:38,549
You're lucky you have booze.
46
00:02:38,723 --> 00:02:40,464
Thanks for the shot.Yeah.
47
00:02:40,638 --> 00:02:43,206
So we're showing this place
in 20 minutes. Is that okay?
48
00:02:43,380 --> 00:02:44,773
Yeah.
I'm gonna get out of here.
49
00:02:44,947 --> 00:02:47,384
Bart, don't leave me. I wish I could stay,
50
00:02:47,558 --> 00:02:50,605
but unless you want to get them
to lower the rent by...
51
00:02:50,779 --> 00:02:52,520
like, all of it, I got to go.
52
00:02:52,694 --> 00:02:54,435
What am I gonna do without you?
53
00:02:54,609 --> 00:02:56,132
You're gonna be fine.
54
00:02:56,306 --> 00:02:57,742
Yeah, yeah.
55
00:02:57,916 --> 00:03:00,267
So you'll be out
by the beginning of next month?
56
00:03:00,441 --> 00:03:02,312
Yes, ma'am.
57
00:03:02,486 --> 00:03:04,358
I'll miss you.
58
00:03:04,532 --> 00:03:07,187
Oh, 206.
I hate my fucking job.
59
00:03:07,361 --> 00:03:09,537
Eddie, what?
60
00:03:09,711 --> 00:03:11,452
I'm not doing that.
61
00:03:11,626 --> 00:03:14,455
Because I cannot control
when 306 has sex.
62
00:03:14,629 --> 00:03:16,152
Okay, well, I can't tell someone
63
00:03:16,326 --> 00:03:17,564
they have to fuck on their couch
64
00:03:17,588 --> 00:03:19,460
because their mattress
is too loud.
65
00:03:27,337 --> 00:03:30,384
Oh... shit!
66
00:03:32,212 --> 00:03:34,475
Come on in, man. I'd offer
to help, but hands are full.
67
00:03:34,649 --> 00:03:35,867
Also, I don't want to.
68
00:03:37,260 --> 00:03:38,261
That all your shit? No.
69
00:03:38,435 --> 00:03:39,828
Not all, but not much left.
70
00:03:40,002 --> 00:03:41,525
Right on.
We got plenty of space.
71
00:03:41,699 --> 00:03:43,353
Teddy, don't do that.
72
00:03:43,527 --> 00:03:45,312
I'm not Teddy. I'm Naked Guy.
73
00:03:45,486 --> 00:03:47,314
All right, well, Naked Guy,
don't do that.
74
00:03:47,488 --> 00:03:49,403
Jeez. Rachel! Rach!
75
00:03:49,577 --> 00:03:51,579
Jesus, I'm going
to the bathroom.
76
00:03:51,753 --> 00:03:54,190
Eve needs you, and Naked Guy's
fucking up the chair again.
77
00:03:54,364 --> 00:03:55,757
I just want
two seconds of peace.
78
00:03:55,931 --> 00:03:57,802
Oh, my God, I'm just a dad!
79
00:03:57,976 --> 00:03:59,848
Let's get you situated, man.
Come on.
80
00:04:01,023 --> 00:04:02,677
Naked Guy!
81
00:04:02,851 --> 00:04:05,201
Man, are you sure
me staying here isn't too much?
82
00:04:05,375 --> 00:04:07,595
Fuck no, man. You need
to get out of that place.
83
00:04:07,769 --> 00:04:09,858
Besides, it'll be fun
having you around.
84
00:04:10,032 --> 00:04:11,425
It's like old times, you know?
85
00:04:11,599 --> 00:04:13,731
Rachel? Rachel!
86
00:04:13,905 --> 00:04:16,256
You could stay here as long
as you want, dude. Seriously.
87
00:04:16,430 --> 00:04:18,258
The kids love you. RACHEL: Hey, I got her.
88
00:04:18,432 --> 00:04:20,260
Oh.Listen, Teddy has left
89
00:04:20,434 --> 00:04:23,175
something very upsetting next
to the toilet on the floor.
90
00:04:23,350 --> 00:04:24,699
If you could... Hi, Bart.
91
00:04:24,873 --> 00:04:26,396
Hi.Welcome.
92
00:04:26,570 --> 00:04:28,572
So happy to have you.
Don't use the bathroom.
93
00:04:29,921 --> 00:04:31,532
Are you on your way? Oh. Yeah.
94
00:04:31,706 --> 00:04:33,577
Okay. Bye.
95
00:04:33,751 --> 00:04:35,947
I should get this job, so I'll
be out of your hair soon.
96
00:04:35,971 --> 00:04:37,494
Dude, shut up.
97
00:04:37,668 --> 00:04:39,540
All right?
You can stay here forever.
98
00:04:39,714 --> 00:04:41,063
I mean that. Okay?
99
00:04:51,987 --> 00:04:53,728
Mm.
100
00:04:56,339 --> 00:04:57,514
Wow.
101
00:04:59,516 --> 00:05:01,692
So, yeah, man, um,
102
00:05:01,866 --> 00:05:04,129
I read through your samples,
and, um,
103
00:05:04,347 --> 00:05:06,262
I mean, I'm no literary critic
or anything,
104
00:05:06,436 --> 00:05:07,716
but they seem really good to me.
105
00:05:07,742 --> 00:05:09,352
Thank you. For real, dude.
106
00:05:09,526 --> 00:05:12,921
I love this one about the guy
whose fiancรฉe left him
107
00:05:13,095 --> 00:05:14,749
and then he has
a nervous breakdown.
108
00:05:14,923 --> 00:05:15,923
I mean, that's...
109
00:05:16,054 --> 00:05:17,752
It feels so real.
110
00:05:17,926 --> 00:05:19,362
Well, it should.
111
00:05:19,536 --> 00:05:21,582
I thought Marley & Me
was sad, but...
112
00:05:21,756 --> 00:05:23,627
Hey, hey, you ever see
Marley & Me?
113
00:05:24,976 --> 00:05:27,152
I-I have not. Oh, you should.
114
00:05:27,370 --> 00:05:29,590
I love dog movies.
But spoiler, the pup dies.
115
00:05:29,764 --> 00:05:31,461
Mm.
116
00:05:31,635 --> 00:05:34,638
I kind of feel like
you're too good for this job.
117
00:05:34,812 --> 00:05:38,338
Oh. Well, thanks for
saying that, but, you know,
118
00:05:38,512 --> 00:05:39,817
to be honest, stories like that
119
00:05:39,991 --> 00:05:41,950
don't really help
keep the lights on.
120
00:05:42,124 --> 00:05:43,560
Well, you won't write anything
121
00:05:43,734 --> 00:05:45,649
super creative like that
for our catalogs,
122
00:05:45,823 --> 00:05:47,651
but, uh, I bet
you'll have fun with it.
123
00:05:47,825 --> 00:05:49,784
Writing is writing to me,
you know, honestly,
124
00:05:49,958 --> 00:05:51,829
so I am happy
to tackle anything.
125
00:05:52,003 --> 00:05:53,962
Okay. Well, it's
pretty straightforward.
126
00:05:54,136 --> 00:05:55,983
We give you a product
and a bunch of research data,
127
00:05:56,007 --> 00:05:57,487
and then you just
write up something
128
00:05:57,661 --> 00:05:59,271
that sounds exciting
to our clients.
129
00:05:59,446 --> 00:06:00,621
Um, like this fella.
130
00:06:00,795 --> 00:06:02,075
Uh, this is, uh, a new catheter.
131
00:06:02,144 --> 00:06:03,363
Yeah, you can hold it.
132
00:06:03,537 --> 00:06:05,408
It's smaller and more malleable.
133
00:06:05,582 --> 00:06:06,862
You barely even know it's there.
134
00:06:06,931 --> 00:06:08,542
Well, probably,
you know it's there
135
00:06:08,716 --> 00:06:10,084
because it's a huge tube
that's going up your penis.
136
00:06:10,108 --> 00:06:11,806
Well, smaller and more malleable
137
00:06:11,980 --> 00:06:13,329
does seem advantageous
138
00:06:13,503 --> 00:06:14,852
in the world of penis tubes. See?
139
00:06:15,026 --> 00:06:17,420
That already sounds better.
140
00:06:17,594 --> 00:06:19,466
Well, we'll let you know.
141
00:06:19,640 --> 00:06:21,685
And, uh, hey, I always
tell new friends...
142
00:06:21,859 --> 00:06:24,079
I'm really into game nights,
if you ever host one.
143
00:07:10,734 --> 00:07:12,693
Hey, one, please.
144
00:07:26,620 --> 00:07:28,448
Bart, Dr. Andrews again.
145
00:07:28,622 --> 00:07:30,537
Uh, still haven't heard
from you.
146
00:07:30,711 --> 00:07:33,844
I would really encourage you
to set an appointment soon.
147
00:07:34,018 --> 00:07:35,716
It's really not a big thing.
148
00:07:35,890 --> 00:07:37,587
It's just to assess
how you're feeling
149
00:07:37,761 --> 00:07:40,285
and make sure the new dosage
is working for you.
150
00:07:40,503 --> 00:07:43,158
So, uh, just call my office,
and we will get you in here.
151
00:08:20,717 --> 00:08:22,545
And it was
the most beautiful thing
152
00:08:22,719 --> 00:08:24,199
I've ever seen.
153
00:08:27,681 --> 00:08:29,987
Hey, buddy.
154
00:08:30,161 --> 00:08:31,598
Buddy.
155
00:08:31,772 --> 00:08:33,730
Hey, buddy.
156
00:08:33,904 --> 00:08:36,211
The movie's over.
157
00:08:37,647 --> 00:08:38,822
Hmm?
158
00:08:38,996 --> 00:08:40,694
The movie's over.
159
00:08:41,782 --> 00:08:44,175
Oh, shit.
160
00:08:46,743 --> 00:08:48,440
Thanks.Mm-hmm.
161
00:08:56,623 --> 00:08:59,539
Hey! Hey, bud.
162
00:09:00,670 --> 00:09:02,019
Your jacket.
163
00:09:02,193 --> 00:09:03,934
Oh, shit. Thanks.Yeah.
164
00:09:04,108 --> 00:09:06,458
You left it, uh, on your seat.
165
00:09:06,633 --> 00:09:07,982
Uh... Heh.
166
00:09:08,156 --> 00:09:09,984
I was kind of drinking
a little bit in there.
167
00:09:10,158 --> 00:09:12,160
Yeah, I saw that.
168
00:09:12,334 --> 00:09:13,988
Oh, wow.
169
00:09:14,162 --> 00:09:15,922
I'm really batting
a thousand here, aren't I?
170
00:09:16,033 --> 00:09:17,382
It's okay. It seems like
171
00:09:17,600 --> 00:09:19,099
a pretty fun way
to spend an afternoon.
172
00:09:19,123 --> 00:09:20,821
Yeah. I've had worse.
173
00:09:20,995 --> 00:09:22,823
Thanks. Thanks again.
174
00:09:24,738 --> 00:09:26,914
Hey. Hmm?
175
00:09:27,088 --> 00:09:28,655
Do you know where I could maybe
176
00:09:28,829 --> 00:09:30,352
grab one of those around here?
177
00:09:30,613 --> 00:09:31,788
Oh, you mean go get a drink?
178
00:09:31,962 --> 00:09:33,224
Yeah.
179
00:09:33,398 --> 00:09:35,836
Um, there's two bars
pretty close, actually.
180
00:09:36,010 --> 00:09:38,708
Uh, one is kind of a dive.Uh-huh.
181
00:09:38,882 --> 00:09:40,710
And the other is, like,
a little fancier.
182
00:09:40,884 --> 00:09:43,887
It's one of those craft
cocktail mixology type places.
183
00:09:44,061 --> 00:09:46,020
Okay, cool. Let's go.
184
00:09:46,194 --> 00:09:47,891
I'm sorry. You want me to go?
185
00:09:48,065 --> 00:09:50,174
Yeah. I just... I don't really
know the area that well,
186
00:09:50,198 --> 00:09:52,417
and I've just been
wandering around by myself,
187
00:09:52,635 --> 00:09:54,724
and honestly,
I'm getting a little bored.
188
00:09:54,898 --> 00:09:58,598
You seem like you're
a relatively harmless human.
189
00:09:58,772 --> 00:10:00,861
You don't murder people, do you?
190
00:10:01,035 --> 00:10:02,993
No. Murder-free thus far.
191
00:10:03,167 --> 00:10:04,778
Cool.
192
00:10:04,952 --> 00:10:07,563
So long as you keep
that streak alive,
193
00:10:07,737 --> 00:10:11,175
I think you should come
have a drink with me.
194
00:10:11,349 --> 00:10:13,177
Really?
195
00:10:13,351 --> 00:10:15,353
Really. Come on.
196
00:10:16,659 --> 00:10:17,965
All right. Fuck it.
197
00:10:18,139 --> 00:10:19,401
Let's drink, then.
198
00:10:19,662 --> 00:10:21,098
Lead the way.
199
00:10:21,272 --> 00:10:23,231
Okay.
200
00:10:24,885 --> 00:10:26,234
Hey. I'm Vienna.
201
00:10:26,408 --> 00:10:27,714
Hi. I'm-I'm Bart.
202
00:10:27,888 --> 00:10:29,280
Nice to meet you.
203
00:10:30,673 --> 00:10:31,979
Wait. Really? Yeah.
204
00:10:32,153 --> 00:10:33,565
It's a good movie. One
of your favorite films
205
00:10:33,589 --> 00:10:35,243
and you've seen it
over a hundred times,
206
00:10:35,417 --> 00:10:36,897
and you can't articulate why.
207
00:10:37,071 --> 00:10:38,855
It's just, you know,
"a really good movie."
208
00:10:40,857 --> 00:10:42,903
I guess, uh...
209
00:10:43,077 --> 00:10:46,646
I'm-I'm-I'm-I'm kind of
an emotional person, I guess.
210
00:10:46,820 --> 00:10:48,299
Okay.
211
00:10:48,473 --> 00:10:50,780
And, um, a few years ago,
I happened to catch
212
00:10:50,954 --> 00:10:52,869
Being Thereon TV, and I don't...
213
00:10:53,043 --> 00:10:54,958
I-I don't know why, but...
214
00:10:55,132 --> 00:10:56,960
somehow, watching it
on my couch that day,
215
00:10:57,134 --> 00:10:59,615
like, something just
kind of clicked for me.
216
00:10:59,789 --> 00:11:01,965
Life is gonna be sad
and stressful
217
00:11:02,139 --> 00:11:04,272
and-and-and tragic
and devastating,
218
00:11:04,446 --> 00:11:06,230
and that's just unavoidable,
you know?
219
00:11:06,404 --> 00:11:08,276
But-but that movie is like
a reminder that
220
00:11:08,450 --> 00:11:10,104
it's all a state of mind.
221
00:11:10,278 --> 00:11:11,932
You know, we could make
all that shit
222
00:11:12,106 --> 00:11:14,456
as big or as little as we want.
223
00:11:14,674 --> 00:11:16,806
Uh...
224
00:11:16,980 --> 00:11:18,958
I'm not saying the movie,
like, cured me or anything,
225
00:11:18,982 --> 00:11:22,594
but in that moment, it did
make me feel a little better.
226
00:11:22,769 --> 00:11:25,206
Well, that's something.Hmm.
227
00:11:27,034 --> 00:11:28,470
And did it do that today?
228
00:11:29,776 --> 00:11:31,778
Uh, not really.
229
00:11:31,952 --> 00:11:34,171
Why not? I don't know. Just didn't.
230
00:11:34,345 --> 00:11:35,956
Doing okay, folks?
231
00:11:36,130 --> 00:11:37,130
Yes.
Yeah.
232
00:11:37,261 --> 00:11:38,523
Yeah, we're good.
Thanks.
233
00:11:38,741 --> 00:11:40,787
So, uh, what brings you to town?
234
00:11:40,961 --> 00:11:43,006
Wh... Um... Like, where are you from,
235
00:11:43,180 --> 00:11:46,183
and what do you do,
and why are you here?
236
00:11:48,838 --> 00:11:51,232
Let's, uh, get out of here.
237
00:11:51,406 --> 00:11:53,147
Yeah? Yeah?
238
00:11:53,321 --> 00:11:54,626
Mm-hmm.Yeah.
239
00:11:54,801 --> 00:11:56,237
Take me to that dive bar.
240
00:11:56,411 --> 00:11:57,804
Really? Yeah.
241
00:11:57,978 --> 00:11:59,719
This is too fancy. All right, let's go.
242
00:11:59,893 --> 00:12:02,025
I got the check. Um, I can get it.
243
00:12:04,158 --> 00:12:05,202
Just...
244
00:12:05,376 --> 00:12:06,943
Jesus Christ.
245
00:12:07,117 --> 00:12:08,486
Are you going
to the strip club later,
246
00:12:08,510 --> 00:12:09,830
or did you just rob a bank? What?
247
00:12:09,990 --> 00:12:11,121
No, no, no, I, um,
248
00:12:11,295 --> 00:12:12,735
just have problems
with my bank card,
249
00:12:12,862 --> 00:12:14,298
so I-I brought cash for my trip.
250
00:12:14,472 --> 00:12:15,735
Is 60 good?
251
00:12:15,909 --> 00:12:17,780
60? That's way too much.
252
00:12:17,954 --> 00:12:19,477
It'll be like half that, or...
253
00:12:19,739 --> 00:12:21,262
Nice tip. Here.Oh.
254
00:12:21,436 --> 00:12:23,003
Okay. Cool.
255
00:12:23,177 --> 00:12:26,006
L.A. prices, I just thought
it would be more.
256
00:12:26,180 --> 00:12:28,182
Take me to this dive.
257
00:12:28,356 --> 00:12:30,837
All right. Oh, wait.
258
00:12:31,011 --> 00:12:33,013
So is this funky bar of yours...
259
00:12:33,187 --> 00:12:34,627
are they, like,
strict about carding?
260
00:12:34,841 --> 00:12:37,582
'Cause I forgot my I.D.
at home.
261
00:12:37,800 --> 00:12:40,760
Well, you look way over 21,
so I think you'll be fine.
262
00:12:40,934 --> 00:12:42,849
Cool. Trying to be charming.
263
00:12:44,285 --> 00:12:46,200
You're a cute girl.
264
00:12:46,374 --> 00:12:49,116
You'll be... You'll be fine.
Oh, you think I'm cute? Huh.
265
00:12:49,290 --> 00:12:51,858
Well, yeah.
I mean, you look great for 50.
266
00:12:53,555 --> 00:12:55,775
Oh, my God.
267
00:12:55,949 --> 00:12:57,385
Look at those!
268
00:12:57,559 --> 00:12:59,082
Sparklers?
269
00:12:59,256 --> 00:13:01,868
Yeah. Sparklers.
270
00:13:02,042 --> 00:13:05,872
I-I didn't know they-they-they
made those anymore.
271
00:13:06,046 --> 00:13:08,222
You're kind of
easily impressed, aren't you?
272
00:13:08,396 --> 00:13:12,226
I-I've just never done
a sparkler before, so...
273
00:13:12,400 --> 00:13:14,358
I'm sorry. What? Yep.
274
00:13:14,532 --> 00:13:16,143
You've never played
with a sparkler?
275
00:13:16,317 --> 00:13:17,405
Nope.
276
00:13:17,579 --> 00:13:19,233
Did you have a childhood?
277
00:13:19,407 --> 00:13:20,843
Yes, I did.
278
00:13:21,017 --> 00:13:25,021
I just didn't play
with sparklers, I guess.
279
00:13:25,195 --> 00:13:27,067
Okay, hold on.
280
00:13:27,241 --> 00:13:28,329
What? One second.
281
00:13:28,503 --> 00:13:30,200
Okay.
282
00:13:30,374 --> 00:13:32,768
- This is... That looks like fun.
- Can I, can I...
283
00:13:32,942 --> 00:13:36,946
can I buy two sparklers
for one whole dollar?
284
00:13:37,120 --> 00:13:40,341
Okay. BART: All right. Thanks!
285
00:13:43,997 --> 00:13:45,346
What?
286
00:13:45,520 --> 00:13:46,913
How'd you do that?
287
00:13:47,087 --> 00:13:48,305
I gave him a dollar.
288
00:13:48,479 --> 00:13:50,090
To a kid,
that's like a million bucks.
289
00:13:50,264 --> 00:13:51,743
You didn't have to do that.
290
00:13:51,918 --> 00:13:53,267
I did have to do that
291
00:13:53,441 --> 00:13:55,071
because you've never played
with a sparkler,
292
00:13:55,095 --> 00:13:56,400
and that's just weird,
293
00:13:56,574 --> 00:13:58,272
and I don't want
to hang out with a weirdo.
294
00:13:58,446 --> 00:14:02,232
Okay.
I did it for
selfish reasons, really.
295
00:14:02,406 --> 00:14:04,104
Okay, fine.Okay.
296
00:14:04,278 --> 00:14:06,149
All right. Here goes.
297
00:14:06,323 --> 00:14:08,084
What little crooks.
This is really anticlima...
298
00:14:08,108 --> 00:14:10,371
Kind of hurts your hand.
299
00:14:10,545 --> 00:14:12,545
Yeah, that's why you got to
run with it. Run! Yeah.
300
00:14:12,634 --> 00:14:14,027
Yeah, I'm not running alone.
You...
301
00:14:14,201 --> 00:14:16,943
This is not some solo show, bro.
302
00:14:17,117 --> 00:14:18,640
You've got to run with me.
303
00:14:18,858 --> 00:14:20,424
Come on! Aah!
304
00:14:41,619 --> 00:14:43,317
If you want mediocrity
305
00:14:43,491 --> 00:14:46,711
in impressions
or just in life in general,
306
00:14:46,973 --> 00:14:48,365
uh, you've come
to the right guy.
307
00:14:48,539 --> 00:14:49,976
Pacino.
308
00:14:50,150 --> 00:14:51,891
Oh...
309
00:14:52,065 --> 00:14:54,458
Funny. Funny guy.
310
00:14:54,632 --> 00:14:56,243
So scary.
311
00:14:56,417 --> 00:14:58,158
Jimmy Stewart.
312
00:14:58,332 --> 00:15:00,160
J-Jimmy Stewart. I, uh...
313
00:15:00,334 --> 00:15:03,032
I-I don't have... I don't
have your money, Mr. Potter.
314
00:15:03,206 --> 00:15:06,035
I don't... I don't know
where your money is.
315
00:15:06,209 --> 00:15:07,907
These are legitimately good.
316
00:15:08,081 --> 00:15:09,691
Oh, hold on one second.
317
00:15:09,952 --> 00:15:11,258
Wait, what are you doing?
318
00:15:11,432 --> 00:15:13,216
Uh, the-the dive
only takes cash, so...
319
00:15:13,390 --> 00:15:14,870
Yeah, but I-I've got cash.
320
00:15:15,044 --> 00:15:16,219
I know you have cash.
321
00:15:16,393 --> 00:15:17,873
You have, like, all of the cash.
322
00:15:18,047 --> 00:15:19,919
But I can't let you buy
my drinks all night.
323
00:15:20,093 --> 00:15:22,443
I got to pull my weight
a little bit.
324
00:15:22,617 --> 00:15:24,271
And now I've got your pass code.
325
00:15:24,445 --> 00:15:26,490
Hey, ho.
326
00:15:26,664 --> 00:15:29,058
Hey, ho.Oh.
327
00:15:29,232 --> 00:15:31,104
Is that... Is that what you do?
328
00:15:31,278 --> 00:15:33,062
That's how you got
all that cash?
Mm-hmm.
329
00:15:33,236 --> 00:15:35,412
You just sidle up to
handsome dudes...
Yeah.
330
00:15:35,586 --> 00:15:38,372
And charm them till they let
their guard down at an ATM?
331
00:15:38,546 --> 00:15:40,896
Mm-hmm.
And now I'm going to take you
332
00:15:41,070 --> 00:15:42,767
for everything you're worth.
333
00:15:42,985 --> 00:15:44,900
Well, you done picked
334
00:15:45,074 --> 00:15:49,426
the wrong mark, buddy,
because I got...
335
00:15:49,600 --> 00:15:51,776
324 bucks in there.
336
00:15:52,038 --> 00:15:53,909
Feel free to rob me blind. Oh, my God.
337
00:15:54,083 --> 00:15:55,998
You're not kidding. I'm not kidding.
338
00:15:56,172 --> 00:15:57,478
I'm gonna do it. Take it.
339
00:15:57,652 --> 00:15:59,001
Really, it won't matter.
340
00:15:59,175 --> 00:16:00,524
It really won't.
341
00:16:00,698 --> 00:16:02,874
Ma'am, would you like
my bank pass code?
342
00:16:03,049 --> 00:16:04,746
Did you just call me "ma'am"?
343
00:16:05,007 --> 00:16:06,574
Yes, I did. That's my bad.
344
00:16:06,748 --> 00:16:08,228
Apologies.
345
00:16:08,402 --> 00:16:09,925
So sorry. Have a nice night.
346
00:16:10,099 --> 00:16:12,754
He's drunk. Ha-ha. Cute dog.
347
00:16:15,104 --> 00:16:18,499
So it was, like, a hopeful look
at humanity? How novel.
348
00:16:18,673 --> 00:16:21,154
Oh, yeah. It was
a novel idea for a novel.
349
00:16:23,243 --> 00:16:25,163
Not novel enough for anyone
to publish it, but...
350
00:16:25,288 --> 00:16:28,117
Yeah, well, they're
dummies. Yeah, maybe not.
351
00:16:28,291 --> 00:16:32,034
And how'd you come up
with this novel idea?
352
00:16:32,208 --> 00:16:34,384
Um, I don't know.
353
00:16:34,558 --> 00:16:36,430
I-I think...
354
00:16:36,604 --> 00:16:39,128
actually,
mostly 'cause my mom died.
355
00:16:40,260 --> 00:16:42,175
I'm sorry. Don't be.
356
00:16:42,349 --> 00:16:44,351
I'm pretty sure
it wasn't your fault.
357
00:16:44,525 --> 00:16:46,440
Yeah, well, you don't know me.
358
00:16:46,614 --> 00:16:49,051
You don't know
what I'm capable of.
359
00:16:49,225 --> 00:16:50,531
Are you the one wandering around
360
00:16:50,705 --> 00:16:52,315
giving everyone cancer? Yes.
361
00:16:52,489 --> 00:16:54,056
Ah.
That's me.
362
00:16:54,230 --> 00:16:56,015
Ah. That's you? I am cancer girl.
363
00:16:56,189 --> 00:16:57,277
Whoa. Crazy.
364
00:16:57,451 --> 00:17:00,628
So you're a real bad person.
365
00:17:04,066 --> 00:17:07,330
So, um, how long ago
did she pass?
366
00:17:07,504 --> 00:17:09,463
Um...
367
00:17:09,637 --> 00:17:11,639
like a year ago.
368
00:17:14,555 --> 00:17:16,122
Ah.
369
00:17:16,296 --> 00:17:19,647
As soon as the doctor
told her that she had
370
00:17:19,821 --> 00:17:22,084
a-a year or so to live,
371
00:17:22,258 --> 00:17:26,654
she became
almost instantly happier.
372
00:17:27,785 --> 00:17:30,136
What?
Yeah.
373
00:17:30,310 --> 00:17:32,486
Wait, how is that possible?
374
00:17:32,660 --> 00:17:34,618
I think it's like,
as soon as she realized
375
00:17:34,792 --> 00:17:37,099
that she just had
this limited amount of time,
376
00:17:37,273 --> 00:17:39,884
she just kind of relaxed
and, like, all the things
377
00:17:40,146 --> 00:17:41,645
that she was worried about
in her life...
378
00:17:41,669 --> 00:17:44,193
Like, what was she gonna do
about retirement?
379
00:17:44,367 --> 00:17:46,326
Uh, would she have to
sell her house?
380
00:17:46,500 --> 00:17:49,198
Was-was her relationship
going anywhere?
381
00:17:49,372 --> 00:17:51,635
All that stuff just didn't
matter anymore, you know?
382
00:17:51,809 --> 00:17:54,682
It was kind of
suddenly inconsequential.
383
00:17:56,118 --> 00:17:57,530
The only thing
that mattered was just
384
00:17:57,554 --> 00:18:00,209
her happiness in that moment
385
00:18:00,383 --> 00:18:02,168
and what was
right in front of her.
386
00:18:02,342 --> 00:18:05,475
And just, like, being alive
while she could, you know?
387
00:18:07,477 --> 00:18:10,480
Anyway,
that's-that's where the...
388
00:18:10,654 --> 00:18:13,483
that's where the idea
for the novel first came from.
389
00:18:13,657 --> 00:18:15,311
Hmm.
390
00:18:19,228 --> 00:18:21,230
Do you want to do shots?
391
00:18:21,404 --> 00:18:23,276
Yeah.
392
00:18:23,450 --> 00:18:26,235
Mm, uh, how about that one?
393
00:18:26,409 --> 00:18:28,585
Oh, F yeah. I'd totally dance
to that shit.
394
00:18:28,759 --> 00:18:31,675
What is that? H-1-4.
395
00:18:31,849 --> 00:18:34,200
What?
Nothing.
396
00:18:34,374 --> 00:18:35,505
What?
Nothing.
397
00:18:35,679 --> 00:18:37,942
I'm just, like, are you real?
398
00:18:38,204 --> 00:18:40,075
Or are you, like, one of those...
399
00:18:40,249 --> 00:18:43,339
Um, what do you call them?
Manic pixie dream girls?
400
00:18:43,513 --> 00:18:45,646
What, you think I'm, like,
here to save you?
401
00:18:45,820 --> 00:18:47,430
Is that it? I'm just saying, like,
402
00:18:47,604 --> 00:18:49,644
beautiful strangers don't
usually just walk up to me
403
00:18:49,737 --> 00:18:51,347
and ask me to go out for drinks,
404
00:18:51,521 --> 00:18:52,761
have a great time. Listen, man.
405
00:18:52,914 --> 00:18:54,698
I don't know anyone in town.Hmm.
406
00:18:54,872 --> 00:18:57,571
So, you know, I'd be happy
to find another tour guide.
407
00:18:57,745 --> 00:18:59,616
I mean, I'm sure any one
of these barflies
408
00:18:59,790 --> 00:19:01,618
would love to show me around.
409
00:19:01,792 --> 00:19:03,620
Hey, Slim, do you like
Peter Sellers?
No.
410
00:19:03,794 --> 00:19:05,100
Okay.
411
00:19:05,274 --> 00:19:06,493
We're okay. No, no, listen.
412
00:19:06,667 --> 00:19:08,234
I'm...
413
00:19:08,408 --> 00:19:09,626
Don't get me wrong, okay?
414
00:19:09,800 --> 00:19:11,237
I'm glad you did.Good.
415
00:19:11,411 --> 00:19:13,587
'Cause that theory is dumb.
416
00:19:13,761 --> 00:19:16,329
All right, all right, all right.
417
00:19:16,503 --> 00:19:20,246
Also, I could have
ulterior motives.
418
00:19:20,420 --> 00:19:22,378
I could totally
be using you right now.
419
00:19:22,552 --> 00:19:23,814
Really? For what?
420
00:19:24,946 --> 00:19:26,643
Quarters, motherfucker.
421
00:19:26,817 --> 00:19:27,949
Hand 'em over.
422
00:19:30,473 --> 00:19:31,605
That's all I got.
423
00:19:35,435 --> 00:19:36,653
Okay.
424
00:19:40,222 --> 00:19:42,703
My fiancรฉe left me after I had
some emotional problems,
425
00:19:42,877 --> 00:19:45,009
and now I'm broke
and have to take a crap job
426
00:19:45,271 --> 00:19:46,794
and move into
my best friend's garage,
427
00:19:46,968 --> 00:19:48,839
and my life is in
total shambles.
428
00:19:50,928 --> 00:19:53,627
Yeah?
Yeah.
429
00:19:53,801 --> 00:19:56,456
So that's why I went
to the movie today.
430
00:19:59,546 --> 00:20:02,462
Well, then...
431
00:20:02,636 --> 00:20:04,812
I, for one,
am really glad you did.
432
00:20:06,379 --> 00:20:08,207
Me too.
433
00:20:08,381 --> 00:20:09,773
Oh, shit.
434
00:20:11,471 --> 00:20:13,168
Okay. VIENNA: What's our motivation?
435
00:20:13,342 --> 00:20:15,431
Like, frowning faces
or, like, sexy...
436
00:20:15,605 --> 00:20:17,172
Oh, shit. Oh! I think we're winging it.
437
00:20:17,346 --> 00:20:18,521
Here it comes.
438
00:20:18,695 --> 00:20:19,957
No, they're too fast.
439
00:20:20,131 --> 00:20:21,457
They're coming really fast. It's too...
440
00:20:21,481 --> 00:20:22,525
Oh!
441
00:20:34,755 --> 00:20:36,670
Do it. I won't judge.
442
00:20:36,844 --> 00:20:38,715
Come on, let it loose. This is your thing.
443
00:20:38,889 --> 00:20:41,327
It's not mine. I know, but I-I-I let myself
444
00:20:41,501 --> 00:20:43,590
loose, naked,
vulnerable for you,
445
00:20:43,764 --> 00:20:46,201
so please just give it
to me once real fast.
446
00:20:46,375 --> 00:20:48,377
You talkin' to me?
447
00:20:49,944 --> 00:20:51,337
Are you talkin' to me?
448
00:20:51,511 --> 00:20:52,860
Oh, no.Wow.
449
00:20:53,034 --> 00:20:56,298
That is really bad.
That is...
450
00:20:56,472 --> 00:20:59,388
I told you it was bad. It's like...
451
00:20:59,562 --> 00:21:03,349
It's like you're De Niro
but as a slow Saint Bernard.
452
00:21:05,351 --> 00:21:07,396
It's like you're the taxi driver
453
00:21:07,570 --> 00:21:09,833
who had a stroke and...
454
00:21:10,007 --> 00:21:11,748
That's me.
455
00:21:11,922 --> 00:21:13,837
And got in too many
car accidents.
456
00:21:14,011 --> 00:21:16,536
Okay. I will have you know,
457
00:21:16,710 --> 00:21:19,669
I am very good
at animal impressions.
458
00:21:19,843 --> 00:21:21,323
Ooh, that's exciting.
459
00:21:21,497 --> 00:21:22,933
Yeah.Lion. Go.
460
00:21:24,326 --> 00:21:26,502
I wish I could, but this is me.
461
00:21:27,895 --> 00:21:29,723
Oh. Jesus.
462
00:21:31,681 --> 00:21:33,553
Okay.
463
00:21:33,727 --> 00:21:36,338
Um, how do I do this?
Do I take your number?
464
00:21:36,512 --> 00:21:38,601
Is that proper etiquette?
Yeah. Sounds about right.
465
00:21:38,775 --> 00:21:40,821
Okay.
It's just,
I don't have a phone.
466
00:21:42,344 --> 00:21:43,389
Seriously?
467
00:21:43,563 --> 00:21:44,825
Seriously.
468
00:21:44,999 --> 00:21:47,393
Okay...
469
00:21:47,567 --> 00:21:49,830
What's going on here? Shh.
470
00:21:50,004 --> 00:21:53,442
So you're not from around here,
you don't have an I.D.,
471
00:21:53,616 --> 00:21:56,271
you're balling around
with huge stacks of cash,
472
00:21:56,445 --> 00:21:57,925
and you don't have a phone?
473
00:21:58,099 --> 00:22:00,754
I mean, are you
a hit man or something?
474
00:22:00,928 --> 00:22:02,451
Oh, no.
475
00:22:02,625 --> 00:22:04,366
Seriously, what's...? You found out.
476
00:22:04,540 --> 00:22:06,281
Oh, shit.
477
00:22:06,455 --> 00:22:07,587
Do it quickly.
478
00:22:07,761 --> 00:22:09,763
No, I just broke my phone.Wow.
479
00:22:09,937 --> 00:22:11,721
So you have to give me
your number.
480
00:22:14,071 --> 00:22:15,682
Deal.
481
00:22:19,599 --> 00:22:22,123
Oh. Who are those slobs? I don't know.
482
00:22:22,384 --> 00:22:24,125
Who are those weirdos?
483
00:22:29,913 --> 00:22:31,654
Cool.
484
00:22:31,828 --> 00:22:33,308
I'll call you sometime.
485
00:22:33,482 --> 00:22:35,092
Yeah, please do.
486
00:22:37,443 --> 00:22:39,619
Bye.
Bye.
487
00:22:47,757 --> 00:22:49,629
Good night. Okay, good night.
488
00:23:02,119 --> 00:23:03,730
What the fuck is wrong with you?
489
00:23:03,904 --> 00:23:05,471
You have to kiss her.
490
00:23:05,645 --> 00:23:07,516
In this situation,
you have to kiss her.
491
00:23:07,690 --> 00:23:09,823
How many fucking chances
do you get like that?
492
00:23:16,133 --> 00:23:17,918
Hi. Uh, just a quick question.
493
00:23:18,092 --> 00:23:20,007
Is now too soon?
494
00:24:01,614 --> 00:24:03,529
Night, buddy.
495
00:24:05,661 --> 00:24:07,054
Night.
496
00:24:12,494 --> 00:24:13,800
I met a girl. DOUG: Ah.
497
00:24:13,974 --> 00:24:15,845
I just watched my son piss
in his own mouth.
498
00:24:17,543 --> 00:24:18,369
You want to come in?
499
00:24:18,544 --> 00:24:19,675
Sure.
Cool.
500
00:24:19,849 --> 00:24:22,243
Yeah, man,
she's pretty and funny
501
00:24:22,504 --> 00:24:25,507
and smart and just awesome,
502
00:24:25,681 --> 00:24:27,944
and I'm-I'm-I'm gonna
see her again tonight.
503
00:24:28,118 --> 00:24:29,729
Hell yeah, man.
That's fucking awesome.
504
00:24:29,903 --> 00:24:31,078
Yeah, it is. It is.
505
00:24:31,252 --> 00:24:33,472
She's a little weird, I guess.
506
00:24:33,646 --> 00:24:34,864
Weird how?
507
00:24:35,038 --> 00:24:37,084
Well, like, uh,
she was walking around
508
00:24:37,258 --> 00:24:39,390
with this huge wad
of cash all night.
509
00:24:39,565 --> 00:24:40,740
So, she rich?
510
00:24:40,914 --> 00:24:42,114
That's not weird.
That's tight.
511
00:24:42,219 --> 00:24:43,960
She also doesn't
have a cell phone.
512
00:24:44,134 --> 00:24:46,441
She doesn't have a...
a cell phone?
513
00:24:46,615 --> 00:24:48,269
Yeah, no phone.
514
00:24:48,487 --> 00:24:49,966
Okay, that is fucking weird.
515
00:24:50,140 --> 00:24:51,228
Is it?
516
00:24:51,402 --> 00:24:52,795
That is truly bizarre. Really?
517
00:24:52,969 --> 00:24:54,754
Everyone has a cell phone. Not everyone.
518
00:24:54,928 --> 00:24:56,625
Literally ev...
Who doesn't have a phone?
519
00:24:56,799 --> 00:24:58,777
I don't know. Uh, members
of the Mennonite community
520
00:24:58,801 --> 00:25:00,063
don't have cell phones.
521
00:25:00,237 --> 00:25:01,587
People in
the Mennonite community?
522
00:25:01,761 --> 00:25:02,936
Yeah. So she's, like,
523
00:25:03,110 --> 00:25:04,590
walking around in a bonnet,
524
00:25:04,764 --> 00:25:06,113
riding on a horse and buggy?
525
00:25:06,287 --> 00:25:07,687
Is that what
you're telling me?
Yeah.
526
00:25:07,767 --> 00:25:09,005
She's not a fucking Mennonite.
It's weird.
527
00:25:09,029 --> 00:25:10,596
Yeah. Even Teddy has a cell phone.
528
00:25:10,770 --> 00:25:12,467
Seriously? Yeah.
529
00:25:12,641 --> 00:25:13,947
Yeah, but I guess I'm wondering,
530
00:25:14,121 --> 00:25:15,296
should I be worried?
531
00:25:15,514 --> 00:25:16,732
I don't know, man.
532
00:25:16,906 --> 00:25:18,734
That's a little
out of my jurisdiction.
533
00:25:18,908 --> 00:25:21,607
Baby! Rachel! RACHEL: Shh!
534
00:25:21,781 --> 00:25:24,000
Oh, my God.
Eve is sleeping, you dum-dum.
535
00:25:24,174 --> 00:25:25,785
Dum-dum doo-doo head.
536
00:25:25,959 --> 00:25:27,743
Yeah. Good one, Teddy.
537
00:25:27,917 --> 00:25:29,717
You go sit over there.
We're gonna make lunch.
538
00:25:29,789 --> 00:25:31,069
Babe, we have
a question for you.
539
00:25:31,225 --> 00:25:33,793
Is it weird that
the girl Bart met...
540
00:25:33,967 --> 00:25:35,185
Bart met a girl?
541
00:25:35,359 --> 00:25:36,926
I did. Oh, my God. That is so awesome.
542
00:25:37,100 --> 00:25:39,538
But is it weird that
she doesn't have a phone?
543
00:25:39,712 --> 00:25:41,627
Like, doesn't have
a cellular phone?
544
00:25:41,801 --> 00:25:43,367
Right. DOUG: Mm-hmm.
545
00:25:43,542 --> 00:25:45,544
Is she, like, a fake hipster
who plays the ukulele
546
00:25:45,718 --> 00:25:47,638
and, like, wears a trash bag
around like a dress?
547
00:25:47,676 --> 00:25:48,982
'Cause I'm too tired for that.
548
00:25:49,156 --> 00:25:50,244
No, she's not like that.
549
00:25:50,418 --> 00:25:51,613
She's a really normal,
cool girl.
550
00:25:51,637 --> 00:25:52,812
Okay. Good.
551
00:25:52,986 --> 00:25:54,426
Who just happens
to not have a phone.
552
00:25:54,640 --> 00:25:56,139
Okay, it's still very
weird. It's rubbing me.
553
00:25:56,163 --> 00:25:57,468
It's just rubbing me wrong.Yeah.
554
00:25:57,643 --> 00:25:58,818
Everyone I know has a cell...
555
00:25:58,992 --> 00:26:00,552
My grandma has a cell phone.
She's deaf.
556
00:26:00,646 --> 00:26:02,778
But should I be worried,
is what I'm wondering.
557
00:26:02,952 --> 00:26:04,824
'Cause she's really pretty
and really fun,
558
00:26:04,998 --> 00:26:07,043
and I just kind of
want something good.
559
00:26:07,217 --> 00:26:08,977
So, what's her deal?
Like, where is she from?
560
00:26:09,089 --> 00:26:10,743
What does she do? Uh... Phew.
561
00:26:10,917 --> 00:26:14,660
Not sure, and I'm not sure.
562
00:26:14,834 --> 00:26:16,879
Oh, so you have
a very special connection.
563
00:26:17,053 --> 00:26:18,533
We had a connection. We did.
564
00:26:18,707 --> 00:26:20,163
We just didn't really talk
about that stuff.
565
00:26:20,187 --> 00:26:22,015
Right. You didn't get into it because...
566
00:26:22,189 --> 00:26:24,670
Were you just staring at her
boobs or whatever it is you do
567
00:26:24,844 --> 00:26:26,256
when you think you're making
a huge connection?
568
00:26:26,280 --> 00:26:27,800
So, what's wrong
with staring at boobs?
569
00:26:27,934 --> 00:26:29,892
A lot.
Look, she's not an object.
570
00:26:30,066 --> 00:26:31,328
This is a woman he's...
571
00:26:31,502 --> 00:26:32,871
He-he doesn't know
where she's from.
572
00:26:32,895 --> 00:26:34,941
Fine. Okay, you're right.
573
00:26:35,115 --> 00:26:37,035
Honestly, I'm just so glad
that you're moving on,
574
00:26:37,204 --> 00:26:40,642
because I really liked Whit,
but that was unhealthy.
575
00:26:40,816 --> 00:26:42,426
Amen. Damn right.Unhealthy.
576
00:26:42,601 --> 00:26:44,317
I'm just happy to see you
smiling again, bud.
Yeah.
577
00:26:44,341 --> 00:26:47,170
But mostly,
I'm happy you got laid.
578
00:26:47,344 --> 00:26:49,738
You got laid?!
Oh, this is fantastic.
579
00:26:49,912 --> 00:26:51,174
Yeah. I'm so happy for you.
580
00:26:51,348 --> 00:26:52,915
Hey, Teddy, Uncle Bart got laid.
581
00:26:53,089 --> 00:26:55,222
Yay! DOUG & RACHEL: Yay!
582
00:26:55,396 --> 00:26:57,398
Uncle Bart got laid.
583
00:26:57,659 --> 00:26:59,400
Uncle Bart got laid.
584
00:27:01,228 --> 00:27:03,796
Uncle Bart got laid.Wow.
585
00:27:23,119 --> 00:27:25,731
Hey, B, I'm sorry
I keep calling.
586
00:27:25,905 --> 00:27:28,081
I'm really trying
to give you space, I swear,
587
00:27:28,255 --> 00:27:30,102
but I just got another
message from your doctor,
588
00:27:30,126 --> 00:27:32,085
and I was just starting
to worry a little,
589
00:27:32,259 --> 00:27:34,914
so, you know,
give them or me a call.
590
00:27:35,088 --> 00:27:36,829
Okay? I just...
591
00:27:43,270 --> 00:27:44,663
Hi.
Hi.
592
00:27:45,838 --> 00:27:46,838
You look great.
593
00:27:46,926 --> 00:27:48,667
Thank you. So do you.
594
00:27:48,841 --> 00:27:50,277
Oh, thank you.
595
00:27:50,451 --> 00:27:52,331
I was totally fishing
for that compliment, so...
596
00:27:52,453 --> 00:27:55,369
Mm. I bet. There's always
something with you.
597
00:27:56,979 --> 00:27:57,979
Hi.
Hi.
598
00:27:58,111 --> 00:27:59,765
Hi.
599
00:27:59,939 --> 00:28:00,940
Shall we?
600
00:28:01,114 --> 00:28:02,768
Yeah, let's.
601
00:28:07,816 --> 00:28:10,036
Hey, you're not a Mennonite,
are you?
602
00:28:10,210 --> 00:28:12,386
What? Nothing.
603
00:28:28,315 --> 00:28:30,273
It's pretty incredible.
604
00:28:30,447 --> 00:28:32,798
I'll say.
605
00:28:41,545 --> 00:28:43,286
What's Beethoven's
favorite fruit?
606
00:28:43,460 --> 00:28:45,380
I don't know. What is
Beethoven's favorite fruit?
607
00:28:51,860 --> 00:28:53,993
Oh, my God. That is
way too big of a laugh.
608
00:28:54,167 --> 00:28:56,082
That is a stupid old dad joke.
609
00:28:56,256 --> 00:28:58,824
It's really funny. You love the dad jokes.
610
00:29:00,303 --> 00:29:01,870
I can't believe
you've never heard that.
611
00:29:02,044 --> 00:29:04,046
That's an old...
That's an old standby.
612
00:29:04,220 --> 00:29:06,092
Well, it just slipped
through the cracks.
613
00:29:06,266 --> 00:29:07,310
Mm.
614
00:29:07,484 --> 00:29:10,009
So tell me stuff.
615
00:29:10,183 --> 00:29:12,881
I feel like I-I didn't really
get the scoop last time.
616
00:29:13,055 --> 00:29:15,188
What do you do?
Where you from?
617
00:29:15,362 --> 00:29:17,756
Why are you here? Okay. Whoa.
618
00:29:17,930 --> 00:29:19,845
Um, oh, man.
619
00:29:20,019 --> 00:29:22,761
I work for
this government agency,
620
00:29:22,935 --> 00:29:25,851
and I am from up north.
621
00:29:27,330 --> 00:29:29,202
Cool, cool.
That's all super vague.
622
00:29:29,376 --> 00:29:31,857
It's just really
freaking boring.
623
00:29:32,031 --> 00:29:33,772
Uh-huh.
624
00:29:33,946 --> 00:29:35,382
Continue.
625
00:29:37,123 --> 00:29:39,125
I came to town to...
626
00:29:39,299 --> 00:29:40,866
I don't know why I came to t...
627
00:29:41,040 --> 00:29:43,303
I came to town to,
I guess, escape.
628
00:29:43,477 --> 00:29:45,348
Escape what?
629
00:29:45,522 --> 00:29:47,350
Ugh. Everything.
630
00:29:47,524 --> 00:29:49,309
Work.
631
00:29:49,483 --> 00:29:51,354
Life. My mom.
632
00:29:51,528 --> 00:29:53,269
Mm. So I take it
you and your mom
633
00:29:53,443 --> 00:29:55,184
have a stellar relationship?
634
00:29:55,358 --> 00:29:57,230
Actually, we do.
635
00:29:57,404 --> 00:29:59,754
Yeah, she's just sick.Oh.
636
00:29:59,928 --> 00:30:01,843
Shit. I'm sorry.
637
00:30:02,017 --> 00:30:04,237
Don't be.
It's not your fault.
638
00:30:04,411 --> 00:30:06,848
It's my fault. Remember?
639
00:30:07,022 --> 00:30:09,068
Cancer girl. Oh, fuck.
640
00:30:09,242 --> 00:30:11,026
Cancer girl strikes again.
641
00:30:11,200 --> 00:30:13,202
Yeah.
642
00:30:13,376 --> 00:30:14,769
Is it... is it bad?
643
00:30:14,943 --> 00:30:17,206
It's not good.
644
00:30:17,380 --> 00:30:20,427
But it's mostly just exhausting.
645
00:30:20,601 --> 00:30:24,605
So I thought getting away
for a little bit might be good.
646
00:30:26,041 --> 00:30:28,000
Look at us having
so much in common
647
00:30:28,174 --> 00:30:29,436
with our cancer moms.
648
00:30:29,610 --> 00:30:30,916
I know, right?
649
00:30:32,961 --> 00:30:36,399
Yeah. I remember my mom
talking about
650
00:30:36,573 --> 00:30:39,794
what L.A. was like
before I was born.
651
00:30:39,968 --> 00:30:43,058
And how she loved it so much.
652
00:30:43,232 --> 00:30:47,410
How it seemed so romantic
and full of opportunity.
653
00:30:47,584 --> 00:30:49,369
So...
654
00:30:49,543 --> 00:30:51,371
I just wanted to see it.
655
00:30:52,676 --> 00:30:54,374
It is awfully pretty.
656
00:30:56,506 --> 00:30:58,247
Yeah.
657
00:30:58,421 --> 00:31:00,597
And so different now.
658
00:31:02,295 --> 00:31:03,949
Different from what?
659
00:31:06,603 --> 00:31:10,216
Just from, like,
how I envisioned it, I guess.
660
00:31:12,479 --> 00:31:14,481
Oh. I got it.
661
00:31:14,655 --> 00:31:16,962
No, no, no, I got it.
No, no, no, it's fine.
662
00:31:21,140 --> 00:31:22,881
Okay, what's going on here?
663
00:31:23,055 --> 00:31:24,317
I'm paying.
664
00:31:24,491 --> 00:31:26,051
Yeah, but that's got to be
like $10,000.
665
00:31:26,188 --> 00:31:28,364
Yeah, I just didn't want
to leave it in the hotel.
666
00:31:28,538 --> 00:31:30,192
But why do you even have it?
I'm sorry.
667
00:31:30,366 --> 00:31:32,301
You're vague with your answers.
You don't have a phone.
668
00:31:32,325 --> 00:31:34,457
I-I don't want to beat
a dead horse here,
669
00:31:34,631 --> 00:31:37,112
but I'm legit getting
a little bit freaked out.
670
00:31:37,286 --> 00:31:39,332
What's going on? It's complicated.
671
00:31:39,506 --> 00:31:41,334
I'm sorry. You have to do
better than that.
672
00:31:41,508 --> 00:31:43,510
I-I'm having
a great time with you,
673
00:31:43,684 --> 00:31:45,729
but I'm just getting back
on my feet, okay?
674
00:31:45,991 --> 00:31:47,949
And I-I can't handle
any crazy shit.
675
00:31:48,123 --> 00:31:49,472
Okay.
I'm serious.
676
00:31:49,646 --> 00:31:51,276
Okay. Let's talk
about it. Like, I'll leave.
677
00:31:51,300 --> 00:31:54,521
I just don't want
to talk about it here.
678
00:31:54,695 --> 00:31:57,959
Okay.Okay.
679
00:32:10,493 --> 00:32:11,930
I love hummingbirds.
680
00:32:12,104 --> 00:32:13,279
Yeah. They're great.
681
00:32:13,453 --> 00:32:14,976
But we're back
in my apartment now,
682
00:32:15,150 --> 00:32:18,414
away from the crowds
of people, so...
683
00:32:18,588 --> 00:32:20,373
shoot.
684
00:32:25,552 --> 00:32:27,554
Uh, well...
685
00:32:30,557 --> 00:32:33,864
Oh, my God. Am I about
to wake up in a tub full of ice
686
00:32:34,039 --> 00:32:35,910
without a kidney? No, no, no.
687
00:32:36,084 --> 00:32:37,912
It's nothing like that.
688
00:32:38,086 --> 00:32:40,436
It's just, um...
689
00:32:44,092 --> 00:32:46,225
Buddy, come on. The suspense
is killing me here.
690
00:32:46,399 --> 00:32:48,357
Just tell me what's going on.
691
00:32:48,531 --> 00:32:49,576
It's just that...
692
00:32:49,750 --> 00:32:50,881
Just tell me.
693
00:32:51,056 --> 00:32:52,274
You're married.
No.
694
00:32:52,448 --> 00:32:53,972
You're-you're on the run
from the law.
695
00:32:54,146 --> 00:32:56,235
No. Um... You killed a man in Texas.
696
00:32:56,409 --> 00:32:59,499
No, it's not...
it-it's not like that. It's...
697
00:32:59,673 --> 00:33:01,433
Just tell me what the
deal is.I'm... No, I'm trying...
698
00:33:01,457 --> 00:33:03,305
I mean, I-I'm here for
you. I'm trying to tell you.
699
00:33:03,329 --> 00:33:05,220
I'm here. This is a safe space.
You can talk to me.
700
00:33:05,244 --> 00:33:07,550
I'm-I'm from the future.
I'm from the future!
701
00:33:12,077 --> 00:33:14,557
Okay. That makes total sense.
702
00:33:15,602 --> 00:33:17,517
I am from...
703
00:33:22,087 --> 00:33:24,263
Oh, my God, you're crazy.
704
00:33:27,353 --> 00:33:29,833
Fuck, man.
705
00:33:30,051 --> 00:33:32,227
Why couldn't you
just have taken a kidney?
706
00:33:32,401 --> 00:33:35,796
I know it sounds crazy,
but I'm being serious.
707
00:33:36,057 --> 00:33:37,406
Cool, cool, cool.
708
00:33:37,580 --> 00:33:39,626
So, what, you're, like,
from the year 4000?
709
00:33:39,800 --> 00:33:41,280
No, no, that's ridiculous.
710
00:33:41,454 --> 00:33:43,325
Agreed. I'm from 2052. I...
711
00:33:43,499 --> 00:33:44,848
Okay, time to go.
712
00:33:45,110 --> 00:33:47,155
Look, I work for a division
of the NSA, okay?
713
00:33:47,329 --> 00:33:49,090
Oh, good for you.
Sounds like a good cool job.
714
00:33:49,114 --> 00:33:51,135
Yeah, it-it is nice, actually,
and I-I have dental and vision,
715
00:33:51,159 --> 00:33:52,421
and that's something because
716
00:33:52,595 --> 00:33:54,162
our health care system
is really fucked.
717
00:33:54,336 --> 00:33:56,208
Yeah. So is ours.
Time to go now.
718
00:33:56,382 --> 00:33:58,427
Would you please listen to me?
Just...
719
00:33:59,646 --> 00:34:03,432
Would you hear me out?
720
00:34:03,606 --> 00:34:05,217
Please.
721
00:34:07,784 --> 00:34:09,438
Fine.
722
00:34:12,180 --> 00:34:13,225
Okay.
723
00:34:14,661 --> 00:34:16,315
No one really knows
about our branch.
724
00:34:16,489 --> 00:34:19,448
It's kind of a secret division.
725
00:34:21,233 --> 00:34:22,793
We're a research lab
supposedly studying
726
00:34:22,843 --> 00:34:24,366
the transference of matter,
727
00:34:24,540 --> 00:34:27,848
but what we really do is
the study of space and time.
728
00:34:29,545 --> 00:34:31,112
And a while ago,
they figured out
729
00:34:31,286 --> 00:34:32,896
how to actually transcend time.
730
00:34:33,071 --> 00:34:37,031
So, since then, we've been
making changes to the past
731
00:34:37,205 --> 00:34:39,207
to slightly alter our present
for the better.
732
00:34:39,381 --> 00:34:41,035
Or that's the goal, at least.
733
00:34:41,209 --> 00:34:43,255
Okay, so what,
you go back and you...
734
00:34:43,429 --> 00:34:45,039
kill Hitler, that kind of thing?
735
00:34:45,213 --> 00:34:47,128
No, you can't do
big things like that.
736
00:34:47,302 --> 00:34:49,435
It's more like, um...
Back to the Future.
737
00:34:49,609 --> 00:34:51,219
Oh, really?
You're from the future,
738
00:34:51,393 --> 00:34:52,762
but you know the movie
Back to the Future?
739
00:34:52,786 --> 00:34:54,222
Yeah, it's a classic.
740
00:34:54,396 --> 00:34:56,094
You know Casablanca, don't you?
741
00:34:56,268 --> 00:34:58,531
Okay, well, that actually
makes sense, but still.
742
00:34:58,705 --> 00:35:01,186
Look, you can't go back
and prohibit your parents
743
00:35:01,360 --> 00:35:03,405
from going to the Enchantment
Under the Sea dance,
744
00:35:03,579 --> 00:35:05,538
or you might actually just,
like, disappear,
745
00:35:05,712 --> 00:35:09,672
but if you make small,
almost imperceptible shifts,
746
00:35:09,846 --> 00:35:13,198
you can change your present
slightly for the better.
747
00:35:13,372 --> 00:35:14,634
Okay, like what?
748
00:35:14,808 --> 00:35:16,244
Like the fact
that anyone gives even
749
00:35:16,418 --> 00:35:17,743
a little bit of a shit
about climate change.
750
00:35:17,767 --> 00:35:19,073
That is us.
751
00:35:19,247 --> 00:35:21,031
So, what...
what are you here to do?
752
00:35:21,206 --> 00:35:22,685
Am-am I, like, super important
753
00:35:22,859 --> 00:35:24,557
in the future or something? Oh, my God.
754
00:35:24,731 --> 00:35:26,578
Someone's got an inflated
ego. Believe me, I don't.
755
00:35:26,602 --> 00:35:28,300
That's just a thing from
Bill & Ted's.
756
00:35:28,474 --> 00:35:29,910
Who are Bill and Ted?
757
00:35:30,171 --> 00:35:31,738
Oh, so that's not a classic?
758
00:35:31,912 --> 00:35:34,393
Look, I am not even here
for that.
759
00:35:34,567 --> 00:35:37,091
Ugh. I'm not technically
even supposed
760
00:35:37,265 --> 00:35:39,354
to be allowed to jump, but...
761
00:35:44,751 --> 00:35:46,840
My mom is really...
762
00:35:50,235 --> 00:35:52,237
She really is sick.
763
00:35:54,804 --> 00:35:57,894
And she's broke, and I don't
have the money to help her.
764
00:36:00,941 --> 00:36:04,118
So the idea was to, um,
765
00:36:04,292 --> 00:36:08,644
buy a few stocks, put them
in a safety-deposit box,
766
00:36:08,818 --> 00:36:13,432
and they'd be worth enough
to help her when I get back.
767
00:36:13,606 --> 00:36:15,347
And I didn't tell anybody
about this,
768
00:36:15,521 --> 00:36:17,175
and it was supposed to be quick,
769
00:36:17,349 --> 00:36:19,220
and I didn't expect
to meet someone,
770
00:36:19,394 --> 00:36:21,614
and then I did, and you're...
771
00:36:23,790 --> 00:36:25,661
great.
772
00:36:28,447 --> 00:36:30,623
And now I don't know what to do.
773
00:36:35,976 --> 00:36:37,804
Oh, my God.
774
00:36:39,632 --> 00:36:41,460
This is just...
775
00:36:43,331 --> 00:36:45,725
This is... Fuck.
776
00:36:45,899 --> 00:36:47,292
I-I'm sorry.
777
00:36:47,466 --> 00:36:49,772
Do you want me to go?
778
00:36:49,946 --> 00:36:52,122
Yes.
779
00:36:52,297 --> 00:36:53,994
No.
780
00:36:55,561 --> 00:36:57,258
I don't know. This is just...
781
00:36:57,432 --> 00:36:59,478
This-this is a lot, you know?
782
00:36:59,652 --> 00:37:00,914
Yeah.
783
00:37:24,329 --> 00:37:27,375
This is from
one of my favorite bands,
784
00:37:27,549 --> 00:37:29,203
and they're called Long Weekend,
785
00:37:29,377 --> 00:37:32,206
and the song came out
when I was in college,
786
00:37:32,380 --> 00:37:34,991
and I just always
sort of loved it.
787
00:37:36,906 --> 00:37:38,691
So...
788
00:39:36,939 --> 00:39:38,158
Hello.
789
00:39:40,073 --> 00:39:41,857
Hey.
790
00:39:47,646 --> 00:39:48,951
Mm...
791
00:39:52,825 --> 00:39:54,479
Um...
792
00:39:56,655 --> 00:39:58,308
So, listen.
793
00:39:58,483 --> 00:40:01,007
Mm-hmm.
Um...
794
00:40:02,400 --> 00:40:05,707
I really like you,
795
00:40:05,881 --> 00:40:09,624
but I can only stay here
for a little bit
796
00:40:09,798 --> 00:40:11,757
before I have to...
797
00:40:11,931 --> 00:40:13,846
get back.
798
00:40:16,544 --> 00:40:19,199
So, can we just...
799
00:40:19,460 --> 00:40:21,201
maybe enjoy this?
800
00:40:21,462 --> 00:40:23,203
Just enjoy this?
801
00:40:23,464 --> 00:40:25,031
Yeah.
802
00:40:28,034 --> 00:40:29,688
Okay.
803
00:40:29,862 --> 00:40:31,777
Great.
804
00:40:36,608 --> 00:40:40,568
So, now that we got that
out of the way, um,
805
00:40:40,742 --> 00:40:43,745
I need your help
with something first.
806
00:40:45,094 --> 00:40:47,445
Okay, so why this place?
807
00:40:47,619 --> 00:40:49,795
'Cause it's not going anywhere.
808
00:40:49,969 --> 00:40:51,710
Just the one
safety-deposit box, then?
809
00:40:51,884 --> 00:40:53,538
Yep. That's right. Yes, please.
810
00:40:53,712 --> 00:40:55,061
And, uh,
will it be in your name?
811
00:40:55,235 --> 00:40:57,498
In my name, but, um,
I'd like to make sure
812
00:40:57,672 --> 00:40:59,413
that she has access
to the box, as well.
813
00:40:59,587 --> 00:41:00,806
Right. Of course.
814
00:41:00,980 --> 00:41:02,721
I'll just need your license.Sure.
815
00:41:07,116 --> 00:41:08,683
Okay.
816
00:41:08,857 --> 00:41:10,990
Now, if you could just
fill this out right here.
817
00:41:11,164 --> 00:41:12,774
Mm-hmm.
818
00:41:26,527 --> 00:41:28,224
All right, and this is yours.
819
00:41:29,791 --> 00:41:32,011
And I'll leave you to it.
820
00:41:32,185 --> 00:41:33,926
Thank you so much.
821
00:41:39,584 --> 00:41:40,715
Well?
822
00:41:40,889 --> 00:41:42,456
Right.
823
00:41:51,117 --> 00:41:52,945
Hyundai?
824
00:41:53,119 --> 00:41:54,642
Really?
825
00:41:54,816 --> 00:41:56,252
Oh, yeah.
826
00:42:00,953 --> 00:42:03,477
So...
827
00:42:03,651 --> 00:42:07,307
you did have
ulterior motives here.
828
00:42:08,961 --> 00:42:11,137
Yeah... Kind of.
Yes, it's true.
829
00:42:11,311 --> 00:42:14,357
I had to find
somebody with an I.D.
830
00:42:14,575 --> 00:42:17,752
Okay, so I'm... so I'm just
somebody with an I.D. to you?
831
00:42:17,926 --> 00:42:19,537
No, of course not.
832
00:42:19,711 --> 00:42:21,582
I could have found anyone.
833
00:42:21,756 --> 00:42:24,977
There's a reason I came to you.
834
00:42:25,151 --> 00:42:26,935
Because I was drunk and sleepy?
835
00:42:28,067 --> 00:42:29,329
Exactly.
836
00:42:29,590 --> 00:42:31,113
You were a very easy target.
837
00:42:33,289 --> 00:42:35,465
But really, why... why me?
838
00:42:35,640 --> 00:42:37,859
Oh, buddy.
839
00:42:38,033 --> 00:42:41,646
There are
a lot of reasons, okay?
840
00:42:41,820 --> 00:42:43,778
But...
841
00:42:43,952 --> 00:42:48,827
just know that I-I was
drawn to you and I still am.
842
00:42:53,353 --> 00:42:55,007
Okay. I can live with that.
843
00:42:55,181 --> 00:42:56,574
Okay?
Yeah.
844
00:42:56,748 --> 00:42:57,749
Okay.
845
00:42:57,923 --> 00:43:00,055
So, what now?
846
00:43:00,229 --> 00:43:02,841
Well, we could... sex?
847
00:43:03,015 --> 00:43:05,495
Okay.
848
00:43:08,629 --> 00:43:11,980
Whoa! Oh, my God.
849
00:43:12,154 --> 00:43:13,591
Uh, okay.
850
00:43:15,244 --> 00:43:18,030
I would like to see a bear.
851
00:43:26,734 --> 00:43:29,519
Mm, this bear is
a terrible kisser.
852
00:43:29,694 --> 00:43:30,738
Ah... Ah...
853
00:43:30,912 --> 00:43:32,150
Keep going.
Keep your eyes closed.
854
00:43:32,174 --> 00:43:33,698
Eyes closed.
855
00:43:33,872 --> 00:43:35,003
And stop.
856
00:43:36,135 --> 00:43:37,615
Now come to me.
857
00:43:38,746 --> 00:43:40,182
Ah, I know you're close.
858
00:43:40,356 --> 00:43:41,923
A snake.
859
00:43:42,097 --> 00:43:43,751
Snake. How do I do a snake?
860
00:43:43,925 --> 00:43:45,448
That's kind of a you problem.
861
00:43:45,666 --> 00:43:47,233
That's how it is, huh?
862
00:43:50,889 --> 00:43:52,107
That's not a snake.
863
00:43:52,281 --> 00:43:53,543
That's for sure a snake.
864
00:43:53,718 --> 00:43:54,893
Push, push, push. I am.
865
00:43:55,067 --> 00:43:56,155
Hard. Hard.Well...
866
00:43:56,329 --> 00:43:58,766
Three, two... Okay, step out.
867
00:43:58,940 --> 00:44:00,899
Just let your arms go.
868
00:44:01,073 --> 00:44:02,683
Oh...
869
00:44:02,857 --> 00:44:04,032
Whoa.
870
00:44:04,206 --> 00:44:06,034
Don't you have doorframes
in the future?
871
00:44:06,208 --> 00:44:09,081
Yeah, but this is gonna blow
their fucking minds.
872
00:44:09,255 --> 00:44:11,474
And... stop.
873
00:44:11,692 --> 00:44:12,692
Oh, oh, shit. You o...
874
00:44:12,824 --> 00:44:14,390
What's that thing?
875
00:44:14,564 --> 00:44:17,567
This is a rattlesnake,
and it is its tail.
Oh.
876
00:44:17,742 --> 00:44:19,439
Okay?
877
00:44:26,098 --> 00:44:28,056
I can see.
878
00:44:31,407 --> 00:44:33,932
Oh, God! Jesus.
879
00:44:50,122 --> 00:44:52,472
So, how long do you have?
880
00:44:54,256 --> 00:44:56,171
Um...
881
00:44:56,345 --> 00:44:58,783
just a little bit.
882
00:44:58,957 --> 00:45:00,741
Not long enough.
883
00:45:05,920 --> 00:45:07,617
It's just, you know,
it gets tricky
884
00:45:07,792 --> 00:45:10,185
if you stay too long.
885
00:45:10,359 --> 00:45:12,187
Right.
886
00:45:15,234 --> 00:45:17,497
The fucking future?
887
00:45:17,715 --> 00:45:19,020
Yeah. 2052.
888
00:45:19,194 --> 00:45:21,066
We have time travel in 2052?Not all of us.
889
00:45:21,240 --> 00:45:22,545
She works for, um,
890
00:45:22,807 --> 00:45:24,678
a secret branch
of the NSA or something.
891
00:45:24,852 --> 00:45:27,550
Dude, that "or something"
is that this chick is crazy.
892
00:45:27,812 --> 00:45:31,032
I thought so too,
but then she-she...
893
00:45:31,206 --> 00:45:32,642
she kind of convinced me.
894
00:45:32,817 --> 00:45:34,949
How? How?
895
00:45:35,123 --> 00:45:36,995
She sang this song
from her favorite band.
896
00:45:37,169 --> 00:45:38,823
And?
897
00:45:38,997 --> 00:45:41,086
And it was a song
I'd never heard before.
898
00:45:41,260 --> 00:45:43,088
I... That's it?
899
00:45:43,262 --> 00:45:44,742
She didn't even try
to do the whole
900
00:45:44,916 --> 00:45:46,371
future Biff convincing
past Biff he was real
901
00:45:46,395 --> 00:45:47,962
by telling him
the outcome of a game?
902
00:45:48,136 --> 00:45:49,940
No, I thought she would do
something like that,
903
00:45:49,964 --> 00:45:52,160
but it was mostly just a song.
Do you understand how easy
904
00:45:52,184 --> 00:45:54,186
it is to come up with a
song? It's not that easy.
905
00:45:54,360 --> 00:45:55,511
It is so easy
to come up with a song.
906
00:45:55,535 --> 00:45:57,058
I will do it right now.
907
00:46:02,542 --> 00:46:05,371
Now I'm from the fucking future.
Worship me.
908
00:46:05,545 --> 00:46:07,112
Okay, it-it was
better than that.
909
00:46:07,286 --> 00:46:09,406
Okay, but that was pretty
fucking good, though, right?
910
00:46:09,462 --> 00:46:11,029
It wasn't bad. Dude, come on.
911
00:46:11,203 --> 00:46:12,900
"Flip-flop," "summer love."
912
00:46:13,074 --> 00:46:14,772
That was off the top
of my dome, bruh.
913
00:46:14,946 --> 00:46:16,948
I know. I know. I understand.
Like, it was catchy.
914
00:46:17,122 --> 00:46:18,922
Like, "I might have missed
my calling" catchy.
915
00:46:19,080 --> 00:46:20,880
Doug, it was more than
just a song, all right?
916
00:46:20,952 --> 00:46:22,388
She was also just
really specific
917
00:46:22,562 --> 00:46:24,999
and, like, really normal
and-and really sane,
918
00:46:25,173 --> 00:46:26,914
and-and...
919
00:46:27,088 --> 00:46:31,266
I can't explain why,
but I really do believe her.
920
00:46:31,440 --> 00:46:33,747
I mean... Heh.
921
00:46:33,921 --> 00:46:35,227
It could be true.
922
00:46:35,401 --> 00:46:37,620
Dude, no one is happier than me
923
00:46:37,882 --> 00:46:39,361
that you're getting
your beak wet.
924
00:46:39,535 --> 00:46:41,233
Okay? I am thrilled.
925
00:46:41,407 --> 00:46:42,767
You know,
with all that Whit stuff.
926
00:46:42,887 --> 00:46:44,007
Don't bring that up, please.
927
00:46:44,149 --> 00:46:45,411
After all the Whit stuff...
928
00:46:45,585 --> 00:46:46,934
and the treatment...
929
00:46:47,108 --> 00:46:48,259
Please, man... and all of that.
930
00:46:48,283 --> 00:46:49,328
It's not that. I'm fine.
931
00:46:49,502 --> 00:46:50,653
I know you are. It's not that.
932
00:46:50,677 --> 00:46:52,026
I'm just saying maybe this isn't
933
00:46:52,200 --> 00:46:53,569
the right thing for you
to get involved in.
934
00:46:53,593 --> 00:46:56,770
Maybe you need something
a little more...
935
00:46:56,944 --> 00:47:00,078
stable, you know?
936
00:47:00,252 --> 00:47:01,731
Timmy Emerson.
937
00:47:01,906 --> 00:47:03,864
Normal response.
938
00:47:04,038 --> 00:47:05,450
What about him? Do you remember him?
939
00:47:05,474 --> 00:47:06,954
Yes, I remember him.
940
00:47:07,128 --> 00:47:08,584
He's the little cancer kid
from elementary school.
941
00:47:08,608 --> 00:47:10,107
Who cares? When we were in fourth grade,
942
00:47:10,131 --> 00:47:11,959
he was diagnosed
with stage IV leukemia.
943
00:47:12,133 --> 00:47:13,413
Yeah, I know.
His Make-A-Wish was
944
00:47:13,526 --> 00:47:15,223
to go to a live taping
of Full House.
945
00:47:15,397 --> 00:47:16,659
I was super jealous of that.
946
00:47:16,921 --> 00:47:18,661
That fall,
the doctors told his parents
947
00:47:18,879 --> 00:47:19,959
treatments weren't working.
948
00:47:20,011 --> 00:47:21,075
He wouldn't live past Christmas.
949
00:47:21,099 --> 00:47:22,578
Christmas came.
950
00:47:22,752 --> 00:47:24,512
Timmy was still here.
And then it was spring.
951
00:47:24,537 --> 00:47:26,321
Timmy was still around.
He seemed fine.
952
00:47:26,495 --> 00:47:29,107
And then his parents
took him for a checkup,
953
00:47:29,281 --> 00:47:31,022
and the cancer was just gone.
954
00:47:31,196 --> 00:47:33,111
You know?
I mean, that's fucking crazy.
955
00:47:33,285 --> 00:47:35,069
Yeah.
956
00:47:35,243 --> 00:47:37,202
If that's a thing
that happened in the world,
957
00:47:37,376 --> 00:47:39,291
then why can't she be
from the future?
958
00:47:39,465 --> 00:47:41,119
Because those are two
959
00:47:41,293 --> 00:47:42,947
completely different things,
man.
960
00:47:43,121 --> 00:47:44,818
But it's not, though.
961
00:47:44,992 --> 00:47:47,995
It's inexplicable,
but it still happened, you know?
962
00:47:48,169 --> 00:47:50,693
It's a crazy fucking thing,
and it still happened.
963
00:47:50,955 --> 00:47:53,914
I mean, it's possible
is all I'm saying.
964
00:47:55,307 --> 00:47:57,352
Yeah.
965
00:47:57,526 --> 00:47:58,963
Okay. You know, they happened.
966
00:47:59,137 --> 00:48:01,269
Yeah. Yeah. Yeah.
967
00:48:01,443 --> 00:48:03,315
Okay, buddy. Look.
968
00:48:05,491 --> 00:48:07,275
I get it.
969
00:48:07,449 --> 00:48:08,973
I do.
970
00:48:09,147 --> 00:48:12,150
I know it's hard to recognize
971
00:48:12,324 --> 00:48:14,979
when someone
you care about is sick.
972
00:48:15,153 --> 00:48:16,850
I saw it with you, and...
973
00:48:17,024 --> 00:48:18,243
Oh, my God. This isn't that.
974
00:48:18,417 --> 00:48:20,375
I know.
This is different. I get it.
975
00:48:20,549 --> 00:48:22,987
Okay? But it seems like
976
00:48:23,161 --> 00:48:24,727
something's going on
with this girl.
977
00:48:24,945 --> 00:48:27,948
Right? And I know it's scary
when you see someone
978
00:48:28,122 --> 00:48:30,342
that you know really well
start to come unglued.
979
00:48:30,516 --> 00:48:33,040
Man, she isn't me, okay?
This is very different.
980
00:48:33,214 --> 00:48:36,435
Yes. Can you just sit down?
981
00:48:36,609 --> 00:48:37,871
Don't do that. Don't do that.
982
00:48:38,045 --> 00:48:39,240
Do what? Don't treat me like that.
983
00:48:39,264 --> 00:48:40,961
I... I just don't want
to see you
984
00:48:41,135 --> 00:48:42,415
take steps backwards.
That's all.
985
00:48:42,571 --> 00:48:44,211
God. I don't want
your fucking help, Doug.
986
00:48:44,269 --> 00:48:45,269
Barty.
987
00:48:45,400 --> 00:48:46,706
Bart!
988
00:48:56,194 --> 00:48:57,760
Okay, I'm ready.Okay.
989
00:48:57,935 --> 00:49:00,015
And just keep in mind
I haven't done this in a while.
990
00:49:00,154 --> 00:49:02,330
Understood. No judgment.Okay.
991
00:49:02,504 --> 00:49:03,636
Ready? Yep.
992
00:49:05,029 --> 00:49:06,378
Hit it.
993
00:50:04,523 --> 00:50:07,091
Okay.
994
00:50:09,571 --> 00:50:10,790
That's it.
995
00:50:11,051 --> 00:50:12,313
Wow.
996
00:50:12,487 --> 00:50:14,098
Bravo! Thank you.
997
00:50:14,272 --> 00:50:15,490
Encore!
998
00:50:15,664 --> 00:50:17,362
Okay. No.
999
00:50:17,536 --> 00:50:19,451
That was really something.
1000
00:50:19,625 --> 00:50:21,844
Okay, it is your turn.
1001
00:50:22,062 --> 00:50:24,282
No, no, I can't com...
I can't compete with that.
1002
00:50:24,456 --> 00:50:26,632
Uh, I was never in
a dance recital.
1003
00:50:26,806 --> 00:50:28,166
Well, too bad.
You're gonna have to
1004
00:50:28,329 --> 00:50:30,244
figure out something to show me.
1005
00:50:33,465 --> 00:50:35,336
Yeah, this way.
1006
00:50:39,427 --> 00:50:42,213
Okay, so when I was
having my problems,
1007
00:50:42,387 --> 00:50:44,171
my doctor said
it would be good to have
1008
00:50:44,345 --> 00:50:47,348
a physical outlet of some kind,
so I started doing this.
1009
00:50:47,522 --> 00:50:49,481
Is this an exercise class
or something?
1010
00:50:49,655 --> 00:50:50,830
No.
1011
00:50:51,048 --> 00:50:52,136
What is it?
1012
00:50:52,310 --> 00:50:53,702
You'll see.
1013
00:50:59,708 --> 00:51:01,362
What?
1014
00:51:05,062 --> 00:51:06,628
It's dancing in the dark.
1015
00:51:06,802 --> 00:51:08,326
Don't think about anything.
1016
00:51:08,500 --> 00:51:11,459
Just dance and sweat and...
1017
00:51:11,633 --> 00:51:13,331
go crazy.
1018
00:51:56,243 --> 00:51:58,202
Okay, if you're really
from the future,
1019
00:51:58,376 --> 00:52:00,291
you're gonna have to
give me some specifics.
1020
00:52:00,465 --> 00:52:03,337
Like, are we all doomed?
1021
00:52:03,511 --> 00:52:06,079
Does George Martin ever
finish those books?
1022
00:52:06,253 --> 00:52:09,561
Do the Pirates win
the World Series ever?
1023
00:52:09,735 --> 00:52:12,172
I don't know offhand.
1024
00:52:12,346 --> 00:52:14,218
I'm not a sports almanac.
1025
00:52:14,392 --> 00:52:16,089
Well, then I don't know
if I believe you.
1026
00:52:16,263 --> 00:52:19,223
How about that? Oh, really? Seriously?
1027
00:52:19,397 --> 00:52:21,477
Yeah, I mean, you tell me
you've unlocked the secrets
1028
00:52:21,573 --> 00:52:25,272
of time travel, but all I have
to go off is a song you sang me
1029
00:52:25,446 --> 00:52:27,144
and your wildly charming
disposition.
1030
00:52:28,536 --> 00:52:30,103
Look, it isn't a good idea
1031
00:52:30,277 --> 00:52:32,975
for me to get into specifics.
1032
00:52:33,237 --> 00:52:36,414
But I can tell you
that someone as pale as you
1033
00:52:36,588 --> 00:52:38,764
is definitely the minority now.
1034
00:52:39,895 --> 00:52:41,288
Otherwise, I don't know.
1035
00:52:41,462 --> 00:52:43,334
I guess it's not that different.
1036
00:52:43,508 --> 00:52:46,119
It's hotter and drier
in some places,
1037
00:52:46,293 --> 00:52:48,077
colder and wetter in others.
1038
00:52:48,252 --> 00:52:50,341
There are more extremes.
1039
00:52:52,473 --> 00:52:54,736
There's still conflict and wars,
1040
00:52:54,910 --> 00:52:57,261
and most think it's worse
than it's ever been,
1041
00:52:57,435 --> 00:53:00,394
but I'm not sure
it's so different.
1042
00:53:02,222 --> 00:53:03,789
'Cause at the end of the day,
1043
00:53:03,963 --> 00:53:06,139
people still want
the same things, you know?
1044
00:53:06,313 --> 00:53:09,186
Still want to have good jobs,
go on vacation,
1045
00:53:09,360 --> 00:53:12,363
see the world, get drunk,
1046
00:53:12,537 --> 00:53:14,452
get married, get a dog,
1047
00:53:14,626 --> 00:53:16,802
buy a house, have some kids.
1048
00:53:16,976 --> 00:53:21,154
We all still want to feel
valued and happy
1049
00:53:21,328 --> 00:53:23,722
but are confused when we get
all the things we want
1050
00:53:23,896 --> 00:53:27,465
but still don't.
1051
00:53:27,639 --> 00:53:30,598
I guess we're all still messy
and flawed and confused
1052
00:53:30,772 --> 00:53:33,297
but just trying to do
the best we can, you know?
1053
00:53:33,471 --> 00:53:36,996
Just trying to find love.
1054
00:53:42,828 --> 00:53:45,178
Does that make sense?
1055
00:53:45,352 --> 00:53:47,441
I think so.
1056
00:53:50,705 --> 00:53:53,055
You're not just gonna
give me a little hint
1057
00:53:53,317 --> 00:53:55,275
about the Pirates
in the World Series?
1058
00:53:55,449 --> 00:53:57,843
Oh, my God, give it up.
1059
00:53:58,017 --> 00:54:00,411
That'd be too much.
1060
00:54:00,585 --> 00:54:02,500
But I will tell you
about this one time
1061
00:54:02,674 --> 00:54:04,763
when I was a little girl...
1062
00:54:04,937 --> 00:54:07,331
Maybe 6 or something...
1063
00:54:07,505 --> 00:54:10,203
There was
this huge meteor shower,
1064
00:54:10,377 --> 00:54:12,684
and it was the biggest one
1065
00:54:12,858 --> 00:54:14,860
in over, like,
a thousand years or something,
1066
00:54:15,034 --> 00:54:17,428
and my dad really wanted
to watch it with me,
1067
00:54:17,602 --> 00:54:22,563
so we drove out
to a desert like this one...
1068
00:54:22,737 --> 00:54:27,525
because he loved the desert
when he was alive.
1069
00:54:29,657 --> 00:54:31,311
Wow.
1070
00:54:32,704 --> 00:54:34,575
I guess he's alive right now.
1071
00:54:42,627 --> 00:54:46,674
So we packed up these snacks
1072
00:54:46,848 --> 00:54:49,416
and hot chocolate,
1073
00:54:49,590 --> 00:54:51,331
and we drove to the desert
1074
00:54:51,505 --> 00:54:53,507
and sat on a hill like this one.
1075
00:54:55,074 --> 00:54:56,902
And the showers weren't
supposed to start
1076
00:54:57,076 --> 00:54:58,947
till the middle
of the night, so...
1077
00:55:00,906 --> 00:55:03,300
I felt super cool
'cause I got to stay up late
1078
00:55:03,474 --> 00:55:04,562
and drink hot cocoa.
1079
00:55:06,651 --> 00:55:10,089
But then, eventually, I fell
asleep on his shoulder, and...
1080
00:55:10,307 --> 00:55:12,352
he woke me up.
1081
00:55:12,526 --> 00:55:14,311
He nudged me a little,
and he said:
1082
00:55:14,485 --> 00:55:16,791
"Hey, sweet pea, look up."
1083
00:55:18,576 --> 00:55:21,666
And above us was...
1084
00:55:21,840 --> 00:55:24,277
just a brilliant sight.
1085
00:55:24,451 --> 00:55:29,587
Thousands of meteors
streaking through the sky.
1086
00:55:29,761 --> 00:55:31,806
White and purple.
1087
00:55:31,980 --> 00:55:34,461
Blue with some green.
1088
00:55:36,115 --> 00:55:39,553
It was like the sky
had just exploded
1089
00:55:39,727 --> 00:55:43,818
into this amazing
celestial dance.
1090
00:55:48,649 --> 00:55:50,477
And it was just
the most beautiful sight
1091
00:55:50,651 --> 00:55:52,523
I've ever seen.
1092
00:55:56,527 --> 00:55:58,703
Can you imagine such a thing?
1093
00:56:02,097 --> 00:56:03,751
I can.
1094
00:56:09,366 --> 00:56:11,933
So don't miss it. Okay?
1095
00:56:14,762 --> 00:56:16,503
Okay.
1096
00:56:58,589 --> 00:57:00,199
Hello?
1097
00:57:25,964 --> 00:57:27,705
Vienna?
1098
00:57:41,196 --> 00:57:43,024
There you are.
1099
00:57:54,688 --> 00:57:56,560
Hey. Buddy.
1100
00:58:02,174 --> 00:58:04,263
You okay?
1101
00:58:07,788 --> 00:58:09,486
Yeah. Morning.
1102
00:58:09,660 --> 00:58:11,096
Morning.
1103
00:58:13,185 --> 00:58:15,927
Hi.
Hi.
1104
00:58:16,101 --> 00:58:17,972
Yeah, I'm good.
1105
00:58:18,146 --> 00:58:20,671
Do you want to hit the road?
1106
00:58:20,845 --> 00:58:22,934
Maybe get some coffee?
1107
00:58:23,108 --> 00:58:24,762
Yeah, sure.
1108
00:58:26,111 --> 00:58:27,591
Okay.
1109
00:58:51,745 --> 00:58:53,747
Home sweet home.
1110
00:58:53,921 --> 00:58:55,227
Yeah.
1111
00:59:10,634 --> 00:59:12,940
Hey.
Hmm?
1112
00:59:13,114 --> 00:59:14,986
You okay?
1113
00:59:17,249 --> 00:59:18,729
Yeah.
1114
00:59:18,903 --> 00:59:20,644
I'm just...
1115
00:59:20,818 --> 00:59:22,646
real tired.
1116
00:59:36,703 --> 00:59:39,750
Cannonball! Ha-ha! Oh, Jesus.
1117
00:59:39,924 --> 00:59:41,839
Oh, my God, I'm so sorry.
Did I wake you?
1118
00:59:42,013 --> 00:59:44,537
You might have.
1119
00:59:44,711 --> 00:59:47,105
Oh, good, because we've got
things we have to do.
1120
00:59:47,279 --> 00:59:48,759
Oh, really?
Yeah.
1121
00:59:48,933 --> 00:59:51,152
I made us a picnic
and everything.
1122
00:59:51,326 --> 00:59:53,348
So let's go. Come on, come on.
Out, out, out, out, out, out.
1123
00:59:53,372 --> 00:59:54,591
Up, up, up, up, up.
1124
00:59:54,765 --> 00:59:55,853
Go, go, go. Five minutes.
1125
00:59:56,027 --> 00:59:57,985
Okay. Well, then I guess
1126
00:59:58,159 --> 01:00:00,553
I could always go for some...
1127
01:00:00,727 --> 01:00:02,555
butthole.
No! No!
1128
01:00:02,729 --> 01:00:03,991
I want that butt. Ow.
1129
01:00:04,165 --> 01:00:05,819
Okay, I'm up. I'm up.
1130
01:00:05,993 --> 01:00:07,386
The mouse.
1131
01:00:07,604 --> 01:00:08,866
No, where? Yeah.
1132
01:00:09,040 --> 01:00:10,607
You see the two ears,
1133
01:00:10,781 --> 01:00:12,652
and then its little nose
right there?
1134
01:00:21,052 --> 01:00:23,750
You know I'm okay, right?
1135
01:00:26,057 --> 01:00:27,841
Okay.
1136
01:00:28,015 --> 01:00:30,931
Like, I'm not crazy, unstable.
1137
01:00:31,105 --> 01:00:33,151
You know, it's just...
1138
01:00:33,325 --> 01:00:35,849
it's just a thing
that happens when you travel.
1139
01:00:36,023 --> 01:00:39,984
It's... If you're out of
your own time for too long,
1140
01:00:40,158 --> 01:00:42,769
your brain chemistry
kind of shifts,
1141
01:00:42,943 --> 01:00:46,947
and then you can start
feeling, um,
1142
01:00:47,121 --> 01:00:49,036
untethered.
1143
01:00:50,342 --> 01:00:52,170
That's why I can't stay long.
1144
01:01:00,744 --> 01:01:03,747
Last fall, I, um...
1145
01:01:03,921 --> 01:01:08,099
I became really anxious about...
1146
01:01:08,273 --> 01:01:10,231
everything. Heh.
1147
01:01:10,405 --> 01:01:12,756
Like, life in general, I guess.
1148
01:01:12,930 --> 01:01:14,627
I mean, my-my mom died,
1149
01:01:14,801 --> 01:01:19,806
and things with, uh, Whit,
my ex, weren't great,
1150
01:01:19,980 --> 01:01:22,809
and I wasn't getting any work,
1151
01:01:22,983 --> 01:01:25,725
and I, like, stopped sleeping,
and I stopped going out,
1152
01:01:25,899 --> 01:01:29,990
and I stopped, like,
wanting to do anything.
1153
01:01:30,164 --> 01:01:32,776
And at some point,
I kind of lost touch
1154
01:01:32,950 --> 01:01:34,952
with what was real
and what wasn't.
1155
01:01:37,345 --> 01:01:39,086
You know?
1156
01:01:41,132 --> 01:01:42,742
Yeah, I do.
1157
01:01:45,397 --> 01:01:49,183
So that's when Doug stepped in
and made me get help.
1158
01:01:49,357 --> 01:01:51,708
And at first,
I was so pissed at him.
1159
01:01:53,187 --> 01:01:57,104
But looking back, I really...
1160
01:01:58,802 --> 01:02:00,717
I really needed it.
1161
01:02:04,024 --> 01:02:06,984
Just being a person
is hard, huh?
1162
01:02:20,127 --> 01:02:21,868
- Hold on. Slow down.
- Mi dispiace...
1163
01:02:22,042 --> 01:02:25,654
Mi dispiace, ma non parlo
bene l'italiano.
1164
01:02:25,829 --> 01:02:26,917
Mi dispiace, ma non...
1165
01:02:27,091 --> 01:02:29,267
Non parlo bene l'italiano.
1166
01:02:29,441 --> 01:02:31,704
Ma non parlo bene l'italiano.
1167
01:02:31,878 --> 01:02:33,575
Yeah. Oh.
1168
01:02:33,793 --> 01:02:35,233
Mm. That's good.
What does that mean?
1169
01:02:35,360 --> 01:02:36,753
It means, "I'm very sorry,
1170
01:02:36,927 --> 01:02:38,580
but I don't speak Italian
very well."
1171
01:02:38,798 --> 01:02:40,017
That's useful.Mm-hmm.
1172
01:02:40,191 --> 01:02:41,932
How do you know so much Italian?
1173
01:02:42,106 --> 01:02:44,935
Oh, my God. People got really
into Italian after Venice.
1174
01:02:45,109 --> 01:02:47,372
What happened in Venice?
1175
01:02:47,546 --> 01:02:49,417
What do you think
happened in Venice?
1176
01:02:52,377 --> 01:02:54,118
Mm, what else you got? Um...
1177
01:02:54,292 --> 01:02:57,164
Io sono un pessimo conversatore
1178
01:02:57,338 --> 01:03:00,167
ma un amante eccellente.
1179
01:03:01,865 --> 01:03:03,344
Translation?
1180
01:03:03,518 --> 01:03:05,694
"I am a bad conversationalist
1181
01:03:05,869 --> 01:03:08,306
but a superb lover."
1182
01:03:08,480 --> 01:03:09,916
Oh.
Yeah.
1183
01:03:10,090 --> 01:03:11,613
Use that one a lot, do you? Uh-huh.
1184
01:03:11,875 --> 01:03:14,225
You know, just some basics. Right.
1185
01:03:14,399 --> 01:03:16,096
Uh, does this need more salt?
1186
01:03:21,014 --> 01:03:22,755
Perfetto. Perfetto?
1187
01:03:22,929 --> 01:03:24,322
Si, si, si, si.Okay.
1188
01:03:24,496 --> 01:03:26,193
We just need more wine,
and we're good.
1189
01:03:26,367 --> 01:03:28,065
It's in the other room.
I'll get it.
1190
01:03:28,239 --> 01:03:29,849
Uh, what is the phrase again?
1191
01:03:30,023 --> 01:03:32,591
Io sono un pessimo conversatore
1192
01:03:32,852 --> 01:03:35,115
ma un amante eccellente.
1193
01:03:35,289 --> 01:03:39,206
Io sono un pessimo
conversatore...
1194
01:03:39,380 --> 01:03:41,165
Io sono
un pessimo conversatore...
1195
01:03:41,339 --> 01:03:43,123
Wha... bella, help me.
1196
01:03:43,297 --> 01:03:45,647
I'm stuck in a loop
with the "conversatore."
1197
01:03:45,865 --> 01:03:47,084
We need to start with
1198
01:03:47,258 --> 01:03:48,650
some basic phrases, I think.
1199
01:03:48,912 --> 01:03:50,130
Like, "Where's the bathroom?"
1200
01:03:50,304 --> 01:03:53,046
And, uh, "I'm lost."
And, "Thank you."
1201
01:03:53,220 --> 01:03:55,309
'Cause I'm-I'm kind of
shitting the bed on this.
1202
01:03:57,834 --> 01:03:59,096
Hey, hey.
1203
01:04:01,098 --> 01:04:02,664
Buddy, what's going on?
1204
01:04:05,450 --> 01:04:08,279
I'm sorry. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1205
01:04:08,453 --> 01:04:11,282
It's okay. It's okay.
I'm sorry. I-I can't...
1206
01:04:14,415 --> 01:04:15,895
I got you.
1207
01:04:16,069 --> 01:04:17,897
I can't stop.
1208
01:04:18,071 --> 01:04:19,986
It's okay. It's okay.
It's okay.
1209
01:04:20,160 --> 01:04:22,336
Take deep breaths.
1210
01:04:22,510 --> 01:04:24,904
I've just stayed too long,
1211
01:04:25,078 --> 01:04:26,775
and...
1212
01:04:26,950 --> 01:04:29,822
I don't want to g-g-go.
1213
01:04:29,996 --> 01:04:31,396
Hey, hey.
We'll-we'll figure it out.
1214
01:04:31,563 --> 01:04:33,870
Okay. Take deep breaths.
1215
01:04:34,044 --> 01:04:35,480
It's okay. I got you.
1216
01:04:35,654 --> 01:04:37,786
I just don't know what to do,
1217
01:04:37,961 --> 01:04:41,225
because I love y-you.
1218
01:04:43,009 --> 01:04:45,098
I love you too.
1219
01:04:45,272 --> 01:04:46,534
It's gonna be okay.
1220
01:04:46,708 --> 01:04:49,320
We're gonna figure it out,
all right?
1221
01:04:50,495 --> 01:04:53,063
It's okay.
1222
01:04:53,237 --> 01:04:54,673
It's okay.
1223
01:04:54,934 --> 01:04:56,980
You're okay. Okay.
1224
01:04:58,372 --> 01:05:00,940
Hey.
1225
01:05:01,114 --> 01:05:02,724
It's all right.
1226
01:05:30,709 --> 01:05:32,537
Hey. You all right?
1227
01:05:32,711 --> 01:05:34,365
Hey. Yeah, yeah, yeah,
I'm fine.
1228
01:05:34,539 --> 01:05:37,020
I just, uh...
1229
01:05:38,543 --> 01:05:40,719
I'm sorry for being a dick, man.
1230
01:05:40,937 --> 01:05:42,373
I'm really sorry.
1231
01:05:42,547 --> 01:05:44,201
Barty, it's okay, man.
1232
01:05:44,375 --> 01:05:47,030
I just... I don't know...
1233
01:05:49,380 --> 01:05:51,425
I don't know what to do, Doug.
1234
01:05:53,514 --> 01:05:55,212
Just tell me what to do.
1235
01:05:55,386 --> 01:05:57,910
Uh, I don't know, man.
1236
01:05:58,084 --> 01:05:59,868
And if you really like
this girl...
1237
01:06:00,043 --> 01:06:01,958
I do. I do so much.
1238
01:06:02,132 --> 01:06:03,960
Well, then...
1239
01:06:04,134 --> 01:06:06,092
help her.
1240
01:06:06,266 --> 01:06:08,181
You know better than anyone.
1241
01:06:08,355 --> 01:06:11,184
Sometimes we've got to step in
and help the people we love.
1242
01:06:17,364 --> 01:06:19,758
Yeah, you're right.
1243
01:06:20,019 --> 01:06:21,020
Good advice.
1244
01:06:24,719 --> 01:06:26,895
Thanks, Doug.
1245
01:06:27,070 --> 01:06:28,506
I'm here, man.
1246
01:06:28,680 --> 01:06:30,725
Just call if you need
anything, okay?
1247
01:06:33,250 --> 01:06:36,079
Okay. Will do. You're the best.
1248
01:06:48,308 --> 01:06:49,918
Yeah.
1249
01:07:28,827 --> 01:07:30,307
Perfect.
1250
01:07:30,481 --> 01:07:32,570
Thanks-thanks for fitting us in.
1251
01:07:35,181 --> 01:07:37,227
Yeah, that's-that's correct.
1252
01:07:43,363 --> 01:07:44,625
Morning.
1253
01:07:44,799 --> 01:07:46,236
Morning.
1254
01:07:47,367 --> 01:07:48,542
Um...
1255
01:07:52,851 --> 01:07:54,722
I have something for us to do.
1256
01:07:57,508 --> 01:07:59,075
Okay.
1257
01:08:07,866 --> 01:08:10,695
Such a pretty day, isn't it?
1258
01:08:12,827 --> 01:08:15,830
Oh, yeah. Yeah, it is.
It's really pretty.
1259
01:08:42,814 --> 01:08:44,772
You don't believe me, do you?
1260
01:08:48,167 --> 01:08:49,473
I don't know.
1261
01:08:49,647 --> 01:08:52,693
I-I-I... I want to,
and I'm trying to,
1262
01:08:52,867 --> 01:08:55,218
but...
1263
01:08:55,392 --> 01:08:57,394
I don't know if I can.
1264
01:09:01,224 --> 01:09:04,183
Either way, I-I...
1265
01:09:04,357 --> 01:09:06,229
I don't want to lose you.
1266
01:09:10,407 --> 01:09:13,236
And the people inside,
they can help.
1267
01:09:13,410 --> 01:09:16,717
They-they... They helped me
last fall when I...
1268
01:09:18,806 --> 01:09:20,721
came untethered.
1269
01:09:45,485 --> 01:09:47,183
Just talk to the doctor,
1270
01:09:47,357 --> 01:09:50,142
and then we can go get
some food or something.
1271
01:09:50,316 --> 01:09:52,144
Yeah, of course.
1272
01:09:52,318 --> 01:09:53,972
It's no big deal.
He just, like, kind of
1273
01:09:54,233 --> 01:09:55,452
refers you to someone else.
1274
01:09:55,626 --> 01:09:57,212
You just sort of tell him
what's going on,
1275
01:09:57,236 --> 01:09:59,282
and then he makes an assessment,
1276
01:09:59,456 --> 01:10:01,980
and then that's it.
1277
01:10:02,241 --> 01:10:04,200
Low pressure.
1278
01:10:04,374 --> 01:10:06,332
Nice. I like low pressure.
1279
01:10:08,769 --> 01:10:10,597
I'll be here the whole time.
1280
01:10:12,469 --> 01:10:13,905
We're ready for you.
1281
01:10:17,952 --> 01:10:19,911
Okay.
1282
01:10:22,305 --> 01:10:25,656
Hey. It's gonna be fine.
1283
01:10:25,830 --> 01:10:27,701
Yeah.
1284
01:10:35,622 --> 01:10:37,494
Hey, you.
1285
01:10:37,668 --> 01:10:40,148
I love you.
1286
01:10:40,323 --> 01:10:42,150
And that's real, okay?
1287
01:10:42,325 --> 01:10:43,630
So...
1288
01:10:43,804 --> 01:10:45,632
you just remember that.
1289
01:10:46,938 --> 01:10:49,723
That this will always be real.
1290
01:10:49,897 --> 01:10:52,248
Okay, buddy?
1291
01:10:53,379 --> 01:10:54,379
Okay, buddy.
1292
01:10:56,382 --> 01:10:58,036
I love you too.
1293
01:11:25,019 --> 01:11:26,891
Sir, are you okay?
1294
01:11:29,415 --> 01:11:31,722
Sir!
1295
01:11:52,438 --> 01:11:53,700
Nurse, he's awake.
1296
01:11:53,874 --> 01:11:55,528
Can we have someone
in here, please?
1297
01:11:55,702 --> 01:11:57,095
Thank you.
1298
01:11:58,314 --> 01:11:59,880
Hey, pal.
1299
01:12:01,926 --> 01:12:03,449
All right.
1300
01:12:03,623 --> 01:12:05,277
Welcome back. How you feeling?
1301
01:12:05,451 --> 01:12:07,801
You've been in and out,
uh, for a while now.
1302
01:12:07,975 --> 01:12:10,238
I got a bad headache.
1303
01:12:11,544 --> 01:12:12,850
Yeah, that makes sense.
1304
01:12:13,024 --> 01:12:14,664
Well, if you push
that button right there,
1305
01:12:14,765 --> 01:12:16,506
you can get
a little hit of morphine.
1306
01:12:16,680 --> 01:12:19,247
I asked for one too,
but they were like, "Nah."
1307
01:12:19,422 --> 01:12:21,467
What's going on, Doug?
1308
01:12:21,641 --> 01:12:24,296
What is going on?
A lot is actually going on.
1309
01:12:24,470 --> 01:12:26,385
Well, I mean, the doctors
will explain this
1310
01:12:26,559 --> 01:12:29,301
way better than me,
way bigger words,
1311
01:12:29,475 --> 01:12:33,871
but you had a tumor
sitting on your brain, pal.
1312
01:12:35,481 --> 01:12:37,309
They, uh, said that
you're incredibly lucky
1313
01:12:37,483 --> 01:12:39,113
that you were at the hospital
when it ruptured.
1314
01:12:39,137 --> 01:12:41,574
Otherwise, you wouldn't
have made it.
1315
01:12:43,750 --> 01:12:46,710
But they...
They got it?
1316
01:12:46,884 --> 01:12:48,364
Yeah, they operated on you.
1317
01:12:48,538 --> 01:12:49,887
They got it out? Got it all out.
1318
01:12:50,061 --> 01:12:51,497
Scooped it out.
1319
01:12:51,671 --> 01:12:53,978
They said you'll be good as new
in a couple of days.
1320
01:12:54,152 --> 01:12:55,936
Well, that's good.
1321
01:12:57,938 --> 01:12:59,592
Yeah, it's really good, man.
1322
01:12:59,766 --> 01:13:00,898
It's really good.
1323
01:13:01,072 --> 01:13:03,640
Yeah.Jesus.
1324
01:13:03,814 --> 01:13:05,511
Yeah, it's a lot.
1325
01:13:08,645 --> 01:13:11,169
Um, where's Vienna?
1326
01:13:11,387 --> 01:13:12,997
Um...
1327
01:13:14,520 --> 01:13:18,437
Uh, okay, so...
1328
01:13:18,611 --> 01:13:22,659
so, oftentimes,
when someone has a tumor
1329
01:13:22,833 --> 01:13:25,575
pressed against their brain
like you did, um,
1330
01:13:25,749 --> 01:13:27,794
apparently, it can affect
1331
01:13:27,968 --> 01:13:30,188
the way that
they process information.
1332
01:13:30,406 --> 01:13:33,191
Right, but where is she?
1333
01:13:36,020 --> 01:13:38,022
Bart, can we wait
for the doctor to get here?
1334
01:13:38,196 --> 01:13:40,546
No, just tell me where she is.
1335
01:13:40,720 --> 01:13:42,679
I'd rather the doctor explain.
1336
01:13:42,853 --> 01:13:44,420
Doug, where is she?
Just tell me.
1337
01:13:48,032 --> 01:13:50,034
She's not real, Bart.
1338
01:13:51,557 --> 01:13:54,691
I tried to track her down.
1339
01:13:54,865 --> 01:13:56,780
I couldn't find anything.
1340
01:13:56,954 --> 01:13:59,957
None of her stuff is at
your apartment or at the hotel.
1341
01:14:00,131 --> 01:14:01,567
Yeah, yes, it is.
1342
01:14:01,741 --> 01:14:02,916
What are you talking about?
1343
01:14:03,090 --> 01:14:04,614
I know it sounds impossible,
1344
01:14:04,788 --> 01:14:07,051
but the doctor said
that this can happen.
1345
01:14:07,225 --> 01:14:09,445
This isn't funny, man.
1346
01:14:09,619 --> 01:14:11,403
Give me my phone.
1347
01:14:11,577 --> 01:14:12,937
I already checked that.
It's not...
1348
01:14:13,057 --> 01:14:14,145
Give me my phone, Doug!
1349
01:14:25,809 --> 01:14:27,506
What?
1350
01:14:27,680 --> 01:14:29,552
What the fuck?
1351
01:14:31,728 --> 01:14:34,078
You erased my pictures?
1352
01:14:34,252 --> 01:14:36,994
I didn't erase them.
They were never there.
1353
01:14:37,168 --> 01:14:38,561
You're lying.Bart.
1354
01:14:38,735 --> 01:14:40,606
Why are you doing this, man?
1355
01:14:40,780 --> 01:14:43,043
I'm not lying to you. What the fuck?
1356
01:14:45,916 --> 01:14:47,874
Bart.
1357
01:14:48,048 --> 01:14:50,573
Come here.
1358
01:14:52,096 --> 01:14:53,750
Come on, man.
1359
01:15:05,588 --> 01:15:06,937
It's okay.
1360
01:15:07,111 --> 01:15:09,200
I'm just happy you're here, man.
1361
01:15:17,208 --> 01:15:18,949
Cannonball!
1362
01:15:19,123 --> 01:15:21,081
Oh, you got me in the marbles,
Cannonball Guy,
1363
01:15:21,255 --> 01:15:22,779
and now you must pay.
1364
01:15:22,953 --> 01:15:24,128
It tickles!
1365
01:15:24,302 --> 01:15:26,913
Daddy, he's tickling me. I got ya!
1366
01:15:27,087 --> 01:15:28,436
All right, let's go.
1367
01:15:28,611 --> 01:15:29,873
All right, Booger Monster.
1368
01:15:30,047 --> 01:15:31,527
Let's give your Uncle Bart
some space
1369
01:15:31,701 --> 01:15:33,485
so he can get settled in.
1370
01:15:33,659 --> 01:15:34,834
Bye, Booger Monster.
1371
01:15:35,008 --> 01:15:36,967
All right.
1372
01:16:06,170 --> 01:16:07,911
I think it looks cool.
1373
01:16:09,303 --> 01:16:10,566
Could be worse.
1374
01:16:12,350 --> 01:16:13,980
Actually, up close,
it looks kind of gross.
1375
01:16:14,004 --> 01:16:15,353
Yeah. Yeah.
1376
01:16:15,527 --> 01:16:18,356
It's pretty fucking
disgusting. Yeah, seriously.
1377
01:16:18,617 --> 01:16:19,638
Thanks for getting my stuff.
1378
01:16:19,662 --> 01:16:20,880
Ah, no problem, man.
1379
01:16:21,054 --> 01:16:22,403
Although you might
want to, like,
1380
01:16:22,621 --> 01:16:24,207
go back and double-check
just to make sure
1381
01:16:24,231 --> 01:16:26,407
I got everything,
'cause I had Eve with me, so...
1382
01:16:26,625 --> 01:16:27,974
who knows what I left behind?
1383
01:16:28,148 --> 01:16:29,715
Will do.
1384
01:16:29,889 --> 01:16:32,152
Yeah. Ah.
1385
01:16:33,284 --> 01:16:34,894
You gonna be okay in here, man?
1386
01:16:35,068 --> 01:16:36,374
Oh, yeah.
1387
01:16:36,635 --> 01:16:38,028
I'll be super cozy.
1388
01:16:38,202 --> 01:16:41,727
Yeah, but are you gonna be,
like... like, okay?
1389
01:16:45,209 --> 01:16:47,864
Did I ever tell you about
the time I went down to Cancรบn?
1390
01:16:48,038 --> 01:16:50,083
Like, years ago with Whit? Yeah.
1391
01:16:50,257 --> 01:16:52,869
On the plane, I was sitting
next to this older Black guy
1392
01:16:53,043 --> 01:16:55,567
wearing a head-to-toe
cowboy outfit.
1393
01:16:55,741 --> 01:16:57,525
I don't believe this. It's true.
1394
01:16:57,700 --> 01:16:59,136
We get to talking,
1395
01:16:59,310 --> 01:17:01,007
and he tells me
he's from Maryland.
1396
01:17:01,181 --> 01:17:03,116
So I'm like, "What the hell's
up with the clothes?
1397
01:17:03,140 --> 01:17:04,620
I got to ask."
1398
01:17:04,794 --> 01:17:06,926
And he says that he used to be
a big rig driver
1399
01:17:07,100 --> 01:17:09,233
and he would crisscross
the country every week.
1400
01:17:09,407 --> 01:17:11,583
This one time,
he was outside of El Paso.
1401
01:17:11,757 --> 01:17:13,877
He was getting out of his
truck, and he spilled coffee
1402
01:17:13,977 --> 01:17:15,761
all over himself,
just everywhere.
1403
01:17:15,935 --> 01:17:18,634
So he goes to a truck stop
to get cleaned up,
1404
01:17:18,808 --> 01:17:20,897
but he decides he's just
gonna buy a new shirt,
1405
01:17:21,071 --> 01:17:23,987
but all they have
are cowboy shirts.
1406
01:17:25,249 --> 01:17:27,686
So, once he gets
the cowboy shirt,
1407
01:17:27,860 --> 01:17:30,080
he figures,
"Fuck it. Why not go all in?"
1408
01:17:30,254 --> 01:17:31,908
So he gets the boot and the hat
1409
01:17:32,082 --> 01:17:34,171
and the bolo tie,
the whole deal.
1410
01:17:34,345 --> 01:17:36,260
Goes into a diner
to get something to eat,
1411
01:17:36,434 --> 01:17:38,784
and as he walks in the door,
this little 3-year-old girl
1412
01:17:38,958 --> 01:17:40,264
just lights up
when she sees him.
1413
01:17:40,438 --> 01:17:41,439
Mm.Runs up to him,
1414
01:17:41,657 --> 01:17:43,136
gives him a big hug.
1415
01:17:43,310 --> 01:17:45,617
Has her dad come over
and take a picture together.
1416
01:17:45,791 --> 01:17:48,272
He said it was just great,
made his day.
1417
01:17:48,446 --> 01:17:51,623
But that's not it,
because for the next two days,
1418
01:17:51,797 --> 01:17:53,625
everywhere he goes
in this outfit,
1419
01:17:53,799 --> 01:17:55,801
people just light up
when they see him.
1420
01:17:56,976 --> 01:17:58,848
And that's when he realizes
1421
01:17:59,022 --> 01:18:02,808
that everyone loves
seeing a cowboy.
1422
01:18:02,982 --> 01:18:05,724
And he loved that feeling
so much of bringing
1423
01:18:05,898 --> 01:18:09,641
that, like, simple joy
into every room he walked into
1424
01:18:09,815 --> 01:18:11,991
that he decided
from that moment on,
1425
01:18:12,165 --> 01:18:15,299
he was always gonna dress
like a cowboy.
1426
01:18:16,779 --> 01:18:18,302
He seems like
a pretty chill guy.
1427
01:18:18,476 --> 01:18:19,956
Yeah.Yeah.
1428
01:18:23,263 --> 01:18:26,049
And I remember thinking, like:
1429
01:18:26,223 --> 01:18:28,921
"God, I want to have stories
like that when I'm older."
1430
01:18:29,095 --> 01:18:30,095
You know?
1431
01:18:31,750 --> 01:18:33,926
And now it's like...
1432
01:18:35,449 --> 01:18:39,018
well, I'm older, and...
1433
01:18:39,192 --> 01:18:41,804
I have stories, but...
1434
01:18:45,329 --> 01:18:48,332
I don't know, I just thought
my stories would be different.
1435
01:18:51,117 --> 01:18:54,077
I-I just...
I thought they'd be happier.
1436
01:18:54,251 --> 01:18:55,643
Come on, Barty.
1437
01:18:55,818 --> 01:18:56,993
They will be, man.
1438
01:18:57,167 --> 01:18:58,342
They will be.
1439
01:18:58,516 --> 01:19:00,387
You just got to give it time.
1440
01:19:02,302 --> 01:19:03,956
Just when I...
1441
01:19:04,130 --> 01:19:06,050
when I thought she was crazy,
she was still real.
1442
01:19:06,176 --> 01:19:07,743
You know, I could still...
1443
01:19:07,917 --> 01:19:10,136
hold her and smell her.
1444
01:19:11,964 --> 01:19:13,749
But now it's...
1445
01:19:15,054 --> 01:19:17,274
Look, man, you know
I don't subscribe to
1446
01:19:17,448 --> 01:19:20,712
the whole "everything happens
for a reason" bullshit,
1447
01:19:20,886 --> 01:19:25,021
but for some reason,
that girl...
1448
01:19:25,195 --> 01:19:29,112
or hallucination or...
1449
01:19:29,286 --> 01:19:31,375
I don't know, whatever
manifestation was caused
1450
01:19:31,549 --> 01:19:35,945
by that lemon-sized mass
on your frontal lobe
1451
01:19:36,119 --> 01:19:38,556
made it so that
you were at a hospital
1452
01:19:38,817 --> 01:19:40,776
exactly when you needed to be.
1453
01:19:42,908 --> 01:19:45,215
And for the life of me,
I can't figure out
1454
01:19:45,389 --> 01:19:50,307
a rational reason as to
why the fuck that would happen.
1455
01:19:52,570 --> 01:19:55,878
But it did, and you're here.
1456
01:19:57,227 --> 01:20:00,099
I don't know, man.
It's just...
1457
01:20:00,273 --> 01:20:02,232
I just know that that girl
1458
01:20:02,406 --> 01:20:04,582
came into your life
for a reason.
1459
01:20:07,063 --> 01:20:09,065
And that's enough for me.
1460
01:20:16,507 --> 01:20:18,901
I'll get you some cowboy stuff
if you want it.
1461
01:20:19,075 --> 01:20:21,164
That was actually the point
of my whole story.
1462
01:20:26,430 --> 01:20:27,866
Knock, knock.
1463
01:20:28,040 --> 01:20:29,172
Hey, Larry.
1464
01:20:29,346 --> 01:20:30,956
Hey. Just, uh, dropping by
1465
01:20:31,130 --> 01:20:33,219
to see how you're settling in
after your first week.
1466
01:20:33,393 --> 01:20:35,656
Oh, good. Good, I think.
Yeah, thanks.
1467
01:20:35,874 --> 01:20:37,397
That's great.
And just so you know,
1468
01:20:37,571 --> 01:20:39,171
everyone is so thrilled
to have you here.
1469
01:20:39,269 --> 01:20:41,227
And if you need
any more time to recover
1470
01:20:41,401 --> 01:20:43,186
for your head stuff,
that's totally cool.
1471
01:20:43,360 --> 01:20:44,448
I really appreciate that.
1472
01:20:44,622 --> 01:20:45,841
Thank you. Nah, come on.
1473
01:20:46,015 --> 01:20:47,451
Hey, it's a medical company.
1474
01:20:47,625 --> 01:20:49,845
If anyone knows
that medical stuff happens,
1475
01:20:50,019 --> 01:20:51,194
it's us, right?
1476
01:20:53,022 --> 01:20:55,981
Yeah, I guess...
I guess you would know that.
1477
01:20:56,155 --> 01:20:58,679
Keep up the good work, partner.Thanks.
1478
01:20:58,897 --> 01:21:01,160
Ah, ah.
Larry, you dumb idiot.
1479
01:21:01,334 --> 01:21:03,356
You forgot the reason
you came by... Your first check.
1480
01:21:03,380 --> 01:21:04,685
Ah.Yeah.
1481
01:21:04,947 --> 01:21:06,774
All right.
Now I'm really leaving.
1482
01:21:06,949 --> 01:21:08,167
Thank you.
1483
01:21:08,341 --> 01:21:09,341
Pound it.
1484
01:21:10,474 --> 01:21:11,474
Yeah, there you go.
1485
01:21:11,562 --> 01:21:13,390
That'll be our thing.
1486
01:21:19,439 --> 01:21:22,094
Thank God you're still alive.Yeah.
1487
01:21:22,268 --> 01:21:25,010
It's gonna take more than some
dumb tumor to get rid of me.
1488
01:21:25,184 --> 01:21:27,491
Oh, let me look at you.
1489
01:21:27,665 --> 01:21:30,363
Oh... if I was younger
1490
01:21:30,537 --> 01:21:33,976
and I would have seen you
across a bar with that...
1491
01:21:34,150 --> 01:21:35,499
Oh, yeah? I would've given you
1492
01:21:35,673 --> 01:21:36,848
the keys to the kingdom.
1493
01:21:37,022 --> 01:21:38,371
Hmm.
Mm-hmm.
1494
01:21:38,545 --> 01:21:40,145
Man, you know,
in another life, Patricia,
1495
01:21:40,243 --> 01:21:43,507
you and me, we could've
been real destructive together.
1496
01:21:43,681 --> 01:21:45,161
I would have ruined your life.
1497
01:21:46,640 --> 01:21:47,990
Well, look, I got you something.
1498
01:21:48,164 --> 01:21:50,253
Oh, no. Really? Mm. Yes.
1499
01:21:50,427 --> 01:21:51,994
That's sweet. Here. For all the times
1500
01:21:52,168 --> 01:21:53,952
you saved my sanity,
1501
01:21:54,126 --> 01:21:55,388
one parting shot.That's...
1502
01:21:55,562 --> 01:21:57,390
Let's do it.Okay.
1503
01:21:57,564 --> 01:21:58,696
Thank you. Thank you.
1504
01:21:58,957 --> 01:22:00,698
Salud.Salud.
1505
01:22:03,614 --> 01:22:04,920
Ah.
1506
01:22:05,094 --> 01:22:07,748
Oh, I didn't tell you
who's moving in.
1507
01:22:07,966 --> 01:22:10,447
Mm. Tell me. Two EDM DJs.
1508
01:22:10,621 --> 01:22:12,188
Oof.EDM.
1509
01:22:12,362 --> 01:22:13,580
No.They're a couple.
1510
01:22:13,754 --> 01:22:15,756
That is so many
beats per minute.
1511
01:22:16,018 --> 01:22:18,368
It's gross.Wow. Love does find a way.
1512
01:22:18,542 --> 01:22:20,500
I guess it does.
1513
01:22:20,674 --> 01:22:23,112
Oh, you don't have to rush.
1514
01:22:23,286 --> 01:22:25,505
Those idiots aren't moving in
until tomorrow.
1515
01:22:25,679 --> 01:22:27,420
Oh, here we go.
1516
01:22:27,594 --> 01:22:29,248
Mr. Morelli.
1517
01:22:29,422 --> 01:22:32,382
No, you cannot keep
borrowing my plunger.
1518
01:22:32,556 --> 01:22:35,124
Because you're an adult
and this is disgusting.
1519
01:22:35,298 --> 01:22:38,040
Your IBS is not my problem.
1520
01:24:54,698 --> 01:24:56,178
This is you right here.
1521
01:24:56,352 --> 01:24:58,093
Thank you. Thanks very much.
1522
01:25:27,426 --> 01:25:29,254
I love you, buddy.
1523
01:25:29,428 --> 01:25:31,300
That's real.
1524
01:25:31,474 --> 01:25:33,911
Always yours, Vienna.
1525
01:25:35,782 --> 01:25:37,219
P.S. Look for the Pirates
to win big
1526
01:25:37,393 --> 01:25:38,524
in the late '20s.
99483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.