Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,541
[light buzzing]
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,750
["Homesick" by The Cure playing]
3
00:00:20,333 --> 00:00:21,375
[Lucy sighs]
4
00:00:21,875 --> 00:00:25,791
Luce, I can't stand it anymore.
Say something. Anything. Please.
5
00:00:26,458 --> 00:00:28,250
We won. We beat Winkman.
6
00:00:28,333 --> 00:00:31,708
We got the mirror. It's safe with Barnes.
George will be back any moment.
7
00:00:32,208 --> 00:00:33,750
You can relax. It's over.
8
00:00:35,791 --> 00:00:36,791
No, it's not.
9
00:00:37,500 --> 00:00:40,541
We nearly died tonight,
all because of your bloody bet,
10
00:00:40,625 --> 00:00:43,291
and now every relic hunter in London
is out to kill us.
11
00:00:43,375 --> 00:00:46,708
They could be watching us right now.
Or waiting for us inside the house.
12
00:00:48,291 --> 00:00:49,708
What are we doing this for?
13
00:00:50,208 --> 00:00:52,666
What does any of it mean
if we end up stabbed
14
00:00:52,750 --> 00:00:55,750
or dead at the bottom of the Thames
with nobody left to care?
15
00:00:58,875 --> 00:01:00,500
This doesn't feel like winning.
16
00:01:07,708 --> 00:01:08,791
[exhales]
17
00:01:11,333 --> 00:01:13,166
["Homesick" continues]
18
00:01:47,833 --> 00:01:48,833
I'm sorry.
19
00:01:50,291 --> 00:01:51,291
You were right.
20
00:01:51,916 --> 00:01:54,125
I got totally carried away on this job.
21
00:01:54,708 --> 00:01:57,083
I was thoughtless and reckless.
22
00:01:58,375 --> 00:01:59,458
[crockery rattles]
23
00:02:00,000 --> 00:02:01,708
[scraping toast]
24
00:02:04,291 --> 00:02:05,666
I just wanted to say,
25
00:02:07,291 --> 00:02:08,541
don't give up on us.
26
00:02:09,416 --> 00:02:10,875
- Please.
- [drops knife]
27
00:02:15,000 --> 00:02:18,958
Or... what I really should say is...
28
00:02:20,416 --> 00:02:21,791
don't give up on me.
29
00:02:27,875 --> 00:02:29,625
To be honest, the bottom of the Thames
30
00:02:29,708 --> 00:02:31,708
used to be
a far more appealing place to be.
31
00:02:33,666 --> 00:02:35,458
And really no one would have cared.
32
00:02:37,125 --> 00:02:38,250
But now...
33
00:02:47,583 --> 00:02:49,750
Grenadier Guard or policeman?
34
00:02:53,875 --> 00:02:55,083
Grenadier Guard.
35
00:02:55,875 --> 00:02:56,875
Okay.
36
00:02:57,291 --> 00:03:00,041
But if George comes in
and sees you using his eggcup,
37
00:03:00,125 --> 00:03:02,208
I'm not responsible for the consequences.
38
00:03:07,291 --> 00:03:10,541
[Lockwood] I was right about that Dulac
book, wasn't I? It's mostly nonsense.
39
00:03:10,625 --> 00:03:13,833
Lots of babble about forbidden knowledge
and the mysteries of creation.
40
00:03:13,916 --> 00:03:16,416
Didn't you see this bit
about Bickerstaff? Listen.
41
00:03:17,166 --> 00:03:18,916
"Yes, I killed him."
42
00:03:19,458 --> 00:03:23,375
"Shot him with my father's pistol,
sealed him with iron, buried him deep."
43
00:03:23,458 --> 00:03:25,750
"Yet I still see him when I close my eyes,
44
00:03:25,833 --> 00:03:29,333
swathed in his velvet cloak,
performing his rituals."
45
00:03:29,416 --> 00:03:33,708
- Mary Dulac killed Bickerstaff? Why?
- "I shall claim an act of self-defense."
46
00:03:33,791 --> 00:03:37,000
"His cunning servant trapped me."
"The doctor held the glass before me."
47
00:03:37,083 --> 00:03:40,208
"One glimpse
and I felt my sanity shake loose."
48
00:03:40,291 --> 00:03:43,166
So she shot him
before he could kill her with the mirror?
49
00:03:43,666 --> 00:03:45,875
- Fair enough.
- No, wait.
50
00:03:47,291 --> 00:03:50,291
"For this looking glass
was not a mirror after all."
51
00:03:52,208 --> 00:03:53,416
"It was a window."
52
00:03:54,000 --> 00:03:55,083
A window to where?
53
00:03:55,916 --> 00:03:58,833
"I dare not say any more,
and I have no one left to confide in."
54
00:03:58,916 --> 00:04:02,083
"Since that glimpse, I am damned."
"All I want to see is more."
55
00:04:03,041 --> 00:04:05,083
Lockwood, look.
56
00:04:06,250 --> 00:04:07,500
Look at the illustration.
57
00:04:08,666 --> 00:04:09,791
Look at the mirror.
58
00:04:18,625 --> 00:04:19,750
[crockery rattling]
59
00:04:24,541 --> 00:04:25,708
Where the hell is George?
60
00:04:26,416 --> 00:04:28,250
[theme music playing]
61
00:05:27,000 --> 00:05:28,333
[echoing whisper]
62
00:05:38,333 --> 00:05:40,208
[bird screeching]
63
00:05:40,291 --> 00:05:41,291
It's okay.
64
00:05:42,125 --> 00:05:43,125
It's okay.
65
00:05:43,791 --> 00:05:44,833
Stay calm.
66
00:05:49,750 --> 00:05:50,750
Pamela?
67
00:05:52,500 --> 00:05:54,083
- Pamela?
- [wings fluttering]
68
00:05:55,541 --> 00:05:56,541
[gasps]
69
00:05:57,083 --> 00:05:58,666
I'm sorry. I startled you.
70
00:05:58,750 --> 00:06:02,250
- No. It's good to see you.
- I'm so glad you came.
71
00:06:02,333 --> 00:06:04,833
I was worried
that you'd have second thoughts.
72
00:06:05,416 --> 00:06:07,083
Are you sure no one followed you?
73
00:06:07,166 --> 00:06:08,833
We should go in. Get on with it.
74
00:06:11,875 --> 00:06:15,833
[Joplin] How did it go?
That Flo Bones girl didn't try to take it?
75
00:06:15,916 --> 00:06:17,333
No, it wasn't difficult.
76
00:06:17,833 --> 00:06:21,458
Lockwood and Lucy did the cool stuff
and left the donkey work to me, as usual.
77
00:06:21,541 --> 00:06:23,500
Don't do yourself down, George.
78
00:06:23,583 --> 00:06:25,791
Lockwood and Lucy might be highly gifted,
79
00:06:26,291 --> 00:06:29,500
but trust me, if anyone's
going down in history, it's you.
80
00:06:29,583 --> 00:06:30,583
You think so?
81
00:06:31,041 --> 00:06:35,083
You've done the right thing. If DEPRAC
had got their hands on the bone glass,
82
00:06:35,166 --> 00:06:37,125
it'd be lost forever, into the furnace,
83
00:06:37,208 --> 00:06:40,041
along with everything it can teach us
about the Problem.
84
00:06:40,541 --> 00:06:42,375
All they do is destroy things.
85
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
They'll never learn.
But you and me, we'll learn.
86
00:06:47,958 --> 00:06:49,375
We'll learn everything.
87
00:06:51,166 --> 00:06:52,875
You don't mind, do you?
88
00:06:54,208 --> 00:06:58,666
- Long as you don't run off with it.
- I wouldn't dream of it. I need you.
89
00:07:02,500 --> 00:07:05,333
Come on. I want to show you
what I've been doing.
90
00:07:11,708 --> 00:07:13,208
Oof! [groans]
91
00:07:13,291 --> 00:07:15,875
[Lucy] What do you know?
What have you seen? Where's he taken it?
92
00:07:16,500 --> 00:07:20,958
Too busy playing the happy couple, weren't
you? No wonder he found another friend.
93
00:07:21,041 --> 00:07:24,291
- Lucy, tell me what he's saying now.
- Something about another friend.
94
00:07:24,375 --> 00:07:28,208
What other friend? Flo? George doesn't
have any other friends apart from...
95
00:07:28,291 --> 00:07:29,291
Joplin.
96
00:07:30,250 --> 00:07:32,958
Sh... she wouldn't do anything. Would she?
97
00:07:33,041 --> 00:07:34,708
[skull] Death is coming,
98
00:07:35,750 --> 00:07:38,375
and he's gone to meet it, with her.
99
00:07:38,958 --> 00:07:42,541
It's got Joplin too. Everyone
who goes near that thing loses their mind.
100
00:07:43,375 --> 00:07:45,208
Tell me where they are.
101
00:07:45,291 --> 00:07:48,000
I'll tell you, if you take me.
102
00:07:48,083 --> 00:07:50,416
- [Lucy] Where?
- To see my master.
103
00:07:50,500 --> 00:07:52,916
- Bickerstaff.
- They're at the cemetery.
104
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
[skull] With the dead.
105
00:07:54,833 --> 00:07:56,875
About to join them.
106
00:07:56,958 --> 00:07:59,250
And it's all your fault.
107
00:08:00,166 --> 00:08:01,333
[cackling]
108
00:08:01,416 --> 00:08:02,916
[cackling echoes]
109
00:08:03,958 --> 00:08:06,833
It's all empty.
George must have forgotten to restock.
110
00:08:06,916 --> 00:08:10,041
No. This is my fault. I should've noticed
what was happening to him.
111
00:08:10,125 --> 00:08:12,583
No. It all started going wrong
when I joined.
112
00:08:12,666 --> 00:08:14,541
I screwed everything up between you.
113
00:08:15,791 --> 00:08:18,166
One measly box of salt-bombs.
114
00:08:18,250 --> 00:08:20,291
This is a nightmare. We're dead.
115
00:08:20,375 --> 00:08:23,000
Maybe. But if anything's worth dying for...
116
00:08:26,375 --> 00:08:29,625
If any agent's gonna beat
this bone glass, Bickerstaff,
117
00:08:29,708 --> 00:08:32,458
whatever grip they've got on George,
it's you.
118
00:08:33,375 --> 00:08:36,791
- Thanks. Put it all on me, why don't you?
- That's not what I mean.
119
00:08:36,875 --> 00:08:40,208
What I mean is that we're gonna do this.
Both of us.
120
00:08:41,083 --> 00:08:43,416
- For George.
- For George.
121
00:09:00,833 --> 00:09:02,958
[Lockwood] She was in front of us
this whole time.
122
00:09:03,041 --> 00:09:06,333
Poking her nose in before we'd even
opened Bickerstaff's bloody coffin.
123
00:09:06,416 --> 00:09:09,541
She must've hired Carver to steal
the bone glass and put a knife in his back
124
00:09:09,625 --> 00:09:11,625
when he double-crossed her
and took it to Winkman.
125
00:09:11,708 --> 00:09:13,750
I can't believe she's capable of this.
126
00:09:13,833 --> 00:09:17,666
Pretending like she cared. Wanting to be
part of the team. Everything was an act.
127
00:09:17,750 --> 00:09:19,833
God knows what she's been
whispering in George's ear.
128
00:09:19,916 --> 00:09:22,125
We knew how much
it had gotten under his skin.
129
00:09:22,208 --> 00:09:23,916
His little comments,
how distracted he was.
130
00:09:24,000 --> 00:09:26,208
We noticed it,
but we didn't take any notice.
131
00:09:26,291 --> 00:09:29,375
- Too wrapped up in our own bullshit.
- I have said how sorry I am...
132
00:09:29,458 --> 00:09:31,666
It doesn't matter
how sorry either of us are.
133
00:09:32,708 --> 00:09:34,625
Being sorry is not gonna save him.
134
00:09:37,208 --> 00:09:39,000
You really think it's got to him?
135
00:09:40,333 --> 00:09:42,375
I don't think it's taken control of him.
136
00:09:42,458 --> 00:09:45,500
George wouldn't do something like this.
This is someone else's work.
137
00:09:46,291 --> 00:09:47,916
Something else's.
138
00:09:50,291 --> 00:09:52,333
[George] This place is crawling
with dead things.
139
00:09:52,416 --> 00:09:56,458
Don't go so fast. I need to kill these
lights in case anyone tries to follow us.
140
00:09:56,541 --> 00:10:00,291
No one's going to follow us.
They'd be mad. Here, take my hand.
141
00:10:01,750 --> 00:10:04,291
Don't worry.
It's nothing I can't deal with.
142
00:10:06,875 --> 00:10:11,291
- Your flat would've been nicer, though.
- Oh no. It had to be here.
143
00:10:11,916 --> 00:10:14,125
[George] Because of something
in Bickerstaff's papers?
144
00:10:14,208 --> 00:10:15,708
The way to look at it safely?
145
00:10:15,791 --> 00:10:16,791
Exactly.
146
00:10:17,250 --> 00:10:19,000
- [clattering]
- [both gasp]
147
00:10:19,083 --> 00:10:20,791
- What was that?
- I don't know.
148
00:10:25,916 --> 00:10:27,666
Wait here. Don't move.
149
00:10:28,458 --> 00:10:29,583
I'll be right back.
150
00:10:30,375 --> 00:10:31,375
Be quick.
151
00:10:37,708 --> 00:10:38,791
- [echoing groan]
- [clank]
152
00:10:38,875 --> 00:10:40,416
- [gasps]
- [gust of wind]
153
00:10:40,500 --> 00:10:42,083
- [thumping]
- [gasps]
154
00:10:42,750 --> 00:10:44,125
[distorted voice]
155
00:10:44,625 --> 00:10:46,125
- [giggling]
- [power crackling]
156
00:10:48,291 --> 00:10:50,333
[distorted groaning and whispering]
157
00:10:57,291 --> 00:10:58,291
[whimpers]
158
00:10:59,750 --> 00:11:01,833
- Whoo!
- [Kipps] Oh!
159
00:11:03,958 --> 00:11:05,333
- Whoo!
- Aaah!
160
00:11:06,500 --> 00:11:08,250
Aah! [laughing]
161
00:11:08,333 --> 00:11:09,916
[whimpering]
162
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
[mutters]
163
00:11:26,041 --> 00:11:28,250
[groaning]
164
00:11:32,833 --> 00:11:34,833
What the hell are you doing here, Kipps?
165
00:11:35,875 --> 00:11:37,708
I could ask you the same thing.
166
00:11:38,583 --> 00:11:40,625
- You've got the mirror.
- Don't mess with me.
167
00:11:40,708 --> 00:11:44,125
- I just saved your life.
- Bullshit. I had it under control.
168
00:11:44,208 --> 00:11:47,583
No, you didn't. You couldn't see it.
You were all over the place.
169
00:11:49,291 --> 00:11:50,750
You're losing your talent.
170
00:11:56,916 --> 00:11:58,458
You dare tell anyone
171
00:11:59,208 --> 00:12:01,041
and I'll kill you, you hear me?
172
00:12:01,125 --> 00:12:03,916
[Joplin] Calm down, Mr. Kipps,
and let go of my friend.
173
00:12:06,666 --> 00:12:08,125
Put your hands behind your back.
174
00:12:13,625 --> 00:12:15,875
Now turn around slowly.
175
00:12:18,666 --> 00:12:20,083
What are you... What the...
176
00:12:20,166 --> 00:12:23,791
You could be arrested for this.
Both of you. You're criminals.
177
00:12:23,875 --> 00:12:26,375
George, you'll be destroyed.
You'll never work again.
178
00:12:26,458 --> 00:12:27,708
Why did you bring that?
179
00:12:28,208 --> 00:12:31,333
And handcuffs and a knife?
180
00:12:31,958 --> 00:12:34,625
Because I knew
that something like this might happen.
181
00:12:36,166 --> 00:12:38,583
Everyone in London wants what we have.
182
00:12:39,333 --> 00:12:40,708
But it's ours.
183
00:12:40,791 --> 00:12:42,708
We can't let anyone jeopardize that.
184
00:12:45,291 --> 00:12:47,041
[Lucy] Come on, then, you big bastard.
185
00:12:47,125 --> 00:12:50,000
- Tell us where he is.
- Is that aimed at me or the skull?
186
00:12:50,083 --> 00:12:52,250
The skull.
I'd never be that polite to you.
187
00:12:52,333 --> 00:12:54,416
- Can't you use a different voice?
- No.
188
00:12:55,000 --> 00:12:57,458
Stop glowing so much. You'll give us away.
189
00:12:57,541 --> 00:12:59,166
- That was to the skull.
- I got that.
190
00:12:59,250 --> 00:13:03,208
[skull] How can I, when my master's
so close? I can feel him.
191
00:13:03,291 --> 00:13:06,000
They'd better be here.
If you're just using us...
192
00:13:06,083 --> 00:13:08,166
[skull] Oh, don't worry. They will be.
193
00:13:08,250 --> 00:13:11,625
He's her master now.
She's lost to your world.
194
00:13:12,458 --> 00:13:14,000
All it takes is one glance.
195
00:13:14,083 --> 00:13:15,976
- [wings fluttering]
- And everyone wants to look.
196
00:13:16,000 --> 00:13:18,416
- I don't.
- [skull] You couldn't resist.
197
00:13:18,500 --> 00:13:21,458
Nor could he. Who knows what he might see?
198
00:13:21,541 --> 00:13:23,916
- Mummy and Daddy, maybe?
- What's he saying now?
199
00:13:24,416 --> 00:13:27,833
Neither of us could resist looking
in the bone glass if we had the chance.
200
00:13:31,833 --> 00:13:34,541
Just promise me
you won't, though, Lockwood.
201
00:13:34,625 --> 00:13:37,375
I need you to be
just the right amount of reckless.
202
00:13:37,458 --> 00:13:39,875
[Lockwood] Of course.
But why are you so worried about me?
203
00:13:39,958 --> 00:13:41,758
- What about you?
- [Lucy] Won't be a problem.
204
00:13:42,500 --> 00:13:46,083
Can't stand mirrors. There's always
this stupid girl staring back at me.
205
00:13:46,583 --> 00:13:48,791
Let's draw our swords
and kick in the doors.
206
00:13:48,875 --> 00:13:51,291
Like we're cool
and really know what we're doing.
207
00:13:52,166 --> 00:13:53,166
Okay.
208
00:13:59,083 --> 00:14:00,541
[metal clatters]
209
00:14:03,708 --> 00:14:05,166
[Lockwood] Hear anything?
210
00:14:05,250 --> 00:14:06,416
[Lucy] Not a sound.
211
00:14:08,583 --> 00:14:11,875
It's warm. Not hot. Someone's
been here tonight, but not for a while.
212
00:14:11,958 --> 00:14:12,958
[Lucy] Oh, and look.
213
00:14:14,083 --> 00:14:15,333
Bickerstaff's coffin.
214
00:14:15,416 --> 00:14:18,333
[Lucy] I can't sense anything.
There's nothing in there.
215
00:14:18,833 --> 00:14:21,833
- Why would she take his body?
- For a mad experiment.
216
00:14:22,500 --> 00:14:25,125
She wants the master
to witness whatever they're doing.
217
00:14:25,625 --> 00:14:26,625
This is good.
218
00:14:27,166 --> 00:14:30,750
They can't have gone far with a body.
They must still be here somewhere.
219
00:14:34,458 --> 00:14:35,791
- It's locked.
- Oh God.
220
00:14:35,875 --> 00:14:38,250
- From the inside.
- Where does it go?
221
00:14:38,333 --> 00:14:42,500
Before, George said there were catacombs,
so there has to be another way down.
222
00:14:42,583 --> 00:14:45,708
The catafalque. Saunders said
it was still working, didn't he?
223
00:14:45,791 --> 00:14:48,416
Look everywhere.
There has to be a way to operate it.
224
00:14:49,375 --> 00:14:50,375
[Kat] Lockwood!
225
00:14:54,541 --> 00:14:56,750
- Where's Kipps?
- [Lockwood] Why are you here?
226
00:14:56,833 --> 00:14:59,958
- What do you mean, "Where's Kipps"?
- He followed Karim here. Called us.
227
00:15:00,041 --> 00:15:02,000
Our agents have been
following you for days.
228
00:15:02,083 --> 00:15:04,458
We know Karim's got the mirror
and they're both here.
229
00:15:04,541 --> 00:15:06,250
They're both in serious trouble.
230
00:15:06,833 --> 00:15:09,166
We need each other's help,
so put those swords down
231
00:15:09,250 --> 00:15:10,541
and let's get on with it.
232
00:15:14,291 --> 00:15:17,875
We think they're in the catacombs.
But that platform's the only way down.
233
00:15:17,958 --> 00:15:20,375
- It's called a catafalque.
- [Lockwood] We know.
234
00:15:20,458 --> 00:15:23,000
Do you know how they're operated, Bobby?
From above or below?
235
00:15:26,375 --> 00:15:27,375
Above.
236
00:15:28,875 --> 00:15:31,916
The minister lowers the coffin
during the service. There's a button.
237
00:15:32,000 --> 00:15:33,833
Kat! There's people here.
238
00:15:37,416 --> 00:15:40,083
Four nasty-looking bastards in a van.
Said Winkman's on the side.
239
00:15:40,166 --> 00:15:41,541
- Oh shit.
- How did they find us?
240
00:15:41,625 --> 00:15:43,833
Probably followed the parade
of bloody Fittes agents.
241
00:15:43,916 --> 00:15:45,642
- [Kat] Friends?
- [Lockwood] We know Winkman.
242
00:15:45,666 --> 00:15:48,142
- [Lucy] We know he's a psychopath.
- [Winkman] Anthony Lockwood!
243
00:15:48,166 --> 00:15:49,458
- What are we gonna do?
- Run.
244
00:15:49,541 --> 00:15:51,341
- Not an option.
- Barricade ourselves inside.
245
00:15:51,416 --> 00:15:53,916
- No, they'd have the advantage.
- What's your plan?
246
00:15:54,000 --> 00:15:57,875
I barricade myself inside, rescue George
and Kipps. You fight them off out here.
247
00:15:57,958 --> 00:15:59,083
[agent] Fight them off?
248
00:15:59,166 --> 00:16:02,166
If you'd rather go down
to the catacombs alone, go for it.
249
00:16:02,750 --> 00:16:05,059
- I'd rather deal with that lot.
- [Winkman] Where you going?
250
00:16:05,083 --> 00:16:06,583
- Anthony!
- No. I'll go.
251
00:16:07,166 --> 00:16:08,916
- No way, Luce.
- [Lucy] It has to be me.
252
00:16:09,000 --> 00:16:11,166
- I've got a secret weapon.
- It's too dangerous.
253
00:16:11,750 --> 00:16:15,291
You have to let me do this, Lockwood.
For George.
254
00:16:18,833 --> 00:16:21,708
And remember, just reckless enough.
255
00:16:22,250 --> 00:16:24,083
- Okay?
- [man] With me!
256
00:16:30,833 --> 00:16:32,208
What's the secret weapon?
257
00:16:33,208 --> 00:16:34,208
She is.
258
00:16:39,125 --> 00:16:40,958
[Winkman] Where's my mirror?
259
00:16:44,875 --> 00:16:47,833
[Bobby] What are they doing?
Don't they know this place is infested?
260
00:16:47,916 --> 00:16:49,500
Oh, they're going to put us in there.
261
00:16:49,583 --> 00:16:51,000
[grunting]
262
00:16:52,125 --> 00:16:54,125
We should've run.
You're gonna get us killed.
263
00:16:54,208 --> 00:16:57,916
Pull yourselves together. You're elite
Fittes agents, three of the best I've met.
264
00:16:58,000 --> 00:16:59,833
And I'm Anthony bloody Lockwood.
265
00:16:59,916 --> 00:17:02,708
Any one of us could see this lot off
any day of the week.
266
00:17:02,791 --> 00:17:05,000
But all of us together?
This will be a walk in the park.
267
00:17:05,083 --> 00:17:07,563
- [Winkman] You're dead!
- This isn't a park, it's a graveyard.
268
00:17:07,625 --> 00:17:09,333
- Then let's bury them.
- [Winkman] Dead!
269
00:17:09,916 --> 00:17:11,416
- You're dead, Lockwood.
- Yeah!
270
00:17:13,375 --> 00:17:14,916
[panting]
271
00:17:23,750 --> 00:17:25,291
[Winkman cackles]
272
00:17:31,375 --> 00:17:33,375
[both grunting]
273
00:18:29,666 --> 00:18:31,041
[yelps]
274
00:18:32,833 --> 00:18:34,916
We have to get them away from the chapel.
275
00:18:35,000 --> 00:18:36,208
- How?
- Run!
276
00:18:39,750 --> 00:18:40,750
[man] Hey!
277
00:18:56,125 --> 00:18:58,125
[distorted humming]
278
00:18:58,208 --> 00:18:59,833
[pulse of energy]
279
00:19:00,625 --> 00:19:02,916
[sound of flies buzzing]
280
00:19:04,125 --> 00:19:05,416
[sighs]
281
00:19:06,083 --> 00:19:09,041
- [pulse of energy]
- [skull] Oh yes! That sound!
282
00:19:10,125 --> 00:19:13,500
Bone glass. Such sweet ecstasy.
283
00:19:13,583 --> 00:19:15,750
It doesn't sound like ecstasy to me.
284
00:19:15,833 --> 00:19:19,041
- [skull] Your petty mind can't comprehend.
- Then help me comprehend.
285
00:19:21,791 --> 00:19:23,625
Were you there when it was made?
286
00:19:24,125 --> 00:19:25,041
[skull] Of course.
287
00:19:25,125 --> 00:19:28,541
From the bones of seven bodies,
suffering souls.
288
00:19:28,625 --> 00:19:30,500
The power of their torment trapped...
289
00:19:30,583 --> 00:19:34,416
Trapped in glass to make a window.
A window to see what?
290
00:19:34,500 --> 00:19:35,875
[skull] The eternal.
291
00:19:35,958 --> 00:19:38,833
What does that mean?
What did you actually see when you looked?
292
00:19:38,916 --> 00:19:41,125
[skull] I never looked. I'm not a fool.
293
00:19:42,083 --> 00:19:45,416
The way to look
is with someone else's eyes.
294
00:19:45,500 --> 00:19:48,208
Someone weak. Someone curious.
295
00:19:48,291 --> 00:19:50,291
Someone vulnerable.
296
00:19:51,041 --> 00:19:52,750
- [cackling]
- Oh God.
297
00:19:54,083 --> 00:19:55,083
George.
298
00:19:56,208 --> 00:19:59,833
Don't worry. We won't hurt you.
We're doing this for your own protection.
299
00:20:00,333 --> 00:20:02,083
[Kipps] Do you really believe that?
300
00:20:03,083 --> 00:20:05,375
Wake up, Karim. She's gonna kill us both.
301
00:20:05,458 --> 00:20:07,500
We have to get out of here
while we still can.
302
00:20:07,583 --> 00:20:10,291
No one's going to kill anyone.
We're academics.
303
00:20:10,375 --> 00:20:12,125
This is a scientific experiment.
304
00:20:12,208 --> 00:20:14,958
None of this would be necessary
if you'd minded your own business.
305
00:20:15,041 --> 00:20:17,875
[Kipps] You've lost your mind.
You're as mad as she is. [sobbing]
306
00:20:21,083 --> 00:20:23,666
Pamela, what's Bickerstaff's body
doing here?
307
00:20:23,750 --> 00:20:27,708
We could hardly do it without him,
could we? This is all because of him.
308
00:20:27,791 --> 00:20:29,625
He deserves a front-row seat.
309
00:20:29,708 --> 00:20:32,666
But don't worry,
he's quite safe behind the chains.
310
00:20:32,750 --> 00:20:34,416
A front-row seat to what?
311
00:20:34,500 --> 00:20:37,416
Tell me what you've discovered,
what the methodology is.
312
00:20:37,500 --> 00:20:39,208
How we're going to look at it safely.
313
00:20:39,291 --> 00:20:42,125
In those papers,
whenever he mentions followers,
314
00:20:42,208 --> 00:20:44,458
he's always talking about adults.
315
00:20:44,541 --> 00:20:48,000
He didn't know that it's young people
who have the ability to see beyond.
316
00:20:48,708 --> 00:20:52,375
He was too far ahead of his time.
Missing the vital key.
317
00:20:52,916 --> 00:20:54,166
So you were going to...
318
00:20:54,916 --> 00:20:57,666
If Kipps hadn't barged in,
it would've been me sitting there?
319
00:20:58,250 --> 00:21:02,625
It'll be the most wonderful thing, George.
You said you wanted to see more.
320
00:21:03,541 --> 00:21:06,375
But if I said no, those cuffs were for me?
321
00:21:07,708 --> 00:21:10,208
You're missing the point
quite spectacularly.
322
00:21:12,333 --> 00:21:16,958
All our lives, we've been buried in books.
We live in our minds.
323
00:21:17,625 --> 00:21:21,958
And here at last is something that will
tell us everything we ever wanted to know.
324
00:21:22,041 --> 00:21:24,833
Make us feel everything.
325
00:21:26,041 --> 00:21:27,041
You and me,
326
00:21:27,500 --> 00:21:28,916
with him as our conduit.
327
00:21:29,958 --> 00:21:31,666
- It's perfect.
- [Kipps] No.
328
00:21:31,750 --> 00:21:34,291
[sobs] You can't use me.
329
00:21:35,791 --> 00:21:37,208
I can't see. I...
330
00:21:38,291 --> 00:21:41,166
I've lost my talent.
I've lost my talent. Tell her!
331
00:21:42,375 --> 00:21:43,791
Is that true, George?
332
00:21:47,625 --> 00:21:49,208
[hissing]
333
00:21:49,833 --> 00:21:51,250
You were saving him from a ghost.
334
00:21:56,541 --> 00:22:00,333
I know that knife. I've seen one like it
before. They come in pairs.
335
00:22:02,000 --> 00:22:03,083
[whimpering]
336
00:22:03,166 --> 00:22:04,166
Wh... [gasps]
337
00:22:07,958 --> 00:22:09,500
You killed Carver.
338
00:22:11,916 --> 00:22:13,583
- No, George.
- He betrayed you.
339
00:22:13,666 --> 00:22:15,625
- No, no.
- He realized what the glass was worth.
340
00:22:15,708 --> 00:22:17,388
Sold it to Winkman, didn't give it to you.
341
00:22:17,458 --> 00:22:19,416
- Listen.
- You planned this.
342
00:22:19,500 --> 00:22:21,291
- It's all gonna be fine.
- And I helped you.
343
00:22:21,375 --> 00:22:24,166
It's all going to be absolutely...
344
00:22:24,833 --> 00:22:25,833
perfect.
345
00:22:27,750 --> 00:22:29,000
[both grunting]
346
00:22:30,833 --> 00:22:31,833
[yells]
347
00:22:38,208 --> 00:22:39,541
[whispering voices]
348
00:22:39,625 --> 00:22:41,041
[yelps]
349
00:22:41,125 --> 00:22:43,250
- [ghosts hissing and snarling]
- [screams]
350
00:22:45,166 --> 00:22:46,583
[both grunting]
351
00:22:54,375 --> 00:22:55,833
[yells] No, no, no!
352
00:22:59,583 --> 00:23:00,750
[yells]
353
00:23:00,833 --> 00:23:01,833
[growls]
354
00:23:13,291 --> 00:23:15,458
- [yells]
- [ghosts hissing]
355
00:23:17,500 --> 00:23:18,625
[howling]
356
00:23:24,958 --> 00:23:25,958
[rapiers clang]
357
00:23:30,416 --> 00:23:34,083
After I kill you, I'm gonna find
that little scrubber girlfriend of yours,
358
00:23:34,166 --> 00:23:35,500
and I'm gonna kill her too.
359
00:23:37,750 --> 00:23:39,250
- [Kat yells]
- [Winkman groans]
360
00:23:39,333 --> 00:23:41,333
- [gasping]
- [Lockwood coughing]
361
00:23:42,291 --> 00:23:44,166
- Where are the others?
- Follow me.
362
00:23:44,250 --> 00:23:46,250
[groans]
363
00:23:46,791 --> 00:23:48,041
I knew you'd be okay.
364
00:23:48,125 --> 00:23:51,458
- We're really not okay.
- We heard voices. There's more.
365
00:23:51,541 --> 00:23:52,708
There. Look.
366
00:23:56,750 --> 00:23:57,750
Lockwood.
367
00:23:58,666 --> 00:23:59,666
Lockwood!
368
00:24:00,750 --> 00:24:02,916
- He's left us.
- Ugh! The bastard tricked us.
369
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
[clanging]
370
00:24:04,541 --> 00:24:05,625
[yells]
371
00:24:08,375 --> 00:24:10,666
- [Bobby] That bastard had a plan.
- [Kat] A suicidal one.
372
00:24:10,750 --> 00:24:12,750
That tends to be a feature
of all my best plans.
373
00:24:12,833 --> 00:24:15,750
- Keep ghosts away till DEPRAC get here.
- You called DEPRAC?
374
00:24:15,833 --> 00:24:19,125
Not yet. But one of these huts has
to have a phone. I'll call them on my way.
375
00:24:19,208 --> 00:24:21,250
- On your way where?
- To save my friends.
376
00:24:22,250 --> 00:24:23,250
And Kipps.
377
00:24:27,375 --> 00:24:28,875
[ghosts hissing]
378
00:24:32,666 --> 00:24:34,583
[George] You were right. It's perfect.
379
00:24:36,000 --> 00:24:39,500
You don't care about me.
You just care about that mirror.
380
00:24:41,666 --> 00:24:42,791
You didn't need me.
381
00:24:44,791 --> 00:24:47,250
[sobbing] Just like Lucy and Lockwood
didn't need me.
382
00:24:50,625 --> 00:24:51,875
'Cause I'm the oddball.
383
00:24:52,875 --> 00:24:53,916
The third wheel.
384
00:24:55,375 --> 00:24:57,625
Dispensable.
Always have been, always will be.
385
00:25:01,541 --> 00:25:03,458
It makes sense this is how it ends.
386
00:25:03,541 --> 00:25:04,458
[low snarling]
387
00:25:04,541 --> 00:25:06,541
[crashing]
388
00:25:08,833 --> 00:25:10,166
[skull] My master!
389
00:25:11,625 --> 00:25:13,541
He... is...
390
00:25:14,625 --> 00:25:15,708
arisen!
391
00:25:15,791 --> 00:25:17,791
- [growling]
- [ominous music drones]
392
00:25:24,083 --> 00:25:28,125
[skull] Set him free of those chains!
His greatness should not be constrained.
393
00:25:28,625 --> 00:25:32,541
Let him bear full witness
to this glorious moment!
394
00:25:33,041 --> 00:25:34,375
Lucy! Behind you!
395
00:25:34,458 --> 00:25:35,458
[gasps]
396
00:25:35,541 --> 00:25:39,333
It's the little listener.
But you didn't hear me coming, did you?
397
00:25:41,500 --> 00:25:44,000
I don't think
you're going to kill me, Miss Joplin.
398
00:25:44,083 --> 00:25:46,166
[George] She will! She killed Jack Carver.
399
00:25:46,250 --> 00:25:48,416
- You shouldn't have come!
- [Lucy] No, I had to!
400
00:25:49,166 --> 00:25:50,875
Because you're not a third wheel.
401
00:25:51,666 --> 00:25:52,833
Or an oddball.
402
00:25:53,833 --> 00:25:55,958
Or whatever it is that you think you are.
403
00:25:56,791 --> 00:25:58,125
You're the best of us.
404
00:26:00,000 --> 00:26:02,333
I left my family without looking back.
405
00:26:03,166 --> 00:26:06,291
Lockwood's lost all of his.
We are not losing you, Georgie.
406
00:26:07,250 --> 00:26:09,750
Very moving. Now bind your hands.
407
00:26:11,125 --> 00:26:12,125
No.
408
00:26:13,083 --> 00:26:16,458
Because if anybody
is looking in that mirror, it's me.
409
00:26:16,541 --> 00:26:17,875
No! No way!
410
00:26:17,958 --> 00:26:19,125
It has to be me.
411
00:26:20,375 --> 00:26:22,125
'Cause this is something else.
412
00:26:22,625 --> 00:26:26,041
This is historic, and for that,
you need the best talent in the room.
413
00:26:26,875 --> 00:26:28,458
The best since Marissa Fittes.
414
00:26:29,583 --> 00:26:32,708
I can talk with Type Threes.
Commune with the other side.
415
00:26:32,791 --> 00:26:35,708
This is what I'm made for.
This is meant for me.
416
00:26:35,791 --> 00:26:39,125
- No, Lucy, I won't let you!
- George, you don't have a choice in this!
417
00:26:42,541 --> 00:26:44,250
He'll be dead in an instant.
418
00:26:46,958 --> 00:26:49,375
Just look how much
one glance has screwed him up. Just...
419
00:26:49,875 --> 00:26:51,791
Just... just let me do this for him.
420
00:26:53,125 --> 00:26:54,125
Please.
421
00:27:00,000 --> 00:27:01,083
Cross me...
422
00:27:01,833 --> 00:27:03,916
and I'll cut both your throats.
423
00:27:15,166 --> 00:27:17,416
God's sake. Really?
424
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Really.
425
00:27:19,375 --> 00:27:22,958
Look, there have been several developments
since we last met.
426
00:27:23,041 --> 00:27:26,208
It's far too complicated to get into,
but I'll cut a long story short.
427
00:27:26,291 --> 00:27:29,583
I'm working with Fittes now,
so can we call a truce?
428
00:27:29,666 --> 00:27:30,958
In a bit of a hurry here.
429
00:27:31,916 --> 00:27:33,000
I'm not Fittes.
430
00:27:33,791 --> 00:27:35,416
You've no idea who I am.
431
00:27:36,208 --> 00:27:39,916
Okay, well, I've already dealt with
eight thugs and one psychopath tonight,
432
00:27:40,000 --> 00:27:42,416
so one more fight's not gonna kill me.
433
00:27:43,000 --> 00:27:45,458
Especially with someone
I've beaten twice already.
434
00:27:45,541 --> 00:27:49,250
You've no idea who I am, and you've
no idea what you're messing with.
435
00:27:49,333 --> 00:27:51,000
The forces in play.
436
00:27:52,416 --> 00:27:55,500
The bone glass is... an inconvenience.
437
00:27:56,250 --> 00:27:58,833
You are insignificant.
438
00:28:00,208 --> 00:28:02,250
Just like your mother and father were.
439
00:28:03,500 --> 00:28:05,000
What's that supposed to mean?
440
00:28:06,708 --> 00:28:07,833
You'll never know.
441
00:28:08,500 --> 00:28:10,125
- [gasps]
- [gunshot]
442
00:28:12,750 --> 00:28:13,916
[thud]
443
00:28:21,791 --> 00:28:24,625
Please, Lucy, don't! It'll kill you!
444
00:28:24,708 --> 00:28:26,208
Don't you dare look.
445
00:28:26,291 --> 00:28:28,916
And whatever happens,
this wasn't your fault.
446
00:28:29,416 --> 00:28:30,916
[gasping]
447
00:28:33,625 --> 00:28:34,958
This was my choice.
448
00:28:37,375 --> 00:28:39,166
Tell me what you see.
449
00:28:40,958 --> 00:28:44,000
What you feel, and what you hear.
450
00:28:45,791 --> 00:28:47,083
Every detail.
451
00:28:49,416 --> 00:28:50,916
- [roaring]
- [gasps]
452
00:28:51,000 --> 00:28:52,583
[whimpers]
453
00:28:52,666 --> 00:28:54,083
[gasps]
454
00:28:54,625 --> 00:28:55,708
Turn...
455
00:28:58,083 --> 00:28:59,833
- Look!
- [whimpers]
456
00:28:59,916 --> 00:29:00,916
[Joplin] Look!
457
00:29:01,791 --> 00:29:03,166
Look!
458
00:29:03,250 --> 00:29:05,708
Look! Damn you!
459
00:29:07,041 --> 00:29:08,458
[yells] Look!
460
00:29:10,541 --> 00:29:11,916
[skull screams]
461
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
[distorted scream]
462
00:29:14,083 --> 00:29:15,333
What? What...
463
00:29:15,916 --> 00:29:18,541
If you can talk to it,
tell me what it says.
464
00:29:18,625 --> 00:29:19,916
[gasps]
465
00:29:20,000 --> 00:29:21,458
[Joplin] What is he saying?
466
00:29:23,375 --> 00:29:28,041
Talk! Take it all in
and tell your master what you see.
467
00:29:28,125 --> 00:29:30,208
[wailing]
468
00:29:30,291 --> 00:29:33,875
No, no, no, this isn't right!
Something's changed!
469
00:29:33,958 --> 00:29:36,333
- They're trapped!
- [gasping]
470
00:29:36,416 --> 00:29:39,416
Speak, girl. Speak!
471
00:29:39,500 --> 00:29:41,958
- It says something's wrong.
- [Joplin] More!
472
00:29:42,791 --> 00:29:46,166
- Don't stop.
- It's not... it's not the eternal!
473
00:29:46,250 --> 00:29:48,833
It's a trap. We have to destroy it!
474
00:29:52,125 --> 00:29:54,125
[whimpering]
475
00:29:57,458 --> 00:29:58,625
[gasps]
476
00:30:02,958 --> 00:30:04,000
Lucy!
477
00:30:05,625 --> 00:30:06,708
No!
478
00:30:17,375 --> 00:30:18,625
[glass breaks]
479
00:30:26,708 --> 00:30:28,250
[footsteps]
480
00:30:29,000 --> 00:30:30,666
Lucy! Lucy!
481
00:30:30,750 --> 00:30:32,291
Lucy, Lucy, it's me, it's me.
482
00:30:32,375 --> 00:30:33,875
Say something, speak to me!
483
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
[gasps]
484
00:30:39,958 --> 00:30:41,000
[glass clinks]
485
00:30:41,916 --> 00:30:43,333
[Joplin] You broke it.
486
00:30:45,250 --> 00:30:46,958
You stupid little boy.
487
00:30:48,041 --> 00:30:50,041
- [soft whoosh]
- [voices whispering]
488
00:30:50,125 --> 00:30:51,125
Wait.
489
00:30:53,166 --> 00:30:54,791
- It's working.
- [hissing]
490
00:30:54,875 --> 00:30:56,541
[growling]
491
00:30:56,625 --> 00:30:58,208
[Joplin] Something's happening.
492
00:30:59,416 --> 00:31:00,416
Yes.
493
00:31:02,666 --> 00:31:04,125
It's extraordinary.
494
00:31:04,791 --> 00:31:07,916
Whatever happens, don't look at her.
Don't look at it.
495
00:31:08,666 --> 00:31:10,291
[Joplin] It's wonderful!
496
00:31:11,791 --> 00:31:13,791
[whispering and growling]
497
00:31:14,500 --> 00:31:16,750
- [gasps]
- [distorted howling]
498
00:31:16,833 --> 00:31:18,041
It's beautiful.
499
00:31:20,166 --> 00:31:24,041
[screams] Beautiful!
500
00:31:25,958 --> 00:31:27,291
[dust whooshing]
501
00:31:28,291 --> 00:31:30,291
[Lucy panting]
502
00:31:32,500 --> 00:31:33,500
Lucy, don't...
503
00:31:35,541 --> 00:31:36,541
No, it's okay.
504
00:31:37,458 --> 00:31:38,458
Look.
505
00:31:39,208 --> 00:31:41,500
[soft whooshing]
506
00:31:41,583 --> 00:31:43,666
[ethereal music playing]
507
00:31:47,458 --> 00:31:49,166
[spirits sighing gently]
508
00:31:49,250 --> 00:31:50,250
[George] Uh...
509
00:31:51,125 --> 00:31:52,916
Why aren't they coming for us?
510
00:31:56,750 --> 00:31:58,208
You've set them free.
511
00:32:01,958 --> 00:32:03,208
[both laugh softly]
512
00:32:14,416 --> 00:32:15,416
George.
513
00:32:16,500 --> 00:32:17,958
[crash]
514
00:32:18,041 --> 00:32:19,958
- How did he escape?
- His chains...
515
00:32:20,041 --> 00:32:22,250
- The blast blew them apart!
- Where's your rapier?
516
00:32:22,333 --> 00:32:23,458
[Lucy] God knows!
517
00:32:23,541 --> 00:32:25,833
He's locking us. I can't move!
518
00:32:26,750 --> 00:32:27,750
Me neither.
519
00:32:29,333 --> 00:32:30,500
I can't look away.
520
00:32:31,166 --> 00:32:33,125
I'm sorry about everything, Luce.
521
00:32:34,791 --> 00:32:35,916
So am I.
522
00:32:36,583 --> 00:32:38,583
[snarling]
523
00:32:41,208 --> 00:32:43,541
Get away from them. They're my friends!
524
00:32:44,416 --> 00:32:46,666
Lucy, George, move now!
525
00:32:48,333 --> 00:32:50,250
[roaring]
526
00:32:56,541 --> 00:32:57,750
[grunts]
527
00:33:06,916 --> 00:33:07,833
[Lucy] What happened?
528
00:33:07,916 --> 00:33:09,208
Fought off a load of thugs,
529
00:33:09,291 --> 00:33:11,916
fell down the catafalque hole,
battled a bunch of ghosts.
530
00:33:12,000 --> 00:33:13,708
You know, usual sort of thing.
531
00:33:14,208 --> 00:33:16,250
Oh, and I got shot.
532
00:33:17,916 --> 00:33:19,000
We need an ambulance.
533
00:33:19,083 --> 00:33:21,750
You need to destroy Joplin's tape,
make Kipps keep quiet,
534
00:33:21,833 --> 00:33:24,000
or you'll be even more done than I am.
535
00:33:24,083 --> 00:33:25,458
Ah! [winces]
536
00:33:25,541 --> 00:33:27,666
You're not done. Don't say that.
537
00:33:27,750 --> 00:33:29,541
This isn't how you die.
538
00:33:29,625 --> 00:33:30,625
How do you know?
539
00:33:31,083 --> 00:33:33,666
Because we won't let you.
540
00:33:33,750 --> 00:33:35,916
- Will we, George?
- Never.
541
00:33:36,875 --> 00:33:38,875
[gentle piano music playing]
542
00:33:55,958 --> 00:33:57,833
[radio chatter]
543
00:34:01,166 --> 00:34:02,750
[reversing alarm]
544
00:34:07,666 --> 00:34:09,041
I don't know what happened.
545
00:34:09,875 --> 00:34:11,000
But I know it was you.
546
00:34:12,708 --> 00:34:14,250
Your talent, it saved us.
547
00:34:15,625 --> 00:34:16,750
We all did our bit.
548
00:34:19,208 --> 00:34:20,250
Except for me.
549
00:34:23,625 --> 00:34:26,083
You don't know what it's like
when your talent starts to fade.
550
00:34:28,166 --> 00:34:29,166
You sense them.
551
00:34:30,541 --> 00:34:33,916
You know they're there,
but... can't do anything about it.
552
00:34:35,666 --> 00:34:36,791
All that's left is...
553
00:34:38,458 --> 00:34:39,458
terror.
554
00:34:43,875 --> 00:34:45,375
It'll happen to you one day.
555
00:34:47,583 --> 00:34:49,375
Everything that makes you special...
556
00:34:50,958 --> 00:34:51,958
gone.
557
00:34:52,875 --> 00:34:56,000
- I didn't know.
- I thought George would've told you.
558
00:34:57,708 --> 00:34:58,708
No.
559
00:34:59,166 --> 00:35:00,791
No, we won't tell anyone.
560
00:35:02,041 --> 00:35:03,041
I promise.
561
00:35:04,583 --> 00:35:05,583
[laughs]
562
00:35:07,541 --> 00:35:08,750
[Barnes] You can see him now.
563
00:35:11,916 --> 00:35:13,541
- [Kat] Go on, George. Go.
- See ya.
564
00:35:15,583 --> 00:35:16,625
[Lucy gasps]
565
00:35:18,500 --> 00:35:19,750
Just reckless enough.
566
00:35:22,250 --> 00:35:25,083
[Barnes] Miss Carlyle, Mr. Karim,
hoping you can help me.
567
00:35:25,625 --> 00:35:29,458
They found the bullet. But there's no sign
of a firearm on the scene.
568
00:35:30,000 --> 00:35:31,875
Either of you see anyone with a gun?
569
00:35:33,333 --> 00:35:34,333
Mr. Kipps?
570
00:35:35,916 --> 00:35:38,958
- Surely Lockwood knows who shot him.
- [Lockwood] It was dark.
571
00:35:39,541 --> 00:35:41,291
Couldn't see a thing. Sorry.
572
00:35:42,375 --> 00:35:45,208
- There's nothing you're not telling us?
- Nothing at all.
573
00:35:46,666 --> 00:35:48,750
Anything else we can help you with,
Inspector Barnes?
574
00:35:49,833 --> 00:35:52,958
You've done enough.
The bone glass will go to the furnaces.
575
00:35:53,041 --> 00:35:56,625
Winkman's off to prison.
All in all, I'm a happy man.
576
00:35:56,708 --> 00:35:58,833
- You don't look it.
- Trust me.
577
00:36:00,000 --> 00:36:00,916
This is happy.
578
00:36:01,000 --> 00:36:02,458
Enjoy it while it lasts.
579
00:36:03,041 --> 00:36:05,541
Oh, and, uh... congratulations.
580
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
You did it.
581
00:36:08,583 --> 00:36:09,583
[laughs]
582
00:36:12,875 --> 00:36:14,125
He awarded you the case.
583
00:36:14,625 --> 00:36:15,458
[Lockwood] Oh.
584
00:36:15,541 --> 00:36:16,916
[laughs] The bet.
585
00:36:17,625 --> 00:36:19,791
I'll write the advert
and hand in my notice.
586
00:36:21,250 --> 00:36:22,250
I keep my word.
587
00:36:23,708 --> 00:36:24,958
That's all I needed to hear.
588
00:36:25,541 --> 00:36:29,083
Let's forget about the whole thing.
It was a stupid idea in the first place.
589
00:36:29,583 --> 00:36:31,791
- Seriously?
- [Lockwood] We did it together.
590
00:36:32,666 --> 00:36:33,666
Side by side.
591
00:36:34,333 --> 00:36:37,250
- I told Barnes to split the commission.
- Fifty-fifty?
592
00:36:38,250 --> 00:36:39,250
Seventy-thirty.
593
00:36:39,708 --> 00:36:43,041
We're an independent organization.
We've got overheads.
594
00:36:43,791 --> 00:36:44,875
[chuckles]
595
00:36:48,458 --> 00:36:49,875
You're all right, Lockwood.
596
00:36:51,750 --> 00:36:53,000
Thirty percent all right.
597
00:36:58,916 --> 00:37:01,333
Had to outplay him
on every level, didn't you?
598
00:37:01,416 --> 00:37:02,541
[Lucy] That's not it.
599
00:37:03,041 --> 00:37:06,833
It was just... the right thing to do,
wasn't it?
600
00:37:09,500 --> 00:37:13,375
[grunts] Now, who is gonna help me
get out of here?
601
00:37:18,416 --> 00:37:20,625
[George] Ugh. This is so touchy-feely.
602
00:37:20,708 --> 00:37:23,708
[Lockwood] It's a medical necessity,
George. It doesn't mean a thing.
603
00:37:24,458 --> 00:37:27,583
[gasps] So, Luce,
you feeling like we've won yet?
604
00:37:28,250 --> 00:37:31,250
[Lucy] Get me home with a cup of tea
and... maybe.
605
00:37:32,083 --> 00:37:33,166
[Lockwood laughs]
606
00:37:40,791 --> 00:37:42,500
DEPRAC has the bone glass.
607
00:37:43,166 --> 00:37:45,875
It's been damaged.
Can't be sure how badly.
608
00:37:46,458 --> 00:37:48,166
It's on its way to the furnaces.
609
00:37:49,208 --> 00:37:51,541
I'm sorry. I thought I'd killed him.
610
00:37:52,625 --> 00:37:56,458
Just as long as it's out of their hands.
Out of the public domain.
611
00:37:57,000 --> 00:37:59,250
But we should take extra precautions.
612
00:38:00,208 --> 00:38:01,458
Drive on.
613
00:38:11,458 --> 00:38:16,666
It's all super dark, top-secret shit,
so I can't give you any details yet.
614
00:38:22,875 --> 00:38:23,875
Honestly, Norrie,
615
00:38:24,916 --> 00:38:26,458
you'd hardly recognize me.
616
00:38:27,500 --> 00:38:29,041
I've been through so much.
617
00:38:30,708 --> 00:38:31,875
But... [sighs]
618
00:38:31,958 --> 00:38:34,500
...I think I'm starting to heal now.
619
00:38:39,541 --> 00:38:41,000
I hope you are too.
620
00:38:44,625 --> 00:38:46,083
George, it smells really good.
621
00:38:46,166 --> 00:38:47,559
- [George] Thanks.
- Got the glasses?
622
00:38:47,583 --> 00:38:49,875
- This is my secret recipe.
- I'll take the plates over.
623
00:38:49,958 --> 00:38:50,958
After you.
624
00:38:51,750 --> 00:38:53,333
Coming through, coming through.
625
00:38:53,416 --> 00:38:54,791
[Lucy] I was wrong about George.
626
00:38:54,875 --> 00:38:58,666
He didn't hate my guts. He actually
turned out to be a bit of a hero.
627
00:38:58,750 --> 00:39:00,110
- [chatter]
- [Lucy] Which is good.
628
00:39:00,166 --> 00:39:01,958
- Cream.
- Of course.
629
00:39:02,500 --> 00:39:05,166
Lockwood almost died
a thousand times, but...
630
00:39:05,250 --> 00:39:06,125
Ooh, wait!
631
00:39:06,208 --> 00:39:08,541
...I think he's decided
he's better off alive.
632
00:39:09,041 --> 00:39:11,166
- Which is really good.
- I made sandwiches too.
633
00:39:11,250 --> 00:39:12,750
- And Lucy Carlyle?
- Mmm!
634
00:39:12,833 --> 00:39:15,041
- She's doing all right.
- Could I have one?
635
00:39:15,125 --> 00:39:16,666
- She feels stronger.
- Thank you.
636
00:39:16,750 --> 00:39:21,000
Less scared of her talent.
Less scared of... everything.
637
00:39:24,208 --> 00:39:25,833
Has it still not said anything?
638
00:39:26,791 --> 00:39:28,583
[George] What do you think
it actually saw?
639
00:39:28,666 --> 00:39:31,833
All that "trapped" stuff.
Was it talking about the seven spirits?
640
00:39:33,666 --> 00:39:35,333
I'd rather not think about it.
641
00:39:38,166 --> 00:39:39,750
[Lockwood] We'll destroy it.
642
00:39:40,541 --> 00:39:41,791
If you want us to.
643
00:39:42,791 --> 00:39:45,916
- No. Let's keep it.
- Good.
644
00:39:46,625 --> 00:39:48,333
'Cause it's incredibly rare.
645
00:39:49,083 --> 00:39:50,250
Both of you are.
646
00:39:51,916 --> 00:39:53,375
As long as no one finds out.
647
00:39:53,875 --> 00:39:55,833
- About either of us.
- [Lockwood] They won't.
648
00:39:56,500 --> 00:39:57,666
I promise.
649
00:40:02,791 --> 00:40:03,916
I've been thinking.
650
00:40:05,208 --> 00:40:07,416
We shouldn't have
any more secrets between us.
651
00:40:08,166 --> 00:40:09,166
So...
652
00:40:10,875 --> 00:40:12,500
I did see who shot me.
653
00:40:14,125 --> 00:40:15,250
It was the Golden Blade.
654
00:40:15,333 --> 00:40:17,708
- That prick from Fittes?
- He's not from Fittes.
655
00:40:17,791 --> 00:40:20,583
- He's part of something else.
- [Lucy] What do you mean?
656
00:40:21,083 --> 00:40:23,916
Before he shot me,
he mentioned my parents.
657
00:40:25,041 --> 00:40:27,708
Said their deaths were insignificant.
658
00:40:28,375 --> 00:40:29,666
Like mine would be.
659
00:40:30,916 --> 00:40:32,708
[George] Holy shit, Lockwood.
660
00:40:32,791 --> 00:40:33,875
What does he know?
661
00:40:34,625 --> 00:40:36,833
- We have to find out...
- Yes, we absolutely have to.
662
00:40:36,916 --> 00:40:39,583
And we will.
We'll figure out what's really going on.
663
00:40:41,041 --> 00:40:45,458
But not till my legs work properly
and it doesn't hurt every time I laugh.
664
00:40:46,208 --> 00:40:48,458
There's nothing to stop me
doing some background...
665
00:40:48,541 --> 00:40:50,291
- [Lucy laughs]
- [George splutters]
666
00:40:54,375 --> 00:40:58,250
Talking of my family,
there's something else you should know.
667
00:41:00,208 --> 00:41:02,041
About that locked room upstairs.
668
00:41:02,750 --> 00:41:03,750
Really?
669
00:41:04,541 --> 00:41:05,541
You're not gonna...
670
00:41:06,500 --> 00:41:07,750
No more secrets.
671
00:41:18,541 --> 00:41:22,458
Lockwood, you really don't have to.
Not if you don't want to.
672
00:41:23,083 --> 00:41:24,166
I want to.
673
00:41:26,083 --> 00:41:27,166
Ready?
674
00:41:36,083 --> 00:41:38,083
[theme music playing]
50233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.