All language subtitles for Lockwood.and.Co.S01E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:12,541 [light buzzing] 2 00:00:13,750 --> 00:00:15,750 ["Homesick" by The Cure playing] 3 00:00:20,333 --> 00:00:21,375 [Lucy sighs] 4 00:00:21,875 --> 00:00:25,791 Luce, I can't stand it anymore. Say something. Anything. Please. 5 00:00:26,458 --> 00:00:28,250 We won. We beat Winkman. 6 00:00:28,333 --> 00:00:31,708 We got the mirror. It's safe with Barnes. George will be back any moment. 7 00:00:32,208 --> 00:00:33,750 You can relax. It's over. 8 00:00:35,791 --> 00:00:36,791 No, it's not. 9 00:00:37,500 --> 00:00:40,541 We nearly died tonight, all because of your bloody bet, 10 00:00:40,625 --> 00:00:43,291 and now every relic hunter in London is out to kill us. 11 00:00:43,375 --> 00:00:46,708 They could be watching us right now. Or waiting for us inside the house. 12 00:00:48,291 --> 00:00:49,708 What are we doing this for? 13 00:00:50,208 --> 00:00:52,666 What does any of it mean if we end up stabbed 14 00:00:52,750 --> 00:00:55,750 or dead at the bottom of the Thames with nobody left to care? 15 00:00:58,875 --> 00:01:00,500 This doesn't feel like winning. 16 00:01:07,708 --> 00:01:08,791 [exhales] 17 00:01:11,333 --> 00:01:13,166 ["Homesick" continues] 18 00:01:47,833 --> 00:01:48,833 I'm sorry. 19 00:01:50,291 --> 00:01:51,291 You were right. 20 00:01:51,916 --> 00:01:54,125 I got totally carried away on this job. 21 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 I was thoughtless and reckless. 22 00:01:58,375 --> 00:01:59,458 [crockery rattles] 23 00:02:00,000 --> 00:02:01,708 [scraping toast] 24 00:02:04,291 --> 00:02:05,666 I just wanted to say, 25 00:02:07,291 --> 00:02:08,541 don't give up on us. 26 00:02:09,416 --> 00:02:10,875 - Please. - [drops knife] 27 00:02:15,000 --> 00:02:18,958 Or... what I really should say is... 28 00:02:20,416 --> 00:02:21,791 don't give up on me. 29 00:02:27,875 --> 00:02:29,625 To be honest, the bottom of the Thames 30 00:02:29,708 --> 00:02:31,708 used to be a far more appealing place to be. 31 00:02:33,666 --> 00:02:35,458 And really no one would have cared. 32 00:02:37,125 --> 00:02:38,250 But now... 33 00:02:47,583 --> 00:02:49,750 Grenadier Guard or policeman? 34 00:02:53,875 --> 00:02:55,083 Grenadier Guard. 35 00:02:55,875 --> 00:02:56,875 Okay. 36 00:02:57,291 --> 00:03:00,041 But if George comes in and sees you using his eggcup, 37 00:03:00,125 --> 00:03:02,208 I'm not responsible for the consequences. 38 00:03:07,291 --> 00:03:10,541 [Lockwood] I was right about that Dulac book, wasn't I? It's mostly nonsense. 39 00:03:10,625 --> 00:03:13,833 Lots of babble about forbidden knowledge and the mysteries of creation. 40 00:03:13,916 --> 00:03:16,416 Didn't you see this bit about Bickerstaff? Listen. 41 00:03:17,166 --> 00:03:18,916 "Yes, I killed him." 42 00:03:19,458 --> 00:03:23,375 "Shot him with my father's pistol, sealed him with iron, buried him deep." 43 00:03:23,458 --> 00:03:25,750 "Yet I still see him when I close my eyes, 44 00:03:25,833 --> 00:03:29,333 swathed in his velvet cloak, performing his rituals." 45 00:03:29,416 --> 00:03:33,708 - Mary Dulac killed Bickerstaff? Why? - "I shall claim an act of self-defense." 46 00:03:33,791 --> 00:03:37,000 "His cunning servant trapped me." "The doctor held the glass before me." 47 00:03:37,083 --> 00:03:40,208 "One glimpse and I felt my sanity shake loose." 48 00:03:40,291 --> 00:03:43,166 So she shot him before he could kill her with the mirror? 49 00:03:43,666 --> 00:03:45,875 - Fair enough. - No, wait. 50 00:03:47,291 --> 00:03:50,291 "For this looking glass was not a mirror after all." 51 00:03:52,208 --> 00:03:53,416 "It was a window." 52 00:03:54,000 --> 00:03:55,083 A window to where? 53 00:03:55,916 --> 00:03:58,833 "I dare not say any more, and I have no one left to confide in." 54 00:03:58,916 --> 00:04:02,083 "Since that glimpse, I am damned." "All I want to see is more." 55 00:04:03,041 --> 00:04:05,083 Lockwood, look. 56 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 Look at the illustration. 57 00:04:08,666 --> 00:04:09,791 Look at the mirror. 58 00:04:18,625 --> 00:04:19,750 [crockery rattling] 59 00:04:24,541 --> 00:04:25,708 Where the hell is George? 60 00:04:26,416 --> 00:04:28,250 [theme music playing] 61 00:05:27,000 --> 00:05:28,333 [echoing whisper] 62 00:05:38,333 --> 00:05:40,208 [bird screeching] 63 00:05:40,291 --> 00:05:41,291 It's okay. 64 00:05:42,125 --> 00:05:43,125 It's okay. 65 00:05:43,791 --> 00:05:44,833 Stay calm. 66 00:05:49,750 --> 00:05:50,750 Pamela? 67 00:05:52,500 --> 00:05:54,083 - Pamela? - [wings fluttering] 68 00:05:55,541 --> 00:05:56,541 [gasps] 69 00:05:57,083 --> 00:05:58,666 I'm sorry. I startled you. 70 00:05:58,750 --> 00:06:02,250 - No. It's good to see you. - I'm so glad you came. 71 00:06:02,333 --> 00:06:04,833 I was worried that you'd have second thoughts. 72 00:06:05,416 --> 00:06:07,083 Are you sure no one followed you? 73 00:06:07,166 --> 00:06:08,833 We should go in. Get on with it. 74 00:06:11,875 --> 00:06:15,833 [Joplin] How did it go? That Flo Bones girl didn't try to take it? 75 00:06:15,916 --> 00:06:17,333 No, it wasn't difficult. 76 00:06:17,833 --> 00:06:21,458 Lockwood and Lucy did the cool stuff and left the donkey work to me, as usual. 77 00:06:21,541 --> 00:06:23,500 Don't do yourself down, George. 78 00:06:23,583 --> 00:06:25,791 Lockwood and Lucy might be highly gifted, 79 00:06:26,291 --> 00:06:29,500 but trust me, if anyone's going down in history, it's you. 80 00:06:29,583 --> 00:06:30,583 You think so? 81 00:06:31,041 --> 00:06:35,083 You've done the right thing. If DEPRAC had got their hands on the bone glass, 82 00:06:35,166 --> 00:06:37,125 it'd be lost forever, into the furnace, 83 00:06:37,208 --> 00:06:40,041 along with everything it can teach us about the Problem. 84 00:06:40,541 --> 00:06:42,375 All they do is destroy things. 85 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 They'll never learn. But you and me, we'll learn. 86 00:06:47,958 --> 00:06:49,375 We'll learn everything. 87 00:06:51,166 --> 00:06:52,875 You don't mind, do you? 88 00:06:54,208 --> 00:06:58,666 - Long as you don't run off with it. - I wouldn't dream of it. I need you. 89 00:07:02,500 --> 00:07:05,333 Come on. I want to show you what I've been doing. 90 00:07:11,708 --> 00:07:13,208 Oof! [groans] 91 00:07:13,291 --> 00:07:15,875 [Lucy] What do you know? What have you seen? Where's he taken it? 92 00:07:16,500 --> 00:07:20,958 Too busy playing the happy couple, weren't you? No wonder he found another friend. 93 00:07:21,041 --> 00:07:24,291 - Lucy, tell me what he's saying now. - Something about another friend. 94 00:07:24,375 --> 00:07:28,208 What other friend? Flo? George doesn't have any other friends apart from... 95 00:07:28,291 --> 00:07:29,291 Joplin. 96 00:07:30,250 --> 00:07:32,958 Sh... she wouldn't do anything. Would she? 97 00:07:33,041 --> 00:07:34,708 [skull] Death is coming, 98 00:07:35,750 --> 00:07:38,375 and he's gone to meet it, with her. 99 00:07:38,958 --> 00:07:42,541 It's got Joplin too. Everyone who goes near that thing loses their mind. 100 00:07:43,375 --> 00:07:45,208 Tell me where they are. 101 00:07:45,291 --> 00:07:48,000 I'll tell you, if you take me. 102 00:07:48,083 --> 00:07:50,416 - [Lucy] Where? - To see my master. 103 00:07:50,500 --> 00:07:52,916 - Bickerstaff. - They're at the cemetery. 104 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 [skull] With the dead. 105 00:07:54,833 --> 00:07:56,875 About to join them. 106 00:07:56,958 --> 00:07:59,250 And it's all your fault. 107 00:08:00,166 --> 00:08:01,333 [cackling] 108 00:08:01,416 --> 00:08:02,916 [cackling echoes] 109 00:08:03,958 --> 00:08:06,833 It's all empty. George must have forgotten to restock. 110 00:08:06,916 --> 00:08:10,041 No. This is my fault. I should've noticed what was happening to him. 111 00:08:10,125 --> 00:08:12,583 No. It all started going wrong when I joined. 112 00:08:12,666 --> 00:08:14,541 I screwed everything up between you. 113 00:08:15,791 --> 00:08:18,166 One measly box of salt-bombs. 114 00:08:18,250 --> 00:08:20,291 This is a nightmare. We're dead. 115 00:08:20,375 --> 00:08:23,000 Maybe. But if anything's worth dying for... 116 00:08:26,375 --> 00:08:29,625 If any agent's gonna beat this bone glass, Bickerstaff, 117 00:08:29,708 --> 00:08:32,458 whatever grip they've got on George, it's you. 118 00:08:33,375 --> 00:08:36,791 - Thanks. Put it all on me, why don't you? - That's not what I mean. 119 00:08:36,875 --> 00:08:40,208 What I mean is that we're gonna do this. Both of us. 120 00:08:41,083 --> 00:08:43,416 - For George. - For George. 121 00:09:00,833 --> 00:09:02,958 [Lockwood] She was in front of us this whole time. 122 00:09:03,041 --> 00:09:06,333 Poking her nose in before we'd even opened Bickerstaff's bloody coffin. 123 00:09:06,416 --> 00:09:09,541 She must've hired Carver to steal the bone glass and put a knife in his back 124 00:09:09,625 --> 00:09:11,625 when he double-crossed her and took it to Winkman. 125 00:09:11,708 --> 00:09:13,750 I can't believe she's capable of this. 126 00:09:13,833 --> 00:09:17,666 Pretending like she cared. Wanting to be part of the team. Everything was an act. 127 00:09:17,750 --> 00:09:19,833 God knows what she's been whispering in George's ear. 128 00:09:19,916 --> 00:09:22,125 We knew how much it had gotten under his skin. 129 00:09:22,208 --> 00:09:23,916 His little comments, how distracted he was. 130 00:09:24,000 --> 00:09:26,208 We noticed it, but we didn't take any notice. 131 00:09:26,291 --> 00:09:29,375 - Too wrapped up in our own bullshit. - I have said how sorry I am... 132 00:09:29,458 --> 00:09:31,666 It doesn't matter how sorry either of us are. 133 00:09:32,708 --> 00:09:34,625 Being sorry is not gonna save him. 134 00:09:37,208 --> 00:09:39,000 You really think it's got to him? 135 00:09:40,333 --> 00:09:42,375 I don't think it's taken control of him. 136 00:09:42,458 --> 00:09:45,500 George wouldn't do something like this. This is someone else's work. 137 00:09:46,291 --> 00:09:47,916 Something else's. 138 00:09:50,291 --> 00:09:52,333 [George] This place is crawling with dead things. 139 00:09:52,416 --> 00:09:56,458 Don't go so fast. I need to kill these lights in case anyone tries to follow us. 140 00:09:56,541 --> 00:10:00,291 No one's going to follow us. They'd be mad. Here, take my hand. 141 00:10:01,750 --> 00:10:04,291 Don't worry. It's nothing I can't deal with. 142 00:10:06,875 --> 00:10:11,291 - Your flat would've been nicer, though. - Oh no. It had to be here. 143 00:10:11,916 --> 00:10:14,125 [George] Because of something in Bickerstaff's papers? 144 00:10:14,208 --> 00:10:15,708 The way to look at it safely? 145 00:10:15,791 --> 00:10:16,791 Exactly. 146 00:10:17,250 --> 00:10:19,000 - [clattering] - [both gasp] 147 00:10:19,083 --> 00:10:20,791 - What was that? - I don't know. 148 00:10:25,916 --> 00:10:27,666 Wait here. Don't move. 149 00:10:28,458 --> 00:10:29,583 I'll be right back. 150 00:10:30,375 --> 00:10:31,375 Be quick. 151 00:10:37,708 --> 00:10:38,791 - [echoing groan] - [clank] 152 00:10:38,875 --> 00:10:40,416 - [gasps] - [gust of wind] 153 00:10:40,500 --> 00:10:42,083 - [thumping] - [gasps] 154 00:10:42,750 --> 00:10:44,125 [distorted voice] 155 00:10:44,625 --> 00:10:46,125 - [giggling] - [power crackling] 156 00:10:48,291 --> 00:10:50,333 [distorted groaning and whispering] 157 00:10:57,291 --> 00:10:58,291 [whimpers] 158 00:10:59,750 --> 00:11:01,833 - Whoo! - [Kipps] Oh! 159 00:11:03,958 --> 00:11:05,333 - Whoo! - Aaah! 160 00:11:06,500 --> 00:11:08,250 Aah! [laughing] 161 00:11:08,333 --> 00:11:09,916 [whimpering] 162 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 [mutters] 163 00:11:26,041 --> 00:11:28,250 [groaning] 164 00:11:32,833 --> 00:11:34,833 What the hell are you doing here, Kipps? 165 00:11:35,875 --> 00:11:37,708 I could ask you the same thing. 166 00:11:38,583 --> 00:11:40,625 - You've got the mirror. - Don't mess with me. 167 00:11:40,708 --> 00:11:44,125 - I just saved your life. - Bullshit. I had it under control. 168 00:11:44,208 --> 00:11:47,583 No, you didn't. You couldn't see it. You were all over the place. 169 00:11:49,291 --> 00:11:50,750 You're losing your talent. 170 00:11:56,916 --> 00:11:58,458 You dare tell anyone 171 00:11:59,208 --> 00:12:01,041 and I'll kill you, you hear me? 172 00:12:01,125 --> 00:12:03,916 [Joplin] Calm down, Mr. Kipps, and let go of my friend. 173 00:12:06,666 --> 00:12:08,125 Put your hands behind your back. 174 00:12:13,625 --> 00:12:15,875 Now turn around slowly. 175 00:12:18,666 --> 00:12:20,083 What are you... What the... 176 00:12:20,166 --> 00:12:23,791 You could be arrested for this. Both of you. You're criminals. 177 00:12:23,875 --> 00:12:26,375 George, you'll be destroyed. You'll never work again. 178 00:12:26,458 --> 00:12:27,708 Why did you bring that? 179 00:12:28,208 --> 00:12:31,333 And handcuffs and a knife? 180 00:12:31,958 --> 00:12:34,625 Because I knew that something like this might happen. 181 00:12:36,166 --> 00:12:38,583 Everyone in London wants what we have. 182 00:12:39,333 --> 00:12:40,708 But it's ours. 183 00:12:40,791 --> 00:12:42,708 We can't let anyone jeopardize that. 184 00:12:45,291 --> 00:12:47,041 [Lucy] Come on, then, you big bastard. 185 00:12:47,125 --> 00:12:50,000 - Tell us where he is. - Is that aimed at me or the skull? 186 00:12:50,083 --> 00:12:52,250 The skull. I'd never be that polite to you. 187 00:12:52,333 --> 00:12:54,416 - Can't you use a different voice? - No. 188 00:12:55,000 --> 00:12:57,458 Stop glowing so much. You'll give us away. 189 00:12:57,541 --> 00:12:59,166 - That was to the skull. - I got that. 190 00:12:59,250 --> 00:13:03,208 [skull] How can I, when my master's so close? I can feel him. 191 00:13:03,291 --> 00:13:06,000 They'd better be here. If you're just using us... 192 00:13:06,083 --> 00:13:08,166 [skull] Oh, don't worry. They will be. 193 00:13:08,250 --> 00:13:11,625 He's her master now. She's lost to your world. 194 00:13:12,458 --> 00:13:14,000 All it takes is one glance. 195 00:13:14,083 --> 00:13:15,976 - [wings fluttering] - And everyone wants to look. 196 00:13:16,000 --> 00:13:18,416 - I don't. - [skull] You couldn't resist. 197 00:13:18,500 --> 00:13:21,458 Nor could he. Who knows what he might see? 198 00:13:21,541 --> 00:13:23,916 - Mummy and Daddy, maybe? - What's he saying now? 199 00:13:24,416 --> 00:13:27,833 Neither of us could resist looking in the bone glass if we had the chance. 200 00:13:31,833 --> 00:13:34,541 Just promise me you won't, though, Lockwood. 201 00:13:34,625 --> 00:13:37,375 I need you to be just the right amount of reckless. 202 00:13:37,458 --> 00:13:39,875 [Lockwood] Of course. But why are you so worried about me? 203 00:13:39,958 --> 00:13:41,758 - What about you? - [Lucy] Won't be a problem. 204 00:13:42,500 --> 00:13:46,083 Can't stand mirrors. There's always this stupid girl staring back at me. 205 00:13:46,583 --> 00:13:48,791 Let's draw our swords and kick in the doors. 206 00:13:48,875 --> 00:13:51,291 Like we're cool and really know what we're doing. 207 00:13:52,166 --> 00:13:53,166 Okay. 208 00:13:59,083 --> 00:14:00,541 [metal clatters] 209 00:14:03,708 --> 00:14:05,166 [Lockwood] Hear anything? 210 00:14:05,250 --> 00:14:06,416 [Lucy] Not a sound. 211 00:14:08,583 --> 00:14:11,875 It's warm. Not hot. Someone's been here tonight, but not for a while. 212 00:14:11,958 --> 00:14:12,958 [Lucy] Oh, and look. 213 00:14:14,083 --> 00:14:15,333 Bickerstaff's coffin. 214 00:14:15,416 --> 00:14:18,333 [Lucy] I can't sense anything. There's nothing in there. 215 00:14:18,833 --> 00:14:21,833 - Why would she take his body? - For a mad experiment. 216 00:14:22,500 --> 00:14:25,125 She wants the master to witness whatever they're doing. 217 00:14:25,625 --> 00:14:26,625 This is good. 218 00:14:27,166 --> 00:14:30,750 They can't have gone far with a body. They must still be here somewhere. 219 00:14:34,458 --> 00:14:35,791 - It's locked. - Oh God. 220 00:14:35,875 --> 00:14:38,250 - From the inside. - Where does it go? 221 00:14:38,333 --> 00:14:42,500 Before, George said there were catacombs, so there has to be another way down. 222 00:14:42,583 --> 00:14:45,708 The catafalque. Saunders said it was still working, didn't he? 223 00:14:45,791 --> 00:14:48,416 Look everywhere. There has to be a way to operate it. 224 00:14:49,375 --> 00:14:50,375 [Kat] Lockwood! 225 00:14:54,541 --> 00:14:56,750 - Where's Kipps? - [Lockwood] Why are you here? 226 00:14:56,833 --> 00:14:59,958 - What do you mean, "Where's Kipps"? - He followed Karim here. Called us. 227 00:15:00,041 --> 00:15:02,000 Our agents have been following you for days. 228 00:15:02,083 --> 00:15:04,458 We know Karim's got the mirror and they're both here. 229 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 They're both in serious trouble. 230 00:15:06,833 --> 00:15:09,166 We need each other's help, so put those swords down 231 00:15:09,250 --> 00:15:10,541 and let's get on with it. 232 00:15:14,291 --> 00:15:17,875 We think they're in the catacombs. But that platform's the only way down. 233 00:15:17,958 --> 00:15:20,375 - It's called a catafalque. - [Lockwood] We know. 234 00:15:20,458 --> 00:15:23,000 Do you know how they're operated, Bobby? From above or below? 235 00:15:26,375 --> 00:15:27,375 Above. 236 00:15:28,875 --> 00:15:31,916 The minister lowers the coffin during the service. There's a button. 237 00:15:32,000 --> 00:15:33,833 Kat! There's people here. 238 00:15:37,416 --> 00:15:40,083 Four nasty-looking bastards in a van. Said Winkman's on the side. 239 00:15:40,166 --> 00:15:41,541 - Oh shit. - How did they find us? 240 00:15:41,625 --> 00:15:43,833 Probably followed the parade of bloody Fittes agents. 241 00:15:43,916 --> 00:15:45,642 - [Kat] Friends? - [Lockwood] We know Winkman. 242 00:15:45,666 --> 00:15:48,142 - [Lucy] We know he's a psychopath. - [Winkman] Anthony Lockwood! 243 00:15:48,166 --> 00:15:49,458 - What are we gonna do? - Run. 244 00:15:49,541 --> 00:15:51,341 - Not an option. - Barricade ourselves inside. 245 00:15:51,416 --> 00:15:53,916 - No, they'd have the advantage. - What's your plan? 246 00:15:54,000 --> 00:15:57,875 I barricade myself inside, rescue George and Kipps. You fight them off out here. 247 00:15:57,958 --> 00:15:59,083 [agent] Fight them off? 248 00:15:59,166 --> 00:16:02,166 If you'd rather go down to the catacombs alone, go for it. 249 00:16:02,750 --> 00:16:05,059 - I'd rather deal with that lot. - [Winkman] Where you going? 250 00:16:05,083 --> 00:16:06,583 - Anthony! - No. I'll go. 251 00:16:07,166 --> 00:16:08,916 - No way, Luce. - [Lucy] It has to be me. 252 00:16:09,000 --> 00:16:11,166 - I've got a secret weapon. - It's too dangerous. 253 00:16:11,750 --> 00:16:15,291 You have to let me do this, Lockwood. For George. 254 00:16:18,833 --> 00:16:21,708 And remember, just reckless enough. 255 00:16:22,250 --> 00:16:24,083 - Okay? - [man] With me! 256 00:16:30,833 --> 00:16:32,208 What's the secret weapon? 257 00:16:33,208 --> 00:16:34,208 She is. 258 00:16:39,125 --> 00:16:40,958 [Winkman] Where's my mirror? 259 00:16:44,875 --> 00:16:47,833 [Bobby] What are they doing? Don't they know this place is infested? 260 00:16:47,916 --> 00:16:49,500 Oh, they're going to put us in there. 261 00:16:49,583 --> 00:16:51,000 [grunting] 262 00:16:52,125 --> 00:16:54,125 We should've run. You're gonna get us killed. 263 00:16:54,208 --> 00:16:57,916 Pull yourselves together. You're elite Fittes agents, three of the best I've met. 264 00:16:58,000 --> 00:16:59,833 And I'm Anthony bloody Lockwood. 265 00:16:59,916 --> 00:17:02,708 Any one of us could see this lot off any day of the week. 266 00:17:02,791 --> 00:17:05,000 But all of us together? This will be a walk in the park. 267 00:17:05,083 --> 00:17:07,563 - [Winkman] You're dead! - This isn't a park, it's a graveyard. 268 00:17:07,625 --> 00:17:09,333 - Then let's bury them. - [Winkman] Dead! 269 00:17:09,916 --> 00:17:11,416 - You're dead, Lockwood. - Yeah! 270 00:17:13,375 --> 00:17:14,916 [panting] 271 00:17:23,750 --> 00:17:25,291 [Winkman cackles] 272 00:17:31,375 --> 00:17:33,375 [both grunting] 273 00:18:29,666 --> 00:18:31,041 [yelps] 274 00:18:32,833 --> 00:18:34,916 We have to get them away from the chapel. 275 00:18:35,000 --> 00:18:36,208 - How? - Run! 276 00:18:39,750 --> 00:18:40,750 [man] Hey! 277 00:18:56,125 --> 00:18:58,125 [distorted humming] 278 00:18:58,208 --> 00:18:59,833 [pulse of energy] 279 00:19:00,625 --> 00:19:02,916 [sound of flies buzzing] 280 00:19:04,125 --> 00:19:05,416 [sighs] 281 00:19:06,083 --> 00:19:09,041 - [pulse of energy] - [skull] Oh yes! That sound! 282 00:19:10,125 --> 00:19:13,500 Bone glass. Such sweet ecstasy. 283 00:19:13,583 --> 00:19:15,750 It doesn't sound like ecstasy to me. 284 00:19:15,833 --> 00:19:19,041 - [skull] Your petty mind can't comprehend. - Then help me comprehend. 285 00:19:21,791 --> 00:19:23,625 Were you there when it was made? 286 00:19:24,125 --> 00:19:25,041 [skull] Of course. 287 00:19:25,125 --> 00:19:28,541 From the bones of seven bodies, suffering souls. 288 00:19:28,625 --> 00:19:30,500 The power of their torment trapped... 289 00:19:30,583 --> 00:19:34,416 Trapped in glass to make a window. A window to see what? 290 00:19:34,500 --> 00:19:35,875 [skull] The eternal. 291 00:19:35,958 --> 00:19:38,833 What does that mean? What did you actually see when you looked? 292 00:19:38,916 --> 00:19:41,125 [skull] I never looked. I'm not a fool. 293 00:19:42,083 --> 00:19:45,416 The way to look is with someone else's eyes. 294 00:19:45,500 --> 00:19:48,208 Someone weak. Someone curious. 295 00:19:48,291 --> 00:19:50,291 Someone vulnerable. 296 00:19:51,041 --> 00:19:52,750 - [cackling] - Oh God. 297 00:19:54,083 --> 00:19:55,083 George. 298 00:19:56,208 --> 00:19:59,833 Don't worry. We won't hurt you. We're doing this for your own protection. 299 00:20:00,333 --> 00:20:02,083 [Kipps] Do you really believe that? 300 00:20:03,083 --> 00:20:05,375 Wake up, Karim. She's gonna kill us both. 301 00:20:05,458 --> 00:20:07,500 We have to get out of here while we still can. 302 00:20:07,583 --> 00:20:10,291 No one's going to kill anyone. We're academics. 303 00:20:10,375 --> 00:20:12,125 This is a scientific experiment. 304 00:20:12,208 --> 00:20:14,958 None of this would be necessary if you'd minded your own business. 305 00:20:15,041 --> 00:20:17,875 [Kipps] You've lost your mind. You're as mad as she is. [sobbing] 306 00:20:21,083 --> 00:20:23,666 Pamela, what's Bickerstaff's body doing here? 307 00:20:23,750 --> 00:20:27,708 We could hardly do it without him, could we? This is all because of him. 308 00:20:27,791 --> 00:20:29,625 He deserves a front-row seat. 309 00:20:29,708 --> 00:20:32,666 But don't worry, he's quite safe behind the chains. 310 00:20:32,750 --> 00:20:34,416 A front-row seat to what? 311 00:20:34,500 --> 00:20:37,416 Tell me what you've discovered, what the methodology is. 312 00:20:37,500 --> 00:20:39,208 How we're going to look at it safely. 313 00:20:39,291 --> 00:20:42,125 In those papers, whenever he mentions followers, 314 00:20:42,208 --> 00:20:44,458 he's always talking about adults. 315 00:20:44,541 --> 00:20:48,000 He didn't know that it's young people who have the ability to see beyond. 316 00:20:48,708 --> 00:20:52,375 He was too far ahead of his time. Missing the vital key. 317 00:20:52,916 --> 00:20:54,166 So you were going to... 318 00:20:54,916 --> 00:20:57,666 If Kipps hadn't barged in, it would've been me sitting there? 319 00:20:58,250 --> 00:21:02,625 It'll be the most wonderful thing, George. You said you wanted to see more. 320 00:21:03,541 --> 00:21:06,375 But if I said no, those cuffs were for me? 321 00:21:07,708 --> 00:21:10,208 You're missing the point quite spectacularly. 322 00:21:12,333 --> 00:21:16,958 All our lives, we've been buried in books. We live in our minds. 323 00:21:17,625 --> 00:21:21,958 And here at last is something that will tell us everything we ever wanted to know. 324 00:21:22,041 --> 00:21:24,833 Make us feel everything. 325 00:21:26,041 --> 00:21:27,041 You and me, 326 00:21:27,500 --> 00:21:28,916 with him as our conduit. 327 00:21:29,958 --> 00:21:31,666 - It's perfect. - [Kipps] No. 328 00:21:31,750 --> 00:21:34,291 [sobs] You can't use me. 329 00:21:35,791 --> 00:21:37,208 I can't see. I... 330 00:21:38,291 --> 00:21:41,166 I've lost my talent. I've lost my talent. Tell her! 331 00:21:42,375 --> 00:21:43,791 Is that true, George? 332 00:21:47,625 --> 00:21:49,208 [hissing] 333 00:21:49,833 --> 00:21:51,250 You were saving him from a ghost. 334 00:21:56,541 --> 00:22:00,333 I know that knife. I've seen one like it before. They come in pairs. 335 00:22:02,000 --> 00:22:03,083 [whimpering] 336 00:22:03,166 --> 00:22:04,166 Wh... [gasps] 337 00:22:07,958 --> 00:22:09,500 You killed Carver. 338 00:22:11,916 --> 00:22:13,583 - No, George. - He betrayed you. 339 00:22:13,666 --> 00:22:15,625 - No, no. - He realized what the glass was worth. 340 00:22:15,708 --> 00:22:17,388 Sold it to Winkman, didn't give it to you. 341 00:22:17,458 --> 00:22:19,416 - Listen. - You planned this. 342 00:22:19,500 --> 00:22:21,291 - It's all gonna be fine. - And I helped you. 343 00:22:21,375 --> 00:22:24,166 It's all going to be absolutely... 344 00:22:24,833 --> 00:22:25,833 perfect. 345 00:22:27,750 --> 00:22:29,000 [both grunting] 346 00:22:30,833 --> 00:22:31,833 [yells] 347 00:22:38,208 --> 00:22:39,541 [whispering voices] 348 00:22:39,625 --> 00:22:41,041 [yelps] 349 00:22:41,125 --> 00:22:43,250 - [ghosts hissing and snarling] - [screams] 350 00:22:45,166 --> 00:22:46,583 [both grunting] 351 00:22:54,375 --> 00:22:55,833 [yells] No, no, no! 352 00:22:59,583 --> 00:23:00,750 [yells] 353 00:23:00,833 --> 00:23:01,833 [growls] 354 00:23:13,291 --> 00:23:15,458 - [yells] - [ghosts hissing] 355 00:23:17,500 --> 00:23:18,625 [howling] 356 00:23:24,958 --> 00:23:25,958 [rapiers clang] 357 00:23:30,416 --> 00:23:34,083 After I kill you, I'm gonna find that little scrubber girlfriend of yours, 358 00:23:34,166 --> 00:23:35,500 and I'm gonna kill her too. 359 00:23:37,750 --> 00:23:39,250 - [Kat yells] - [Winkman groans] 360 00:23:39,333 --> 00:23:41,333 - [gasping] - [Lockwood coughing] 361 00:23:42,291 --> 00:23:44,166 - Where are the others? - Follow me. 362 00:23:44,250 --> 00:23:46,250 [groans] 363 00:23:46,791 --> 00:23:48,041 I knew you'd be okay. 364 00:23:48,125 --> 00:23:51,458 - We're really not okay. - We heard voices. There's more. 365 00:23:51,541 --> 00:23:52,708 There. Look. 366 00:23:56,750 --> 00:23:57,750 Lockwood. 367 00:23:58,666 --> 00:23:59,666 Lockwood! 368 00:24:00,750 --> 00:24:02,916 - He's left us. - Ugh! The bastard tricked us. 369 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 [clanging] 370 00:24:04,541 --> 00:24:05,625 [yells] 371 00:24:08,375 --> 00:24:10,666 - [Bobby] That bastard had a plan. - [Kat] A suicidal one. 372 00:24:10,750 --> 00:24:12,750 That tends to be a feature of all my best plans. 373 00:24:12,833 --> 00:24:15,750 - Keep ghosts away till DEPRAC get here. - You called DEPRAC? 374 00:24:15,833 --> 00:24:19,125 Not yet. But one of these huts has to have a phone. I'll call them on my way. 375 00:24:19,208 --> 00:24:21,250 - On your way where? - To save my friends. 376 00:24:22,250 --> 00:24:23,250 And Kipps. 377 00:24:27,375 --> 00:24:28,875 [ghosts hissing] 378 00:24:32,666 --> 00:24:34,583 [George] You were right. It's perfect. 379 00:24:36,000 --> 00:24:39,500 You don't care about me. You just care about that mirror. 380 00:24:41,666 --> 00:24:42,791 You didn't need me. 381 00:24:44,791 --> 00:24:47,250 [sobbing] Just like Lucy and Lockwood didn't need me. 382 00:24:50,625 --> 00:24:51,875 'Cause I'm the oddball. 383 00:24:52,875 --> 00:24:53,916 The third wheel. 384 00:24:55,375 --> 00:24:57,625 Dispensable. Always have been, always will be. 385 00:25:01,541 --> 00:25:03,458 It makes sense this is how it ends. 386 00:25:03,541 --> 00:25:04,458 [low snarling] 387 00:25:04,541 --> 00:25:06,541 [crashing] 388 00:25:08,833 --> 00:25:10,166 [skull] My master! 389 00:25:11,625 --> 00:25:13,541 He... is... 390 00:25:14,625 --> 00:25:15,708 arisen! 391 00:25:15,791 --> 00:25:17,791 - [growling] - [ominous music drones] 392 00:25:24,083 --> 00:25:28,125 [skull] Set him free of those chains! His greatness should not be constrained. 393 00:25:28,625 --> 00:25:32,541 Let him bear full witness to this glorious moment! 394 00:25:33,041 --> 00:25:34,375 Lucy! Behind you! 395 00:25:34,458 --> 00:25:35,458 [gasps] 396 00:25:35,541 --> 00:25:39,333 It's the little listener. But you didn't hear me coming, did you? 397 00:25:41,500 --> 00:25:44,000 I don't think you're going to kill me, Miss Joplin. 398 00:25:44,083 --> 00:25:46,166 [George] She will! She killed Jack Carver. 399 00:25:46,250 --> 00:25:48,416 - You shouldn't have come! - [Lucy] No, I had to! 400 00:25:49,166 --> 00:25:50,875 Because you're not a third wheel. 401 00:25:51,666 --> 00:25:52,833 Or an oddball. 402 00:25:53,833 --> 00:25:55,958 Or whatever it is that you think you are. 403 00:25:56,791 --> 00:25:58,125 You're the best of us. 404 00:26:00,000 --> 00:26:02,333 I left my family without looking back. 405 00:26:03,166 --> 00:26:06,291 Lockwood's lost all of his. We are not losing you, Georgie. 406 00:26:07,250 --> 00:26:09,750 Very moving. Now bind your hands. 407 00:26:11,125 --> 00:26:12,125 No. 408 00:26:13,083 --> 00:26:16,458 Because if anybody is looking in that mirror, it's me. 409 00:26:16,541 --> 00:26:17,875 No! No way! 410 00:26:17,958 --> 00:26:19,125 It has to be me. 411 00:26:20,375 --> 00:26:22,125 'Cause this is something else. 412 00:26:22,625 --> 00:26:26,041 This is historic, and for that, you need the best talent in the room. 413 00:26:26,875 --> 00:26:28,458 The best since Marissa Fittes. 414 00:26:29,583 --> 00:26:32,708 I can talk with Type Threes. Commune with the other side. 415 00:26:32,791 --> 00:26:35,708 This is what I'm made for. This is meant for me. 416 00:26:35,791 --> 00:26:39,125 - No, Lucy, I won't let you! - George, you don't have a choice in this! 417 00:26:42,541 --> 00:26:44,250 He'll be dead in an instant. 418 00:26:46,958 --> 00:26:49,375 Just look how much one glance has screwed him up. Just... 419 00:26:49,875 --> 00:26:51,791 Just... just let me do this for him. 420 00:26:53,125 --> 00:26:54,125 Please. 421 00:27:00,000 --> 00:27:01,083 Cross me... 422 00:27:01,833 --> 00:27:03,916 and I'll cut both your throats. 423 00:27:15,166 --> 00:27:17,416 God's sake. Really? 424 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 Really. 425 00:27:19,375 --> 00:27:22,958 Look, there have been several developments since we last met. 426 00:27:23,041 --> 00:27:26,208 It's far too complicated to get into, but I'll cut a long story short. 427 00:27:26,291 --> 00:27:29,583 I'm working with Fittes now, so can we call a truce? 428 00:27:29,666 --> 00:27:30,958 In a bit of a hurry here. 429 00:27:31,916 --> 00:27:33,000 I'm not Fittes. 430 00:27:33,791 --> 00:27:35,416 You've no idea who I am. 431 00:27:36,208 --> 00:27:39,916 Okay, well, I've already dealt with eight thugs and one psychopath tonight, 432 00:27:40,000 --> 00:27:42,416 so one more fight's not gonna kill me. 433 00:27:43,000 --> 00:27:45,458 Especially with someone I've beaten twice already. 434 00:27:45,541 --> 00:27:49,250 You've no idea who I am, and you've no idea what you're messing with. 435 00:27:49,333 --> 00:27:51,000 The forces in play. 436 00:27:52,416 --> 00:27:55,500 The bone glass is... an inconvenience. 437 00:27:56,250 --> 00:27:58,833 You are insignificant. 438 00:28:00,208 --> 00:28:02,250 Just like your mother and father were. 439 00:28:03,500 --> 00:28:05,000 What's that supposed to mean? 440 00:28:06,708 --> 00:28:07,833 You'll never know. 441 00:28:08,500 --> 00:28:10,125 - [gasps] - [gunshot] 442 00:28:12,750 --> 00:28:13,916 [thud] 443 00:28:21,791 --> 00:28:24,625 Please, Lucy, don't! It'll kill you! 444 00:28:24,708 --> 00:28:26,208 Don't you dare look. 445 00:28:26,291 --> 00:28:28,916 And whatever happens, this wasn't your fault. 446 00:28:29,416 --> 00:28:30,916 [gasping] 447 00:28:33,625 --> 00:28:34,958 This was my choice. 448 00:28:37,375 --> 00:28:39,166 Tell me what you see. 449 00:28:40,958 --> 00:28:44,000 What you feel, and what you hear. 450 00:28:45,791 --> 00:28:47,083 Every detail. 451 00:28:49,416 --> 00:28:50,916 - [roaring] - [gasps] 452 00:28:51,000 --> 00:28:52,583 [whimpers] 453 00:28:52,666 --> 00:28:54,083 [gasps] 454 00:28:54,625 --> 00:28:55,708 Turn... 455 00:28:58,083 --> 00:28:59,833 - Look! - [whimpers] 456 00:28:59,916 --> 00:29:00,916 [Joplin] Look! 457 00:29:01,791 --> 00:29:03,166 Look! 458 00:29:03,250 --> 00:29:05,708 Look! Damn you! 459 00:29:07,041 --> 00:29:08,458 [yells] Look! 460 00:29:10,541 --> 00:29:11,916 [skull screams] 461 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 [distorted scream] 462 00:29:14,083 --> 00:29:15,333 What? What... 463 00:29:15,916 --> 00:29:18,541 If you can talk to it, tell me what it says. 464 00:29:18,625 --> 00:29:19,916 [gasps] 465 00:29:20,000 --> 00:29:21,458 [Joplin] What is he saying? 466 00:29:23,375 --> 00:29:28,041 Talk! Take it all in and tell your master what you see. 467 00:29:28,125 --> 00:29:30,208 [wailing] 468 00:29:30,291 --> 00:29:33,875 No, no, no, this isn't right! Something's changed! 469 00:29:33,958 --> 00:29:36,333 - They're trapped! - [gasping] 470 00:29:36,416 --> 00:29:39,416 Speak, girl. Speak! 471 00:29:39,500 --> 00:29:41,958 - It says something's wrong. - [Joplin] More! 472 00:29:42,791 --> 00:29:46,166 - Don't stop. - It's not... it's not the eternal! 473 00:29:46,250 --> 00:29:48,833 It's a trap. We have to destroy it! 474 00:29:52,125 --> 00:29:54,125 [whimpering] 475 00:29:57,458 --> 00:29:58,625 [gasps] 476 00:30:02,958 --> 00:30:04,000 Lucy! 477 00:30:05,625 --> 00:30:06,708 No! 478 00:30:17,375 --> 00:30:18,625 [glass breaks] 479 00:30:26,708 --> 00:30:28,250 [footsteps] 480 00:30:29,000 --> 00:30:30,666 Lucy! Lucy! 481 00:30:30,750 --> 00:30:32,291 Lucy, Lucy, it's me, it's me. 482 00:30:32,375 --> 00:30:33,875 Say something, speak to me! 483 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 [gasps] 484 00:30:39,958 --> 00:30:41,000 [glass clinks] 485 00:30:41,916 --> 00:30:43,333 [Joplin] You broke it. 486 00:30:45,250 --> 00:30:46,958 You stupid little boy. 487 00:30:48,041 --> 00:30:50,041 - [soft whoosh] - [voices whispering] 488 00:30:50,125 --> 00:30:51,125 Wait. 489 00:30:53,166 --> 00:30:54,791 - It's working. - [hissing] 490 00:30:54,875 --> 00:30:56,541 [growling] 491 00:30:56,625 --> 00:30:58,208 [Joplin] Something's happening. 492 00:30:59,416 --> 00:31:00,416 Yes. 493 00:31:02,666 --> 00:31:04,125 It's extraordinary. 494 00:31:04,791 --> 00:31:07,916 Whatever happens, don't look at her. Don't look at it. 495 00:31:08,666 --> 00:31:10,291 [Joplin] It's wonderful! 496 00:31:11,791 --> 00:31:13,791 [whispering and growling] 497 00:31:14,500 --> 00:31:16,750 - [gasps] - [distorted howling] 498 00:31:16,833 --> 00:31:18,041 It's beautiful. 499 00:31:20,166 --> 00:31:24,041 [screams] Beautiful! 500 00:31:25,958 --> 00:31:27,291 [dust whooshing] 501 00:31:28,291 --> 00:31:30,291 [Lucy panting] 502 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 Lucy, don't... 503 00:31:35,541 --> 00:31:36,541 No, it's okay. 504 00:31:37,458 --> 00:31:38,458 Look. 505 00:31:39,208 --> 00:31:41,500 [soft whooshing] 506 00:31:41,583 --> 00:31:43,666 [ethereal music playing] 507 00:31:47,458 --> 00:31:49,166 [spirits sighing gently] 508 00:31:49,250 --> 00:31:50,250 [George] Uh... 509 00:31:51,125 --> 00:31:52,916 Why aren't they coming for us? 510 00:31:56,750 --> 00:31:58,208 You've set them free. 511 00:32:01,958 --> 00:32:03,208 [both laugh softly] 512 00:32:14,416 --> 00:32:15,416 George. 513 00:32:16,500 --> 00:32:17,958 [crash] 514 00:32:18,041 --> 00:32:19,958 - How did he escape? - His chains... 515 00:32:20,041 --> 00:32:22,250 - The blast blew them apart! - Where's your rapier? 516 00:32:22,333 --> 00:32:23,458 [Lucy] God knows! 517 00:32:23,541 --> 00:32:25,833 He's locking us. I can't move! 518 00:32:26,750 --> 00:32:27,750 Me neither. 519 00:32:29,333 --> 00:32:30,500 I can't look away. 520 00:32:31,166 --> 00:32:33,125 I'm sorry about everything, Luce. 521 00:32:34,791 --> 00:32:35,916 So am I. 522 00:32:36,583 --> 00:32:38,583 [snarling] 523 00:32:41,208 --> 00:32:43,541 Get away from them. They're my friends! 524 00:32:44,416 --> 00:32:46,666 Lucy, George, move now! 525 00:32:48,333 --> 00:32:50,250 [roaring] 526 00:32:56,541 --> 00:32:57,750 [grunts] 527 00:33:06,916 --> 00:33:07,833 [Lucy] What happened? 528 00:33:07,916 --> 00:33:09,208 Fought off a load of thugs, 529 00:33:09,291 --> 00:33:11,916 fell down the catafalque hole, battled a bunch of ghosts. 530 00:33:12,000 --> 00:33:13,708 You know, usual sort of thing. 531 00:33:14,208 --> 00:33:16,250 Oh, and I got shot. 532 00:33:17,916 --> 00:33:19,000 We need an ambulance. 533 00:33:19,083 --> 00:33:21,750 You need to destroy Joplin's tape, make Kipps keep quiet, 534 00:33:21,833 --> 00:33:24,000 or you'll be even more done than I am. 535 00:33:24,083 --> 00:33:25,458 Ah! [winces] 536 00:33:25,541 --> 00:33:27,666 You're not done. Don't say that. 537 00:33:27,750 --> 00:33:29,541 This isn't how you die. 538 00:33:29,625 --> 00:33:30,625 How do you know? 539 00:33:31,083 --> 00:33:33,666 Because we won't let you. 540 00:33:33,750 --> 00:33:35,916 - Will we, George? - Never. 541 00:33:36,875 --> 00:33:38,875 [gentle piano music playing] 542 00:33:55,958 --> 00:33:57,833 [radio chatter] 543 00:34:01,166 --> 00:34:02,750 [reversing alarm] 544 00:34:07,666 --> 00:34:09,041 I don't know what happened. 545 00:34:09,875 --> 00:34:11,000 But I know it was you. 546 00:34:12,708 --> 00:34:14,250 Your talent, it saved us. 547 00:34:15,625 --> 00:34:16,750 We all did our bit. 548 00:34:19,208 --> 00:34:20,250 Except for me. 549 00:34:23,625 --> 00:34:26,083 You don't know what it's like when your talent starts to fade. 550 00:34:28,166 --> 00:34:29,166 You sense them. 551 00:34:30,541 --> 00:34:33,916 You know they're there, but... can't do anything about it. 552 00:34:35,666 --> 00:34:36,791 All that's left is... 553 00:34:38,458 --> 00:34:39,458 terror. 554 00:34:43,875 --> 00:34:45,375 It'll happen to you one day. 555 00:34:47,583 --> 00:34:49,375 Everything that makes you special... 556 00:34:50,958 --> 00:34:51,958 gone. 557 00:34:52,875 --> 00:34:56,000 - I didn't know. - I thought George would've told you. 558 00:34:57,708 --> 00:34:58,708 No. 559 00:34:59,166 --> 00:35:00,791 No, we won't tell anyone. 560 00:35:02,041 --> 00:35:03,041 I promise. 561 00:35:04,583 --> 00:35:05,583 [laughs] 562 00:35:07,541 --> 00:35:08,750 [Barnes] You can see him now. 563 00:35:11,916 --> 00:35:13,541 - [Kat] Go on, George. Go. - See ya. 564 00:35:15,583 --> 00:35:16,625 [Lucy gasps] 565 00:35:18,500 --> 00:35:19,750 Just reckless enough. 566 00:35:22,250 --> 00:35:25,083 [Barnes] Miss Carlyle, Mr. Karim, hoping you can help me. 567 00:35:25,625 --> 00:35:29,458 They found the bullet. But there's no sign of a firearm on the scene. 568 00:35:30,000 --> 00:35:31,875 Either of you see anyone with a gun? 569 00:35:33,333 --> 00:35:34,333 Mr. Kipps? 570 00:35:35,916 --> 00:35:38,958 - Surely Lockwood knows who shot him. - [Lockwood] It was dark. 571 00:35:39,541 --> 00:35:41,291 Couldn't see a thing. Sorry. 572 00:35:42,375 --> 00:35:45,208 - There's nothing you're not telling us? - Nothing at all. 573 00:35:46,666 --> 00:35:48,750 Anything else we can help you with, Inspector Barnes? 574 00:35:49,833 --> 00:35:52,958 You've done enough. The bone glass will go to the furnaces. 575 00:35:53,041 --> 00:35:56,625 Winkman's off to prison. All in all, I'm a happy man. 576 00:35:56,708 --> 00:35:58,833 - You don't look it. - Trust me. 577 00:36:00,000 --> 00:36:00,916 This is happy. 578 00:36:01,000 --> 00:36:02,458 Enjoy it while it lasts. 579 00:36:03,041 --> 00:36:05,541 Oh, and, uh... congratulations. 580 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 You did it. 581 00:36:08,583 --> 00:36:09,583 [laughs] 582 00:36:12,875 --> 00:36:14,125 He awarded you the case. 583 00:36:14,625 --> 00:36:15,458 [Lockwood] Oh. 584 00:36:15,541 --> 00:36:16,916 [laughs] The bet. 585 00:36:17,625 --> 00:36:19,791 I'll write the advert and hand in my notice. 586 00:36:21,250 --> 00:36:22,250 I keep my word. 587 00:36:23,708 --> 00:36:24,958 That's all I needed to hear. 588 00:36:25,541 --> 00:36:29,083 Let's forget about the whole thing. It was a stupid idea in the first place. 589 00:36:29,583 --> 00:36:31,791 - Seriously? - [Lockwood] We did it together. 590 00:36:32,666 --> 00:36:33,666 Side by side. 591 00:36:34,333 --> 00:36:37,250 - I told Barnes to split the commission. - Fifty-fifty? 592 00:36:38,250 --> 00:36:39,250 Seventy-thirty. 593 00:36:39,708 --> 00:36:43,041 We're an independent organization. We've got overheads. 594 00:36:43,791 --> 00:36:44,875 [chuckles] 595 00:36:48,458 --> 00:36:49,875 You're all right, Lockwood. 596 00:36:51,750 --> 00:36:53,000 Thirty percent all right. 597 00:36:58,916 --> 00:37:01,333 Had to outplay him on every level, didn't you? 598 00:37:01,416 --> 00:37:02,541 [Lucy] That's not it. 599 00:37:03,041 --> 00:37:06,833 It was just... the right thing to do, wasn't it? 600 00:37:09,500 --> 00:37:13,375 [grunts] Now, who is gonna help me get out of here? 601 00:37:18,416 --> 00:37:20,625 [George] Ugh. This is so touchy-feely. 602 00:37:20,708 --> 00:37:23,708 [Lockwood] It's a medical necessity, George. It doesn't mean a thing. 603 00:37:24,458 --> 00:37:27,583 [gasps] So, Luce, you feeling like we've won yet? 604 00:37:28,250 --> 00:37:31,250 [Lucy] Get me home with a cup of tea and... maybe. 605 00:37:32,083 --> 00:37:33,166 [Lockwood laughs] 606 00:37:40,791 --> 00:37:42,500 DEPRAC has the bone glass. 607 00:37:43,166 --> 00:37:45,875 It's been damaged. Can't be sure how badly. 608 00:37:46,458 --> 00:37:48,166 It's on its way to the furnaces. 609 00:37:49,208 --> 00:37:51,541 I'm sorry. I thought I'd killed him. 610 00:37:52,625 --> 00:37:56,458 Just as long as it's out of their hands. Out of the public domain. 611 00:37:57,000 --> 00:37:59,250 But we should take extra precautions. 612 00:38:00,208 --> 00:38:01,458 Drive on. 613 00:38:11,458 --> 00:38:16,666 It's all super dark, top-secret shit, so I can't give you any details yet. 614 00:38:22,875 --> 00:38:23,875 Honestly, Norrie, 615 00:38:24,916 --> 00:38:26,458 you'd hardly recognize me. 616 00:38:27,500 --> 00:38:29,041 I've been through so much. 617 00:38:30,708 --> 00:38:31,875 But... [sighs] 618 00:38:31,958 --> 00:38:34,500 ...I think I'm starting to heal now. 619 00:38:39,541 --> 00:38:41,000 I hope you are too. 620 00:38:44,625 --> 00:38:46,083 George, it smells really good. 621 00:38:46,166 --> 00:38:47,559 - [George] Thanks. - Got the glasses? 622 00:38:47,583 --> 00:38:49,875 - This is my secret recipe. - I'll take the plates over. 623 00:38:49,958 --> 00:38:50,958 After you. 624 00:38:51,750 --> 00:38:53,333 Coming through, coming through. 625 00:38:53,416 --> 00:38:54,791 [Lucy] I was wrong about George. 626 00:38:54,875 --> 00:38:58,666 He didn't hate my guts. He actually turned out to be a bit of a hero. 627 00:38:58,750 --> 00:39:00,110 - [chatter] - [Lucy] Which is good. 628 00:39:00,166 --> 00:39:01,958 - Cream. - Of course. 629 00:39:02,500 --> 00:39:05,166 Lockwood almost died a thousand times, but... 630 00:39:05,250 --> 00:39:06,125 Ooh, wait! 631 00:39:06,208 --> 00:39:08,541 ...I think he's decided he's better off alive. 632 00:39:09,041 --> 00:39:11,166 - Which is really good. - I made sandwiches too. 633 00:39:11,250 --> 00:39:12,750 - And Lucy Carlyle? - Mmm! 634 00:39:12,833 --> 00:39:15,041 - She's doing all right. - Could I have one? 635 00:39:15,125 --> 00:39:16,666 - She feels stronger. - Thank you. 636 00:39:16,750 --> 00:39:21,000 Less scared of her talent. Less scared of... everything. 637 00:39:24,208 --> 00:39:25,833 Has it still not said anything? 638 00:39:26,791 --> 00:39:28,583 [George] What do you think it actually saw? 639 00:39:28,666 --> 00:39:31,833 All that "trapped" stuff. Was it talking about the seven spirits? 640 00:39:33,666 --> 00:39:35,333 I'd rather not think about it. 641 00:39:38,166 --> 00:39:39,750 [Lockwood] We'll destroy it. 642 00:39:40,541 --> 00:39:41,791 If you want us to. 643 00:39:42,791 --> 00:39:45,916 - No. Let's keep it. - Good. 644 00:39:46,625 --> 00:39:48,333 'Cause it's incredibly rare. 645 00:39:49,083 --> 00:39:50,250 Both of you are. 646 00:39:51,916 --> 00:39:53,375 As long as no one finds out. 647 00:39:53,875 --> 00:39:55,833 - About either of us. - [Lockwood] They won't. 648 00:39:56,500 --> 00:39:57,666 I promise. 649 00:40:02,791 --> 00:40:03,916 I've been thinking. 650 00:40:05,208 --> 00:40:07,416 We shouldn't have any more secrets between us. 651 00:40:08,166 --> 00:40:09,166 So... 652 00:40:10,875 --> 00:40:12,500 I did see who shot me. 653 00:40:14,125 --> 00:40:15,250 It was the Golden Blade. 654 00:40:15,333 --> 00:40:17,708 - That prick from Fittes? - He's not from Fittes. 655 00:40:17,791 --> 00:40:20,583 - He's part of something else. - [Lucy] What do you mean? 656 00:40:21,083 --> 00:40:23,916 Before he shot me, he mentioned my parents. 657 00:40:25,041 --> 00:40:27,708 Said their deaths were insignificant. 658 00:40:28,375 --> 00:40:29,666 Like mine would be. 659 00:40:30,916 --> 00:40:32,708 [George] Holy shit, Lockwood. 660 00:40:32,791 --> 00:40:33,875 What does he know? 661 00:40:34,625 --> 00:40:36,833 - We have to find out... - Yes, we absolutely have to. 662 00:40:36,916 --> 00:40:39,583 And we will. We'll figure out what's really going on. 663 00:40:41,041 --> 00:40:45,458 But not till my legs work properly and it doesn't hurt every time I laugh. 664 00:40:46,208 --> 00:40:48,458 There's nothing to stop me doing some background... 665 00:40:48,541 --> 00:40:50,291 - [Lucy laughs] - [George splutters] 666 00:40:54,375 --> 00:40:58,250 Talking of my family, there's something else you should know. 667 00:41:00,208 --> 00:41:02,041 About that locked room upstairs. 668 00:41:02,750 --> 00:41:03,750 Really? 669 00:41:04,541 --> 00:41:05,541 You're not gonna... 670 00:41:06,500 --> 00:41:07,750 No more secrets. 671 00:41:18,541 --> 00:41:22,458 Lockwood, you really don't have to. Not if you don't want to. 672 00:41:23,083 --> 00:41:24,166 I want to. 673 00:41:26,083 --> 00:41:27,166 Ready? 674 00:41:36,083 --> 00:41:38,083 [theme music playing] 50233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.