All language subtitles for Josefine Mutzenbacher deel 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,240 --> 00:01:00,0 Oh, daar bent u al, 2 00:01:00,280 --> 00:01:02,280 Leuk dat u gehoor heeft gegeven aan mijn uitnodiging. 3 00:01:03,0 --> 00:01:06,0 Inmiddels zijn we goede vrienden geworden. 4 00:01:07,40 --> 00:01:07,720 Zo... 5 00:01:08,0 --> 00:01:12,0 Vandaag vindt onze aangekondigde seks- en voorlichtingsmiddag plaats. 6 00:01:12,920 --> 00:01:16,80 Maar aangezien ik mijn voornemens zeer serieus neem, 7 00:01:16,400 --> 00:01:20,400 moet ik vooraf mijn medewerkers eigenhandig op geschiktheid controleren. 8 00:01:59,720 --> 00:02:03,400 Oh, voor het overige verwachten we vandaag veel geile, 9 00:02:03,400 --> 00:02:06,400 ik bedoel,veel mannelijke patienten. 10 00:02:07,680 --> 00:02:09,720 En het sproeien, ik bedoel 11 00:02:10,680 --> 00:02:12,680 het spuiten willen leren. 12 00:02:28,560 --> 00:02:31,560 Maar daar heb ik op gerekend ik heb namelijk "verpleegsters", 13 00:02:31,680 --> 00:02:34,640 zo gezegd, "zusters van de naastenliefde" aangenomen 14 00:02:36,560 --> 00:02:38,760 Oh......, daar zijn ze al. 15 00:02:39,160 --> 00:02:40,920 Dus tot zo. 16 00:02:45,600 --> 00:02:48,600 Goed liefje, houd hem goed in vorm. 17 00:02:55,40 --> 00:02:57,160 Dat was 'n beetje veel....., 18 00:02:58,200 --> 00:03:00,160 hij is een echte genotsbrenger. 19 00:03:01,440 --> 00:03:03,280 Maar behandel hem goed, 20 00:03:03,360 --> 00:03:04,640 we hebben hem nog nodig, 21 00:03:04,880 --> 00:03:06,720 hij is een fokstier. 22 00:03:19,400 --> 00:03:20,320 Hallooo..... 23 00:03:20,960 --> 00:03:21,720 Hallo.... 24 00:03:21,960 --> 00:03:22,920 Joehoe.... - Hallo... 25 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 Hallo... 26 00:03:25,160 --> 00:03:27,400 Hallo lieverds. Hartelijk welkom. 27 00:03:27,720 --> 00:03:29,720 Mijn naam is Mutzenbacher. - Aangenaam. 28 00:03:30,440 --> 00:03:31,760 Staat u me toe, Schwangermacher. 29 00:03:31,760 --> 00:03:34,480 Watblief? - Friedolin Schwangermacher. 30 00:03:35,440 --> 00:03:37,0 euh ja. 31 00:03:37,400 --> 00:03:39,0 Dan bent u zeker meneer Schreuder. 32 00:03:39,0 --> 00:03:41,0 Ja precies. - U heeft kamer nr. drie. 33 00:03:41,120 --> 00:03:42,120 Uitstekend. 34 00:03:42,200 --> 00:03:43,560 Carola zal zich om u bekommeren. 35 00:03:43,880 --> 00:03:44,520 Danke. 36 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 Carola graag...... 37 00:03:45,640 --> 00:03:46,640 Ja, met genoegen. 38 00:03:53,240 --> 00:03:55,0 Ha, goedendag. Ik ben Carola. 39 00:03:55,0 --> 00:03:57,0 Hallo. - Zal ik u de kamer tonen? 40 00:03:57,0 --> 00:03:58,0 Heel graag. 41 00:03:58,400 --> 00:03:59,0 Kom. 42 00:04:01,920 --> 00:04:02,560 Zo. 43 00:04:02,800 --> 00:04:04,0 En nu u. 44 00:04:05,240 --> 00:04:07,240 Ik zeg het maar meteen, ik heb een probleem. 45 00:04:07,560 --> 00:04:10,360 Een zeer groot probleem, trouwens. - Een probleem? 46 00:04:10,680 --> 00:04:12,0 Nou, daarvoor bent u ja hier? 47 00:04:12,840 --> 00:04:16,840 Er bestaat geen probleem dat we hier in dit huis niet kunnen oplossen. 48 00:04:17,120 --> 00:04:23,0 Wij, dat wil zeggen, ik, las uw advertentie en toen dachten wij, 49 00:04:23,120 --> 00:04:28,800 dat wil zeggen, ik en mijn Matilde dat is misschien juist iets voor ons. 50 00:04:29,80 --> 00:04:30,920 Maar natuurlijk is dat zo. 51 00:04:31,160 --> 00:04:34,560 Uw lieve vrouw zal met onze cursus heel tevreden zijn. 52 00:04:35,720 --> 00:04:37,40 Dat dacht ik al, 53 00:04:37,120 --> 00:04:39,0 daarom heb ik mijn Matilde maar meteen meegenomen. 54 00:04:39,280 --> 00:04:39,920 Wat? 55 00:04:40,400 --> 00:04:42,0 En waar is uw Matilde? 56 00:04:43,200 --> 00:04:43,760 Daar. 57 00:04:45,280 --> 00:04:46,0 Daar binnen. 58 00:04:47,120 --> 00:04:49,0 Nu brengen de deelnemers hun wijven al mee. 59 00:04:51,240 --> 00:04:52,0 Goedendag. 60 00:04:52,280 --> 00:04:53,80 Goedendag. 61 00:04:58,480 --> 00:05:00,200 U bent dus mevrouw Matilde. 62 00:05:00,520 --> 00:05:02,480 Jufrouw graag. Ik ben namelijk nog maagd. 63 00:05:02,760 --> 00:05:04,280 Wij hebben nog nooit samen geslapen. 64 00:05:04,640 --> 00:05:06,0 Jullie hebben nog nooit verkeer gehad? 65 00:05:06,440 --> 00:05:08,0 Verkeer hebben we genoeg gehad. 66 00:05:08,200 --> 00:05:10,0 Zoals het er gewoonlijk aan toe gaat in de straten. 67 00:05:10,0 --> 00:05:11,0 Nee, nee, 68 00:05:11,0 --> 00:05:13,560 Ik bedoel Friedolin en ik, wij hebben nog nooit echt aan liefde gedaan. 69 00:05:14,0 --> 00:05:15,200 Begrijpt u? - Helaas. 70 00:05:15,760 --> 00:05:18,520 Ook in zo'n geval ligt u goed bij ons. 71 00:05:19,0 --> 00:05:21,360 Hoe bedoelt u dat? - Ik bedoel, u bent op het juiste adres. 72 00:05:21,600 --> 00:05:22,920 Dan ben ik overtuigd. 73 00:05:23,280 --> 00:05:25,720 Wij hebben een mooie tweepersoonskamer voor u gereserveerd. 74 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 Kamer nummer tien. 75 00:05:27,520 --> 00:05:30,400 Een tweepersoonskamer? Nee, dat gaat absoluut niet. 76 00:05:31,440 --> 00:05:34,0 Zeg dat u geen eenpersoonskamers heeft. 77 00:05:34,280 --> 00:05:37,280 Weet u, hij heeft mij nog nooit werkelijk naakt gezien. 78 00:05:37,400 --> 00:05:40,400 En mijn moeder zei altijd, geef je niet zomaar weg. 79 00:05:40,640 --> 00:05:43,0 Je onschuld is het kostbaarste wat je hebt. 80 00:05:43,480 --> 00:05:45,480 En mijn moeder had altijd gelijk. 81 00:05:45,800 --> 00:05:48,800 Zij is gewoon een van weinige fatsoenlijke meisjes. 82 00:05:49,400 --> 00:05:51,560 Dat vond mijn lieve mammie ook. 83 00:05:51,960 --> 00:05:54,320 Als het zo is, dan begrijp ik het. 84 00:05:54,840 --> 00:05:58,480 Ik dank u voor uw begrip. Friedolin, die koffer. 85 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 Ja, schatje. 86 00:06:04,280 --> 00:06:07,600 Dat is wat je tijdig moet doen, je man goed opvoeden. 87 00:06:10,240 --> 00:06:12,520 Er zijn nog zoveel arme klojo's. 88 00:06:13,440 --> 00:06:15,760 Maar ook die kunnen geholpen worden. 89 00:06:21,80 --> 00:06:21,480 Alstublieft. 90 00:06:21,720 --> 00:06:22,280 En? 91 00:06:22,560 --> 00:06:23,400 Is dit niet mooi? 92 00:06:25,120 --> 00:06:26,800 Dit is de mooiste tweepersoonskamer die we hebben. 93 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 Maar ik wilde toch een eenpersoonskamer. 94 00:06:29,760 --> 00:06:31,720 Helaas hebben we alleen tweepersoonskamers. 95 00:06:31,800 --> 00:06:34,0 Gelooft u mij, dat is veel leuker. 96 00:06:34,160 --> 00:06:35,0 Ja. 97 00:06:35,240 --> 00:06:36,840 Friedolin zet liever dat koffer neer. 98 00:06:36,880 --> 00:06:37,840 Ja, liefje. 99 00:06:37,920 --> 00:06:39,800 Ik geloof dat jullie er samen wel uitkomen. 100 00:06:40,80 --> 00:06:41,680 Hoop ik, veel plezier. 101 00:06:44,80 --> 00:06:46,280 Verwacht niet teveel. Ik ga eerst nog in bad. 102 00:06:46,320 --> 00:06:47,520 Doe dat, schatje. 103 00:08:04,880 --> 00:08:06,0 Ik wil zo niet verder leven. 104 00:08:29,400 --> 00:08:30,400 Ik ga haar ontmaagden, 105 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 ik zweer het je. 106 00:09:53,160 --> 00:09:56,160 Wat moet ik doen als hij merkt dat ik geen maagd meer ben. 107 00:10:33,0 --> 00:10:34,120 Zo moet het kunnen.. 108 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 Vandaag moet het lukken. 109 00:11:18,520 --> 00:11:19,840 Ik ga haar neuken 110 00:11:19,920 --> 00:11:21,400 tot ze nog niet meer weet hoe ze heet. 111 00:11:28,80 --> 00:11:29,440 Die gaat opkijken. 112 00:11:35,840 --> 00:11:37,320 Zo, ben ik weer. 113 00:11:40,840 --> 00:11:42,200 Teveel is teveel 114 00:11:42,360 --> 00:11:44,120 Dat is toch echt obsceen, vind je niet? 115 00:11:44,360 --> 00:11:45,240 Ik vind het mooi.. 116 00:11:57,600 --> 00:11:59,560 Ik hou niet van die smerigheid, help mij, 117 00:11:59,600 --> 00:12:00,880 kom dat schilderij moet hier weg. 118 00:12:01,120 --> 00:12:02,0 Ja, graag. 119 00:12:04,320 --> 00:12:05,800 Wat is in jou..... 120 00:12:06,440 --> 00:12:07,160 Nee! 121 00:12:07,680 --> 00:12:08,920 Nee, laat dat.... 122 00:12:09,400 --> 00:12:10,840 O nee, jij schoft.... 123 00:12:11,280 --> 00:12:12,600 Eenmaal moet het de eerste keer zijn.... 124 00:12:12,720 --> 00:12:13,160 Nee....! 125 00:12:14,400 --> 00:12:16,760 Ik heb steeds gelooft dat je een fatsoenlijke vent bent 126 00:12:16,800 --> 00:12:18,200 Nee..........nee.... 127 00:12:18,240 --> 00:12:19,160 Je bent echt..... 128 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 een zwijn. 129 00:12:23,120 --> 00:12:24,240 Alsjeblieft, laat me.... 130 00:12:25,240 --> 00:12:26,800 Nee, laat me.... 131 00:12:26,960 --> 00:12:27,920 het is niet fair.... 132 00:12:28,80 --> 00:12:29,760 help......help..! 133 00:12:29,920 --> 00:12:32,80 schaamteloos de situatie uitbuiten 134 00:12:32,160 --> 00:12:35,800 Het moet 'n keer gebeuren en ik heb gehoord, men moet de vrouw met geweld nemen. 135 00:12:36,0 --> 00:12:37,240 laat me.... 136 00:12:37,440 --> 00:12:39,440 Wat heb je mooie borsten. 137 00:12:39,560 --> 00:12:40,600 Wat doe je met mij!? 138 00:12:40,680 --> 00:12:42,880 Nu wil ik je poesje zien. 139 00:12:43,200 --> 00:12:44,560 Die broek bliijft aan. 140 00:12:44,640 --> 00:12:48,80 Stel je niet aan, tenslotte heb ik mijn moeder beloofd dat ik je zal ontmaagden. 141 00:12:48,200 --> 00:12:50,360 Anders schrapt ze mijn erfdeel. 142 00:12:50,640 --> 00:12:54,840 Beloofd is beloofd, maar je moet je ogen sluiten als ik mijn broekje uit doe. 143 00:12:55,360 --> 00:12:56,640 Nou goed ik doe ze dicht. 144 00:12:59,600 --> 00:13:01,400 Ogen dicht, hebben we afgesproken.... 145 00:13:02,0 --> 00:13:05,480 Nou kom....doen we het....eenmaal moet het zo zijn. 146 00:13:06,440 --> 00:13:07,880 Doet dat goed.... 147 00:13:10,560 --> 00:13:12,80 Kom mijn kleine..... 148 00:13:14,720 --> 00:13:17,0 Ik wil tot een echte vrouw gemaakt worden. 149 00:13:19,560 --> 00:13:21,680 Kom, stoot hem erin.... 150 00:13:22,120 --> 00:13:24,920 of... heb je angst.....geef hem mij... 151 00:13:31,320 --> 00:13:33,840 Ik wil graag, maar het gaat niet.... 152 00:13:34,680 --> 00:13:36,280 Ik krijg hem er niet in.... 153 00:13:36,400 --> 00:13:38,600 Probeer nog 'n keer, ik ben zeer nauw gebouwd. 154 00:13:40,80 --> 00:13:41,720 Maar ik wil niet bruut zijn. 155 00:13:41,800 --> 00:13:43,720 Het hoort bij de eerste keer dat het een beetje pijn doet, 156 00:13:43,800 --> 00:13:47,160 maar ik zal het verdragen bovendien ben ik ook een beetje verkrampt. 157 00:13:48,0 --> 00:13:51,560 Mijn moeder was ook zo nauw gebouwd, kom probeer het nog 'n keer. 158 00:13:51,880 --> 00:13:52,680 Het moet lukken. 159 00:13:52,760 --> 00:13:55,800 Ik probeer steeds weer, maar ik krijg hem er niet in, ik krijg hem er niet in 160 00:13:55,840 --> 00:13:57,680 en het moet nog wel zo fijn zijn. 161 00:14:03,920 --> 00:14:06,160 Kom, ik help je. 162 00:14:08,640 --> 00:14:10,680 Oh, dat doet echt pijn! 163 00:14:14,520 --> 00:14:17,0 Ga door...ga door!! 164 00:14:18,80 --> 00:14:20,720 Ik kon niet geloven dat je nog maagd bent. 165 00:14:33,320 --> 00:14:36,40 Oh fijn, ik hou van jou. 166 00:14:36,840 --> 00:14:40,600 Is dat fijn.....is dat fijn! 167 00:14:40,880 --> 00:14:43,400 Ik krijg een merkwaardig gevoel..... 168 00:14:49,600 --> 00:14:51,280 dat gevoel wordt sterker..... 169 00:14:52,320 --> 00:14:55,920 Maak me alsjeblief geen baby.....maak me alsjeblief geen baby!! 170 00:15:04,720 --> 00:15:05,720 Wat is dan dat? 171 00:15:05,800 --> 00:15:06,800 Ik weet het ook niet. 172 00:15:07,0 --> 00:15:08,880 Maar het is fijn. - Geeft hij ook melk? 173 00:15:17,800 --> 00:15:19,200 Fijn is het. - Ja.... 174 00:15:19,240 --> 00:15:20,440 Fijn is het. - Jaa.... 175 00:15:39,800 --> 00:15:41,0 Wat is dan dat? 176 00:15:45,80 --> 00:15:47,680 Dat is bij ons gebruikelijk bij het ontmaagden. 177 00:15:49,0 --> 00:15:50,0 Mijn hemel. 178 00:16:03,0 --> 00:16:05,800 Dit krijg je omdat je me niet zwanger gemaakt hebt, Friedolin Schwangermacher 179 00:16:06,80 --> 00:16:10,160 Dit krijg je omdat je me ontmaagd hebt, stomme klootzak. 180 00:16:11,320 --> 00:16:14,880 Dat krijg je ervan als je je met vrouwen op houdt, mamma. 181 00:16:17,760 --> 00:16:20,720 De post is er....de post is er! 182 00:16:27,800 --> 00:16:32,760 De post is er, een goedendag, ik heb een aangetekende brief voor u. Hier ondertekenen. 183 00:16:34,40 --> 00:16:36,280 Goed. - Oo, verontschuldiging.... 184 00:16:42,880 --> 00:16:47,40 Wilt u mij uw rug lenen zodat ik een ondergrond heb om te tekenen. 185 00:16:48,640 --> 00:16:52,520 Ik dacht, bij de post likken ze alleen aan postzegels. 186 00:17:12,680 --> 00:17:16,320 Bij het bezorgen aldus de boss moet je je best doen dat het goed aankomt. 187 00:17:17,520 --> 00:17:19,880 Daar heeft de boss volkomen gelijk. 188 00:17:20,320 --> 00:17:22,840 Maar laat me nu je onbewerkte post zien. 189 00:17:55,880 --> 00:18:00,160 Duitse vrouwen altijd geil als ze krijgen post uit Turkije. 190 00:18:02,560 --> 00:18:03,720 Duitse vrouw goed. 191 00:18:06,520 --> 00:18:07,560 Vooruit, kom. 192 00:18:08,440 --> 00:18:11,80 Ik moet nog veel post bezorgen, ik heb geen tijd. 193 00:18:11,320 --> 00:18:12,920 Dat kan je ook wat later doen. 194 00:18:13,240 --> 00:18:16,640 Ik moet ook nog vanalles doen....maar dat kan wachten 195 00:19:21,360 --> 00:19:23,200 Jij bent goed! 196 00:19:27,360 --> 00:19:31,200 Waar jij slapen? In bed of in de hangmat? 197 00:19:31,800 --> 00:19:33,800 Niet zo nieuwsgierig, geile bok. 198 00:19:35,480 --> 00:19:36,360 Je zult het zo zien. 199 00:20:03,0 --> 00:20:05,360 Kom help mij....kom. 200 00:20:10,560 --> 00:20:11,480 En nu? 201 00:20:11,920 --> 00:20:13,200 Dat zul je zo zien. 202 00:20:16,680 --> 00:20:18,960 Kom lik mijn geile kut. 203 00:21:15,840 --> 00:21:17,880 Ik spuiten, ik kom zo meteen klaar.... 204 00:21:17,920 --> 00:21:22,120 Nee, nee, je gaat niet zo meteen spuiten mijn kleine klusjesturk, 205 00:21:22,160 --> 00:21:25,0 nu begint eerst het echte werk. 206 00:21:33,80 --> 00:21:34,800 Hoe kan ik nu zo spuiten? 207 00:21:34,880 --> 00:21:36,480 Afwachten.... 208 00:21:37,160 --> 00:21:38,360 afwachten. 209 00:21:38,520 --> 00:21:40,720 Bekijk eerst maar eens mijn kutje. 210 00:21:46,960 --> 00:21:49,120 Ik wil het gat van duitse vrouw. 211 00:21:53,0 --> 00:21:55,200 Dat is goed, goed gat. 212 00:22:17,0 --> 00:22:20,760 Jij.... nu ga je wat meemaken. Ga eronder liggen. 213 00:22:20,800 --> 00:22:21,720 Wat moet ik? 214 00:22:21,880 --> 00:22:23,440 Ga hieronder liggen! 215 00:22:26,560 --> 00:22:27,480 Zo goed? 216 00:22:27,800 --> 00:22:30,960 Ja precies. En nu erin met die kleine. 217 00:22:31,320 --> 00:22:33,480 Nu ga je wat beleven. 218 00:22:37,320 --> 00:22:40,80 Zo heb ik geneukt nog nooit! - Ja dat geloof ik, 219 00:22:40,200 --> 00:22:42,240 Vooruit stoten.... 220 00:22:50,80 --> 00:22:51,760 Die draait mijn pik eraf! 221 00:22:58,760 --> 00:22:59,480 Mijn arme pikje..... 222 00:24:04,840 --> 00:24:06,920 Ik begroet onze lieve gasten, 223 00:24:07,600 --> 00:24:09,520 en onze medewerksters. 224 00:24:10,0 --> 00:24:14,0 Ik hoop dat jullie ervan genoten hebben en wat appeteit gekregen hebben. 225 00:24:18,320 --> 00:24:21,0 En nu naar onze sekscursus van vandaag. 226 00:24:21,680 --> 00:24:24,0 Seks is het mooiste wat er bestaat op de wereld. 227 00:24:24,600 --> 00:24:26,760 Seks is stimulerend en ontspannend. 228 00:24:27,40 --> 00:24:28,280 En houd jong. 229 00:24:28,360 --> 00:24:30,360 Ik geloof dat mijn pik kapot is. 230 00:24:40,720 --> 00:24:41,640 Jij proberen.... 231 00:24:42,0 --> 00:24:44,760 ik wil weten of ik nog spuiten kan. 232 00:24:48,200 --> 00:24:49,280 Ik kom bijna.... 233 00:24:50,760 --> 00:24:51,200 nu.... 234 00:24:53,640 --> 00:24:56,480 zie je, turkse pik, goede pik. 235 00:24:58,200 --> 00:24:59,760 Gaan jullie alsjeblieft daar zitten 236 00:25:00,720 --> 00:25:05,280 Veel huwelijkspartners die in hun jeugd niet de gelegenheid benut hebben 237 00:25:05,920 --> 00:25:07,640 met elkaar verenigd te zijn, 238 00:25:07,760 --> 00:25:11,280 ontbreek het in de loop van de tijd aan seksuele aantrekkingskracht. 239 00:25:11,440 --> 00:25:13,560 Daarover ga ik jullie een film laten zien. 240 00:25:21,640 --> 00:25:22,920 En wat doet men nu? 241 00:25:23,800 --> 00:25:28,120 Dat weet ik ook niet, maar dat daar heeft er ergens iets mee te maken. 242 00:25:28,880 --> 00:25:30,560 hij is wel klein bij jou. 243 00:25:30,880 --> 00:25:32,840 Wat?....Mijn piemel? 244 00:25:33,600 --> 00:25:36,560 Wat heeft die ermee te maken? Dat geloof ik niet. 245 00:25:36,840 --> 00:25:38,720 Je moet op mij gaan liggen. 246 00:25:38,920 --> 00:25:39,520 Nee! 247 00:25:40,280 --> 00:25:41,360 Waarom dan niet? 248 00:25:41,720 --> 00:25:44,600 Florian doet dat ook niet. Ik heb het zelf gezien. 249 00:25:44,800 --> 00:25:45,960 Heb je er naar gekeken. 250 00:25:46,160 --> 00:25:46,760 Ja.... 251 00:25:47,480 --> 00:25:50,0 Florian doet het heel anders. - Hoe dan? 252 00:25:50,400 --> 00:25:52,400 Nou, zo van boven. 253 00:25:52,480 --> 00:25:53,160 Van boven? 254 00:25:53,920 --> 00:25:56,320 Dan moet je op je knieën gaan zitten, 255 00:25:57,680 --> 00:25:59,600 ja ongeveer zo, 256 00:26:00,160 --> 00:26:02,160 en Florian komt dan vanachteren 257 00:26:02,600 --> 00:26:03,800 en stoot toe. 258 00:26:05,520 --> 00:26:06,640 Zo ging het niet 259 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 Wie is dan überhaupt die Florian? 260 00:26:08,640 --> 00:26:10,360 Dat is onze kuddestier. 261 00:26:10,600 --> 00:26:11,120 Wat? 262 00:26:11,400 --> 00:26:12,960 Maar ik ben toch geen koe! 263 00:26:13,520 --> 00:26:14,920 Ja, maar hoe dan wel? 264 00:26:15,160 --> 00:26:17,440 Kom nu eindelijk hier en ga op mij liggen. 265 00:26:25,920 --> 00:26:28,320 Ja.....en wat nu? 266 00:26:28,920 --> 00:26:30,320 Nu nog niets. 267 00:26:30,920 --> 00:26:32,920 Is dat alles? - Dat is zeker niet veel. 268 00:26:33,120 --> 00:26:35,440 Maar ik heb gehoord dat het bij de eerste keer een beetje pijn zal doen 269 00:26:35,680 --> 00:26:36,880 Ben ik niet te zwaar? 270 00:26:37,80 --> 00:26:38,240 Nee, helemaal niet. 271 00:26:38,400 --> 00:26:40,160 Ah, dan ga ik op je liggen. 272 00:26:42,400 --> 00:26:43,760 Het is eerder aangenaam. 273 00:26:43,880 --> 00:26:44,440 En? 274 00:26:44,760 --> 00:26:45,480 Hoe is het bij jou? 275 00:26:45,680 --> 00:26:47,560 Ik voel iets heel raars. 276 00:26:47,760 --> 00:26:48,320 Erg? 277 00:26:49,360 --> 00:26:51,360 Helemaal niet, een aangenaam gevoel, 278 00:26:51,800 --> 00:26:54,480 en een gevoel van grote zonde.....tegelijkertijd. 279 00:26:54,680 --> 00:26:55,640 Kus me Xaverl. 280 00:26:57,520 --> 00:26:58,480 Nog 'n keer. 281 00:27:04,400 --> 00:27:07,760 Wat gebeurt daar beneden, mijn pik wordt opeens enorm groot. 282 00:27:09,400 --> 00:27:10,200 Waar? 283 00:27:10,680 --> 00:27:12,800 Ik geloof dat ik naar de wc moet. 284 00:27:12,880 --> 00:27:15,200 Ik heb je steeds gezegd dat het er iets mee te maken heeft, 285 00:27:15,360 --> 00:27:16,400 Ja maar wat? 286 00:27:16,680 --> 00:27:20,80 Nou doe hem er maar in. - Ja, en denk je dat het goed is? 287 00:27:20,440 --> 00:27:22,640 Of het goed is weet ik niet maar..... 288 00:27:22,880 --> 00:27:23,800 maar lekker is wel. 289 00:27:30,960 --> 00:27:32,440 Idylisch is het hier.... 290 00:27:32,960 --> 00:27:34,400 zo echt romantisch. 291 00:27:36,520 --> 00:27:38,120 Ja, vooral romantisch. 292 00:27:40,320 --> 00:27:43,760 Dat herinnert me ergens aan onze huwelijksnacht. 293 00:27:44,320 --> 00:27:46,680 Ja toen heb je me nauwelijks de tijd gegeven 294 00:27:46,760 --> 00:27:49,160 mijn kousen uit te doen. 295 00:27:49,440 --> 00:27:51,280 Ja toen..... 296 00:27:52,280 --> 00:27:55,120 maar tegenwoordig heb je zelfs tijd een paar te breien. 297 00:28:01,320 --> 00:28:02,80 Tsja.... 298 00:28:02,680 --> 00:28:04,240 Door onervarenheid, 299 00:28:04,400 --> 00:28:05,120 domheid, 300 00:28:05,560 --> 00:28:08,960 of door de onverschilligheid van de vrouw, gaat een huwelijk kapot. 301 00:28:09,440 --> 00:28:12,160 En als zelfs een huwelijkscounselor niet meer helpt, 302 00:28:12,400 --> 00:28:14,0 de relatie is afgestompt, 303 00:28:14,520 --> 00:28:15,920 de liefde is dood, 304 00:28:16,360 --> 00:28:18,0 en dat is dan ook het einde. 305 00:28:19,0 --> 00:28:22,120 Vandaag hebben we hier een praktisch voorbeeld. 306 00:28:22,560 --> 00:28:23,640 onze Matilde 307 00:28:24,440 --> 00:28:26,480 Matilde kom. - Bedoelt u mij? 308 00:28:26,760 --> 00:28:28,680 Ja, ga er heen. 309 00:28:37,560 --> 00:28:40,0 Een typisch voorbeeld van een meisje, 310 00:28:40,560 --> 00:28:42,200 alsjeblieft vergeef het mij 311 00:28:42,280 --> 00:28:44,200 maar bijna onaantrekkelijk meisje. 312 00:28:44,920 --> 00:28:45,520 en dat 313 00:28:45,920 --> 00:28:47,320 willen we nu veranderen. 314 00:28:47,960 --> 00:28:50,360 Jullie kunnen je zelf in de tussentijd wat aangenaam vermaken. 315 00:29:13,520 --> 00:29:15,160 Zij is een echt geil loeder, hé. 316 00:29:40,480 --> 00:29:42,440 Die ga ik zo neuken. 317 00:29:43,480 --> 00:29:45,480 Die heeft het echt nodig. 318 00:29:48,840 --> 00:29:50,720 Wie is de geilste van jullie? 319 00:29:52,560 --> 00:29:55,280 Ja, je zult zo een blauw wonder beleven. 320 00:30:00,280 --> 00:30:02,960 Verontschuldig alstublieft. - Nou kom kom.... 321 00:30:35,400 --> 00:30:37,800 Ik geloof ze de engelen hoort zingen, hé 322 00:30:48,840 --> 00:30:51,360 Ik wil nu graag geneukt worden. 323 00:32:07,240 --> 00:32:10,160 Er is niks mooier als heerlijk geneukt te worden. 324 00:32:18,400 --> 00:32:21,120 Ik denk dat we wel een koffie verdiend hebben. 325 00:32:23,920 --> 00:32:25,400 Hallo keuken..... 326 00:32:26,680 --> 00:32:28,80 Keuken alstublieft.... 327 00:32:31,160 --> 00:32:32,600 Keuken alstublieft. 328 00:32:35,160 --> 00:32:36,640 Ach, die kan ons wat.... 329 00:32:43,200 --> 00:32:46,80 Ook het keukenpersoneel heeft het recht hun behoeften te bevredigen. 330 00:33:41,600 --> 00:33:45,80 Hallo keuken, waar blijft de koffie? 331 00:33:50,360 --> 00:33:51,200 Keuken! 332 00:33:52,880 --> 00:33:55,720 Ik geloof dat die wat anders te doen hebben. 333 00:33:57,560 --> 00:33:58,800 Maar 334 00:33:59,480 --> 00:34:01,760 Ik kan jullie in de tussentijd 335 00:34:02,80 --> 00:34:05,600 een oude film van mijn grootmoeder laten zien, 336 00:34:05,760 --> 00:34:07,800 die ik daarnet opgedoken heb. 337 00:34:21,200 --> 00:34:22,240 Stoor ik? 338 00:34:22,400 --> 00:34:24,200 Of heb je veel te doen. 339 00:34:24,440 --> 00:34:26,280 Natuurlijk stoor je niet, schatje. 340 00:34:26,800 --> 00:34:27,280 Kom hier. 341 00:34:36,400 --> 00:34:38,520 Je hebt toch altijd maar dat ene in gedachten, he? 342 00:34:38,800 --> 00:34:39,800 Ja, is dat verkeerd? 343 00:34:40,320 --> 00:34:42,120 In tegendeel, schatje. 344 00:35:04,400 --> 00:35:06,480 Nondesacre mevrouw Braunleder. - Goede... 345 00:35:06,680 --> 00:35:08,920 De schrik van alle mannen. Mevrouw Braunleder goededag. 346 00:35:11,640 --> 00:35:14,160 Hallo mevrouw Braunleder. Wat mag het dan zijn, hé? 347 00:35:14,200 --> 00:35:17,280 Wees zo goed, geeft u mij een kilo Pariser. 348 00:35:17,400 --> 00:35:18,400 Een kilo Pariser, 349 00:35:18,400 --> 00:35:20,400 komt eraan....momentje. 350 00:35:24,560 --> 00:35:26,40 Ik geloof dat het zo goed is. 351 00:35:26,200 --> 00:35:29,560 Nee, niet zoveel. het is alleen voor mij vandaag. 352 00:35:30,680 --> 00:35:32,920 Ik geloof dat het voor twee keer nog teveel is. 353 00:35:34,720 --> 00:35:37,0 De helft mischien....half. 354 00:35:37,640 --> 00:35:38,320 Als het mag. 355 00:35:39,520 --> 00:35:40,320 Te groot? 356 00:35:40,440 --> 00:35:42,440 Ja. - Doen we wat eraf. 357 00:35:43,760 --> 00:35:45,200 Dat is toch vers gemaakte? 358 00:35:45,720 --> 00:35:48,280 Ja, wat dan mevrouw, bij mij is alles vers, 359 00:35:48,400 --> 00:35:50,800 vers uit de koelkast, zoals alles wat u krijgt. 360 00:35:53,520 --> 00:35:55,400 Wat trekt u een raar gezicht? 361 00:35:57,720 --> 00:35:59,920 Waarom trekt u zo'n gezicht, meneer Pfehringer, 362 00:36:00,0 --> 00:36:01,440 is er wat? 363 00:36:01,440 --> 00:36:04,0 Ziet u dat niet, mijn kruis speelt wat op, 364 00:36:04,120 --> 00:36:05,280 een beetje. 365 00:36:10,680 --> 00:36:13,680 Hoe wil u het, in schijfjes of een stuk. 366 00:36:14,0 --> 00:36:16,0 In schijfjes is me liever. 367 00:36:17,840 --> 00:36:22,680 Hopla.....ik ben nu o,o,o.o,overwerkt 368 00:36:23,40 --> 00:36:24,400 Kan weleens gebeuren. 369 00:36:34,320 --> 00:36:38,320 Zo gebeurt....zo gebeurt 370 00:36:40,960 --> 00:36:43,640 Dat maakt slechts twee kreuzer, het is een speciale aanbieding. 371 00:36:44,80 --> 00:36:45,40 zo is goed 372 00:36:45,520 --> 00:36:49,840 Tot de volgende keer, komt u nog eens terug, mevrouw Braunleder, eet smakelijk en tot ziens. 373 00:36:51,240 --> 00:36:52,0 Comisch.... 374 00:37:00,560 --> 00:37:01,760 Is er wat? 375 00:37:02,0 --> 00:37:04,840 Nee mevrouw Braunleder, er is niks ik voel me uitstekend. 376 00:37:05,0 --> 00:37:07,320 Komt u snel weer..... 377 00:37:12,680 --> 00:37:15,280 Nou, zeg nu zelf, dat was toch echt slettengedrag. 378 00:37:15,480 --> 00:37:16,400 Niet te geloven. 379 00:37:16,800 --> 00:37:17,480 Ongelofelijk 380 00:37:18,760 --> 00:37:20,640 Dat is niet te geloven. 381 00:37:21,200 --> 00:37:24,600 Ik moet mij even met de zaak bemoeien. Ik verzoek u om een kleine pauze. 382 00:37:37,320 --> 00:37:41,80 Ook dat nog, geen wonder als de melk niet goed bewaard wordt. 383 00:37:41,400 --> 00:37:43,240 Kijk jij in de koelkast of nog is? 384 00:37:43,560 --> 00:37:44,200 Moment 385 00:37:47,840 --> 00:37:49,440 Daar is ook niets meer. 386 00:37:51,0 --> 00:37:54,760 Nou blijft maar één ding over, mijn eigen produktie. 387 00:37:56,120 --> 00:37:56,560 Ga weg.... 388 00:38:44,280 --> 00:38:45,680 Dat is echt geweldig. 389 00:38:57,200 --> 00:38:59,320 Ik zou graag weten waar die bunker is. 390 00:39:02,880 --> 00:39:04,720 Ach, mijn benen doen pijn. 391 00:39:06,960 --> 00:39:10,880 Iemand moet het me maar eens uitleggen waarom de vrouwen zo graag op straat zijn. 392 00:39:14,200 --> 00:39:16,120 Neuken in bed is comfortabeler 393 00:39:19,680 --> 00:39:22,0 Die heeft mij het er tot de laatste druppel uitgehaald. 394 00:39:26,440 --> 00:39:29,840 Hè daar.....dit is nieuw. 395 00:39:40,960 --> 00:39:44,440 Oh, ben ik weer geil, waar is het volgende wijf. 396 00:39:52,160 --> 00:39:53,360 Waar kom jij vandaan? 397 00:39:53,480 --> 00:39:55,280 Hallo, ik wil graag de heer Immergeil spreken. 398 00:39:55,880 --> 00:39:57,880 Oh, je bent het zelf. - Zoals je ziet. 399 00:39:58,520 --> 00:40:00,400 Meid, jou stuurt de hemel. 400 00:40:00,640 --> 00:40:02,160 Zou ik graag je kutje zien. 401 00:40:02,320 --> 00:40:03,320 Ik zoek werk. 402 00:40:03,480 --> 00:40:05,480 Je hebt me toch gezegd als ik wil dan kan ik hier komen. 403 00:40:06,0 --> 00:40:07,320 Dat klopt, hier kun je werken. 404 00:40:07,440 --> 00:40:10,240 Maar eerst moet je voor de test slagen. 405 00:40:10,320 --> 00:40:12,320 En je kunt meteen beginnen. 406 00:40:27,40 --> 00:40:28,440 Ik had graag wat suiker. 407 00:40:37,720 --> 00:40:39,600 Wil je ook een koffie? - Nee, dank je. 408 00:40:46,720 --> 00:40:47,800 Je ziet mooi uit. 409 00:40:48,200 --> 00:40:50,760 Als ik je niet zou kennen werd meteen verliefd op je. 410 00:40:52,880 --> 00:40:55,920 Ik heb al die tijd al geweten dat ik een mooie vrouw heb. 411 00:40:57,160 --> 00:40:59,480 Maar zo zie je er geweldig uit. 412 00:41:02,200 --> 00:41:03,800 Zoals een echte hoer. 413 00:41:05,240 --> 00:41:06,560 Heb ik niet gelijk? 414 00:41:12,560 --> 00:41:13,960 Mag ik? 415 00:41:18,120 --> 00:41:21,280 Dit is mijn bruid en is alleen van mij. 416 00:41:22,640 --> 00:41:24,440 Zo, heeft die een lekkere staan. 417 00:41:24,680 --> 00:41:26,440 Die maakt me ontzettend geil. 418 00:41:35,760 --> 00:41:37,40 Excuseer mij even, 419 00:41:37,280 --> 00:41:39,880 Oh, daar kan ik een echte pik in mijn handen nemen 420 00:41:42,840 --> 00:41:44,880 Oh, ze stuurde hem weg. 421 00:41:47,120 --> 00:41:50,480 Du bist ein najespring, das gibt's doch nicht. 422 00:42:06,960 --> 00:42:08,760 Waar je ook kijkt wordt geneukt. 423 00:42:09,560 --> 00:42:11,80 Dat is hier als Sodom en Gomorra. 424 00:42:11,320 --> 00:42:12,760 En mijn Matilde doet daar ook aan mee. 425 00:42:12,960 --> 00:42:14,520 Dat had ik nooit van haar gedacht. 426 00:42:19,400 --> 00:42:22,0 Je bent niet met je bedbrommer aan het spelen. 427 00:42:56,720 --> 00:42:59,80 Waar is het volgende wijf die ik neuk...... 428 00:42:59,400 --> 00:43:01,840 Oh, wat een lekkere kont... 429 00:43:04,600 --> 00:43:04,960 Oah.... 430 00:43:06,120 --> 00:43:07,880 Wat meen je met "oah"? 431 00:43:08,120 --> 00:43:11,360 Misschien is mijn kont kapot oah, maar mijn pik is in orde. 432 00:43:11,960 --> 00:43:13,920 Jij bent een lekker wijf, en ik wil je neuken. 433 00:43:13,960 --> 00:43:15,200 Heel goed. - Niks op tegen. 434 00:43:25,680 --> 00:43:26,520 Ja. 435 00:43:27,560 --> 00:43:29,80 Dat is fijn. 436 00:43:45,800 --> 00:43:47,800 Ik heb niets te doen, wat doe ik hier nog? 437 00:43:48,240 --> 00:43:50,240 Meedoen gewoon. 438 00:43:51,840 --> 00:43:54,840 Je kunt me in mijn mond neuken. 439 00:44:01,680 --> 00:44:03,560 In principe kan dat lekker zijn. 440 00:44:03,800 --> 00:44:04,920 Dat heb ik nog nooit gedaan. 441 00:44:30,40 --> 00:44:33,960 Ik kan dat niet.....ik kan dat niet. 442 00:44:39,680 --> 00:44:41,480 Ik probeer het eens bij haar. 443 00:44:41,520 --> 00:44:44,600 Wat een domme hond, loopt hier rond zonder te neuken. 444 00:44:45,760 --> 00:44:47,200 Ik weet echt niet, 445 00:44:47,280 --> 00:44:50,280 of ik dit allemaal mijn mamma vertel. 446 00:45:03,200 --> 00:45:04,360 Oh, dat is goed. 447 00:45:07,0 --> 00:45:08,680 Ik heb me bedacht, 448 00:45:08,840 --> 00:45:10,600 ik zal het haar vergeven, 449 00:45:10,640 --> 00:45:12,920 maar....maar slechts een keer. 450 00:45:17,400 --> 00:45:20,160 Die wil het mij vergeven. Ik lach me dood, 451 00:45:20,760 --> 00:45:23,40 Die heeft niet eens in de gaten hoe goed dit mij bevalt. 452 00:45:39,240 --> 00:45:42,480 Leve Allemagnia, duits gat...een lekker gat. 453 00:45:53,640 --> 00:45:55,880 Je doet dat zo geil. 454 00:45:56,760 --> 00:45:59,400 En nu wil ik graag in mijn kont geneukt worden. 455 00:46:00,560 --> 00:46:02,80 Zoals je wil, schatje. 456 00:46:11,680 --> 00:46:14,600 Oh, in mijn kont heb ik gezegd. 457 00:46:15,360 --> 00:46:16,320 Excuses..... 458 00:46:45,160 --> 00:46:48,520 Oh, Lekker, steek hem er diep in, ja... 459 00:47:25,440 --> 00:47:28,440 Ja...ik ben nu zover.... 460 00:48:05,40 --> 00:48:08,240 Ik nu ook klaarkomen...ja. 461 00:48:11,640 --> 00:48:13,720 Nu....nu....ik kom.... 462 00:48:29,560 --> 00:48:31,160 Het kan zijn dat mijn personeel.... 463 00:48:31,200 --> 00:48:32,400 Ik moest weer spuiten, hé 464 00:48:33,400 --> 00:48:36,440 Het is nu eenmaal zo.....ik hou van het sap van mannen. 465 00:48:36,520 --> 00:48:38,400 ik wil het graag oplikken. 466 00:49:09,280 --> 00:49:10,600 Ik denk dat ik gek wordt. 467 00:49:11,240 --> 00:49:11,640 hej.... 468 00:49:12,40 --> 00:49:14,480 Waar gaan jullie heen? De pik is hier. 469 00:49:16,520 --> 00:49:18,120 Stomme wijven. 470 00:49:19,280 --> 00:49:21,0 Oh, wat doen we nu? 471 00:49:22,520 --> 00:49:24,200 En nu wordt verder geneukt. 472 00:49:27,440 --> 00:49:29,0 Je maakt me zo geil 473 00:49:56,520 --> 00:49:58,600 Ik wil zien hoe je aftrekt. 474 00:50:18,960 --> 00:50:20,680 Ik kom klaar 475 00:50:42,840 --> 00:50:43,920 Wat doen die nu? 476 00:50:44,160 --> 00:50:46,560 Dat ken je niet? Doen we het ook? 477 00:51:07,760 --> 00:51:09,280 Denk je dat je nog 'n keer kunt? 478 00:51:09,360 --> 00:51:12,0 Jazeker, met zo'n geil beest als jij 479 00:51:32,120 --> 00:51:34,200 Heeft de heer nog een wens? 480 00:51:38,640 --> 00:51:40,720 Ja, het ging te snel. 481 00:51:41,400 --> 00:51:44,240 Daarom in plaats van vijftig laten we zeggen twintig mark. 482 00:51:44,480 --> 00:51:48,440 Nou ja, zeggen we dertig mark, daarvoor krijg je dan ook iets buitengewoons te zien.. 483 00:51:49,160 --> 00:51:50,800 Daar heb je gelijk. 484 00:51:53,920 --> 00:51:56,120 Wie geht es um eine privatschattrohne? 485 00:52:08,560 --> 00:52:09,920 Ein, die spiele. 486 00:52:20,960 --> 00:52:22,840 Ik kom.....ik kom alweer..... 487 00:52:24,560 --> 00:52:25,800 is dat geil! 488 00:54:05,840 --> 00:54:08,840 Ich bin das Museum der privatgeschein. 489 00:54:25,680 --> 00:54:26,720 Ja, ich bin da. 490 00:56:36,640 --> 00:56:40,80 En, vind je het lekker? - Ik vind het heerlijk. 491 00:56:40,680 --> 00:56:42,40 Dadelijk wordt het nog lekkerder. 492 00:56:55,160 --> 00:56:57,160 Madam, hier is het. 493 00:57:45,680 --> 00:57:47,840 Neuk je net zo graag als ik? 494 00:58:15,480 --> 00:58:17,960 Dat is geil...oh is dat geil, kom... 495 00:58:19,40 --> 00:58:20,600 ja.... dat is een lul... 496 00:58:39,880 --> 00:58:41,800 Het is zo mooi lekker lang. 497 00:58:53,200 --> 00:58:56,640 Ik ga je neuken dat horen en zien je vergaat. 498 00:59:07,440 --> 00:59:10,120 Die gaat er nu in.......nu 499 00:59:50,120 --> 00:59:52,960 Het komt......het komt.... 500 00:59:53,480 --> 00:59:56,240 spritzen 501 01:00:02,200 --> 01:00:04,560 von mir 502 01:00:09,120 --> 01:00:10,240 spritze dich vol 503 01:00:15,760 --> 01:00:16,200 spuit! 504 01:00:18,600 --> 01:00:20,480 Ik kom klaar, spuit dan... 505 01:00:34,960 --> 01:00:36,160 Waar is mijn post? 506 01:00:36,360 --> 01:00:39,320 Ik verlies mijn baan, die smijten me eruit. 507 01:00:39,680 --> 01:00:40,920 Waar is mijn post? 508 01:00:42,0 --> 01:00:44,0 Ah, daar is alles..... 509 01:00:44,800 --> 01:00:46,480 Allah, en die ook! 510 01:00:56,400 --> 01:01:00,160 heute 511 01:01:35,480 --> 01:01:37,280 O daar ben je eindelijk weer. 512 01:01:38,40 --> 01:01:40,920 Nee....nee...nee 513 01:01:41,600 --> 01:01:44,600 Ik moet nu verder de post rondbrengen. - Wat kan mij de post verrekken. 514 01:01:44,640 --> 01:01:46,600 die komt sowieso altijd te laat. 515 01:01:46,640 --> 01:01:48,240 ik moet je pik hebben. 516 01:01:55,320 --> 01:01:58,520 Ik heb genoeg....ik wil niet meer. 517 01:01:59,160 --> 01:02:01,560 Ik vandaag meer als genoeg geneukt 518 01:02:01,840 --> 01:02:05,40 Ben je vreemd gegaan? Daar zul je voor boeten. 519 01:02:05,120 --> 01:02:09,200 Nee....ik wil niet ik wil niet ik wil niet.....ik nee... 520 01:02:11,720 --> 01:02:13,920 Ik zal je lul er af rukken. 521 01:02:14,0 --> 01:02:16,440 Alstublieft niet, ik heb hem nog nodig..... 522 01:02:31,360 --> 01:02:33,840 Hey, wat doe je met voeten? 523 01:02:36,240 --> 01:02:37,160 Nee niet! 524 01:02:37,240 --> 01:02:40,280 Niet mijn schoenen weggooien, ik moet nog post bestellen. 525 01:02:55,360 --> 01:02:58,520 Ik krijg geen lucht. Ophouden, ophouden. 526 01:03:08,240 --> 01:03:11,80 Laat me....laat me, laat me.... 527 01:03:11,880 --> 01:03:12,720 Laat me... 528 01:03:16,560 --> 01:03:19,880 shit wijven...nu is hij helemaal kapot. 529 01:03:22,440 --> 01:03:24,640 Wegwezen bij dit geile huis. 530 01:03:27,720 --> 01:03:31,80 Ik heb het altijd geweten, postbode zijn is scheisse. 531 01:03:31,120 --> 01:03:34,560 Ik ga naar de spoorwegen, maar wel in Istanboel. 532 01:03:56,200 --> 01:03:58,160 Nu mijn lieve vrienden, 533 01:03:58,560 --> 01:04:01,520 ik weet zeker dat jullie het met mij eens zijn dat er niets beters bestaat 534 01:04:01,560 --> 01:04:03,760 dan een avondje helemaal voor jezelf. 535 01:04:04,200 --> 01:04:06,320 Als men de hele dag zoveel gewerkt.... 536 01:04:07,0 --> 01:04:08,600 o, excuseer.... 537 01:04:08,680 --> 01:04:11,800 ik bedoel, zoveel tussen de benen hebt gehad. 538 01:04:25,280 --> 01:04:25,760 Tsja... 539 01:04:26,200 --> 01:04:30,120 en ik heb een grappig idee van een oud-student overgenomen. 540 01:04:30,720 --> 01:04:33,760 De chinese keizer werd iedere avond een tablet 541 01:04:34,360 --> 01:04:36,120 met kleine kaartjes geserveerd 542 01:04:36,400 --> 01:04:40,320 waarop de namen van de hofdames waren gegraveerd 543 01:04:46,280 --> 01:04:48,760 Dit doet goed, kan ik u zeggen. 544 01:04:54,160 --> 01:04:57,480 dus het meisje waarvan de keizer het kaartje omdraaide 545 01:04:57,600 --> 01:05:00,880 had de eer de nacht met hem door te brengen. 546 01:05:04,440 --> 01:05:05,360 Ja binnen... 547 01:05:14,40 --> 01:05:16,520 Wel Cheffin, wie geven we dan vandaag de eer. 548 01:05:23,680 --> 01:05:25,640 Mag het misschien deze zijn? 549 01:05:26,200 --> 01:05:27,0 Nee... 550 01:05:29,640 --> 01:05:31,480 of.... deze hier? 551 01:05:34,360 --> 01:05:35,200 Ja... 552 01:05:36,120 --> 01:05:39,0 Ja.....deze mag vannacht mijn minnaar zijn. 553 01:05:39,200 --> 01:05:41,880 Dus het wordt Robert, tot u dienst madam. 554 01:06:23,400 --> 01:06:26,840 Voorpret, is toch eigenlijk de fijnste pret. 555 01:06:34,920 --> 01:06:37,480 Ach, zo 'n scheisse, ik ben er weer niet bij, 556 01:06:37,640 --> 01:06:40,520 en ik ben vandaag nog wel zo geil. 557 01:06:45,640 --> 01:06:48,800 Oh nee toch, ik kan toch bijna niet meer 558 01:06:49,640 --> 01:06:52,200 kon onze cheffin niet iemand anders uitzoeken. 559 01:06:57,360 --> 01:06:59,480 Helaas kunnen mannen nooit, 560 01:07:01,40 --> 01:07:03,960 en dat is zonde als men een grote pik heeft 561 01:07:12,320 --> 01:07:13,520 Jou ken ik helemaal niet. 562 01:07:17,80 --> 01:07:18,400 Laat me eens voelen. 563 01:07:30,280 --> 01:07:32,120 Voor mij kan hij niet groot genoeg zijn. 564 01:08:35,320 --> 01:08:35,960 Ophouden! 565 01:08:37,800 --> 01:08:39,600 Ophouden, ik moet nog naar de cheffin. 566 01:08:44,120 --> 01:08:45,80 Afgelopen zei ik. 567 01:08:48,840 --> 01:08:50,640 Je moet helemaal niets. 568 01:08:56,840 --> 01:08:58,720 Mijn god is die goed. 569 01:09:05,760 --> 01:09:07,360 Ik moet me nog aankleden. 570 01:09:12,160 --> 01:09:15,0 Helemaal niets moet je, eerst ben ik. 571 01:09:29,760 --> 01:09:31,720 Super hoe je dat.... 572 01:09:32,520 --> 01:09:34,640 Nee, doe je dat goed..... 573 01:09:36,0 --> 01:09:37,200 Ik heb een slok op. 574 01:09:37,680 --> 01:09:39,840 denk misschien een beetje meer aan mij 575 01:10:01,840 --> 01:10:03,960 Ik moet.....ik moet.... 576 01:10:04,520 --> 01:10:07,160 ik moet eerst nog naar boven.... 577 01:10:07,240 --> 01:10:09,520 ik moet..het is klaar... 578 01:10:40,800 --> 01:10:43,160 En wat doe ik nu, die wacht daarboven nog op mij. 579 01:10:44,680 --> 01:10:45,440 Jij doet helemaal niets. 580 01:10:46,480 --> 01:10:48,600 Ik verander dat je gereserveerd bent. 581 01:10:57,920 --> 01:10:59,880 Die ouwe tante zal verrast zijn. 582 01:11:00,280 --> 01:11:00,720 Kom 583 01:11:15,320 --> 01:11:16,920 Waar gaat dat heen? 584 01:11:22,600 --> 01:11:24,440 Waar is toch mijn Matilde? 585 01:11:25,80 --> 01:11:28,200 Waar is ze nu......waar is ze. 586 01:11:31,640 --> 01:11:32,840 Hier staat mijn naam. 587 01:11:33,40 --> 01:11:34,120 Wat doe jij dan hier? 588 01:11:34,200 --> 01:11:35,760 Hier staat toch mijn naam op. 589 01:11:36,160 --> 01:11:39,0 Klopt. Eigenlijk had ik iets anders gepland. 590 01:11:39,200 --> 01:11:40,800 Maar bekijken we het positief. 591 01:11:41,80 --> 01:11:44,320 Kom mijn liefste, je bent vandaag mijn minnaar voor de nacht. 592 01:11:46,0 --> 01:11:47,920 Ben je mijn Matilde? - En of. 593 01:11:59,840 --> 01:12:01,160 Kom mijn kleine. 594 01:12:01,840 --> 01:12:02,720 Tast toe.... 595 01:12:03,200 --> 01:12:05,480 Vandaag heb je de hoofdprijs. 596 01:12:12,440 --> 01:12:17,280 Daar is het ongeluk mee begonnen, het staat in de bijbel dat we hierdoor het paradijs verloren hebben. 597 01:12:19,760 --> 01:12:22,760 Sinds mijn Matilde mee gekregen heeft hoe lekker neuken is, 598 01:12:22,840 --> 01:12:23,880 is ze niet meer te stoppen. 599 01:12:24,160 --> 01:12:28,320 het is allemaal zo vreselijk treurig, wie weet waar ze nu is. 600 01:13:06,480 --> 01:13:09,80 Het lekkerste is op je pissen. - Waarom doe je het niet? 601 01:13:09,120 --> 01:13:10,320 Ik wist niet dat ik moch. 602 01:13:10,400 --> 01:13:12,760 Dan doe het toch....doe het toch. 603 01:13:16,560 --> 01:13:18,0 Vind je lekker? 604 01:13:48,880 --> 01:13:50,360 Ik ben teleurgesteld, 605 01:13:50,480 --> 01:13:52,240 zoals het nu gaat. 606 01:13:52,720 --> 01:13:55,320 Ja, dat kan ik goed begrijpen. 607 01:13:55,800 --> 01:13:57,800 En sinds ze hier is gebeurt er helemaal niets meer, toch. 608 01:13:57,840 --> 01:13:59,680 Nee überhaupt niks meer, 609 01:14:00,0 --> 01:14:01,560 maar dan ook totaal niets. 610 01:14:02,40 --> 01:14:03,720 Vrouwen zijn zo slecht, 611 01:14:04,0 --> 01:14:05,520 vooral mijn Matilde. 612 01:14:05,640 --> 01:14:07,280 Nee, nee die zijn niet allemaal zo. 613 01:14:07,440 --> 01:14:09,760 Als dit zo verder gaat, ga ik terug naar mijn mammie. 614 01:14:10,200 --> 01:14:13,120 Ja, dat zou wel die beste oplossing zijn. 615 01:14:13,640 --> 01:14:16,80 Maar dat gaat helemaal niet. - Hoe zo niet. 616 01:14:17,960 --> 01:14:20,360 Nou, daar is nog steeds mijn Matilde, 617 01:14:21,40 --> 01:14:23,840 en ze zal het niet overleven als ik haar verlaat. 618 01:14:24,120 --> 01:14:26,520 Ja, dat is een groot probleem 619 01:14:26,680 --> 01:14:28,440 maar laat dat mijn zorg zijn. 620 01:14:28,640 --> 01:14:30,320 Ik zal het haar voorzichtig bijbrengen. 621 01:14:30,960 --> 01:14:33,280 Dat is vriendschap, echte vriendschap. 622 01:14:34,960 --> 01:14:37,240 Ach propos vriendschap, wat ben ik u schuldig? 623 01:14:37,720 --> 01:14:40,880 Och deze cursus, ik bedoel, u ervaart hoe het is. 624 01:14:57,920 --> 01:14:58,600 Genoeg zo? 625 01:14:59,840 --> 01:15:03,280 O, tweeduizendvijfhonderd, dat is heel genereus, 626 01:15:03,360 --> 01:15:06,240 daarvoor heb je een kleine beloning verdient. 627 01:15:30,0 --> 01:15:30,880 Het gaat niet. 628 01:15:32,160 --> 01:15:36,80 Het gaat niet meer, dus dan, heel veel dank en tot ziens. 629 01:15:36,480 --> 01:15:37,880 Ja dan, veel geluk. 630 01:15:41,520 --> 01:15:43,360 Nou ja, hij was wel vrijgevig. 631 01:15:46,600 --> 01:15:48,880 Maar ergens ben ik toch tekort gekomen. 632 01:15:49,680 --> 01:15:52,600 Dan maar zelf doen, zo kun je niet gaan slapen. 633 01:20:02,240 --> 01:20:04,120 O, is dat lekker. 634 01:20:13,640 --> 01:20:15,400 O zo veel.... 635 01:20:17,360 --> 01:20:18,320 heerlijke pikken..... 636 01:20:19,320 --> 01:20:22,160 ik wil ze allemaal ontmoeten....allemaal! 637 01:21:15,80 --> 01:21:16,120 Nou kom.... 638 01:22:10,360 --> 01:22:11,560 O madam, 639 01:22:11,880 --> 01:22:13,360 u bent zo mooi. 640 01:22:15,240 --> 01:22:17,160 Is dat geil. 641 01:22:17,440 --> 01:22:18,480 GEIL!! 642 01:22:38,840 --> 01:22:39,600 Fix.... 643 01:22:39,760 --> 01:22:42,240 halleluja zeg ik 644 01:22:42,280 --> 01:22:44,560 crusefix..... 645 01:22:44,720 --> 01:22:46,80 halleee..... 646 01:22:50,680 --> 01:22:52,480 Ik wordt gek! 647 01:22:52,880 --> 01:22:54,520 wat is dan dit? 648 01:22:56,800 --> 01:22:59,120 Jesus, wat die kan pijpen 649 01:23:02,200 --> 01:23:03,960 halleluja zeg ik... 650 01:23:06,800 --> 01:23:08,120 mama mia 651 01:23:08,200 --> 01:23:10,880 652 01:23:13,760 --> 01:23:17,240 Halleluja, zeg ik... 653 01:23:17,560 --> 01:23:21,0 Fix...halleluja zeg ik..oo fix heil.. 654 01:23:21,160 --> 01:23:24,280 Zo wat zeg ik, heb ik nog nooit gezien. 655 01:23:43,640 --> 01:23:45,880 dat ziet echt geil uit, 656 01:23:51,520 --> 01:23:54,720 Ik zeg weer fix halleluja... 657 01:23:55,40 --> 01:23:57,360 omdat een ja ontbreekt. 658 01:23:59,40 --> 01:24:01,520 Kijk nu toch die meid eens aan 659 01:24:03,920 --> 01:24:06,960 oh als ik die eens lekker mocht neuken 660 01:24:08,520 --> 01:24:11,80 dan zeg ik zelfs niet meer "fix halleluja". 661 01:24:11,240 --> 01:24:12,880 Gabriël... 662 01:24:12,960 --> 01:24:14,200 Jawel majesteit, 663 01:24:14,360 --> 01:24:17,800 Zullen we de wens van deze luitspeler vervullen? 664 01:24:17,920 --> 01:24:20,920 Als u het wil, majesteit. - Het zij zo. 665 01:24:21,120 --> 01:24:23,200 Maar alleen met muziek 666 01:26:28,560 --> 01:26:31,40 Ik denk dat ik weer kan spuiten. 667 01:26:38,720 --> 01:26:40,920 668 01:26:42,720 --> 01:26:43,640 669 01:26:47,880 --> 01:26:51,240 670 01:26:51,400 --> 01:26:52,600 671 01:26:52,840 --> 01:26:56,920 u heeft toch zelf gezegd dat we vandaag genadig zouden zijn. 672 01:26:57,120 --> 01:26:58,560 673 01:27:56,960 --> 01:27:59,400 Ik kom nu ook zo klaar. 674 01:28:09,920 --> 01:28:11,960 Dat is nu allemaal van mij. 675 01:28:17,120 --> 01:28:20,360 Oh, jullie himmlische menigte, 676 01:28:20,560 --> 01:28:22,680 jullie hebben gezondigt 677 01:28:23,320 --> 01:28:25,240 oh schamen jullie zich 678 01:28:27,600 --> 01:28:31,720 bovendien kan de heilige geest niet opnieuw medelijden hebben met de schapen, 679 01:28:33,400 --> 01:28:34,680 jullie zijn slecht. 680 01:28:35,440 --> 01:28:37,680 681 01:28:38,680 --> 01:28:42,40 en bovendien met bier en kaviaar. 682 01:28:43,440 --> 01:28:45,80 Halleluja zeg ik... 683 01:28:45,960 --> 01:28:48,0 cruzefix halleluja... 684 01:28:48,160 --> 01:28:50,40 ik zal niks meer zeggen.... 685 01:28:50,240 --> 01:28:53,280 luja...halleluja! 686 01:29:04,680 --> 01:29:06,840 Oh....daar bent u weer. 687 01:29:07,800 --> 01:29:10,600 U gelooft niet wat ik in tussen allemaal beleeft heb. 688 01:29:11,200 --> 01:29:13,520 Jammer dat u er niet bij kon zijn. 689 01:29:13,960 --> 01:29:15,640 Want het was maar een droom. 690 01:29:17,0 --> 01:29:18,320 Waarom lacht u dan zo? 691 01:29:18,840 --> 01:29:21,880 Bent u stiekum mijn droom ingeslopen? 692 01:29:22,400 --> 01:29:25,160 Maar dat mag niet, echt niet 693 01:29:25,640 --> 01:29:27,320 Maar ik mag jullie desondanks toch. 694 01:29:27,920 --> 01:29:29,960 Dus lieve vrienden, tot snel! 48915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.