Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,091
Previously onIn the Dark...Oh, my God. Tyson.
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,353
I'm gonna figure out
who killed Tyson.
3
00:00:05,396 --> 00:00:06,615
There was some DNA.
4
00:00:06,658 --> 00:00:08,269
Darnell James.
5
00:00:08,312 --> 00:00:09,748
I'm an informant, Murphy.
6
00:00:09,792 --> 00:00:11,315
You're the reason Tyson is dead.
7
00:00:11,359 --> 00:00:13,100
SARAH:
We can't protect you
unless you hold up
8
00:00:13,143 --> 00:00:14,101
your end of the bargain.
9
00:00:14,144 --> 00:00:15,537
So just stay in town
10
00:00:15,580 --> 00:00:17,104
and act normal
until Nia's trial.
11
00:00:17,147 --> 00:00:18,453
Food truck guy was the snitch?
12
00:00:18,496 --> 00:00:19,584
Send him my best.
13
00:00:19,628 --> 00:00:21,195
Here's your stuff.
14
00:00:21,238 --> 00:00:22,587
Damn it.
15
00:00:22,631 --> 00:00:23,893
He's gonna kill me, Murphy.
16
00:00:23,936 --> 00:00:25,329
What are you doing
with my phone?
17
00:00:25,373 --> 00:00:28,158
Did you just throw
my phone out the window?
18
00:00:28,202 --> 00:00:30,030
You're breaking into
someone's house?
19
00:00:30,073 --> 00:00:31,466
Who cares?
20
00:00:31,509 --> 00:00:33,120
You're so great.
21
00:00:34,382 --> 00:00:35,687
Run, Pretzel.
Come on, this way.
22
00:00:35,731 --> 00:00:36,906
We have to hide.
23
00:00:36,949 --> 00:00:38,255
He's gonna find us.
24
00:00:38,299 --> 00:00:40,083
Row. Now.[crying]: What are you doing?
25
00:00:40,127 --> 00:00:41,302
Just row.
No.
26
00:00:41,345 --> 00:00:42,390
Just row.
27
00:00:42,433 --> 00:00:46,350
[two gunshots][whimpers]
28
00:01:00,190 --> 00:01:02,279
[birds chirping]
29
00:01:06,979 --> 00:01:08,503
[whines]
30
00:01:14,074 --> 00:01:16,598
TYSON:
Do you ever feel lonely?
31
00:01:18,295 --> 00:01:20,732
How could I?
You never leave me alone.
32
00:01:20,776 --> 00:01:22,734
Well, it's kind of like,
33
00:01:22,778 --> 00:01:25,955
you're my favorite person
to talk to, so...
34
00:01:25,998 --> 00:01:28,914
See? How could I ever
get lonely, then?
35
00:01:28,958 --> 00:01:31,221
TYSON:
You can't see.
36
00:01:34,224 --> 00:01:36,357
Well, thank you.
That's very cheerful.
37
00:01:36,400 --> 00:01:37,619
[chuckles]
Okay.
38
00:01:40,056 --> 00:01:41,797
[groans, exhales]
39
00:01:41,840 --> 00:01:43,364
MURPHY:
Funny thing is, when I'm
40
00:01:43,407 --> 00:01:46,367
by myself, I feel fine.
41
00:01:46,410 --> 00:01:49,152
It's when I'm around
other people I...
42
00:01:49,196 --> 00:01:51,023
I kind of feel lonely.
43
00:01:52,547 --> 00:01:54,244
Does that include me?
44
00:01:55,680 --> 00:01:57,508
What do you think?
45
00:01:57,552 --> 00:01:59,031
Yeah.
46
00:01:59,075 --> 00:02:01,904
Cool. [chuckles]
47
00:02:07,866 --> 00:02:10,260
Hello? Hello?
48
00:02:12,262 --> 00:02:13,307
Hello!
49
00:02:17,093 --> 00:02:18,964
Help!
50
00:02:20,444 --> 00:02:22,490
[sighs]
51
00:02:25,275 --> 00:02:27,277
[grunts]
52
00:02:44,599 --> 00:02:46,992
Oh, come on.
53
00:02:48,733 --> 00:02:50,474
Come on. [grunts]
54
00:02:53,521 --> 00:02:56,176
No.
55
00:02:56,219 --> 00:02:58,221
Come on.
56
00:03:05,315 --> 00:03:07,317
Help!
57
00:03:10,625 --> 00:03:12,757
Hello!
58
00:03:12,801 --> 00:03:14,803
♪
59
00:03:31,646 --> 00:03:33,648
[Pretzel whines]
60
00:03:35,345 --> 00:03:37,391
[Murphy pants]
61
00:03:37,434 --> 00:03:39,436
[sighs]
62
00:03:42,483 --> 00:03:43,962
Help!
63
00:03:47,488 --> 00:03:49,490
Forward.
64
00:03:54,756 --> 00:03:57,411
Damn it, Max.
65
00:03:57,454 --> 00:03:59,456
[exhales sharply]
66
00:04:02,981 --> 00:04:04,679
"Here, just give me your phone,
67
00:04:04,722 --> 00:04:07,029
"and I'll just throw it
out the window
68
00:04:07,072 --> 00:04:10,598
so no one can find you
or save you."
69
00:04:10,641 --> 00:04:12,948
[exhales sharply]
70
00:04:14,166 --> 00:04:17,213
You think he's still alive?
71
00:04:17,257 --> 00:04:18,997
Damn it.
72
00:04:19,041 --> 00:04:21,565
[exhales sharply]
73
00:04:21,609 --> 00:04:23,567
God. [sighs]
74
00:04:26,440 --> 00:04:28,311
[sighs]
75
00:04:28,355 --> 00:04:30,661
Find the road, Pretzel.
76
00:04:41,629 --> 00:04:45,589
[groans] I'm starving.
77
00:04:45,633 --> 00:04:48,157
Where'd you go?
78
00:04:48,200 --> 00:04:50,768
[panting]
79
00:04:55,773 --> 00:04:57,732
[whines]
80
00:04:57,775 --> 00:05:01,257
If I find out...
81
00:05:01,301 --> 00:05:03,607
there's a strip mall,
like, right over there,
82
00:05:03,651 --> 00:05:06,654
[sniffs]
I'm gonna be so pissed.
83
00:05:09,221 --> 00:05:12,442
How you doing? You okay?
84
00:05:16,794 --> 00:05:18,709
I bet it's times like these
85
00:05:18,753 --> 00:05:22,757
you wonder why you even signed
up for this gig, you know?
86
00:05:22,800 --> 00:05:27,239
You could be chasing squirrels
and licking your own ass.
87
00:05:32,984 --> 00:05:36,118
So...
88
00:05:36,161 --> 00:05:39,948
listen, if this whole thing
doesn't work out,
89
00:05:39,991 --> 00:05:43,517
I give you permission to eat me.
90
00:05:43,560 --> 00:05:46,084
Ow!
91
00:05:46,128 --> 00:05:47,782
What the hell?
92
00:05:47,825 --> 00:05:49,914
What is that?
93
00:05:53,440 --> 00:05:55,964
It's a sign.
94
00:05:56,007 --> 00:05:57,748
It's a sign.
We're near a road.
95
00:05:57,792 --> 00:05:59,663
We're near a road.
Forward, Pretzel.
96
00:05:59,707 --> 00:06:02,231
Forward.
97
00:06:02,274 --> 00:06:04,015
Hello!
98
00:06:06,235 --> 00:06:08,193
Hello!
Forward, Pretzel.
99
00:06:08,237 --> 00:06:09,891
Hello!
100
00:06:09,934 --> 00:06:11,545
[groans]
101
00:06:11,588 --> 00:06:14,461
What kind of psycho puts a sign
in the middle of nowhere?
102
00:06:14,504 --> 00:06:15,984
Ugh.
103
00:06:16,027 --> 00:06:18,029
[sniffing]
104
00:06:20,902 --> 00:06:22,860
You know what, I have to pee.
105
00:06:22,904 --> 00:06:24,688
Stay. I have to pee.
106
00:06:26,473 --> 00:06:27,865
[sighs]
107
00:06:27,909 --> 00:06:28,997
[Pretzel whines]
108
00:06:29,040 --> 00:06:31,042
[grunts]
109
00:06:32,740 --> 00:06:35,656
[gunshots]
110
00:06:35,699 --> 00:06:38,659
[gasps] Oh, God.
111
00:06:38,702 --> 00:06:40,704
Oh, God.
112
00:06:43,272 --> 00:06:45,535
[whispering]:
Pretzel. Pretzel.
113
00:06:45,579 --> 00:06:47,319
Pretzel, come.
114
00:06:47,363 --> 00:06:49,713
Oh, God.
115
00:06:49,757 --> 00:06:51,367
Pretzel.
116
00:06:52,499 --> 00:06:54,109
Pretzel.
117
00:06:54,152 --> 00:06:55,545
Pretzel, come.
118
00:06:55,589 --> 00:06:56,677
Oh, God. Come here.[Pretzel whines]
119
00:06:56,720 --> 00:06:58,722
Come here, come here. Shh.
120
00:06:58,766 --> 00:07:00,724
Oh, God. Hang on.
121
00:07:00,768 --> 00:07:02,334
Okay, okay.
122
00:07:02,378 --> 00:07:04,554
Oh, God.
Stay down. Stay down.
123
00:07:04,598 --> 00:07:06,164
[whispering]:
Go. Go, go, go, go.
124
00:07:06,208 --> 00:07:07,731
Stay down. Go. Shh.
125
00:07:07,775 --> 00:07:08,993
Go. Forward. Forward.
126
00:07:09,037 --> 00:07:10,647
Shh. Stay down. Stay down.
127
00:07:11,953 --> 00:07:14,129
[panting]
Go, Pretzel, go.
128
00:07:14,172 --> 00:07:16,523
Hurry. Hurry, Pretzel.
Come on.
129
00:07:16,566 --> 00:07:17,915
Go. Go.
130
00:07:17,959 --> 00:07:19,439
Why are you stopping?
131
00:07:19,482 --> 00:07:20,570
Go, Pretzel, go.
132
00:07:20,614 --> 00:07:21,745
Okay, fine.
133
00:07:21,789 --> 00:07:23,791
[grunting]
134
00:07:23,834 --> 00:07:25,140
[groaning][Pretzel whining]
135
00:07:25,183 --> 00:07:27,272
[grunts, pants]
136
00:07:27,316 --> 00:07:29,361
[groans]
137
00:07:29,405 --> 00:07:32,103
Ow. [groans]
138
00:07:33,801 --> 00:07:36,194
[pants, sniffs]
139
00:07:39,502 --> 00:07:41,373
Is this a trail?
140
00:07:41,417 --> 00:07:44,507
Oh. Oh.
141
00:07:47,423 --> 00:07:49,120
[groans]
142
00:07:50,252 --> 00:07:52,080
Forward, Pretzel. Go.
143
00:07:52,123 --> 00:07:54,822
Go forward. Forward, go.
144
00:07:58,478 --> 00:08:00,915
[breathing hard]
145
00:08:13,841 --> 00:08:15,886
Wait, w-w-wait.
146
00:08:15,930 --> 00:08:18,454
[grunts, pants]
147
00:08:20,717 --> 00:08:22,545
Oh. We did it.
148
00:08:22,589 --> 00:08:24,547
We did it!
149
00:08:24,591 --> 00:08:26,723
Yes!
150
00:08:26,767 --> 00:08:28,725
[laughing]:
We did it.
151
00:08:34,209 --> 00:08:36,428
Oh, God. We did it.
152
00:08:37,734 --> 00:08:39,867
Hey![vehicle motor rumbling]
153
00:08:39,910 --> 00:08:42,260
Stop! Over here! Help!
154
00:08:45,350 --> 00:08:47,831
I hope you crash!
155
00:08:49,354 --> 00:08:51,922
[sighs]
156
00:08:51,966 --> 00:08:54,011
Come here, please.
157
00:08:54,055 --> 00:08:56,057
[Murphy panting]
158
00:08:59,190 --> 00:09:01,845
[sniffs]
159
00:09:01,889 --> 00:09:03,673
[vehicle motor rumbling]
160
00:09:03,717 --> 00:09:05,675
Wait. Wait.
161
00:09:06,850 --> 00:09:08,809
Wait. Please stop!
162
00:09:08,852 --> 00:09:11,202
Please! Stop, stop, stop!
163
00:09:11,246 --> 00:09:12,682
Please.
164
00:09:14,684 --> 00:09:16,991
Oh, my God.
165
00:09:17,034 --> 00:09:18,688
Oh, thank God.
166
00:09:21,778 --> 00:09:23,780
[sighs]
167
00:09:25,608 --> 00:09:26,783
Oh, thank you.
168
00:09:26,827 --> 00:09:29,917
♪ Go tell it on the mountain
169
00:09:29,960 --> 00:09:34,356
♪ That Jesus Christ is born
170
00:09:34,399 --> 00:09:37,925
Do you like to sing?♪ Go tell it on the mountain
171
00:09:37,968 --> 00:09:41,885
♪ Over the hills
and everywhere ♪
172
00:09:41,929 --> 00:09:44,932
♪ Go tell it on the mountain
173
00:09:44,975 --> 00:09:47,848
♪ That Jesus Christ is born.
174
00:09:52,243 --> 00:09:54,942
I guess I'm just not
following, because, uh,
175
00:09:54,985 --> 00:09:56,421
I thought the whole
point of a trust
176
00:09:56,465 --> 00:09:59,424
is that I get to do, uh,
what I want with the money.
177
00:09:59,468 --> 00:10:01,601
Well, the trust your mother
set up for you is revocable.
178
00:10:01,644 --> 00:10:03,385
That's subject to her oversight.
179
00:10:03,428 --> 00:10:06,344
Now, your purchase of this
struggling guide dog facility,
180
00:10:06,388 --> 00:10:08,782
that raised a bit
of a red flag for her.
181
00:10:08,825 --> 00:10:11,262
Okay. So, what, you just
came here to tell me that?
182
00:10:11,306 --> 00:10:12,960
Well, no,
I came here to shadow you,
183
00:10:13,003 --> 00:10:14,265
assess the business.
184
00:10:14,309 --> 00:10:15,658
Now, if I'm satisfied
185
00:10:15,702 --> 00:10:17,617
that this is
a responsible investment,
186
00:10:17,660 --> 00:10:19,270
then I will report that
to your mother.
187
00:10:19,314 --> 00:10:22,665
[chuckling]: Okay. And, uh,
if you're not satisfied,
188
00:10:22,709 --> 00:10:24,275
then what happens?
189
00:10:24,319 --> 00:10:25,842
Well, then all future funds
will be frozen.
190
00:10:25,886 --> 00:10:27,714
I'm sorry. What?
191
00:10:27,757 --> 00:10:29,672
Like, what, she's
gonna cut me off?
192
00:10:29,716 --> 00:10:31,805
Exactly.
193
00:10:31,848 --> 00:10:32,806
[scoffs]
194
00:10:32,849 --> 00:10:34,155
Okay. Good.
195
00:10:34,198 --> 00:10:35,635
Shadow me.
196
00:10:35,678 --> 00:10:38,159
I think you'll find that
there are zero reasons
197
00:10:38,202 --> 00:10:39,639
any red flags
should be raised,
198
00:10:39,682 --> 00:10:41,684
and you can report that
back to my mother.
199
00:10:41,728 --> 00:10:42,816
MURPHY:
I almost died!
200
00:10:42,859 --> 00:10:44,513
Jess!
201
00:10:48,735 --> 00:10:50,693
Uh...
202
00:10:50,737 --> 00:10:51,912
[chuckles]
203
00:10:56,438 --> 00:10:57,787
MURPHY:
Is he okay?
204
00:10:57,831 --> 00:10:59,049
I don't know, Murphy.
205
00:10:59,093 --> 00:11:00,529
You heard gunshots, so...
206
00:11:00,572 --> 00:11:02,618
No, I mean... Pretzel.
207
00:11:02,662 --> 00:11:04,315
Is Pretzel okay?Oh.
208
00:11:04,359 --> 00:11:06,753
[clears throat]Um, his paw
is lacerated.
209
00:11:06,796 --> 00:11:09,886
But he's gonna be okay.
Just bandaging it right now.
210
00:11:09,930 --> 00:11:12,323
Okay, but about Max, um...
211
00:11:12,367 --> 00:11:15,892
do you have any idea
where he could be?
212
00:11:15,936 --> 00:11:18,416
No. I have no idea.
213
00:11:18,460 --> 00:11:21,506
I don't even know if he's alive.
214
00:11:21,550 --> 00:11:24,553
You are so lucky
that that bus stopped for you.
215
00:11:24,596 --> 00:11:26,773
Yeah.
[sniffles]
216
00:11:26,816 --> 00:11:30,080
I may have to reevaluate
my relationship with Jesus.
217
00:11:30,124 --> 00:11:32,604
Hey, can you guys
just do me a solid
218
00:11:32,648 --> 00:11:34,650
and act like adults for one day?
219
00:11:34,694 --> 00:11:36,173
There is a guy here
evaluating us,
220
00:11:36,217 --> 00:11:38,219
and I really need him to think
I made the right choice
221
00:11:38,262 --> 00:11:40,177
buying the
company. Okay?But you didn't.
222
00:11:40,221 --> 00:11:42,789
Just behave until
my mom's spy leaves.
223
00:11:42,832 --> 00:11:44,181
If I get cut off,
I'll lose Guiding Hope.
224
00:11:44,225 --> 00:11:45,226
Do you understand?
225
00:11:45,269 --> 00:11:46,401
I thought you said
you don't take
226
00:11:46,444 --> 00:11:47,445
any money from your parents.
227
00:11:47,489 --> 00:11:48,969
Yeah, well,
I lied, all right?
228
00:11:49,012 --> 00:11:50,797
Because I didn't want you
to think I was a loser.
229
00:11:50,840 --> 00:11:52,189
You really dodged that bullet.
230
00:11:52,233 --> 00:11:53,800
Murphy, I'm serious.
231
00:11:53,843 --> 00:11:55,802
I've been keeping this company
afloat with my own money.
232
00:11:55,845 --> 00:11:57,020
Oh, and you gotta
tell your boyfriend
233
00:11:57,064 --> 00:11:58,761
not to call
the work phone anymore.
234
00:11:58,805 --> 00:12:01,024
Max called?What did he say?
235
00:12:01,068 --> 00:12:03,548
He's alive and you shouldn't
come looking for him,
236
00:12:03,592 --> 00:12:04,854
all of which should shock me.
237
00:12:04,898 --> 00:12:07,770
Did-did he say where-where he...
where he is?
238
00:12:07,814 --> 00:12:08,945
No. I-I don't know.
239
00:12:13,254 --> 00:12:15,038
Anderson's out of the bathroom.
I got to go.
240
00:12:15,082 --> 00:12:17,040
Ah, shoot. Looks like
I forgot to stock
241
00:12:17,084 --> 00:12:18,955
the paper towels.
Sorry about that.
242
00:12:20,783 --> 00:12:22,480
What are you doing?They finally came
243
00:12:22,524 --> 00:12:25,048
to a decision
about my Darnell James arrest.
244
00:12:25,092 --> 00:12:26,571
And?
245
00:12:26,615 --> 00:12:29,357
I'm not fired, but they took me
off the Parker case.
246
00:12:29,400 --> 00:12:32,577
And I'm under
an official I.A. investigation.
247
00:12:32,621 --> 00:12:34,362
And desk duty. Yay.
248
00:12:34,405 --> 00:12:35,537
Sorry.It's all right.
249
00:12:35,580 --> 00:12:36,886
Got no one to blame
but myself.
250
00:12:36,930 --> 00:12:38,888
I should never have intervened
with Sarah's bust.
251
00:12:38,932 --> 00:12:40,847
[sighs]
How about a drink after work?
252
00:12:40,890 --> 00:12:42,022
Are you buying?
253
00:12:42,065 --> 00:12:43,588
You bet.
254
00:12:43,632 --> 00:12:45,765
Exactly how many people
are on your payroll?
255
00:12:46,809 --> 00:12:48,550
The right amount.
256
00:12:48,593 --> 00:12:50,508
[chuckles]
257
00:12:50,552 --> 00:12:52,162
Excuse me.Yes.
258
00:12:52,206 --> 00:12:54,295
I'm Detective Barnes.
Chicago PD.
259
00:12:54,338 --> 00:12:56,471
I need to speak
with your employee.
260
00:12:56,514 --> 00:12:58,212
[chuckles]Murphy Mason.
261
00:13:04,305 --> 00:13:06,046
Yes.
262
00:13:06,089 --> 00:13:07,787
I'm looking for Max Parish.
263
00:13:07,830 --> 00:13:09,179
I don't know where Max is.
264
00:13:09,223 --> 00:13:11,834
He's the key witness
in Nia Bailey's case.
265
00:13:11,878 --> 00:13:14,837
If he doesn't testify,
she walks.
266
00:13:14,881 --> 00:13:17,013
That could be very dangerous
for your boyfriend.
267
00:13:17,057 --> 00:13:18,972
He's not m-my boyfriend.
268
00:13:19,015 --> 00:13:21,017
Whatever he is,
he's the only one that can keep
269
00:13:21,061 --> 00:13:22,584
Nia behind bars.
270
00:13:22,627 --> 00:13:24,978
I figured
you would want that.
271
00:13:25,021 --> 00:13:27,023
For your friend Tyson.
272
00:13:29,025 --> 00:13:31,506
What exactly are you asking me
to do here?
273
00:13:31,549 --> 00:13:34,030
If you know how to reach him,
get him to come home.
274
00:13:34,074 --> 00:13:37,512
We can protect him here
but not if he's on the run.
275
00:13:39,514 --> 00:13:41,603
MURPHY:
Did you figure out
which number Max called from?
276
00:13:41,646 --> 00:13:44,606
Client, client, breeder...
277
00:13:44,649 --> 00:13:46,956
Okay, uh,
here's an unknown number.
278
00:13:47,000 --> 00:13:48,871
Area code 309.
279
00:13:48,915 --> 00:13:50,742
Where's that?
280
00:13:50,786 --> 00:13:52,440
Peoria.
281
00:13:52,483 --> 00:13:54,746
Wait, isn't that Max's hometown?
282
00:13:54,790 --> 00:13:55,922
How would I know that?
283
00:13:55,965 --> 00:13:58,098
Because you guys dated
for months.
284
00:13:58,141 --> 00:14:00,709
I mean, don't you ever listen
to anyone?
285
00:14:00,752 --> 00:14:02,189
Listening is literally all I do.
286
00:14:02,232 --> 00:14:03,973
Um, whose house is that?
287
00:14:04,017 --> 00:14:05,888
Jenny Dickens.
288
00:14:05,932 --> 00:14:06,889
Huh, it's his ex.
289
00:14:06,933 --> 00:14:08,586
Oh, that you know.
290
00:14:08,630 --> 00:14:10,806
I'm much more interested
in who he's had sex with
291
00:14:10,850 --> 00:14:13,330
than where he went
to elementary school.
292
00:14:13,374 --> 00:14:15,376
He's probably, uh,
hiding out there.
293
00:14:15,419 --> 00:14:17,552
So, how far away
is Peoria?
294
00:14:17,595 --> 00:14:18,770
Uh, about two hours.
295
00:14:18,814 --> 00:14:20,381
Okay. Come on. You're driving.
296
00:14:20,424 --> 00:14:22,383
What? No, I'm not.
297
00:14:22,426 --> 00:14:24,602
I haven't driven
since the whole Wesley incident.
298
00:14:24,646 --> 00:14:26,300
I... My car's
not even here.
299
00:14:26,343 --> 00:14:28,432
Jess, okay, at some point,
you're gonna
300
00:14:28,476 --> 00:14:30,608
have to get back
on the horse. All right?Okay.
301
00:14:30,652 --> 00:14:32,915
If someone gets murdered
in your house...Give me this.
302
00:14:32,959 --> 00:14:34,351
...you just leave your house?
You just move out?
303
00:14:34,395 --> 00:14:36,179
Yes. That is
exactly what you do.
304
00:14:36,223 --> 00:14:38,747
If we don't find Max,
Nia walks free.
305
00:14:38,790 --> 00:14:40,401
I know that.
Okay?
And then he dies.
306
00:14:40,444 --> 00:14:41,968
Do you really want that
on your conscience?
307
00:14:42,011 --> 00:14:43,970
Last time I got involved
with this, Murphy...
308
00:14:44,013 --> 00:14:45,145
No. No. The last time,
309
00:14:45,188 --> 00:14:46,581
you were chasing
after a murderer.
310
00:14:46,624 --> 00:14:48,322
We literally just have
to find out if Max
311
00:14:48,365 --> 00:14:50,672
is crashing on his ex's couch.
312
00:14:50,715 --> 00:14:51,934
Okay? Please.
313
00:14:51,978 --> 00:14:53,240
Jess, I need you.
314
00:14:53,283 --> 00:14:55,807
Where are we gonna get a car?
315
00:14:55,851 --> 00:14:56,939
Easy.
316
00:14:56,983 --> 00:14:57,940
[engine starts]
317
00:14:57,984 --> 00:14:59,594
And over here,
318
00:14:59,637 --> 00:15:01,030
you'll see we have
our state-of-the-art
319
00:15:01,074 --> 00:15:02,945
canine transportation...
320
00:15:03,990 --> 00:15:05,905
♪ Johny says stay cool...
321
00:15:05,948 --> 00:15:07,907
...uh...
322
00:15:07,950 --> 00:15:10,083
uh, v-vehicle.
323
00:15:10,126 --> 00:15:11,084
Oh, God.
324
00:15:11,127 --> 00:15:12,346
Oh, God, there's Felix.
325
00:15:12,389 --> 00:15:13,347
Drive faster.I can't.
326
00:15:13,390 --> 00:15:14,348
Drive faster.
327
00:15:14,391 --> 00:15:16,916
Uh... Hey!
328
00:15:16,959 --> 00:15:18,134
One second.
Excuse me! Hey!
329
00:15:18,178 --> 00:15:19,919
Sorry, dude.
We'll be back.
330
00:15:19,962 --> 00:15:22,922
Sorry.Murphy, you cannot take
that car!
331
00:15:22,965 --> 00:15:24,706
Hey!
332
00:15:24,749 --> 00:15:26,142
Stop!
333
00:15:26,186 --> 00:15:28,753
♪
334
00:15:38,546 --> 00:15:39,373
Isn't so bad over here.
335
00:15:39,416 --> 00:15:40,852
Closer to a coffee machine.
336
00:15:40,896 --> 00:15:42,115
Yeah, it's paradise.
337
00:15:42,158 --> 00:15:43,551
What's up?
338
00:15:43,594 --> 00:15:45,031
Grand jury chose to indict.
339
00:15:45,074 --> 00:15:46,858
DNA doesn't lie.
340
00:15:46,902 --> 00:15:49,818
They are prosecuting Darnell
James for Tyson's murder.
341
00:15:50,862 --> 00:15:52,864
This is a good thing.
342
00:15:55,041 --> 00:15:56,694
[grunts]
343
00:15:56,738 --> 00:15:58,653
Just come with me.
344
00:16:00,742 --> 00:16:02,439
I know Darnell didn't do it.
345
00:16:02,483 --> 00:16:04,746
How?
346
00:16:04,789 --> 00:16:08,097
Because he was with me
that night.
347
00:16:10,143 --> 00:16:13,146
Darnell and I, we've known
each other since we were 14.
348
00:16:13,189 --> 00:16:14,930
And we've been...
349
00:16:14,974 --> 00:16:17,019
more than friends
350
00:16:17,063 --> 00:16:18,934
for most of that.
351
00:16:18,978 --> 00:16:20,066
Jules...
352
00:16:20,109 --> 00:16:21,545
He's not a bad person.
353
00:16:21,589 --> 00:16:24,070
You arrested him
to save him from the sting.
354
00:16:24,113 --> 00:16:25,593
He was looking at 30 years.
355
00:16:25,636 --> 00:16:27,334
I couldn't let him
go out like that.
356
00:16:27,377 --> 00:16:29,336
[shuddering exhale]
357
00:16:29,379 --> 00:16:31,381
I panicked.
358
00:16:34,254 --> 00:16:35,951
[panting]
359
00:16:35,995 --> 00:16:38,475
I, um...
360
00:16:38,519 --> 00:16:40,695
[panting]
361
00:16:40,738 --> 00:16:43,002
I won't blame
you if you...
362
00:16:43,045 --> 00:16:44,481
decide to turn me in.
363
00:16:44,525 --> 00:16:47,093
I'm not gonna do that.
Jules...
364
00:16:47,136 --> 00:16:49,138
I should come forward.
365
00:16:49,182 --> 00:16:51,401
Give-give Darnell his alibi.
366
00:16:51,445 --> 00:16:52,620
Let's-let's play this out.
367
00:16:52,663 --> 00:16:54,622
Even if you come forward,
368
00:16:54,665 --> 00:16:58,234
there is no way to prove
that you guys were together.
369
00:16:58,278 --> 00:17:00,236
Jules, Jules, Jules, Jules...
370
00:17:00,280 --> 00:17:03,152
I don't know what to do.
I don't know...It's gonna be okay.
371
00:17:03,196 --> 00:17:05,589
Look, you don't want
to lose everything.
372
00:17:05,633 --> 00:17:07,374
If Darnell's being framed,
then we will find
373
00:17:07,417 --> 00:17:08,853
some other way to prove it.
374
00:17:08,897 --> 00:17:11,204
How? I'm off the case.
375
00:17:11,247 --> 00:17:12,770
I'm not.
376
00:17:20,648 --> 00:17:23,172
Okay. Don't freak out,
but I'm gonna hug you.
377
00:17:23,216 --> 00:17:24,260
Oh, God.
378
00:17:24,304 --> 00:17:25,566
Shut up.
379
00:17:33,878 --> 00:17:35,228
Want some?
380
00:17:35,271 --> 00:17:36,620
No.
381
00:17:36,664 --> 00:17:39,058
I'm working through
a panic attack.
382
00:17:39,101 --> 00:17:40,276
It'll relax you.
383
00:17:40,320 --> 00:17:42,322
Like a food coma.Murphy. Murphy...
384
00:17:42,365 --> 00:17:44,628
Murphy, you just got
mayonnaise all over my leg.
385
00:17:44,672 --> 00:17:46,282
Oh, my God.
386
00:17:46,326 --> 00:17:48,806
And only Felix is allowed
to do that, right?
387
00:17:50,765 --> 00:17:53,333
I knew I never should
have told you that.
388
00:17:53,376 --> 00:17:55,335
Can we just forget
about that, please?
389
00:17:55,378 --> 00:17:58,207
Um, no.
390
00:17:59,687 --> 00:18:01,428
He's actually not
as bad as you think.
391
00:18:01,471 --> 00:18:04,126
And we barely
hang out anymore.
392
00:18:04,170 --> 00:18:06,172
I need someone to talk to.We hang out all the time.
393
00:18:06,215 --> 00:18:07,347
No, we don't.
Not really.
394
00:18:07,390 --> 00:18:10,089
Just... [chuckles]
Google addresses.
395
00:18:10,132 --> 00:18:11,177
Okay,
then don't Google addresses
396
00:18:11,220 --> 00:18:12,221
if it's so hard for you.
397
00:18:12,265 --> 00:18:14,180
[sighs] That's not
what I'm saying.
398
00:18:14,223 --> 00:18:16,834
Just-- I'm saying
that, with Felix,
399
00:18:16,878 --> 00:18:19,054
we just hang out
and we w-watch TV
400
00:18:19,098 --> 00:18:21,274
and we smoke weed and we
talk about stupid stuff
401
00:18:21,317 --> 00:18:23,189
that isn't murder-related.
402
00:18:23,232 --> 00:18:28,063
Okay, Jess, what stupid stuff
do you want to talk about?
403
00:18:28,107 --> 00:18:29,847
Never mind, Murphy.
404
00:18:29,891 --> 00:18:32,154
Okay.
405
00:18:32,198 --> 00:18:34,809
♪
406
00:18:42,425 --> 00:18:45,080
FELIX:
Normally, I would, uh,
take the van to pick up dogs
407
00:18:45,124 --> 00:18:46,777
from the breeder, but...But it was stolen.
408
00:18:46,821 --> 00:18:48,475
No, no. Not stolen.
409
00:18:48,518 --> 00:18:50,477
Murphy just borrowed it.
With my permission.
410
00:18:52,827 --> 00:18:56,135
She's with Jess, who-who
is very responsible, so...
411
00:18:56,178 --> 00:18:58,789
Jess. That's the woman
you exposed yourself to.
412
00:18:58,833 --> 00:19:01,792
What? Where'd
you hear that?
413
00:19:01,836 --> 00:19:04,099
A number of people
were discussing the incident
414
00:19:04,143 --> 00:19:05,883
at the office."The incident"?
415
00:19:05,927 --> 00:19:08,321
No. Jess wanted it.
416
00:19:08,364 --> 00:19:10,323
That sounds wrong.
417
00:19:10,366 --> 00:19:13,369
Jess gave me
permission, okay?
418
00:19:13,413 --> 00:19:15,502
But then, when
she saw... it,
419
00:19:15,545 --> 00:19:18,157
she didn't want it.
But not because of me.
420
00:19:18,200 --> 00:19:20,550
It was her problem.
She's a lesbian.
421
00:19:20,594 --> 00:19:24,293
Which, you know, is
obviously not a problem.
422
00:19:24,337 --> 00:19:27,166
I'm sorry, what-what
was the question?
423
00:19:34,564 --> 00:19:37,828
Becker, I need you to grab these
items from the evidence locker.
424
00:19:37,872 --> 00:19:39,874
You got it.
425
00:19:44,313 --> 00:19:46,315
♪
426
00:19:57,370 --> 00:19:59,328
[quietly]:
Sweatshirt,
427
00:19:59,372 --> 00:20:01,635
dog hair,
428
00:20:01,678 --> 00:20:03,376
dental floss.
429
00:20:05,291 --> 00:20:06,901
Dental floss?
430
00:20:10,557 --> 00:20:12,254
[line ringing]
431
00:20:12,298 --> 00:20:14,082
WOMAN [over phone]:
Wexton.
432
00:20:14,125 --> 00:20:16,606
Barbara, this is Jules Becker.
433
00:20:16,650 --> 00:20:19,609
The, um, DNA found on
Tyson Parker's steering wheel,
434
00:20:19,653 --> 00:20:21,394
that was pulled
from dental floss fibers?
435
00:20:21,437 --> 00:20:23,134
Let me check.
436
00:20:24,223 --> 00:20:26,355
Yeah, it was.
437
00:20:26,399 --> 00:20:28,401
Thanks, Barbara.
438
00:20:32,492 --> 00:20:35,408
♪
439
00:20:35,451 --> 00:20:37,497
[sighs]
440
00:20:59,432 --> 00:21:01,434
Oh, my God.
441
00:21:08,005 --> 00:21:09,398
[indistinct broadcast
playing over TV]
442
00:21:12,706 --> 00:21:14,229
WOMAN [on TV]:
...spectacular event
of the year.
443
00:21:14,273 --> 00:21:16,362
Can I help you?
444
00:21:16,405 --> 00:21:18,407
Hi. I-I'm Murphy,
and this is my friend...Oh, I already...
445
00:21:18,451 --> 00:21:20,191
I already gave
to the Jimmy Fund.
446
00:21:20,235 --> 00:21:22,498
Okay? Thanks.
447
00:21:22,542 --> 00:21:24,239
[chuckles]:
Wow.
448
00:21:24,283 --> 00:21:26,633
I know. Rude.
449
00:21:26,676 --> 00:21:28,809
No, I was saying
"wow" 'cause sh...
450
00:21:29,810 --> 00:21:30,985
She's hot.
451
00:21:31,028 --> 00:21:32,900
Okay? I get it.
452
00:21:32,943 --> 00:21:35,032
[takes deep breath]
453
00:21:35,076 --> 00:21:37,252
[TV playing indistinctly]
454
00:21:37,861 --> 00:21:39,254
Yeah?
455
00:21:39,298 --> 00:21:41,212
Okay, no need
to slam the door
456
00:21:41,256 --> 00:21:42,649
in anyone's face.
457
00:21:42,692 --> 00:21:45,652
What I was trying to say is,
my name is Murphy...
458
00:21:45,695 --> 00:21:47,001
Jess.
459
00:21:47,044 --> 00:21:49,395
And I... I...
460
00:21:49,438 --> 00:21:50,874
I'm friends with Max.
461
00:21:50,918 --> 00:21:52,049
Uh-huh.
462
00:21:52,093 --> 00:21:53,399
Yeah, that tracks.
463
00:21:53,442 --> 00:21:55,009
Okay, yeah, come in.
464
00:21:55,052 --> 00:21:56,706
Step here.Thank you.
465
00:22:00,319 --> 00:22:01,842
JESS:
Oh, wow.
466
00:22:01,885 --> 00:22:02,886
Thank you.Mm-hmm.
467
00:22:02,930 --> 00:22:04,714
Thanks so much. Here.
468
00:22:04,758 --> 00:22:05,889
Here.
469
00:22:05,933 --> 00:22:07,500
Mm.
470
00:22:07,543 --> 00:22:09,763
So, I'm Jenny.
471
00:22:09,806 --> 00:22:12,809
But you guys know that,
since you stalked me.
472
00:22:12,853 --> 00:22:14,768
We didn't stalk you.Let me guess,
you're dating Max,
473
00:22:14,811 --> 00:22:17,814
he got into trouble, and now...
now you're cleaning up his mess.
474
00:22:17,858 --> 00:22:20,121
No. I was dating him.
475
00:22:20,164 --> 00:22:21,601
[whispers]:
Oh. Excuse me.
476
00:22:21,644 --> 00:22:22,732
MURPHY:
Yeah, excuse you.
477
00:22:22,776 --> 00:22:25,169
Okay, well,
Max has a type.
478
00:22:25,213 --> 00:22:26,693
Huh?
479
00:22:28,608 --> 00:22:30,218
Oh. Yikes. Sorry.
480
00:22:31,872 --> 00:22:33,961
Well, he's not here.
481
00:22:34,004 --> 00:22:35,658
He called
from this number.
482
00:22:35,702 --> 00:22:37,660
Are you serious?
483
00:22:37,704 --> 00:22:39,836
He's such an idiot.
484
00:22:39,880 --> 00:22:40,968
So he was here?
485
00:22:41,011 --> 00:22:43,405
Okay, yeah,
he stayed here last night.
486
00:22:43,449 --> 00:22:44,667
But to be honest,
I'm not sure
487
00:22:44,711 --> 00:22:45,842
if he's coming back.
488
00:22:45,886 --> 00:22:47,801
Can never tell with him.
[chuckles]
489
00:22:47,844 --> 00:22:50,543
But you guys are free
to wait it out
490
00:22:50,586 --> 00:22:51,848
if you want.
491
00:22:51,892 --> 00:22:52,980
But that's your one beer.
492
00:22:53,023 --> 00:22:54,851
Thank you.Yeah, real hospitable.
493
00:22:55,896 --> 00:22:56,853
Okay.
494
00:22:59,856 --> 00:23:01,162
Hey.
495
00:23:01,205 --> 00:23:02,816
Thanks.
496
00:23:04,165 --> 00:23:05,819
I just want to say I'm sorry.
497
00:23:05,862 --> 00:23:08,125
You were right-- I should
never have made that arrest.
498
00:23:08,169 --> 00:23:09,475
It was sloppy.
499
00:23:09,518 --> 00:23:10,867
As it stands,
500
00:23:10,911 --> 00:23:12,913
I think I was wrong.
501
00:23:12,956 --> 00:23:15,350
I thought they indicted him.They did.
502
00:23:15,394 --> 00:23:17,526
But I think someone's
framing him.
503
00:23:17,570 --> 00:23:19,920
Framing him?
Jules, come on.
504
00:23:19,963 --> 00:23:22,313
Darnell was Tyson's boss--
he probably found out
505
00:23:22,357 --> 00:23:24,751
that he was selling
to somebody else.
506
00:23:24,794 --> 00:23:27,144
We've seen this kind of thing
happen a thousand times.
507
00:23:27,188 --> 00:23:29,059
Darnell's DNA was found
508
00:23:29,103 --> 00:23:32,280
on Tyson's steering wheel
from dental floss.
509
00:23:32,323 --> 00:23:34,282
And I found footage
of a guard taking the trash
510
00:23:34,325 --> 00:23:36,545
out of his holding cell
the day the DNA showed up.
511
00:23:36,589 --> 00:23:37,677
Jules...Sarah,
512
00:23:37,720 --> 00:23:39,200
this whole Tyson case might be
513
00:23:39,243 --> 00:23:40,767
being orchestrated
by someone. I mean,
514
00:23:40,810 --> 00:23:42,290
I'm starting
to second-guess
515
00:23:42,333 --> 00:23:45,424
if the Wesley theory
even holds water anymore.
516
00:23:45,467 --> 00:23:48,078
You compromised a case that
I have been building for months
517
00:23:48,122 --> 00:23:50,516
for an arrest you're
now telling me was wrong?
518
00:23:50,559 --> 00:23:51,821
I don't even know
519
00:23:51,865 --> 00:23:54,563
what to say to you
at this point.
520
00:23:56,043 --> 00:23:57,436
REBECCA:
Hi.
521
00:23:57,479 --> 00:23:59,002
You must be Felix?That's me.
522
00:23:59,046 --> 00:24:01,396
Hi.Felix Bell, CEO. Hi.
523
00:24:01,440 --> 00:24:03,442
Look at those little cuties.
524
00:24:03,485 --> 00:24:04,878
REBECCA:
Yes, they're very excited
525
00:24:04,921 --> 00:24:06,662
to go get trained.Let me just say
526
00:24:06,706 --> 00:24:09,099
I hope this is the start
of a real synergy
527
00:24:09,143 --> 00:24:12,668
between your beautiful puppies
and my beautiful company.
528
00:24:12,712 --> 00:24:14,409
Same here.
529
00:24:14,453 --> 00:24:16,106
Oh. So, uh,
530
00:24:16,150 --> 00:24:17,891
this is for you,
mademoiselle.Oh.
531
00:24:17,934 --> 00:24:19,066
[laughs]Thank you.
532
00:24:19,109 --> 00:24:20,459
Yes.Where's your vehicle?
533
00:24:20,502 --> 00:24:21,677
Just there.
534
00:24:21,721 --> 00:24:23,723
Oh. The Chevy?
535
00:24:23,766 --> 00:24:25,420
It's a classic.
[chuckles]
536
00:24:25,464 --> 00:24:26,856
And who's that man?
537
00:24:26,900 --> 00:24:29,293
No one.
538
00:24:29,337 --> 00:24:31,905
You don't have a...
a van with crates?
539
00:24:31,948 --> 00:24:34,951
Oh, no. Yeah,
of-of course we do.
540
00:24:34,995 --> 00:24:37,345
Just not...
at this moment.
541
00:24:37,388 --> 00:24:39,869
But plenty
of space here.
542
00:24:39,913 --> 00:24:42,176
Plenty of room inside,
as you will see...
543
00:24:43,482 --> 00:24:44,961
Uh, uh...
544
00:24:45,005 --> 00:24:46,310
Is that garbage?
545
00:24:46,354 --> 00:24:47,921
Just-just a little bit.
546
00:24:47,964 --> 00:24:50,227
I take the trash to
the dump myself to save money.
547
00:24:50,271 --> 00:24:52,273
But you know what?
It's fine.
548
00:24:52,316 --> 00:24:55,232
I can get rid of it.You-you can't leave
your trash here.
549
00:24:55,276 --> 00:24:58,453
Oh. Uh, no, no, no, no, no.
I-I will come back to get it
550
00:24:58,497 --> 00:25:00,063
after I dump the puppies.
551
00:25:00,107 --> 00:25:03,023
Drop off the puppies.
Drop off the puppies.
552
00:25:03,066 --> 00:25:05,547
Uh, I don't think,
uh, uh, Guiding Hope
553
00:25:05,591 --> 00:25:07,593
is the right fit for us.
554
00:25:08,594 --> 00:25:10,160
[forced chuckle]
555
00:25:10,204 --> 00:25:11,945
What?
556
00:25:11,988 --> 00:25:13,555
Okay, well...
557
00:25:13,599 --> 00:25:17,211
Don't-don't-don't
do that. Please.
558
00:25:17,254 --> 00:25:18,995
Uh, just
give me the...
559
00:25:19,039 --> 00:25:20,997
just give me
the puppies, huh?
560
00:25:21,041 --> 00:25:22,825
Wh-What if I... what if I
come back tomorrow, okay?
561
00:25:22,869 --> 00:25:24,958
Then can I have the puppies?I'm-I'm...
562
00:25:25,001 --> 00:25:27,569
Don't. No, don't-don't...
I-I just...I'm sorry.
563
00:25:27,613 --> 00:25:29,179
What do you think I'm gonna do,
strangle them?
564
00:25:29,223 --> 00:25:31,051
[chuckles]
I-I love puppies.
565
00:25:31,094 --> 00:25:32,966
Puppies love me.
Everybody...
566
00:25:33,009 --> 00:25:34,271
um...
567
00:25:35,621 --> 00:25:37,579
...knows that, so...
568
00:25:48,459 --> 00:25:50,897
Want to give me a hand?No.
569
00:25:50,940 --> 00:25:54,248
Yeah, don't forget to take
that down in your little notes.
570
00:26:00,123 --> 00:26:02,082
It's been, like, an hour.
571
00:26:02,125 --> 00:26:04,127
You're not... you're not gonna
offer us another beer?
572
00:26:04,171 --> 00:26:05,999
I bag groceries, so...
573
00:26:06,042 --> 00:26:08,001
can't just be giving out
free beer.
574
00:26:08,044 --> 00:26:09,480
Yeah.If I give you this,
575
00:26:09,524 --> 00:26:11,482
can I have another beer?
576
00:26:11,526 --> 00:26:12,658
[snickers]
577
00:26:12,701 --> 00:26:13,746
What?
578
00:26:14,790 --> 00:26:17,097
Nothing.
579
00:26:17,140 --> 00:26:18,185
Coming up.
580
00:26:18,228 --> 00:26:19,795
[quietly]:
Bitch.
581
00:26:19,839 --> 00:26:20,970
JESS: Murphy?MURPHY: What?
582
00:26:21,014 --> 00:26:23,277
I do not think Max
is coming back here,
583
00:26:23,320 --> 00:26:25,801
and I think we should go,
because I'm very uncomfortable.
584
00:26:25,845 --> 00:26:27,934
You're always uncomfortable.Well...
585
00:26:27,977 --> 00:26:30,197
Why haven't you
gotten used to it by now?
586
00:26:30,240 --> 00:26:32,329
JESS:
Thank you so much.
587
00:26:32,373 --> 00:26:34,549
What did you mean when
you said, "That tracks"?
588
00:26:34,593 --> 00:26:37,421
What's that?When I said
I was a friend of Max's,
589
00:26:37,465 --> 00:26:40,686
you said, "That tracks."
What does that mean?Well, you're hot,
590
00:26:40,729 --> 00:26:44,428
and, now I know,
maybe an alcoholic.
591
00:26:44,472 --> 00:26:46,213
I'm not an alc...
Um, what's the point?
592
00:26:46,256 --> 00:26:47,997
Well, it's kind of
593
00:26:48,041 --> 00:26:50,391
Max's thing:
wounded girls.
594
00:26:50,434 --> 00:26:52,828
Wow. We should go.I'm not wounded, either.
595
00:26:52,872 --> 00:26:54,525
More specifically,
addicts.
596
00:26:54,569 --> 00:26:56,310
It's 'cause of his mom,
you know?
597
00:26:56,353 --> 00:26:58,094
Hmm.Right.
598
00:26:58,138 --> 00:27:00,096
I knew her before
it happened.
599
00:27:00,140 --> 00:27:03,186
She was a drunk. Max was the
only one who tried to stop it.
600
00:27:03,230 --> 00:27:05,449
Everyone else just kept drinking
with her until she ended it.
601
00:27:05,493 --> 00:27:06,668
Yeah.
602
00:27:06,712 --> 00:27:09,323
It's, uh, it's
an awful story.
603
00:27:09,366 --> 00:27:11,891
Hmm. Well, I think
it always bothered Max
604
00:27:11,934 --> 00:27:14,284
that he couldn't fix her,
you know,
605
00:27:14,328 --> 00:27:15,764
before it was
too late.
606
00:27:18,158 --> 00:27:19,899
[whistles brief melody]
607
00:27:19,942 --> 00:27:21,335
[clears throat]
608
00:27:21,378 --> 00:27:23,337
Okay, honestly, guys,
609
00:27:23,380 --> 00:27:25,469
I don't think he's coming back.
He's probably crashing
610
00:27:25,513 --> 00:27:27,080
with someone else tonight.MURPHY:
Well, is there a place
611
00:27:27,123 --> 00:27:29,822
we can get some food
around here?The-the Rockpile.
612
00:27:29,865 --> 00:27:31,737
It's just down
the road.
613
00:27:31,780 --> 00:27:33,521
If I see him again,
I'll tell him you're there.
614
00:27:33,564 --> 00:27:35,305
Thank you so much.
615
00:27:42,399 --> 00:27:43,444
Murph, did you really know
616
00:27:43,487 --> 00:27:45,576
all that stuff
about Max's mom already?
617
00:27:45,620 --> 00:27:48,318
No.That's what I thought.
618
00:27:48,362 --> 00:27:51,452
Now we know why he's
such a disaster.
619
00:27:51,495 --> 00:27:52,714
[sighs]:
Oh, yeah. Seriously.
620
00:27:52,758 --> 00:27:54,585
Look, I know I'm supposed
to be all, like,
621
00:27:54,629 --> 00:27:56,936
"support all women"
or whatever, but...
622
00:27:56,979 --> 00:27:59,590
Jenny's a bitch.
623
00:27:59,634 --> 00:28:00,896
Like...
624
00:28:00,940 --> 00:28:02,898
[scoffs]
"Max dates addicts."
625
00:28:02,942 --> 00:28:04,987
Shut up. You don't
even know me.
626
00:28:05,031 --> 00:28:07,555
Yeah.Like, just 'cause we
dated the same guy
627
00:28:07,598 --> 00:28:09,122
doesn't mean you can
psychoanalyze me.
628
00:28:09,165 --> 00:28:11,646
Go away. She sucks.[groans]
I know.
629
00:28:11,690 --> 00:28:13,648
AUTOMATED VOICE:
Incoming call from Dork.
630
00:28:13,692 --> 00:28:16,520
[phone vibrating]Why is Felix calling me?
631
00:28:16,564 --> 00:28:18,479
Bourbon.
632
00:28:19,698 --> 00:28:21,047
What?
633
00:28:21,090 --> 00:28:23,136
You stole my van
and got me cut off!
634
00:28:23,179 --> 00:28:24,528
All my assets!
635
00:28:24,572 --> 00:28:26,748
I am toast. We all are.
636
00:28:26,792 --> 00:28:29,055
And guess what.
Do you realize that you have now
637
00:28:29,098 --> 00:28:32,319
taken away the one thing,
the one thing I have left?
638
00:28:32,362 --> 00:28:33,799
Well, Felix,
I'm sorry we took the van.
639
00:28:33,842 --> 00:28:34,800
No,
640
00:28:34,843 --> 00:28:36,758
Murphy, you're not sorry,
641
00:28:36,802 --> 00:28:38,499
because you revel
in my misfortune.
642
00:28:38,542 --> 00:28:41,328
My pain is like
a candy bar to you.
643
00:28:41,371 --> 00:28:43,025
My hurt is like
644
00:28:43,069 --> 00:28:45,071
a warm bath that you bathe in.
645
00:28:45,114 --> 00:28:46,463
Where are you?
646
00:28:46,507 --> 00:28:49,336
At some dump in Peoria.
647
00:28:49,379 --> 00:28:51,468
Okay. Perfect. Well,
you've gone too far this time.
648
00:28:51,512 --> 00:28:52,600
M-Murphy...
649
00:28:52,643 --> 00:28:54,471
Max is here.
Max is here.
650
00:28:54,515 --> 00:28:56,517
Felix, I got to go.
651
00:28:57,518 --> 00:28:58,693
[click]
652
00:28:58,737 --> 00:29:00,521
♪ With so much time to spend
653
00:29:00,564 --> 00:29:01,914
[sighs]:
Okay.
654
00:29:01,957 --> 00:29:05,439
♪ Why paint this house again?
655
00:29:05,482 --> 00:29:07,615
♪ When the floorboards creak
656
00:29:07,658 --> 00:29:09,138
MAX:
Hey.
657
00:29:09,182 --> 00:29:11,662
♪ And pull you
from your slumber ♪
658
00:29:11,706 --> 00:29:14,230
♪ Well, I'd hold you
till the end ♪
659
00:29:14,274 --> 00:29:15,797
Hey.
660
00:29:15,841 --> 00:29:18,234
♪ But, honey,
even oaks must bend ♪
661
00:29:18,278 --> 00:29:19,583
Can I hug you?
662
00:29:19,627 --> 00:29:21,585
♪ If we intend
663
00:29:21,629 --> 00:29:23,631
♪ To stick with one another
664
00:29:23,674 --> 00:29:25,198
Yeah.
665
00:29:26,765 --> 00:29:29,071
♪ So take this heart of gold
666
00:29:29,115 --> 00:29:30,812
♪ And melt it down
667
00:29:30,856 --> 00:29:32,771
[laughs softly, sniffles]
668
00:29:32,814 --> 00:29:34,903
♪ I'll come around
669
00:29:36,209 --> 00:29:38,428
♪ I'll come around
670
00:29:40,474 --> 00:29:42,084
♪ I'm treading lightly
671
00:29:42,128 --> 00:29:43,520
♪ In your eyes...
672
00:29:43,564 --> 00:29:44,652
Hey, Jess.
673
00:29:44,695 --> 00:29:46,654
Hi, Max.
[clears throat]
674
00:29:46,697 --> 00:29:49,222
Glad you're alive.
675
00:29:49,265 --> 00:29:50,310
Thanks.
676
00:29:50,353 --> 00:29:52,834
♪ Never steal me now...
677
00:29:52,878 --> 00:29:54,009
Listen.
678
00:29:56,055 --> 00:29:59,014
I, um... shouldn't
be seen in here.
679
00:30:00,320 --> 00:30:01,625
Can we, um...
680
00:30:01,669 --> 00:30:03,627
can we talk
somewhere else?
681
00:30:03,671 --> 00:30:05,978
Yeah. We-we, uh...
we can talk in the van.
682
00:30:06,021 --> 00:30:08,763
Can you wait here, Jess?
683
00:30:08,807 --> 00:30:10,069
Yeah.
684
00:30:10,112 --> 00:30:13,289
Um, I don't really
have a choice, so...
685
00:30:13,333 --> 00:30:14,638
Thanks, Jess.Yeah.
686
00:30:14,682 --> 00:30:16,727
♪ In your eyes
687
00:30:16,771 --> 00:30:20,340
♪ And, honey,
I can't live a lie ♪
688
00:30:20,383 --> 00:30:22,690
♪ But a life without you
689
00:30:22,733 --> 00:30:25,911
♪ Could never steal me now.
690
00:30:31,699 --> 00:30:34,049
We're not doing anything.
691
00:30:34,093 --> 00:30:36,486
Your friend Wesley...
692
00:30:36,530 --> 00:30:38,793
Dude killed Ty.
He wasn't my friend.
693
00:30:38,837 --> 00:30:40,882
Do you know how he got his gun?
694
00:30:40,926 --> 00:30:43,406
The one he used
to shoot the flower shop guy?
695
00:30:45,800 --> 00:30:48,107
Look, I'm not even supposed
to be on this case.
696
00:30:48,150 --> 00:30:50,674
I'm just trying to do right
by Tyson.
697
00:30:50,718 --> 00:30:52,894
Wesley found the gun.
698
00:30:52,938 --> 00:30:54,156
Dude.She's cool, man.
699
00:30:54,200 --> 00:30:55,941
He found it?
700
00:30:55,984 --> 00:30:56,942
Where?
701
00:30:56,985 --> 00:30:58,944
Where'd you say he found it?
702
00:31:00,554 --> 00:31:02,512
Under the dumpster.
703
00:31:04,558 --> 00:31:06,690
Wait, you were here?
704
00:31:08,170 --> 00:31:10,216
Which means that Wesley
couldn't have found the gun
705
00:31:10,259 --> 00:31:12,783
until after Tyson
was already dead.
706
00:31:12,827 --> 00:31:13,828
So what?
707
00:31:13,872 --> 00:31:16,091
Wesley didn't shoot Tyson.
708
00:31:17,919 --> 00:31:19,878
I got to go.
709
00:31:21,923 --> 00:31:24,447
Nice laptop.
710
00:31:24,491 --> 00:31:26,754
Business must be good.[chuckles]
711
00:31:26,797 --> 00:31:28,582
You'd be surprised how many cops
712
00:31:28,625 --> 00:31:30,584
want to bypass that whole
Fourth Amendment thing.
713
00:31:30,627 --> 00:31:32,673
So, why do you want to find
this Mason girl so bad?
714
00:31:32,716 --> 00:31:33,804
I'm actually looking
for her boyfriend.
715
00:31:33,848 --> 00:31:35,719
I'm pretty sure
she'll lead us to him.
716
00:31:35,763 --> 00:31:37,025
Bingo.
717
00:31:37,069 --> 00:31:40,028
Her cell phone is about
six miles from here.
718
00:31:45,468 --> 00:31:47,296
Vincent fired at me,
but he missed.
719
00:31:47,340 --> 00:31:48,819
I fired back.
720
00:31:48,863 --> 00:31:50,909
I think I hit him,
but I'm not sure.
721
00:31:50,952 --> 00:31:52,954
Beats wandering through
the woods all day with, uh...
722
00:31:52,998 --> 00:31:54,869
one shoe and no eyes.
723
00:31:54,913 --> 00:31:57,828
God. I'm sorry I
had to leave you.[chuckles]
724
00:31:57,872 --> 00:31:59,961
I didn't know
what else to do.
725
00:32:00,005 --> 00:32:01,963
It's okay.
726
00:32:05,619 --> 00:32:09,579
Jenny, um, she t...
she told me about your mom.
727
00:32:09,623 --> 00:32:11,625
I had no idea.
728
00:32:14,628 --> 00:32:18,197
Yeah, well, it's not my
favorite topic of conversation.
729
00:32:20,199 --> 00:32:22,723
Did you come looking
for me because...
730
00:32:22,766 --> 00:32:24,986
If you don't come back,
Nia walks.
731
00:32:25,030 --> 00:32:26,640
And you and I
both know
732
00:32:26,683 --> 00:32:28,990
that Nia's the one
who ordered the hit on Tyson.
733
00:32:29,034 --> 00:32:30,818
Yeah.
734
00:32:30,861 --> 00:32:33,168
But if I do come back,
she'll order a hit on me, too.
735
00:32:33,212 --> 00:32:34,648
They do
the-the witness protection
736
00:32:34,691 --> 00:32:36,955
or whatever.Murphy.
737
00:32:36,998 --> 00:32:39,914
You're asking me to throw
my entire life away.
738
00:32:39,958 --> 00:32:43,222
Max, you're already doing that
by running away.
739
00:32:43,265 --> 00:32:44,963
Y-You're the only person
740
00:32:45,006 --> 00:32:48,009
who can keep Nia in prison.Murphy, I'm sorry.
741
00:32:48,053 --> 00:32:51,708
I need you to testify
because her trial's coming up.Stop. Stop. No. No.
742
00:32:53,362 --> 00:32:55,625
At best, I get strapped with
a new identity, and at worst,
743
00:32:55,669 --> 00:32:56,844
I get killed.
744
00:32:56,887 --> 00:32:58,411
Do you really want that?
745
00:32:58,454 --> 00:33:00,021
[sighs]
746
00:33:00,065 --> 00:33:01,980
No, of course I don't want that.[siren wails]
747
00:33:04,025 --> 00:33:05,853
OFFICER [over loudspeaker]:
Stay where you are,
748
00:33:05,896 --> 00:33:07,855
and drop the keys out
of the window.
749
00:33:07,898 --> 00:33:10,118
[exhales]
750
00:33:17,038 --> 00:33:20,128
Murphy, did you do this?
Did you set me up?
751
00:33:20,172 --> 00:33:22,000
No, I would never do that.Did you? [sighs]
752
00:33:25,264 --> 00:33:27,396
Murphy Mason?
753
00:33:27,440 --> 00:33:30,747
Yeah?You're under arrest.
754
00:33:30,791 --> 00:33:31,705
For what?
755
00:33:31,748 --> 00:33:33,054
This vehicle was
reported stolen.
756
00:33:33,098 --> 00:33:34,621
Oh, my God. Felix.
757
00:33:34,664 --> 00:33:36,449
Sir?
758
00:33:36,492 --> 00:33:38,320
You with her?
759
00:33:38,364 --> 00:33:41,236
MAX:
No.No.
760
00:33:41,280 --> 00:33:43,325
No, I-I don't know him.
I just...
761
00:33:43,369 --> 00:33:45,153
We just... we just met.
762
00:33:45,197 --> 00:33:47,155
OFFICER:
Step out of the vehicle.
763
00:33:47,199 --> 00:33:50,376
Sir, you can go.
764
00:33:50,419 --> 00:33:52,813
["We're Only People"
by Father John Misty playing]
765
00:33:52,856 --> 00:33:54,858
Well...
766
00:33:56,121 --> 00:33:58,427
Guess I won't ever
see you again.
767
00:33:59,472 --> 00:34:02,040
♪ People
768
00:34:06,131 --> 00:34:07,436
It was nice meeting you.
769
00:34:07,480 --> 00:34:09,090
♪ We're only people
770
00:34:09,134 --> 00:34:10,700
OFFICER:
Ma'am.
771
00:34:10,744 --> 00:34:12,746
Vacate the vehicle now.
772
00:34:12,789 --> 00:34:14,965
Yeah.
773
00:34:15,009 --> 00:34:17,098
♪ There's not much
774
00:34:18,404 --> 00:34:21,102
♪ Anyone can do
775
00:34:21,146 --> 00:34:24,149
♪ Really do about that
776
00:34:26,194 --> 00:34:29,328
♪ But it hasn't stopped us yet
777
00:34:29,371 --> 00:34:31,112
Is there a Jessica Damon here?
778
00:34:31,156 --> 00:34:32,505
♪ People...
779
00:34:32,548 --> 00:34:34,550
Yeah, that's me.
780
00:34:35,551 --> 00:34:37,510
You're under arrest.
781
00:34:37,553 --> 00:34:39,816
What?You have the right
to remain silent.
782
00:34:39,860 --> 00:34:41,601
What are you talking...
What is happening?
783
00:34:41,644 --> 00:34:43,037
Why are you arresting me?
784
00:34:43,081 --> 00:34:45,083
Anything you say can
and will be used
785
00:34:45,126 --> 00:34:46,780
against you in a court of law.
786
00:34:46,823 --> 00:34:48,738
You have the right
to an attorney.
787
00:34:49,783 --> 00:34:52,307
♪ To want to be
788
00:34:52,351 --> 00:34:56,311
♪ Nearly anybody else
789
00:34:56,355 --> 00:34:59,184
♪ Oh...
790
00:35:01,229 --> 00:35:05,625
♪ Oh...
791
00:35:12,240 --> 00:35:14,634
♪ I think the end
792
00:35:14,677 --> 00:35:17,158
♪ Of it all
793
00:35:17,202 --> 00:35:21,423
♪ May look a lot
like the beginning ♪
794
00:35:21,467 --> 00:35:23,860
♪ We're passed around
795
00:35:23,904 --> 00:35:26,602
♪ From hand to hand
796
00:35:26,646 --> 00:35:31,216
♪ Screaming
for no particular reason ♪
797
00:35:31,259 --> 00:35:36,090
♪ The company gets pretty thin
798
00:35:36,134 --> 00:35:41,313
♪ So we start to shed
all our distinctions ♪
799
00:35:41,356 --> 00:35:44,142
♪ So why not me?
800
00:35:46,144 --> 00:35:49,147
♪ Why not you?
801
00:35:51,149 --> 00:35:56,458
♪ Why not now?
802
00:35:58,156 --> 00:36:00,070
Can't see it,
but this one seems way nicer
803
00:36:00,114 --> 00:36:01,681
than the one in Chicago.
804
00:36:01,724 --> 00:36:04,727
I think Jenny was
right about you.
805
00:36:06,816 --> 00:36:09,993
I think you are an addict.
806
00:36:10,037 --> 00:36:12,170
Oh, God, Jess.
807
00:36:12,213 --> 00:36:14,215
I like to drink, okay?
808
00:36:14,259 --> 00:36:15,956
That doesn't make me
an alcoholic.
809
00:36:15,999 --> 00:36:17,349
[stammering]:
I'm not talking
about the drinking.
810
00:36:17,392 --> 00:36:18,654
Huh?
811
00:36:18,698 --> 00:36:21,004
Talking about Tyson.
812
00:36:21,048 --> 00:36:22,615
What?
813
00:36:22,658 --> 00:36:24,660
You're addicted to his case.
814
00:36:26,227 --> 00:36:29,099
And I know
that sounds weird, but...
815
00:36:29,143 --> 00:36:30,362
you obsess over it,
816
00:36:30,405 --> 00:36:33,321
and you have
absolutely no regard
817
00:36:33,365 --> 00:36:35,889
for the damage
that it's causing.
818
00:36:35,932 --> 00:36:38,152
That's-that's really unfair,
Jess.
819
00:36:38,196 --> 00:36:40,459
Murphy,
the police closed the case.
820
00:36:40,502 --> 00:36:42,330
I still don't think
Darnell killed him.
821
00:36:42,374 --> 00:36:44,071
No, of course not.
822
00:36:44,114 --> 00:36:46,029
Because that would mean
it would be over.
823
00:36:46,073 --> 00:36:48,249
It is almost over.
824
00:36:48,293 --> 00:36:51,252
I just need to figure out
who Nia ordered to do it.
825
00:36:51,296 --> 00:36:52,471
Oh, my God.
826
00:36:52,514 --> 00:36:54,386
Listen to yourself.
827
00:36:54,429 --> 00:36:58,259
Murphy, you are
literally proving my point.
828
00:36:58,303 --> 00:36:59,478
Look at where we're at!
829
00:36:59,521 --> 00:37:02,220
Okay, I'm sorry
you got arrested.
830
00:37:02,263 --> 00:37:05,832
Technically, it's your
best friend Felix's fault.No.
831
00:37:05,875 --> 00:37:07,268
Stop making excuses.
832
00:37:07,312 --> 00:37:09,314
Okay.
833
00:37:11,751 --> 00:37:13,405
Murphy...
834
00:37:17,713 --> 00:37:19,933
I'm the one that's enabling you.
835
00:37:19,976 --> 00:37:22,805
I always have.
836
00:37:22,849 --> 00:37:25,373
And I can't do it anymore.
837
00:37:25,417 --> 00:37:27,506
I'm done.
838
00:37:28,507 --> 00:37:31,205
Jess, you can't stop helping me.
839
00:37:31,249 --> 00:37:32,946
Murphy,
840
00:37:32,989 --> 00:37:36,384
one... one of us
is literally gonna get killed.
841
00:37:38,256 --> 00:37:40,214
Well...
842
00:37:40,258 --> 00:37:43,522
I'm not gonna stop looking
for Tyson's killer.
843
00:37:45,524 --> 00:37:48,570
Well, then I need...
I need to take a break.
844
00:37:48,614 --> 00:37:51,007
From...
845
00:37:51,051 --> 00:37:53,401
from everything.
846
00:37:53,445 --> 00:37:56,404
From everything?From you.
847
00:37:58,450 --> 00:38:00,060
[scoffs]
848
00:38:00,103 --> 00:38:01,409
Are you serious?
849
00:38:01,453 --> 00:38:03,716
If you insist
on continuing with this,
850
00:38:03,759 --> 00:38:06,458
then I have to step away.
851
00:38:06,501 --> 00:38:09,722
You're seriously giving me
an ultimatum right now?
852
00:38:09,765 --> 00:38:12,333
[scoffs]
That's not how friendship works.
853
00:38:14,422 --> 00:38:18,121
You have no idea
how friendship works.
854
00:38:26,173 --> 00:38:28,131
JESS:
Thank you again
for dropping the charges.
855
00:38:28,175 --> 00:38:30,264
Okay, stop thanking me.
856
00:38:30,308 --> 00:38:32,658
You know,
after I lose Guiding Hope,
857
00:38:32,701 --> 00:38:34,312
you're pretty much
the only thing I have left,
858
00:38:34,355 --> 00:38:37,315
so couldn't afford
to lose you to the slammer.
859
00:38:40,579 --> 00:38:43,059
[sighs]
860
00:38:43,103 --> 00:38:46,846
What am I gonna do if
the company goes under?
861
00:38:46,889 --> 00:38:48,761
Maybe I can move in here.
862
00:38:48,804 --> 00:38:50,240
Pay rent.
863
00:38:51,285 --> 00:38:54,419
I mean, Murphy's never gonna
speak to me again, so...
864
00:38:54,462 --> 00:38:56,899
I don't know.
I don't know what I'm gonna do.
865
00:38:56,943 --> 00:38:59,728
For what it's worth, I think
you did the right thing.
866
00:39:00,947 --> 00:39:02,905
Wait.
867
00:39:02,949 --> 00:39:05,125
When you say that,
do you... do you mean,
868
00:39:05,168 --> 00:39:06,735
"Ithink you did
the right thing"
869
00:39:06,779 --> 00:39:08,737
or "I thinkyou did
the right thing"?
870
00:39:08,781 --> 00:39:10,565
Which one?
871
00:39:10,609 --> 00:39:13,568
Uh, the-the first one?
872
00:39:13,612 --> 00:39:15,788
Oh, my...
873
00:39:15,831 --> 00:39:18,443
Hey. You know what my
therapist always tells me
874
00:39:18,486 --> 00:39:20,793
when I'm feeling overwhelmed?What?
875
00:39:20,836 --> 00:39:24,623
Everything is exactly
how it's supposed to be.
876
00:39:24,666 --> 00:39:25,754
Do you believe that?
877
00:39:25,798 --> 00:39:27,800
[chuckling]: No.
Not even a little bit.
878
00:39:29,497 --> 00:39:31,194
There's prosecco
in the fridge.
879
00:39:31,238 --> 00:39:33,196
Oh, thank God.
880
00:39:33,240 --> 00:39:35,242
♪ I spilled my heart
881
00:39:36,330 --> 00:39:40,769
♪ You watched me bleed
882
00:39:40,813 --> 00:39:42,771
♪ I am a thief
883
00:39:42,815 --> 00:39:46,906
♪ And you keep giving
to my greed ♪
884
00:39:48,951 --> 00:39:51,911
♪ You're the water to my...
885
00:39:51,954 --> 00:39:54,696
Google "Nia Bailey,
drug dealer."
886
00:39:54,740 --> 00:39:56,481
AUTOMATED VOICE:
There are zero results
887
00:39:56,524 --> 00:39:58,787
for "Nia Bailey, drug dealer."
888
00:39:58,831 --> 00:40:02,748
Google "Nia Bailey,
arrested drug dealer."
889
00:40:04,140 --> 00:40:05,446
AUTOMATED VOICE:
There are zero results
890
00:40:05,490 --> 00:40:08,493
for "Nia Bailey,
arrested drug dealer."
891
00:40:16,936 --> 00:40:21,462
♪ I am my own worst enemy
892
00:40:24,509 --> 00:40:27,468
♪ Somehow you stand alone
893
00:40:27,512 --> 00:40:30,732
♪ And you fight for me
894
00:40:33,518 --> 00:40:36,695
♪ Love is the cure
895
00:40:36,738 --> 00:40:39,741
♪ And the disease
896
00:40:41,526 --> 00:40:46,226
♪ We are lock and key
897
00:40:48,533 --> 00:40:52,493
♪ Always there
to break my fall ♪
898
00:40:52,537 --> 00:40:56,758
♪ Push me
from the highest wall ♪
899
00:40:56,802 --> 00:40:59,674
♪ Still it all makes sense
900
00:40:59,718 --> 00:41:01,720
♪ To me
901
00:41:04,462 --> 00:41:08,770
♪ I wait until you call
902
00:41:08,814 --> 00:41:12,774
♪ You're the best
and worst of all ♪
903
00:41:12,818 --> 00:41:14,472
♪ Without you
904
00:41:14,515 --> 00:41:17,126
♪ Where would I be?
905
00:41:19,128 --> 00:41:23,002
♪ We are lock and key.
906
00:41:27,006 --> 00:41:29,008
Come on, Pretzel.
907
00:41:48,680 --> 00:41:50,682
[lock buzzes, clicks]
908
00:41:56,688 --> 00:41:58,646
[exhales]
909
00:41:58,690 --> 00:42:00,996
Captioning sponsored by
CBS
910
00:42:01,040 --> 00:42:03,259
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.