Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,482
Previously onIn the Dark...Tyson. Help!
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,223
I can't believe he's
the one that did it.
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,182
I know. Wesley deserves
to rot in jail
4
00:00:08,225 --> 00:00:09,879
and think about
what he did.
5
00:00:09,922 --> 00:00:11,794
I love you.
I love you.
6
00:00:11,837 --> 00:00:13,013
I bought Guiding Hope.
7
00:00:13,056 --> 00:00:14,014
JESS:
I have a girl in my bedroom
8
00:00:14,057 --> 00:00:15,058
who's not Vanessa.
9
00:00:15,102 --> 00:00:16,625
Oh, you're a cheater.[scoffs]
10
00:00:16,668 --> 00:00:17,974
And my boyfriend's
sleeping in my room.
11
00:00:18,018 --> 00:00:19,193
What is happening?
12
00:00:19,236 --> 00:00:20,672
DARNELL: I wish I
didn't love you.
13
00:00:20,716 --> 00:00:21,717
But I do.
14
00:00:21,760 --> 00:00:23,153
MURPHY:
You killed Wesley?
15
00:00:23,197 --> 00:00:25,025
Technically,
Wesley killed Wesley.
16
00:00:25,068 --> 00:00:26,678
BARBARA: This guy may have
shot Tyson Parker, but...
17
00:00:26,722 --> 00:00:29,029
But someone else strangled him.
18
00:00:29,072 --> 00:00:30,595
Tyson's case isn't closed.
19
00:00:30,639 --> 00:00:32,510
Wesley didn't
do it alone.
20
00:00:32,554 --> 00:00:34,164
Two people killed him.
21
00:00:34,208 --> 00:00:35,905
Jess told me that
Wesley texted Tyson
22
00:00:35,948 --> 00:00:37,124
two days before
the murder,
23
00:00:37,167 --> 00:00:38,908
telling him to meet
him at Pearl Court.
24
00:00:38,951 --> 00:00:40,823
Been there once or twice;
it's a Chinese restaurant.
25
00:00:40,866 --> 00:00:42,303
CHLOE:
Murphy?
26
00:00:42,346 --> 00:00:43,434
Can she stay for movie night?
27
00:00:43,478 --> 00:00:44,914
Jaws. Jaws. Oh, God.
28
00:00:44,957 --> 00:00:46,089
Jaws. Jaws.
29
00:00:46,133 --> 00:00:47,656
I'm gonna flip a coin.
30
00:00:48,570 --> 00:00:50,572
[truck beeping outside]
31
00:00:52,835 --> 00:00:54,445
[sighs]
32
00:00:57,579 --> 00:00:59,929
Um... hey.
33
00:00:59,972 --> 00:01:02,497
I think we
fell asleep.
34
00:01:13,899 --> 00:01:15,684
[sighs]
35
00:01:16,946 --> 00:01:18,687
What time is it?
36
00:01:18,730 --> 00:01:20,863
Uh, it's early.
It's, uh, 7:00-ish.
37
00:01:20,906 --> 00:01:22,473
I can, um-- I'll
drop you at home
38
00:01:22,517 --> 00:01:24,606
on the way to take
Chloe to school.
No, no.
39
00:01:24,649 --> 00:01:26,825
It's not a problem.
I'm okay.
No, it's fine.
40
00:01:26,869 --> 00:01:27,957
I'll just, uh...
41
00:01:30,916 --> 00:01:32,875
I'll probably, um...
42
00:01:35,225 --> 00:01:37,532
[phone chimes]Request Uber.
43
00:01:37,575 --> 00:01:40,274
AUTOMATED VOICE: Your driver
will arrive in 33 minutes.
44
00:01:43,581 --> 00:01:46,149
Uh... breakfast?
45
00:01:49,979 --> 00:01:51,546
So, um...
[clears throat]
46
00:01:51,589 --> 00:01:53,200
what do you have
going on today?
47
00:01:53,243 --> 00:01:55,115
Um, just work.
48
00:01:55,158 --> 00:01:57,813
Um... and then
I'm gonna go to the place
49
00:01:57,856 --> 00:02:00,468
where Wesley met Tyson
two days before he shot him.
50
00:02:00,511 --> 00:02:04,167
Wesley met Tyson two days be--
How do you know that?
51
00:02:04,211 --> 00:02:06,952
Uh, I mean, [chuckles]
doesn't really matter.
52
00:02:08,998 --> 00:02:10,956
Um...
53
00:02:11,000 --> 00:02:13,176
Hey, pumpkin.Hey.
54
00:02:13,220 --> 00:02:14,612
When did Murphy leave?
55
00:02:14,656 --> 00:02:16,571
[sighs softly]
56
00:02:16,614 --> 00:02:18,050
I'm still here, kid.
57
00:02:18,094 --> 00:02:19,617
Oh.
58
00:02:20,966 --> 00:02:22,881
Oh!
59
00:02:22,925 --> 00:02:24,840
Nice.
Stop.
60
00:02:24,883 --> 00:02:26,755
No, no.
61
00:02:26,798 --> 00:02:28,191
No.
62
00:02:28,235 --> 00:02:30,193
♪
63
00:02:37,200 --> 00:02:38,810
Here, sweetie.
64
00:02:38,854 --> 00:02:40,203
[chuckles]
65
00:02:40,247 --> 00:02:42,205
What's all this?
66
00:02:42,249 --> 00:02:44,468
Uh, just a little breakfast
to help you study.
67
00:02:46,470 --> 00:02:49,038
Thanks.
Uh-huh.
68
00:02:51,432 --> 00:02:53,869
Mmm.
69
00:02:53,912 --> 00:02:56,437
Hey, guess-guess
what tomorrow is.
70
00:02:57,829 --> 00:03:00,267
Our seven-month anniversary.
71
00:03:00,310 --> 00:03:02,921
Don't make plans.That is not a thing.
72
00:03:02,965 --> 00:03:04,662
Well... [laughs]But I love you
73
00:03:04,706 --> 00:03:06,708
for thinking it is.
[chuckles]
74
00:03:06,751 --> 00:03:08,753
[phone vibrating]Oh, sorry.
75
00:03:12,148 --> 00:03:14,455
[exhales] Let me guess.
76
00:03:14,498 --> 00:03:18,720
"Am I holding barbecue chips
or sour cream and onion?"
77
00:03:18,763 --> 00:03:21,505
[chuckles softly]
78
00:03:21,549 --> 00:03:23,464
You know what?
79
00:03:23,507 --> 00:03:27,598
Whatever it is, Murphy can
figure it out on her own.
80
00:03:27,642 --> 00:03:31,515
I have no idea who this person
is in front of me,
81
00:03:31,559 --> 00:03:33,604
but I like it.
82
00:03:35,824 --> 00:03:37,826
[Muzak playing softly
over speakers]
83
00:03:39,915 --> 00:03:41,743
[quietly]:
Bitch.
84
00:03:42,787 --> 00:03:44,528
[sighs]
85
00:03:44,572 --> 00:03:45,964
Text Jess.
86
00:03:46,008 --> 00:03:47,618
AUTOMATED VOICE:
Texting Jess.
87
00:03:47,662 --> 00:03:49,446
Call me back. It's an emergency.
88
00:03:49,490 --> 00:03:52,232
I need to know whether or not
I have the right deodorant.
89
00:03:52,275 --> 00:03:53,494
Send.
90
00:03:53,537 --> 00:03:55,539
[message whooshes]
91
00:04:00,283 --> 00:04:02,111
[whispers]:
Oh, my God.
92
00:04:02,154 --> 00:04:03,373
[sighs]
93
00:04:03,417 --> 00:04:05,070
[clicks tongue]
94
00:04:05,114 --> 00:04:06,463
Forward, Pretzel.
95
00:04:06,507 --> 00:04:08,683
MURPHY:
Since when do you ignore me?
96
00:04:08,726 --> 00:04:11,294
[sighs] I'm trying to be
a good girlfriend to Vanessa,
97
00:04:11,338 --> 00:04:13,557
which means I cannot be
at your every beck and call.
98
00:04:13,601 --> 00:04:16,125
Okay, now your cheating
is affecting my life.
99
00:04:16,168 --> 00:04:18,083
Okay, I had an emergency
and you weren't there.
100
00:04:18,127 --> 00:04:19,868
It was not an emer-- Okay.
101
00:04:22,479 --> 00:04:26,483
Jess, I... slept
at Dean's last night.
102
00:04:26,527 --> 00:04:29,617
Wait, you-you had sex with Dean?
103
00:04:29,660 --> 00:04:32,054
No. Shh. I-- no.
104
00:04:32,097 --> 00:04:34,578
I just fell asleep,
like, on him.
105
00:04:34,622 --> 00:04:37,146
I feel really weird.
106
00:04:37,189 --> 00:04:38,713
Do you like him?
107
00:04:38,756 --> 00:04:40,018
No, of course not.
108
00:04:40,062 --> 00:04:42,499
He's a total dork, and I...
109
00:04:42,543 --> 00:04:44,458
I love Max.
[chuckles softly]
110
00:04:46,503 --> 00:04:48,070
[clears throat]
Well, I guess we are
111
00:04:48,113 --> 00:04:49,724
just two peas
in a cheating pod.
112
00:04:49,767 --> 00:04:51,116
No, no, no.
Hey, no.
113
00:04:51,160 --> 00:04:52,814
Don't try to pull me down
with you.
114
00:04:52,857 --> 00:04:54,946
Okay, I just fell asleep.
You made sweet, sweet love
115
00:04:54,990 --> 00:04:57,253
to someone else...FELIX: Jess.
116
00:04:57,297 --> 00:04:59,560
Just curious,
uh, what's the dress code
117
00:04:59,603 --> 00:05:02,519
for your seven-month anniversary
soiree tomorrow evening?
118
00:05:02,563 --> 00:05:03,781
Seven-month anniversary?
119
00:05:03,825 --> 00:05:05,783
Oh, my God.
120
00:05:05,827 --> 00:05:08,046
Wouldn't it just be easier to...
121
00:05:08,090 --> 00:05:09,657
you know,
"go downtown" or whatever?
122
00:05:09,700 --> 00:05:11,354
I did go downtown.
123
00:05:11,398 --> 00:05:13,530
Seven times in two days,
and I still feel guilty.
124
00:05:13,574 --> 00:05:17,055
Okay, so, it's like a
suit situation or...?
125
00:05:17,099 --> 00:05:18,622
Felix, it's at
the Linsmore.
126
00:05:18,666 --> 00:05:20,885
Ah, copy that.
127
00:05:20,929 --> 00:05:22,974
So, is that like
a suit situation?
128
00:05:29,546 --> 00:05:31,505
[groans] I need coffee.
129
00:05:31,548 --> 00:05:33,681
Slept, like,
three hours last night.
130
00:05:33,724 --> 00:05:35,683
Think I got used
to you sleeping next to me.
131
00:05:35,726 --> 00:05:38,860
Yeah. I know I didn't,
like, sleep great, either.
132
00:05:38,903 --> 00:05:40,296
Well, should've
came over.
133
00:05:40,340 --> 00:05:42,429
Gave you a key;
you know you can use it.
134
00:05:42,472 --> 00:05:45,519
I should have.
That was stupid.
135
00:05:45,562 --> 00:05:47,303
Table for two?
136
00:05:47,347 --> 00:05:50,001
Uh, actually, we, uh,
we're gonna ask you--
137
00:05:50,045 --> 00:05:52,395
Is this still the
right picture?Yeah.
138
00:05:52,439 --> 00:05:54,789
We're gonna ask you if you
remember seeing this kid here.
139
00:05:54,832 --> 00:05:57,095
About s-six
months ago or so?
140
00:05:57,139 --> 00:05:59,402
[chuckles]:
Uh, no.
141
00:05:59,446 --> 00:06:00,969
Table for two?
142
00:06:01,012 --> 00:06:02,579
He was with another guy.
143
00:06:02,623 --> 00:06:05,408
Maybe we can look at
the security cam footage?
144
00:06:05,452 --> 00:06:07,410
I'm, like, definitely
not allowed to do that.
145
00:06:07,454 --> 00:06:08,498
Come on, dude.
146
00:06:08,542 --> 00:06:10,805
Yeah, okay.
Um... all right, look.
147
00:06:10,848 --> 00:06:12,502
I got...
148
00:06:12,546 --> 00:06:14,765
oh, like, an
eighth and, uh--
149
00:06:14,809 --> 00:06:16,245
that's one,
two, three--
150
00:06:16,288 --> 00:06:18,421
five gummies.
151
00:06:22,947 --> 00:06:24,906
That's the day
you're asking about.
152
00:06:24,949 --> 00:06:27,430
Okay, so I just use this
to fast forward and rewind?
153
00:06:27,474 --> 00:06:28,388
Yep.Yeah?
154
00:06:28,431 --> 00:06:30,651
I'll be up front.Great.
155
00:06:30,694 --> 00:06:34,045
Okay, so, um,
according to the text,
156
00:06:34,089 --> 00:06:36,439
Wesley said he would
meet Tyson at 4:30.
157
00:06:36,483 --> 00:06:38,441
Okay, just hang on.
158
00:06:38,485 --> 00:06:40,487
4:30.
159
00:06:41,531 --> 00:06:44,447
4:31. 4:32.
160
00:06:44,491 --> 00:06:46,231
4:30... there he is.
161
00:06:46,275 --> 00:06:48,016
MURPHY:
You see Wesley?
162
00:06:48,059 --> 00:06:50,018
He just walked in.
163
00:06:50,061 --> 00:06:51,498
He's with someone.
164
00:06:54,370 --> 00:06:56,372
Wait.
165
00:06:58,940 --> 00:07:01,203
Oh, my God.What?
166
00:07:03,379 --> 00:07:04,946
It's Darnell.
167
00:07:12,475 --> 00:07:16,871
So can you go over it
one more time?
168
00:07:16,914 --> 00:07:18,873
Darnell got up
in Tyson's face.
169
00:07:18,916 --> 00:07:20,831
He yelled at him,
then he left.
170
00:07:20,875 --> 00:07:23,965
Wesley kept at it for
a while. It was brutal.
171
00:07:24,008 --> 00:07:26,707
So, was it Darnell?
172
00:07:26,750 --> 00:07:28,273
Could it have
been Darnell?
173
00:07:28,317 --> 00:07:29,753
I don't, I don't know.
174
00:07:29,797 --> 00:07:30,885
Max.
175
00:07:30,928 --> 00:07:32,930
The guy is my
friend. Okay?
176
00:07:32,974 --> 00:07:35,280
And he loved that kid.
177
00:07:35,324 --> 00:07:38,109
Well, maybe Darnell
was in on it the whole time,
178
00:07:38,153 --> 00:07:39,676
and was just pretending
to help me.
179
00:07:39,720 --> 00:07:41,591
No. If Darnell killed
his own cousin,
180
00:07:41,635 --> 00:07:43,506
it would have to be
over something much bigger
181
00:07:43,550 --> 00:07:45,769
than some low-level dealer
in a pizza parlor. Okay?
182
00:07:45,813 --> 00:07:47,162
Like what?
183
00:07:47,205 --> 00:07:50,557
I don't know.
Uh, I...
184
00:07:50,600 --> 00:07:51,993
I really don't know.
185
00:07:54,343 --> 00:07:56,780
I need to talk
to one of his friends.
186
00:07:58,869 --> 00:08:01,829
Can't believe I'm talking
to you guys about this.
187
00:08:01,872 --> 00:08:03,831
Well, Max works
for Darnell, too.
188
00:08:03,874 --> 00:08:05,659
We're not gonna
tell anyone.
189
00:08:05,702 --> 00:08:08,749
We won't. [chuckles]
I swear.
190
00:08:08,792 --> 00:08:10,446
Come on.
191
00:08:10,490 --> 00:08:12,274
All right.
192
00:08:12,317 --> 00:08:14,711
It's just, Tyson was my boy.
193
00:08:14,755 --> 00:08:16,278
And if it really is Darnell,
194
00:08:16,321 --> 00:08:18,062
I don't want him
getting away with it.
195
00:08:18,106 --> 00:08:22,023
It's not like I can do anything
about it in my position.
196
00:08:22,066 --> 00:08:23,633
Well, could it
have been Darnell?
197
00:08:23,677 --> 00:08:26,288
[sighs]
198
00:08:26,331 --> 00:08:28,464
Okay, look, a few months ago,
199
00:08:28,508 --> 00:08:31,902
our boss, like, Darnell's boss,
Nia, got arrested.
200
00:08:31,946 --> 00:08:33,556
D said somebody flipped.
201
00:08:33,600 --> 00:08:37,517
So he talked to all of us,
but Ty was being cagey.
202
00:08:37,560 --> 00:08:39,736
Do you think
Tyson flipped?
203
00:08:39,780 --> 00:08:42,957
I don't know.
Wesley thought he did.
204
00:08:46,264 --> 00:08:48,789
Look, I got to go.
205
00:08:48,832 --> 00:08:50,704
We cool?
206
00:08:50,747 --> 00:08:52,923
Yeah.
207
00:08:52,967 --> 00:08:54,359
Yeah, thanks.
208
00:08:54,403 --> 00:08:55,970
All right.
209
00:08:58,668 --> 00:09:00,452
Okay, who the
hell is Nia?
210
00:09:00,496 --> 00:09:03,543
Our boss.
Uh, never met her.
211
00:09:03,586 --> 00:09:05,588
So maybe Tyson
wasn't killed
212
00:09:05,632 --> 00:09:07,198
over the whole
Wesley-Crawford mess,
213
00:09:07,242 --> 00:09:09,157
and Darnell just wanted
us to think that.
214
00:09:09,200 --> 00:09:11,463
Yeah. Yeah, yeah,
it's possible.
215
00:09:11,507 --> 00:09:13,422
Okay, so is this
all about Nia, then?
216
00:09:13,465 --> 00:09:15,424
[chuckles]
I-I don't know.
217
00:09:15,467 --> 00:09:18,166
If I can figure out
if Tyson flipped on her,
218
00:09:18,209 --> 00:09:20,995
then I'll know if Darnell
had a reason to kill him.
219
00:09:21,038 --> 00:09:24,041
Sure, but I don't know how
you're gonna figure that out.
220
00:09:24,085 --> 00:09:25,826
Cops really protect
their informants.
221
00:09:25,869 --> 00:09:28,611
[sighs]
222
00:09:28,655 --> 00:09:31,005
CHELSEA: Oh, my God.
I went to my sister's
223
00:09:31,048 --> 00:09:33,747
gender-revealing
brunch today.
Her what?
224
00:09:33,790 --> 00:09:35,749
It's like, uh, it's like
this huge, stupid thing.
225
00:09:35,792 --> 00:09:38,186
Um, anyway, she cut
the cake and saw blue,
226
00:09:38,229 --> 00:09:39,927
and literally
started sobbing,
227
00:09:39,970 --> 00:09:41,972
and we were like, ugh.
228
00:09:42,016 --> 00:09:43,626
What? Because she's
having a boy?
229
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
Yeah. And then she tried
to spin it and be like,
230
00:09:45,280 --> 00:09:46,847
[phone vibrating]"Well, I'm just
worried because
231
00:09:46,890 --> 00:09:48,892
now's not the best
time to be a dude."
232
00:09:48,936 --> 00:09:50,198
[chuckles]
233
00:09:53,288 --> 00:09:55,420
Ah. [sighs]
Sorry, I have to go.
234
00:09:55,464 --> 00:09:58,032
What? I thought that we were
getting dinner when I got off.
235
00:09:58,075 --> 00:10:00,208
Murphy wants to talk.
236
00:10:00,251 --> 00:10:02,776
Dude. [chuckles]
237
00:10:02,819 --> 00:10:04,473
Come on.
238
00:10:04,516 --> 00:10:06,170
What?
239
00:10:06,214 --> 00:10:08,085
Are you being
serious right now?
240
00:10:08,129 --> 00:10:10,871
You literally jump every
time she calls or texts.
241
00:10:10,914 --> 00:10:11,959
I do not.
242
00:10:12,002 --> 00:10:14,222
Whatever. I mean, you--
243
00:10:14,265 --> 00:10:16,659
You obviously like her.
244
00:10:16,703 --> 00:10:18,226
[scoffs]
245
00:10:18,269 --> 00:10:21,142
You can tell me.
We're adults.
246
00:10:22,491 --> 00:10:26,060
Look, I don't know
what's going on,
247
00:10:26,103 --> 00:10:28,062
but I need to talk to Murphy.
248
00:10:28,105 --> 00:10:31,021
Wow.
I'm sorry.
249
00:10:31,065 --> 00:10:32,849
You're an idiot.
250
00:10:32,893 --> 00:10:34,111
Like, a giant idiot.
251
00:10:34,155 --> 00:10:35,983
Can I get another one
of these, please?
252
00:10:36,026 --> 00:10:37,637
Yeah.
253
00:10:38,855 --> 00:10:40,857
[vehicle door closes]
254
00:10:44,731 --> 00:10:46,646
Hi.
255
00:10:46,689 --> 00:10:48,038
Hey.
256
00:10:48,082 --> 00:10:49,649
Um...
257
00:10:49,692 --> 00:10:51,128
I was really glad
you texted. [sighs]
258
00:10:51,172 --> 00:10:54,262
I've, uh, kind of been wanting
to talk to you all day.
259
00:10:54,305 --> 00:10:56,046
Yeah?
260
00:10:56,090 --> 00:10:58,440
Yeah. Um...
261
00:10:58,483 --> 00:11:03,532
about last night,
it was... nice.
262
00:11:03,575 --> 00:11:05,186
Right?
263
00:11:08,580 --> 00:11:12,019
And that is not
why you are here.
264
00:11:12,062 --> 00:11:13,455
Uh, no, no.
265
00:11:13,498 --> 00:11:16,066
I am an idiot.
266
00:11:17,851 --> 00:11:21,158
Um, I mean,
I'm with Max, and--
267
00:11:21,202 --> 00:11:22,551
We're-we're friends.
You know?
268
00:11:22,594 --> 00:11:24,945
Yeah, yeah, can we just
move past that,
269
00:11:24,988 --> 00:11:27,861
pretend that didn't happen?Y-Yeah, I-I would
love that.
270
00:11:27,904 --> 00:11:29,645
Thank you.
271
00:11:29,689 --> 00:11:31,429
[sighs]
272
00:11:31,473 --> 00:11:35,869
So, then, what did you
want to talk about?
273
00:11:35,912 --> 00:11:41,004
Um, I wanted to ask if
Tyson was an informant
274
00:11:41,048 --> 00:11:43,006
for you guys.
275
00:11:43,050 --> 00:11:44,616
I don't know.
276
00:11:44,660 --> 00:11:46,793
Who would know?
277
00:11:46,836 --> 00:11:50,666
Um, probably just Narcotics,
278
00:11:50,710 --> 00:11:52,842
or lawyers on the case.
279
00:11:52,886 --> 00:11:54,496
Why are you asking me this?
280
00:11:54,539 --> 00:11:58,065
If Tyson was an informant,
281
00:11:58,108 --> 00:12:00,371
then I think Darnell
would've had a reason
282
00:12:00,415 --> 00:12:03,113
to kill him with Wesley.
283
00:12:11,643 --> 00:12:14,168
[siren wailing in distance]
284
00:12:15,212 --> 00:12:17,127
You actually drink that?
285
00:12:17,171 --> 00:12:20,565
[scoffs]
Only in emergencies.
286
00:12:20,609 --> 00:12:23,046
Question. Have you guys
ever humiliated yourself
287
00:12:23,090 --> 00:12:25,092
in such a deep way
288
00:12:25,135 --> 00:12:27,398
that it actually made you
physically nauseated?
289
00:12:27,442 --> 00:12:28,704
No.
290
00:12:28,748 --> 00:12:30,140
I don't think.
291
00:12:30,184 --> 00:12:32,882
Great. Thank you
for the support.
[chuckles]
292
00:12:32,926 --> 00:12:34,492
Hey, by the way,
any chance I could
293
00:12:34,536 --> 00:12:36,581
get the name of the informant
that flipped on Nia Bailey?
294
00:12:37,931 --> 00:12:38,888
If I don't protect
my informants,
295
00:12:38,932 --> 00:12:39,889
I won't have any left.
296
00:12:39,933 --> 00:12:42,152
Not helpful.
Yeah.
297
00:12:43,458 --> 00:12:44,633
[sighs]
298
00:12:44,676 --> 00:12:46,548
Why are you asking
about Nia Bailey?
299
00:12:46,591 --> 00:12:47,810
'Cause someone in her
organization rolled.
300
00:12:47,854 --> 00:12:49,856
I mean, that's why
she got arrested.
301
00:12:49,899 --> 00:12:51,161
Maybe it was Tyson.
302
00:12:51,205 --> 00:12:53,555
She's in jail.
She couldn't have killed him.
303
00:12:53,598 --> 00:12:55,383
No, but she could've gotten
a couple of her guys to do it.
304
00:12:55,426 --> 00:12:56,776
Wesley Moreno,
Darnell James.
305
00:12:56,819 --> 00:12:58,778
[scoffs]
Darnell's his cousin.
306
00:12:58,821 --> 00:13:00,562
Yeah, well, he threatened him.
307
00:13:00,605 --> 00:13:03,695
Darnell threatened Tyson?
308
00:13:03,739 --> 00:13:05,132
Two days before
the murder.
309
00:13:05,175 --> 00:13:07,351
Got it on tape. Look.
310
00:13:07,395 --> 00:13:09,571
Got Wesley and Darnell
confronting Tyson.
311
00:13:11,878 --> 00:13:14,837
Wow. Well, let's bring him in.
312
00:13:14,881 --> 00:13:16,186
I'm on it.
313
00:13:19,363 --> 00:13:22,584
Mr. James, thank you
for coming in.
314
00:13:22,627 --> 00:13:24,716
DARNELL:
Oh, for you two?
315
00:13:24,760 --> 00:13:25,892
Anything.
316
00:13:28,416 --> 00:13:31,245
Where were you
the night of Tyson's murder?
317
00:13:31,288 --> 00:13:33,725
[chuckles softly]
Seriously?
318
00:13:33,769 --> 00:13:35,118
JULES:
Darnell,
319
00:13:35,162 --> 00:13:38,339
just give us your alibi,
and we can clear this all up.
320
00:13:40,558 --> 00:13:44,127
I was watching the Bulls game
with my boy Vincent.
321
00:13:44,171 --> 00:13:46,347
Yeah?
Home or away game?
322
00:13:46,390 --> 00:13:47,783
Away.
323
00:13:47,827 --> 00:13:49,524
Who won?
The Pistons.
324
00:13:49,567 --> 00:13:52,092
And I'm done talking
without a lawyer.
325
00:13:56,966 --> 00:13:59,012
He's lying.
326
00:14:08,935 --> 00:14:11,676
You haven't said a word
since you got here, so...
327
00:14:12,808 --> 00:14:14,810
What are we doing?
328
00:14:14,854 --> 00:14:16,856
There it is.
329
00:14:16,899 --> 00:14:18,683
[sighs]
330
00:14:18,727 --> 00:14:20,990
What's the endgame here?
331
00:14:21,034 --> 00:14:23,384
I know you didn't
kill him,
332
00:14:23,427 --> 00:14:25,255
but you know I can't do my job.
333
00:14:25,299 --> 00:14:28,824
I can't actually
investigate you.
334
00:14:28,868 --> 00:14:30,043
This is ridiculous.
335
00:14:30,086 --> 00:14:32,045
[sighs]
336
00:14:32,088 --> 00:14:33,698
They--
337
00:14:34,917 --> 00:14:37,746
We...
338
00:14:37,789 --> 00:14:39,269
have video of you
339
00:14:39,313 --> 00:14:41,924
threatening Tyson,
and it's not a good look.
340
00:14:41,968 --> 00:14:43,752
Half this job is theatrics.
341
00:14:43,795 --> 00:14:45,841
I got to front a little,
you know that.
342
00:14:45,885 --> 00:14:49,932
Well, I keep pretending like
there's some happy ending here,
343
00:14:49,976 --> 00:14:51,978
and there's not.
344
00:14:52,021 --> 00:14:54,719
I can't do this anymore.
345
00:14:54,763 --> 00:14:56,765
No, no, come on, Jules.
346
00:14:56,808 --> 00:14:59,811
I love you.
347
00:14:59,855 --> 00:15:02,379
Yeah.
348
00:15:04,468 --> 00:15:06,470
But it's not enough.
349
00:15:07,994 --> 00:15:10,953
We've tried this "us."
350
00:15:10,997 --> 00:15:13,608
It doesn't work.
351
00:15:17,003 --> 00:15:19,005
I'm sorry.
352
00:15:20,658 --> 00:15:22,747
Yeah.
353
00:15:22,791 --> 00:15:24,488
[door opens, closes]
354
00:15:32,192 --> 00:15:34,194
What is that yummy smell?
355
00:15:35,630 --> 00:15:39,155
Oh, God, are you
making something for Vanessa?
356
00:15:39,199 --> 00:15:42,593
I am making her
seven cupcakes,
357
00:15:42,637 --> 00:15:44,378
one for each month.
358
00:15:44,421 --> 00:15:46,684
Okay, this is getting
a little ridiculous.
359
00:15:46,728 --> 00:15:48,556
[chuckles]
Dude!
360
00:15:48,599 --> 00:15:50,558
[scoffs] Now I have
to frost another one.
361
00:15:50,601 --> 00:15:52,255
You know what,
calm down.
362
00:15:52,299 --> 00:15:54,040
She doesn't even eat anything
except blueberries.
363
00:15:55,650 --> 00:15:57,304
This is so good.
364
00:15:57,347 --> 00:15:59,175
Thanks.
365
00:15:59,219 --> 00:16:01,612
Okay, I'll be right back.Where you going?
366
00:16:01,656 --> 00:16:04,964
Um, remember that boss lady Nia
I told you about?
367
00:16:05,007 --> 00:16:06,356
Yeah.
368
00:16:06,400 --> 00:16:08,402
I found out who her lawyer is,
369
00:16:08,445 --> 00:16:09,881
so I'm gonna go down
to his office
370
00:16:09,925 --> 00:16:11,492
and get the witness list
from her trial
371
00:16:11,535 --> 00:16:14,451
and see if I can figure out
if Tyson was the informant.
372
00:16:17,193 --> 00:16:18,673
What?
373
00:16:18,716 --> 00:16:20,980
This is objectively stupid.
374
00:16:21,023 --> 00:16:23,678
Okay, so is making
this big of a deal
375
00:16:23,721 --> 00:16:25,027
out of a seven-month
anniversary,
376
00:16:25,071 --> 00:16:26,855
because you are a cheater.
377
00:16:26,898 --> 00:16:28,117
[chuckles]:
Shut up!
378
00:16:28,161 --> 00:16:30,467
Know what, you're mean.
You won't help me.
379
00:16:33,993 --> 00:16:36,604
Do you really think Darnell
could have killed Tyson?
380
00:16:38,258 --> 00:16:40,260
I'm starting to.
381
00:16:43,654 --> 00:16:45,265
[door buzzes, opens]
382
00:16:52,533 --> 00:16:55,318
Surprise visit.
Can't be good.
383
00:16:55,362 --> 00:16:57,277
Nah, everything's fine.
384
00:16:57,320 --> 00:17:00,845
I just came to see about a
little bit more responsibility.
385
00:17:02,195 --> 00:17:04,023
Where's this coming from?
386
00:17:05,981 --> 00:17:09,158
Let's just say I've given up
a lot for this job,
387
00:17:09,202 --> 00:17:12,379
and if I'm gonna be in it,
I need to be in it.
388
00:17:12,422 --> 00:17:14,207
No more middleman-ing.
389
00:17:17,297 --> 00:17:19,212
All right.
390
00:17:22,563 --> 00:17:25,218
[door opens]
391
00:17:25,261 --> 00:17:27,916
[sighs, chuckles]
392
00:17:27,959 --> 00:17:29,439
Why so jumpy?
393
00:17:29,483 --> 00:17:31,311
I'm not.
394
00:17:31,354 --> 00:17:33,617
I need to make a withdrawal.
395
00:17:33,661 --> 00:17:37,099
Well, the bank is open.
How much?
396
00:17:37,143 --> 00:17:38,318
Hundred stacks.
397
00:17:38,361 --> 00:17:41,277
[sighs] Damn.
398
00:17:41,321 --> 00:17:44,106
That's a-- What, are you
skipping town or something?
399
00:17:44,150 --> 00:17:46,761
Nah.
400
00:17:46,804 --> 00:17:48,284
[smacks lips]
401
00:17:48,328 --> 00:17:51,418
Come on, man, what--
What's going on?
402
00:17:53,550 --> 00:17:55,770
Nia's having me handle
a drop tonight.
403
00:17:55,813 --> 00:17:57,772
A big one.
404
00:17:57,815 --> 00:18:00,253
Ah. Got it, got it.
405
00:18:00,296 --> 00:18:02,472
[chuckles]
Congrats, man. Congrats.
406
00:18:02,516 --> 00:18:03,908
Hey, man, you good?
407
00:18:03,952 --> 00:18:06,737
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Always.
408
00:18:06,781 --> 00:18:10,132
A'ight, then.
Let's get it done.
409
00:18:10,176 --> 00:18:12,352
I can't mess this one up.
410
00:18:12,395 --> 00:18:15,790
Well, I don't keep
that kind of cash on hand.
411
00:18:15,833 --> 00:18:18,314
But I'll get it,
all right?
412
00:18:20,316 --> 00:18:22,318
A'ight, bet.
413
00:18:30,196 --> 00:18:33,024
MURPHY: They e-mailed it to me.
Still objectively stupid?
414
00:18:33,068 --> 00:18:34,243
JESS:
Murphy, shut up, okay?
415
00:18:34,287 --> 00:18:36,071
So you got the list,
but, you know,
416
00:18:36,115 --> 00:18:38,160
they're not gonna have
the C.I.'s name on there.
417
00:18:38,204 --> 00:18:39,422
[sighs]
418
00:18:39,466 --> 00:18:41,294
I've never been here
on the weekend.
419
00:18:41,337 --> 00:18:43,122
It's eerie.
420
00:18:43,165 --> 00:18:45,689
Well, you're the one that left
our computer charger here.
421
00:18:45,733 --> 00:18:48,344
I suggest we invest
in another one.
422
00:18:48,388 --> 00:18:49,345
FELIX: Hello.[both gasp]
423
00:18:49,389 --> 00:18:50,955
[exhales]
424
00:18:50,999 --> 00:18:52,696
What are you doing here?
425
00:18:52,740 --> 00:18:54,568
You know what they say.
If you don't bother
426
00:18:54,611 --> 00:18:57,092
coming to work on Saturdays,
don't come on Sundays.
427
00:18:57,136 --> 00:18:59,834
What? What-what does that
even mean?
428
00:18:59,877 --> 00:19:01,227
I have to mow the lawn.
429
00:19:01,270 --> 00:19:03,098
Cool.
430
00:19:03,142 --> 00:19:05,187
Okay.
431
00:19:06,710 --> 00:19:08,190
Uh...
432
00:19:08,234 --> 00:19:10,192
Do you see anything?Yeah, yeah, a witness list.
433
00:19:10,236 --> 00:19:12,063
Um...
434
00:19:12,107 --> 00:19:14,762
it says, "Undisclosed C.I."
435
00:19:14,805 --> 00:19:17,939
I told you, they don't just list
names of criminal informants.
436
00:19:17,982 --> 00:19:19,984
And what are
you guys doing?
437
00:19:20,028 --> 00:19:22,073
When have I ever told you
what we're doing?
438
00:19:22,117 --> 00:19:23,466
Well, you have to
tell me actually,
439
00:19:23,510 --> 00:19:25,251
because you're on company Wi-Fi
and, oh, yeah,
440
00:19:25,294 --> 00:19:27,078
I'm the boss of the company.
441
00:19:27,122 --> 00:19:28,428
JESS:
She's trying to figure out
442
00:19:28,471 --> 00:19:31,300
if Tyson was an informant
for a big case.
443
00:19:31,344 --> 00:19:33,433
Ah.
444
00:19:33,476 --> 00:19:35,435
Well, does it say
the informant was a minor?
445
00:19:35,478 --> 00:19:36,784
Because they have to
disclose that.
446
00:19:36,827 --> 00:19:39,874
Is that true?
How do you know that?
447
00:19:41,484 --> 00:19:43,312
I went to Harvard Law.
448
00:19:45,053 --> 00:19:46,794
[both laughing]
449
00:19:46,837 --> 00:19:47,838
Yeah, right.
450
00:19:47,882 --> 00:19:50,450
You knew this.
Why is that funny?
451
00:19:50,493 --> 00:19:51,799
Wait. Wait, wait.
452
00:19:51,842 --> 00:19:54,062
You-you passed up being
a lawyer to work here?
453
00:19:54,105 --> 00:19:55,803
Do you hate getting laid?
454
00:19:55,846 --> 00:19:57,848
My whole family went, so I went.
455
00:19:57,892 --> 00:19:59,633
But I prefer
the nonprofit sphere.
456
00:19:59,676 --> 00:20:01,243
Now I'm gonna go mow the lawn.
457
00:20:01,287 --> 00:20:02,984
No, no, no, no, no.
458
00:20:03,027 --> 00:20:04,028
Come back.
Wh-What were you saying?
459
00:20:04,072 --> 00:20:05,987
Oh, now you want to know?Yes.
460
00:20:06,030 --> 00:20:07,597
I was saying that
the prosecution
461
00:20:07,641 --> 00:20:10,078
would have to disclose
if the informant was a minor.
462
00:20:10,121 --> 00:20:13,560
So Tyson couldn't
have been the informant.
463
00:20:13,603 --> 00:20:17,303
Well, if it wasn't Tyson,
who the hell could it be?
464
00:20:17,346 --> 00:20:19,218
[thunder rumbling softly]
465
00:20:23,047 --> 00:20:25,049
[sighs]
466
00:20:35,059 --> 00:20:37,105
[scoffs softly]
467
00:20:37,148 --> 00:20:40,239
You want to tell me what Nia
and Darnell met about yesterday?
468
00:20:47,855 --> 00:20:49,204
Did Darnell call
you for cash?
469
00:20:49,248 --> 00:20:51,511
Yes. Okay?
Oh, my God.
470
00:20:51,554 --> 00:20:53,295
The fact that I had
to seek you out--
471
00:20:53,339 --> 00:20:55,079
You need to tell me
when he's buying, Max.
472
00:20:55,123 --> 00:20:57,778
Okay. He's buying.
473
00:20:57,821 --> 00:20:59,823
When's the deal?
474
00:20:59,867 --> 00:21:01,869
Tonight.
475
00:21:01,912 --> 00:21:03,610
Tonight?
476
00:21:03,653 --> 00:21:07,962
Max, how are you not
getting how this works?
477
00:21:08,005 --> 00:21:10,878
You've been stalling for months
and now you're sitting on this?
478
00:21:10,921 --> 00:21:13,184
Oh, I'm sorry, maybe 'cause I'm
rolling on literal murderers?
479
00:21:13,228 --> 00:21:14,751
You should've thought about that
before you started
480
00:21:14,795 --> 00:21:17,537
cleaning money for them.[scoffs]
481
00:21:17,580 --> 00:21:19,582
How much is the deal?
482
00:21:22,629 --> 00:21:25,588
A hundred grand.
483
00:21:25,632 --> 00:21:27,590
That's the bust we
need to convict Nia.
484
00:21:27,634 --> 00:21:29,679
One of her guys making a sale
that big seals our case.
485
00:21:29,723 --> 00:21:31,551
Look, I don't care.
What's gonna happen to Darnell?
486
00:21:31,594 --> 00:21:33,292
What the hell do you think
is gonna happen to Darnell?
487
00:21:33,335 --> 00:21:35,772
He's buying $100,000 worth
of heroin.
488
00:21:35,816 --> 00:21:38,297
Right.
489
00:21:38,340 --> 00:21:40,864
Yeah.
490
00:21:40,908 --> 00:21:45,129
Just tell me where the deal is,
and we're good to go.
491
00:21:45,173 --> 00:21:48,350
I don't know.
492
00:21:48,394 --> 00:21:50,352
What?
I don't know.
493
00:21:50,396 --> 00:21:52,093
Okay? Darnell doesn't
tell me those things.
494
00:21:52,136 --> 00:21:53,660
I just bring him his money.
495
00:21:53,703 --> 00:21:56,184
Well, do not bring him his money
496
00:21:56,227 --> 00:21:58,534
until you know
where the deal is.
497
00:21:58,578 --> 00:22:00,580
Or it's your ass.
498
00:22:14,158 --> 00:22:16,726
Where the hell is my money, man?
499
00:22:18,772 --> 00:22:21,340
I only have half
the money right now.
500
00:22:21,383 --> 00:22:23,342
That's all I keep
in any one bank.
501
00:22:23,385 --> 00:22:25,039
Well, you know
I'm not going there
502
00:22:25,082 --> 00:22:26,519
to buy half their stash, right?
503
00:22:26,562 --> 00:22:29,043
Yeah, I know.
504
00:22:29,086 --> 00:22:30,392
I have more in a bank
in Naperville.
505
00:22:30,436 --> 00:22:31,654
I'll go there.
506
00:22:31,698 --> 00:22:34,091
Naperville?
How long is that gonna take?
507
00:22:34,135 --> 00:22:36,137
I don't know, uh,
a couple hours, you know.
508
00:22:36,180 --> 00:22:37,921
I promised Nia
this would go smooth.
509
00:22:37,965 --> 00:22:40,707
Dude, chill.
510
00:22:40,750 --> 00:22:42,883
I'll just meet you there.
511
00:22:42,926 --> 00:22:45,451
Okay? I got you.
512
00:22:45,494 --> 00:22:47,714
Hey.
513
00:22:47,757 --> 00:22:49,716
I'm good.
514
00:22:53,937 --> 00:22:55,461
All right.
515
00:22:58,942 --> 00:23:01,162
Uh, who's the man?
516
00:23:01,205 --> 00:23:02,772
[humming]
517
00:23:02,816 --> 00:23:04,774
Don't dance.
Don't-don't do that. Mm-mm.
518
00:23:04,818 --> 00:23:07,124
I talked to Sarah. Turns
out that she had a bead
519
00:23:07,168 --> 00:23:09,170
on that guy Vincent the
night of Tyson's murder.
520
00:23:09,213 --> 00:23:11,868
Said he was out doing
a deal all night.
Vincent?
521
00:23:11,912 --> 00:23:12,956
Yeah, the guy that Darnell said
522
00:23:13,000 --> 00:23:14,131
he was watching
the Bulls game with.
523
00:23:14,175 --> 00:23:16,830
So Darnell's alibi
doesn't check out.
524
00:23:16,873 --> 00:23:17,831
[fingers snap]
525
00:23:17,874 --> 00:23:19,136
Problem is...
526
00:23:19,180 --> 00:23:20,834
There's not enough to convict.
527
00:23:22,705 --> 00:23:24,664
[sighs]
528
00:23:24,707 --> 00:23:26,709
So, you work for Nia.
529
00:23:26,753 --> 00:23:28,145
Mm-hmm.
530
00:23:28,189 --> 00:23:32,019
If it wasn't Tyson, who else
would've ratted her out?
531
00:23:32,062 --> 00:23:33,716
Does it matter
if it wasn't Tyson?
532
00:23:33,760 --> 00:23:38,765
Well, yes, because whoever it is
is responsible for his death.
533
00:23:38,808 --> 00:23:41,550
No, I don't think that's true.
534
00:23:41,594 --> 00:23:43,596
It is true.
535
00:23:51,778 --> 00:23:53,736
Why are you being weird?
536
00:23:53,780 --> 00:23:55,390
I'm not.
537
00:23:55,434 --> 00:23:57,392
Yes, you are.
You're, like, barely talking.
538
00:23:57,436 --> 00:24:01,396
Usually, you're like,
"Murphy, tell me your feelings."
539
00:24:01,440 --> 00:24:03,616
"Murphy, let's talk about that."
540
00:24:03,659 --> 00:24:05,705
"Murphy, I wish
you could see the stars."
541
00:24:05,748 --> 00:24:08,098
I'm just... just thinking.
542
00:24:08,142 --> 00:24:09,578
About what?
543
00:24:09,622 --> 00:24:12,581
About this whole Darnell thing.
544
00:24:12,625 --> 00:24:14,148
I'm just...
545
00:24:14,191 --> 00:24:16,933
Yeah, well...
546
00:24:16,977 --> 00:24:19,675
me, too.
547
00:24:19,719 --> 00:24:22,417
I'm just... [sighs]
548
00:24:22,461 --> 00:24:24,680
I'm just gonna go talk to him.
549
00:24:24,724 --> 00:24:27,117
What?
550
00:24:27,161 --> 00:24:31,644
What, and you think he's just
gonna tell you he did it?
551
00:24:31,687 --> 00:24:33,515
I'll know if he's lying.
552
00:24:33,559 --> 00:24:35,169
How?
553
00:24:36,387 --> 00:24:38,389
I just will.
554
00:24:44,613 --> 00:24:48,051
All right, Murphy. I got,
like, five minutes. What's up?
555
00:24:50,401 --> 00:24:53,361
Darnell, I know you loved Tyson
as much as I did.
556
00:24:55,406 --> 00:24:58,584
And if I was caught screaming at
him two days before his murder,
557
00:24:58,627 --> 00:25:02,196
I'd want a chance
to explain myself.
558
00:25:02,239 --> 00:25:05,068
What are you talking about?
559
00:25:05,112 --> 00:25:08,245
I know someone turned in
your boss.
560
00:25:08,289 --> 00:25:10,204
Are you seriously
asking me this right now?
561
00:25:10,247 --> 00:25:11,814
Just looking at the facts.
562
00:25:11,858 --> 00:25:14,643
There are two facts:
563
00:25:14,687 --> 00:25:19,039
Tyson wasn't a snitch,
and I would never have hurt him.
564
00:25:19,082 --> 00:25:21,694
Ever.
565
00:25:21,737 --> 00:25:23,739
Even if he was.
566
00:25:35,838 --> 00:25:38,624
I did, baby...[Vanessa laughs]
567
00:25:38,667 --> 00:25:40,974
Cocktail delivery.
Ah!
568
00:25:41,017 --> 00:25:43,629
Moscow mule for Vanessa,
569
00:25:43,672 --> 00:25:45,282
a very underwhelming Malbec
for Jess,
570
00:25:45,326 --> 00:25:47,197
and a vodka tonic
571
00:25:47,241 --> 00:25:49,504
for my new friend
Stacey.
572
00:25:49,548 --> 00:25:50,723
VANESSA:
[laughs] Well,
573
00:25:50,766 --> 00:25:52,812
good call inviting Felix.
574
00:25:52,855 --> 00:25:54,640
JESS: Thanks, guys.Cheers.
575
00:25:54,683 --> 00:25:55,641
Thanks, Felix.
576
00:25:55,684 --> 00:25:56,946
Come here, baby.
Cheers.
577
00:25:59,688 --> 00:26:01,777
[rock music playing
over speakers]
578
00:26:01,821 --> 00:26:03,823
MURPHY:
Chels?
579
00:26:06,826 --> 00:26:09,393
I'm not talking to you.
580
00:26:09,437 --> 00:26:12,788
What? Why?
581
00:26:12,832 --> 00:26:15,617
What is going on
with you and Dean?
582
00:26:15,661 --> 00:26:18,141
Oh, God, Chelsea.
583
00:26:18,185 --> 00:26:20,404
We... we both fell asleep
on the couch,
584
00:26:20,448 --> 00:26:23,103
and I just, I left
first thing in the morning.
585
00:26:23,146 --> 00:26:25,496
You spent the night together?
586
00:26:26,585 --> 00:26:27,890
No.
587
00:26:27,934 --> 00:26:29,675
[sighs]
588
00:26:29,718 --> 00:26:32,765
We just, uh, hung out.
589
00:26:34,636 --> 00:26:36,682
Okay, uh...
[chuckles]
590
00:26:36,725 --> 00:26:40,555
I would like to make a toast--
come here, baby-- to my...
591
00:26:40,599 --> 00:26:44,603
amazing girlfriend Vanessa.
592
00:26:44,646 --> 00:26:48,607
I love you so much,
and I can't i-imagine
593
00:26:48,650 --> 00:26:51,218
the last seven months
without you, so cheers.
594
00:26:51,261 --> 00:26:53,437
[gasps]
Wait. Let's Boomerang it.
595
00:26:53,481 --> 00:26:54,743
[chuckles]
Okay.
596
00:26:54,787 --> 00:26:56,136
[chuckles]
597
00:26:56,179 --> 00:26:57,703
[camera clicks]
598
00:26:57,746 --> 00:27:00,836
There it is.
[laughs]
599
00:27:00,880 --> 00:27:03,491
Wait, wait, wait.
600
00:27:03,534 --> 00:27:07,495
"Seven months
with this one.
601
00:27:07,538 --> 00:27:10,324
"#Blessed.
602
00:27:10,367 --> 00:27:13,675
Hashtag..."
603
00:27:13,719 --> 00:27:17,723
Oh. One sec. Yes.
604
00:27:17,766 --> 00:27:20,856
[chuckles]
"#LoveIsLove,
605
00:27:20,900 --> 00:27:22,379
"#SevenMonths,
606
00:27:22,423 --> 00:27:26,732
"#Anniversary,
#JessAndVanessa,
607
00:27:26,775 --> 00:27:30,561
"#MyLove,
#MyHeart, #Together,
608
00:27:30,605 --> 00:27:33,913
#Goals."
609
00:27:35,871 --> 00:27:37,351
[quietly]:
That one.
610
00:27:37,394 --> 00:27:38,700
[chuckles softly]
611
00:27:38,744 --> 00:27:40,963
I cheated on you.
612
00:27:42,312 --> 00:27:44,010
You what?
613
00:27:45,968 --> 00:27:48,449
You...
I-I...
614
00:27:51,104 --> 00:27:54,237
I'm so sorry.
615
00:27:54,281 --> 00:27:56,239
MURPHY:
Jess?
I...
616
00:27:56,283 --> 00:27:57,197
Jess, you here?
617
00:27:57,240 --> 00:27:59,242
Yeah, just give me a sec.Oh.
618
00:27:59,286 --> 00:28:01,244
No. Uh, I-I actually have to go.
619
00:28:01,288 --> 00:28:03,986
I'm, like, dealing with this,
like, whole situation, so...
620
00:28:04,030 --> 00:28:05,596
Yeah. Me, too, Murphy.
621
00:28:05,640 --> 00:28:06,902
Why don't you both go?
622
00:28:06,946 --> 00:28:09,600
Oh. Hey, Vanessa.
623
00:28:09,644 --> 00:28:13,169
Just go, and, um, take your
slutty friend with you.
624
00:28:14,605 --> 00:28:16,259
What?
625
00:28:16,303 --> 00:28:18,305
I don't have a slutty friend.
[scoffs]
626
00:28:19,698 --> 00:28:21,700
Was she talking to me?
627
00:28:29,403 --> 00:28:32,275
Some night, huh?
628
00:28:32,319 --> 00:28:35,148
Felix, why are you even here?
You didn't get kicked out.
629
00:28:35,191 --> 00:28:37,846
I sort of hit on
one of Vanessa's hot friends.
630
00:28:37,890 --> 00:28:40,327
Didn't go too well.Do you think Vanessa hates me?
631
00:28:40,370 --> 00:28:42,068
Where the hell is Max?
632
00:28:42,111 --> 00:28:44,853
Okay, cool.
633
00:28:44,897 --> 00:28:46,463
Sorry, he was just
acting weird earlier,
634
00:28:46,507 --> 00:28:49,510
and he hasn't texted me back
in hours. It's not like him.
635
00:28:49,553 --> 00:28:50,859
No, it's okay. Don't mind me.
636
00:28:50,903 --> 00:28:53,557
It's just my relationship
just imploded.
637
00:28:53,601 --> 00:28:55,690
I'm actually
worried, Jess.
638
00:28:55,734 --> 00:28:57,300
Okay? It's not like him.
I think we should
639
00:28:57,344 --> 00:28:58,824
go check on him, please.
640
00:28:58,867 --> 00:29:01,087
Okay, fine.
You want me to call an Uber?
641
00:29:03,698 --> 00:29:05,178
I could drive.
642
00:29:05,221 --> 00:29:06,919
You didn't drink?
643
00:29:06,962 --> 00:29:08,224
No.
644
00:29:08,268 --> 00:29:10,009
Felix, you bought, like,
four rounds of drinks,
645
00:29:10,052 --> 00:29:12,359
and you didn't buy one
for yourself?I'm a giver.
646
00:29:12,402 --> 00:29:16,363
Apparently that wasn't enough
for Vanessa's friend.
647
00:29:16,406 --> 00:29:18,147
Where's your dumb car?
648
00:29:18,191 --> 00:29:20,149
To your right.
649
00:29:20,193 --> 00:29:22,238
Come on.
650
00:29:25,198 --> 00:29:26,852
[laughs]
651
00:29:26,895 --> 00:29:29,680
Max and I have
the exact same whiskey rocks.
652
00:29:29,724 --> 00:29:31,682
Oh, neat-o.
653
00:29:31,726 --> 00:29:33,902
Where is he?
654
00:29:33,946 --> 00:29:36,209
How the hell is he not at home?
655
00:29:36,252 --> 00:29:38,037
[computer chimes]
656
00:29:38,080 --> 00:29:39,821
What was that?
657
00:29:39,865 --> 00:29:43,172
Uh, he just got a text.
658
00:29:43,216 --> 00:29:45,174
I guess they go through
to his computer.
659
00:29:45,218 --> 00:29:46,654
Well, what does it say?
660
00:29:46,697 --> 00:29:49,178
Murphy, no.
I do not feel comfortable...
661
00:29:49,222 --> 00:29:50,919
Felix, what does it say?
662
00:29:50,963 --> 00:29:52,399
Oh, no, no, no, no, no.
663
00:29:52,442 --> 00:29:55,141
A man's computer
is a sacred place, believe me.
664
00:29:55,184 --> 00:29:56,664
Gross.
665
00:29:56,707 --> 00:29:59,841
Jess, please!
Read it, please.
666
00:29:59,885 --> 00:30:02,626
[sighs]
667
00:30:02,670 --> 00:30:04,541
JESS:
It's from a number
he doesn't have saved,
668
00:30:04,585 --> 00:30:06,326
and it's three question marks.
669
00:30:06,369 --> 00:30:08,458
Did he respond?
670
00:30:08,502 --> 00:30:09,720
[computer chimes]
671
00:30:09,764 --> 00:30:12,158
Uh, yes. Just now.
672
00:30:12,201 --> 00:30:13,942
And?
673
00:30:13,986 --> 00:30:16,336
He says,
674
00:30:16,379 --> 00:30:19,556
"Lockhurst 342."
675
00:30:19,600 --> 00:30:21,863
It just went away.
676
00:30:21,907 --> 00:30:23,691
He must've deleted it.
677
00:30:23,734 --> 00:30:26,085
Oh, well, that's super shady.
678
00:30:26,128 --> 00:30:27,869
What-what the hell
does Lockhurst mean?
679
00:30:27,913 --> 00:30:29,175
It's a hotel.
680
00:30:31,830 --> 00:30:33,788
I mean, not one
I would ever stay at,
681
00:30:33,832 --> 00:30:36,138
but, you know, I drive past it
on the way to work, and...
682
00:30:36,182 --> 00:30:38,793
So, 34-- Uh...
683
00:30:38,837 --> 00:30:40,229
342 is-is, um...
684
00:30:40,273 --> 00:30:42,797
Room number. Yeah.
685
00:30:42,841 --> 00:30:44,320
It's a tough break, Murph.
686
00:30:44,364 --> 00:30:46,279
Happens to the best
of us, though. You know?
687
00:30:46,322 --> 00:30:49,543
Okay, Murphy,
don't listen to him.
688
00:30:49,586 --> 00:30:51,762
There's no way
Max is cheating on you.
689
00:30:51,806 --> 00:30:54,896
Yeah, maybe not.
Okay?
690
00:30:54,940 --> 00:30:56,376
He's obsessed with you.
691
00:30:56,419 --> 00:30:58,030
Kind of like how you're
obsessed with Vanessa?
692
00:30:58,073 --> 00:31:00,684
Oh, okay, you know...
693
00:31:00,728 --> 00:31:02,164
Felix, do you have your keys?
694
00:31:02,208 --> 00:31:04,036
Locked and loaded.
695
00:31:08,823 --> 00:31:10,781
Where's Darnell?
696
00:31:10,825 --> 00:31:12,566
He's getting here at 10:00.
697
00:31:12,609 --> 00:31:13,915
And when he
gets here, we...
698
00:31:13,959 --> 00:31:15,221
I'll meet him in the lobby,
699
00:31:15,264 --> 00:31:17,179
and then we'll go to 342
and make the deal.
700
00:31:20,879 --> 00:31:23,925
Hmm. They have guns.
701
00:31:23,969 --> 00:31:25,709
They all have guns.
That's great.
702
00:31:25,753 --> 00:31:27,755
Yes, Max, they're
heroin dealers.
703
00:31:27,798 --> 00:31:30,192
And what if something
goes wrong, hmm?
704
00:31:30,236 --> 00:31:31,759
Do you have guns?
705
00:31:31,802 --> 00:31:33,195
D-Do you guys have guns?
706
00:31:33,239 --> 00:31:36,938
Nothing is going to go wrong.
707
00:31:36,982 --> 00:31:39,375
I don't think I can do this.
708
00:31:39,419 --> 00:31:40,811
Okay, fine.
709
00:31:40,855 --> 00:31:43,553
Then we arrest you right now
for money laundering.
710
00:31:48,515 --> 00:31:50,952
Hey, Murph, the elevator's
right in front of us.
711
00:31:50,996 --> 00:31:54,608
Okay. I can take it
from here.
712
00:31:54,651 --> 00:31:56,218
What?
Hmm?
713
00:31:56,262 --> 00:31:58,133
No, I'm not gonna let you wander
around this hotel by yourself.
714
00:31:58,177 --> 00:32:00,135
I'm fine.
I have Pretzel.
715
00:32:00,179 --> 00:32:02,921
And I'm not gonna confront him
with you and stupid Felix.
716
00:32:04,661 --> 00:32:05,619
[elevator chimes]
717
00:32:05,662 --> 00:32:07,099
Don't follow me.
718
00:32:07,142 --> 00:32:08,752
I'll text you
when I'm done.
719
00:32:08,796 --> 00:32:10,493
[sighs]
Okay.
720
00:32:10,537 --> 00:32:12,495
Go, Pretzel.
721
00:32:12,539 --> 00:32:14,323
FELIX:
What are we supposed to do?
722
00:32:22,505 --> 00:32:24,246
What are you so giddy about?
723
00:32:25,856 --> 00:32:28,511
Narcotics is busting
Darnell James tonight.
724
00:32:30,557 --> 00:32:33,516
They've tried it before.
He's a sneaky one.
725
00:32:33,560 --> 00:32:34,996
Mm-mm. Solid this time.
726
00:32:35,040 --> 00:32:36,998
Sarah Barnes has him set up
at the Lockhurst.
727
00:32:37,042 --> 00:32:39,000
Really?
728
00:32:39,044 --> 00:32:41,002
Huge shipment.
Talking 25 to life.
729
00:32:41,046 --> 00:32:43,004
Plenty of time to build
a solid case against him
730
00:32:43,048 --> 00:32:44,049
for Tyson's murder.
731
00:32:44,092 --> 00:32:46,051
That is good news.
732
00:32:46,094 --> 00:32:47,878
Mm-hmm.
733
00:32:47,922 --> 00:32:49,924
Now, about dinner,
734
00:32:49,968 --> 00:32:52,927
I will buy, but I will not do
the Italian place again.
735
00:32:52,971 --> 00:32:56,104
You know what? Since Darnell's
all wrapped up tonight,
736
00:32:56,148 --> 00:32:58,019
I'm gonna go home.
737
00:32:58,063 --> 00:33:02,023
Go have dinner with Chloe,
or beg Chelsea to take you back.
738
00:33:04,112 --> 00:33:05,896
You think she would?
739
00:33:08,029 --> 00:33:09,988
♪
740
00:33:14,557 --> 00:33:18,387
Wh-Why did I cheat
on Vanessa?
741
00:33:18,431 --> 00:33:20,694
Why did I do that? I...
742
00:33:20,737 --> 00:33:23,740
I don't want to be single.
I'm not a good single person.
743
00:33:25,786 --> 00:33:29,616
Well, listen,
it's not great over here,
744
00:33:29,659 --> 00:33:33,228
but... but at least
we have each other.
745
00:33:36,753 --> 00:33:37,711
Can I say something?
746
00:33:37,754 --> 00:33:39,582
Do I have a choice?
747
00:33:39,626 --> 00:33:42,498
I think you tanked
the relationship on purpose
748
00:33:42,542 --> 00:33:44,413
because you know
she's not the one.
749
00:33:48,591 --> 00:33:52,204
Just-- You... you go
to too much therapy.
750
00:33:52,247 --> 00:33:53,770
Well, you're
deflecting.
751
00:33:53,814 --> 00:33:57,687
Just drink your
Mai Tai, girl.
752
00:33:57,731 --> 00:33:59,167
We're sitting
by the pool.
753
00:33:59,211 --> 00:34:00,255
A Mai Tai is a completely
appropriate choice of drink.
754
00:34:00,299 --> 00:34:01,735
It's an indoor pool.
Well...
755
00:34:01,778 --> 00:34:02,866
In September.
756
00:34:02,910 --> 00:34:05,521
I like a sweet drink, okay?
757
00:34:05,565 --> 00:34:07,480
[laughing]
758
00:34:11,745 --> 00:34:13,921
[whispers]:
Three...
759
00:34:20,928 --> 00:34:22,843
Forward, Pretzel.
760
00:34:22,886 --> 00:34:24,888
♪
761
00:34:39,294 --> 00:34:44,169
["How's It Going to Be"
by Third Eye Blind playing]
762
00:34:44,212 --> 00:34:46,519
That's a good song.It's a great song.
763
00:34:48,390 --> 00:34:51,132
You know, I was an air guitar
champion at my summer camp.
764
00:34:51,176 --> 00:34:53,482
Oh, yeah.
765
00:34:53,526 --> 00:34:56,268
BOTH:
♪ That I can't take anymore
766
00:34:56,311 --> 00:34:59,140
♪ Before you take a swing
767
00:34:59,184 --> 00:35:01,577
♪ I wonder
768
00:35:01,621 --> 00:35:04,972
♪ What are we fighting for?
769
00:35:05,015 --> 00:35:07,627
It's time.
770
00:35:09,977 --> 00:35:11,848
You ready?
771
00:35:11,892 --> 00:35:14,721
Yeah, I guess.
772
00:35:18,942 --> 00:35:21,031
[line ringing]Come on, come on, come on.
773
00:35:21,075 --> 00:35:22,772
Pick up your phone.
774
00:35:23,773 --> 00:35:26,776
AUTOMATED VOICE:
You have reached
the voice mail box for...
775
00:35:35,394 --> 00:35:37,352
MAX:
Okay, Darnell just showed up.
776
00:35:42,096 --> 00:35:44,968
You're gonna be okay.
We got surveillance.
777
00:35:45,012 --> 00:35:47,884
Oh, so you can
watch me get shot.
778
00:35:47,928 --> 00:35:49,364
Great.
779
00:35:49,408 --> 00:35:53,977
BOTH:
♪ How's it gonna be
780
00:35:54,021 --> 00:35:57,372
♪ When you don't know me
781
00:35:57,416 --> 00:36:01,028
♪ Anymore
782
00:36:01,071 --> 00:36:05,815
♪ How's it gonna be?
783
00:36:05,859 --> 00:36:07,861
♪
784
00:36:29,012 --> 00:36:31,014
♪
785
00:36:41,329 --> 00:36:43,592
Murphy?
[barking]
786
00:36:43,636 --> 00:36:44,854
Max?
787
00:36:44,898 --> 00:36:46,682
Is that you?Oh, my God, come on.
788
00:36:46,726 --> 00:36:48,597
I knew it.Keep your voice down.
We got to go right now. Come on.
789
00:36:48,641 --> 00:36:50,120
Don't tell me to keep
my voice down.
790
00:36:50,164 --> 00:36:52,340
Where have you been?MAX: Follow me
right now. Let's go.
791
00:36:56,431 --> 00:36:57,954
What the hell are
you doing here?
792
00:36:57,998 --> 00:36:59,086
Don't touch me.
793
00:36:59,129 --> 00:37:00,740
What the hell am I doing here?
794
00:37:06,093 --> 00:37:07,355
Okay, all right, all right,
calm down.
795
00:37:07,399 --> 00:37:08,965
Calm-- You want me
to calm down?
796
00:37:09,009 --> 00:37:10,315
Max, after everything
we've been through,
797
00:37:10,358 --> 00:37:11,925
you're really gonna
hook up with some chick?
798
00:37:11,968 --> 00:37:13,709
So stupid.
Come on, Pretzel.Okay, Murph...
799
00:37:13,753 --> 00:37:15,581
Let go of me. Don't touch me.
800
00:37:15,624 --> 00:37:18,671
What the hell...I'm an informant, Murphy.
801
00:37:18,714 --> 00:37:21,282
I assume you saw
that text.
802
00:37:21,326 --> 00:37:23,284
It was from the Narcotics
officer who arrested me.
803
00:37:23,328 --> 00:37:26,635
She told me I'd spend ten years
in prison or work for her.
804
00:37:29,116 --> 00:37:31,901
Wait, it's you?
805
00:37:31,945 --> 00:37:33,686
It's been you
the whole time--
806
00:37:33,729 --> 00:37:35,557
You... you put Nia away?
807
00:37:35,601 --> 00:37:36,645
Yes, but it's not
really like that...
808
00:37:36,689 --> 00:37:38,168
You made me think
it was Tyson.
809
00:37:38,212 --> 00:37:40,040
Look, it's more complicated
than that.
No, it's not.
810
00:37:40,083 --> 00:37:42,825
Wesley killed Tyson because
he thought he was the informant.
811
00:37:42,869 --> 00:37:45,611
Yeah, but so did Darnell.
812
00:37:45,654 --> 00:37:47,613
And I'm about to send Darnell
to prison for 30 years.
813
00:37:47,656 --> 00:37:49,092
Isn't that what you wanted?
814
00:37:49,136 --> 00:37:51,399
Huh? Tyson's
killer in jail?
815
00:37:51,443 --> 00:37:53,880
I don't, I don't know
that it's Darnell.
816
00:37:53,923 --> 00:37:55,708
I don't know that he did it.
817
00:38:00,452 --> 00:38:03,933
Max, you're... you're the reason
Tyson is dead.
818
00:38:08,634 --> 00:38:10,549
No, listen...
819
00:38:10,592 --> 00:38:12,115
Just wait a second,
okay, Murphy?
No.
820
00:38:12,159 --> 00:38:13,987
Don't touch me.Please, just...
821
00:38:14,030 --> 00:38:15,336
Don't touch me.
822
00:38:15,380 --> 00:38:18,339
Okay. Okay.
823
00:38:21,951 --> 00:38:23,953
Find the elevator,
Pretzel.
824
00:38:38,054 --> 00:38:40,056
♪
825
00:38:45,410 --> 00:38:47,716
Max...
826
00:38:47,760 --> 00:38:49,892
where are you?
827
00:39:02,296 --> 00:39:04,298
♪
828
00:39:27,277 --> 00:39:28,714
What the hell
is she doing?
829
00:39:28,757 --> 00:39:32,370
Is there any way
out of this?
830
00:39:33,458 --> 00:39:34,981
[sighs]
831
00:39:37,375 --> 00:39:39,507
Darnell James,
832
00:39:39,551 --> 00:39:42,554
you're under arrest for
the murder of Tyson Parker.
833
00:39:47,167 --> 00:39:49,778
♪ I'll never hold somebody
834
00:39:53,695 --> 00:39:56,568
♪ I'll never hold somebody
835
00:39:56,611 --> 00:39:58,874
♪ For very long
836
00:40:01,486 --> 00:40:06,186
♪ The trouble song
in the moonlight ♪
837
00:40:06,229 --> 00:40:08,231
♪ Will be my bride
838
00:40:09,494 --> 00:40:12,453
♪ Will be my bride
839
00:40:12,497 --> 00:40:18,241
♪ Will be my bride,
will be my bride. ♪
840
00:40:24,247 --> 00:40:28,208
Captioning sponsored by
CBS
841
00:40:28,251 --> 00:40:32,255
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.