All language subtitles for In The Dark S1 E04_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:05,440 Previously onIn the Dark...I'm Murphy. 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,050 I'm Tyson. 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,312 Oh, sorry. 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,574 Oh, my God. 5 00:00:09,618 --> 00:00:10,880 Help! 6 00:00:10,923 --> 00:00:12,795 I'm gonna figure out who killed Tyson. 7 00:00:13,578 --> 00:00:14,884 Because I owe him that. 8 00:00:14,927 --> 00:00:16,277 Want to grab a drink?! 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,061 No! 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,802 Oh, come on! 11 00:00:19,845 --> 00:00:20,933 Fine. One drink. 12 00:00:20,977 --> 00:00:22,674 Darnell thinks you're bad news. 13 00:00:22,718 --> 00:00:24,067 You might be bad news, too. 14 00:00:24,111 --> 00:00:26,983 [panting] 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,985 So weird that Tyson never told me he had a girlfriend. 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,943 Well, maybe you didn't know him as well as you thought. 17 00:00:30,987 --> 00:00:33,990 He drew a little heart next to "Keira Shields." 18 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 Maybe she knows what happened to Tyson. 19 00:00:36,079 --> 00:00:37,124 I think he was in trouble. 20 00:00:37,167 --> 00:00:38,168 He was not in trouble. 21 00:00:38,212 --> 00:00:39,735 He was cheating on me. 22 00:00:39,778 --> 00:00:41,911 What else do you know about this Jamie? 23 00:00:41,954 --> 00:00:43,782 Only that she lives in Madison. 24 00:00:43,826 --> 00:00:46,002 Do you have this Jamie girl's number? 25 00:00:47,699 --> 00:00:49,266 Don't say I never gave you nothing. 26 00:00:49,310 --> 00:00:50,876 Mm-hmm.Mm-hmm. 27 00:00:50,920 --> 00:00:52,487 Mwah. 28 00:00:53,705 --> 00:00:56,795 [phone vibrates] 29 00:00:56,839 --> 00:00:58,145 Thanks for dinner, Mom. 30 00:00:58,188 --> 00:01:01,235 It was delicious, as always. 31 00:01:01,278 --> 00:01:03,280 Oh. Hey. 32 00:01:03,324 --> 00:01:04,934 Where you going? 33 00:01:04,977 --> 00:01:06,283 Nowhere. 34 00:01:06,327 --> 00:01:09,112 Oh, I see. 35 00:01:09,156 --> 00:01:11,245 You got a date? 36 00:01:11,288 --> 00:01:13,247 No...You got a date. 37 00:01:13,290 --> 00:01:14,770 ♪ You got a date Okay. All right. 38 00:01:14,813 --> 00:01:17,294 ♪ You got a date, date, date, date, date going ♪ 39 00:01:17,338 --> 00:01:19,296 ♪ Date, date, date, date, Tyson's got a date. ♪All right, yeah, you got me. 40 00:01:19,340 --> 00:01:20,645 Okay.[chuckles] 41 00:01:20,689 --> 00:01:22,908 At least pull your pants up. 42 00:01:24,606 --> 00:01:26,564 What is this? 43 00:01:26,608 --> 00:01:28,784 Did Darnell put you up to this? 44 00:01:28,827 --> 00:01:31,482 Is this actually why you're going out tonight, Tyson? 45 00:01:31,526 --> 00:01:33,397 Don't lie to me, Tyson Parker. 46 00:01:33,441 --> 00:01:35,921 You know you're gonna either end up dead 47 00:01:35,965 --> 00:01:39,099 or in jail for this. 48 00:01:39,142 --> 00:01:42,276 Call Jamie.AUTOMATED VOICE: Calling Jamie. 49 00:01:42,319 --> 00:01:44,582 Murph, you've called this poor girl, like, 12 times today. 50 00:01:44,626 --> 00:01:46,584 Well, Tyson was cheating on his girlfriend with her. 51 00:01:46,628 --> 00:01:48,499 She might know who killed him. 52 00:01:48,543 --> 00:01:51,023 She just did it again. That little bitch. 53 00:01:51,067 --> 00:01:52,547 [sighs] 54 00:01:52,590 --> 00:01:54,549 I just thought I knew everything about Tyson. 55 00:01:54,592 --> 00:01:56,333 You'll figure it out. 56 00:01:56,377 --> 00:01:57,595 You will. 57 00:01:57,639 --> 00:01:59,336 And, in the meantime, 58 00:01:59,380 --> 00:02:02,687 I'll make you all the pasta. 59 00:02:02,731 --> 00:02:04,863 Yeah? Try this. 60 00:02:04,907 --> 00:02:07,823 ♪ Rest of my friends... 61 00:02:07,866 --> 00:02:09,390 Mmm. 62 00:02:09,433 --> 00:02:11,566 That's so good. 63 00:02:11,609 --> 00:02:13,611 ♪ The way you just spinning around... ♪ 64 00:02:13,655 --> 00:02:17,615 When did you know you wanted to be a... chef, anyway? 65 00:02:17,659 --> 00:02:19,704 [sighs] My mom passed when I was a kid. 66 00:02:19,748 --> 00:02:22,403 So, I started cooking for my brother and pop. 67 00:02:22,446 --> 00:02:24,448 And-- I don't know-- 68 00:02:24,492 --> 00:02:25,928 when I was cooking, it was the only time I wasn't sad. 69 00:02:25,971 --> 00:02:27,321 So I just kept cooking. 70 00:02:27,364 --> 00:02:29,714 Wow. 71 00:02:29,758 --> 00:02:32,717 How many girls have you told that sob story to? 72 00:02:32,761 --> 00:02:34,719 Just the ones I wanted to have sex with. 73 00:02:34,763 --> 00:02:37,113 Yeah. There it is.VANESSA: Wow. 74 00:02:37,157 --> 00:02:38,419 This is nice. 75 00:02:38,462 --> 00:02:40,160 Murphy must have a magic vagina. 76 00:02:40,203 --> 00:02:41,335 Maybe I do. 77 00:02:41,378 --> 00:02:42,901 Oh, my God, we have real wine glasses? 78 00:02:44,555 --> 00:02:46,514 Murphy, your napkin is on your right. Here. 79 00:02:46,557 --> 00:02:48,820 Uh, Jess, can you take this? 80 00:02:48,864 --> 00:02:49,778 JESS: Thank you. 81 00:02:52,346 --> 00:02:53,608 Wine? 82 00:02:53,651 --> 00:02:54,913 MURPHY: Thank you.Yeah. 83 00:02:58,700 --> 00:03:01,093 Well, you forgot to cut up her pasta. 84 00:03:01,137 --> 00:03:03,052 Thank you so much, Max. 85 00:03:03,095 --> 00:03:05,054 I've already accepted that there's three people 86 00:03:05,097 --> 00:03:07,448 in my relationship. You might want to do the same. 87 00:03:09,406 --> 00:03:12,322 Mmm.JESS: Oh, my God. 88 00:03:12,366 --> 00:03:14,629 It's actually really good. 89 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 Your water's right here.JESS: Max, "here" 90 00:03:21,418 --> 00:03:23,290 doesn't mean anything.[clinking] 91 00:03:23,333 --> 00:03:25,335 Thank you. 92 00:03:32,690 --> 00:03:34,692 ♪ 93 00:03:40,698 --> 00:03:42,961 Clark, Columbia, Crawford, 94 00:03:43,005 --> 00:03:45,355 Dane, Dunn, Door... 95 00:03:45,399 --> 00:03:46,965 At some point, 96 00:03:47,009 --> 00:03:49,359 you're gonna have to get used to me being in your bed. 97 00:03:49,403 --> 00:03:52,406 Hey, I lasted until 4:00 a.m. 98 00:03:52,449 --> 00:03:54,669 Then the sound of your heartbeat woke me up, 99 00:03:54,712 --> 00:03:56,888 and then I just started focusing on it. 100 00:03:56,932 --> 00:03:59,891 And then I just started thinking, 101 00:03:59,935 --> 00:04:02,329 "What if it stops?" 102 00:04:02,372 --> 00:04:05,201 That's comforting. 103 00:04:05,245 --> 00:04:07,116 [exhales]What are you doing, anyway? 104 00:04:07,159 --> 00:04:09,292 I'm-- Jamie never answered. So I'm trying to figure out 105 00:04:09,336 --> 00:04:11,076 where she lives. And, of course, the Internet 106 00:04:11,120 --> 00:04:13,514 is a heaping pile of garbage that never helps me. 107 00:04:13,557 --> 00:04:15,080 So...Got to admit, 108 00:04:15,124 --> 00:04:17,169 it's a little bit of a relief that a, 109 00:04:17,213 --> 00:04:20,172 uh, regular civilian can't track down a teenage girl 110 00:04:20,216 --> 00:04:22,000 based on her phone number. [chuckles softly] 111 00:04:22,044 --> 00:04:24,002 Come back to bed. 112 00:04:24,046 --> 00:04:26,831 Regular civilian. 113 00:04:29,051 --> 00:04:31,793 Text "That Cop."Begin new message. 114 00:04:31,836 --> 00:04:33,360 "Are you home, question mark." 115 00:04:33,403 --> 00:04:37,102 The opposite of "come back to bed."I know 116 00:04:37,146 --> 00:04:39,409 this detective dude. He has a police computer at his house. 117 00:04:39,453 --> 00:04:41,324 Okay. Oh, yeah. Wait, wait, wait. You're not-- 118 00:04:41,368 --> 00:04:43,544 you're not actually gonna break into his house, are you? 119 00:04:43,587 --> 00:04:45,241 Well, no. Of course not. 120 00:04:45,285 --> 00:04:46,503 Text from "That Cop." 121 00:04:46,547 --> 00:04:48,505 "Just left for work. What's up?" 122 00:04:48,549 --> 00:04:50,768 Just making sure he's not home. 123 00:04:50,812 --> 00:04:53,336 Why is there a soft and a hard shell? 124 00:04:53,380 --> 00:04:55,686 So that it's chewy 125 00:04:55,730 --> 00:04:57,209 andcrunchy. 126 00:04:57,253 --> 00:04:58,559 That's the brilliance. 127 00:04:58,602 --> 00:05:00,387 Why is the cheese so liquid-y? 128 00:05:00,430 --> 00:05:03,477 Just... stop talking and eat it. 129 00:05:03,520 --> 00:05:07,132 Okay, I know you didn't come over here just to eat with me. 130 00:05:07,176 --> 00:05:08,351 [sighs] 131 00:05:08,395 --> 00:05:10,005 Why can't I lie to you? 132 00:05:10,048 --> 00:05:12,660 My dad says I'm surprisingly intimidating. 133 00:05:12,703 --> 00:05:14,357 All right. 134 00:05:16,403 --> 00:05:18,492 So, I'm trying to find out what happened to my friend. 135 00:05:18,535 --> 00:05:22,322 And I was hoping that I could... 136 00:05:22,365 --> 00:05:27,283 potentially, possibly use your dad's police computer. 137 00:05:27,327 --> 00:05:28,893 Okay. 138 00:05:28,937 --> 00:05:30,895 [chuckles] Seriously? Yeah. 139 00:05:30,939 --> 00:05:33,724 Sounds way more exciting than what I was gonna do. 140 00:05:33,768 --> 00:05:36,161 What is that? 141 00:05:36,205 --> 00:05:39,295 Sit on the couch while my babysitter watches Judge Judy. 142 00:05:39,339 --> 00:05:40,470 [laughs] 143 00:05:40,514 --> 00:05:41,471 Okay. Thank you. 144 00:05:41,515 --> 00:05:43,430 Cop software, please.[beeping] 145 00:05:43,473 --> 00:05:45,519 Uh, hack into mainframe. 146 00:05:45,562 --> 00:05:47,825 [robotically]: Activate computer robot. 147 00:05:47,869 --> 00:05:50,045 Uh, activate, uh... 148 00:05:50,088 --> 00:05:51,612 Open police scanner. 149 00:05:51,655 --> 00:05:53,048 Start 150 00:05:53,091 --> 00:05:54,832 police router. 151 00:05:54,876 --> 00:05:56,660 MURPHY: Turn on m-motherboard. 152 00:05:56,704 --> 00:05:58,619 Cyber police. 153 00:05:58,662 --> 00:06:00,055 Trip the blue wire. 154 00:06:00,098 --> 00:06:01,796 Trip the red wire. 155 00:06:01,839 --> 00:06:04,146 Trigger cyber command. 156 00:06:04,189 --> 00:06:05,974 Wait.What? 157 00:06:06,017 --> 00:06:07,192 I've heard my dad 158 00:06:07,236 --> 00:06:09,151 mention something about "command center." 159 00:06:09,194 --> 00:06:10,413 Open command center. 160 00:06:10,457 --> 00:06:11,545 Opening command center. 161 00:06:11,588 --> 00:06:13,242 Please enter passcode. 162 00:06:13,285 --> 00:06:14,243 Well, now what? 163 00:06:14,286 --> 00:06:16,419 Oh! I got this. 164 00:06:16,463 --> 00:06:19,204 732005. 165 00:06:19,248 --> 00:06:20,641 [chimes] 166 00:06:20,684 --> 00:06:22,425 [shouts, laughs]Yes! [laughs] 167 00:06:22,469 --> 00:06:24,558 [barking]MURPHY: Yes! 168 00:06:24,601 --> 00:06:26,037 My birthday. 169 00:06:26,081 --> 00:06:27,604 My dad is so basic. 170 00:06:27,648 --> 00:06:29,127 Yeah. All dudes are.[chuckles] 171 00:06:31,478 --> 00:06:33,088 [Vanessa moans] 172 00:06:33,131 --> 00:06:34,872 Hi. 173 00:06:34,916 --> 00:06:37,005 Hi.Hey, if you guys are having sex, 174 00:06:37,048 --> 00:06:38,789 go ahead. Can't see you anyway. 175 00:06:38,833 --> 00:06:41,270 But when you're done, can you 176 00:06:41,313 --> 00:06:43,141 take me to here? 177 00:06:44,708 --> 00:06:46,580 [exhales] 178 00:06:46,623 --> 00:06:50,018 1922 Glenhill Road. 179 00:06:50,061 --> 00:06:51,585 Madison, Wisconsin. 180 00:06:51,628 --> 00:06:52,890 What's that? 181 00:06:52,934 --> 00:06:54,196 Jamie's address. 182 00:06:54,239 --> 00:06:55,589 Can you take me? 183 00:06:55,632 --> 00:06:57,504 We're gonna see Ani DiFranco. 184 00:06:57,547 --> 00:06:59,549 Oh, God. Be gayer. 185 00:06:59,593 --> 00:07:00,985 How 'bout tomorrow? 186 00:07:01,029 --> 00:07:02,857 Tomorrow's puppy graduation day. 187 00:07:02,900 --> 00:07:05,947 Who cares? I need to get to Jamie.Murphy, 188 00:07:05,990 --> 00:07:08,689 I love you, but you sound insane. 189 00:07:08,732 --> 00:07:10,125 You want me to ditch work 190 00:07:10,168 --> 00:07:12,127 and drive to Wisconsin, so you can track some girl 191 00:07:12,170 --> 00:07:14,738 who might be your link to a murderer? 192 00:07:14,782 --> 00:07:15,696 No. 193 00:07:15,739 --> 00:07:17,480 Find another ride. 194 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 Max? You're gonna go with Max? Great. 195 00:07:19,526 --> 00:07:20,527 What? 196 00:07:20,570 --> 00:07:22,485 We like Max. Yeah. 197 00:07:22,529 --> 00:07:24,922 As your, like, sex doll, maybe. 198 00:07:24,966 --> 00:07:27,534 But not as someone competent enough 199 00:07:27,577 --> 00:07:29,144 to take you out of town, no. 200 00:07:29,187 --> 00:07:31,625 Oh, my God, we're gonna be gone for, like, six hours. 201 00:07:31,668 --> 00:07:33,104 [sighs] You need to chill. 202 00:07:33,148 --> 00:07:35,193 Can you please take Pretzel? Please. 203 00:07:35,237 --> 00:07:38,501 No. I have my cane, and Max. 204 00:07:38,545 --> 00:07:39,937 Oh, yeah, yeah. [laughs] 205 00:07:39,981 --> 00:07:41,635 You're gonna let Max help you. 206 00:07:41,678 --> 00:07:45,508 Wha-What? What is it? 207 00:07:45,552 --> 00:07:47,684 You know, you've known him for, I don't know, what, an hour? 208 00:07:47,728 --> 00:07:49,686 Do you have any idea how long it took you 209 00:07:49,730 --> 00:07:52,341 to let me hand you your water? 210 00:07:52,384 --> 00:07:54,256 Jess, I'm gonna be fine. 211 00:07:54,299 --> 00:07:55,387 Okay? 212 00:07:55,431 --> 00:07:57,433 Fine. 213 00:07:57,477 --> 00:07:59,217 But your phone is gonna die in, like, two seconds, 214 00:07:59,261 --> 00:08:01,916 so please give it to me because I need Max's number. 215 00:08:01,959 --> 00:08:03,657 Thank you. 216 00:08:03,700 --> 00:08:05,136 Cool car, Max. 217 00:08:05,180 --> 00:08:07,225 Murphy didn't tell me you had such a small penis. 218 00:08:07,269 --> 00:08:08,618 You've seen my penis. 219 00:08:08,662 --> 00:08:10,620 Solid point. 220 00:08:10,664 --> 00:08:12,840 Hey, don't look at me like that, okay? 221 00:08:12,883 --> 00:08:14,232 I feel you looking at me. 222 00:08:14,276 --> 00:08:16,626 I'll be back in a few hours, all right? 223 00:08:16,670 --> 00:08:18,454 Text me constantly, please.All right. 224 00:08:18,498 --> 00:08:21,544 All right, relax, dude. 225 00:08:23,677 --> 00:08:25,243 Okay, love you. Bye. 226 00:08:25,287 --> 00:08:26,375 Love you, too. 227 00:08:27,942 --> 00:08:29,770 Please drive safely. Okay. 228 00:08:40,520 --> 00:08:43,566 It's puppy graduation day. It's an exciting day 229 00:08:43,610 --> 00:08:44,785 for little Edward, huh? 230 00:08:44,828 --> 00:08:46,482 Mm-hmm. 231 00:08:46,526 --> 00:08:48,528 Oh, I know how hard it is to give him up. 232 00:08:48,571 --> 00:08:50,051 I mean, you've been fostering him 233 00:08:50,094 --> 00:08:51,443 for two years, but you have to know 234 00:08:51,487 --> 00:08:54,185 what a gift he's gonna be to his new owner. 235 00:08:54,229 --> 00:08:56,797 Because he's finally ready to be a guide dog. 236 00:08:56,840 --> 00:08:59,582 Yeah, actually, I-I'm not so sure, 237 00:08:59,626 --> 00:09:01,976 because he keeps begging for human food. 238 00:09:02,019 --> 00:09:03,543 FELIX: Jessica?! 239 00:09:03,586 --> 00:09:05,240 Where is Murphy? I cannot afford 240 00:09:05,283 --> 00:09:06,197 to be short-staffed today. 241 00:09:06,241 --> 00:09:08,722 Oh, uh-- oh, no, we'll be fine. 242 00:09:08,765 --> 00:09:11,376 Um, she, uh, had an emergency. 243 00:09:11,420 --> 00:09:13,465 She's, um... 244 00:09:13,509 --> 00:09:15,119 You're going to therapy? 245 00:09:15,163 --> 00:09:16,207 MURPHY [over phone]: Yeah. 246 00:09:16,251 --> 00:09:20,603 I found this disability psychologist 247 00:09:20,647 --> 00:09:23,171 in Northbrook. [laughing] 248 00:09:23,214 --> 00:09:24,259 Uh-- Shh! 249 00:09:24,302 --> 00:09:26,740 But the thing is, Dr.... 250 00:09:26,783 --> 00:09:28,698 Maxwell... 251 00:09:28,742 --> 00:09:30,700 Nice. Nice....has a six-month waiting list. 252 00:09:30,744 --> 00:09:34,008 But I-- there was a cancellation today. 253 00:09:34,051 --> 00:09:36,358 So, I know how important graduation is, 254 00:09:36,401 --> 00:09:40,144 um, but, Mom, I'm tired of being a mess. 255 00:09:40,188 --> 00:09:42,364 You know, I think I've really, uh... 256 00:09:42,407 --> 00:09:46,020 I've really hit, uh, rock bottom. 257 00:09:46,063 --> 00:09:49,197 Well, I have to say you've really... 258 00:09:49,240 --> 00:09:50,502 surprised me. 259 00:09:50,546 --> 00:09:52,940 That's a big deal, Murphy. 260 00:09:55,246 --> 00:09:58,685 I'm-- I'm proud of you, honey. 261 00:09:58,728 --> 00:10:01,688 I'm really proud of me, too. 262 00:10:01,731 --> 00:10:03,994 Thanks, Mom. 263 00:10:04,038 --> 00:10:06,344 Okay. Bye. 264 00:10:06,388 --> 00:10:07,694 Huh. 265 00:10:07,737 --> 00:10:09,783 I think I need to turn right. 266 00:10:09,826 --> 00:10:13,221 That'll get us straight to hell, which is where you belong. 267 00:10:13,264 --> 00:10:17,660 Judge me all you want, but you do not know my mother. 268 00:10:17,704 --> 00:10:19,140 MURPHY: What's up? 269 00:10:19,183 --> 00:10:21,229 You're like a mute today. 270 00:10:21,272 --> 00:10:23,753 I'm fine. For real. 271 00:10:23,797 --> 00:10:27,801 Tyson... tell me. 272 00:10:27,844 --> 00:10:30,499 It's just my mom and I are going through it a bit. 273 00:10:30,542 --> 00:10:31,718 Dude, come on. 274 00:10:31,761 --> 00:10:34,808 This area's, like, my specialty. Spill it. 275 00:10:34,851 --> 00:10:37,027 It's nothing. My mom just made me feel 276 00:10:37,071 --> 00:10:38,594 a little bad, that's all. 277 00:10:38,638 --> 00:10:40,378 Yeah, moms are really good at that. 278 00:10:40,422 --> 00:10:42,206 My mom said she loves me more than anything, 279 00:10:42,250 --> 00:10:43,947 but her favorite thing in the world 280 00:10:43,991 --> 00:10:46,384 is to make me feel like complete and total garbage. 281 00:10:46,428 --> 00:10:48,256 So... Okay. 282 00:10:48,299 --> 00:10:50,693 Hey, uh... 283 00:10:50,737 --> 00:10:53,478 have you ever met your biological mom? 284 00:10:53,522 --> 00:10:55,393 No. 285 00:10:55,437 --> 00:10:56,960 I have no desire to. 286 00:10:57,004 --> 00:10:58,788 Like, none? 287 00:10:58,832 --> 00:11:01,095 Well, I don't see you jumping 288 00:11:01,138 --> 00:11:03,793 to meet your jackass dad who abandoned you guys. 289 00:11:04,968 --> 00:11:06,753 Yeah. 290 00:11:13,890 --> 00:11:16,284 Here's the new case. 291 00:11:16,327 --> 00:11:17,720 Jay Crawford. 292 00:11:17,764 --> 00:11:20,418 He was shot at Arturo's Pizzeria about a month ago. 293 00:11:20,462 --> 00:11:21,681 Have any leads? 294 00:11:21,724 --> 00:11:23,378 Well, we just got a list of witnesses. [sighs] 295 00:11:23,421 --> 00:11:25,206 A kid working the register, Kevin Masters, 296 00:11:25,249 --> 00:11:27,208 and frequent customer, Darnell James. 297 00:11:27,251 --> 00:11:29,558 I had them brought in.Darnell James? 298 00:11:29,601 --> 00:11:31,429 That's Tyson Parker's cousin, isn't it? 299 00:11:31,473 --> 00:11:32,561 Yeah, but don't go asking him questions 300 00:11:32,604 --> 00:11:33,780 about his missing cousin. 301 00:11:33,823 --> 00:11:35,129 He's here on his own volition. 302 00:11:35,172 --> 00:11:36,391 I don't want you pissing him off. 303 00:11:36,434 --> 00:11:37,914 Well, I know, it's just the pizza place 304 00:11:37,958 --> 00:11:39,524 is around the corner from where Tyson dealt, 305 00:11:39,568 --> 00:11:41,222 and this happened the day before Tyson disappeared. 306 00:11:41,265 --> 00:11:42,397 There could be a connection. 307 00:11:42,440 --> 00:11:43,746 What? 308 00:11:43,790 --> 00:11:45,922 You just want to solve the Parker case 309 00:11:45,966 --> 00:11:48,316 'cause you got it bad for that Murphy chick. 310 00:11:48,359 --> 00:11:50,448 Yes, this is why we solve crimes: to get laid. 311 00:11:50,492 --> 00:11:52,537 Yeah. Sarcasm. Textbook.Get off my back. 312 00:11:52,581 --> 00:11:54,322 When's the last time you had a date? 313 00:11:54,365 --> 00:11:56,498 Don't worry, I get mine. [laughs] 314 00:11:56,541 --> 00:11:59,414 Oh, no, we got Becker up in here. 315 00:11:59,457 --> 00:12:00,632 Kevin, we're ready for you. 316 00:12:05,289 --> 00:12:06,638 Careful with her. 317 00:12:06,682 --> 00:12:08,249 She don't quit. 318 00:12:12,340 --> 00:12:14,908 Your stupid car lasted a whole hour. 319 00:12:17,345 --> 00:12:19,826 [muttering] 320 00:12:19,869 --> 00:12:21,697 Well... 321 00:12:21,741 --> 00:12:23,525 It's gonna need a push-start, 322 00:12:23,568 --> 00:12:26,528 which, unfortunately, requires two people. 323 00:12:26,571 --> 00:12:28,878 I'm not a mathematician, but... 324 00:12:28,922 --> 00:12:30,924 yeah, I happen to be another human being. 325 00:12:30,967 --> 00:12:32,360 Oh, yeah? 326 00:12:32,403 --> 00:12:34,275 Okay, babe, now give her a push. 327 00:12:34,318 --> 00:12:36,581 Okay. [clears throat] 328 00:12:39,497 --> 00:12:40,934 [groans loudly] 329 00:12:40,977 --> 00:12:42,370 [laughing]: Are you even trying? 330 00:12:42,413 --> 00:12:43,632 I'm pushing! 331 00:12:43,675 --> 00:12:45,112 Lean into it. Let's go.I am pushing! 332 00:12:45,155 --> 00:12:47,244 All right. [grunts] 333 00:12:47,288 --> 00:12:49,029 You got this. Come on. 334 00:12:49,072 --> 00:12:51,335 Okay, this is stupid. I can't push. 335 00:12:53,685 --> 00:12:56,776 Okay. Well, um... 336 00:12:56,819 --> 00:12:58,473 You're gonna have to steer. 337 00:12:58,516 --> 00:13:00,867 Wait, like, the car? 338 00:13:00,910 --> 00:13:02,390 Yeah. 339 00:13:02,433 --> 00:13:03,739 What? 340 00:13:03,783 --> 00:13:05,785 ♪ 341 00:13:08,613 --> 00:13:11,051 Okay. 342 00:13:11,094 --> 00:13:13,009 All right, remember to pop the clutch. Okay? 343 00:13:13,053 --> 00:13:14,794 Pop the clutch. I got it.Yeah. 344 00:13:16,186 --> 00:13:18,188 And remind me, what is the clutch again? 345 00:13:18,232 --> 00:13:20,147 Just steer straight, pressing the brake, okay? 346 00:13:20,190 --> 00:13:21,452 Got it.All right, babe, you got this. Come on. 347 00:13:25,065 --> 00:13:27,458 [laughs] I'm driving. I'm driving. 348 00:13:27,502 --> 00:13:29,417 I'm driving. I'm driving. 349 00:13:29,460 --> 00:13:30,940 I'm driving. 350 00:13:30,984 --> 00:13:32,072 Murphy, pop the clutch. 351 00:13:32,115 --> 00:13:33,638 What?Pop the clu-- Brake! 352 00:13:33,682 --> 00:13:35,858 I don't know where the brake is.Murphy! 353 00:13:35,902 --> 00:13:37,294 MURPHY: Max, help! I don't-- 354 00:13:37,338 --> 00:13:38,818 I don't know where the brake is! 355 00:13:38,861 --> 00:13:40,210 Brake! Brake! 356 00:13:40,907 --> 00:13:43,387 Babe! Babe, you okay? 357 00:13:43,431 --> 00:13:45,781 [grunts] Hey. 358 00:13:45,825 --> 00:13:47,609 You good? You all right?Yeah, I'm okay. 359 00:13:47,652 --> 00:13:49,654 I drove. 360 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 Yeah. Yeah, you did.Yeah. Yeah, I drove. 361 00:13:51,569 --> 00:13:53,397 That was really cool.You're really bad at it. 362 00:13:53,441 --> 00:13:56,009 Yeah. Sorry. 363 00:13:56,052 --> 00:13:57,706 That was cool. 364 00:13:57,749 --> 00:13:59,664 Come here. 365 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 Get in. 366 00:14:04,713 --> 00:14:06,715 Yes, ma'am. Oh. 367 00:14:08,543 --> 00:14:10,762 Oh.[both laughing] 368 00:14:10,806 --> 00:14:12,547 MECHANIC: Be about a half hour to fix. 369 00:14:12,590 --> 00:14:15,158 Is this a 750 Double Pumper?MAX: Hell yeah, it is. 370 00:14:15,202 --> 00:14:17,291 Yeah, my dad had one in his car. No way. 371 00:14:17,334 --> 00:14:18,553 It's the best.And it's all gold-plated. 372 00:14:18,596 --> 00:14:20,120 It's hands down the best.Yeah. 373 00:14:20,163 --> 00:14:21,469 Oh, cool. When's the part 374 00:14:21,512 --> 00:14:23,558 where you guys start humping the hood? 375 00:14:23,601 --> 00:14:25,995 'Cause I'd like to not be here for that. 376 00:14:26,039 --> 00:14:28,389 I'm gonna go to the bathroom. 377 00:14:28,432 --> 00:14:29,607 You need some help? 378 00:14:29,651 --> 00:14:32,523 No, I've been peeing my whole life, dude. 379 00:14:36,658 --> 00:14:38,660 [toilet flushing] 380 00:14:50,411 --> 00:14:51,586 Great. 381 00:14:55,677 --> 00:14:57,722 [breathing heavily] 382 00:15:14,914 --> 00:15:17,307 Ew. Ew, ew, ew. 383 00:15:17,351 --> 00:15:19,048 [grunts] 384 00:15:19,092 --> 00:15:21,703 Ow. 385 00:15:25,489 --> 00:15:28,318 [knocking on door] 386 00:15:28,362 --> 00:15:29,537 MAX: Murph? 387 00:15:32,366 --> 00:15:33,933 What are you doing on the floor? 388 00:15:33,976 --> 00:15:36,761 I don't know, Max. 389 00:15:36,805 --> 00:15:38,546 What are you doing in the women's restroom? 390 00:15:38,589 --> 00:15:40,156 Here, let me help you. 391 00:15:40,200 --> 00:15:41,636 No, I don't need your help. 392 00:15:43,594 --> 00:15:46,902 I'm fine. Can you please-- Can you just leave, please? 393 00:15:50,384 --> 00:15:52,386 Max, please. 394 00:15:58,218 --> 00:16:00,568 Up. Good boy. 395 00:16:00,611 --> 00:16:02,265 He always goes for the food, watch.This way. 396 00:16:02,309 --> 00:16:04,572 Good boy. [clicking tongue] 397 00:16:04,615 --> 00:16:06,487 He's doing perfectly.Okay. 398 00:16:06,530 --> 00:16:09,229 Sit.Can I have a word? 399 00:16:09,272 --> 00:16:11,274 What? 400 00:16:11,318 --> 00:16:12,797 You want to tell me what's really going on with Murphy? 401 00:16:12,841 --> 00:16:14,451 Joy told me she's at therapy. 402 00:16:14,495 --> 00:16:15,626 Come on. 403 00:16:15,670 --> 00:16:19,152 Mm-hmm. Yeah. She is.I didn't take second 404 00:16:19,195 --> 00:16:22,590 at the Deerfield YMCA Annual Poker Tournament by accident. 405 00:16:22,633 --> 00:16:24,244 I know how to spot a tell. 406 00:16:24,287 --> 00:16:27,638 [chuckles] Felix, I don't have a tell. 407 00:16:27,682 --> 00:16:29,510 You wiggle your nose like the hot chick from Bewitched. 408 00:16:29,553 --> 00:16:30,728 I do not. 409 00:16:30,772 --> 00:16:31,860 You're doing it right now. 410 00:16:31,903 --> 00:16:33,818 [sighs] 411 00:16:33,862 --> 00:16:35,777 Fine. 412 00:16:35,820 --> 00:16:37,866 Please don't tell Joy, but, uh, 413 00:16:37,909 --> 00:16:40,303 Murphy went to Madison with the new guy she's dating. 414 00:16:40,347 --> 00:16:43,828 On puppy graduation day? 415 00:16:43,872 --> 00:16:45,743 All right, he's all set. 416 00:16:45,787 --> 00:16:46,614 Excellent work. 417 00:16:46,657 --> 00:16:47,876 Thank you. 418 00:16:47,919 --> 00:16:49,051 Yay. 419 00:16:49,095 --> 00:16:52,054 Jess, you have to fail him. 420 00:16:52,098 --> 00:16:54,100 Because if he passes, 421 00:16:54,143 --> 00:16:56,493 I have to give him up and I can't. 422 00:16:56,537 --> 00:16:58,843 He's my best friend.JESS: Right. 423 00:16:58,887 --> 00:17:00,671 Well, it's-it's gonna be okay. 424 00:17:00,715 --> 00:17:01,629 And you've done a great job. 425 00:17:01,672 --> 00:17:02,804 We're so proud of you. 426 00:17:02,847 --> 00:17:04,110 Yeah.And-- Yeah. 427 00:17:04,153 --> 00:17:05,372 Yeah, there, there. 428 00:17:05,415 --> 00:17:06,721 It's fine. 429 00:17:06,764 --> 00:17:08,549 Just remember, you signed a contract 430 00:17:08,592 --> 00:17:12,118 and if you don't surrender Edward, we will sue you. 431 00:17:12,161 --> 00:17:13,728 Felix! What? 432 00:17:13,771 --> 00:17:14,990 Come on, Gloria, let's go.I'm just telling her 433 00:17:15,034 --> 00:17:16,383 she has no choice in the matter, 434 00:17:16,426 --> 00:17:17,862 so she might as well not even worry about it. 435 00:17:17,906 --> 00:17:19,734 You're an idiot.Okay, cool. 436 00:17:19,777 --> 00:17:21,736 Oh, yeah. Perfect. Walk away, Jess. 437 00:17:21,779 --> 00:17:22,998 This is a disaster. 438 00:17:23,042 --> 00:17:24,869 Snacks aren't here, 439 00:17:24,913 --> 00:17:26,349 decorations aren't up, the cake's not ready, 440 00:17:26,393 --> 00:17:28,047 but don't worry about it! 441 00:17:28,090 --> 00:17:30,310 Oh, and by the way, I'm doing all of this by myself, 442 00:17:30,353 --> 00:17:33,095 because your roommate is off joyriding with her boyfriend! 443 00:17:33,139 --> 00:17:35,924 Murphy has a boyfriend? 444 00:17:35,967 --> 00:17:38,057 Um... 445 00:17:39,884 --> 00:17:41,799 [engine starts]Nice. 446 00:17:41,843 --> 00:17:43,192 MECHANIC: Yeah, you're good to go. 447 00:17:43,236 --> 00:17:44,802 Uh, do you mind pulling out of here? 448 00:17:44,846 --> 00:17:46,021 I got other cars to work on. 449 00:17:46,065 --> 00:17:47,153 Well, my girl's inside grabbing a snack. 450 00:17:47,196 --> 00:17:48,545 Do you mind if I go get her? 451 00:17:48,589 --> 00:17:50,156 Yeah, sure, but hurry.All right. 452 00:17:50,199 --> 00:17:52,810 Actually... 453 00:17:52,854 --> 00:17:55,726 I don't think she wants my help. 454 00:17:55,770 --> 00:17:58,860 Just tell her I moved the car.No problem. 455 00:18:03,473 --> 00:18:05,475 [country music playing faintly over radio] 456 00:18:08,783 --> 00:18:10,915 Max? 457 00:18:10,959 --> 00:18:12,700 He moved the car over there. 458 00:18:12,743 --> 00:18:15,094 Over there? Over where? 459 00:18:15,137 --> 00:18:16,486 [power tool whirring] 460 00:18:25,365 --> 00:18:26,757 Max? 461 00:18:39,988 --> 00:18:41,990 Max?[vehicle approaching] 462 00:18:44,427 --> 00:18:45,776 [tires screeching][gasps] 463 00:18:45,820 --> 00:18:47,126 [horn honking] 464 00:18:52,131 --> 00:18:54,350 Watch the road! What's your problem, huh? 465 00:18:54,394 --> 00:18:55,917 DRIVER: Sorry. 466 00:18:58,572 --> 00:19:00,835 Here, here, just grab my arm.I don't need your arm! 467 00:19:00,878 --> 00:19:02,489 We're in the middle of the street. 468 00:19:02,532 --> 00:19:03,707 I can do it by myself. 469 00:19:03,751 --> 00:19:04,882 Can you, though? 470 00:19:04,926 --> 00:19:06,884 No, Max. 471 00:19:06,928 --> 00:19:08,495 I don't know how to cross the street. 472 00:19:08,538 --> 00:19:10,410 So, thank God I met you, because I've been 473 00:19:10,453 --> 00:19:12,194 circling one block my entire life. 474 00:19:17,591 --> 00:19:19,767 Why won't the kid talk? 475 00:19:21,377 --> 00:19:23,988 Maybe because you don't do your damn job. 476 00:19:24,032 --> 00:19:25,599 [chuckles] 477 00:19:25,642 --> 00:19:27,470 Is that how you're gonna play this? 478 00:19:27,514 --> 00:19:31,648 Are you gonna tell me yourself who shot Jay Crawford? 479 00:19:35,435 --> 00:19:39,047 He was a rival dealer, wasn't he? 480 00:19:43,269 --> 00:19:46,228 One of your dealers, Tyson Parker, recently went missing. 481 00:19:46,272 --> 00:19:48,099 That's it. If you're not gonna book me, I'm done here. 482 00:19:52,713 --> 00:19:53,496 What was that? 483 00:19:53,540 --> 00:19:55,194 I'm doing my job. 484 00:19:55,237 --> 00:19:57,457 Your job is to solve thiscase. 485 00:19:57,500 --> 00:19:59,459 I'm gonna need you to learn to 486 00:19:59,502 --> 00:20:01,852 check your personal life at the door. 487 00:20:01,896 --> 00:20:03,637 I'm bringing Kevin in again. 488 00:20:03,680 --> 00:20:06,770 I don't want you here. 489 00:20:10,513 --> 00:20:12,733 [over radio]: ♪ I never felt so close to you 490 00:20:12,776 --> 00:20:17,825 ♪ I never been so far away, boy ♪ 491 00:20:17,868 --> 00:20:21,481 ♪ I know what you're going through... ♪ 492 00:20:21,524 --> 00:20:24,745 You're really gonna put that there? 493 00:20:24,788 --> 00:20:27,095 Your car smells like B.O. and weed. 494 00:20:27,138 --> 00:20:28,792 It's basically an air freshener. 495 00:20:28,836 --> 00:20:30,838 AUTOMATED VOICE: Call from Mom. 496 00:20:30,881 --> 00:20:32,056 Maybe you should answer it. 497 00:20:32,100 --> 00:20:33,623 Maybe you should stop telling me what to do. 498 00:20:33,667 --> 00:20:35,364 [scoffs] Oh, my God.What? 499 00:20:35,408 --> 00:20:38,411 I'm not telling you what to do, I'm just-- 500 00:20:38,454 --> 00:20:39,847 I'm trying to help you.I don't want 501 00:20:39,890 --> 00:20:42,676 anyone to help me. 502 00:20:50,249 --> 00:20:52,555 Murphy won't answer my calls, so you're gonna have to tell me. 503 00:20:52,599 --> 00:20:54,383 Who's the guy? 504 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 Uh... 505 00:20:56,298 --> 00:20:58,605 No. I'm not doing that. 506 00:20:58,648 --> 00:21:00,694 Look, I'm sorry if I'm a little freaked out, 507 00:21:00,737 --> 00:21:03,305 but Murphy's off with... a stranger. 508 00:21:03,349 --> 00:21:06,743 Joy, I am telling you, she's absolutely fine. 509 00:21:06,787 --> 00:21:08,789 I am not worried at all. 510 00:21:08,832 --> 00:21:10,573 Jess. 511 00:21:10,617 --> 00:21:11,966 You need to deal with Gloria. 512 00:21:12,009 --> 00:21:13,576 She's feeding Edward french fries so he'll fail. 513 00:21:13,620 --> 00:21:15,317 Damn it. 514 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 Watch the dog. Watch the dog.Yeah, yeah. Right. But what... 515 00:21:17,580 --> 00:21:20,583 Okay. I can't...What about Murphy? 516 00:21:23,282 --> 00:21:25,284 ♪ 517 00:21:36,207 --> 00:21:38,209 Max Parish. 518 00:21:43,258 --> 00:21:44,607 Don't judge me. 519 00:21:44,651 --> 00:21:46,827 [knocking] 520 00:21:48,872 --> 00:21:50,831 Hi. Can I help you?Hi. 521 00:21:50,874 --> 00:21:53,181 Yes. I'm the one who's been calling you. 522 00:21:53,224 --> 00:21:55,662 I'm a friend of Tyson Parker. 523 00:21:55,705 --> 00:21:57,272 Who's Tyson Parker? 524 00:21:57,316 --> 00:22:00,275 [scoffs] Nice try. Okay. 525 00:22:00,319 --> 00:22:01,624 Hey. 526 00:22:01,668 --> 00:22:02,625 Is everything okay, sweetheart? 527 00:22:02,669 --> 00:22:04,061 Yes, I-I'm just looking 528 00:22:04,105 --> 00:22:05,846 for Tyson. He was a friend of your daughter's. 529 00:22:05,889 --> 00:22:08,283 No, he isn't.Go back inside, baby. 530 00:22:08,327 --> 00:22:11,286 No. No, no. I need to talk to you for a second. 531 00:22:11,330 --> 00:22:13,070 Please come back. I need to talk to her. 532 00:22:13,114 --> 00:22:14,724 Get off my property before I call the police. 533 00:22:14,768 --> 00:22:16,335 Okay, well, that's a little aggressive. 534 00:22:16,378 --> 00:22:18,946 I don't think we need to call the police. 535 00:22:18,989 --> 00:22:20,991 Oh. 536 00:22:24,168 --> 00:22:25,692 Okay. 537 00:22:31,175 --> 00:22:33,047 What are you doing? 538 00:22:33,090 --> 00:22:34,875 Smoking the little bitch out. 539 00:22:34,918 --> 00:22:36,442 She has to leave at some point. 540 00:22:36,485 --> 00:22:39,662 Murphy, come on. Her dad's about to call the cops. 541 00:22:39,706 --> 00:22:41,316 So? We're not breaking any laws. 542 00:22:43,362 --> 00:22:46,321 Look, you can either sit here with me, or you can go home. 543 00:22:46,365 --> 00:22:49,106 Happy to Uber back to Chicago by myself. 544 00:22:49,150 --> 00:22:51,065 JOY: Jess, take a look at this. 545 00:22:51,108 --> 00:22:52,849 Yes?I found Max Parish. 546 00:22:52,893 --> 00:22:55,461 This is the guy my daughter's with? 547 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 How did you find him? 548 00:22:56,897 --> 00:22:58,202 His Instagram is revolting. 549 00:22:58,246 --> 00:22:59,726 [phone vibrates]Is that Murphy? 550 00:22:59,769 --> 00:23:02,685 Is she okay? Is-is he still bothering her?No, he's... 551 00:23:02,729 --> 00:23:04,034 Wait, what? 552 00:23:04,078 --> 00:23:05,819 How did you know he was bothering her? 553 00:23:07,298 --> 00:23:09,213 You went through my phone. 554 00:23:09,257 --> 00:23:11,041 It was right there on the table. 555 00:23:11,085 --> 00:23:13,914 That is a complete violation of privacy. What were you doing? 556 00:23:13,957 --> 00:23:15,742 Forgive me, but my blind daughter is off 557 00:23:15,785 --> 00:23:17,439 with a naked alcoholic. 558 00:23:17,483 --> 00:23:19,398 It is my right as a mother to know. 559 00:23:21,965 --> 00:23:23,053 Kevin. 560 00:23:25,055 --> 00:23:27,667 Was this the first time you saw a person get shot? 561 00:23:29,843 --> 00:23:34,325 I saw a man get shot for the first time when I was 11. 562 00:23:38,939 --> 00:23:40,854 Right outside my bedroom window. 563 00:23:40,897 --> 00:23:42,595 The next day, when the cops came, 564 00:23:42,638 --> 00:23:45,249 my brother told me not to talk to them. 565 00:23:45,293 --> 00:23:46,729 He said he would take care of me 566 00:23:46,773 --> 00:23:48,296 and the cops wouldn't take care of me. 567 00:23:50,820 --> 00:23:53,388 I bet Darnell said something like that to you. 568 00:23:55,085 --> 00:23:57,261 Well... 569 00:23:57,305 --> 00:23:59,002 my brother didn't protect me. 570 00:24:01,004 --> 00:24:04,834 I saw five more people get shot by the time I turned 18. 571 00:24:04,878 --> 00:24:07,924 Look, I know you're scared. 572 00:24:07,968 --> 00:24:12,407 But... I'm here for you. 573 00:24:12,451 --> 00:24:15,192 I need you to tell me... 574 00:24:15,236 --> 00:24:17,064 who shot Jay Crawford. 575 00:24:18,457 --> 00:24:20,371 I don't know. 576 00:24:20,415 --> 00:24:23,200 I was in the back when it happened, 577 00:24:23,244 --> 00:24:24,941 but... 578 00:24:24,985 --> 00:24:26,813 there was someone there. 579 00:24:29,816 --> 00:24:31,121 I think he saw who did it. 580 00:24:31,165 --> 00:24:32,906 What's the big emergency? 581 00:24:32,949 --> 00:24:34,864 Why are you blowing up my phone? 582 00:24:34,908 --> 00:24:36,953 Yeah, um... 583 00:24:38,955 --> 00:24:41,741 I wanted to say that I'm out. 584 00:24:41,784 --> 00:24:43,830 [chuckles] What's that supposed to mean? 585 00:24:45,527 --> 00:24:47,224 I don't want to work for you anymore. 586 00:24:48,791 --> 00:24:50,793 Ty... 587 00:24:50,837 --> 00:24:52,360 you know you can't do that. 588 00:24:52,403 --> 00:24:54,493 Come on, man. 589 00:24:54,536 --> 00:24:56,582 I told you this when you begged me to hire you. 590 00:24:56,625 --> 00:24:58,061 You're in, you're in. 591 00:24:58,105 --> 00:24:59,889 That's it. 592 00:24:59,933 --> 00:25:01,630 You understand me? 593 00:25:01,674 --> 00:25:03,676 Tyson, do you understand me? 594 00:25:06,026 --> 00:25:07,157 Yeah. 595 00:25:07,201 --> 00:25:09,812 Look, I got to run. 596 00:25:09,856 --> 00:25:11,205 You working tonight? 597 00:25:12,293 --> 00:25:14,556 Yeah, I'm working. 598 00:25:14,600 --> 00:25:16,819 All right, man. 599 00:25:16,863 --> 00:25:18,125 See you later. 600 00:25:28,439 --> 00:25:30,354 Hey, what you doing here? 601 00:25:30,398 --> 00:25:31,573 WESLEY: Yo, Crawford. 602 00:25:31,617 --> 00:25:32,661 What's up, man? 603 00:25:32,705 --> 00:25:34,271 [gunshots] 604 00:25:48,938 --> 00:25:49,896 DARNELL: Tyson? 605 00:25:49,939 --> 00:25:51,114 You all right?Yeah. 606 00:25:51,158 --> 00:25:53,290 All right, come on, come on, come on. 607 00:25:53,334 --> 00:25:55,379 Let's go, let's go. Come on, come on. 608 00:26:01,081 --> 00:26:02,386 Oh, it's the dad. 609 00:26:02,430 --> 00:26:04,258 You know what? I told you to leave. 610 00:26:04,301 --> 00:26:05,955 Now I am gonna call the police.Sorry, sir. We'll go. 611 00:26:05,999 --> 00:26:07,740 No, we're not going anywhere. 612 00:26:07,783 --> 00:26:10,177 We're not leaving until I talk to your daughter about Tyson. 613 00:26:10,220 --> 00:26:13,136 Jamie! I know what you were doing with Tyson! 614 00:26:13,180 --> 00:26:16,575 Jamie!Stop! Stop. I'm Jamie. 615 00:26:17,401 --> 00:26:19,186 You're the one Tyson was 616 00:26:19,229 --> 00:26:20,796 cheating on his girlfriend with?No. 617 00:26:20,840 --> 00:26:23,016 I'm his father. 618 00:26:29,979 --> 00:26:31,633 So, Tyson found you. You're the one 619 00:26:31,677 --> 00:26:34,723 he was sneaking off to Madison to see. 620 00:26:34,767 --> 00:26:36,551 I thought, I thought you guys had never met. 621 00:26:36,595 --> 00:26:38,248 He found me a few months ago. 622 00:26:38,292 --> 00:26:40,381 We've been in touch ever since. 623 00:26:40,424 --> 00:26:42,296 Now wha-what are you guys doing here? 624 00:26:43,297 --> 00:26:44,646 He's, um... 625 00:26:47,649 --> 00:26:49,303 He's dead. 626 00:26:50,391 --> 00:26:51,784 What? 627 00:26:51,827 --> 00:26:53,786 Yeah, so you don't need to worry about 628 00:26:53,829 --> 00:26:55,222 him ruining your perfect life here. 629 00:26:55,265 --> 00:26:56,397 Murphy. 630 00:26:56,440 --> 00:26:57,964 Wait a minute, what did you say? 631 00:26:58,007 --> 00:27:01,010 I said I found Tyson lying dead in Chicago, two weeks ago. 632 00:27:01,054 --> 00:27:03,273 His body hasn't been found yet. 633 00:27:03,317 --> 00:27:05,449 We're just trying to figure out what happened to him. 634 00:27:05,493 --> 00:27:07,669 No, that's impossible. I spoke to him on the phone 635 00:27:07,713 --> 00:27:09,323 a couple days ago, so I know he's not dead 636 00:27:09,366 --> 00:27:10,541 and I certainly know he's not in Chicago. 637 00:27:10,585 --> 00:27:13,501 Wait, you talked to Tyson? Where is he? 638 00:27:13,544 --> 00:27:14,633 No idea and he wouldn't tell me. 639 00:27:14,676 --> 00:27:16,112 What I do know is that he skipped town. 640 00:27:16,156 --> 00:27:17,113 For good. 641 00:27:17,157 --> 00:27:18,332 Quit his job at the flower shop, 642 00:27:18,375 --> 00:27:20,116 sold his stuff and everything. 643 00:27:20,160 --> 00:27:21,640 Dad? 644 00:27:24,643 --> 00:27:26,470 Look, I'll tell you this. 645 00:27:26,514 --> 00:27:28,342 I got to go. 646 00:27:28,385 --> 00:27:31,345 But Tyson left Chicago and he doesn't want to be found. 647 00:27:40,528 --> 00:27:42,573 You think he was lying? 648 00:27:44,053 --> 00:27:45,881 I don't know. 649 00:27:45,925 --> 00:27:47,448 Seemed genuine. 650 00:27:47,491 --> 00:27:50,146 It's just the one thing I thought I knew for sure 651 00:27:50,190 --> 00:27:51,408 was that I found Tyson dead that night. 652 00:27:51,452 --> 00:27:53,497 And as it turns out, if... 653 00:27:53,541 --> 00:27:54,890 if Jamie is telling the truth, 654 00:27:54,934 --> 00:27:57,327 then maybe he's alive? [stammers] 655 00:27:57,371 --> 00:27:59,025 It doesn't make, it doesn't make sense. 656 00:27:59,068 --> 00:28:00,896 It doesn't... 657 00:28:00,940 --> 00:28:03,638 doesn't make sense. 658 00:28:03,682 --> 00:28:05,684 It's a possibility, though. 659 00:28:05,727 --> 00:28:07,990 What about all the other stuff, like Tyson... 660 00:28:08,034 --> 00:28:10,863 that he ran away and that he worked at a flower shop? 661 00:28:10,906 --> 00:28:13,387 That he, he doesn't want to be found? 662 00:28:13,430 --> 00:28:14,344 Um... 663 00:28:14,388 --> 00:28:17,217 This is insane. 664 00:28:17,260 --> 00:28:19,610 Maybe not. 665 00:28:21,743 --> 00:28:23,266 You keep saying maybe you didn't know Tyson 666 00:28:23,310 --> 00:28:26,443 as well as you thought. Clearly. 667 00:28:26,487 --> 00:28:28,489 Thank you for reminding me I barely knew my friend. 668 00:28:28,532 --> 00:28:30,621 Look, I'm-I'm just saying, okay? 669 00:28:30,665 --> 00:28:32,188 If what Jamie said is true, 670 00:28:32,232 --> 00:28:33,668 Tyson could be alive. 671 00:28:40,806 --> 00:28:41,937 Can we stop for dinner? 672 00:28:43,939 --> 00:28:45,767 What are you in the mood for? 673 00:28:45,811 --> 00:28:46,855 [exhales] 674 00:28:49,815 --> 00:28:52,208 Alcohol. 675 00:28:52,252 --> 00:28:53,470 Come on, Edward. 676 00:28:53,514 --> 00:28:55,081 Gloria, do not leave with that dog. 677 00:28:55,124 --> 00:28:56,735 That is a $50,000 dog.Come on. 678 00:28:56,778 --> 00:28:57,823 Go, go, go, go, go.Gloria. 679 00:28:57,866 --> 00:28:59,259 Come on. Gloria! 680 00:28:59,302 --> 00:29:00,651 Let me talk... Gloria, open the door. 681 00:29:00,695 --> 00:29:02,218 Felix, make sure she doesn't leave. 682 00:29:02,262 --> 00:29:03,785 FELIX: Gloria, get out of the car. I don't know what to do. 683 00:29:03,829 --> 00:29:05,787 Oh, okay. Yeah, I'm on it. Hey!JESS: Wait. Joy. 684 00:29:05,831 --> 00:29:07,746 Joy, Joy, Joy. Whoa, whoa, hey. Where are you going? 685 00:29:07,789 --> 00:29:09,356 Well, I have to go to Madison, I-I don't-- 686 00:29:09,399 --> 00:29:11,184 I don't know what else to do. Okay, Joy. 687 00:29:11,227 --> 00:29:13,403 [exhales] Breathe. 688 00:29:13,447 --> 00:29:15,144 She's fine; I just talked to her. 689 00:29:15,188 --> 00:29:16,755 She's on her way back.Oh, thank God. 690 00:29:16,798 --> 00:29:18,017 She's on 90 outside of Rockford. 691 00:29:18,060 --> 00:29:19,105 Oh... 692 00:29:19,148 --> 00:29:21,020 FELIX: I understand... 693 00:29:21,063 --> 00:29:22,369 Well, that's odd. 694 00:29:22,412 --> 00:29:23,936 What?I've never heard Murphy 695 00:29:23,979 --> 00:29:25,546 use the name of a road in her life. 696 00:29:25,589 --> 00:29:27,113 It's always, "Some highway, Mom." 697 00:29:27,156 --> 00:29:28,941 FELIX: Tell me how I can help. 698 00:29:28,984 --> 00:29:30,159 Did you really talk to her? 699 00:29:31,204 --> 00:29:33,946 No, but I know where she is. 700 00:29:33,989 --> 00:29:35,164 FELIX: I-I understand. 701 00:29:35,208 --> 00:29:38,124 But, listen, Gloria...I s... 702 00:29:38,167 --> 00:29:40,169 sort of track her using an app. 703 00:29:40,213 --> 00:29:43,085 Does she know you track her? 704 00:29:43,129 --> 00:29:45,827 I downloaded it onto her phone while she was 705 00:29:45,871 --> 00:29:48,525 passed out dru... sleeping. 706 00:29:48,569 --> 00:29:50,092 Now, Jess. 707 00:29:50,136 --> 00:29:52,834 Some would say that is a total violation of privacy. 708 00:29:52,878 --> 00:29:54,096 FELIX: I work here...I know. 709 00:29:54,140 --> 00:29:57,099 [Felix shouting indistinctly] 710 00:29:57,143 --> 00:29:58,492 I'm you. 711 00:30:02,888 --> 00:30:05,499 I just, I really worry about her, you know? 712 00:30:09,982 --> 00:30:12,114 Get in line, kiddo. 713 00:30:12,158 --> 00:30:14,247 FELIX: I had-- I raised a cactus one time. 714 00:30:14,290 --> 00:30:16,075 GLORIA: A what?FELIX: I-I know you have, too. 715 00:30:16,118 --> 00:30:18,686 [muffled]: I just want to go home with my dog! 716 00:30:18,729 --> 00:30:20,601 But we're not her, are we? 717 00:30:20,644 --> 00:30:23,212 [Felix and Gloria continue arguing] 718 00:30:23,256 --> 00:30:24,257 I think we might be. 719 00:30:24,300 --> 00:30:25,780 GLORIA: Step away from the car. 720 00:30:25,824 --> 00:30:28,609 I'm not moving from the-the car. 721 00:30:32,265 --> 00:30:33,570 [slurps] 722 00:30:36,095 --> 00:30:37,487 It's getting late. We should probably head back. 723 00:30:37,531 --> 00:30:39,228 No, no, no. Hang on. 724 00:30:39,272 --> 00:30:40,490 [clinking] 725 00:30:40,534 --> 00:30:42,057 What can I get for you? 726 00:30:42,101 --> 00:30:44,886 Food. What do you have? 727 00:30:44,930 --> 00:30:46,409 All the food is on the buffet. 728 00:30:46,453 --> 00:30:48,194 You brought me to a buffet? 729 00:30:48,237 --> 00:30:49,804 You said alcohol. 730 00:30:49,848 --> 00:30:51,066 And now I'm hungry. 731 00:30:53,068 --> 00:30:54,200 Do you need some help? 732 00:30:54,243 --> 00:30:57,246 No. No, ma'am. No. 733 00:31:00,119 --> 00:31:03,122 Murph, your cane.I can hear the ch-china. 734 00:31:07,648 --> 00:31:10,085 Excuse me, sorry. 735 00:31:18,137 --> 00:31:19,486 These are mashed potatoes, right? 736 00:31:19,529 --> 00:31:20,922 Yes, dear. 737 00:31:20,966 --> 00:31:23,272 Good day. 738 00:31:23,316 --> 00:31:25,187 Try these? 739 00:31:25,231 --> 00:31:26,797 This is good. 740 00:31:38,809 --> 00:31:40,333 [women murmuring] 741 00:31:48,689 --> 00:31:49,646 Oh, seriously? 742 00:31:49,690 --> 00:31:52,258 Okay. Stop. Stop, stop. 743 00:31:52,301 --> 00:31:53,607 Stop, stop, stop, stop. 744 00:31:53,650 --> 00:31:56,218 Let me in here. Here. 745 00:31:56,262 --> 00:31:58,003 I didn't get any yet.No, I know you didn't get any. 746 00:31:58,046 --> 00:31:59,352 Let me help you.I can do it by myself. 747 00:31:59,395 --> 00:32:00,788 Come on, please. Look.I don't need your help. 748 00:32:00,831 --> 00:32:02,137 Let me just...I can do it myself! 749 00:32:02,181 --> 00:32:04,270 Okay, okay. 750 00:32:04,313 --> 00:32:06,272 Maybe it's time for you guys to call it a day, huh? 751 00:32:06,315 --> 00:32:09,101 Uh, we're not leaving.Oh, look... 752 00:32:09,144 --> 00:32:11,103 Don't touch me.Dude, she said don't touch her, all right? 753 00:32:11,146 --> 00:32:13,322 Oh. Now would you...?Don't touch me! 754 00:32:13,366 --> 00:32:15,281 Don't touch her, all right?Don't touch me. 755 00:32:15,324 --> 00:32:18,371 [groans] 756 00:32:19,459 --> 00:32:21,809 [groans] Ow. Max? 757 00:32:27,554 --> 00:32:29,121 Can't believe you're this mad at me. 758 00:32:29,164 --> 00:32:30,426 Uh, they're pressing charges. 759 00:32:30,470 --> 00:32:33,734 For what? Pushing a guy? Calm down. 760 00:32:33,777 --> 00:32:35,605 You think everyone around you is impossible, 761 00:32:35,649 --> 00:32:37,738 but maybe, just maybe you're the impossible one. 762 00:32:39,479 --> 00:32:41,176 Oh.Now I'm going to jail 763 00:32:41,220 --> 00:32:43,004 because you refuse to let anyone help you. 764 00:32:43,048 --> 00:32:44,832 Relax. You're being dramatic, okay? 765 00:32:44,875 --> 00:32:46,660 They'll probably let you off with a warning or something. 766 00:32:46,703 --> 00:32:49,097 No, they won't. 767 00:32:49,141 --> 00:32:50,620 [sighs] 768 00:32:50,664 --> 00:32:52,796 Murphy, I have priors. 769 00:32:52,840 --> 00:32:54,320 [scoffs] 770 00:32:54,363 --> 00:32:56,365 Are you serious? 771 00:32:56,409 --> 00:32:58,802 Yeah, I mean, nothing major. 772 00:32:58,846 --> 00:33:00,804 Cocaine possession.Mm-hmm. 773 00:33:00,848 --> 00:33:02,241 I stole a car once. 774 00:33:02,284 --> 00:33:03,938 Wow, all this talk about keeping me safe, 775 00:33:03,982 --> 00:33:06,810 and the whole time, I was on the road with a criminal. Nice. 776 00:33:06,854 --> 00:33:09,683 And that's why this is a bigger deal than it is, okay? 777 00:33:09,726 --> 00:33:12,642 You might have to take that Uber back to Chicago after all. 778 00:33:12,686 --> 00:33:15,210 Do you have any idea how expensive that would be? 779 00:33:15,254 --> 00:33:17,734 [laughs] 780 00:33:17,778 --> 00:33:19,823 [quietly]: I'll handle this. 781 00:33:19,867 --> 00:33:21,695 Murph? 782 00:33:21,738 --> 00:33:23,653 Murphy?Officer? 783 00:33:23,697 --> 00:33:25,438 [whispering]: What are you doing? 784 00:33:25,481 --> 00:33:26,917 Ma'am?Thank God. Thank God you're here. 785 00:33:26,961 --> 00:33:28,702 Where-where are you? 786 00:33:28,745 --> 00:33:30,704 I'm actually in the middle of questioning the manager here. 787 00:33:30,747 --> 00:33:32,445 I'll get to you in a second. 788 00:33:32,488 --> 00:33:34,360 You mean, um, 789 00:33:34,403 --> 00:33:37,537 the manager who didn't offer me a braille menu? 790 00:33:37,580 --> 00:33:40,888 The manager whose buffet isn't handicap accessible? 791 00:33:40,931 --> 00:33:43,673 Are you talking about the manager who 792 00:33:43,717 --> 00:33:46,067 assaulted me because I was unable 793 00:33:46,111 --> 00:33:49,679 to navigate the buffet due to my disability? 794 00:33:49,723 --> 00:33:52,769 'Cause, I mean, it's no wonder we got a little testy here. 795 00:33:52,813 --> 00:33:55,729 But anyway, my-my lawyer's on his way here, so... 796 00:33:55,772 --> 00:33:59,341 he'll be happy to answer any of your questions, okay? 797 00:33:59,385 --> 00:34:00,908 Okay. 798 00:34:00,951 --> 00:34:02,953 Gentlemen. 799 00:34:13,138 --> 00:34:18,012 That uptight guy with the hair already took my keys. 800 00:34:18,056 --> 00:34:20,797 [sighs] 801 00:34:20,841 --> 00:34:23,844 But I can't give Edward back. 802 00:34:23,887 --> 00:34:26,847 He's like my son. 803 00:34:26,890 --> 00:34:29,110 I get it. 804 00:34:29,154 --> 00:34:32,113 I have a daughter. 805 00:34:32,157 --> 00:34:37,249 I mean, she's-she's rude, selfish, sarcastic, 806 00:34:37,292 --> 00:34:40,861 but under all that, she's... 807 00:34:42,254 --> 00:34:43,777 ...well, that. 808 00:34:43,820 --> 00:34:45,779 I'm not following. 809 00:34:45,822 --> 00:34:47,781 Edward's perfect. 810 00:34:47,824 --> 00:34:50,523 Well, Murphy isn't. 811 00:34:53,830 --> 00:34:56,920 But I love her more than anything. 812 00:34:56,964 --> 00:34:59,793 And it dawned on me today that eventually, I'm gonna 813 00:34:59,836 --> 00:35:03,101 lose her, to some dude. 814 00:35:03,144 --> 00:35:06,843 No one is ever gonna live up to your expectations, 815 00:35:06,887 --> 00:35:08,932 but there comes a time... 816 00:35:10,934 --> 00:35:13,415 ...where you have to let them go. 817 00:35:19,552 --> 00:35:22,555 No. I'm keeping him. 818 00:35:25,906 --> 00:35:28,169 [grunts] Damn it. 819 00:35:28,213 --> 00:35:30,867 It started bleeding again. 820 00:35:30,911 --> 00:35:33,653 Um, can you check to see if there's a napkin? 821 00:35:33,696 --> 00:35:36,395 Oh, wait. 822 00:35:36,438 --> 00:35:39,006 Here, use this. 823 00:35:42,836 --> 00:35:45,317 [sniffles] 824 00:35:45,360 --> 00:35:46,840 Hey, it works. 825 00:35:46,883 --> 00:35:48,885 [both laugh] 826 00:35:51,714 --> 00:35:53,803 What-- why are you laughing at me? You can't even see me. 827 00:35:53,847 --> 00:35:55,327 [laughs] 828 00:35:55,370 --> 00:35:58,547 Because you have a hot dog shoved up your nose. 829 00:35:58,591 --> 00:36:01,855 It's not that hard to picture. [laughs] 830 00:36:01,898 --> 00:36:04,379 ♪ I don't know... 831 00:36:04,423 --> 00:36:07,774 Ah... 832 00:36:07,817 --> 00:36:10,864 ♪ Baby, I'm still laughing after something like... ♪ 833 00:36:10,907 --> 00:36:12,866 Look, I don't know what I'm doing 834 00:36:12,909 --> 00:36:14,259 with this whole dating thing. 835 00:36:14,302 --> 00:36:17,653 What, you? I'm shocked. [laughs] 836 00:36:17,697 --> 00:36:20,743 ♪ Again... 837 00:36:20,787 --> 00:36:24,878 I'm just... trying to make your life a little easier. 838 00:36:24,921 --> 00:36:26,140 You know? 839 00:36:27,402 --> 00:36:30,188 I don't want you to be my caretaker. 840 00:36:30,231 --> 00:36:35,062 I get that. I do. Um... 841 00:36:35,105 --> 00:36:38,065 It's a little more than that. 842 00:36:38,108 --> 00:36:40,502 What? 843 00:36:40,546 --> 00:36:42,678 You can't sleep the entire night you're with me, 844 00:36:42,722 --> 00:36:44,898 you won't let me visit you at work, you just... 845 00:36:44,941 --> 00:36:46,900 [laughs]: At my work? That's why you're upset? 846 00:36:46,943 --> 00:36:48,902 'Cause you haven't seen my work? 847 00:36:48,945 --> 00:36:50,469 You know everything about where Iwork.Okay, fine. 848 00:36:50,512 --> 00:36:53,254 You want to see where I work, well... 849 00:36:53,298 --> 00:36:56,126 all right, let's jump into the deep end, dude. 850 00:36:56,170 --> 00:37:00,957 Puppy graduation ends in one hour. 851 00:37:01,001 --> 00:37:04,874 That is my job. Puppy graduation. 852 00:37:04,918 --> 00:37:07,399 I love puppies. 853 00:37:07,442 --> 00:37:09,923 And it's led by my mom. 854 00:37:09,966 --> 00:37:11,446 Even better. 855 00:37:11,490 --> 00:37:13,056 Let's do it. 856 00:37:15,711 --> 00:37:18,236 ♪ Getting in a van 857 00:37:18,279 --> 00:37:21,935 ♪ Again 858 00:37:21,978 --> 00:37:24,459 ♪ Ooh, ooh. 859 00:37:26,461 --> 00:37:27,941 This is it, huh? 860 00:37:27,984 --> 00:37:29,725 You're the one who wanted to see it so bad. 861 00:37:29,769 --> 00:37:33,033 Just stay here and don't talk to anyone, okay? 862 00:37:33,076 --> 00:37:36,036 I'm just gonna go find my mom and warn her that you're here. 863 00:37:36,079 --> 00:37:37,298 Okay. 864 00:37:37,342 --> 00:37:39,344 Okay. 865 00:37:43,173 --> 00:37:44,740 FELIX: Oh. 866 00:37:44,784 --> 00:37:47,265 And you must be Murphy's boy toy. 867 00:37:47,308 --> 00:37:48,657 Uh... boy toy, huh? 868 00:37:48,701 --> 00:37:50,529 Um, I'm sorry. Who are you? 869 00:37:50,572 --> 00:37:52,835 Don't pretend like you don't know exactly who I am. 870 00:37:52,879 --> 00:37:55,098 Felix. I'm the one who makes everything happen around here. 871 00:37:55,142 --> 00:37:59,538 Cool. Um, can you make a, make a shirt happen? 872 00:37:59,581 --> 00:38:03,890 Duh. Let's see, uh, we're about the same size, I guess. 873 00:38:03,933 --> 00:38:06,327 Yeah, sure. Uh... 874 00:38:06,371 --> 00:38:08,547 [clattering]Mom? 875 00:38:10,462 --> 00:38:12,202 Oh. 876 00:38:12,246 --> 00:38:14,030 You're the daughter. 877 00:38:14,074 --> 00:38:18,078 I'm just trying to find out where that guy put my keys. 878 00:38:18,121 --> 00:38:19,993 Your mom is outside. 879 00:38:20,036 --> 00:38:21,821 Okay. 880 00:38:23,170 --> 00:38:24,998 Hey, buddy. 881 00:38:25,041 --> 00:38:26,260 [laughs]: Hi. 882 00:38:26,304 --> 00:38:30,177 I missed you, too. I brought you some food. 883 00:38:30,220 --> 00:38:32,397 Is-is that your guide dog? 884 00:38:32,440 --> 00:38:35,835 Yeah, he's kind of a pain in the ass, but I need him. 885 00:38:35,878 --> 00:38:40,361 Well, he's been here all day, so you don't really needhim. 886 00:38:40,405 --> 00:38:42,189 Uh, well, I actually almost died today, 887 00:38:42,232 --> 00:38:44,583 but if this dumb dog was there, that wouldn't have happened. 888 00:38:44,626 --> 00:38:46,585 What? 889 00:38:46,628 --> 00:38:49,588 I'm just not, like, very good at letting people help me. 890 00:38:49,631 --> 00:38:52,373 They have all this compassion and pity and... 891 00:38:52,417 --> 00:38:58,031 you know, dogs don't really have that, because... they're stupid. 892 00:38:58,074 --> 00:39:00,120 You're so stupid. 893 00:39:02,949 --> 00:39:05,212 You're one of the puppy raisers? 894 00:39:05,255 --> 00:39:08,215 I am. Uh, well, I was. 895 00:39:10,260 --> 00:39:12,741 Super decent what you guys do. 896 00:39:15,353 --> 00:39:17,355 [laughs softly] 897 00:39:17,398 --> 00:39:19,357 [quietly]: Thanks. 898 00:39:22,011 --> 00:39:25,580 Wow. This is, like, legit.Cool. 899 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 You got a stage, dogs.Yep. 900 00:39:28,714 --> 00:39:31,151 Ooh, cookies.Hello. 901 00:39:31,194 --> 00:39:32,718 Hello. 902 00:39:32,761 --> 00:39:35,111 You must be Dr. Maxwell. 903 00:39:36,765 --> 00:39:38,506 Nice to meet you. 904 00:39:38,550 --> 00:39:40,378 Uh, can you excuse us, please, 905 00:39:40,421 --> 00:39:43,381 so she can yell at me in private?No, wait. Stay. 906 00:39:43,424 --> 00:39:46,427 Whatever you said to Gloria, she gave up Edward. 907 00:39:46,471 --> 00:39:48,516 Ironically, you show up, 908 00:39:48,560 --> 00:39:50,518 uh, covered in food? 909 00:39:50,562 --> 00:39:54,392 Two hours late, and you saved us $50,000. 910 00:39:54,435 --> 00:39:56,655 I deserve a cookie. 911 00:40:06,882 --> 00:40:08,318 She's the worst, isn't she? 912 00:40:08,362 --> 00:40:09,581 Yeah, she is. 913 00:40:10,843 --> 00:40:12,671 You're welcome. 914 00:40:27,337 --> 00:40:28,817 [sighs] 915 00:40:28,861 --> 00:40:31,385 Damn. Get a maid or something. 916 00:40:31,429 --> 00:40:34,388 Can we at least stay at my place? 917 00:40:34,432 --> 00:40:37,260 I thought you were gonna be home an hour ago. 918 00:40:37,304 --> 00:40:40,481 Well, work was crazy today, as I'm sure you're well aware. 919 00:40:40,525 --> 00:40:42,265 [sighs] 920 00:40:42,309 --> 00:40:46,008 Tyson witnessed the Crawford murder, and you didn't tell me. 921 00:40:46,052 --> 00:40:47,967 You know we got to keep work out of this. 922 00:40:48,010 --> 00:40:50,230 It's better for both of us. 923 00:40:50,273 --> 00:40:52,014 Come on, baby. Just come to bed.Mm... 924 00:40:52,058 --> 00:40:53,538 [both laughing] 925 00:40:53,581 --> 00:40:55,540 Come on. 926 00:40:55,583 --> 00:40:58,325 I'm still in my clothes.[laughing] 927 00:40:58,368 --> 00:41:00,806 That's the problem. 928 00:41:02,068 --> 00:41:03,983 JESS: So, your first trip 929 00:41:04,026 --> 00:41:08,161 outside of Chicago without me or your parents was... 930 00:41:08,204 --> 00:41:09,684 A disaster. 931 00:41:09,728 --> 00:41:11,251 [laughs] Yeah. 932 00:41:11,294 --> 00:41:12,905 I figured. 933 00:41:12,948 --> 00:41:15,081 Why are you the only one who can handle me? 934 00:41:15,124 --> 00:41:17,300 Oh, my God. It took us eight years 935 00:41:17,344 --> 00:41:20,565 before I was able to pour your cereal without you... 936 00:41:20,608 --> 00:41:23,959 [laughs]: drop-kicking me off a bridge. 937 00:41:24,003 --> 00:41:25,744 Shut up. 938 00:41:25,787 --> 00:41:28,007 [stifled laugh] 939 00:41:28,050 --> 00:41:30,096 Sorry. 940 00:41:33,882 --> 00:41:37,407 You'll get there with him. 941 00:41:37,451 --> 00:41:39,497 Just be patient. 942 00:41:39,540 --> 00:41:42,238 [exhales] 943 00:41:42,282 --> 00:41:44,066 What about Tyson? 944 00:41:46,591 --> 00:41:48,549 His dad thinks he's alive. 945 00:41:50,638 --> 00:41:53,423 But, Jess... 946 00:41:53,467 --> 00:41:56,035 I know it was him in that alley. 947 00:41:56,078 --> 00:42:00,082 So I just have to figure out if he's alive or dead. 948 00:42:05,697 --> 00:42:07,742 Captioning sponsored by CBS 949 00:42:07,786 --> 00:42:09,788 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.