Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:02,784
- Previously on Good Witch...
2
00:00:02,820 --> 00:00:04,564
- I can't believe you're
leaving in a week.
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,854
- Trying not to think about it.
4
00:00:05,889 --> 00:00:08,540
- If you can bring what you
did in the quad to the classroom,
5
00:00:08,575 --> 00:00:10,470
we'd be lucky to have you.
- Thank you.
6
00:00:10,494 --> 00:00:12,093
- She's pushy. She's rude.
7
00:00:12,128 --> 00:00:14,190
- And you think she's
trying to take Joy away.
8
00:00:14,214 --> 00:00:16,048
- Doesn't it bother you?
9
00:00:16,083 --> 00:00:18,733
- What would bother me is if Joy
had a job opportunity she wanted
10
00:00:18,768 --> 00:00:20,663
and we didn't support her.
- Do you think George could make
11
00:00:20,687 --> 00:00:23,472
a stand for this?
- Sam and I found the other half
12
00:00:23,507 --> 00:00:27,058
of the cipher in a weather
vane, hidden in plain sight.
13
00:00:27,093 --> 00:00:29,511
- What does that mean?
- I have no idea.
14
00:00:45,496 --> 00:00:47,496
Good morning.
15
00:00:47,531 --> 00:00:49,531
- What is all this?
16
00:00:49,566 --> 00:00:52,217
- This is English breakfast tea.
17
00:00:52,252 --> 00:00:55,454
This is a chocolate
chip scone. And this...
18
00:00:55,489 --> 00:00:58,223
is a kiss from your husband.
19
00:00:58,258 --> 00:01:01,409
- And this is perfect.
20
00:01:01,444 --> 00:01:04,196
- You were up late.
- Yeah, I was grading papers.
21
00:01:04,231 --> 00:01:05,859
- Your last ones.
- Mm-mm.
22
00:01:05,883 --> 00:01:08,801
- How does it feel?
- Like it went by too fast.
23
00:01:08,836 --> 00:01:12,237
- You don't wanna leave?
- I was just getting warmed up.
24
00:01:12,272 --> 00:01:14,739
- Well, you know what they
say: when one door closes,
25
00:01:14,775 --> 00:01:17,526
make lemonade.
- Nobody ever said that.
26
00:01:17,561 --> 00:01:20,245
- What can I tell you?
You married an original.
27
00:01:20,280 --> 00:01:21,524
- You are definitely
one of a kind.
28
00:01:21,548 --> 00:01:25,133
- I'm also late.
Have a good day.
29
00:01:25,168 --> 00:01:27,218
- I always do.
30
00:01:27,254 --> 00:01:29,437
♪♪
31
00:01:29,472 --> 00:01:31,456
- What do you think?
32
00:01:31,491 --> 00:01:33,692
- Not too shabby.
- Not too shabby?
33
00:01:33,727 --> 00:01:36,528
- You do nice work.
- We do good work.
34
00:01:36,563 --> 00:01:39,130
- Yeah, we do make
a pretty good team.
35
00:01:39,165 --> 00:01:40,799
- Sometimes I forget that.
36
00:01:40,835 --> 00:01:43,117
Sometimes?
37
00:01:43,153 --> 00:01:45,248
- Thanks for jumping
in on Martha's house.
38
00:01:45,272 --> 00:01:46,850
- Ah, I couldn't just let
you fall on your face.
39
00:01:46,874 --> 00:01:50,225
- Oh, well, I still might if
we don't get that hallway
40
00:01:50,261 --> 00:01:52,660
painted before the party.
- Oh, we'll get it done.
41
00:01:52,696 --> 00:01:55,347
- It's what we do.
- Yeah.
42
00:01:55,382 --> 00:01:57,744
Question is what do we do next?
43
00:01:57,768 --> 00:02:00,202
- I haven't given
it much thought.
44
00:02:00,237 --> 00:02:02,581
- I have put in a bid
on a huge remodel
45
00:02:02,605 --> 00:02:04,701
in Vermont. It could be
our biggest project yet.
46
00:02:04,725 --> 00:02:07,508
- Vermont?
- Yeah.
47
00:02:07,544 --> 00:02:09,561
You're gonna love it.
48
00:02:17,488 --> 00:02:20,405
- I was hoping my eyes
were playing tricks on me.
49
00:02:20,441 --> 00:02:22,707
- They're not.
- It's almost cracked
50
00:02:22,742 --> 00:02:25,827
all the way. We
broke up for nothing.
51
00:02:25,880 --> 00:02:29,197
- We had to try.
- You're not giving up, are you?
52
00:02:55,609 --> 00:02:57,692
- Cassie! I need
to clear the air.
53
00:02:57,727 --> 00:02:59,961
- About what?
- Well, not about what.
54
00:02:59,997 --> 00:03:01,964
It's about where.
- Oh.
55
00:03:04,250 --> 00:03:06,885
- Everything OK?
56
00:03:11,808 --> 00:03:14,659
Oh, that's lovely. What
treasure does it hold?
57
00:03:14,695 --> 00:03:16,812
- Hmm.
58
00:03:16,847 --> 00:03:19,881
- Is that dirt?
- Looks like dirt to me.
59
00:03:19,916 --> 00:03:22,968
- Some sort of beauty
treatment perhaps?
60
00:03:23,003 --> 00:03:25,287
- I don't think so.
61
00:03:25,322 --> 00:03:27,789
- You don't know?
- I don't.
62
00:03:27,824 --> 00:03:29,652
- Didn't you order it?
- I didn't.
63
00:03:29,676 --> 00:03:31,526
- So it just appeared
out of nowhere?
64
00:03:31,562 --> 00:03:33,840
- I don't think you came
in here to talk about dirt.
65
00:03:33,864 --> 00:03:36,848
- No, but I did come in to talk
about my housewarming gala.
66
00:03:36,884 --> 00:03:39,934
I don't think I've
ever felt this anxious.
67
00:03:39,969 --> 00:03:42,570
- Hmm. Your home is beautiful,
68
00:03:42,605 --> 00:03:44,818
and your housewarming
is gonna be magical.
69
00:03:44,842 --> 00:03:47,375
- Oh, I do like
the sound of that.
70
00:03:48,829 --> 00:03:50,895
- Smudging some juniper will
71
00:03:50,931 --> 00:03:53,275
help get the energy
flowing in the right direction.
72
00:03:53,299 --> 00:03:56,351
- Oh, wonderful, but I
will need some direction
73
00:03:56,386 --> 00:03:57,970
on how to put
those sticks to work.
74
00:03:58,005 --> 00:04:00,399
- I can do better than
that. I'll come over
75
00:04:00,423 --> 00:04:02,757
and smudge with you.
- Oh, thank you.
76
00:04:02,792 --> 00:04:06,244
Now I know everything
will be absolutely perfect.
77
00:04:07,597 --> 00:04:09,514
♪♪
78
00:04:09,549 --> 00:04:13,385
- Let's shift Mr. Jenkins'
knee replacement to 8 a.m.
79
00:04:13,420 --> 00:04:15,954
and Ms. Garutso's
shoulder to noon.
80
00:04:15,990 --> 00:04:17,905
- Let's put a pin in
both of those things.
81
00:04:17,941 --> 00:04:19,719
- Oh, this should
be interesting.
82
00:04:19,743 --> 00:04:21,610
- Surprising is more accurate.
83
00:04:21,645 --> 00:04:24,346
Did you know you had 42
vacation days in the bank?
84
00:04:24,381 --> 00:04:25,980
- What can I say? I'm a saver.
85
00:04:26,016 --> 00:04:28,533
- Well, I'm trying to save
you from burning out.
86
00:04:28,569 --> 00:04:30,051
- I haven't in 25 years.
87
00:04:30,086 --> 00:04:31,886
- And it's not gonna
happen under my watch.
88
00:04:31,922 --> 00:04:34,356
You know the policy
better than I do.
89
00:04:34,391 --> 00:04:36,725
Vacation isn't
elective, it's mandatory.
90
00:04:36,760 --> 00:04:39,678
- OK. Fine, I'll take
one at some point.
91
00:04:39,713 --> 00:04:42,597
- That point is now.
Effective immediately,
92
00:04:42,632 --> 00:04:44,449
you're on vacation.
93
00:04:52,125 --> 00:04:54,075
- Um...
94
00:04:54,111 --> 00:04:56,028
It could be the pilot light.
95
00:04:56,063 --> 00:04:58,946
- I'll just call the repair guy.
96
00:04:58,982 --> 00:05:02,033
- I will fix it. I'm right here.
97
00:05:02,069 --> 00:05:04,485
- Yeah... now.
98
00:05:04,521 --> 00:05:06,900
But what happens next
week when you're gone?
99
00:05:06,924 --> 00:05:09,007
- Ah, then you
call the repair guy.
100
00:05:09,043 --> 00:05:12,360
Sorry! Bad joke.
101
00:05:12,395 --> 00:05:15,496
- No... good joke, bad timing.
102
00:05:15,532 --> 00:05:17,799
I've just... I've been
103
00:05:17,834 --> 00:05:20,635
reading articles on
long-distance relationships.
104
00:05:20,670 --> 00:05:22,720
- Not good?
- Not good.
105
00:05:22,756 --> 00:05:26,107
- But our long-distance
relationship is only temporary.
106
00:05:26,142 --> 00:05:29,461
- Says the man who has no
idea when he's coming back.
107
00:05:29,496 --> 00:05:32,792
- So what are you saying?
- I don't know.
108
00:05:32,816 --> 00:05:35,834
One of the articles said
that doing what you think
109
00:05:35,869 --> 00:05:37,931
you're supposed to do
instead of what both people
110
00:05:37,955 --> 00:05:41,773
should do is a great
way to ruin a relationship.
111
00:05:41,808 --> 00:05:44,642
- So what do you wanna do?
112
00:05:44,678 --> 00:05:48,396
- I don't know!
113
00:05:56,473 --> 00:05:58,501
- Hidden in plain sight
could be any of these places.
114
00:05:58,525 --> 00:06:00,670
- Or it could be
none of these places.
115
00:06:00,694 --> 00:06:03,795
- That's encouraging.
- That's keeping it real.
116
00:06:03,830 --> 00:06:05,691
- Don't make me
break up with you again.
117
00:06:05,715 --> 00:06:08,066
- Hello?
- We're in the living room.
118
00:06:08,102 --> 00:06:10,084
- Thanks for coming.
119
00:06:10,119 --> 00:06:13,504
- Yeah. Hey, you've
got an evidence board!
120
00:06:13,540 --> 00:06:15,540
- I borrowed it from
the police chief.
121
00:06:15,575 --> 00:06:18,054
- I thought you two couldn't
be in the same room together.
122
00:06:18,078 --> 00:06:20,039
- Neither did we but the
ruby keeps cracking, so.
123
00:06:20,063 --> 00:06:22,113
- We decided if we're
gonna lose to the curse,
124
00:06:22,149 --> 00:06:24,466
we're gonna lose together.
125
00:06:24,501 --> 00:06:27,953
- Well, let's make
sure you don't lose.
126
00:06:27,988 --> 00:06:30,605
♪♪
127
00:06:30,641 --> 00:06:33,574
- How wonderful!
128
00:06:33,627 --> 00:06:36,061
A cleansing smoke
bath for my home.
129
00:06:36,096 --> 00:06:38,090
- Smudging's a tradition that
goes back thousands of years
130
00:06:38,114 --> 00:06:41,065
to create calming
and soothing energy.
131
00:06:41,101 --> 00:06:44,436
- I can positively feel
the positivity in the air.
132
00:06:44,471 --> 00:06:47,438
This housewarming gala is
gonna go off without a hitch!
133
00:06:47,473 --> 00:06:49,652
- Hey, anybody
order some flowers?
134
00:06:52,128 --> 00:06:54,062
- I ordered a houseful
135
00:06:54,097 --> 00:06:56,631
of stunning arrangements,
136
00:06:56,667 --> 00:06:59,217
but that is a stunning
disappointment.
137
00:06:59,253 --> 00:07:02,086
- There's eight more of them
on the truck. Where do you
138
00:07:02,122 --> 00:07:03,938
want them?
- I don't.
139
00:07:03,974 --> 00:07:06,141
The delivery is denied.
140
00:07:10,164 --> 00:07:11,708
- Why didn't you have
Abigail do the flowers?
141
00:07:11,732 --> 00:07:13,848
- Well, she was my
first choice, of course,
142
00:07:13,883 --> 00:07:16,885
but she refused to help
celebrate Roderick's old house.
143
00:07:16,920 --> 00:07:18,837
I reminded her that
it's now my house,
144
00:07:18,872 --> 00:07:20,900
but no dice.
- I've got some more bad news.
145
00:07:20,924 --> 00:07:23,875
Um, I'm not sure if the
hallway paint is gonna dry
146
00:07:23,910 --> 00:07:26,027
in time for the party.
- Lovely.
147
00:07:26,062 --> 00:07:28,162
No flowers and wet paint.
148
00:07:28,197 --> 00:07:30,727
When is the smudging
going to kick in?
149
00:07:30,751 --> 00:07:33,584
♪♪
150
00:07:40,660 --> 00:07:43,778
- Mm! What is all this?
151
00:07:43,813 --> 00:07:46,915
- This is crisp iceberg lettuce,
152
00:07:46,950 --> 00:07:50,919
and this is freshly-sliced
Roma tomato,
153
00:07:50,954 --> 00:07:53,905
and this is
Applewood-smoked bacon.
154
00:07:53,940 --> 00:07:57,175
- And that is the perfect BLT.
- You know,
155
00:07:57,211 --> 00:07:59,171
it's about time
somebody recognized
156
00:07:59,195 --> 00:08:02,146
my sandwich-making
genius. You want half?
157
00:08:02,182 --> 00:08:05,216
- Yes! And I also wanna
know why you're home.
158
00:08:05,252 --> 00:08:07,752
- I was sent home.
- Oh.
159
00:08:07,788 --> 00:08:09,720
Were you a bad boy?
- I was.
160
00:08:09,756 --> 00:08:12,085
I haven't used any
of my vacation days
161
00:08:12,109 --> 00:08:15,276
in three years.
- Mystery solved.
162
00:08:15,311 --> 00:08:18,679
- So, you're stuck with
me for the next two weeks.
163
00:08:18,715 --> 00:08:21,094
- Ah. Well, maybe you can
help me grade some papers.
164
00:08:21,118 --> 00:08:23,096
- I thought you said
goodbye to your class?
165
00:08:23,120 --> 00:08:26,721
- Professor Hughes decided
to take an extended sabbatical.
166
00:08:26,757 --> 00:08:29,102
- And Professor Barnes
offered you the position?
167
00:08:29,126 --> 00:08:31,276
- She did.
- Congratulations! That's great.
168
00:08:31,311 --> 00:08:34,695
- Mm-hmm. Mm!
Not as great as this.
169
00:08:34,731 --> 00:08:37,264
- Mm-hmm!
170
00:08:37,300 --> 00:08:39,668
- It's not an anagram.
171
00:08:39,703 --> 00:08:42,954
- I don't see anything
hidden on the music box.
172
00:08:42,989 --> 00:08:45,118
- So we've got nothing.
173
00:08:45,142 --> 00:08:47,192
- Nothing yet.
174
00:08:52,149 --> 00:08:55,216
You should go.
- I'll just reschedule.
175
00:08:55,269 --> 00:08:58,319
- You can't reschedule
lunch with the governor.
176
00:08:58,354 --> 00:09:00,755
I'll keep looking.
177
00:09:00,791 --> 00:09:04,675
- I'll make sure he
doesn't order dessert.
178
00:09:07,630 --> 00:09:08,907
- I wish I could say
the three words.
179
00:09:08,931 --> 00:09:10,860
- Let's break this
curse so that you can.
180
00:09:10,884 --> 00:09:12,767
- I wanna say them now.
181
00:09:12,803 --> 00:09:15,302
- I'll say them for both of us.
182
00:09:15,338 --> 00:09:17,088
I love you.
183
00:09:19,176 --> 00:09:22,293
- That's quite a rock.
- Yeah.
184
00:09:22,328 --> 00:09:24,129
I'm quite a guy.
185
00:09:24,164 --> 00:09:26,192
And modest too.
186
00:09:26,216 --> 00:09:29,884
- Ha! Think
Stephanie will say yes?
187
00:09:29,919 --> 00:09:32,337
- What do you think?
188
00:09:32,372 --> 00:09:34,622
- I want her to know
how much I love her.
189
00:09:34,657 --> 00:09:37,374
- You sure that's all you want?
190
00:09:37,410 --> 00:09:39,661
- I wanna marry her.
191
00:09:39,696 --> 00:09:42,129
- Or you wanna make sure
192
00:09:42,164 --> 00:09:44,160
that she's there
when you come back.
193
00:09:44,184 --> 00:09:47,902
- That's not fair, Sam.
194
00:09:47,937 --> 00:09:51,990
- You're right. It's not.
195
00:09:53,961 --> 00:09:57,996
- Lucky for me, you're not
the one I'm proposing to.
196
00:09:58,031 --> 00:10:00,164
♪♪
197
00:10:02,802 --> 00:10:05,403
- Well, did you
offer to pay double?
198
00:10:05,439 --> 00:10:06,965
- I did offer double,
but they didn't
199
00:10:06,989 --> 00:10:09,018
think they could get
the arrangements
200
00:10:09,042 --> 00:10:11,309
done by tonight.
201
00:10:11,344 --> 00:10:14,207
- That is the last time I go
to Blairsville for something!
202
00:10:14,231 --> 00:10:16,192
- I think this is
the first time.
203
00:10:16,216 --> 00:10:17,998
- How will we ever put the warm
204
00:10:18,034 --> 00:10:20,918
in housewarming
without beautiful flowers?
205
00:10:20,954 --> 00:10:22,881
- As long as you're
there, Martha,
206
00:10:22,905 --> 00:10:24,817
the house doesn't need
flowers to be beautiful.
207
00:10:24,841 --> 00:10:27,108
Oh, Tom!
208
00:10:27,143 --> 00:10:29,927
- Is this a bad time?
209
00:10:29,963 --> 00:10:31,979
- I'm guessing it's about to be.
210
00:10:32,014 --> 00:10:35,432
- So the chandelier... arrived.
211
00:10:35,468 --> 00:10:38,936
- The renovation's
piece de resistance...
212
00:10:38,972 --> 00:10:41,322
- Was it damaged?
- No, it's in perfect condition.
213
00:10:41,375 --> 00:10:44,092
- Oh! Well then,
what's the problem?
214
00:10:50,350 --> 00:10:53,184
- Unfortunately.
- It's pretty!
215
00:10:53,219 --> 00:10:56,337
- Pretty... itty-bitty.
216
00:10:57,223 --> 00:11:00,141
It looked full-size online!
217
00:11:00,176 --> 00:11:03,845
We can still hang it.
218
00:11:11,288 --> 00:11:13,304
- Alright, get comfortable.
219
00:11:13,340 --> 00:11:15,089
- If this were an
operating room,
220
00:11:15,124 --> 00:11:16,886
that would be a lot easier.
- You're supposed to be
221
00:11:16,910 --> 00:11:18,955
on vacation.
- I can't just turn it off.
222
00:11:18,979 --> 00:11:21,896
- No, but meditation can.
223
00:11:21,931 --> 00:11:24,816
- I can do this.
How do we start?
224
00:11:24,851 --> 00:11:26,835
- Close your eyes.
- Mm-hmm.
225
00:11:26,870 --> 00:11:29,170
- Now take a deep breath.
226
00:11:29,205 --> 00:11:32,273
And exhale.
227
00:11:32,309 --> 00:11:35,476
Good.
228
00:11:35,511 --> 00:11:38,012
Relax your mind.
229
00:11:38,047 --> 00:11:40,431
- I don't think that's
gonna happen.
230
00:11:40,467 --> 00:11:43,050
- Give it a chance.
231
00:11:43,085 --> 00:11:45,114
Remind yourself
why you're meditating.
232
00:11:45,138 --> 00:11:47,405
- 'Cause you told me to.
233
00:11:47,441 --> 00:11:50,975
- Focus on your breathing.
234
00:11:51,011 --> 00:11:53,728
Try counting with each breath.
235
00:11:59,152 --> 00:12:01,902
- When do we start
with that whole om thing?
236
00:12:01,938 --> 00:12:03,854
- Om is a mantra.
237
00:12:03,890 --> 00:12:06,185
You should try to come
up with one of your own.
238
00:12:06,209 --> 00:12:07,809
- Like what?
239
00:12:07,844 --> 00:12:11,829
- Whatever helps
you find your center.
240
00:12:13,833 --> 00:12:15,783
- I'm...
241
00:12:15,819 --> 00:12:17,502
bored...
242
00:12:19,072 --> 00:12:21,990
I'm... bored.
243
00:12:22,025 --> 00:12:24,192
I'm sorry. All this relaxing
is stressing me out.
244
00:12:24,227 --> 00:12:26,456
- Well, the stressing
out is making it hard
245
00:12:26,480 --> 00:12:28,913
for me to relax.
- I have the perfect solution.
246
00:12:28,948 --> 00:12:31,508
- Yeah, you're gonna
go work on your putting?
247
00:12:39,876 --> 00:12:41,871
- I'm not doing your
flowers, Martha.
248
00:12:41,895 --> 00:12:44,462
- Why would you assume
I'm here about flowers?
249
00:12:44,498 --> 00:12:46,897
- Aren't you?
- Well, yes, but why
250
00:12:46,933 --> 00:12:49,817
would you assume that?
- You ordered online,
251
00:12:49,852 --> 00:12:51,814
didn't you?
- When you turned me down,
252
00:12:51,838 --> 00:12:53,849
I had no choice.
- It was your choice to buy
253
00:12:53,873 --> 00:12:55,340
Roderick Davenport's house.
254
00:12:55,375 --> 00:12:57,324
- The house is an
innocent bystander.
255
00:12:57,359 --> 00:13:00,178
Your beef is with Roderick.
- My beef is with you.
256
00:13:01,998 --> 00:13:04,181
- And I'm happy
to bear that burden.
257
00:13:04,217 --> 00:13:06,195
And I completely
understand if you can't
258
00:13:06,219 --> 00:13:08,353
bring yourself to
arrange the flowers,
259
00:13:08,388 --> 00:13:11,439
but I would love it if
you'd at least bring yourself
260
00:13:11,491 --> 00:13:13,458
to my housewarming.
261
00:13:13,493 --> 00:13:15,493
Oh, and Donovan too, of course.
262
00:13:15,529 --> 00:13:17,422
- I appreciate that,
but we wouldn't
263
00:13:17,446 --> 00:13:19,491
feel right celebrating
where the curse began.
264
00:13:19,515 --> 00:13:21,499
- Well, if you change your mind,
265
00:13:21,534 --> 00:13:24,018
you know that my
door is always open.
266
00:13:33,579 --> 00:13:36,130
- Got you hooked on that
sweet and salty thing, didn't I?
267
00:13:36,165 --> 00:13:38,266
- Actually, this is for you.
268
00:13:38,301 --> 00:13:40,551
- You're good.
269
00:13:40,587 --> 00:13:43,271
- You're not too
shabby yourself.
270
00:13:43,306 --> 00:13:45,584
- And I can see you're
a good friend to Joy.
271
00:13:45,608 --> 00:13:48,960
- She's had my
back since day one.
272
00:13:48,995 --> 00:13:51,996
- Yeah, and you've had hers.
She told me you helped her
273
00:13:52,031 --> 00:13:54,110
through a rough time
after her mom died.
274
00:13:54,134 --> 00:13:56,116
- That was a rough time.
275
00:13:56,152 --> 00:13:58,236
She was pretty lost.
276
00:13:58,271 --> 00:14:00,198
- Yeah, finding our
way after going through
277
00:14:00,222 --> 00:14:02,782
something like
that is never easy.
278
00:14:04,610 --> 00:14:06,978
- Joy almost found her
way by joining the circus.
279
00:14:07,013 --> 00:14:09,442
- The circus?
280
00:14:09,466 --> 00:14:12,083
She told me she grew
up doing gymnastics,
281
00:14:12,118 --> 00:14:14,130
but she never
mentioned the big top.
282
00:14:14,154 --> 00:14:17,071
- She thought she'd
make a great trapeze artist.
283
00:14:17,106 --> 00:14:19,390
All that twirling just
makes me dizzy.
284
00:14:19,425 --> 00:14:21,342
- I guess she changed her mind.
285
00:14:21,377 --> 00:14:23,461
- Yours truly changed her mind.
286
00:14:23,496 --> 00:14:26,130
I helped her realize it
wasn't the best choice for her.
287
00:14:26,166 --> 00:14:29,917
- But you think taking
that job in Vermont is?
288
00:14:29,952 --> 00:14:32,186
- You don't?
289
00:14:32,221 --> 00:14:35,089
- I don't think it's up
to either one of us.
290
00:14:35,125 --> 00:14:39,176
- You're hoping she'll
choose your family.
291
00:14:39,212 --> 00:14:41,512
- We should both be hoping
292
00:14:41,548 --> 00:14:44,332
that she chooses
whatever's right for her.
293
00:14:46,536 --> 00:14:49,169
I'll let the two of
you talk about it.
294
00:14:52,291 --> 00:14:54,092
- Hey! So I've been thinking
295
00:14:54,127 --> 00:14:57,061
about this whole Vermont thing.
- You don't wanna go.
296
00:14:57,096 --> 00:14:59,013
- I'm not saying
that, but I would like
297
00:14:59,048 --> 00:15:01,532
to see if there's more
work here in Middleton.
298
00:15:03,319 --> 00:15:06,137
- Might take me a minute, but...
299
00:15:06,172 --> 00:15:09,206
I think I could get
used to small-town life.
300
00:15:19,218 --> 00:15:21,063
- Looks like someone
found his center.
301
00:15:21,087 --> 00:15:23,554
- No mantra required.
- Hm, I don't know.
302
00:15:23,589 --> 00:15:25,468
Your mantra could
work for me here.
303
00:15:25,492 --> 00:15:28,142
I'm... bored... I'm... bored...
304
00:15:28,178 --> 00:15:30,644
- Don't knock it
'til you've tried it.
305
00:15:30,680 --> 00:15:33,064
- I got skills.
306
00:15:33,099 --> 00:15:35,083
- Here, let me line
the ball up for you.
307
00:15:35,118 --> 00:15:37,451
- No, no. I got this.
308
00:15:46,312 --> 00:15:48,513
- That was...
- Pretty bad.
309
00:15:48,548 --> 00:15:51,683
- Here. Let me help.
- OK.
310
00:15:51,718 --> 00:15:53,512
- Widen your stance.
Bend your knees.
311
00:15:53,536 --> 00:15:55,381
- OK.
- Take a deep breath.
312
00:15:55,405 --> 00:15:57,155
Relax.
313
00:15:57,190 --> 00:15:59,401
Now visualize where
you want the ball to go.
314
00:15:59,425 --> 00:16:01,726
- OK. Mm-hmm.
- OK. And then we're gonna take
315
00:16:01,761 --> 00:16:04,128
a nice, easy stroke.
316
00:16:06,031 --> 00:16:08,666
Look at that! You
do have skills.
317
00:16:08,701 --> 00:16:11,052
It's pretty exciting, huh?
- Meh.
318
00:16:15,091 --> 00:16:17,158
♪♪
319
00:16:18,712 --> 00:16:22,162
- I'm back. What are you doing?
320
00:16:22,198 --> 00:16:25,550
- What we should've done a long
time ago: taking our lives back.
321
00:16:25,585 --> 00:16:28,152
And I need you to take the
music box back to Martha.
322
00:16:28,187 --> 00:16:30,688
- Are you sure?
- We are gonna
323
00:16:30,724 --> 00:16:32,584
go to that party tonight
and we are going to dance
324
00:16:32,608 --> 00:16:35,309
and we are going to have
fun and we are going to forget
325
00:16:35,362 --> 00:16:37,922
all about curses and
clues and Connellys.
326
00:16:40,749 --> 00:16:43,134
- I have just one question.
327
00:16:45,605 --> 00:16:48,139
What time do you
want me to pick you up?
328
00:16:52,478 --> 00:16:54,195
- Cassie!
329
00:16:54,230 --> 00:16:56,697
I fear those smudge sticks
we used were expired.
330
00:16:56,750 --> 00:16:58,416
- Have some tea.
331
00:16:58,451 --> 00:17:01,785
- Oh! No. This problem
is bigger than tea.
332
00:17:01,821 --> 00:17:05,239
- This problem isn't a problem.
Smudge sticks don't expire.
333
00:17:05,275 --> 00:17:07,741
- Well then you gave
me a couple of duds.
334
00:17:07,776 --> 00:17:09,739
- I take it you hit a
few bumps in the road?
335
00:17:09,763 --> 00:17:12,797
- There is nothing but
potholes on this street.
336
00:17:12,832 --> 00:17:16,216
- Are these potholes big enough
for you to cancel your party?
337
00:17:16,252 --> 00:17:18,569
- Nothing could make
me cancel my party.
338
00:17:18,604 --> 00:17:21,164
- Well, it sounds like
you're staying positive!
339
00:17:22,391 --> 00:17:24,575
- I guess I am.
340
00:17:24,610 --> 00:17:27,794
- Then I guess those smudge
sticks weren't duds after all.
341
00:17:27,830 --> 00:17:30,081
- Oh...
342
00:17:30,116 --> 00:17:32,049
Hm!
343
00:17:34,570 --> 00:17:37,838
- Hey, you!
- Hey! This is a surprise.
344
00:17:37,874 --> 00:17:40,107
- A nice surprise?
- Always.
345
00:17:40,142 --> 00:17:41,842
- Mm! You got a sec?
346
00:17:41,877 --> 00:17:44,528
- Always.
- So I was talking to my mom
347
00:17:44,564 --> 00:17:46,876
today and everyone is
very excited to meet you
348
00:17:46,900 --> 00:17:50,718
over the holidays.
- I'm excited to meet them too.
349
00:17:50,770 --> 00:17:53,120
- That was convincing.
350
00:17:53,155 --> 00:17:55,506
- No, I... I am.
351
00:17:55,541 --> 00:17:58,476
I just... I just
don't know if...
352
00:17:58,511 --> 00:18:01,862
- If you're gonna be here.
- I'm sorry.
353
00:18:01,897 --> 00:18:03,848
- What do I tell them?
354
00:18:03,883 --> 00:18:05,699
- That's a good question.
355
00:18:05,735 --> 00:18:07,718
- One that I would
356
00:18:07,753 --> 00:18:09,520
love to have an answer to.
357
00:18:09,555 --> 00:18:12,272
- And I wish I had
an answer. I really do.
358
00:18:12,308 --> 00:18:14,358
- You made a plan for yourself,
359
00:18:14,393 --> 00:18:16,177
which is great,
360
00:18:16,212 --> 00:18:19,180
but I also have to be
able to make plans.
361
00:18:19,215 --> 00:18:21,365
- Huh.
362
00:18:21,401 --> 00:18:24,868
This is where the
long-distance thing gets tricky.
363
00:18:24,904 --> 00:18:27,416
- This is where the
open-ended thing gets tricky.
364
00:18:27,440 --> 00:18:30,257
I can deal with the
long-distance thing if I knew
365
00:18:30,292 --> 00:18:32,510
how long I'd be dealing.
366
00:18:32,545 --> 00:18:34,256
Look, we've started
to build a life here.
367
00:18:34,280 --> 00:18:37,181
- I know.
368
00:18:38,734 --> 00:18:40,601
- But nothing's gonna change.
369
00:18:53,265 --> 00:18:54,893
- There you are!
- Just me
370
00:18:54,917 --> 00:18:57,751
and my Christmas ornament.
- Who doesn't love Christmas?
371
00:18:57,787 --> 00:18:59,715
- Well, that goes
without saying,
372
00:18:59,739 --> 00:19:02,723
but Rudolph isn't exactly
guiding my sleigh tonight.
373
00:19:02,759 --> 00:19:05,186
- On the bright side,
it's a funny story.
374
00:19:05,210 --> 00:19:07,194
- It's hard to see
the bright side
375
00:19:07,229 --> 00:19:09,547
without my
monumental chandelier.
376
00:19:09,582 --> 00:19:11,610
- Well, here's a little
something that might take
377
00:19:11,634 --> 00:19:14,485
your mind off of it.
- A gift?!
378
00:19:14,520 --> 00:19:16,436
- Go on, open it.
379
00:19:16,472 --> 00:19:19,557
- Tom... Oh!
380
00:19:19,592 --> 00:19:23,377
It's lovely!
381
00:19:23,413 --> 00:19:25,512
And such a stately woman!
382
00:19:25,547 --> 00:19:27,598
- Reminds me of someone I know.
383
00:19:27,633 --> 00:19:30,284
It seemed befitting for
the lady of the manor,
384
00:19:30,319 --> 00:19:33,538
hosting the first of
many joyful gatherings.
385
00:19:33,573 --> 00:19:35,706
- The first of many.
386
00:19:35,741 --> 00:19:39,276
This is a dress rehearsal,
not a swan song!
387
00:19:39,311 --> 00:19:41,295
The show must go on!
388
00:19:43,699 --> 00:19:45,799
What's in there,
my Christmas tree?
389
00:19:45,834 --> 00:19:47,813
- Well, it lights up like one.
390
00:19:47,837 --> 00:19:50,721
- The chandelier!
- How did you...
391
00:19:50,756 --> 00:19:54,392
- We don't let our clients down.
- Or our friends.
392
00:19:56,312 --> 00:19:58,279
- Is it too late to RSVP?
393
00:19:58,314 --> 00:20:00,380
- You're always welcome.
394
00:20:00,416 --> 00:20:03,934
And so is that
stunning arrangement!
395
00:20:03,969 --> 00:20:05,881
- I have a whole carful.
- I'll help you.
396
00:20:05,905 --> 00:20:09,740
- Now it's a funny story.
397
00:20:29,778 --> 00:20:31,495
- This is interesting!
398
00:20:31,531 --> 00:20:34,514
- This... is a pottery wheel,
399
00:20:34,550 --> 00:20:37,267
and this is a mound of clay,
400
00:20:37,302 --> 00:20:39,681
and all of this is
me feeling inspired.
401
00:20:39,705 --> 00:20:42,423
- Well, that looks like
something I'd like to try.
402
00:20:42,458 --> 00:20:44,936
- Well, I'm not surprised. You
do have the hands of a surgeon.
403
00:20:44,960 --> 00:20:47,594
- And the ego to match?
- Yeah, I call it confidence.
404
00:20:47,629 --> 00:20:50,881
- Well, I will confidently
give it a shot.
405
00:20:50,916 --> 00:20:53,567
- Alright.
- Alright.
406
00:20:53,603 --> 00:20:57,554
Where do I start?
- Well, allow me to demonstrate.
407
00:21:00,742 --> 00:21:03,043
- That looks easy enough.
- Yeah.
408
00:21:03,078 --> 00:21:05,696
Alright, let me
see what you got.
409
00:21:13,389 --> 00:21:15,473
That was, uh...
- Pretty bad.
410
00:21:17,443 --> 00:21:19,493
- OK. You just gotta be gentle.
411
00:21:19,529 --> 00:21:21,656
Let me help you. Put
your hands on the clay.
412
00:21:21,680 --> 00:21:23,981
- Mm-hmm.
413
00:21:26,051 --> 00:21:28,836
Like I said, it's easy enough.
414
00:21:34,594 --> 00:21:36,676
- Good.
415
00:21:42,618 --> 00:21:45,485
- Get ready for your
mind to be blown.
416
00:21:45,521 --> 00:21:47,849
- Well, with a statement like
that, you better live up to it.
417
00:21:47,873 --> 00:21:51,692
- We landed that
remodel in Vermont.
418
00:21:54,696 --> 00:21:56,764
Why isn't your mind blown?
419
00:21:56,799 --> 00:21:59,633
- Well, what happened to
looking for work in Middleton?
420
00:21:59,668 --> 00:22:02,620
- That was before we got
this offer! Joy, this job could
421
00:22:02,655 --> 00:22:05,034
take our company from the
minor leagues to the majors!
422
00:22:05,058 --> 00:22:08,375
- I need to think about it.
423
00:22:08,410 --> 00:22:09,944
- What's there to think about?
424
00:22:09,979 --> 00:22:12,373
This has been our dream,
the whole reason we started
425
00:22:12,397 --> 00:22:14,498
the company!
- No, you're right.
426
00:22:14,533 --> 00:22:17,517
- But you still need
to think about it.
427
00:22:17,553 --> 00:22:20,370
- I do.
428
00:22:21,724 --> 00:22:25,025
- Well, think fast 'cause
we gotta make a move!
429
00:22:40,425 --> 00:22:42,926
- You're not supposed
to be looking at that.
430
00:22:42,962 --> 00:22:45,529
- Wow.
431
00:22:45,564 --> 00:22:47,993
You're definitely not
giving the curse satisfaction.
432
00:22:48,017 --> 00:22:49,800
- I could say the
same about you.
433
00:22:49,835 --> 00:22:51,668
- Then you should.
434
00:22:51,704 --> 00:22:54,505
- Why don't I say this instead?
435
00:22:57,493 --> 00:23:00,053
- Well, that's
worth saying again.
436
00:23:03,599 --> 00:23:05,582
♪♪
437
00:23:07,469 --> 00:23:09,519
- Welcome...
438
00:23:09,555 --> 00:23:11,421
to Casa del Tinsdale.
439
00:23:11,456 --> 00:23:13,890
- Your home is beautiful!
440
00:23:13,926 --> 00:23:15,938
- I wish I could take
credit, but this is
441
00:23:15,962 --> 00:23:17,755
all Martha and Joy.
- Aww.
442
00:23:17,779 --> 00:23:19,541
- Where is the
lady of the house?
443
00:23:19,565 --> 00:23:22,132
- You are just in time
for her grand entrance.
444
00:23:24,670 --> 00:23:26,970
- Cassie... Sam.
445
00:23:27,006 --> 00:23:30,808
We're so delighted
that you could join us.
446
00:23:30,843 --> 00:23:33,877
- We wouldn't have missed it.
- Follow me!
447
00:23:40,169 --> 00:23:43,670
Hello. Thank you
so much for coming!
448
00:23:43,705 --> 00:23:46,106
Mark, Evelyn.
449
00:23:46,141 --> 00:23:48,475
Joy.
450
00:23:50,662 --> 00:23:53,447
Good evening, everyone,
451
00:23:53,482 --> 00:23:57,467
and welcome to Tinsdale manor.
452
00:23:57,502 --> 00:24:00,062
I thought it was
Casa del Tinsdale.
453
00:24:00,089 --> 00:24:04,190
- This remodel has
been a labor of love.
454
00:24:04,226 --> 00:24:07,477
But I couldn't have
done it without my Tom
455
00:24:07,512 --> 00:24:11,464
and the talented and tireless
456
00:24:11,500 --> 00:24:13,200
Joy Harper!
457
00:24:13,235 --> 00:24:15,903
- Aww!
458
00:24:15,938 --> 00:24:18,572
Thank you, Martha.
459
00:24:18,608 --> 00:24:22,526
Working with you was like
no other client I've ever had.
460
00:24:24,029 --> 00:24:26,113
- And so please eat,
461
00:24:26,148 --> 00:24:28,766
drink and enjoy!
462
00:24:28,801 --> 00:24:31,035
- Cheers!
- Maestro, hit it!
463
00:24:31,070 --> 00:24:33,503
♪♪
464
00:24:35,091 --> 00:24:37,569
- Maybe I should get you
guys to remodel my flower shop.
465
00:24:37,593 --> 00:24:40,694
- Oh, sorry, we're
actually booked.
466
00:24:40,730 --> 00:24:42,712
- I'm glad we came.
467
00:24:42,748 --> 00:24:44,882
- I'm sure the curse isn't glad.
468
00:24:44,917 --> 00:24:48,268
- Do we care?
- No, we don't.
469
00:24:50,223 --> 00:24:53,657
♪♪
470
00:25:07,823 --> 00:25:10,135
- Ahem.
471
00:25:12,595 --> 00:25:15,112
- Wow.
472
00:25:16,632 --> 00:25:18,110
You are stunning.
473
00:25:18,134 --> 00:25:23,137
- And you... are one lucky guy.
474
00:25:23,172 --> 00:25:25,789
- Can't argue with that.
475
00:25:25,825 --> 00:25:29,154
- Let's not argue at all.
476
00:25:29,178 --> 00:25:31,161
- I'm sorry
477
00:25:31,196 --> 00:25:32,941
I've been making
this so difficult.
478
00:25:32,965 --> 00:25:35,148
- So am I.
479
00:25:47,713 --> 00:25:51,848
- It's not fair for me to ask
you to put your life on hold.
480
00:25:56,855 --> 00:26:00,758
Maybe we're doing what we
think we're supposed to do.
481
00:26:02,177 --> 00:26:04,094
- Instead of what we should do.
482
00:26:10,820 --> 00:26:13,119
♪♪
483
00:26:13,155 --> 00:26:15,955
- My, my! The queen finally
484
00:26:15,991 --> 00:26:18,308
has her castle. I'm
surprised you didn't
485
00:26:18,344 --> 00:26:20,060
ask to borrow my tiara.
486
00:26:20,095 --> 00:26:22,179
- Dotty. As always,
487
00:26:22,214 --> 00:26:24,676
you put the backhand
in compliment.
488
00:26:24,700 --> 00:26:27,668
- You should see my forehand.
- Hmm. I take it you've had
489
00:26:27,703 --> 00:26:29,898
a chance to peruse
my humble abode.
490
00:26:29,922 --> 00:26:31,649
- You've certainly
made some changes.
491
00:26:31,673 --> 00:26:34,891
- And?
- It's not what I would've done,
492
00:26:34,927 --> 00:26:36,927
but it's not half bad.
493
00:26:39,031 --> 00:26:41,226
- Huh!
- You were right.
494
00:26:41,250 --> 00:26:43,144
- Well, I wasn't trying
to be right. I just wanted
495
00:26:43,168 --> 00:26:45,318
to make sure you were
proposing for the right reason.
496
00:26:45,354 --> 00:26:49,039
- I was just really
hoping he would stay.
497
00:26:49,074 --> 00:26:51,742
- I'm sure he appreciates
you being supportive.
498
00:26:51,777 --> 00:26:54,206
- She was completely supportive.
499
00:26:54,230 --> 00:26:57,014
- And you broke up anyway.
500
00:26:57,049 --> 00:26:58,932
- It was the right
thing for both of us.
501
00:26:58,967 --> 00:27:00,951
- Sometimes the hardest thing
502
00:27:00,986 --> 00:27:02,947
and the right
thing are the same.
503
00:27:02,971 --> 00:27:06,023
- Yeah.
504
00:27:09,828 --> 00:27:12,062
- Nice party.
505
00:27:12,097 --> 00:27:14,898
- It's absolutely perfect.
506
00:27:14,934 --> 00:27:17,067
- The whole place
looks pretty classy.
507
00:27:17,102 --> 00:27:19,285
- Mm. Well, Joy is a class act.
508
00:27:19,338 --> 00:27:21,400
And I appreciate all
you did to help her.
509
00:27:21,424 --> 00:27:24,041
- It's what we do.
510
00:27:24,076 --> 00:27:26,387
- Well, what you do has
caught the eye of my dear friend,
511
00:27:26,411 --> 00:27:29,679
Terry Applebaum. She's been
looking for someone to renovate
512
00:27:29,714 --> 00:27:32,916
her family home and
guess who she wants?
513
00:27:32,952 --> 00:27:36,770
- We're flattered, but...
514
00:27:38,958 --> 00:27:42,359
but Joy and I actually
already accepted another offer.
515
00:27:42,395 --> 00:27:45,829
- Oh! Joy never mentioned
it. Is it here in Middleton?
516
00:27:45,864 --> 00:27:49,294
- Actually, it's in Vermont.
- I don't know what to do.
517
00:27:49,318 --> 00:27:51,878
- Yeah, it's not
an easy decision.
518
00:27:53,138 --> 00:27:55,989
- Vermont is beautiful.
- But it's not Middleton.
519
00:27:56,024 --> 00:27:58,792
- My mom always told me
there were Merriwicks out there,
520
00:27:58,827 --> 00:28:01,845
but I never thought I'd
get a chance to meet you,
521
00:28:01,880 --> 00:28:03,697
get this close to you.
522
00:28:03,732 --> 00:28:07,267
- Yeah. Merriwicks always
have a way of finding each other.
523
00:28:07,303 --> 00:28:09,398
- Well, you'll never run
short of maple syrup.
524
00:28:09,422 --> 00:28:11,404
- That's exactly
why we took the job.
525
00:28:11,439 --> 00:28:14,858
- You know, you really
are quite the spitfire.
526
00:28:14,893 --> 00:28:17,377
- Admit it. You're
gonna miss my charm.
527
00:28:17,430 --> 00:28:19,323
- Actually, I'm gonna
miss you and Joy.
528
00:28:19,347 --> 00:28:21,915
But I'm thrilled for you both.
529
00:28:21,951 --> 00:28:24,968
- Thanks. So are we.
530
00:28:28,357 --> 00:28:30,841
- I'd really miss you guys.
531
00:28:30,876 --> 00:28:32,508
- We would miss you too.
532
00:28:32,544 --> 00:28:35,762
- You're not making
this any easier.
533
00:28:35,797 --> 00:28:38,193
- As long as I'm not
making it any harder.
534
00:28:38,217 --> 00:28:40,145
- It's a great opportunity.
It's the type of job we've
535
00:28:40,169 --> 00:28:42,129
been working towards
since we started the company.
536
00:28:42,154 --> 00:28:44,204
- And it is well-deserved.
537
00:28:44,239 --> 00:28:47,457
Middleton's not going
anywhere. Neither are we.
538
00:28:47,493 --> 00:28:49,209
- So you think I should do it?
539
00:28:49,244 --> 00:28:51,523
- I think you should do
540
00:28:51,547 --> 00:28:53,859
whatever you
think is best for you.
541
00:28:53,883 --> 00:28:56,183
And only you know what that is.
542
00:28:56,218 --> 00:28:59,136
- Did I mention you're
not making this any easier?
543
00:29:07,846 --> 00:29:10,180
- What are you doing?
- This.
544
00:29:13,468 --> 00:29:15,452
- That was unexpected.
545
00:29:15,488 --> 00:29:16,937
But I liked it.
546
00:29:16,972 --> 00:29:18,839
- And Roderick
would've hated it.
547
00:29:18,874 --> 00:29:21,925
- Then kiss me again.
548
00:29:21,960 --> 00:29:23,943
- Ahem.
549
00:29:23,979 --> 00:29:26,796
I am so happy
550
00:29:26,831 --> 00:29:28,564
to see you two happy.
551
00:29:28,600 --> 00:29:32,068
And seeing it here, where
that treacherous curse began,
552
00:29:32,104 --> 00:29:33,937
makes it all the more joyful.
553
00:29:33,972 --> 00:29:36,251
- Well, we figured if the curse
is going to win, we're not going
554
00:29:36,275 --> 00:29:38,491
to make it easy.
- I admire that.
555
00:29:38,527 --> 00:29:41,962
You know, Donovan's father
and I also had to contend
556
00:29:41,997 --> 00:29:44,092
with forces that
tried to keep us apart.
557
00:29:44,116 --> 00:29:45,932
- What forces?
558
00:29:45,967 --> 00:29:47,884
- Let's just say the Davenports
559
00:29:47,919 --> 00:29:49,931
weren't very fond
of our relationship.
560
00:29:49,955 --> 00:29:51,587
- The family loves you.
561
00:29:51,623 --> 00:29:54,575
- They do now, but it
wasn't until your father asked
562
00:29:54,610 --> 00:29:58,061
for my hand that
they finally backed off.
563
00:29:58,097 --> 00:30:00,364
- Well, this curse
isn't backing off.
564
00:30:00,399 --> 00:30:02,443
- Then I suggest
you two carry on.
565
00:30:02,467 --> 00:30:04,400
As you were.
566
00:30:04,436 --> 00:30:07,571
♪♪
567
00:30:15,097 --> 00:30:17,230
- Ahem.
568
00:30:24,222 --> 00:30:26,223
- Can I have this dance?
569
00:30:26,258 --> 00:30:29,509
- Took you long enough to ask.
570
00:30:41,607 --> 00:30:44,107
- I'm gonna miss this.
571
00:30:46,462 --> 00:30:48,445
- Me too.
572
00:30:54,153 --> 00:30:56,269
- Shall we?
- Mm-hmm.
573
00:31:04,612 --> 00:31:06,458
Oh... how lovely.
574
00:31:06,482 --> 00:31:08,365
- Yes...
575
00:31:08,400 --> 00:31:10,516
you are.
576
00:31:10,569 --> 00:31:12,569
- Tom.
577
00:31:12,604 --> 00:31:15,288
♪♪
578
00:31:26,151 --> 00:31:28,234
♪♪
579
00:31:40,565 --> 00:31:42,899
- Hidden in plain sight.
580
00:31:46,971 --> 00:31:49,139
- The clue.
581
00:31:57,032 --> 00:31:59,094
- When I saw Tom looking
through his telescope,
582
00:31:59,118 --> 00:32:01,579
I realized Nathaniel had
to be sighting on something
583
00:32:01,603 --> 00:32:03,681
through his spyglass.
- Well, it makes sense.
584
00:32:03,705 --> 00:32:05,555
Everything else in
the painting is a clue.
585
00:32:05,590 --> 00:32:07,952
- Looks like he's focused on
the man who's watching them
586
00:32:07,976 --> 00:32:11,110
from behind that screen.
- I bet that's William Spry.
587
00:32:11,146 --> 00:32:13,124
- The man who stole
Patience away from Roderick.
588
00:32:13,148 --> 00:32:16,016
- I don't think that's what
he's looking at. There's a table
589
00:32:16,051 --> 00:32:18,151
in front of William.
- There's a candle
590
00:32:18,187 --> 00:32:20,387
and a bird on it.
- That bird is a dove.
591
00:32:20,422 --> 00:32:22,689
- That bird is a figurine.
592
00:32:22,724 --> 00:32:25,141
- Like the one my mom left me.
593
00:32:31,383 --> 00:32:34,984
- You see anything?
- I see what you see.
594
00:32:35,019 --> 00:32:36,564
- Well, we know the dove's
connected to the moon.
595
00:32:36,588 --> 00:32:39,138
- And the crescent moon
is the traveler's symbol.
596
00:32:39,174 --> 00:32:41,135
- The traveler is
Priscilla Connelly.
597
00:32:41,159 --> 00:32:43,676
- And that gets us right
back where we started.
598
00:32:43,711 --> 00:32:46,057
- Maybe this is more
about when it started.
599
00:32:46,081 --> 00:32:49,549
- Well, it's been handed
down from mother to daughter
600
00:32:49,584 --> 00:32:51,701
for generations,
but my mom thought
601
00:32:51,737 --> 00:32:53,519
it only went as far back as...
602
00:32:53,555 --> 00:32:55,572
Laurel Merriwick.
- Laurel was
603
00:32:55,607 --> 00:32:58,175
in the painting. It goes
back a lot further than that.
604
00:32:58,210 --> 00:33:00,404
- Did your mother
tell you anything else?
605
00:33:00,428 --> 00:33:02,407
- No, that's all she
knew. And I haven't read
606
00:33:02,431 --> 00:33:04,341
anything about it in
Elizabeth Merriwick's diary.
607
00:33:04,365 --> 00:33:06,260
- Sounds like a piece
of Merriwick history
608
00:33:06,284 --> 00:33:09,386
that's never been connected
to the Merriwick history.
609
00:33:09,421 --> 00:33:12,071
- Until now.
610
00:33:13,475 --> 00:33:16,643
And now what?
611
00:33:16,678 --> 00:33:19,579
- Well, that's fitting.
612
00:33:19,615 --> 00:33:22,298
It's kind of lights out
on this whole thing.
613
00:33:24,169 --> 00:33:26,353
- Maybe not.
614
00:33:30,208 --> 00:33:32,442
- We each have a beauty inside.
615
00:33:35,280 --> 00:33:38,281
It's important to take
the time to recognize it.
616
00:34:08,180 --> 00:34:10,396
♪♪
617
00:34:10,431 --> 00:34:13,783
- I got here as fast as I could!
618
00:34:13,818 --> 00:34:17,220
I can't wait to see
that glorious diamond!
619
00:34:17,256 --> 00:34:19,422
- We finally agree on something.
- Dotty.
620
00:34:19,457 --> 00:34:21,691
- Martha.
- Special delivery.
621
00:34:21,726 --> 00:34:24,544
- Thanks for bringing it.
622
00:34:24,579 --> 00:34:27,280
- What exactly happens
when a curse breaks?
623
00:34:27,316 --> 00:34:29,516
- Hopefully, we're
about to find out.
624
00:34:31,370 --> 00:34:33,636
Oh, my...
625
00:34:43,899 --> 00:34:45,677
- Somehow, that never gets old.
626
00:34:45,701 --> 00:34:48,235
- I know we all wanna
see what happens,
627
00:34:48,270 --> 00:34:52,122
but maybe Abigail and Donovan
wanna do this on their own?
628
00:34:54,209 --> 00:34:56,287
- It wouldn't feel right
without everybody here.
629
00:34:56,311 --> 00:34:59,312
- It certainly wouldn't!
630
00:35:14,546 --> 00:35:16,412
- Is that it?
631
00:35:16,448 --> 00:35:18,414
- Do you feel any different?
632
00:35:18,450 --> 00:35:21,713
- I don't think so.
- Can you say it?
633
00:35:21,737 --> 00:35:23,737
- Say what?
634
00:35:23,772 --> 00:35:26,806
- I...
635
00:35:26,859 --> 00:35:29,542
can't say it.
636
00:35:32,597 --> 00:35:35,798
- Well, that was anticlimactic.
637
00:35:51,950 --> 00:35:54,234
I take that back.
638
00:35:54,269 --> 00:35:58,238
- That's the ring that Roderick
used to propose to Patience.
639
00:35:58,273 --> 00:36:00,193
- Don't touch it. That
ring is definitely cursed.
640
00:36:04,545 --> 00:36:06,529
- What are you doing?
641
00:36:07,966 --> 00:36:10,600
- Exactly what I'm
supposed to do.
642
00:36:10,635 --> 00:36:12,736
- ♪ About that night ♪
643
00:36:12,771 --> 00:36:14,738
♪ The bugs and the dirt ♪
644
00:36:14,773 --> 00:36:18,258
♪ Why were you digging ♪
645
00:36:18,293 --> 00:36:19,792
♪ What did you bury ♪
646
00:36:19,828 --> 00:36:21,611
♪ Before those hands ♪
647
00:36:21,646 --> 00:36:24,264
♪ Pulled me from the earth? ♪
648
00:36:24,299 --> 00:36:26,216
- Abigail...
649
00:36:26,251 --> 00:36:28,429
From the day we met,
you've challenged me
650
00:36:28,453 --> 00:36:31,621
in a way I never thought
anyone ever could.
651
00:36:31,656 --> 00:36:36,525
And I've loved
every second of it.
652
00:36:36,561 --> 00:36:39,121
I wanna spend the
rest of my life with you.
653
00:36:40,581 --> 00:36:42,643
I'm not gonna let
anything keep us apart.
654
00:36:42,667 --> 00:36:44,612
- ♪ We should just
kiss like real people do ♪
655
00:36:50,325 --> 00:36:52,558
- Will you marry me?
656
00:36:52,611 --> 00:36:54,811
- Yes.
657
00:36:56,949 --> 00:36:58,898
Of course I'll marry you.
658
00:36:58,951 --> 00:37:01,534
- ♪ Eyes always seeking ♪
659
00:37:01,570 --> 00:37:05,655
♪ Was there in someone
that dug long ago ♪
660
00:37:05,690 --> 00:37:07,757
- I love you.
661
00:37:07,792 --> 00:37:10,009
- I love you.
- You said it.
662
00:37:10,044 --> 00:37:12,011
- I said it.
- You said it.
663
00:37:12,047 --> 00:37:13,946
- I said it. I love you.
664
00:37:13,982 --> 00:37:16,383
♪♪
665
00:37:16,418 --> 00:37:20,453
- ♪ So I will not ask you
where you came from ♪
666
00:37:20,489 --> 00:37:23,640
- That's what happens
when a curse breaks.
667
00:37:23,675 --> 00:37:27,377
- ♪ And neither would you ♪
668
00:37:27,412 --> 00:37:31,898
♪ Honey, just put your
sweet lips on my lips ♪
669
00:37:31,933 --> 00:37:36,736
♪ We should just kiss
like real people do ♪
670
00:37:51,786 --> 00:37:53,748
- Feels like you've
been avoiding me.
671
00:37:53,772 --> 00:37:55,472
- I have.
672
00:37:55,507 --> 00:37:58,491
- Guess you haven't
made a decision then?
673
00:37:58,527 --> 00:38:00,877
- I haven't.
674
00:38:02,463 --> 00:38:04,797
Which way you leaning?
675
00:38:04,832 --> 00:38:08,051
- I know how much
this job means for us.
676
00:38:09,804 --> 00:38:11,832
- But you're leaning
towards Middleton.
677
00:38:11,856 --> 00:38:13,639
- It's just, if I knew
678
00:38:13,675 --> 00:38:15,641
we had a job here, this
would be a lot easier.
679
00:38:15,676 --> 00:38:18,377
- Well...
680
00:38:20,465 --> 00:38:22,732
we don't have a job here,
681
00:38:22,768 --> 00:38:26,068
but we do have one in Vermont.
682
00:38:26,104 --> 00:38:28,900
And we need to let them
know by the morning.
683
00:38:28,924 --> 00:38:32,458
- Would you still go if I don't?
684
00:38:34,012 --> 00:38:35,890
- It'd be tough to
do it without you.
685
00:38:35,914 --> 00:38:38,814
- But you'll figure it out?
686
00:38:45,406 --> 00:38:47,356
- I'll let you sleep on it.
687
00:39:00,071 --> 00:39:02,705
What a day!
688
00:39:02,740 --> 00:39:04,423
- Hm!
689
00:39:04,459 --> 00:39:06,692
- This vacation is exhausting.
690
00:39:06,727 --> 00:39:09,979
- Yeah, taking it easy
can take it out of you.
691
00:39:10,014 --> 00:39:13,416
- Hey, we've been going nonstop.
692
00:39:13,452 --> 00:39:14,934
- Oh, yeah. Tell me about it.
693
00:39:14,969 --> 00:39:17,954
Meditated, played golf,
694
00:39:17,989 --> 00:39:20,651
made some pottery.
- Don't forget dancing.
695
00:39:20,675 --> 00:39:23,020
- Ah... How could
I forget dancing?
696
00:39:23,044 --> 00:39:25,161
- And you became a
full-fledged professor.
697
00:39:25,196 --> 00:39:28,697
- Mm! I also helped
Martha smudge her house.
698
00:39:28,733 --> 00:39:31,450
- And we broke a
200-year-old curse.
699
00:39:31,486 --> 00:39:33,853
- That was a group effort.
700
00:39:33,889 --> 00:39:36,539
- Still tough though.
- Yeah.
701
00:39:38,660 --> 00:39:40,805
Come on. Let's do
a little more putting.
702
00:39:40,829 --> 00:39:44,697
Hm.
703
00:39:44,750 --> 00:39:46,665
- OK.
704
00:39:46,701 --> 00:39:48,901
Alright, here we go.
705
00:39:50,622 --> 00:39:53,122
Bend my knees,
take a deep breath
706
00:39:53,157 --> 00:39:55,691
and relax.
707
00:39:55,727 --> 00:39:58,678
Visualize where I
want the ball to go...
708
00:40:00,748 --> 00:40:03,916
Oh! Did you see that?
709
00:40:06,537 --> 00:40:08,487
Hm. OK.
710
00:40:17,716 --> 00:40:19,865
♪♪
711
00:40:54,752 --> 00:40:56,502
- That's interesting.
712
00:40:56,538 --> 00:40:58,582
- Someone left it on the
counter at Bell, Book & Candle.
713
00:40:58,606 --> 00:41:00,726
- Somebody left this
on my counter at home.
714
00:41:00,758 --> 00:41:02,808
- Somebody left
this in my truck.
715
00:41:07,131 --> 00:41:08,731
- What do you think it means?
716
00:41:09,684 --> 00:41:11,116
- I have no idea.
717
00:41:11,636 --> 00:41:15,671
♪♪
718
00:41:27,919 --> 00:41:30,836
♪♪
719
00:41:46,253 --> 00:41:48,955
♪♪
52925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.