All language subtitles for Good Witch S06E10 The Bird.DVDRip.NonHI.cc.en.ITV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:02,784 - Previously on Good Witch... 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,564 - I can't believe you're leaving in a week. 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,854 - Trying not to think about it. 4 00:00:05,889 --> 00:00:08,540 - If you can bring what you did in the quad to the classroom, 5 00:00:08,575 --> 00:00:10,470 we'd be lucky to have you. - Thank you. 6 00:00:10,494 --> 00:00:12,093 - She's pushy. She's rude. 7 00:00:12,128 --> 00:00:14,190 - And you think she's trying to take Joy away. 8 00:00:14,214 --> 00:00:16,048 - Doesn't it bother you? 9 00:00:16,083 --> 00:00:18,733 - What would bother me is if Joy had a job opportunity she wanted 10 00:00:18,768 --> 00:00:20,663 and we didn't support her. - Do you think George could make 11 00:00:20,687 --> 00:00:23,472 a stand for this? - Sam and I found the other half 12 00:00:23,507 --> 00:00:27,058 of the cipher in a weather vane, hidden in plain sight. 13 00:00:27,093 --> 00:00:29,511 - What does that mean? - I have no idea. 14 00:00:45,496 --> 00:00:47,496 Good morning. 15 00:00:47,531 --> 00:00:49,531 - What is all this? 16 00:00:49,566 --> 00:00:52,217 - This is English breakfast tea. 17 00:00:52,252 --> 00:00:55,454 This is a chocolate chip scone. And this... 18 00:00:55,489 --> 00:00:58,223 is a kiss from your husband. 19 00:00:58,258 --> 00:01:01,409 - And this is perfect. 20 00:01:01,444 --> 00:01:04,196 - You were up late. - Yeah, I was grading papers. 21 00:01:04,231 --> 00:01:05,859 - Your last ones. - Mm-mm. 22 00:01:05,883 --> 00:01:08,801 - How does it feel? - Like it went by too fast. 23 00:01:08,836 --> 00:01:12,237 - You don't wanna leave? - I was just getting warmed up. 24 00:01:12,272 --> 00:01:14,739 - Well, you know what they say: when one door closes, 25 00:01:14,775 --> 00:01:17,526 make lemonade. - Nobody ever said that. 26 00:01:17,561 --> 00:01:20,245 - What can I tell you? You married an original. 27 00:01:20,280 --> 00:01:21,524 - You are definitely one of a kind. 28 00:01:21,548 --> 00:01:25,133 - I'm also late. Have a good day. 29 00:01:25,168 --> 00:01:27,218 - I always do. 30 00:01:27,254 --> 00:01:29,437 ♪♪ 31 00:01:29,472 --> 00:01:31,456 - What do you think? 32 00:01:31,491 --> 00:01:33,692 - Not too shabby. - Not too shabby? 33 00:01:33,727 --> 00:01:36,528 - You do nice work. - We do good work. 34 00:01:36,563 --> 00:01:39,130 - Yeah, we do make a pretty good team. 35 00:01:39,165 --> 00:01:40,799 - Sometimes I forget that. 36 00:01:40,835 --> 00:01:43,117 Sometimes? 37 00:01:43,153 --> 00:01:45,248 - Thanks for jumping in on Martha's house. 38 00:01:45,272 --> 00:01:46,850 - Ah, I couldn't just let you fall on your face. 39 00:01:46,874 --> 00:01:50,225 - Oh, well, I still might if we don't get that hallway 40 00:01:50,261 --> 00:01:52,660 painted before the party. - Oh, we'll get it done. 41 00:01:52,696 --> 00:01:55,347 - It's what we do. - Yeah. 42 00:01:55,382 --> 00:01:57,744 Question is what do we do next? 43 00:01:57,768 --> 00:02:00,202 - I haven't given it much thought. 44 00:02:00,237 --> 00:02:02,581 - I have put in a bid on a huge remodel 45 00:02:02,605 --> 00:02:04,701 in Vermont. It could be our biggest project yet. 46 00:02:04,725 --> 00:02:07,508 - Vermont? - Yeah. 47 00:02:07,544 --> 00:02:09,561 You're gonna love it. 48 00:02:17,488 --> 00:02:20,405 - I was hoping my eyes were playing tricks on me. 49 00:02:20,441 --> 00:02:22,707 - They're not. - It's almost cracked 50 00:02:22,742 --> 00:02:25,827 all the way. We broke up for nothing. 51 00:02:25,880 --> 00:02:29,197 - We had to try. - You're not giving up, are you? 52 00:02:55,609 --> 00:02:57,692 - Cassie! I need to clear the air. 53 00:02:57,727 --> 00:02:59,961 - About what? - Well, not about what. 54 00:02:59,997 --> 00:03:01,964 It's about where. - Oh. 55 00:03:04,250 --> 00:03:06,885 - Everything OK? 56 00:03:11,808 --> 00:03:14,659 Oh, that's lovely. What treasure does it hold? 57 00:03:14,695 --> 00:03:16,812 - Hmm. 58 00:03:16,847 --> 00:03:19,881 - Is that dirt? - Looks like dirt to me. 59 00:03:19,916 --> 00:03:22,968 - Some sort of beauty treatment perhaps? 60 00:03:23,003 --> 00:03:25,287 - I don't think so. 61 00:03:25,322 --> 00:03:27,789 - You don't know? - I don't. 62 00:03:27,824 --> 00:03:29,652 - Didn't you order it? - I didn't. 63 00:03:29,676 --> 00:03:31,526 - So it just appeared out of nowhere? 64 00:03:31,562 --> 00:03:33,840 - I don't think you came in here to talk about dirt. 65 00:03:33,864 --> 00:03:36,848 - No, but I did come in to talk about my housewarming gala. 66 00:03:36,884 --> 00:03:39,934 I don't think I've ever felt this anxious. 67 00:03:39,969 --> 00:03:42,570 - Hmm. Your home is beautiful, 68 00:03:42,605 --> 00:03:44,818 and your housewarming is gonna be magical. 69 00:03:44,842 --> 00:03:47,375 - Oh, I do like the sound of that. 70 00:03:48,829 --> 00:03:50,895 - Smudging some juniper will 71 00:03:50,931 --> 00:03:53,275 help get the energy flowing in the right direction. 72 00:03:53,299 --> 00:03:56,351 - Oh, wonderful, but I will need some direction 73 00:03:56,386 --> 00:03:57,970 on how to put those sticks to work. 74 00:03:58,005 --> 00:04:00,399 - I can do better than that. I'll come over 75 00:04:00,423 --> 00:04:02,757 and smudge with you. - Oh, thank you. 76 00:04:02,792 --> 00:04:06,244 Now I know everything will be absolutely perfect. 77 00:04:07,597 --> 00:04:09,514 ♪♪ 78 00:04:09,549 --> 00:04:13,385 - Let's shift Mr. Jenkins' knee replacement to 8 a.m. 79 00:04:13,420 --> 00:04:15,954 and Ms. Garutso's shoulder to noon. 80 00:04:15,990 --> 00:04:17,905 - Let's put a pin in both of those things. 81 00:04:17,941 --> 00:04:19,719 - Oh, this should be interesting. 82 00:04:19,743 --> 00:04:21,610 - Surprising is more accurate. 83 00:04:21,645 --> 00:04:24,346 Did you know you had 42 vacation days in the bank? 84 00:04:24,381 --> 00:04:25,980 - What can I say? I'm a saver. 85 00:04:26,016 --> 00:04:28,533 - Well, I'm trying to save you from burning out. 86 00:04:28,569 --> 00:04:30,051 - I haven't in 25 years. 87 00:04:30,086 --> 00:04:31,886 - And it's not gonna happen under my watch. 88 00:04:31,922 --> 00:04:34,356 You know the policy better than I do. 89 00:04:34,391 --> 00:04:36,725 Vacation isn't elective, it's mandatory. 90 00:04:36,760 --> 00:04:39,678 - OK. Fine, I'll take one at some point. 91 00:04:39,713 --> 00:04:42,597 - That point is now. Effective immediately, 92 00:04:42,632 --> 00:04:44,449 you're on vacation. 93 00:04:52,125 --> 00:04:54,075 - Um... 94 00:04:54,111 --> 00:04:56,028 It could be the pilot light. 95 00:04:56,063 --> 00:04:58,946 - I'll just call the repair guy. 96 00:04:58,982 --> 00:05:02,033 - I will fix it. I'm right here. 97 00:05:02,069 --> 00:05:04,485 - Yeah... now. 98 00:05:04,521 --> 00:05:06,900 But what happens next week when you're gone? 99 00:05:06,924 --> 00:05:09,007 - Ah, then you call the repair guy. 100 00:05:09,043 --> 00:05:12,360 Sorry! Bad joke. 101 00:05:12,395 --> 00:05:15,496 - No... good joke, bad timing. 102 00:05:15,532 --> 00:05:17,799 I've just... I've been 103 00:05:17,834 --> 00:05:20,635 reading articles on long-distance relationships. 104 00:05:20,670 --> 00:05:22,720 - Not good? - Not good. 105 00:05:22,756 --> 00:05:26,107 - But our long-distance relationship is only temporary. 106 00:05:26,142 --> 00:05:29,461 - Says the man who has no idea when he's coming back. 107 00:05:29,496 --> 00:05:32,792 - So what are you saying? - I don't know. 108 00:05:32,816 --> 00:05:35,834 One of the articles said that doing what you think 109 00:05:35,869 --> 00:05:37,931 you're supposed to do instead of what both people 110 00:05:37,955 --> 00:05:41,773 should do is a great way to ruin a relationship. 111 00:05:41,808 --> 00:05:44,642 - So what do you wanna do? 112 00:05:44,678 --> 00:05:48,396 - I don't know! 113 00:05:56,473 --> 00:05:58,501 - Hidden in plain sight could be any of these places. 114 00:05:58,525 --> 00:06:00,670 - Or it could be none of these places. 115 00:06:00,694 --> 00:06:03,795 - That's encouraging. - That's keeping it real. 116 00:06:03,830 --> 00:06:05,691 - Don't make me break up with you again. 117 00:06:05,715 --> 00:06:08,066 - Hello? - We're in the living room. 118 00:06:08,102 --> 00:06:10,084 - Thanks for coming. 119 00:06:10,119 --> 00:06:13,504 - Yeah. Hey, you've got an evidence board! 120 00:06:13,540 --> 00:06:15,540 - I borrowed it from the police chief. 121 00:06:15,575 --> 00:06:18,054 - I thought you two couldn't be in the same room together. 122 00:06:18,078 --> 00:06:20,039 - Neither did we but the ruby keeps cracking, so. 123 00:06:20,063 --> 00:06:22,113 - We decided if we're gonna lose to the curse, 124 00:06:22,149 --> 00:06:24,466 we're gonna lose together. 125 00:06:24,501 --> 00:06:27,953 - Well, let's make sure you don't lose. 126 00:06:27,988 --> 00:06:30,605 ♪♪ 127 00:06:30,641 --> 00:06:33,574 - How wonderful! 128 00:06:33,627 --> 00:06:36,061 A cleansing smoke bath for my home. 129 00:06:36,096 --> 00:06:38,090 - Smudging's a tradition that goes back thousands of years 130 00:06:38,114 --> 00:06:41,065 to create calming and soothing energy. 131 00:06:41,101 --> 00:06:44,436 - I can positively feel the positivity in the air. 132 00:06:44,471 --> 00:06:47,438 This housewarming gala is gonna go off without a hitch! 133 00:06:47,473 --> 00:06:49,652 - Hey, anybody order some flowers? 134 00:06:52,128 --> 00:06:54,062 - I ordered a houseful 135 00:06:54,097 --> 00:06:56,631 of stunning arrangements, 136 00:06:56,667 --> 00:06:59,217 but that is a stunning disappointment. 137 00:06:59,253 --> 00:07:02,086 - There's eight more of them on the truck. Where do you 138 00:07:02,122 --> 00:07:03,938 want them? - I don't. 139 00:07:03,974 --> 00:07:06,141 The delivery is denied. 140 00:07:10,164 --> 00:07:11,708 - Why didn't you have Abigail do the flowers? 141 00:07:11,732 --> 00:07:13,848 - Well, she was my first choice, of course, 142 00:07:13,883 --> 00:07:16,885 but she refused to help celebrate Roderick's old house. 143 00:07:16,920 --> 00:07:18,837 I reminded her that it's now my house, 144 00:07:18,872 --> 00:07:20,900 but no dice. - I've got some more bad news. 145 00:07:20,924 --> 00:07:23,875 Um, I'm not sure if the hallway paint is gonna dry 146 00:07:23,910 --> 00:07:26,027 in time for the party. - Lovely. 147 00:07:26,062 --> 00:07:28,162 No flowers and wet paint. 148 00:07:28,197 --> 00:07:30,727 When is the smudging going to kick in? 149 00:07:30,751 --> 00:07:33,584 ♪♪ 150 00:07:40,660 --> 00:07:43,778 - Mm! What is all this? 151 00:07:43,813 --> 00:07:46,915 - This is crisp iceberg lettuce, 152 00:07:46,950 --> 00:07:50,919 and this is freshly-sliced Roma tomato, 153 00:07:50,954 --> 00:07:53,905 and this is Applewood-smoked bacon. 154 00:07:53,940 --> 00:07:57,175 - And that is the perfect BLT. - You know, 155 00:07:57,211 --> 00:07:59,171 it's about time somebody recognized 156 00:07:59,195 --> 00:08:02,146 my sandwich-making genius. You want half? 157 00:08:02,182 --> 00:08:05,216 - Yes! And I also wanna know why you're home. 158 00:08:05,252 --> 00:08:07,752 - I was sent home. - Oh. 159 00:08:07,788 --> 00:08:09,720 Were you a bad boy? - I was. 160 00:08:09,756 --> 00:08:12,085 I haven't used any of my vacation days 161 00:08:12,109 --> 00:08:15,276 in three years. - Mystery solved. 162 00:08:15,311 --> 00:08:18,679 - So, you're stuck with me for the next two weeks. 163 00:08:18,715 --> 00:08:21,094 - Ah. Well, maybe you can help me grade some papers. 164 00:08:21,118 --> 00:08:23,096 - I thought you said goodbye to your class? 165 00:08:23,120 --> 00:08:26,721 - Professor Hughes decided to take an extended sabbatical. 166 00:08:26,757 --> 00:08:29,102 - And Professor Barnes offered you the position? 167 00:08:29,126 --> 00:08:31,276 - She did. - Congratulations! That's great. 168 00:08:31,311 --> 00:08:34,695 - Mm-hmm. Mm! Not as great as this. 169 00:08:34,731 --> 00:08:37,264 - Mm-hmm! 170 00:08:37,300 --> 00:08:39,668 - It's not an anagram. 171 00:08:39,703 --> 00:08:42,954 - I don't see anything hidden on the music box. 172 00:08:42,989 --> 00:08:45,118 - So we've got nothing. 173 00:08:45,142 --> 00:08:47,192 - Nothing yet. 174 00:08:52,149 --> 00:08:55,216 You should go. - I'll just reschedule. 175 00:08:55,269 --> 00:08:58,319 - You can't reschedule lunch with the governor. 176 00:08:58,354 --> 00:09:00,755 I'll keep looking. 177 00:09:00,791 --> 00:09:04,675 - I'll make sure he doesn't order dessert. 178 00:09:07,630 --> 00:09:08,907 - I wish I could say the three words. 179 00:09:08,931 --> 00:09:10,860 - Let's break this curse so that you can. 180 00:09:10,884 --> 00:09:12,767 - I wanna say them now. 181 00:09:12,803 --> 00:09:15,302 - I'll say them for both of us. 182 00:09:15,338 --> 00:09:17,088 I love you. 183 00:09:19,176 --> 00:09:22,293 - That's quite a rock. - Yeah. 184 00:09:22,328 --> 00:09:24,129 I'm quite a guy. 185 00:09:24,164 --> 00:09:26,192 And modest too. 186 00:09:26,216 --> 00:09:29,884 - Ha! Think Stephanie will say yes? 187 00:09:29,919 --> 00:09:32,337 - What do you think? 188 00:09:32,372 --> 00:09:34,622 - I want her to know how much I love her. 189 00:09:34,657 --> 00:09:37,374 - You sure that's all you want? 190 00:09:37,410 --> 00:09:39,661 - I wanna marry her. 191 00:09:39,696 --> 00:09:42,129 - Or you wanna make sure 192 00:09:42,164 --> 00:09:44,160 that she's there when you come back. 193 00:09:44,184 --> 00:09:47,902 - That's not fair, Sam. 194 00:09:47,937 --> 00:09:51,990 - You're right. It's not. 195 00:09:53,961 --> 00:09:57,996 - Lucky for me, you're not the one I'm proposing to. 196 00:09:58,031 --> 00:10:00,164 ♪♪ 197 00:10:02,802 --> 00:10:05,403 - Well, did you offer to pay double? 198 00:10:05,439 --> 00:10:06,965 - I did offer double, but they didn't 199 00:10:06,989 --> 00:10:09,018 think they could get the arrangements 200 00:10:09,042 --> 00:10:11,309 done by tonight. 201 00:10:11,344 --> 00:10:14,207 - That is the last time I go to Blairsville for something! 202 00:10:14,231 --> 00:10:16,192 - I think this is the first time. 203 00:10:16,216 --> 00:10:17,998 - How will we ever put the warm 204 00:10:18,034 --> 00:10:20,918 in housewarming without beautiful flowers? 205 00:10:20,954 --> 00:10:22,881 - As long as you're there, Martha, 206 00:10:22,905 --> 00:10:24,817 the house doesn't need flowers to be beautiful. 207 00:10:24,841 --> 00:10:27,108 Oh, Tom! 208 00:10:27,143 --> 00:10:29,927 - Is this a bad time? 209 00:10:29,963 --> 00:10:31,979 - I'm guessing it's about to be. 210 00:10:32,014 --> 00:10:35,432 - So the chandelier... arrived. 211 00:10:35,468 --> 00:10:38,936 - The renovation's piece de resistance... 212 00:10:38,972 --> 00:10:41,322 - Was it damaged? - No, it's in perfect condition. 213 00:10:41,375 --> 00:10:44,092 - Oh! Well then, what's the problem? 214 00:10:50,350 --> 00:10:53,184 - Unfortunately. - It's pretty! 215 00:10:53,219 --> 00:10:56,337 - Pretty... itty-bitty. 216 00:10:57,223 --> 00:11:00,141 It looked full-size online! 217 00:11:00,176 --> 00:11:03,845 We can still hang it. 218 00:11:11,288 --> 00:11:13,304 - Alright, get comfortable. 219 00:11:13,340 --> 00:11:15,089 - If this were an operating room, 220 00:11:15,124 --> 00:11:16,886 that would be a lot easier. - You're supposed to be 221 00:11:16,910 --> 00:11:18,955 on vacation. - I can't just turn it off. 222 00:11:18,979 --> 00:11:21,896 - No, but meditation can. 223 00:11:21,931 --> 00:11:24,816 - I can do this. How do we start? 224 00:11:24,851 --> 00:11:26,835 - Close your eyes. - Mm-hmm. 225 00:11:26,870 --> 00:11:29,170 - Now take a deep breath. 226 00:11:29,205 --> 00:11:32,273 And exhale. 227 00:11:32,309 --> 00:11:35,476 Good. 228 00:11:35,511 --> 00:11:38,012 Relax your mind. 229 00:11:38,047 --> 00:11:40,431 - I don't think that's gonna happen. 230 00:11:40,467 --> 00:11:43,050 - Give it a chance. 231 00:11:43,085 --> 00:11:45,114 Remind yourself why you're meditating. 232 00:11:45,138 --> 00:11:47,405 - 'Cause you told me to. 233 00:11:47,441 --> 00:11:50,975 - Focus on your breathing. 234 00:11:51,011 --> 00:11:53,728 Try counting with each breath. 235 00:11:59,152 --> 00:12:01,902 - When do we start with that whole om thing? 236 00:12:01,938 --> 00:12:03,854 - Om is a mantra. 237 00:12:03,890 --> 00:12:06,185 You should try to come up with one of your own. 238 00:12:06,209 --> 00:12:07,809 - Like what? 239 00:12:07,844 --> 00:12:11,829 - Whatever helps you find your center. 240 00:12:13,833 --> 00:12:15,783 - I'm... 241 00:12:15,819 --> 00:12:17,502 bored... 242 00:12:19,072 --> 00:12:21,990 I'm... bored. 243 00:12:22,025 --> 00:12:24,192 I'm sorry. All this relaxing is stressing me out. 244 00:12:24,227 --> 00:12:26,456 - Well, the stressing out is making it hard 245 00:12:26,480 --> 00:12:28,913 for me to relax. - I have the perfect solution. 246 00:12:28,948 --> 00:12:31,508 - Yeah, you're gonna go work on your putting? 247 00:12:39,876 --> 00:12:41,871 - I'm not doing your flowers, Martha. 248 00:12:41,895 --> 00:12:44,462 - Why would you assume I'm here about flowers? 249 00:12:44,498 --> 00:12:46,897 - Aren't you? - Well, yes, but why 250 00:12:46,933 --> 00:12:49,817 would you assume that? - You ordered online, 251 00:12:49,852 --> 00:12:51,814 didn't you? - When you turned me down, 252 00:12:51,838 --> 00:12:53,849 I had no choice. - It was your choice to buy 253 00:12:53,873 --> 00:12:55,340 Roderick Davenport's house. 254 00:12:55,375 --> 00:12:57,324 - The house is an innocent bystander. 255 00:12:57,359 --> 00:13:00,178 Your beef is with Roderick. - My beef is with you. 256 00:13:01,998 --> 00:13:04,181 - And I'm happy to bear that burden. 257 00:13:04,217 --> 00:13:06,195 And I completely understand if you can't 258 00:13:06,219 --> 00:13:08,353 bring yourself to arrange the flowers, 259 00:13:08,388 --> 00:13:11,439 but I would love it if you'd at least bring yourself 260 00:13:11,491 --> 00:13:13,458 to my housewarming. 261 00:13:13,493 --> 00:13:15,493 Oh, and Donovan too, of course. 262 00:13:15,529 --> 00:13:17,422 - I appreciate that, but we wouldn't 263 00:13:17,446 --> 00:13:19,491 feel right celebrating where the curse began. 264 00:13:19,515 --> 00:13:21,499 - Well, if you change your mind, 265 00:13:21,534 --> 00:13:24,018 you know that my door is always open. 266 00:13:33,579 --> 00:13:36,130 - Got you hooked on that sweet and salty thing, didn't I? 267 00:13:36,165 --> 00:13:38,266 - Actually, this is for you. 268 00:13:38,301 --> 00:13:40,551 - You're good. 269 00:13:40,587 --> 00:13:43,271 - You're not too shabby yourself. 270 00:13:43,306 --> 00:13:45,584 - And I can see you're a good friend to Joy. 271 00:13:45,608 --> 00:13:48,960 - She's had my back since day one. 272 00:13:48,995 --> 00:13:51,996 - Yeah, and you've had hers. She told me you helped her 273 00:13:52,031 --> 00:13:54,110 through a rough time after her mom died. 274 00:13:54,134 --> 00:13:56,116 - That was a rough time. 275 00:13:56,152 --> 00:13:58,236 She was pretty lost. 276 00:13:58,271 --> 00:14:00,198 - Yeah, finding our way after going through 277 00:14:00,222 --> 00:14:02,782 something like that is never easy. 278 00:14:04,610 --> 00:14:06,978 - Joy almost found her way by joining the circus. 279 00:14:07,013 --> 00:14:09,442 - The circus? 280 00:14:09,466 --> 00:14:12,083 She told me she grew up doing gymnastics, 281 00:14:12,118 --> 00:14:14,130 but she never mentioned the big top. 282 00:14:14,154 --> 00:14:17,071 - She thought she'd make a great trapeze artist. 283 00:14:17,106 --> 00:14:19,390 All that twirling just makes me dizzy. 284 00:14:19,425 --> 00:14:21,342 - I guess she changed her mind. 285 00:14:21,377 --> 00:14:23,461 - Yours truly changed her mind. 286 00:14:23,496 --> 00:14:26,130 I helped her realize it wasn't the best choice for her. 287 00:14:26,166 --> 00:14:29,917 - But you think taking that job in Vermont is? 288 00:14:29,952 --> 00:14:32,186 - You don't? 289 00:14:32,221 --> 00:14:35,089 - I don't think it's up to either one of us. 290 00:14:35,125 --> 00:14:39,176 - You're hoping she'll choose your family. 291 00:14:39,212 --> 00:14:41,512 - We should both be hoping 292 00:14:41,548 --> 00:14:44,332 that she chooses whatever's right for her. 293 00:14:46,536 --> 00:14:49,169 I'll let the two of you talk about it. 294 00:14:52,291 --> 00:14:54,092 - Hey! So I've been thinking 295 00:14:54,127 --> 00:14:57,061 about this whole Vermont thing. - You don't wanna go. 296 00:14:57,096 --> 00:14:59,013 - I'm not saying that, but I would like 297 00:14:59,048 --> 00:15:01,532 to see if there's more work here in Middleton. 298 00:15:03,319 --> 00:15:06,137 - Might take me a minute, but... 299 00:15:06,172 --> 00:15:09,206 I think I could get used to small-town life. 300 00:15:19,218 --> 00:15:21,063 - Looks like someone found his center. 301 00:15:21,087 --> 00:15:23,554 - No mantra required. - Hm, I don't know. 302 00:15:23,589 --> 00:15:25,468 Your mantra could work for me here. 303 00:15:25,492 --> 00:15:28,142 I'm... bored... I'm... bored... 304 00:15:28,178 --> 00:15:30,644 - Don't knock it 'til you've tried it. 305 00:15:30,680 --> 00:15:33,064 - I got skills. 306 00:15:33,099 --> 00:15:35,083 - Here, let me line the ball up for you. 307 00:15:35,118 --> 00:15:37,451 - No, no. I got this. 308 00:15:46,312 --> 00:15:48,513 - That was... - Pretty bad. 309 00:15:48,548 --> 00:15:51,683 - Here. Let me help. - OK. 310 00:15:51,718 --> 00:15:53,512 - Widen your stance. Bend your knees. 311 00:15:53,536 --> 00:15:55,381 - OK. - Take a deep breath. 312 00:15:55,405 --> 00:15:57,155 Relax. 313 00:15:57,190 --> 00:15:59,401 Now visualize where you want the ball to go. 314 00:15:59,425 --> 00:16:01,726 - OK. Mm-hmm. - OK. And then we're gonna take 315 00:16:01,761 --> 00:16:04,128 a nice, easy stroke. 316 00:16:06,031 --> 00:16:08,666 Look at that! You do have skills. 317 00:16:08,701 --> 00:16:11,052 It's pretty exciting, huh? - Meh. 318 00:16:15,091 --> 00:16:17,158 ♪♪ 319 00:16:18,712 --> 00:16:22,162 - I'm back. What are you doing? 320 00:16:22,198 --> 00:16:25,550 - What we should've done a long time ago: taking our lives back. 321 00:16:25,585 --> 00:16:28,152 And I need you to take the music box back to Martha. 322 00:16:28,187 --> 00:16:30,688 - Are you sure? - We are gonna 323 00:16:30,724 --> 00:16:32,584 go to that party tonight and we are going to dance 324 00:16:32,608 --> 00:16:35,309 and we are going to have fun and we are going to forget 325 00:16:35,362 --> 00:16:37,922 all about curses and clues and Connellys. 326 00:16:40,749 --> 00:16:43,134 - I have just one question. 327 00:16:45,605 --> 00:16:48,139 What time do you want me to pick you up? 328 00:16:52,478 --> 00:16:54,195 - Cassie! 329 00:16:54,230 --> 00:16:56,697 I fear those smudge sticks we used were expired. 330 00:16:56,750 --> 00:16:58,416 - Have some tea. 331 00:16:58,451 --> 00:17:01,785 - Oh! No. This problem is bigger than tea. 332 00:17:01,821 --> 00:17:05,239 - This problem isn't a problem. Smudge sticks don't expire. 333 00:17:05,275 --> 00:17:07,741 - Well then you gave me a couple of duds. 334 00:17:07,776 --> 00:17:09,739 - I take it you hit a few bumps in the road? 335 00:17:09,763 --> 00:17:12,797 - There is nothing but potholes on this street. 336 00:17:12,832 --> 00:17:16,216 - Are these potholes big enough for you to cancel your party? 337 00:17:16,252 --> 00:17:18,569 - Nothing could make me cancel my party. 338 00:17:18,604 --> 00:17:21,164 - Well, it sounds like you're staying positive! 339 00:17:22,391 --> 00:17:24,575 - I guess I am. 340 00:17:24,610 --> 00:17:27,794 - Then I guess those smudge sticks weren't duds after all. 341 00:17:27,830 --> 00:17:30,081 - Oh... 342 00:17:30,116 --> 00:17:32,049 Hm! 343 00:17:34,570 --> 00:17:37,838 - Hey, you! - Hey! This is a surprise. 344 00:17:37,874 --> 00:17:40,107 - A nice surprise? - Always. 345 00:17:40,142 --> 00:17:41,842 - Mm! You got a sec? 346 00:17:41,877 --> 00:17:44,528 - Always. - So I was talking to my mom 347 00:17:44,564 --> 00:17:46,876 today and everyone is very excited to meet you 348 00:17:46,900 --> 00:17:50,718 over the holidays. - I'm excited to meet them too. 349 00:17:50,770 --> 00:17:53,120 - That was convincing. 350 00:17:53,155 --> 00:17:55,506 - No, I... I am. 351 00:17:55,541 --> 00:17:58,476 I just... I just don't know if... 352 00:17:58,511 --> 00:18:01,862 - If you're gonna be here. - I'm sorry. 353 00:18:01,897 --> 00:18:03,848 - What do I tell them? 354 00:18:03,883 --> 00:18:05,699 - That's a good question. 355 00:18:05,735 --> 00:18:07,718 - One that I would 356 00:18:07,753 --> 00:18:09,520 love to have an answer to. 357 00:18:09,555 --> 00:18:12,272 - And I wish I had an answer. I really do. 358 00:18:12,308 --> 00:18:14,358 - You made a plan for yourself, 359 00:18:14,393 --> 00:18:16,177 which is great, 360 00:18:16,212 --> 00:18:19,180 but I also have to be able to make plans. 361 00:18:19,215 --> 00:18:21,365 - Huh. 362 00:18:21,401 --> 00:18:24,868 This is where the long-distance thing gets tricky. 363 00:18:24,904 --> 00:18:27,416 - This is where the open-ended thing gets tricky. 364 00:18:27,440 --> 00:18:30,257 I can deal with the long-distance thing if I knew 365 00:18:30,292 --> 00:18:32,510 how long I'd be dealing. 366 00:18:32,545 --> 00:18:34,256 Look, we've started to build a life here. 367 00:18:34,280 --> 00:18:37,181 - I know. 368 00:18:38,734 --> 00:18:40,601 - But nothing's gonna change. 369 00:18:53,265 --> 00:18:54,893 - There you are! - Just me 370 00:18:54,917 --> 00:18:57,751 and my Christmas ornament. - Who doesn't love Christmas? 371 00:18:57,787 --> 00:18:59,715 - Well, that goes without saying, 372 00:18:59,739 --> 00:19:02,723 but Rudolph isn't exactly guiding my sleigh tonight. 373 00:19:02,759 --> 00:19:05,186 - On the bright side, it's a funny story. 374 00:19:05,210 --> 00:19:07,194 - It's hard to see the bright side 375 00:19:07,229 --> 00:19:09,547 without my monumental chandelier. 376 00:19:09,582 --> 00:19:11,610 - Well, here's a little something that might take 377 00:19:11,634 --> 00:19:14,485 your mind off of it. - A gift?! 378 00:19:14,520 --> 00:19:16,436 - Go on, open it. 379 00:19:16,472 --> 00:19:19,557 - Tom... Oh! 380 00:19:19,592 --> 00:19:23,377 It's lovely! 381 00:19:23,413 --> 00:19:25,512 And such a stately woman! 382 00:19:25,547 --> 00:19:27,598 - Reminds me of someone I know. 383 00:19:27,633 --> 00:19:30,284 It seemed befitting for the lady of the manor, 384 00:19:30,319 --> 00:19:33,538 hosting the first of many joyful gatherings. 385 00:19:33,573 --> 00:19:35,706 - The first of many. 386 00:19:35,741 --> 00:19:39,276 This is a dress rehearsal, not a swan song! 387 00:19:39,311 --> 00:19:41,295 The show must go on! 388 00:19:43,699 --> 00:19:45,799 What's in there, my Christmas tree? 389 00:19:45,834 --> 00:19:47,813 - Well, it lights up like one. 390 00:19:47,837 --> 00:19:50,721 - The chandelier! - How did you... 391 00:19:50,756 --> 00:19:54,392 - We don't let our clients down. - Or our friends. 392 00:19:56,312 --> 00:19:58,279 - Is it too late to RSVP? 393 00:19:58,314 --> 00:20:00,380 - You're always welcome. 394 00:20:00,416 --> 00:20:03,934 And so is that stunning arrangement! 395 00:20:03,969 --> 00:20:05,881 - I have a whole carful. - I'll help you. 396 00:20:05,905 --> 00:20:09,740 - Now it's a funny story. 397 00:20:29,778 --> 00:20:31,495 - This is interesting! 398 00:20:31,531 --> 00:20:34,514 - This... is a pottery wheel, 399 00:20:34,550 --> 00:20:37,267 and this is a mound of clay, 400 00:20:37,302 --> 00:20:39,681 and all of this is me feeling inspired. 401 00:20:39,705 --> 00:20:42,423 - Well, that looks like something I'd like to try. 402 00:20:42,458 --> 00:20:44,936 - Well, I'm not surprised. You do have the hands of a surgeon. 403 00:20:44,960 --> 00:20:47,594 - And the ego to match? - Yeah, I call it confidence. 404 00:20:47,629 --> 00:20:50,881 - Well, I will confidently give it a shot. 405 00:20:50,916 --> 00:20:53,567 - Alright. - Alright. 406 00:20:53,603 --> 00:20:57,554 Where do I start? - Well, allow me to demonstrate. 407 00:21:00,742 --> 00:21:03,043 - That looks easy enough. - Yeah. 408 00:21:03,078 --> 00:21:05,696 Alright, let me see what you got. 409 00:21:13,389 --> 00:21:15,473 That was, uh... - Pretty bad. 410 00:21:17,443 --> 00:21:19,493 - OK. You just gotta be gentle. 411 00:21:19,529 --> 00:21:21,656 Let me help you. Put your hands on the clay. 412 00:21:21,680 --> 00:21:23,981 - Mm-hmm. 413 00:21:26,051 --> 00:21:28,836 Like I said, it's easy enough. 414 00:21:34,594 --> 00:21:36,676 - Good. 415 00:21:42,618 --> 00:21:45,485 - Get ready for your mind to be blown. 416 00:21:45,521 --> 00:21:47,849 - Well, with a statement like that, you better live up to it. 417 00:21:47,873 --> 00:21:51,692 - We landed that remodel in Vermont. 418 00:21:54,696 --> 00:21:56,764 Why isn't your mind blown? 419 00:21:56,799 --> 00:21:59,633 - Well, what happened to looking for work in Middleton? 420 00:21:59,668 --> 00:22:02,620 - That was before we got this offer! Joy, this job could 421 00:22:02,655 --> 00:22:05,034 take our company from the minor leagues to the majors! 422 00:22:05,058 --> 00:22:08,375 - I need to think about it. 423 00:22:08,410 --> 00:22:09,944 - What's there to think about? 424 00:22:09,979 --> 00:22:12,373 This has been our dream, the whole reason we started 425 00:22:12,397 --> 00:22:14,498 the company! - No, you're right. 426 00:22:14,533 --> 00:22:17,517 - But you still need to think about it. 427 00:22:17,553 --> 00:22:20,370 - I do. 428 00:22:21,724 --> 00:22:25,025 - Well, think fast 'cause we gotta make a move! 429 00:22:40,425 --> 00:22:42,926 - You're not supposed to be looking at that. 430 00:22:42,962 --> 00:22:45,529 - Wow. 431 00:22:45,564 --> 00:22:47,993 You're definitely not giving the curse satisfaction. 432 00:22:48,017 --> 00:22:49,800 - I could say the same about you. 433 00:22:49,835 --> 00:22:51,668 - Then you should. 434 00:22:51,704 --> 00:22:54,505 - Why don't I say this instead? 435 00:22:57,493 --> 00:23:00,053 - Well, that's worth saying again. 436 00:23:03,599 --> 00:23:05,582 ♪♪ 437 00:23:07,469 --> 00:23:09,519 - Welcome... 438 00:23:09,555 --> 00:23:11,421 to Casa del Tinsdale. 439 00:23:11,456 --> 00:23:13,890 - Your home is beautiful! 440 00:23:13,926 --> 00:23:15,938 - I wish I could take credit, but this is 441 00:23:15,962 --> 00:23:17,755 all Martha and Joy. - Aww. 442 00:23:17,779 --> 00:23:19,541 - Where is the lady of the house? 443 00:23:19,565 --> 00:23:22,132 - You are just in time for her grand entrance. 444 00:23:24,670 --> 00:23:26,970 - Cassie... Sam. 445 00:23:27,006 --> 00:23:30,808 We're so delighted that you could join us. 446 00:23:30,843 --> 00:23:33,877 - We wouldn't have missed it. - Follow me! 447 00:23:40,169 --> 00:23:43,670 Hello. Thank you so much for coming! 448 00:23:43,705 --> 00:23:46,106 Mark, Evelyn. 449 00:23:46,141 --> 00:23:48,475 Joy. 450 00:23:50,662 --> 00:23:53,447 Good evening, everyone, 451 00:23:53,482 --> 00:23:57,467 and welcome to Tinsdale manor. 452 00:23:57,502 --> 00:24:00,062 I thought it was Casa del Tinsdale. 453 00:24:00,089 --> 00:24:04,190 - This remodel has been a labor of love. 454 00:24:04,226 --> 00:24:07,477 But I couldn't have done it without my Tom 455 00:24:07,512 --> 00:24:11,464 and the talented and tireless 456 00:24:11,500 --> 00:24:13,200 Joy Harper! 457 00:24:13,235 --> 00:24:15,903 - Aww! 458 00:24:15,938 --> 00:24:18,572 Thank you, Martha. 459 00:24:18,608 --> 00:24:22,526 Working with you was like no other client I've ever had. 460 00:24:24,029 --> 00:24:26,113 - And so please eat, 461 00:24:26,148 --> 00:24:28,766 drink and enjoy! 462 00:24:28,801 --> 00:24:31,035 - Cheers! - Maestro, hit it! 463 00:24:31,070 --> 00:24:33,503 ♪♪ 464 00:24:35,091 --> 00:24:37,569 - Maybe I should get you guys to remodel my flower shop. 465 00:24:37,593 --> 00:24:40,694 - Oh, sorry, we're actually booked. 466 00:24:40,730 --> 00:24:42,712 - I'm glad we came. 467 00:24:42,748 --> 00:24:44,882 - I'm sure the curse isn't glad. 468 00:24:44,917 --> 00:24:48,268 - Do we care? - No, we don't. 469 00:24:50,223 --> 00:24:53,657 ♪♪ 470 00:25:07,823 --> 00:25:10,135 - Ahem. 471 00:25:12,595 --> 00:25:15,112 - Wow. 472 00:25:16,632 --> 00:25:18,110 You are stunning. 473 00:25:18,134 --> 00:25:23,137 - And you... are one lucky guy. 474 00:25:23,172 --> 00:25:25,789 - Can't argue with that. 475 00:25:25,825 --> 00:25:29,154 - Let's not argue at all. 476 00:25:29,178 --> 00:25:31,161 - I'm sorry 477 00:25:31,196 --> 00:25:32,941 I've been making this so difficult. 478 00:25:32,965 --> 00:25:35,148 - So am I. 479 00:25:47,713 --> 00:25:51,848 - It's not fair for me to ask you to put your life on hold. 480 00:25:56,855 --> 00:26:00,758 Maybe we're doing what we think we're supposed to do. 481 00:26:02,177 --> 00:26:04,094 - Instead of what we should do. 482 00:26:10,820 --> 00:26:13,119 ♪♪ 483 00:26:13,155 --> 00:26:15,955 - My, my! The queen finally 484 00:26:15,991 --> 00:26:18,308 has her castle. I'm surprised you didn't 485 00:26:18,344 --> 00:26:20,060 ask to borrow my tiara. 486 00:26:20,095 --> 00:26:22,179 - Dotty. As always, 487 00:26:22,214 --> 00:26:24,676 you put the backhand in compliment. 488 00:26:24,700 --> 00:26:27,668 - You should see my forehand. - Hmm. I take it you've had 489 00:26:27,703 --> 00:26:29,898 a chance to peruse my humble abode. 490 00:26:29,922 --> 00:26:31,649 - You've certainly made some changes. 491 00:26:31,673 --> 00:26:34,891 - And? - It's not what I would've done, 492 00:26:34,927 --> 00:26:36,927 but it's not half bad. 493 00:26:39,031 --> 00:26:41,226 - Huh! - You were right. 494 00:26:41,250 --> 00:26:43,144 - Well, I wasn't trying to be right. I just wanted 495 00:26:43,168 --> 00:26:45,318 to make sure you were proposing for the right reason. 496 00:26:45,354 --> 00:26:49,039 - I was just really hoping he would stay. 497 00:26:49,074 --> 00:26:51,742 - I'm sure he appreciates you being supportive. 498 00:26:51,777 --> 00:26:54,206 - She was completely supportive. 499 00:26:54,230 --> 00:26:57,014 - And you broke up anyway. 500 00:26:57,049 --> 00:26:58,932 - It was the right thing for both of us. 501 00:26:58,967 --> 00:27:00,951 - Sometimes the hardest thing 502 00:27:00,986 --> 00:27:02,947 and the right thing are the same. 503 00:27:02,971 --> 00:27:06,023 - Yeah. 504 00:27:09,828 --> 00:27:12,062 - Nice party. 505 00:27:12,097 --> 00:27:14,898 - It's absolutely perfect. 506 00:27:14,934 --> 00:27:17,067 - The whole place looks pretty classy. 507 00:27:17,102 --> 00:27:19,285 - Mm. Well, Joy is a class act. 508 00:27:19,338 --> 00:27:21,400 And I appreciate all you did to help her. 509 00:27:21,424 --> 00:27:24,041 - It's what we do. 510 00:27:24,076 --> 00:27:26,387 - Well, what you do has caught the eye of my dear friend, 511 00:27:26,411 --> 00:27:29,679 Terry Applebaum. She's been looking for someone to renovate 512 00:27:29,714 --> 00:27:32,916 her family home and guess who she wants? 513 00:27:32,952 --> 00:27:36,770 - We're flattered, but... 514 00:27:38,958 --> 00:27:42,359 but Joy and I actually already accepted another offer. 515 00:27:42,395 --> 00:27:45,829 - Oh! Joy never mentioned it. Is it here in Middleton? 516 00:27:45,864 --> 00:27:49,294 - Actually, it's in Vermont. - I don't know what to do. 517 00:27:49,318 --> 00:27:51,878 - Yeah, it's not an easy decision. 518 00:27:53,138 --> 00:27:55,989 - Vermont is beautiful. - But it's not Middleton. 519 00:27:56,024 --> 00:27:58,792 - My mom always told me there were Merriwicks out there, 520 00:27:58,827 --> 00:28:01,845 but I never thought I'd get a chance to meet you, 521 00:28:01,880 --> 00:28:03,697 get this close to you. 522 00:28:03,732 --> 00:28:07,267 - Yeah. Merriwicks always have a way of finding each other. 523 00:28:07,303 --> 00:28:09,398 - Well, you'll never run short of maple syrup. 524 00:28:09,422 --> 00:28:11,404 - That's exactly why we took the job. 525 00:28:11,439 --> 00:28:14,858 - You know, you really are quite the spitfire. 526 00:28:14,893 --> 00:28:17,377 - Admit it. You're gonna miss my charm. 527 00:28:17,430 --> 00:28:19,323 - Actually, I'm gonna miss you and Joy. 528 00:28:19,347 --> 00:28:21,915 But I'm thrilled for you both. 529 00:28:21,951 --> 00:28:24,968 - Thanks. So are we. 530 00:28:28,357 --> 00:28:30,841 - I'd really miss you guys. 531 00:28:30,876 --> 00:28:32,508 - We would miss you too. 532 00:28:32,544 --> 00:28:35,762 - You're not making this any easier. 533 00:28:35,797 --> 00:28:38,193 - As long as I'm not making it any harder. 534 00:28:38,217 --> 00:28:40,145 - It's a great opportunity. It's the type of job we've 535 00:28:40,169 --> 00:28:42,129 been working towards since we started the company. 536 00:28:42,154 --> 00:28:44,204 - And it is well-deserved. 537 00:28:44,239 --> 00:28:47,457 Middleton's not going anywhere. Neither are we. 538 00:28:47,493 --> 00:28:49,209 - So you think I should do it? 539 00:28:49,244 --> 00:28:51,523 - I think you should do 540 00:28:51,547 --> 00:28:53,859 whatever you think is best for you. 541 00:28:53,883 --> 00:28:56,183 And only you know what that is. 542 00:28:56,218 --> 00:28:59,136 - Did I mention you're not making this any easier? 543 00:29:07,846 --> 00:29:10,180 - What are you doing? - This. 544 00:29:13,468 --> 00:29:15,452 - That was unexpected. 545 00:29:15,488 --> 00:29:16,937 But I liked it. 546 00:29:16,972 --> 00:29:18,839 - And Roderick would've hated it. 547 00:29:18,874 --> 00:29:21,925 - Then kiss me again. 548 00:29:21,960 --> 00:29:23,943 - Ahem. 549 00:29:23,979 --> 00:29:26,796 I am so happy 550 00:29:26,831 --> 00:29:28,564 to see you two happy. 551 00:29:28,600 --> 00:29:32,068 And seeing it here, where that treacherous curse began, 552 00:29:32,104 --> 00:29:33,937 makes it all the more joyful. 553 00:29:33,972 --> 00:29:36,251 - Well, we figured if the curse is going to win, we're not going 554 00:29:36,275 --> 00:29:38,491 to make it easy. - I admire that. 555 00:29:38,527 --> 00:29:41,962 You know, Donovan's father and I also had to contend 556 00:29:41,997 --> 00:29:44,092 with forces that tried to keep us apart. 557 00:29:44,116 --> 00:29:45,932 - What forces? 558 00:29:45,967 --> 00:29:47,884 - Let's just say the Davenports 559 00:29:47,919 --> 00:29:49,931 weren't very fond of our relationship. 560 00:29:49,955 --> 00:29:51,587 - The family loves you. 561 00:29:51,623 --> 00:29:54,575 - They do now, but it wasn't until your father asked 562 00:29:54,610 --> 00:29:58,061 for my hand that they finally backed off. 563 00:29:58,097 --> 00:30:00,364 - Well, this curse isn't backing off. 564 00:30:00,399 --> 00:30:02,443 - Then I suggest you two carry on. 565 00:30:02,467 --> 00:30:04,400 As you were. 566 00:30:04,436 --> 00:30:07,571 ♪♪ 567 00:30:15,097 --> 00:30:17,230 - Ahem. 568 00:30:24,222 --> 00:30:26,223 - Can I have this dance? 569 00:30:26,258 --> 00:30:29,509 - Took you long enough to ask. 570 00:30:41,607 --> 00:30:44,107 - I'm gonna miss this. 571 00:30:46,462 --> 00:30:48,445 - Me too. 572 00:30:54,153 --> 00:30:56,269 - Shall we? - Mm-hmm. 573 00:31:04,612 --> 00:31:06,458 Oh... how lovely. 574 00:31:06,482 --> 00:31:08,365 - Yes... 575 00:31:08,400 --> 00:31:10,516 you are. 576 00:31:10,569 --> 00:31:12,569 - Tom. 577 00:31:12,604 --> 00:31:15,288 ♪♪ 578 00:31:26,151 --> 00:31:28,234 ♪♪ 579 00:31:40,565 --> 00:31:42,899 - Hidden in plain sight. 580 00:31:46,971 --> 00:31:49,139 - The clue. 581 00:31:57,032 --> 00:31:59,094 - When I saw Tom looking through his telescope, 582 00:31:59,118 --> 00:32:01,579 I realized Nathaniel had to be sighting on something 583 00:32:01,603 --> 00:32:03,681 through his spyglass. - Well, it makes sense. 584 00:32:03,705 --> 00:32:05,555 Everything else in the painting is a clue. 585 00:32:05,590 --> 00:32:07,952 - Looks like he's focused on the man who's watching them 586 00:32:07,976 --> 00:32:11,110 from behind that screen. - I bet that's William Spry. 587 00:32:11,146 --> 00:32:13,124 - The man who stole Patience away from Roderick. 588 00:32:13,148 --> 00:32:16,016 - I don't think that's what he's looking at. There's a table 589 00:32:16,051 --> 00:32:18,151 in front of William. - There's a candle 590 00:32:18,187 --> 00:32:20,387 and a bird on it. - That bird is a dove. 591 00:32:20,422 --> 00:32:22,689 - That bird is a figurine. 592 00:32:22,724 --> 00:32:25,141 - Like the one my mom left me. 593 00:32:31,383 --> 00:32:34,984 - You see anything? - I see what you see. 594 00:32:35,019 --> 00:32:36,564 - Well, we know the dove's connected to the moon. 595 00:32:36,588 --> 00:32:39,138 - And the crescent moon is the traveler's symbol. 596 00:32:39,174 --> 00:32:41,135 - The traveler is Priscilla Connelly. 597 00:32:41,159 --> 00:32:43,676 - And that gets us right back where we started. 598 00:32:43,711 --> 00:32:46,057 - Maybe this is more about when it started. 599 00:32:46,081 --> 00:32:49,549 - Well, it's been handed down from mother to daughter 600 00:32:49,584 --> 00:32:51,701 for generations, but my mom thought 601 00:32:51,737 --> 00:32:53,519 it only went as far back as... 602 00:32:53,555 --> 00:32:55,572 Laurel Merriwick. - Laurel was 603 00:32:55,607 --> 00:32:58,175 in the painting. It goes back a lot further than that. 604 00:32:58,210 --> 00:33:00,404 - Did your mother tell you anything else? 605 00:33:00,428 --> 00:33:02,407 - No, that's all she knew. And I haven't read 606 00:33:02,431 --> 00:33:04,341 anything about it in Elizabeth Merriwick's diary. 607 00:33:04,365 --> 00:33:06,260 - Sounds like a piece of Merriwick history 608 00:33:06,284 --> 00:33:09,386 that's never been connected to the Merriwick history. 609 00:33:09,421 --> 00:33:12,071 - Until now. 610 00:33:13,475 --> 00:33:16,643 And now what? 611 00:33:16,678 --> 00:33:19,579 - Well, that's fitting. 612 00:33:19,615 --> 00:33:22,298 It's kind of lights out on this whole thing. 613 00:33:24,169 --> 00:33:26,353 - Maybe not. 614 00:33:30,208 --> 00:33:32,442 - We each have a beauty inside. 615 00:33:35,280 --> 00:33:38,281 It's important to take the time to recognize it. 616 00:34:08,180 --> 00:34:10,396 ♪♪ 617 00:34:10,431 --> 00:34:13,783 - I got here as fast as I could! 618 00:34:13,818 --> 00:34:17,220 I can't wait to see that glorious diamond! 619 00:34:17,256 --> 00:34:19,422 - We finally agree on something. - Dotty. 620 00:34:19,457 --> 00:34:21,691 - Martha. - Special delivery. 621 00:34:21,726 --> 00:34:24,544 - Thanks for bringing it. 622 00:34:24,579 --> 00:34:27,280 - What exactly happens when a curse breaks? 623 00:34:27,316 --> 00:34:29,516 - Hopefully, we're about to find out. 624 00:34:31,370 --> 00:34:33,636 Oh, my... 625 00:34:43,899 --> 00:34:45,677 - Somehow, that never gets old. 626 00:34:45,701 --> 00:34:48,235 - I know we all wanna see what happens, 627 00:34:48,270 --> 00:34:52,122 but maybe Abigail and Donovan wanna do this on their own? 628 00:34:54,209 --> 00:34:56,287 - It wouldn't feel right without everybody here. 629 00:34:56,311 --> 00:34:59,312 - It certainly wouldn't! 630 00:35:14,546 --> 00:35:16,412 - Is that it? 631 00:35:16,448 --> 00:35:18,414 - Do you feel any different? 632 00:35:18,450 --> 00:35:21,713 - I don't think so. - Can you say it? 633 00:35:21,737 --> 00:35:23,737 - Say what? 634 00:35:23,772 --> 00:35:26,806 - I... 635 00:35:26,859 --> 00:35:29,542 can't say it. 636 00:35:32,597 --> 00:35:35,798 - Well, that was anticlimactic. 637 00:35:51,950 --> 00:35:54,234 I take that back. 638 00:35:54,269 --> 00:35:58,238 - That's the ring that Roderick used to propose to Patience. 639 00:35:58,273 --> 00:36:00,193 - Don't touch it. That ring is definitely cursed. 640 00:36:04,545 --> 00:36:06,529 - What are you doing? 641 00:36:07,966 --> 00:36:10,600 - Exactly what I'm supposed to do. 642 00:36:10,635 --> 00:36:12,736 - ♪ About that night ♪ 643 00:36:12,771 --> 00:36:14,738 ♪ The bugs and the dirt ♪ 644 00:36:14,773 --> 00:36:18,258 ♪ Why were you digging ♪ 645 00:36:18,293 --> 00:36:19,792 ♪ What did you bury ♪ 646 00:36:19,828 --> 00:36:21,611 ♪ Before those hands ♪ 647 00:36:21,646 --> 00:36:24,264 ♪ Pulled me from the earth? ♪ 648 00:36:24,299 --> 00:36:26,216 - Abigail... 649 00:36:26,251 --> 00:36:28,429 From the day we met, you've challenged me 650 00:36:28,453 --> 00:36:31,621 in a way I never thought anyone ever could. 651 00:36:31,656 --> 00:36:36,525 And I've loved every second of it. 652 00:36:36,561 --> 00:36:39,121 I wanna spend the rest of my life with you. 653 00:36:40,581 --> 00:36:42,643 I'm not gonna let anything keep us apart. 654 00:36:42,667 --> 00:36:44,612 - ♪ We should just kiss like real people do ♪ 655 00:36:50,325 --> 00:36:52,558 - Will you marry me? 656 00:36:52,611 --> 00:36:54,811 - Yes. 657 00:36:56,949 --> 00:36:58,898 Of course I'll marry you. 658 00:36:58,951 --> 00:37:01,534 - ♪ Eyes always seeking ♪ 659 00:37:01,570 --> 00:37:05,655 ♪ Was there in someone that dug long ago ♪ 660 00:37:05,690 --> 00:37:07,757 - I love you. 661 00:37:07,792 --> 00:37:10,009 - I love you. - You said it. 662 00:37:10,044 --> 00:37:12,011 - I said it. - You said it. 663 00:37:12,047 --> 00:37:13,946 - I said it. I love you. 664 00:37:13,982 --> 00:37:16,383 ♪♪ 665 00:37:16,418 --> 00:37:20,453 - ♪ So I will not ask you where you came from ♪ 666 00:37:20,489 --> 00:37:23,640 - That's what happens when a curse breaks. 667 00:37:23,675 --> 00:37:27,377 - ♪ And neither would you ♪ 668 00:37:27,412 --> 00:37:31,898 ♪ Honey, just put your sweet lips on my lips ♪ 669 00:37:31,933 --> 00:37:36,736 ♪ We should just kiss like real people do ♪ 670 00:37:51,786 --> 00:37:53,748 - Feels like you've been avoiding me. 671 00:37:53,772 --> 00:37:55,472 - I have. 672 00:37:55,507 --> 00:37:58,491 - Guess you haven't made a decision then? 673 00:37:58,527 --> 00:38:00,877 - I haven't. 674 00:38:02,463 --> 00:38:04,797 Which way you leaning? 675 00:38:04,832 --> 00:38:08,051 - I know how much this job means for us. 676 00:38:09,804 --> 00:38:11,832 - But you're leaning towards Middleton. 677 00:38:11,856 --> 00:38:13,639 - It's just, if I knew 678 00:38:13,675 --> 00:38:15,641 we had a job here, this would be a lot easier. 679 00:38:15,676 --> 00:38:18,377 - Well... 680 00:38:20,465 --> 00:38:22,732 we don't have a job here, 681 00:38:22,768 --> 00:38:26,068 but we do have one in Vermont. 682 00:38:26,104 --> 00:38:28,900 And we need to let them know by the morning. 683 00:38:28,924 --> 00:38:32,458 - Would you still go if I don't? 684 00:38:34,012 --> 00:38:35,890 - It'd be tough to do it without you. 685 00:38:35,914 --> 00:38:38,814 - But you'll figure it out? 686 00:38:45,406 --> 00:38:47,356 - I'll let you sleep on it. 687 00:39:00,071 --> 00:39:02,705 What a day! 688 00:39:02,740 --> 00:39:04,423 - Hm! 689 00:39:04,459 --> 00:39:06,692 - This vacation is exhausting. 690 00:39:06,727 --> 00:39:09,979 - Yeah, taking it easy can take it out of you. 691 00:39:10,014 --> 00:39:13,416 - Hey, we've been going nonstop. 692 00:39:13,452 --> 00:39:14,934 - Oh, yeah. Tell me about it. 693 00:39:14,969 --> 00:39:17,954 Meditated, played golf, 694 00:39:17,989 --> 00:39:20,651 made some pottery. - Don't forget dancing. 695 00:39:20,675 --> 00:39:23,020 - Ah... How could I forget dancing? 696 00:39:23,044 --> 00:39:25,161 - And you became a full-fledged professor. 697 00:39:25,196 --> 00:39:28,697 - Mm! I also helped Martha smudge her house. 698 00:39:28,733 --> 00:39:31,450 - And we broke a 200-year-old curse. 699 00:39:31,486 --> 00:39:33,853 - That was a group effort. 700 00:39:33,889 --> 00:39:36,539 - Still tough though. - Yeah. 701 00:39:38,660 --> 00:39:40,805 Come on. Let's do a little more putting. 702 00:39:40,829 --> 00:39:44,697 Hm. 703 00:39:44,750 --> 00:39:46,665 - OK. 704 00:39:46,701 --> 00:39:48,901 Alright, here we go. 705 00:39:50,622 --> 00:39:53,122 Bend my knees, take a deep breath 706 00:39:53,157 --> 00:39:55,691 and relax. 707 00:39:55,727 --> 00:39:58,678 Visualize where I want the ball to go... 708 00:40:00,748 --> 00:40:03,916 Oh! Did you see that? 709 00:40:06,537 --> 00:40:08,487 Hm. OK. 710 00:40:17,716 --> 00:40:19,865 ♪♪ 711 00:40:54,752 --> 00:40:56,502 - That's interesting. 712 00:40:56,538 --> 00:40:58,582 - Someone left it on the counter at Bell, Book & Candle. 713 00:40:58,606 --> 00:41:00,726 - Somebody left this on my counter at home. 714 00:41:00,758 --> 00:41:02,808 - Somebody left this in my truck. 715 00:41:07,131 --> 00:41:08,731 - What do you think it means? 716 00:41:09,684 --> 00:41:11,116 - I have no idea. 717 00:41:11,636 --> 00:41:15,671 ♪♪ 718 00:41:27,919 --> 00:41:30,836 ♪♪ 719 00:41:46,253 --> 00:41:48,955 ♪♪ 52925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.