All language subtitles for Good Witch S06E04 The Dinner.DVDRip.NonHI.cc.en.ITV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,029 - Previously on Good Witch. 2 00:00:03,053 --> 00:00:05,332 - This is my ex-husband, Wes. Wes, this is my boyfriend, Adam. 3 00:00:05,356 --> 00:00:08,723 How would you feel if I met Wes at the cabin 4 00:00:08,759 --> 00:00:11,193 to clear things out? - You have my blessing. 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,778 - I want to buy that clock. - Not for sale. 6 00:00:13,814 --> 00:00:16,731 Who's got next? - I do! I win, I get that clock. 7 00:00:16,767 --> 00:00:18,887 - And if you lose? - You get my truck. 8 00:00:20,738 --> 00:00:23,071 - Thanks for the life lesson. - It's you realizing 9 00:00:23,106 --> 00:00:24,434 that Grace and Nick are going off to college. 10 00:00:24,458 --> 00:00:26,658 - Grace and Nick, they're about to head down 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,454 an amazing road. - Kind of weird 12 00:00:28,478 --> 00:00:31,330 to have an empty nest. - So what do I do now? 13 00:00:31,365 --> 00:00:34,616 ♪♪ 14 00:00:40,290 --> 00:00:41,551 - So you're sure I'm off the hook? 15 00:00:41,575 --> 00:00:44,142 - Yeah. Martha's on the appetizers, 16 00:00:44,177 --> 00:00:46,712 Stephanie's doing the entrée, and I've got desserts. 17 00:00:46,747 --> 00:00:48,463 - Did I mention what a great idea 18 00:00:48,498 --> 00:00:49,742 I think this progressive dinner is? 19 00:00:49,766 --> 00:00:52,467 - Yeah, I think it's a great way for everyone to get to know Joy. 20 00:00:52,502 --> 00:00:55,420 - Aww, I appreciate that. 21 00:00:55,456 --> 00:00:57,722 And I may have an even greater idea. 22 00:00:57,757 --> 00:00:59,619 - This should be interesting. 23 00:00:59,643 --> 00:01:01,520 - Well, actually, it's Elizabeth Merriwick's idea. 24 00:01:01,544 --> 00:01:03,984 - I love making dream candles. 25 00:01:05,699 --> 00:01:07,616 - Well, we should do it. - We should. 26 00:01:07,651 --> 00:01:09,830 - Do you two want to tell me what you're talking about? 27 00:01:09,854 --> 00:01:11,336 - It's an old Merriwick tradition. 28 00:01:11,371 --> 00:01:13,388 A candle maker etches their dream 29 00:01:13,424 --> 00:01:16,374 into the wick tap and then lets the wax set. 30 00:01:16,409 --> 00:01:18,777 - Once the candle burns down, their dream is 31 00:01:18,812 --> 00:01:21,529 supposed to come true. ♪♪ 32 00:01:22,699 --> 00:01:24,082 Oh, I'm in. 33 00:01:30,757 --> 00:01:33,842 - You're cancelling your cruise? - I don't see any other way. 34 00:01:33,877 --> 00:01:35,856 - How does David feel about that? 35 00:01:35,880 --> 00:01:38,763 - Ugh! He doesn't care a fig. If he did, 36 00:01:38,799 --> 00:01:40,693 he wouldn't have pushed my buttons the way he did. 37 00:01:40,717 --> 00:01:42,817 - Which buttons precisely? 38 00:01:42,853 --> 00:01:44,586 - The ones that light up and twinkle. 39 00:01:44,621 --> 00:01:47,388 - He still hasn't put up the twinkle lights in the garden? 40 00:01:47,424 --> 00:01:49,474 - And every day, it's a new excuse: 41 00:01:49,509 --> 00:01:52,377 golf, the weather, the wrong kind of ladder. 42 00:01:52,412 --> 00:01:53,656 Finally, I gave him an ultimatum: 43 00:01:53,680 --> 00:01:55,596 no lights, no cruise. 44 00:01:55,632 --> 00:01:58,416 - Well, far be it for me to dish out advice 45 00:01:58,452 --> 00:01:59,496 to an advice columnist. 46 00:01:59,520 --> 00:02:01,686 - Dish away! I dole out so much advice 47 00:02:01,721 --> 00:02:03,182 that I don't have any left for myself. 48 00:02:03,206 --> 00:02:05,173 - You could outsource the job. 49 00:02:05,208 --> 00:02:07,676 To who? 50 00:02:10,664 --> 00:02:12,547 "Middleton's best handyman." 51 00:02:12,582 --> 00:02:14,750 - Actually, Middleton's only handyman, 52 00:02:14,785 --> 00:02:16,184 but who's splitting hairs? 53 00:02:16,219 --> 00:02:18,536 - Won't that be saying that David is right? 54 00:02:18,572 --> 00:02:22,857 - Do you want to be right or do you want to twinkle like a star? 55 00:02:26,596 --> 00:02:30,198 ♪♪ 56 00:02:33,854 --> 00:02:35,637 - Nick's just going over his questions; 57 00:02:35,672 --> 00:02:36,849 he'll be ready in a few minutes. 58 00:02:36,873 --> 00:02:39,341 - I have never been the subject of a sociology paper before; 59 00:02:39,376 --> 00:02:40,392 should I be nervous? 60 00:02:40,427 --> 00:02:42,193 - Very. 61 00:02:42,228 --> 00:02:44,323 But at least you'll have Abigail and Joy sitting beside you. 62 00:02:44,347 --> 00:02:46,231 - Yeah, three Merriwick women together, 63 00:02:46,266 --> 00:02:47,615 you never know what we might say. 64 00:02:47,650 --> 00:02:50,251 - Yeah. Maybe Nick's the one who should be nervous. 65 00:02:50,287 --> 00:02:53,205 I know he's got a few days off, but he didn't need to fly home. 66 00:02:53,240 --> 00:02:55,790 He could have done this interview over the phone. 67 00:02:55,826 --> 00:02:57,676 - He could have. 68 00:02:57,711 --> 00:02:59,772 - Is there something you're not telling me? 69 00:02:59,796 --> 00:03:02,714 - About Nick? No. 70 00:03:02,749 --> 00:03:04,549 But there is something you should know. 71 00:03:07,020 --> 00:03:08,837 - I'm listening. 72 00:03:10,373 --> 00:03:12,890 - I am signing up for a drawing class 73 00:03:12,926 --> 00:03:14,959 at Middleton Art Studio. 74 00:03:14,995 --> 00:03:17,212 - Really? - Yeah. 75 00:03:17,247 --> 00:03:18,730 With Grace and Nick out of the house, 76 00:03:18,766 --> 00:03:20,481 I have some extra time on my hands. 77 00:03:20,517 --> 00:03:22,845 - Well, look at you putting that art history degree to work. 78 00:03:22,869 --> 00:03:24,602 - Yeah, we'll see. 79 00:03:24,638 --> 00:03:27,739 Studying art and creating it are two very different things. 80 00:03:27,774 --> 00:03:29,858 - I've seen you sketch. 81 00:03:29,893 --> 00:03:31,926 - You thought my cat looked like an ostrich. 82 00:03:31,962 --> 00:03:34,612 - I... I said kangaroo. 83 00:03:35,799 --> 00:03:38,767 And it had style. 84 00:03:38,802 --> 00:03:41,269 Nice save. 85 00:03:41,304 --> 00:03:42,916 Well... 86 00:03:42,940 --> 00:03:45,623 I'll tell the Louvre to reserve space on the wall 87 00:03:45,659 --> 00:03:47,959 for your masterpiece. - No pressure. 88 00:03:58,571 --> 00:04:00,872 ♪♪ 89 00:04:04,327 --> 00:04:05,610 Black. 90 00:04:05,646 --> 00:04:07,429 - Red. - I don't do licorice. 91 00:04:07,464 --> 00:04:09,748 - Interesting. 92 00:04:12,569 --> 00:04:14,497 - What? That we're not all candy cohesive? 93 00:04:14,521 --> 00:04:18,890 - No. You're all holding your tea mugs the exact same way. 94 00:04:20,961 --> 00:04:23,495 Any other ways you guys are alike? 95 00:04:25,532 --> 00:04:27,933 What? 96 00:04:30,620 --> 00:04:33,905 - You could say we're all very.. - Intuitive. 97 00:04:33,941 --> 00:04:36,541 - Grace said the same thing in her interview. 98 00:04:36,576 --> 00:04:38,543 Hmmm... What was it like 99 00:04:38,578 --> 00:04:40,661 connecting with family you hadn't met? 100 00:04:40,697 --> 00:04:43,915 - Hm, exciting and a little bit scary. 101 00:04:43,950 --> 00:04:47,068 - And why scary? - We can be pretty intimidating. 102 00:04:47,103 --> 00:04:49,470 - It was more the unknown than anything. 103 00:04:49,523 --> 00:04:51,606 - And now that you've gotten to know us? 104 00:04:51,642 --> 00:04:53,875 Still pretty intimidating. 105 00:05:04,521 --> 00:05:05,854 - Everything OK? 106 00:05:07,057 --> 00:05:10,458 - Uh, yeah. Yeah. 107 00:05:10,493 --> 00:05:13,995 Where were we? - You tell us. 108 00:05:18,768 --> 00:05:21,469 - I hope you like mint mocha. - For me? 109 00:05:21,504 --> 00:05:24,639 - It's a thank-you gift. Your advice was spot-on. 110 00:05:24,675 --> 00:05:26,090 - It was!? 111 00:05:26,126 --> 00:05:27,920 - David and I worked everything out. 112 00:05:27,944 --> 00:05:29,878 Our trip is uncancelled. 113 00:05:29,913 --> 00:05:32,514 - Oh, that's wonderful news! 114 00:05:32,549 --> 00:05:36,017 To think that my advice helped Dear Debbie. 115 00:05:36,053 --> 00:05:38,453 - And now Dear Debbie will be helping herself 116 00:05:38,488 --> 00:05:40,633 to a strawberry daiquiri and not worrying about 117 00:05:40,657 --> 00:05:43,842 Bashful Bride or anyone else's problems for a week. 118 00:05:43,877 --> 00:05:46,044 - Just because you're on vacation doesn't mean 119 00:05:46,080 --> 00:05:47,979 that your column needs to be too. 120 00:05:48,014 --> 00:05:49,942 - Well, who else would write it? 121 00:05:56,423 --> 00:05:58,418 - How big do you think these dream candles should be? 122 00:05:58,442 --> 00:06:00,124 - Hmm... it depends on the dream. 123 00:06:00,159 --> 00:06:02,944 What's important is that you put it into words. 124 00:06:02,979 --> 00:06:04,974 - Well, meeting you guys was kind of like... 125 00:06:04,998 --> 00:06:07,916 - A dream come true. - You read my mind. 126 00:06:07,951 --> 00:06:10,602 - I didn't know you had that gift. 127 00:06:10,637 --> 00:06:13,054 What am I thinking? - That you want 128 00:06:13,089 --> 00:06:15,009 a glazed chocolate doughnut hole. 129 00:06:15,041 --> 00:06:18,126 - No, but I like how you think. 130 00:06:18,161 --> 00:06:20,946 - You know, I just found out that they make doughnut holes 131 00:06:20,981 --> 00:06:23,748 from the dough cut from the centre of the doughnuts. 132 00:06:23,784 --> 00:06:25,527 - How did you think they made them? 133 00:06:25,551 --> 00:06:27,630 - I thought they just rolled up little balls of dough. 134 00:06:27,654 --> 00:06:30,772 - We have so much to teach you. - Well, I'm about to make 135 00:06:30,807 --> 00:06:32,802 my first dream candle, so I have no doubt. 136 00:06:32,826 --> 00:06:34,854 - And you have no words for it in here. 137 00:06:34,878 --> 00:06:37,028 I say go big, pick something fun. 138 00:06:37,063 --> 00:06:39,847 - I've always loved the Florida Keys. 139 00:06:39,882 --> 00:06:41,849 - Now, you have my attention. 140 00:06:41,884 --> 00:06:44,886 - OK. I want a lounge on a deck 141 00:06:44,922 --> 00:06:47,421 in a house I designed in Key West, 142 00:06:47,474 --> 00:06:49,557 drinking a piña colada and watching the sunset. 143 00:06:49,592 --> 00:06:52,460 - Save me a spot. - Save me a piña colada. 144 00:06:52,495 --> 00:06:57,065 - Now, you just have to etch it into the metal. 145 00:06:57,100 --> 00:07:00,051 What are you gonna etch? 146 00:07:00,086 --> 00:07:01,953 - I'm working on it. 147 00:07:01,988 --> 00:07:04,005 - You're got getting off that easy. 148 00:07:04,041 --> 00:07:06,119 What about rafting the Ganges River? 149 00:07:06,143 --> 00:07:08,559 - Hmm... I did that when I was 25. 150 00:07:08,594 --> 00:07:11,479 - Climbing Machu Picchu? - 26! 151 00:07:11,514 --> 00:07:13,634 - There's gotta be something you haven't done. 152 00:07:14,484 --> 00:07:17,452 - "E.M." 153 00:07:17,487 --> 00:07:20,204 - Elizabeth Merriwick. 154 00:07:22,892 --> 00:07:26,210 - The candle's never been lit. I wonder what her dream was. 155 00:07:26,246 --> 00:07:28,980 - Let's find out. ♪♪ 156 00:07:43,780 --> 00:07:46,798 - Oh, that clock face is perfect! 157 00:07:46,833 --> 00:07:50,718 It will undoubtedly be the icing on this renovated cake. 158 00:07:52,539 --> 00:07:55,006 - What are you doing here? - This is my house. 159 00:07:55,041 --> 00:07:56,841 - Not you. Him. 160 00:07:56,877 --> 00:08:01,095 - Oh, I take it that you two know each other. 161 00:08:01,131 --> 00:08:03,898 - We've met. - We haggled over that clock. 162 00:08:03,933 --> 00:08:07,068 - Well, haggle no more. I just paid handsome for it. 163 00:08:09,756 --> 00:08:12,991 - You mean handsomely? - What? Oh yes, yes, of course. 164 00:08:13,026 --> 00:08:15,209 - How do you two know each other? 165 00:08:15,245 --> 00:08:18,779 - Joy is my designer de maison. 166 00:08:18,815 --> 00:08:22,083 - I'm renovating the place. - You? 167 00:08:22,118 --> 00:08:24,519 - What's that supposed to mean? 168 00:08:24,554 --> 00:08:26,434 - Well, it means we're working together. 169 00:08:27,840 --> 00:08:30,725 - I just hired Carter to be our head carpenter. 170 00:08:44,257 --> 00:08:47,108 - Oh, looks good! You're spicing up the menu? 171 00:08:47,143 --> 00:08:49,110 - Spicing up my progressive dinner. 172 00:08:49,145 --> 00:08:51,546 - What's a progressive dinner? - Three courses, 173 00:08:51,581 --> 00:08:53,261 three houses. I'm doing the entrée. 174 00:08:56,702 --> 00:08:58,964 - This little joint make a cold brew coffee? 175 00:08:58,988 --> 00:09:01,072 Wes! 176 00:09:03,010 --> 00:09:05,009 I thought you left! 177 00:09:05,045 --> 00:09:07,012 - I was literally boarding the plane 178 00:09:07,047 --> 00:09:08,240 when I got a call from the realtor. 179 00:09:08,264 --> 00:09:09,892 Already have two offers on the cabin. 180 00:09:09,916 --> 00:09:12,250 - Wow! That's amazing! - I know. 181 00:09:12,285 --> 00:09:14,080 So I figured I'd stick around for a day or two, 182 00:09:14,104 --> 00:09:16,003 so we can close the deal. - Makes sense. 183 00:09:16,038 --> 00:09:18,284 - Also give me a chance to wear my leather jacket. 184 00:09:18,308 --> 00:09:21,059 - I think you mean my leather jacket. 185 00:09:21,094 --> 00:09:22,960 - Hahaha! Hey, 186 00:09:22,996 --> 00:09:26,047 I was thinking. Once the cabin officially sells, 187 00:09:26,083 --> 00:09:28,899 we should celebrate. ♪♪ 188 00:09:28,935 --> 00:09:31,086 - OK. - Great! 189 00:09:44,750 --> 00:09:48,002 - Good morning! - Hm, it is now. 190 00:09:48,037 --> 00:09:50,255 - Is Nick up yet? - I haven't seen him yet. 191 00:09:50,290 --> 00:09:52,306 - I haven't see him at all. 192 00:09:52,342 --> 00:09:54,125 Almost feels like he's avoiding me. 193 00:09:54,160 --> 00:09:56,105 - I'm sure you'll catch up soon. 194 00:09:56,129 --> 00:09:57,890 - That'll have to be later; I've got two surgeries 195 00:09:57,914 --> 00:09:59,158 scheduled today. - Have a great day. 196 00:09:59,182 --> 00:10:01,999 - Yeah. You too. - Hmm! 197 00:10:07,089 --> 00:10:09,624 There you are. You just missed your dad. 198 00:10:09,659 --> 00:10:10,708 - I did? 199 00:10:12,045 --> 00:10:15,714 Bummer! - Yeah, he thought so too. 200 00:10:15,749 --> 00:10:17,676 I'm gonna get some fresh tomatoes out of the garden. 201 00:10:17,700 --> 00:10:20,251 - Morning. - Morning. 202 00:10:20,286 --> 00:10:22,903 Oh, I'd love an onion bagel. 203 00:10:22,939 --> 00:10:28,726 - Cinnamon-raisin all the way. - OK, this conversation is over! 204 00:10:30,213 --> 00:10:32,297 Hey, you know, I heard a rumour 205 00:10:32,332 --> 00:10:35,399 that you design video games. - I'm learning. 206 00:10:35,435 --> 00:10:38,169 - Man, I remember when I was learning to renovate houses. 207 00:10:38,204 --> 00:10:40,416 There was so much more to it than I could ever have imagined. 208 00:10:40,440 --> 00:10:43,074 - Like what? - Permits, 209 00:10:43,109 --> 00:10:44,959 plumbing, physics. 210 00:10:44,995 --> 00:10:47,228 - Physics? - Yeah, it's part of everything. 211 00:10:47,263 --> 00:10:50,848 - Not this bagel. - That bagel started as dough, 212 00:10:50,883 --> 00:10:52,803 that dough needs physics to rise. 213 00:10:52,835 --> 00:10:55,970 - So, no physics, no bagel? 214 00:10:56,006 --> 00:10:58,456 - No physics, no nothin'. 215 00:10:58,492 --> 00:11:01,158 ♪♪ 216 00:11:11,271 --> 00:11:13,220 - Seriously? - Seriously. 217 00:11:13,255 --> 00:11:15,306 - A dream candle? - Yeah. 218 00:11:15,341 --> 00:11:17,708 - And when it burns down, whatever you etched 219 00:11:17,744 --> 00:11:20,011 into the bottom is gonna come true? 220 00:11:20,046 --> 00:11:23,080 - That's the plan. - So what's the dream? 221 00:11:23,116 --> 00:11:24,815 - It's a secret. 222 00:11:24,850 --> 00:11:26,362 - I thought we didn't keep secrets. 223 00:11:26,386 --> 00:11:28,135 - If I tell you, it won't come true. 224 00:11:28,170 --> 00:11:31,239 - It's a dream candle, not a birthday cake. 225 00:11:31,274 --> 00:11:33,118 You don't have to tell me, I know what you wished for. 226 00:11:33,142 --> 00:11:35,493 - You think so? - No, I know so. 227 00:11:35,529 --> 00:11:38,196 - Hmm? - For the curse to be broken. 228 00:11:38,231 --> 00:11:41,883 - I wish it were that easy. 229 00:11:41,918 --> 00:11:44,985 - So, tell me your dream. - I want to live in Tuscany. 230 00:11:45,021 --> 00:11:46,854 ♪♪- Italy? 231 00:11:46,889 --> 00:11:50,808 - Yeah. I spent a month there before I moved to New York. 232 00:11:50,843 --> 00:11:54,345 It was amazing. I've thought about living there ever since. 233 00:11:54,380 --> 00:11:58,132 - Do you... think that's actually gonna happen? 234 00:11:59,886 --> 00:12:02,136 - Well, I'm not moving there tomorrow. 235 00:12:02,171 --> 00:12:04,571 - But you would if you could? 236 00:12:07,293 --> 00:12:11,229 ♪♪ 237 00:12:12,299 --> 00:12:14,282 - You really said that? - I did. 238 00:12:14,317 --> 00:12:17,368 - Do you plan on celebrating with Wes when the cabin sells? 239 00:12:17,403 --> 00:12:19,386 - I don't. - Then you know 240 00:12:19,439 --> 00:12:21,333 - what you need to do, right? - I think. 241 00:12:21,357 --> 00:12:23,808 - You think? - Ughhh! 242 00:12:23,843 --> 00:12:25,838 Look, I was hoping I was gonna come here, 243 00:12:25,862 --> 00:12:28,074 and you were gonna tell me that this isn't as bad as I thought. 244 00:12:28,098 --> 00:12:30,281 - I can't. - I know. 245 00:12:30,316 --> 00:12:33,150 - So you're gonna talk to Wes? - I... guess. 246 00:12:33,186 --> 00:12:35,853 - You guess? - I will. 247 00:12:35,888 --> 00:12:37,255 - You better. 248 00:12:37,290 --> 00:12:39,941 ♪♪ 249 00:12:44,030 --> 00:12:45,558 - I was just about to come looking for you. 250 00:12:45,582 --> 00:12:47,848 - What's up? - Not Mr. Miller. 251 00:12:47,883 --> 00:12:49,867 I'm repairing his rotator cuff in a few hours, 252 00:12:49,902 --> 00:12:51,936 and he's not exactly at peace about it. 253 00:12:51,971 --> 00:12:54,755 - I'll see what I can do. - I appreciate it. 254 00:12:56,225 --> 00:12:59,561 Dr. Berri to Oncology. Dr. Berri, Oncology. 255 00:12:59,596 --> 00:13:01,495 - Mr. Miller? - Who are you? 256 00:13:01,531 --> 00:13:03,464 - I'm Adam Hawkins, the hospital chaplain. 257 00:13:03,500 --> 00:13:06,551 - Oh, man, I need a chaplain? 258 00:13:06,586 --> 00:13:10,154 - No, no. You don't need a chaplain, 259 00:13:10,189 --> 00:13:12,072 but people tell me I'm good company. 260 00:13:14,010 --> 00:13:16,811 Dr. Radford mentioned you have a torn rotator cuff. 261 00:13:16,846 --> 00:13:19,597 Let me guess. Softball? 262 00:13:19,633 --> 00:13:23,200 - Bowling. - Hmm... Yeah, it's rough. 263 00:13:23,236 --> 00:13:26,570 I'm a 300 average myself, but... - Guess it helps to have 264 00:13:26,605 --> 00:13:29,190 a higher power on your side. - Haha! Yeah, 265 00:13:29,225 --> 00:13:31,609 well, I'm not gonna argue with that. 266 00:13:31,645 --> 00:13:33,494 But you're in great hands with Dr. Radford. 267 00:13:35,014 --> 00:13:37,581 - Yeah. It's not Dr. Radford I'm worried about. 268 00:13:37,617 --> 00:13:39,834 - I get it. 269 00:13:40,986 --> 00:13:43,270 You know what I think we should do? 270 00:13:43,305 --> 00:13:47,591 Let's take a little ride. ♪♪ 271 00:13:49,128 --> 00:13:50,989 How is your dream candle? 272 00:13:51,013 --> 00:13:51,862 - About halfway there. 273 00:13:51,898 --> 00:13:54,332 - Does that mean you're halfway to Italy? 274 00:13:54,367 --> 00:13:56,367 - You're really worried about this. 275 00:13:56,403 --> 00:13:58,636 - Well, considering I planned to run for governor 276 00:13:58,671 --> 00:14:00,366 with you by side, I am worried about this. 277 00:14:00,390 --> 00:14:01,867 - You should be more worried about the curse 278 00:14:01,891 --> 00:14:03,131 getting in our way than Italy. 279 00:14:03,159 --> 00:14:05,393 - Maybe you going to Italy is the curse. 280 00:14:05,428 --> 00:14:07,978 - It sounds like if I go, I'm on my own. 281 00:14:09,048 --> 00:14:11,177 - I think it would be a great place to retire. 282 00:14:11,201 --> 00:14:14,085 I would have to learn Italian. 283 00:14:14,120 --> 00:14:16,654 - You'd be retired, so you'd have lots of time on your hands. 284 00:14:16,690 --> 00:14:19,490 - You get me. - I get you. 285 00:14:19,525 --> 00:14:21,959 Which is why I think you'll never really retire. 286 00:14:21,994 --> 00:14:24,495 - I can see myself starting to slow down 287 00:14:24,531 --> 00:14:27,448 in like... 30 years. 288 00:14:27,483 --> 00:14:30,918 - And what if I didn't want to wait that long? 289 00:14:32,505 --> 00:14:35,639 - I just... wish you would have told me. 290 00:14:35,675 --> 00:14:38,242 ♪♪- Would it have changed things? 291 00:14:40,713 --> 00:14:42,196 - Maybe. 292 00:14:46,268 --> 00:14:48,569 - Original oak. Classic. 293 00:14:49,706 --> 00:14:51,605 - I should probably thank you. 294 00:14:51,641 --> 00:14:54,008 - You probably should. 295 00:14:55,194 --> 00:14:59,029 - Why didn't you take my truck? - It's not my style. 296 00:15:02,085 --> 00:15:04,397 All this plaster needs to be replaced with drywall. 297 00:15:04,421 --> 00:15:07,204 - All this plaster needs to be preserved. 298 00:15:07,239 --> 00:15:09,156 It's one of the reasons people like older homes: 299 00:15:09,192 --> 00:15:10,023 it gives character. 300 00:15:10,059 --> 00:15:12,104 - It's... our job to give it character. 301 00:15:12,128 --> 00:15:13,505 - It's my job, you work for me. 302 00:15:13,529 --> 00:15:15,591 - Technically, I work for Martha. 303 00:15:15,615 --> 00:15:17,548 - And Martha has already approved my game plan. 304 00:15:17,583 --> 00:15:20,651 - So I gotta play by your rules? ♪♪ 305 00:15:20,686 --> 00:15:24,338 - Are we gonna have a problem? - Sounds like we already do. 306 00:15:26,726 --> 00:15:30,690 It's peaceful out here. 307 00:15:30,714 --> 00:15:33,147 - It's the hospital's best kept secret. 308 00:15:33,182 --> 00:15:35,393 So don't tell anyone. 309 00:15:35,417 --> 00:15:39,470 - We had a tree just like that in my backyard when I was a kid. 310 00:15:39,505 --> 00:15:43,173 - So did I. Maybe we lived in the same neighbourhood. 311 00:15:43,209 --> 00:15:45,092 - Haha! Did you have a tree house? 312 00:15:45,127 --> 00:15:47,344 - As a matter of fact, we did, yeah. 313 00:15:47,380 --> 00:15:49,747 - Yeah, but did you have a tree house? 314 00:15:49,783 --> 00:15:52,316 - Apparently not as nice as yours. 315 00:15:52,352 --> 00:15:54,229 - Oh, man, this thing was amazing. 316 00:15:54,253 --> 00:15:55,631 - Oh yeah? - We had three rooms 317 00:15:55,655 --> 00:15:57,704 and a kitchen. - No? 318 00:15:57,740 --> 00:16:00,074 - The only thing missing was a two-car garage. 319 00:16:01,761 --> 00:16:04,629 Those were some good times. 320 00:16:04,664 --> 00:16:07,064 - They sure were. 321 00:16:11,237 --> 00:16:13,353 - I'm glad we took this ride. 322 00:16:13,389 --> 00:16:16,474 ♪♪ 323 00:16:23,767 --> 00:16:25,382 - Let's talk about your dream. 324 00:16:25,418 --> 00:16:27,701 - To be governor? 325 00:16:27,737 --> 00:16:30,621 - Hmm... that's your goal. What's your dream? 326 00:16:30,656 --> 00:16:32,706 - To get a piece of that baklava. 327 00:16:32,742 --> 00:16:36,661 - Haha! Not to play first base for the Cubs? 328 00:16:36,696 --> 00:16:39,180 - I never told that to anyone. 329 00:16:39,215 --> 00:16:42,032 - Why not? - Uh, I guess 330 00:16:42,067 --> 00:16:46,136 it was something that meant a lot to me that was just mine. 331 00:16:48,057 --> 00:16:50,424 - You're upset Abigail didn't tell you about Italy? 332 00:16:50,459 --> 00:16:52,810 - I'm not upset. 333 00:16:52,846 --> 00:16:55,166 - You're afraid it might come true. 334 00:16:57,750 --> 00:17:00,251 - I am afraid I might lose her. 335 00:17:00,286 --> 00:17:04,655 Does she know that? 336 00:17:06,509 --> 00:17:09,476 Oh, uh, I forgot the powdered sugar. 337 00:17:09,511 --> 00:17:11,311 - Oh, it tastes great. 338 00:17:11,347 --> 00:17:13,814 - No, it'll be worth it, trust me. It's, um... 339 00:17:13,849 --> 00:17:16,400 Do you mind? It's in the cabinet above the spices. 340 00:17:40,376 --> 00:17:41,692 - There you are! 341 00:17:41,727 --> 00:17:44,194 Our house is the first stop; 342 00:17:44,230 --> 00:17:46,224 we should make our spicy tomato bites 343 00:17:46,248 --> 00:17:48,226 for the progressive dinner, as you would say, tout de suite. 344 00:17:48,250 --> 00:17:51,085 - Tom, please, I'm in the zone! 345 00:17:51,120 --> 00:17:53,504 - Which zone would that be? - The advice zone. 346 00:17:53,539 --> 00:17:55,389 I'm answering a Dear Debbie letter. 347 00:17:55,424 --> 00:17:59,209 Bridge Over Troubled Waters is in desperate need of my help. 348 00:17:59,244 --> 00:18:01,762 - So is Lonely in the Kitchen. 349 00:18:01,798 --> 00:18:05,232 - Did I miss that letter? 350 00:18:05,267 --> 00:18:07,752 You need my help? 351 00:18:07,787 --> 00:18:10,554 Of course. - I don't know where you find 352 00:18:10,590 --> 00:18:13,123 the energy to take all this on. - You know the saying, 353 00:18:13,159 --> 00:18:15,359 "If you want something done... - Give it to Martha." 354 00:18:15,394 --> 00:18:17,328 - I'm glad you agree. 355 00:18:17,363 --> 00:18:20,648 Now, let's go spice up those tomatoes. 356 00:18:25,404 --> 00:18:29,257 - Excuse me, Doctor. I... I need your professional opinion. 357 00:18:29,292 --> 00:18:30,874 Crepes or croissants? 358 00:18:30,910 --> 00:18:33,827 Are you taking me to lunch? 359 00:18:33,863 --> 00:18:36,914 - Actually... I'm taking you to France. 360 00:18:36,950 --> 00:18:39,516 - OK. As long as I'm back for surgery in an hour. 361 00:18:39,552 --> 00:18:41,786 - Does that mean you don't want to go? 362 00:18:41,821 --> 00:18:43,704 - You're serious? 363 00:18:43,739 --> 00:18:46,223 - Yeah. I told you I have a little extra time on my hands. 364 00:18:46,258 --> 00:18:48,553 - Uh... What happened to the drawing class? 365 00:18:48,577 --> 00:18:51,845 - I decided to dream bigger. I want to see the Louvre. 366 00:18:51,881 --> 00:18:55,149 - Haven't you already seen it? - Not with you! 367 00:18:55,184 --> 00:18:58,235 Let's just get on a plane and go. 368 00:18:58,270 --> 00:19:00,805 I run a hospital, 369 00:19:00,840 --> 00:19:02,823 you run two businesses... 370 00:19:02,859 --> 00:19:04,908 - And? - And... 371 00:19:06,628 --> 00:19:09,246 And... let's do it. 372 00:19:09,281 --> 00:19:11,148 - Really? 373 00:19:15,371 --> 00:19:21,208 ♪♪ 374 00:19:21,243 --> 00:19:23,522 Don't you need to get to the progressive dinner? 375 00:19:23,546 --> 00:19:24,795 I have some time. 376 00:19:24,830 --> 00:19:27,297 ♪♪- Aww! 377 00:19:27,332 --> 00:19:30,250 - I can't wait to read your sociology paper. 378 00:19:30,286 --> 00:19:32,269 - The Merriwicks might be interesting enough 379 00:19:32,305 --> 00:19:33,404 to get me an A. 380 00:19:33,439 --> 00:19:35,684 - Well, right now, the bases are loaded with Merriwicks. 381 00:19:35,708 --> 00:19:38,375 - Yeah? Well, my pitcher is about to bring the magic. 382 00:19:38,410 --> 00:19:39,844 - Bring it. Hahaha! 383 00:19:42,314 --> 00:19:45,716 Ohhh! That is called a grand slam! 384 00:19:47,536 --> 00:19:50,904 - Well, technically, that's called a reverse rotation. 385 00:19:50,940 --> 00:19:54,474 - "Reverse rotation"? Interesting. 386 00:19:54,510 --> 00:19:57,428 - It's the only thing I can remember from physics class. 387 00:19:58,448 --> 00:20:01,481 - I doubt that's true. - I wish it wasn't. 388 00:20:02,434 --> 00:20:03,868 - The e-mail you got yesterday? 389 00:20:06,472 --> 00:20:08,989 - I failed my physics test. - Is that why you came 390 00:20:09,024 --> 00:20:11,625 all the way home to do your sociology interviews? 391 00:20:11,660 --> 00:20:15,880 - I needed to take a break. If I don't pass the class, 392 00:20:15,915 --> 00:20:19,450 they're gonna kick me out of the game-design program. 393 00:20:19,485 --> 00:20:21,501 I don't know how I'm gonna tell Dad. 394 00:20:30,496 --> 00:20:32,507 - Do you smell what I smell? 395 00:20:32,531 --> 00:20:34,548 - Spicy tomatoes? 396 00:20:34,584 --> 00:20:37,250 - Scandal! This just in. 397 00:20:37,303 --> 00:20:39,737 "Dear Debbie, I'm keeping a secret 398 00:20:39,772 --> 00:20:42,556 "from my significant other, and I'm worried they're 399 00:20:42,592 --> 00:20:44,641 on to me." - That's a juicy one. 400 00:20:44,677 --> 00:20:46,693 - Oh, it gets better. 401 00:20:46,728 --> 00:20:49,580 "I fear my secret will come out tonight 402 00:20:49,615 --> 00:20:51,882 "while we're at a dinner party. 403 00:20:51,917 --> 00:20:55,770 "If it does, it will cause "a major scene. 404 00:20:55,805 --> 00:20:59,306 What should I do?" Signed "Torn Over Mischief." 405 00:20:59,341 --> 00:21:00,324 - What should they do? 406 00:21:00,360 --> 00:21:02,943 - Well, the bigger question is what should we do? 407 00:21:02,978 --> 00:21:04,411 There's a good chance this person 408 00:21:04,447 --> 00:21:06,530 is talking about our progressive dinner. 409 00:21:06,565 --> 00:21:07,948 - You think it's someone we know? 410 00:21:07,984 --> 00:21:10,534 - I think the pool of suspects is quite narrow. 411 00:21:10,569 --> 00:21:12,937 It's got to be either Stephanie and Adam, 412 00:21:12,972 --> 00:21:15,722 Abigail and Donovan, or Cassie and Sam. 413 00:21:15,757 --> 00:21:16,706 - Cassie and Sam?! 414 00:21:16,742 --> 00:21:18,787 I can't imagine those two keeping secrets. 415 00:21:18,811 --> 00:21:21,779 - You never know what goes on behind closed doors. 416 00:21:21,814 --> 00:21:24,815 - I hope this doesn't put a damper on dinner. 417 00:21:24,850 --> 00:21:25,916 It's about to start. 418 00:21:25,951 --> 00:21:28,936 - On the contrary. This will be a soiree to remember. 419 00:21:28,971 --> 00:21:31,872 The game is afoot! ♪♪ 420 00:21:35,911 --> 00:21:37,828 Yoo-hoo! 421 00:21:37,863 --> 00:21:41,782 I want to welcome everyone to the first stop 422 00:21:41,817 --> 00:21:44,351 on our progressive dinner: hors d'oeuvres 423 00:21:44,386 --> 00:21:46,854 and perhaps a bit of mischief. 424 00:21:46,889 --> 00:21:50,590 Bon appétit! 425 00:21:50,626 --> 00:21:52,376 Keep your eyes peeled. 426 00:21:52,411 --> 00:21:54,740 One of our guests is harbouring that secret. 427 00:21:54,764 --> 00:21:57,631 - Stephanie seems a bit antsy. 428 00:21:57,667 --> 00:22:00,033 - Oh, that's par for the course. - You two talking golf? 429 00:22:00,069 --> 00:22:04,471 - We can be. Any juicy gossip out on the links? 430 00:22:04,506 --> 00:22:06,590 - Uh... no, I steer clear of that stuff. 431 00:22:06,625 --> 00:22:08,559 I don't want to be part of any major scenes. 432 00:22:08,594 --> 00:22:11,611 - Maybe you don't, but what about your lovely bride? 433 00:22:11,647 --> 00:22:15,732 - What about me? - Honestly, how do you do that? 434 00:22:15,768 --> 00:22:17,000 - It's a secret. 435 00:22:17,036 --> 00:22:18,964 - One that you feel compelled to share? 436 00:22:18,988 --> 00:22:21,905 - I feel compelled to get another Brie bite. 437 00:22:24,676 --> 00:22:27,978 - Martha, maybe you can solve something for us. 438 00:22:28,013 --> 00:22:30,147 - I'm all ears. 439 00:22:30,183 --> 00:22:33,584 - Don't drag Martha into this. - Oh, no, please. Drag away! 440 00:22:33,619 --> 00:22:35,485 - OK. Appetizers... 441 00:22:35,520 --> 00:22:38,539 - Are different from hors d'oeuvres, right? 442 00:22:38,574 --> 00:22:40,624 - Excuse me? 443 00:22:40,659 --> 00:22:42,776 They're the same thing. 444 00:22:42,811 --> 00:22:45,462 - I'm sure Martha has something to say about that. 445 00:22:45,497 --> 00:22:50,935 - You think a buffalo wing and a delicate Brie 446 00:22:50,970 --> 00:22:54,171 in flaky puff pastry are in the same league? 447 00:22:54,207 --> 00:22:55,739 - That's exactly what I think. 448 00:22:55,774 --> 00:22:58,008 - Oh, she has so much yet to learn. 449 00:22:58,043 --> 00:23:00,644 - And I'm going to get another hors d'oeuvre. 450 00:23:00,679 --> 00:23:02,429 - And I'm going to get another appetizer. 451 00:23:02,464 --> 00:23:05,015 - Oh, before you scoot, I feel compelled to ask: 452 00:23:05,050 --> 00:23:07,112 are you a party of one tonight? 453 00:23:07,136 --> 00:23:10,804 - Donovan's working. He's gonna join us later. 454 00:23:10,839 --> 00:23:13,707 - Is that what he told you? ♪♪ 455 00:23:18,097 --> 00:23:20,125 - We've got some news. - We do not. 456 00:23:20,149 --> 00:23:21,564 - She deserves to know. 457 00:23:21,600 --> 00:23:23,767 - She certainly does. My ears are on fuego. 458 00:23:23,803 --> 00:23:26,637 - OK, but you have to promise to be cool about this. 459 00:23:26,672 --> 00:23:31,458 - Consider me an igloo. - Hmm... 460 00:23:31,493 --> 00:23:35,462 Middleton Village Magazine just named Tinsdale on Toast 461 00:23:35,497 --> 00:23:39,049 their sandwich of the week. 462 00:23:39,084 --> 00:23:40,879 - As promised, I'm remaining cool, 463 00:23:40,903 --> 00:23:43,137 but I will say that I am not one bit surprised! 464 00:23:43,172 --> 00:23:46,106 - Neither am I! It's a heck of a sandwich. 465 00:23:46,142 --> 00:23:48,008 - Hahahaha! Congrats, Martha. 466 00:23:48,043 --> 00:23:51,795 - Sauerkraut on tuna, who knew? 467 00:23:55,868 --> 00:23:59,119 - I'm torn! - Ooh, torn? Torn over what? 468 00:23:59,155 --> 00:24:02,072 - Cucumber canapé or stuffed mushrooms? 469 00:24:02,107 --> 00:24:06,026 Oh, they're both scrumptious. 470 00:24:06,061 --> 00:24:10,247 Winnowing out our letter writer may be harder than I thought. 471 00:24:10,282 --> 00:24:12,482 - Good thing you always rise to the challenge. 472 00:24:12,517 --> 00:24:15,636 - I do, don't I? And it's challenge. 473 00:24:21,093 --> 00:24:23,127 - I could use one of those. 474 00:24:23,162 --> 00:24:25,979 - Tough day? - My carpenter quit. 475 00:24:26,014 --> 00:24:29,483 Technically, Martha's carpenter. - Ooh... does she know? 476 00:24:29,518 --> 00:24:31,685 - She does now. 477 00:24:33,222 --> 00:24:35,105 - We didn't exactly see eye to eye. 478 00:24:35,140 --> 00:24:37,157 - I see. 479 00:24:37,192 --> 00:24:39,609 I did handpick him, but you're the maestro 480 00:24:39,644 --> 00:24:42,712 and I defer to your judgment. For now. 481 00:24:42,748 --> 00:24:45,532 You have 24 hours to find another carpenter. 482 00:24:47,837 --> 00:24:49,969 - That was awkward. - Haha. 483 00:24:50,022 --> 00:24:52,217 You don't happen to know any good carpenters, do you? 484 00:24:52,241 --> 00:24:55,621 - Best in town actually. ♪♪ 485 00:24:55,645 --> 00:24:57,794 I'll drop you his contact. 486 00:25:02,969 --> 00:25:04,169 - Carter Bissanti? 487 00:25:08,023 --> 00:25:10,319 - There's something on Nick's mind, but he just won't tell me. 488 00:25:10,343 --> 00:25:13,043 - First year of college can be quite an adjustment. 489 00:25:13,078 --> 00:25:15,662 - You think it's about school? 490 00:25:15,697 --> 00:25:18,182 - I have a feeling he doesn't want to let you down. 491 00:25:18,217 --> 00:25:21,618 - As long as he's doing his best, he can never let me down. 492 00:25:21,653 --> 00:25:23,070 - Maybe you should remind him. 493 00:25:24,790 --> 00:25:28,809 - There you two are, looking quite clandestine. 494 00:25:28,844 --> 00:25:30,109 - Nothing top secret. 495 00:25:30,145 --> 00:25:31,857 - Just stepped away for a moment. 496 00:25:31,881 --> 00:25:33,708 - Whatever you want to call it. 497 00:25:33,732 --> 00:25:35,693 We're all moseying on to Stephanie's 498 00:25:35,717 --> 00:25:37,837 for the entrée portion of the evening. 499 00:25:40,239 --> 00:25:42,872 ♪♪ 500 00:25:52,318 --> 00:25:55,001 - Dinner is served. 501 00:25:55,037 --> 00:25:57,237 - I really appreciate you helping out with Mr. Miller. 502 00:25:57,273 --> 00:25:59,572 Made his surgery a lot easier for both of us. 503 00:25:59,608 --> 00:26:01,953 It's what we do. 504 00:26:01,977 --> 00:26:04,828 I'll get it! 505 00:26:09,835 --> 00:26:12,202 Wes! - Hey. 506 00:26:12,237 --> 00:26:14,938 - What are you doing here? - I just came by 507 00:26:14,973 --> 00:26:16,706 to let Stephanie know the cabin sold. 508 00:26:16,741 --> 00:26:18,741 - Looks like you came to celebrate. 509 00:26:22,798 --> 00:26:24,898 I think we're getting warmer. 510 00:26:24,934 --> 00:26:26,866 - Wes, what are you doing here? 511 00:26:26,902 --> 00:26:28,729 - I just came to tell you the cabin sold. 512 00:26:28,753 --> 00:26:31,004 But I didn't know you had company. 513 00:26:31,039 --> 00:26:34,224 - He probably would have brought enough champagne for everyone. 514 00:26:35,677 --> 00:26:38,223 - I'm sorry. I'm gonna go. 515 00:26:38,247 --> 00:26:41,331 But I'll let you know when the papers are ready to sign. 516 00:26:41,367 --> 00:26:42,783 - Yeah, OK. 517 00:27:00,669 --> 00:27:02,909 - I take it you had no idea he was still in town? 518 00:27:03,956 --> 00:27:05,939 - Why would she keep that from me? 519 00:27:05,975 --> 00:27:08,158 - I know, I should have told him. 520 00:27:08,193 --> 00:27:11,027 - There's something to tell? - Maybe I'm overreacting. 521 00:27:11,063 --> 00:27:12,757 - That's a question for Stephanie. 522 00:27:12,781 --> 00:27:14,948 - I'm sure he's gonna ask. 523 00:27:14,984 --> 00:27:17,350 - Well then, you need to be honest. 524 00:27:20,072 --> 00:27:23,874 - So Stephanie's ex showing up was quite the secret rendezvous. 525 00:27:23,909 --> 00:27:25,659 - I wouldn't call it that. 526 00:27:25,694 --> 00:27:27,711 - I beg to differ. 527 00:27:27,746 --> 00:27:28,679 - I agree with Abigail. 528 00:27:28,714 --> 00:27:31,915 - Look at the two of you both on the same page. 529 00:27:31,950 --> 00:27:35,202 - About some things. - And torn over others. 530 00:27:35,237 --> 00:27:39,022 - Torn? Did you say torn? - I'd rather not say. 531 00:27:39,058 --> 00:27:41,424 - Is that right? 532 00:27:41,460 --> 00:27:44,711 ♪♪- I'm gonna go get a drink. 533 00:27:44,747 --> 00:27:46,680 - I'm gonna go get a kebab. 534 00:27:49,468 --> 00:27:52,219 - Well, that was a scene. 535 00:27:52,254 --> 00:27:55,406 - I agree. But would you classify it 536 00:27:55,441 --> 00:27:57,307 as a "major scene"? 537 00:27:57,342 --> 00:28:00,477 - Hmm... no. A major scene was when I was renovating 538 00:28:00,513 --> 00:28:02,395 a house in North Carolina. 539 00:28:02,430 --> 00:28:04,308 I walked in and the whole place was flooded. 540 00:28:04,332 --> 00:28:07,016 I literally watched the plumber float by me. 541 00:28:07,052 --> 00:28:09,786 Yes, well, that's old news. 542 00:28:09,821 --> 00:28:11,433 You wouldn't happen to have anything a little more 543 00:28:11,457 --> 00:28:12,873 current to share? 544 00:28:12,908 --> 00:28:14,118 - I do. 545 00:28:14,142 --> 00:28:15,742 - Do tell. 546 00:28:15,777 --> 00:28:18,211 - Well, there will be no floods at your house 547 00:28:18,246 --> 00:28:20,980 because we are replacing all of the old pipes with copper. 548 00:28:21,016 --> 00:28:23,983 - How wonderful. Hm. 549 00:28:26,321 --> 00:28:29,289 - Any closer to unmasking Torn Over Mischief. 550 00:28:29,324 --> 00:28:30,306 - Not really. 551 00:28:30,342 --> 00:28:32,169 - Does this mean you're throwing in the towel? 552 00:28:32,193 --> 00:28:37,381 - Never. I refuse to let this mystery remain a mystery. 553 00:28:43,122 --> 00:28:45,305 - What's going on with you and Wes? 554 00:28:45,340 --> 00:28:47,407 - Nothing. 555 00:28:47,443 --> 00:28:49,910 - Why didn't you tell me he stayed in town? 556 00:28:53,999 --> 00:28:58,001 - That silence tells everything. - Not everything. 557 00:29:00,923 --> 00:29:02,784 When we were packing up the cabin, 558 00:29:02,808 --> 00:29:05,375 we took a trip down memory lane, and... 559 00:29:05,410 --> 00:29:08,878 - And...? - And we hugged. 560 00:29:10,832 --> 00:29:12,432 - You hugged. 561 00:29:12,468 --> 00:29:15,252 - Look, I didn't mean for things to get so complicated. 562 00:29:15,287 --> 00:29:18,121 - No, no, no. It sounds simple to me. 563 00:29:18,157 --> 00:29:19,357 - What does that mean? 564 00:29:20,442 --> 00:29:23,443 - I think it means you need some space. 565 00:29:23,479 --> 00:29:26,179 - No. No, I... I don't. 566 00:29:26,214 --> 00:29:28,915 ♪♪- Maybe I do. 567 00:29:30,569 --> 00:29:33,069 I'm gonna go. 568 00:29:33,105 --> 00:29:34,988 - Ah... 569 00:29:38,911 --> 00:29:40,805 - Oh! Husbands and wives aren't supposed 570 00:29:40,829 --> 00:29:42,590 to sit together at dinner parties. 571 00:29:42,614 --> 00:29:44,931 - What if want a tête-à-tête? - It sounds serious. 572 00:29:44,966 --> 00:29:46,016 - Au contraire. 573 00:29:46,051 --> 00:29:48,134 - Oh, you're practicing your French. 574 00:29:48,169 --> 00:29:50,887 - Thought I was being subtle. 575 00:29:50,922 --> 00:29:53,168 - I could see you strolling down the Champs-Elysées. 576 00:29:53,192 --> 00:29:55,425 - Just me? I thought that was more about us. 577 00:29:55,460 --> 00:29:59,379 - Hmmm... Us in Paris, that would be a dream come true. 578 00:29:59,414 --> 00:30:01,598 - I'm sensing a but. 579 00:30:03,485 --> 00:30:05,513 - Well, I love that you were willing 580 00:30:05,537 --> 00:30:07,365 to drop everything and go. 581 00:30:07,389 --> 00:30:09,606 - I guess you're rubbing off on me. 582 00:30:09,642 --> 00:30:11,308 - Yeah. Ditto. 583 00:30:11,343 --> 00:30:14,527 - I take it that you changed your mind about the trip. 584 00:30:14,563 --> 00:30:17,530 - Well, you run a hospital, 585 00:30:17,565 --> 00:30:19,966 I run two businesses... 586 00:30:20,002 --> 00:30:22,363 You knew I would get there all along. 587 00:30:22,387 --> 00:30:24,488 - I had a feeling. - Hmm. 588 00:30:24,523 --> 00:30:26,222 And you still humoured me. 589 00:30:26,258 --> 00:30:29,326 - I was right there in that plane seat next to you. 590 00:30:29,361 --> 00:30:30,927 ♪♪ 591 00:30:30,962 --> 00:30:34,331 - in my place, the whole time. 592 00:30:36,484 --> 00:30:38,468 - Alright, pack your bags, everyone! 593 00:30:38,503 --> 00:30:41,371 We're flying to Grey House! Chop-chop! 594 00:30:48,997 --> 00:30:50,591 - You don't have to stay with me. 595 00:30:50,615 --> 00:30:53,884 Go catch up with the others and have dessert, I'll be fine. 596 00:30:53,919 --> 00:30:56,953 - Nice try, but I'm not leaving. Because I'm feeling extra nice, 597 00:30:56,988 --> 00:30:59,089 I'm not even gonna say, I told you so. 598 00:30:59,124 --> 00:31:01,091 - Thanks. 599 00:31:01,126 --> 00:31:03,205 I should have listened to you about Wes. 600 00:31:03,229 --> 00:31:05,540 Give any more advice, I promise to take it. 601 00:31:05,564 --> 00:31:09,015 - Well, do you want Adam to give you space? 602 00:31:09,050 --> 00:31:11,368 - No. It's the last thing I want. 603 00:31:11,403 --> 00:31:14,003 - Then I think you know what you have to do. 604 00:31:20,929 --> 00:31:23,980 - My whipped cream usually comes from a can. 605 00:31:24,015 --> 00:31:27,166 - How's the renovation going? - I'm guessing not so good 606 00:31:27,202 --> 00:31:30,036 without a carpenter. - What are you doing here? 607 00:31:30,071 --> 00:31:31,688 - Brought you back the house key. 608 00:31:31,723 --> 00:31:34,574 - You may want to hang onto it, we're starting early tomorrow. 609 00:31:34,610 --> 00:31:37,527 - What part of "I quit" do you not understand? 610 00:31:37,562 --> 00:31:41,031 - What part of me trying to apologize do you not understand? 611 00:31:41,066 --> 00:31:44,484 - What part of a fresh start do neither of you understand? 612 00:31:46,070 --> 00:31:48,955 Sometimes, if you give a little, you get a lot. 613 00:31:53,495 --> 00:31:56,113 - You think she's right? 614 00:31:56,148 --> 00:31:57,547 - She could be. 615 00:31:57,582 --> 00:32:00,333 - I guess I'll hang on to these. 616 00:32:00,368 --> 00:32:03,186 - I guess you could stick around for dessert. 617 00:32:03,221 --> 00:32:06,606 - I'd like to, but my girlfriend and I are headed to a movie. 618 00:32:08,627 --> 00:32:10,947 - Then I'll see you in the morning. 619 00:32:14,232 --> 00:32:15,832 Don't be late. ♪♪ 620 00:32:24,676 --> 00:32:27,277 - Ooh! So many fabulous treats! 621 00:32:27,312 --> 00:32:29,429 How shall I ever choose? 622 00:32:29,465 --> 00:32:30,997 - I'm sure you'll figure it out. 623 00:32:31,032 --> 00:32:32,644 - I've been trying to figure it out all night. 624 00:32:32,668 --> 00:32:34,317 - Can I tell you a secret? 625 00:32:34,353 --> 00:32:37,320 - Of course. It's safe with me. 626 00:32:37,356 --> 00:32:40,190 - The baklava is better with powdered sugar. 627 00:32:40,225 --> 00:32:42,526 ♪♪ 628 00:32:48,400 --> 00:32:50,767 - I thought you might like this. 629 00:32:50,803 --> 00:32:52,652 - Tiramisu. 630 00:32:52,688 --> 00:32:54,521 - I made it myself. 631 00:32:54,556 --> 00:32:56,567 I wanted to bring a piece of Italy to Middleton. 632 00:32:56,591 --> 00:32:58,475 - Not bad. 633 00:32:58,510 --> 00:33:01,427 - Not bad?! That was hours of painstaking work! 634 00:33:01,462 --> 00:33:02,529 - Only hours? 635 00:33:04,032 --> 00:33:05,515 - You're not making this easy. 636 00:33:05,550 --> 00:33:08,218 - This was really nice, 637 00:33:08,253 --> 00:33:10,136 but... 638 00:33:10,171 --> 00:33:13,389 if I moved to Italy tomorrow, would you come with me? 639 00:33:13,425 --> 00:33:15,375 - Ah... 640 00:33:18,147 --> 00:33:20,530 - Now, who's not making it easy? 641 00:33:29,157 --> 00:33:30,707 - Hey. 642 00:33:33,795 --> 00:33:36,129 - Hey. 643 00:33:36,164 --> 00:33:38,130 - Can we talk? 644 00:33:41,853 --> 00:33:43,754 - Sure. 645 00:33:56,251 --> 00:33:58,184 - I'm sorry. 646 00:33:59,654 --> 00:34:03,573 - I thought you were happy. - I was. I-I am. 647 00:34:03,608 --> 00:34:06,843 - I'm not interested in competing with Wes. 648 00:34:06,879 --> 00:34:09,762 - You are not competing with anyone. 649 00:34:09,798 --> 00:34:12,232 That was me freaking out. 650 00:34:12,267 --> 00:34:14,684 - About what? - About us! 651 00:34:15,720 --> 00:34:18,588 I was scared. - You were scared of us? 652 00:34:18,623 --> 00:34:20,823 - Scared of how much I love you. 653 00:34:29,351 --> 00:34:31,167 - I love you too. 654 00:34:41,379 --> 00:34:45,348 ♪♪ 655 00:34:49,805 --> 00:34:52,171 Brought you pie. 656 00:34:52,206 --> 00:34:54,223 - Cassie told you, didn't she? 657 00:34:54,258 --> 00:34:56,793 - She... mentioned that 658 00:34:56,828 --> 00:34:58,473 something might be bothering you. 659 00:34:58,497 --> 00:35:00,546 - Physics is bothering me. 660 00:35:00,581 --> 00:35:03,733 - Ah... For me, it was organic chemistry. 661 00:35:03,768 --> 00:35:08,421 Ugh! The most dreaded of all science classes. 662 00:35:08,456 --> 00:35:10,657 Made a 58 on my first test. 663 00:35:10,692 --> 00:35:13,643 - I doubt that. - Oh, you doubt my epic fail? 664 00:35:14,562 --> 00:35:17,480 Reactions, mechanisms, 665 00:35:17,516 --> 00:35:20,216 nomenclature, ugh, all made me dizzy. 666 00:35:20,251 --> 00:35:24,170 - Tell me about it. Kinematic oscillations, 667 00:35:24,206 --> 00:35:26,272 thermodynamics; 668 00:35:26,307 --> 00:35:27,874 my head is spinning. 669 00:35:27,909 --> 00:35:31,144 The Radford men taking science by storm. 670 00:35:32,897 --> 00:35:36,549 - And you did take it by storm. - You will too. 671 00:35:38,470 --> 00:35:40,853 - I'm glad you think so. - I do. 672 00:35:40,888 --> 00:35:43,288 But you need to think so too. 673 00:35:44,442 --> 00:35:46,723 This isn't the first time you've been knocked down, right? 674 00:35:47,662 --> 00:35:50,780 It's what I admire about you: you always get back up. 675 00:35:50,816 --> 00:35:53,466 You want to design video games; what do you need to do? 676 00:35:53,502 --> 00:35:55,918 - Pass physics. 677 00:35:55,954 --> 00:35:58,354 - Hmm! And what you gonna do? 678 00:36:00,241 --> 00:36:01,886 Don't make me take that pie back. 679 00:36:06,481 --> 00:36:10,299 - I'm gonna pass physics. - Now we're talking. 680 00:36:10,334 --> 00:36:12,852 And you know 681 00:36:12,905 --> 00:36:15,321 we can talk, anytime. 682 00:36:16,892 --> 00:36:19,942 As long as you're doing your best, 683 00:36:19,977 --> 00:36:22,337 you can never disappoint me. 684 00:36:24,966 --> 00:36:28,551 Now, eat your pie. 685 00:36:28,587 --> 00:36:31,287 ♪♪ 686 00:36:38,513 --> 00:36:41,647 - Let me guess, you thought I could use a piece of pie? 687 00:36:41,682 --> 00:36:44,467 - I have banana cream and lemon meringue. 688 00:36:44,502 --> 00:36:46,847 - Ooh! Well, this is quite a conundrum. 689 00:36:46,871 --> 00:36:50,356 - Are you torn? - Torn, you say? 690 00:36:50,391 --> 00:36:53,259 What an interesting word choice! 691 00:36:53,294 --> 00:36:56,479 - Mm-hm. Another interesting word is mischief. 692 00:36:56,514 --> 00:36:59,315 You know who wrote the letter. 693 00:36:59,350 --> 00:37:01,700 - I do. - What are you waiting for? 694 00:37:01,753 --> 00:37:04,454 Spill the tea! - No. You know it's anonymous! 695 00:37:04,489 --> 00:37:06,768 - I know that it's almost impossible to figure out 696 00:37:06,792 --> 00:37:09,275 who put pen to paper. - Hmm... 697 00:37:09,310 --> 00:37:12,295 Well, I will tell you that the letter writer 698 00:37:12,331 --> 00:37:13,780 is not who you think it is. 699 00:37:13,815 --> 00:37:16,466 - Who do you think I think it is? 700 00:37:16,501 --> 00:37:19,469 - Half the fun is figuring out for yourself. 701 00:37:19,504 --> 00:37:21,771 - Really? What's the other half? 702 00:37:21,807 --> 00:37:24,257 Because this detective thing is for the birds. 703 00:37:24,292 --> 00:37:26,509 - That is my cue to fly away. 704 00:37:26,544 --> 00:37:30,914 Hmm! 705 00:37:33,584 --> 00:37:36,269 - Ah. Is that your second dessert? 706 00:37:36,304 --> 00:37:38,288 - Third. 707 00:37:38,323 --> 00:37:40,022 - The organic chemistry story worked? 708 00:37:40,058 --> 00:37:42,575 - It's a good story. - Yeah. 709 00:37:42,610 --> 00:37:44,894 "You get knocked down... - You gotta get back up." 710 00:37:44,929 --> 00:37:47,931 - Mm-hmm. - Parenting never ends. 711 00:37:47,966 --> 00:37:49,982 - I hope it never does. 712 00:37:51,670 --> 00:37:55,371 Hm! You didn't need to do that. - Told you. 713 00:38:00,028 --> 00:38:02,995 - Elizabeth's candle went out. 714 00:38:03,031 --> 00:38:04,597 - What happens now? 715 00:38:09,954 --> 00:38:11,971 I can take a hint. 716 00:38:12,007 --> 00:38:15,691 - Thanks for understanding. - What was Elizabeth's dream? 717 00:38:19,747 --> 00:38:22,515 - "Never stop learning." 718 00:38:27,739 --> 00:38:31,073 ♪♪ 719 00:38:35,430 --> 00:38:36,896 - Beautiful moon. 720 00:38:39,017 --> 00:38:41,033 - It's even more beautiful in Tuscany. 721 00:38:43,538 --> 00:38:46,038 - How about we just forget all about Tuscany? 722 00:38:46,074 --> 00:38:48,691 - It's kind of hard when I know how much it means to you. 723 00:38:50,461 --> 00:38:53,880 I never imagined I'd live anywhere but here. 724 00:38:55,650 --> 00:38:57,917 But I also never imagined 725 00:38:57,952 --> 00:39:01,888 I'd meet anyone like you. 726 00:39:01,923 --> 00:39:05,474 ♪♪- That makes two of us. 727 00:39:05,509 --> 00:39:07,760 - I want your dream to come true. 728 00:39:07,795 --> 00:39:11,614 - Are you saying you would move to Italy? 729 00:39:13,051 --> 00:39:14,717 - I'm not saying I wouldn't. 730 00:39:24,662 --> 00:39:27,029 - I'm sorry you didn't solve your mystery. 731 00:39:27,065 --> 00:39:29,848 It was a tough case. 732 00:39:29,884 --> 00:39:31,901 - I did however compose an answer 733 00:39:31,936 --> 00:39:33,881 to Torn Over Mischief. Will you indulge me? 734 00:39:33,905 --> 00:39:35,521 - Of course. 735 00:39:35,556 --> 00:39:37,440 - "Dear Torn, 736 00:39:37,475 --> 00:39:40,043 "have no fear. If your secret does come out, 737 00:39:40,078 --> 00:39:42,027 "the major scene will be 738 00:39:42,063 --> 00:39:44,024 "your wife's delight in discovering 739 00:39:44,048 --> 00:39:46,532 "that your beloved son and daughter-in-law 740 00:39:46,567 --> 00:39:49,936 are visiting next week." - You figured it out. 741 00:39:49,971 --> 00:39:50,887 What gave me away? 742 00:39:50,922 --> 00:39:53,022 Was it Cassie and Abigail playing along? 743 00:39:53,057 --> 00:39:55,942 - Well, I did sense those two were playing little games. 744 00:39:55,977 --> 00:39:57,543 - Did you also figure out the acronym? 745 00:39:57,578 --> 00:39:59,745 - Oh, Tom. T.O.M.? 746 00:39:59,781 --> 00:40:03,449 Torn Over Mischief? Elementary, my dear husband. 747 00:40:03,484 --> 00:40:04,946 And who else knows me well enough 748 00:40:04,970 --> 00:40:07,720 to set up such a grand scheme? 749 00:40:07,756 --> 00:40:11,074 Thank you. Also, Dylan just texted me. 750 00:40:11,109 --> 00:40:13,993 - Ah. 751 00:40:14,028 --> 00:40:16,596 ♪♪ 752 00:40:18,166 --> 00:40:20,111 - I'd like to make a toast. 753 00:40:20,135 --> 00:40:22,602 - Not without us you don't. 754 00:40:22,637 --> 00:40:25,438 - Well then, you are gonna need these. 755 00:40:25,473 --> 00:40:27,073 - Thank you. - Thank you. 756 00:40:28,160 --> 00:40:29,987 - When Cassie told me about 757 00:40:30,011 --> 00:40:32,194 this progressive dinner idea... - He loved it. 758 00:40:32,230 --> 00:40:34,024 Actually, I did. 759 00:40:34,048 --> 00:40:36,783 I thought, "What a great way to spend a night 760 00:40:36,818 --> 00:40:39,151 with friends like you." - Awww. 761 00:40:39,187 --> 00:40:42,622 - So here's to many more. - Cheers. 762 00:40:42,657 --> 00:40:44,240 - Whoa! 763 00:40:44,276 --> 00:40:46,220 - It's not a party 'til something breaks! 764 00:40:46,244 --> 00:40:49,040 Ah! 765 00:40:49,064 --> 00:40:51,814 - What's wrong? - I don't know. 766 00:40:51,850 --> 00:40:53,866 - Hey. 767 00:40:53,901 --> 00:40:55,952 Can you lower your arm? 768 00:40:55,987 --> 00:40:58,170 - I don't think so. 769 00:40:58,206 --> 00:41:00,690 Just try it for me. 770 00:41:00,725 --> 00:41:03,045 Let's get him in his chair. 57989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.