Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:02,484
- Previously on Good Witch...
2
00:00:02,519 --> 00:00:04,269
- I even joined the Air Force,
3
00:00:04,304 --> 00:00:06,705
but you need perfect vision.
They made me a mechanic.
4
00:00:06,740 --> 00:00:09,191
- I see you're making
yourself at home.
5
00:00:09,226 --> 00:00:11,709
- You're officially
in a bidding war.
6
00:00:11,745 --> 00:00:13,473
- Congratulations!
The house is yours.
7
00:00:13,497 --> 00:00:14,540
What?!
8
00:00:14,564 --> 00:00:17,816
- I'm Joy Harper. I'm gonna
renovate your new house.
9
00:00:17,852 --> 00:00:20,668
Well, my mom died when I was 17.
- I'm sorry to hear that.
10
00:00:22,106 --> 00:00:25,323
That's me and my
second cousin, Julia.
11
00:00:25,359 --> 00:00:28,109
- That's my mother.
- You're a Merriwick?
12
00:00:28,145 --> 00:00:29,425
- Welcome to the family.
13
00:00:46,730 --> 00:00:48,858
-The first thing you should
know about being a Merriwick...
14
00:00:48,882 --> 00:00:51,066
- We drink a lot of tea.
- Well, I guess
15
00:00:51,101 --> 00:00:53,451
it's good I'm not a
big coffee drinker.
16
00:00:53,487 --> 00:00:57,122
- It would be a deal breaker.
- Hmm. To family.
17
00:00:57,157 --> 00:00:59,090
- Oh, just like that?
18
00:00:59,126 --> 00:01:01,438
- Well, we could put you
through an initiation first.
19
00:01:01,462 --> 00:01:03,089
- Like the one you've
been putting us through.
20
00:01:03,113 --> 00:01:05,697
- Yeah, sorry about
that. I had to be sure.
21
00:01:05,733 --> 00:01:07,677
- That you wanted to
admit to being related to us?
22
00:01:07,701 --> 00:01:09,801
- Pretty much.
- Took you long enough.
23
00:01:09,836 --> 00:01:12,620
- I tried to tell her
to be patient, but...
24
00:01:12,655 --> 00:01:14,472
- Wait. You knew the whole time?
25
00:01:14,508 --> 00:01:17,208
- There's a certain... energy
26
00:01:17,243 --> 00:01:19,778
that goes with
being a Merriwick.
27
00:01:19,813 --> 00:01:22,180
- Yeah, I'm starting to
see there's a whole lot
28
00:01:22,215 --> 00:01:23,526
that goes with
being a Merriwick.
29
00:01:23,550 --> 00:01:27,151
- What made you
come looking for us?
30
00:01:27,187 --> 00:01:29,488
- Thanksgiving. I got
tired of dinner for one.
31
00:01:29,523 --> 00:01:32,390
My mom used to make the
most amazing mashed potatoes
32
00:01:32,426 --> 00:01:36,728
and the next day, we would eat
leftovers and watch old movies.
33
00:01:36,764 --> 00:01:39,530
- Our favourite was...
- Maltese Falcon.
34
00:01:42,736 --> 00:01:44,563
- So you gonna stick
around for a while?
35
00:01:44,587 --> 00:01:47,855
- Well, I do have a
house to renovate.
36
00:01:47,891 --> 00:01:50,325
- Mm-hmm, and some
family to get to know better.
37
00:01:50,361 --> 00:01:53,262
You are welcome to stay at
Grey House as long as you'd like.
38
00:01:59,436 --> 00:02:02,204
♪♪
39
00:02:06,927 --> 00:02:08,243
I consider this house
40
00:02:08,279 --> 00:02:10,479
the gift that keeps on giving,
41
00:02:10,514 --> 00:02:14,148
every room a
veritable treasure trove.
42
00:02:14,201 --> 00:02:17,219
Who knows what we may
discover around the next corner?
43
00:02:17,254 --> 00:02:18,754
- Cobwebs and dust bunnies.
44
00:02:18,789 --> 00:02:21,155
- I was thinking more
pomp and circumstance.
45
00:02:21,208 --> 00:02:24,226
This abode is not
your average flip.
46
00:02:24,261 --> 00:02:25,393
Ooh!
47
00:02:28,865 --> 00:02:30,933
- Ah... you're right,
48
00:02:30,968 --> 00:02:35,186
this is a "veritable
treasure trove"... of junk.
49
00:02:36,873 --> 00:02:39,274
Maybe I spoke too soon.
50
00:02:39,309 --> 00:02:41,209
- It's gorgeous!
51
00:02:41,245 --> 00:02:43,195
- It's... Edwardian!
52
00:02:43,230 --> 00:02:45,480
- I'm talking about that clock.
53
00:02:45,516 --> 00:02:48,416
Wow!
54
00:02:48,452 --> 00:02:51,820
This is the work
of a true craftsman.
55
00:02:51,855 --> 00:02:53,949
- Well, it appears he didn't
finish. Where's the face?
56
00:02:53,973 --> 00:02:56,457
- Probably sitting
on a collector's shelf.
57
00:02:56,493 --> 00:02:58,421
- How can I get it
back on my shelf?
58
00:02:58,445 --> 00:03:01,579
I'd love to use original pieces
throughout the renovation.
59
00:03:01,615 --> 00:03:02,781
This clock is rare.
60
00:03:02,816 --> 00:03:05,567
It would be almost impossible
to find a face that fits.
61
00:03:05,602 --> 00:03:06,835
- In that case,
62
00:03:06,870 --> 00:03:09,571
might I suggest you enlist
Cassie in your search?
63
00:03:09,606 --> 00:03:11,573
- Is Cassie a clock buff?
64
00:03:11,608 --> 00:03:14,742
- Cassie is a Merriwick,
and Merriwicks have a knack
65
00:03:14,778 --> 00:03:16,945
for making the
impossible... possible.
66
00:03:16,980 --> 00:03:19,565
- Hmm.
67
00:03:34,664 --> 00:03:37,699
- That is not an "I can't wait to
spend the day with you" look.
68
00:03:37,734 --> 00:03:38,933
- It's an "I can't believe
69
00:03:38,969 --> 00:03:40,579
I haven't finished
my speech yet" look.
70
00:03:40,603 --> 00:03:42,398
- The speech you're
delivering tomorrow?
71
00:03:42,422 --> 00:03:43,889
- Don't remind me.
72
00:03:43,924 --> 00:03:45,885
- Running for governor
is no walk in the park.
73
00:03:45,909 --> 00:03:47,576
- So you understand?
- I do...
74
00:03:47,611 --> 00:03:49,978
but I'm not happy about it.
- Me neither.
75
00:03:50,013 --> 00:03:51,847
Not only did I make
a playlist for the drive,
76
00:03:51,882 --> 00:03:53,348
but our song is on it.
77
00:03:53,384 --> 00:03:57,302
- We have a song?
- Don't we?
78
00:03:57,337 --> 00:03:59,604
- Of course we do.
79
00:04:02,710 --> 00:04:03,858
- It'll come to you.
80
00:04:03,893 --> 00:04:05,910
- Well, do I get a rain check?
- Yup.
81
00:04:05,946 --> 00:04:08,496
You also get this.
82
00:04:17,507 --> 00:04:19,469
- Is that watch
not working again?
83
00:04:19,493 --> 00:04:21,671
Might be time for a new battery.
- Might be time for a new watch.
84
00:04:21,695 --> 00:04:23,945
- Aww. I'll miss that old watch.
85
00:04:23,980 --> 00:04:26,025
You were wearing
that the night we met.
86
00:04:26,049 --> 00:04:27,477
- Well, you didn't
get so sentimental
87
00:04:27,501 --> 00:04:28,416
about throwing away the jeans
88
00:04:28,452 --> 00:04:31,303
I was wearing that night.
- They were ripped.
89
00:04:31,338 --> 00:04:33,338
- They were in style!
- They were just old.
90
00:04:33,890 --> 00:04:36,607
- Am I interrupting?
- Perfect timing!
91
00:04:36,643 --> 00:04:37,909
See you later.
92
00:04:38,945 --> 00:04:40,874
Bye, Joy.
- Bye.
93
00:04:40,898 --> 00:04:45,517
So long shot, but you wouldn't
happen to have any rare
94
00:04:45,552 --> 00:04:48,519
antique clock faces at
Bell, Book & Candle?
95
00:04:48,555 --> 00:04:51,890
- I'm fresh out, but the estate
sale I'm headed to just might.
96
00:04:51,925 --> 00:04:54,020
- Hey, mind if I tag along?
- We don't mind at all.
97
00:04:54,044 --> 00:04:57,695
- I thought you were going
on a day trip with Donovan.
98
00:04:57,731 --> 00:04:59,798
- His loss is your gain.
99
00:04:59,833 --> 00:05:01,699
- Well, I'll drive.
100
00:05:01,735 --> 00:05:04,786
- We leave in an hour.
- Merriwick powers unite.
101
00:05:17,551 --> 00:05:20,652
- Oh, I remember when
you had real snow brought in
102
00:05:20,687 --> 00:05:22,482
for our sorority
winter wonderland.
103
00:05:22,506 --> 00:05:24,422
- And don't forget
about the reindeer.
104
00:05:24,457 --> 00:05:26,453
- Oh, I don't think
anyone would ever
105
00:05:26,477 --> 00:05:28,571
forget the reindeer.
106
00:05:28,595 --> 00:05:32,096
Oh, you truly were a legend.
- Oh, tish-tosh!
107
00:05:32,132 --> 00:05:33,915
You're the big-time publisher,
108
00:05:33,951 --> 00:05:36,484
rubbing elbows
with the literary elite.
109
00:05:36,520 --> 00:05:39,871
So tell me, what's it like
hobnobbing with all those
110
00:05:39,907 --> 00:05:42,741
best-selling authors?
111
00:05:42,776 --> 00:05:44,520
- Kind of like
hobnobbing with you:
112
00:05:44,544 --> 00:05:49,047
engaging personalities,
sharp wit, clever conversation.
113
00:05:49,082 --> 00:05:52,133
But sadly, I spend most
of my day listening to
114
00:05:52,168 --> 00:05:54,836
pitches that couldn't hold
a candle to your stories.
115
00:05:54,872 --> 00:05:57,856
- How flattering, you've
just brightened my day!
116
00:05:57,891 --> 00:05:59,924
- You brighten every
room you walk into!
117
00:05:59,960 --> 00:06:02,010
- Oh...
- Have you ever thought
118
00:06:02,045 --> 00:06:04,045
about writing a book?
119
00:06:04,080 --> 00:06:06,865
- Wouldn't that be a hoot?
120
00:06:06,900 --> 00:06:09,067
- I have no doubt it would be.
121
00:06:10,820 --> 00:06:12,920
Hmm!
122
00:06:20,780 --> 00:06:22,797
That's not exactly what I had
123
00:06:22,832 --> 00:06:24,894
in mind when I recommended
some light exercise.
124
00:06:24,918 --> 00:06:26,734
- Yeah. I'm rolling
five dice at once.
125
00:06:26,769 --> 00:06:28,548
I mean, that's gotta
count for something.
126
00:06:28,572 --> 00:06:31,556
- We made a deal. When
I beat Darryl at Yahtzee,
127
00:06:31,591 --> 00:06:33,775
he's gotta walk to the
end of the hall and back.
128
00:06:33,810 --> 00:06:35,754
- Mm-hmm.
- That's a good start.
129
00:06:35,778 --> 00:06:37,929
- And if I win, I get to
order a pizza, Adam's treat.
130
00:06:37,965 --> 00:06:41,065
Wait, what?
131
00:06:42,218 --> 00:06:44,769
- Yahtzee.
- Make it a deep dish
132
00:06:44,804 --> 00:06:47,622
with extra cheese.
- Pizza or not,
133
00:06:47,657 --> 00:06:50,075
you really need to
strengthen that knee.
134
00:06:50,110 --> 00:06:52,860
- If I can't play golf for six
weeks, what's the point?
135
00:06:52,896 --> 00:06:54,741
- It'll be six months if
you don't start rehab.
136
00:06:54,765 --> 00:06:57,165
I'll start tomorrow.
137
00:06:57,200 --> 00:07:01,770
- If you wanna walk 18 holes,
you gotta walk the hall first.
138
00:07:07,878 --> 00:07:10,578
- Ooh! Look at
you! I've never seen
139
00:07:10,613 --> 00:07:12,931
that hat before.
- It's my old Air Force cap.
140
00:07:12,966 --> 00:07:14,594
- Ah! It makes you
look very distinguished.
141
00:07:14,618 --> 00:07:17,201
What's the occasion?
- I'm meeting an old buddy
142
00:07:17,237 --> 00:07:20,138
from my squadron. We talk
from time to time but I haven't
143
00:07:20,174 --> 00:07:22,674
seen him in 40 years.
- Must be quite the reunion.
144
00:07:22,709 --> 00:07:25,526
- Oh, Harry's quite a guy.
- You're not so bad yourself.
145
00:07:25,562 --> 00:07:27,206
One for Harry?
146
00:07:27,230 --> 00:07:29,664
- Nah. Both for me.
147
00:07:33,186 --> 00:07:35,653
♪♪
148
00:07:42,713 --> 00:07:44,640
- This little joint make
a cold brew coffee?
149
00:07:44,664 --> 00:07:47,766
- This little joint
makes the best co...
150
00:07:47,801 --> 00:07:51,052
Wes!
- Hey, Steph.
151
00:07:51,087 --> 00:07:54,138
- What are you doing here?
- Had some business in Chicago.
152
00:07:54,173 --> 00:07:56,841
Thought I'd swing through.
- Well, I'm glad you swung.
153
00:07:56,876 --> 00:07:58,827
Oh...
154
00:07:58,862 --> 00:08:01,996
I haven't seen you since...
that Stacey Myers wedding.
155
00:08:02,031 --> 00:08:04,143
- Hey, no matter what you say,
I did not start that conga line.
156
00:08:04,167 --> 00:08:06,518
- Uh-huh?
- Mm-hmm.
157
00:08:06,553 --> 00:08:09,921
That video went viral.
158
00:08:09,956 --> 00:08:11,840
- It's really good to see you.
159
00:08:11,875 --> 00:08:14,025
- You too. How
long are you in town?
160
00:08:14,061 --> 00:08:16,611
- Well, that depends on you.
161
00:08:16,646 --> 00:08:18,680
Well, really, us.
- "Us"?
162
00:08:18,715 --> 00:08:20,581
- Our cabin.
- Oh. I haven't
163
00:08:20,617 --> 00:08:23,584
been up there in a while.
- Well, neither have I.
164
00:08:23,620 --> 00:08:26,086
It's funny, isn't it?
When we were together,
165
00:08:26,122 --> 00:08:28,623
we went all the time.
- Hmm. We made a lot
166
00:08:28,658 --> 00:08:30,808
of snow angels up there.
167
00:08:30,843 --> 00:08:33,978
I guess I just thought
I'd use it more.
168
00:08:34,014 --> 00:08:35,763
- Well, since neither of us do,
169
00:08:35,798 --> 00:08:38,583
how would you feel about
putting it on the market?
170
00:08:38,618 --> 00:08:40,952
- Well, I'd have
to think about it.
171
00:08:40,987 --> 00:08:43,904
- Think about what?
- Adam!
172
00:08:43,940 --> 00:08:46,006
Hey!
173
00:08:46,042 --> 00:08:47,809
Ehm... hmm.
174
00:08:47,844 --> 00:08:50,278
This is my ex-husband, Wes.
Wes, this is my boyfriend, Adam.
175
00:08:50,313 --> 00:08:51,829
- Oh.
- Hey.
176
00:08:51,865 --> 00:08:54,099
- This is really weird.
- Well, it's, uh...
177
00:08:54,134 --> 00:08:56,700
nice to meet you.
- Really nice to meet you.
178
00:08:58,154 --> 00:08:59,737
Ahem.
179
00:09:00,857 --> 00:09:02,268
- You know what? I'm
gonna get that cold brew.
180
00:09:02,292 --> 00:09:03,174
- OK.
181
00:09:03,209 --> 00:09:05,529
- Make it two, please.
- Uh-huh!
182
00:09:06,613 --> 00:09:07,723
Hi.
183
00:09:18,641 --> 00:09:20,041
- 400 bucks?
184
00:09:20,076 --> 00:09:22,860
- I take it you're not
a fan of estate sales.
185
00:09:22,896 --> 00:09:25,163
- I'm not a fan of
overpriced summer camp art.
186
00:09:25,198 --> 00:09:28,283
This is just a garage
sale with a fancy name.
187
00:09:28,318 --> 00:09:30,769
- Well, whatever you
call it, it doesn't look like
188
00:09:30,804 --> 00:09:32,353
I'm gonna find my clock face.
- Hmm!
189
00:09:32,389 --> 00:09:34,749
Well, the day's not over yet.
- Did you find something good?
190
00:09:34,774 --> 00:09:36,958
- I did!
- Sam's gonna love that watch.
191
00:09:36,993 --> 00:09:39,694
- Yeah, a leather band
seems like his style.
192
00:09:39,730 --> 00:09:41,663
- You're both wrong.
193
00:09:41,698 --> 00:09:43,881
Yeah, right.
194
00:09:45,786 --> 00:09:47,852
- Wow, I think that's it!
195
00:09:51,942 --> 00:09:55,293
- Guess the day wasn't over.
- Mm.
196
00:10:09,659 --> 00:10:11,276
- Mysterious.
197
00:10:12,045 --> 00:10:13,611
Fierce!
198
00:10:15,031 --> 00:10:16,381
Impish!
199
00:10:17,434 --> 00:10:21,202
Good. Now, let's unleash
the woman of power.
200
00:10:24,024 --> 00:10:26,725
- Craft services in the house!
201
00:10:26,760 --> 00:10:29,143
Wow... when you
said photo shoot,
202
00:10:29,178 --> 00:10:31,645
I wasn't expecting all of this.
- Perfect timing.
203
00:10:31,698 --> 00:10:33,881
I need a fan.
- Well, you know I'm a fan.
204
00:10:33,917 --> 00:10:37,168
- I was talking air flow.
- Got it. OK.
205
00:10:38,721 --> 00:10:41,989
- Windswept! Mermaid!
206
00:10:42,042 --> 00:10:43,958
Be honest.
207
00:10:43,993 --> 00:10:47,212
Does this coat say
"best-selling author"?
208
00:10:47,247 --> 00:10:49,931
- "Best-selling author"?
Did I miss your launch party?
209
00:10:49,966 --> 00:10:51,933
- My launch party!
210
00:10:51,968 --> 00:10:54,084
How could I forget?
211
00:10:54,120 --> 00:10:56,937
You will cater, of course.
It'll be an affair to remember.
212
00:10:56,973 --> 00:10:59,440
- Have you actually
written your book?
213
00:10:59,476 --> 00:11:01,909
- Oh, Stephanie.
214
00:11:01,945 --> 00:11:03,827
A picture is worth 1000 words,
215
00:11:03,863 --> 00:11:09,234
but the photo of the author
tells a story all its own.
216
00:11:09,269 --> 00:11:11,736
Ahem!
217
00:11:22,865 --> 00:11:25,933
- I love the chimes
on that clock.
218
00:11:28,989 --> 00:11:31,739
- Westminster melody.
- Four bells every quarter hour.
219
00:11:31,774 --> 00:11:33,269
- Makes me feel
like I'm in England.
220
00:11:33,293 --> 00:11:34,736
- Cambridge.
- You been?
221
00:11:34,760 --> 00:11:37,044
- Nope. You?
- Nope.
222
00:11:37,079 --> 00:11:39,898
- Well, you talk a good game.
- I also know when someone's
223
00:11:39,933 --> 00:11:42,967
trying to rug one on me.
- No games! Just an offer.
224
00:11:43,002 --> 00:11:45,136
- I'm listening.
225
00:11:45,171 --> 00:11:46,987
- I wanna buy that clock.
226
00:11:47,023 --> 00:11:50,708
- It's not for sale.
- Ah... everything's for sale.
227
00:11:52,111 --> 00:11:54,311
- Nice chat... but I gotta roll.
228
00:11:59,819 --> 00:12:01,969
- It doesn't look like
you're rolling anywhere.
229
00:12:05,391 --> 00:12:08,109
- Oh, man. I knew those
gaskets were gonna go.
230
00:12:08,144 --> 00:12:10,861
- Gaskets are cheap,
but labour's not.
231
00:12:10,896 --> 00:12:14,298
Might wanna reconsider my offer.
232
00:12:30,216 --> 00:12:32,784
- Looks like you
brought a friend.
233
00:12:32,819 --> 00:12:35,803
- My best friend.
Lucky keeps me calm.
234
00:12:35,839 --> 00:12:38,188
- Oh, there's nothing
to be nervous about.
235
00:12:38,224 --> 00:12:40,942
Carpal tunnel release is a
really common procedure.
236
00:12:40,977 --> 00:12:42,860
- For you, maybe.
237
00:12:44,263 --> 00:12:46,008
I can't do this. Who's
gonna watch Lucky
238
00:12:46,032 --> 00:12:47,910
while I'm in the operating room?
239
00:12:47,934 --> 00:12:50,568
- We have a volunteer,
Samantha. She loves dogs.
240
00:12:50,603 --> 00:12:53,287
I promise, Lucky
will be in good hands.
241
00:12:54,557 --> 00:12:58,192
You both will.
- A funny surgeon.
242
00:12:58,227 --> 00:13:01,879
I like that. Can you
hand me Lucky's carrier?
243
00:13:10,156 --> 00:13:13,407
Lucky! Lucky!
244
00:13:13,442 --> 00:13:15,359
Lucky!
245
00:13:17,179 --> 00:13:18,846
Lucky!
246
00:13:20,633 --> 00:13:23,250
Darryl?
247
00:13:23,286 --> 00:13:25,203
- I take it you two
know each other?
248
00:13:25,238 --> 00:13:27,488
- We were married
for five years.
249
00:13:27,524 --> 00:13:29,357
- We got Lucky as a puppy.
250
00:13:29,392 --> 00:13:31,442
- Ruined my
favourite golf shoes.
251
00:13:31,477 --> 00:13:33,595
- Don't act like
you don't love him.
252
00:13:33,630 --> 00:13:35,907
- Well, he clearly loves him.
Lucky's the only thing that's
253
00:13:35,931 --> 00:13:38,082
gotten Darryl out of
bed since his surgery.
254
00:13:38,118 --> 00:13:40,167
- Finally got that knee fixed.
255
00:13:40,203 --> 00:13:42,264
- I see you're getting that
carpal tunnel taken care of.
256
00:13:42,288 --> 00:13:45,339
- In about an hour. We
need to get you ready.
257
00:13:45,374 --> 00:13:47,655
- I'll walk you
back to your room.
258
00:13:54,067 --> 00:13:55,500
How are you doing?
259
00:14:04,627 --> 00:14:08,212
- Well, crisis averted. The
steamer is steaming again.
260
00:14:08,247 --> 00:14:10,214
Hmm! Brought you a treat.
261
00:14:10,249 --> 00:14:12,349
- Pecan.
- Would I bring you
262
00:14:12,385 --> 00:14:14,285
anything but?
- Mm...
263
00:14:14,320 --> 00:14:16,054
- You OK there, butterfingers?
264
00:14:16,089 --> 00:14:18,355
- Yep.
265
00:14:20,910 --> 00:14:23,227
I think it's... my
hand's a little asleep.
266
00:14:23,263 --> 00:14:26,163
- Mm. Pins and needles.
I hate that feeling.
267
00:14:26,199 --> 00:14:28,499
Mm-hmm.
268
00:14:28,534 --> 00:14:29,545
- Better?
- Better.
269
00:14:29,569 --> 00:14:32,403
Mm-hmm.
270
00:14:32,438 --> 00:14:35,423
- So joint custody
of a cabin, huh?
271
00:14:35,458 --> 00:14:39,460
- Hmm. Well, our
divorce was so amicable
272
00:14:39,495 --> 00:14:41,562
and we both loved
it up there, so...
273
00:14:41,598 --> 00:14:43,965
I guess we just figured
we'd take turns using it.
274
00:14:44,000 --> 00:14:46,211
- Mm! No, no. It makes sense.
275
00:14:46,235 --> 00:14:47,696
You just never
mentioned it before.
276
00:14:47,720 --> 00:14:50,054
- I actually kind
of forgot about it.
277
00:14:50,090 --> 00:14:52,456
- Sounds like so did Wes.
You know, maybe the thing
278
00:14:52,492 --> 00:14:54,852
you both loved about it
was being up there together.
279
00:14:56,312 --> 00:14:58,145
- Never really thought
about it like that.
280
00:15:00,033 --> 00:15:02,382
Wait. Did I just
get chaplain'ed?
281
00:15:07,991 --> 00:15:10,324
So how would you
feel if I met Wes
282
00:15:10,360 --> 00:15:12,944
at the cabin to
clear things out?
283
00:15:12,979 --> 00:15:16,347
- What, you decided to sell?
- On the advice of clergy.
284
00:15:16,382 --> 00:15:20,117
- Well, in that case,
you have my blessing.
285
00:15:22,087 --> 00:15:24,488
- I'm on the hunt for blurbs.
286
00:15:24,524 --> 00:15:27,044
- Oh, I didn't know
it was blurb season.
287
00:15:27,660 --> 00:15:30,495
- Can I count on you two to
pen glowing endorsements
288
00:15:30,530 --> 00:15:32,980
for my eagerly-
anticipated memoir?
289
00:15:33,015 --> 00:15:34,949
- I'd love to.
- Oh, wonderful!
290
00:15:34,984 --> 00:15:36,045
- After I read your book.
291
00:15:36,069 --> 00:15:37,513
- Well, that hardly
seems necessary.
292
00:15:37,537 --> 00:15:40,304
I mean, you know
me and my bon mots.
293
00:15:40,340 --> 00:15:42,001
- Yes, but we don't
know your book.
294
00:15:42,025 --> 00:15:45,710
- But you will. It's all
percolating right up here.
295
00:15:45,745 --> 00:15:47,472
- So you haven't written a word?
296
00:15:47,496 --> 00:15:49,496
- Are you suggesting
I do it longhand?
297
00:15:49,531 --> 00:15:52,433
- You could type.
- Well, my hand cramps up.
298
00:15:52,468 --> 00:15:55,419
Um, well, you do love to talk.
299
00:15:55,455 --> 00:15:58,172
How about dictation?
- That's it!
300
00:15:58,208 --> 00:15:59,673
I'm a wonderful dictator.
301
00:16:03,713 --> 00:16:06,764
I still can't believe he
wouldn't sell me that clock.
302
00:16:06,799 --> 00:16:10,184
- I guess somebody's used
to getting what she wants.
303
00:16:10,219 --> 00:16:12,470
- I guess it runs in the family.
- What about my love
304
00:16:12,505 --> 00:16:15,723
- for onion rings?
- Definitely.
305
00:16:15,758 --> 00:16:19,076
- You get the table, I
will get the rings. Hey.
306
00:16:19,112 --> 00:16:21,028
Three orders of
onion rings, please.
307
00:16:21,063 --> 00:16:23,247
- You got it.
308
00:16:23,282 --> 00:16:26,000
- You should get
'em extra crispy.
309
00:16:27,103 --> 00:16:29,070
- You shouldn't be
driving on those gaskets.
310
00:16:29,105 --> 00:16:31,738
- I agree. Good thing my
buddy owns a tow truck.
311
00:16:31,774 --> 00:16:34,258
- I hope you at least
bought him lunch.
312
00:16:34,293 --> 00:16:35,621
- How do you know so
much about pickups?
313
00:16:35,645 --> 00:16:39,162
- I drive an 8-cylinder 4 by 4.
- Nice ride.
314
00:16:40,433 --> 00:16:43,267
- Carter, let's go! You're up!
- Carter, huh?
315
00:16:44,487 --> 00:16:47,004
I'm Joy.
- It's nice to meet you, Joy.
316
00:16:54,096 --> 00:16:56,647
- Think maybe
your friend got lost?
317
00:16:56,683 --> 00:16:59,779
- Clearly 40 years
changes nothing.
318
00:16:59,803 --> 00:17:02,402
It wouldn't be Harry
Morgan if he wasn't late.
319
00:17:02,438 --> 00:17:04,571
- It wouldn't be
George O'Hanrahan
320
00:17:04,606 --> 00:17:07,207
if he wasn't 20 minutes early.
321
00:17:07,243 --> 00:17:09,360
How are you, old friend?
- Stephanie,
322
00:17:09,395 --> 00:17:11,245
meet Harry.
- Pleasure to meet you.
323
00:17:11,280 --> 00:17:13,120
- The pleasure's mine.
- You look good.
324
00:17:13,149 --> 00:17:16,462
- Oh! Still a terrible liar.
- George, a liar?
325
00:17:16,486 --> 00:17:18,469
- Eh, more a
terrible poker player.
326
00:17:18,504 --> 00:17:20,254
You could always tell
when he was bluffing.
327
00:17:20,290 --> 00:17:23,307
- True.
- Can I get you a coffee?
328
00:17:23,342 --> 00:17:27,377
- That'd be great. And a
piece of coconut pie for this guy.
329
00:17:27,413 --> 00:17:29,480
- Coming right up.
330
00:17:30,683 --> 00:17:32,711
Coconut pie, huh?
331
00:17:32,735 --> 00:17:35,119
You wouldn't be
thinking of slipping
332
00:17:35,154 --> 00:17:37,104
some cayenne pepper in there?
333
00:17:37,139 --> 00:17:40,274
- The Colonel never
did figure out it was us
334
00:17:40,309 --> 00:17:41,392
who spiced his dessert.
335
00:17:43,362 --> 00:17:46,130
- Boy, that was a lifetime ago.
336
00:17:46,165 --> 00:17:48,849
- A lifetime I wouldn't
have if not for you.
337
00:17:48,885 --> 00:17:50,863
Come on.
338
00:17:50,887 --> 00:17:53,621
We were brothers. You
would've done the same for me.
339
00:17:53,656 --> 00:17:56,223
- Still the same modest guy.
340
00:17:56,258 --> 00:17:59,559
- Here we go. I brought
one for both of you.
341
00:17:59,595 --> 00:18:01,478
- Perfect. Thanks.
342
00:18:02,882 --> 00:18:04,809
Still the same hungry guy too.
343
00:18:04,833 --> 00:18:07,667
I see.
344
00:18:07,703 --> 00:18:09,653
- Mm!
345
00:18:19,699 --> 00:18:23,317
- Who's got next?
- I do!
346
00:18:23,353 --> 00:18:25,285
- Really?
- Well, somebody's gotta
347
00:18:25,321 --> 00:18:28,673
give you a run for your money.
- You think that someone is you?
348
00:18:28,708 --> 00:18:30,474
- I can hold my own.
349
00:18:33,412 --> 00:18:34,878
- Let's cork.
350
00:18:36,616 --> 00:18:38,260
We each throw a dart
to see who's up first.
351
00:18:38,284 --> 00:18:39,929
- Yeah, yeah. It's
not my first hayride.
352
00:18:39,953 --> 00:18:43,154
- Great. Cricket. Best of three.
353
00:18:43,189 --> 00:18:45,306
- I win, I get that clock.
354
00:18:48,277 --> 00:18:51,912
- And if you lose?
- You get my truck.
355
00:18:51,947 --> 00:18:54,598
- You're serious?
- Let's cork.
356
00:19:12,351 --> 00:19:13,696
- You could make
it easy on yourself
357
00:19:13,720 --> 00:19:14,864
and just give me the keys now.
358
00:19:14,888 --> 00:19:16,920
- And deprive you
of the life lesson
359
00:19:16,956 --> 00:19:18,355
you're about to learn?
360
00:19:18,391 --> 00:19:19,507
Not a chance.
361
00:19:26,232 --> 00:19:28,733
- She's got game.
- Hmm. I just hope
362
00:19:28,768 --> 00:19:31,836
she's not playing games.
- Meaning?
363
00:19:31,871 --> 00:19:34,654
Just a feeling I've got.
364
00:19:34,690 --> 00:19:37,792
- Well, I've got a feeling
this is gonna take a while.
365
00:19:37,827 --> 00:19:39,988
I'm gonna go play a
song on the jukebox.
366
00:19:40,012 --> 00:19:41,829
- You think it'll
jog your memory?
367
00:19:44,399 --> 00:19:46,261
- If you know that
I can't remember
368
00:19:46,285 --> 00:19:49,603
mine and Donovan's song,
then do you also know the song?
369
00:19:50,923 --> 00:19:53,507
Could you at least
hum a few bars?
370
00:19:53,542 --> 00:19:58,345
- Try F7.
- Seriously? Thank you.
371
00:20:01,316 --> 00:20:02,600
F... 7.
372
00:20:04,304 --> 00:20:06,904
"Blue Suede Shoes"?
That can't be it.
373
00:20:06,939 --> 00:20:08,434
- Don't waste
your time, sweetie.
374
00:20:08,458 --> 00:20:10,286
It'd be easier putting
socks on a rooster.
375
00:20:10,310 --> 00:20:11,925
- Does that mean it's broken?
376
00:20:11,961 --> 00:20:15,363
- Last time that thing worked,
The Beatles were still together.
377
00:20:17,867 --> 00:20:20,434
♪♪
378
00:20:20,469 --> 00:20:24,004
- All About Martha, take one.
379
00:20:27,059 --> 00:20:28,676
Martha Takes Middleton...
380
00:20:28,711 --> 00:20:29,991
Oh, no. That
doesn't sound right.
381
00:20:31,981 --> 00:20:33,964
The Importance of Being Martha.
382
00:20:34,000 --> 00:20:36,233
Ooh! That's kind of catchy.
383
00:20:37,936 --> 00:20:39,336
Ahem.
384
00:20:40,573 --> 00:20:43,608
"Chapter 1: My College Years."
385
00:20:43,643 --> 00:20:47,611
The term "legendary"
has been bandied about...
386
00:20:49,031 --> 00:20:51,631
Maybe I should start
at the very beginning.
387
00:20:53,919 --> 00:20:58,622
I was a very happy baby,
not the least bit fussy.
388
00:20:58,658 --> 00:21:00,774
Oh...
389
00:21:02,878 --> 00:21:04,979
"The Stone Less Skipped,
390
00:21:05,014 --> 00:21:08,398
an autobiography
by M.D. Gallinger."
391
00:21:08,433 --> 00:21:10,901
Well... Ms. Gallinger,
392
00:21:10,936 --> 00:21:14,071
let's see what makes you tick.
393
00:21:14,107 --> 00:21:15,907
Oh, my.
394
00:21:17,476 --> 00:21:19,944
- Thanks.
- Ahem.
395
00:21:19,979 --> 00:21:23,647
So, where's Stephanie?
- She's up at her cabin.
396
00:21:23,682 --> 00:21:24,999
- I didn't know she owned one.
397
00:21:25,034 --> 00:21:28,318
- Well, neither
did I until today.
398
00:21:28,353 --> 00:21:29,713
- Why aren't you
up there with her?
399
00:21:29,739 --> 00:21:31,583
- Well, it'd be
a little awkward.
400
00:21:31,607 --> 00:21:33,585
She's helping
her ex clear it out.
401
00:21:33,609 --> 00:21:35,626
- Why?
402
00:21:35,661 --> 00:21:37,561
- They own it together.
- Hmm.
403
00:21:37,596 --> 00:21:40,914
It's a... long story.
404
00:21:43,101 --> 00:21:46,020
Hey, is it weird that I don't
have a problem with it?
405
00:21:46,055 --> 00:21:49,639
- Should you?
- I mean, I'm...
406
00:21:49,675 --> 00:21:51,570
kind of worried
that I'm not worried.
407
00:21:51,594 --> 00:21:53,961
Let me put you at ease.
408
00:21:53,996 --> 00:21:57,614
Asking the question
means you're a little worried.
409
00:21:57,650 --> 00:22:01,352
- Oddly, that does
put me at ease.
410
00:22:01,387 --> 00:22:02,636
- Glad I could help.
411
00:22:14,600 --> 00:22:16,494
- One more 20 and your
truck has a new owner.
412
00:22:16,518 --> 00:22:18,547
- One more bull's-eye and
that clock comes home with me.
413
00:22:18,571 --> 00:22:20,754
- Good luck.
414
00:22:20,790 --> 00:22:23,673
- Somehow, I don't
think you mean that.
415
00:22:23,709 --> 00:22:26,560
- I think you're right,
she is playing games.
416
00:22:40,492 --> 00:22:42,893
- That's too bad!
417
00:22:42,928 --> 00:22:44,928
Let me get those for you.
418
00:22:57,059 --> 00:22:59,126
Thanks for the life lesson.
419
00:22:59,161 --> 00:23:00,728
And the truck.
420
00:23:29,558 --> 00:23:32,959
- Hey, Doc. You got a minute?
- Of course.
421
00:23:32,994 --> 00:23:36,029
- I wanna do a friend a
favour and I need your help.
422
00:23:36,064 --> 00:23:38,482
- Sure. What's the favour?
423
00:23:38,517 --> 00:23:40,483
- Well...
424
00:23:40,519 --> 00:23:41,985
I'm giving him a kidney.
425
00:23:44,740 --> 00:23:48,025
- A... kidney is a
pretty big favour.
426
00:23:48,060 --> 00:23:50,060
- We were in the
trenches together.
427
00:23:50,095 --> 00:23:52,462
He's a hero. He
got a purple heart.
428
00:23:54,016 --> 00:23:56,116
- I admire that,
George. I really do.
429
00:23:56,151 --> 00:23:58,085
- But?
- No buts.
430
00:23:58,120 --> 00:23:59,881
I just wanna make sure
that you understand.
431
00:23:59,905 --> 00:24:02,083
Giving somebody a
kidney is a huge decision.
432
00:24:02,107 --> 00:24:05,142
- He's been on the
donor list a long time.
433
00:24:05,177 --> 00:24:06,743
He's run out of options.
434
00:24:06,778 --> 00:24:10,114
The decision has been made.
435
00:24:10,149 --> 00:24:13,212
One problem: I don't
know how any of this works.
436
00:24:13,236 --> 00:24:15,201
I've never even had a cavity.
437
00:24:15,237 --> 00:24:17,738
- Oh. Well, I'll walk
you through everything.
438
00:24:17,773 --> 00:24:20,185
But first, we've gotta test.
See if you're even a match.
439
00:24:20,209 --> 00:24:22,660
- Whatever it takes.
440
00:24:25,864 --> 00:24:26,930
Thanks, Doc.
441
00:24:35,808 --> 00:24:38,175
- Oh... unbelievable.
442
00:24:38,211 --> 00:24:40,038
I've been looking for
this jacket for 15 years.
443
00:24:40,062 --> 00:24:43,247
- If I were you, I would
let sleeping jackets lie.
444
00:24:43,282 --> 00:24:45,215
- You hid this, didn't you?
445
00:24:45,251 --> 00:24:48,601
Mm.
446
00:24:48,637 --> 00:24:50,748
- Got this on our honeymoon.
- If you had gotten it before,
447
00:24:50,772 --> 00:24:53,157
there wouldn't have
been a honeymoon.
448
00:24:53,192 --> 00:24:55,258
- You know, I miss that.
- What?
449
00:24:55,294 --> 00:24:57,962
- That you never
pull your punches.
450
00:24:57,997 --> 00:25:00,514
- Is that a compliment?
- Totally.
451
00:25:00,549 --> 00:25:02,349
Mm-hmm!
452
00:25:03,769 --> 00:25:06,770
Oh... wow. OK.
453
00:25:06,805 --> 00:25:08,955
Look at us.
454
00:25:08,991 --> 00:25:11,958
- Oh, yeah. I
remember that trip.
455
00:25:11,994 --> 00:25:14,010
You almost fell through the ice.
- OK.
456
00:25:14,046 --> 00:25:16,229
You pulled me away
from a tiny crack.
457
00:25:16,264 --> 00:25:19,716
- It was an act of heroism.
- Oh... totally.
458
00:25:19,752 --> 00:25:23,053
- You know, we really did
have some good times together.
459
00:25:23,089 --> 00:25:26,106
- Well, you always
made me laugh.
460
00:25:26,141 --> 00:25:28,559
- You know what's crazy? If
you were to ask me right now,
461
00:25:28,594 --> 00:25:30,288
I couldn't tell you
why we got divorced.
462
00:25:30,312 --> 00:25:33,097
- Because we were just kids.
463
00:25:33,132 --> 00:25:34,659
We didn't know
what we were doing.
464
00:25:34,683 --> 00:25:38,652
Well, maybe you didn't.
465
00:25:38,687 --> 00:25:41,805
- I just... I think we both
wanted different things.
466
00:25:41,840 --> 00:25:45,075
- Yeah. Probably.
467
00:25:53,068 --> 00:25:55,920
- That was a
bull's-eye! We all saw it.
468
00:25:56,989 --> 00:25:59,590
What do you think happened?
469
00:25:59,625 --> 00:26:01,942
- Sometimes, darts shake loose.
- Mine don't.
470
00:26:01,977 --> 00:26:05,178
- Yours didn't.
- I don't like losing.
471
00:26:05,213 --> 00:26:06,958
- No one does.
- You don't get it.
472
00:26:06,982 --> 00:26:09,683
- You sure she's the
one who doesn't get it?
473
00:26:09,718 --> 00:26:11,134
- You clearly have a gift...
474
00:26:12,672 --> 00:26:14,288
for darts.
475
00:26:14,323 --> 00:26:16,006
- I did what I needed to do.
476
00:26:16,041 --> 00:26:19,125
- You did what you wanted to do.
477
00:26:20,829 --> 00:26:23,113
- Well, either way, I've
got no clock and no truck.
478
00:26:23,149 --> 00:26:26,211
- How are we
supposed to get home?
479
00:26:26,235 --> 00:26:28,151
- We could drive.
480
00:26:28,187 --> 00:26:30,837
- My... truck?
481
00:26:31,790 --> 00:26:33,290
I don't get it.
482
00:26:38,981 --> 00:26:41,281
"You really think
I'd take your truck?"
483
00:26:55,780 --> 00:26:57,731
- This is how you
write a speech?
484
00:26:57,766 --> 00:26:59,967
- This is how I try to
break writer's block.
485
00:27:00,002 --> 00:27:01,329
- How long have you been trying?
486
00:27:01,353 --> 00:27:04,154
- Too long.
- Guess I got here just in time.
487
00:27:04,190 --> 00:27:07,841
- Why? Do you have the
solution to writer's block?
488
00:27:07,876 --> 00:27:10,110
- I do. Music.
489
00:27:10,145 --> 00:27:13,764
- Any song in particular?
- You tell me.
490
00:27:13,799 --> 00:27:17,934
- Oh. You mean tell
you our song. Nice try.
491
00:27:17,969 --> 00:27:20,048
- I'm curious, did
we specifically say
492
00:27:20,072 --> 00:27:21,883
that it was our song?
- Not specifically, no.
493
00:27:21,907 --> 00:27:25,309
It was understood in the moment.
More of an unspoken thing.
494
00:27:25,344 --> 00:27:27,238
- Maybe it needed to be spoken.
495
00:27:27,262 --> 00:27:29,128
- Hmm. That's not
exactly romantic.
496
00:27:29,164 --> 00:27:31,731
- And this is not exactly
ringing any bells, so...
497
00:27:31,767 --> 00:27:33,116
- Why don't you try this?
498
00:27:41,827 --> 00:27:43,710
Ahem.
499
00:27:48,083 --> 00:27:49,215
Settled?
500
00:27:49,251 --> 00:27:52,218
- The room's beautiful, really
appreciate the hospitality.
501
00:27:52,254 --> 00:27:54,354
- Not as much as
you're gonna appreciate
502
00:27:54,389 --> 00:27:55,422
these homemade cookies.
503
00:27:55,457 --> 00:27:58,191
- I have to make an extra
batch with George around.
504
00:27:58,226 --> 00:27:59,876
- I remember!
505
00:27:59,912 --> 00:28:02,006
Guy's got a heck
of a sweet tooth.
506
00:28:02,030 --> 00:28:04,164
Help yourself.
507
00:28:04,199 --> 00:28:06,366
- You wouldn't happen to
have a glass of cold milk?
508
00:28:06,401 --> 00:28:08,418
I'm a dunker.
- Me too.
509
00:28:08,454 --> 00:28:10,921
- Hey, I'm glad you're all here.
510
00:28:10,956 --> 00:28:14,741
I had the lab expedite the
results. I've got some news.
511
00:28:14,777 --> 00:28:19,396
- So, we talkin' good
news or bad news, Doc?
512
00:28:19,431 --> 00:28:21,314
- George is not a match.
513
00:28:23,802 --> 00:28:24,968
- Are you sure?
514
00:28:25,003 --> 00:28:27,237
- Yeah, I wish I weren't.
- It's OK.
515
00:28:27,272 --> 00:28:29,592
Not the first time
I've heard that.
516
00:28:33,261 --> 00:28:35,929
- Sometimes, good things happen
just when you think they won't.
517
00:28:40,468 --> 00:28:42,335
Oh.
518
00:28:42,371 --> 00:28:45,305
It's my doctor. Probably
checking if, uh...
519
00:28:45,340 --> 00:28:47,890
George is a match. Heh.
520
00:28:47,926 --> 00:28:51,011
Hey, Dr. Lander. I got bad news.
521
00:28:52,864 --> 00:28:54,965
What?
522
00:28:55,000 --> 00:28:58,085
That's... great news!
523
00:28:58,120 --> 00:29:00,887
Yeah, right away! Thank you!
524
00:29:02,524 --> 00:29:04,357
They found a match.
525
00:29:04,393 --> 00:29:09,463
- Harry! I'm so happy for you!
526
00:29:09,498 --> 00:29:10,380
- We all are.
527
00:29:10,416 --> 00:29:12,065
- Guess we better
get you to the airport.
528
00:29:12,118 --> 00:29:14,852
- Yeah!
- You better get packed!
529
00:29:15,454 --> 00:29:17,537
Incredible!
530
00:29:20,559 --> 00:29:22,859
- Well... mission accomplished.
531
00:29:22,894 --> 00:29:27,180
- Almost. There's one
thing that won't fit in my car.
532
00:29:28,500 --> 00:29:31,935
I want you to have it.
533
00:29:31,970 --> 00:29:34,070
- Your prized leather jacket.
534
00:29:34,105 --> 00:29:35,399
- Well, I know how
much you love it.
535
00:29:35,423 --> 00:29:37,557
- Ooh! I hate to admit it but...
536
00:29:37,593 --> 00:29:39,843
I actually think I do.
537
00:29:40,613 --> 00:29:42,495
- Well, it looks great.
538
00:29:44,333 --> 00:29:46,082
I think I want it back.
539
00:29:48,087 --> 00:29:50,167
- You mean the jacket, right?
540
00:29:51,623 --> 00:29:53,991
I guess we should be going.
541
00:29:54,026 --> 00:29:56,025
- Yeah, probably.
- Yeah.
542
00:29:57,245 --> 00:29:58,389
- It was really
great seeing you.
543
00:29:58,413 --> 00:30:00,574
- Yeah, you too. Let's not
make it another 10 years, huh?
544
00:30:00,598 --> 00:30:02,282
- Definitely not.
545
00:30:09,542 --> 00:30:12,342
- Well... let's hope we
don't run into traffic, hey?
546
00:30:12,378 --> 00:30:14,044
- Yeah, hopefully not.
- Yeah.
547
00:30:28,927 --> 00:30:31,995
♪♪
548
00:30:35,567 --> 00:30:36,978
- Hey, you.
- Hey.
549
00:30:37,002 --> 00:30:39,519
- What are you doing?
- Uh...
550
00:30:39,554 --> 00:30:42,372
- I'm looking at info on
emotional support dogs.
551
00:30:42,408 --> 00:30:43,969
A patient at the
hospital had one today.
552
00:30:43,993 --> 00:30:45,904
- Pretty amazing, right?
- Well, I'll say.
553
00:30:45,928 --> 00:30:49,162
I saw this guy do a complete
180 after seeing his dog.
554
00:30:49,197 --> 00:30:50,441
- Huh. And now
you're thinking about
555
00:30:50,465 --> 00:30:52,265
starting a program
at the hospital.
556
00:30:52,300 --> 00:30:55,601
- I am. What else am I thinking?
557
00:30:55,637 --> 00:30:58,988
- That you can't wait to
open this gift I got you.
558
00:30:59,024 --> 00:31:01,074
- Oh! I love how I think.
559
00:31:05,580 --> 00:31:07,547
Oh...
560
00:31:07,582 --> 00:31:09,098
That is a great watch.
561
00:31:09,134 --> 00:31:10,917
- Kinda had your name on it.
562
00:31:14,006 --> 00:31:16,489
- Actually, it doesn't.
"Our love is timeless.
563
00:31:16,525 --> 00:31:18,659
Forever, LH."
- Oh. Well,
564
00:31:18,694 --> 00:31:22,140
the name might be wrong,
but the sentiment is right.
565
00:31:22,164 --> 00:31:26,449
- LH has great taste.
And so do you. Thank you.
566
00:31:31,306 --> 00:31:34,374
Alright, how about this.
567
00:31:37,129 --> 00:31:38,628
Good evening, everyone.
568
00:31:41,233 --> 00:31:44,150
- And?
- And that's all I've got.
569
00:31:44,186 --> 00:31:47,571
- That's not exactly gonna
wow the family arts organization.
570
00:31:47,606 --> 00:31:49,555
The screen just went black.
571
00:31:49,591 --> 00:31:52,175
- Yeah, that happens
sometimes. Hit F7.
572
00:31:54,329 --> 00:31:57,213
- F7...
- Yeah, F7.
573
00:31:57,249 --> 00:32:00,133
- "Blue Suede Shoes".
574
00:32:00,169 --> 00:32:03,036
- Did you just say
"Blue Suede Shoes"?
575
00:32:03,071 --> 00:32:05,054
- It's a song.
576
00:32:05,089 --> 00:32:08,441
- It's my father's
favourite song.
577
00:32:08,477 --> 00:32:12,345
He used to sing it
non-stop on our family drives
578
00:32:12,380 --> 00:32:14,480
to the lake every summer.
- Sounds annoying.
579
00:32:14,516 --> 00:32:16,427
- Yeah, my mom thought so too.
580
00:32:16,451 --> 00:32:21,455
But then, she'd always
sing along. Yeah, we all did.
581
00:32:21,490 --> 00:32:24,057
- I've heard you sing.
- You're no Elvis.
582
00:32:24,777 --> 00:32:28,111
- I'll never forget those trips.
583
00:32:28,146 --> 00:32:30,226
Or what they meant
to us as a family.
584
00:32:33,318 --> 00:32:35,401
Oh, man. That's it.
585
00:32:35,436 --> 00:32:38,254
That... that's the perfect
theme for my speech.
586
00:32:38,289 --> 00:32:40,449
That's what I've been
looking for for two days.
587
00:32:41,293 --> 00:32:42,726
- Start typing.
588
00:33:00,662 --> 00:33:02,902
- Well, that came
out of nowhere.
589
00:33:14,342 --> 00:33:16,792
- Well, this is a surprise.
- He's doing great.
590
00:33:16,828 --> 00:33:20,413
- I can see. So are you,
591
00:33:20,449 --> 00:33:22,309
which is why you were
discharged five hours ago.
592
00:33:22,333 --> 00:33:25,218
- We came to say goodbye,
but Lucky wanted to stay.
593
00:33:25,254 --> 00:33:28,271
He really misses Darryl.
594
00:33:28,306 --> 00:33:30,557
- Oh, it's just Lucky.
- Heh.
595
00:33:30,592 --> 00:33:32,709
Funny surgeon. I like that.
596
00:33:32,745 --> 00:33:34,544
Thanks for keeping me honest.
597
00:33:37,699 --> 00:33:39,232
Cool watch.
598
00:33:40,435 --> 00:33:42,769
- Oh, thank you. It
was a gift from my wife.
599
00:33:42,804 --> 00:33:45,338
- My wife gave me
one just like that.
600
00:33:45,373 --> 00:33:47,173
- It was my wedding gift to him.
601
00:33:47,208 --> 00:33:50,127
Then he lost it.
- The airline lost it.
602
00:33:51,396 --> 00:33:53,791
It was in my luggage on a trip
to Pebble Beach a few years ago.
603
00:33:53,815 --> 00:33:55,432
- It was kind of an omen.
604
00:33:55,467 --> 00:33:58,435
I guess our love wasn't
really that timeless.
605
00:33:58,470 --> 00:34:01,104
- Was that the engraving?
- Part of it.
606
00:34:02,341 --> 00:34:03,801
- Did the rest say,
"Forever, LH"?
607
00:34:03,825 --> 00:34:06,542
- How did you know that?
608
00:34:16,538 --> 00:34:17,520
This is amazing!
609
00:34:17,556 --> 00:34:19,217
- You wouldn't consider
selling this, would you?
610
00:34:19,241 --> 00:34:22,425
- How could I? It's your watch.
611
00:34:32,170 --> 00:34:34,153
- Save any for me?
- Mm!
612
00:34:35,424 --> 00:34:37,390
- I guess I got
here just in time.
613
00:34:40,645 --> 00:34:43,479
It's tough, isn't it?
- What?
614
00:34:43,515 --> 00:34:46,215
- You're used to doing
things your own way.
615
00:34:46,251 --> 00:34:49,402
- Well, when you're on your
own, you do what you gotta do.
616
00:34:49,437 --> 00:34:52,355
- I get it, believe me.
617
00:34:52,390 --> 00:34:53,852
But you're part of a family now.
618
00:34:53,876 --> 00:34:55,770
- So I'm just supposed
to change who I am?
619
00:34:55,794 --> 00:34:57,810
- No, but you may
wanna change the way
620
00:34:57,846 --> 00:35:00,413
you think about things.
621
00:35:00,448 --> 00:35:01,876
Cassie's just
looking out for you.
622
00:35:01,900 --> 00:35:04,517
- It's been a long time
since anyone's done that.
623
00:35:04,552 --> 00:35:06,869
- Well, you're a Merriwick now.
624
00:35:06,905 --> 00:35:08,738
That's how we roll.
625
00:35:15,430 --> 00:35:17,480
- Now, this is just one passage
626
00:35:17,516 --> 00:35:20,216
from my highly-
anticipated memoir
627
00:35:20,251 --> 00:35:22,302
but I do think that
it will give you...
628
00:35:22,337 --> 00:35:25,138
Joy!
- I didn't mean to interrupt.
629
00:35:25,173 --> 00:35:28,774
- I'm sure Martha doesn't mind.
- The more, the merrier.
630
00:35:28,810 --> 00:35:31,210
- Heh. Well, you may
not think so for long.
631
00:35:32,414 --> 00:35:34,547
I couldn't get a new
face for your clock.
632
00:35:34,582 --> 00:35:36,427
I came close,
but it fell through.
633
00:35:36,451 --> 00:35:39,719
I spent the rest of the
day looking everywhere,
634
00:35:39,754 --> 00:35:41,587
but kind of struck out.
635
00:35:41,622 --> 00:35:44,291
- Well, these things
happen. We'll just make do.
636
00:35:44,326 --> 00:35:46,225
Now, if that's all, let
my reading commence.
637
00:35:46,261 --> 00:35:48,828
- This is a reading?
- Of my memoir.
638
00:35:48,863 --> 00:35:52,299
- Oh. Small crowd.
- Exclusive crowd.
639
00:35:52,334 --> 00:35:54,383
- And it just doubled.
640
00:35:56,988 --> 00:35:58,688
- Ahem.
641
00:35:58,723 --> 00:36:03,392
"The first lesson I learned
as the attaché to a diplomat
642
00:36:03,428 --> 00:36:06,713
"was how to walk undetected
through a hotel lobby
643
00:36:06,748 --> 00:36:08,564
filled with spies."
644
00:36:08,600 --> 00:36:10,711
- Wait a sec, you
worked for a diplomat?
645
00:36:10,735 --> 00:36:14,353
- Yeah, that's news to me too.
- Well, "technically",
646
00:36:14,406 --> 00:36:15,938
it's not true.
647
00:36:15,974 --> 00:36:19,459
- Then why is it in your book?
- When I started writing,
648
00:36:19,494 --> 00:36:22,395
my life didn't exactly
leap off the page,
649
00:36:22,430 --> 00:36:24,592
I made an executive decision
and did what I needed to do.
650
00:36:24,616 --> 00:36:26,683
- You did what you wanted to do.
651
00:36:28,453 --> 00:36:31,187
- I felt the need to
embellish just a smidge.
652
00:36:33,241 --> 00:36:34,974
But perhaps you have a point.
653
00:36:35,009 --> 00:36:37,594
- Well, I'm just
passing along a little
654
00:36:37,629 --> 00:36:40,213
Merriwick family philosophy.
655
00:36:40,248 --> 00:36:42,331
- But you're not a Merriwick.
656
00:36:48,573 --> 00:36:50,006
Oh, my!
657
00:36:50,042 --> 00:36:52,309
Oh!
658
00:36:57,983 --> 00:36:59,865
- Hey. Let me
help you with that.
659
00:36:59,901 --> 00:37:02,735
- Oh, you've helped
me enough already.
660
00:37:02,770 --> 00:37:05,021
I can't tell you how
much I appreciate
661
00:37:05,057 --> 00:37:07,806
your willingness to
save my life. Again.
662
00:37:07,842 --> 00:37:09,759
- We go back a long way, Harry.
663
00:37:09,795 --> 00:37:11,544
- That we do.
664
00:37:11,579 --> 00:37:14,931
You know the one thing that's
bothered me all these years?
665
00:37:14,966 --> 00:37:18,401
You saved me
and I got the medal.
666
00:37:18,437 --> 00:37:21,454
- You got wounded.
You deserved it.
667
00:37:21,489 --> 00:37:24,040
- Actually, you deserve it more.
668
00:37:28,713 --> 00:37:29,746
- No...
669
00:37:29,781 --> 00:37:31,314
Harry, I can't take that.
670
00:37:31,350 --> 00:37:33,516
- It'd mean the
world to me if you did.
671
00:37:47,415 --> 00:37:49,933
Harry.
672
00:37:49,968 --> 00:37:52,034
- Here's to finishing
your speech.
673
00:37:52,069 --> 00:37:53,903
- Here's to "Blue Suede Shoes."
674
00:37:59,060 --> 00:38:00,776
I'll be right back.
675
00:38:18,346 --> 00:38:19,879
- The last time
that thing worked,
676
00:38:19,914 --> 00:38:21,580
The Beatles were still together.
677
00:38:21,616 --> 00:38:23,460
- I was trying to play our song.
678
00:38:23,484 --> 00:38:25,768
- You mean "Just
the Way You Are"?
679
00:38:25,804 --> 00:38:28,371
- You remembered.
- How could I forget?
680
00:38:28,406 --> 00:38:30,790
It was that night we
drove to the beach.
681
00:38:30,825 --> 00:38:34,794
It started raining. We got
soaked running back to the car.
682
00:38:34,830 --> 00:38:37,013
And when we got in, you said,
683
00:38:37,048 --> 00:38:39,482
"That came out of nowhere."
684
00:38:39,517 --> 00:38:41,017
- Kind of like today.
685
00:38:41,986 --> 00:38:44,587
- And when you
turned the car on,
686
00:38:44,622 --> 00:38:46,472
"Just the Way You
Are" was playing.
687
00:38:53,464 --> 00:38:54,541
- Perfect timing.
688
00:38:54,565 --> 00:38:55,998
- ♪ Oh ♪
689
00:38:56,034 --> 00:39:01,087
♪ I said I love you ♪
690
00:39:01,122 --> 00:39:04,657
♪ And that's forever ♪
691
00:39:04,710 --> 00:39:06,141
♪ And this I promise ♪
692
00:39:06,177 --> 00:39:09,445
♪ From the heart ♪
693
00:39:11,666 --> 00:39:13,332
♪ I could not love you ♪
694
00:39:14,953 --> 00:39:16,986
♪ Any better ♪
695
00:39:18,022 --> 00:39:24,477
♪ I love you just
the way you are ♪
696
00:39:28,099 --> 00:39:29,615
- Goodnight!
697
00:39:30,585 --> 00:39:33,820
- Hi, guys. Movie
starts in 20 minutes.
698
00:39:33,855 --> 00:39:36,405
- Come on. We're
gonna be so early,
699
00:39:36,441 --> 00:39:38,458
we'll have time to
refill our popcorn.
700
00:39:39,644 --> 00:39:42,144
- Everything go
well at the cabin?
701
00:39:42,179 --> 00:39:45,481
- Everything went great!
- All cleared out?
702
00:39:45,516 --> 00:39:48,134
- And ready to sell.
- Still feel good
703
00:39:48,169 --> 00:39:50,603
about the decision?
- I had a few doubts
704
00:39:50,639 --> 00:39:53,656
while I was up there, but...
I think I did the right thing.
705
00:39:53,691 --> 00:39:57,693
- Hmm. I have a...
confession to make.
706
00:39:57,728 --> 00:40:00,547
- The chaplain has a
confession to make?
707
00:40:00,582 --> 00:40:02,181
This should be interesting.
708
00:40:04,686 --> 00:40:07,853
- I was... I was a
little jealous of you
709
00:40:07,889 --> 00:40:08,950
being up there with Wes.
710
00:40:08,974 --> 00:40:12,992
- Oh, believe me, you
have nothing to be jealous of.
711
00:40:13,027 --> 00:40:14,960
- I know.
712
00:40:32,947 --> 00:40:35,047
- Must be a good book.
713
00:40:35,082 --> 00:40:36,560
- I didn't even
hear you come in.
714
00:40:36,584 --> 00:40:39,235
What time is it?
715
00:40:39,270 --> 00:40:41,704
- Well, I would tell you, but...
716
00:40:41,740 --> 00:40:43,567
- Oh, you don't have
a watch anymore.
717
00:40:43,591 --> 00:40:45,541
- No, it somehow
found its way home.
718
00:40:45,576 --> 00:40:46,856
- Yeah, so did this one.
719
00:40:48,563 --> 00:40:49,362
- You got it fixed?!
720
00:40:49,397 --> 00:40:52,248
- It just needed a
little adjustment.
721
00:40:52,284 --> 00:40:54,817
And, um, there's
something on the back.
722
00:40:56,237 --> 00:40:58,154
- "Our love is timeless.
723
00:40:58,189 --> 00:41:00,523
Forever, CN."
724
00:41:01,176 --> 00:41:03,225
Thank you.
725
00:41:03,261 --> 00:41:05,194
This is a great watch.
- Yeah.
726
00:41:05,230 --> 00:41:08,147
It kinda had your name on it.
727
00:41:30,221 --> 00:41:34,891
♪♪
54027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.