All language subtitles for Good Witch S06E03 The Clock.DVDRip.NonHI.cc.en.ITV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:02,484 - Previously on Good Witch... 2 00:00:02,519 --> 00:00:04,269 - I even joined the Air Force, 3 00:00:04,304 --> 00:00:06,705 but you need perfect vision. They made me a mechanic. 4 00:00:06,740 --> 00:00:09,191 - I see you're making yourself at home. 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,709 - You're officially in a bidding war. 6 00:00:11,745 --> 00:00:13,473 - Congratulations! The house is yours. 7 00:00:13,497 --> 00:00:14,540 What?! 8 00:00:14,564 --> 00:00:17,816 - I'm Joy Harper. I'm gonna renovate your new house. 9 00:00:17,852 --> 00:00:20,668 Well, my mom died when I was 17. - I'm sorry to hear that. 10 00:00:22,106 --> 00:00:25,323 That's me and my second cousin, Julia. 11 00:00:25,359 --> 00:00:28,109 - That's my mother. - You're a Merriwick? 12 00:00:28,145 --> 00:00:29,425 - Welcome to the family. 13 00:00:46,730 --> 00:00:48,858 -The first thing you should know about being a Merriwick... 14 00:00:48,882 --> 00:00:51,066 - We drink a lot of tea. - Well, I guess 15 00:00:51,101 --> 00:00:53,451 it's good I'm not a big coffee drinker. 16 00:00:53,487 --> 00:00:57,122 - It would be a deal breaker. - Hmm. To family. 17 00:00:57,157 --> 00:00:59,090 - Oh, just like that? 18 00:00:59,126 --> 00:01:01,438 - Well, we could put you through an initiation first. 19 00:01:01,462 --> 00:01:03,089 - Like the one you've been putting us through. 20 00:01:03,113 --> 00:01:05,697 - Yeah, sorry about that. I had to be sure. 21 00:01:05,733 --> 00:01:07,677 - That you wanted to admit to being related to us? 22 00:01:07,701 --> 00:01:09,801 - Pretty much. - Took you long enough. 23 00:01:09,836 --> 00:01:12,620 - I tried to tell her to be patient, but... 24 00:01:12,655 --> 00:01:14,472 - Wait. You knew the whole time? 25 00:01:14,508 --> 00:01:17,208 - There's a certain... energy 26 00:01:17,243 --> 00:01:19,778 that goes with being a Merriwick. 27 00:01:19,813 --> 00:01:22,180 - Yeah, I'm starting to see there's a whole lot 28 00:01:22,215 --> 00:01:23,526 that goes with being a Merriwick. 29 00:01:23,550 --> 00:01:27,151 - What made you come looking for us? 30 00:01:27,187 --> 00:01:29,488 - Thanksgiving. I got tired of dinner for one. 31 00:01:29,523 --> 00:01:32,390 My mom used to make the most amazing mashed potatoes 32 00:01:32,426 --> 00:01:36,728 and the next day, we would eat leftovers and watch old movies. 33 00:01:36,764 --> 00:01:39,530 - Our favourite was... - Maltese Falcon. 34 00:01:42,736 --> 00:01:44,563 - So you gonna stick around for a while? 35 00:01:44,587 --> 00:01:47,855 - Well, I do have a house to renovate. 36 00:01:47,891 --> 00:01:50,325 - Mm-hmm, and some family to get to know better. 37 00:01:50,361 --> 00:01:53,262 You are welcome to stay at Grey House as long as you'd like. 38 00:01:59,436 --> 00:02:02,204 ♪♪ 39 00:02:06,927 --> 00:02:08,243 I consider this house 40 00:02:08,279 --> 00:02:10,479 the gift that keeps on giving, 41 00:02:10,514 --> 00:02:14,148 every room a veritable treasure trove. 42 00:02:14,201 --> 00:02:17,219 Who knows what we may discover around the next corner? 43 00:02:17,254 --> 00:02:18,754 - Cobwebs and dust bunnies. 44 00:02:18,789 --> 00:02:21,155 - I was thinking more pomp and circumstance. 45 00:02:21,208 --> 00:02:24,226 This abode is not your average flip. 46 00:02:24,261 --> 00:02:25,393 Ooh! 47 00:02:28,865 --> 00:02:30,933 - Ah... you're right, 48 00:02:30,968 --> 00:02:35,186 this is a "veritable treasure trove"... of junk. 49 00:02:36,873 --> 00:02:39,274 Maybe I spoke too soon. 50 00:02:39,309 --> 00:02:41,209 - It's gorgeous! 51 00:02:41,245 --> 00:02:43,195 - It's... Edwardian! 52 00:02:43,230 --> 00:02:45,480 - I'm talking about that clock. 53 00:02:45,516 --> 00:02:48,416 Wow! 54 00:02:48,452 --> 00:02:51,820 This is the work of a true craftsman. 55 00:02:51,855 --> 00:02:53,949 - Well, it appears he didn't finish. Where's the face? 56 00:02:53,973 --> 00:02:56,457 - Probably sitting on a collector's shelf. 57 00:02:56,493 --> 00:02:58,421 - How can I get it back on my shelf? 58 00:02:58,445 --> 00:03:01,579 I'd love to use original pieces throughout the renovation. 59 00:03:01,615 --> 00:03:02,781 This clock is rare. 60 00:03:02,816 --> 00:03:05,567 It would be almost impossible to find a face that fits. 61 00:03:05,602 --> 00:03:06,835 - In that case, 62 00:03:06,870 --> 00:03:09,571 might I suggest you enlist Cassie in your search? 63 00:03:09,606 --> 00:03:11,573 - Is Cassie a clock buff? 64 00:03:11,608 --> 00:03:14,742 - Cassie is a Merriwick, and Merriwicks have a knack 65 00:03:14,778 --> 00:03:16,945 for making the impossible... possible. 66 00:03:16,980 --> 00:03:19,565 - Hmm. 67 00:03:34,664 --> 00:03:37,699 - That is not an "I can't wait to spend the day with you" look. 68 00:03:37,734 --> 00:03:38,933 - It's an "I can't believe 69 00:03:38,969 --> 00:03:40,579 I haven't finished my speech yet" look. 70 00:03:40,603 --> 00:03:42,398 - The speech you're delivering tomorrow? 71 00:03:42,422 --> 00:03:43,889 - Don't remind me. 72 00:03:43,924 --> 00:03:45,885 - Running for governor is no walk in the park. 73 00:03:45,909 --> 00:03:47,576 - So you understand? - I do... 74 00:03:47,611 --> 00:03:49,978 but I'm not happy about it. - Me neither. 75 00:03:50,013 --> 00:03:51,847 Not only did I make a playlist for the drive, 76 00:03:51,882 --> 00:03:53,348 but our song is on it. 77 00:03:53,384 --> 00:03:57,302 - We have a song? - Don't we? 78 00:03:57,337 --> 00:03:59,604 - Of course we do. 79 00:04:02,710 --> 00:04:03,858 - It'll come to you. 80 00:04:03,893 --> 00:04:05,910 - Well, do I get a rain check? - Yup. 81 00:04:05,946 --> 00:04:08,496 You also get this. 82 00:04:17,507 --> 00:04:19,469 - Is that watch not working again? 83 00:04:19,493 --> 00:04:21,671 Might be time for a new battery. - Might be time for a new watch. 84 00:04:21,695 --> 00:04:23,945 - Aww. I'll miss that old watch. 85 00:04:23,980 --> 00:04:26,025 You were wearing that the night we met. 86 00:04:26,049 --> 00:04:27,477 - Well, you didn't get so sentimental 87 00:04:27,501 --> 00:04:28,416 about throwing away the jeans 88 00:04:28,452 --> 00:04:31,303 I was wearing that night. - They were ripped. 89 00:04:31,338 --> 00:04:33,338 - They were in style! - They were just old. 90 00:04:33,890 --> 00:04:36,607 - Am I interrupting? - Perfect timing! 91 00:04:36,643 --> 00:04:37,909 See you later. 92 00:04:38,945 --> 00:04:40,874 Bye, Joy. - Bye. 93 00:04:40,898 --> 00:04:45,517 So long shot, but you wouldn't happen to have any rare 94 00:04:45,552 --> 00:04:48,519 antique clock faces at Bell, Book & Candle? 95 00:04:48,555 --> 00:04:51,890 - I'm fresh out, but the estate sale I'm headed to just might. 96 00:04:51,925 --> 00:04:54,020 - Hey, mind if I tag along? - We don't mind at all. 97 00:04:54,044 --> 00:04:57,695 - I thought you were going on a day trip with Donovan. 98 00:04:57,731 --> 00:04:59,798 - His loss is your gain. 99 00:04:59,833 --> 00:05:01,699 - Well, I'll drive. 100 00:05:01,735 --> 00:05:04,786 - We leave in an hour. - Merriwick powers unite. 101 00:05:17,551 --> 00:05:20,652 - Oh, I remember when you had real snow brought in 102 00:05:20,687 --> 00:05:22,482 for our sorority winter wonderland. 103 00:05:22,506 --> 00:05:24,422 - And don't forget about the reindeer. 104 00:05:24,457 --> 00:05:26,453 - Oh, I don't think anyone would ever 105 00:05:26,477 --> 00:05:28,571 forget the reindeer. 106 00:05:28,595 --> 00:05:32,096 Oh, you truly were a legend. - Oh, tish-tosh! 107 00:05:32,132 --> 00:05:33,915 You're the big-time publisher, 108 00:05:33,951 --> 00:05:36,484 rubbing elbows with the literary elite. 109 00:05:36,520 --> 00:05:39,871 So tell me, what's it like hobnobbing with all those 110 00:05:39,907 --> 00:05:42,741 best-selling authors? 111 00:05:42,776 --> 00:05:44,520 - Kind of like hobnobbing with you: 112 00:05:44,544 --> 00:05:49,047 engaging personalities, sharp wit, clever conversation. 113 00:05:49,082 --> 00:05:52,133 But sadly, I spend most of my day listening to 114 00:05:52,168 --> 00:05:54,836 pitches that couldn't hold a candle to your stories. 115 00:05:54,872 --> 00:05:57,856 - How flattering, you've just brightened my day! 116 00:05:57,891 --> 00:05:59,924 - You brighten every room you walk into! 117 00:05:59,960 --> 00:06:02,010 - Oh... - Have you ever thought 118 00:06:02,045 --> 00:06:04,045 about writing a book? 119 00:06:04,080 --> 00:06:06,865 - Wouldn't that be a hoot? 120 00:06:06,900 --> 00:06:09,067 - I have no doubt it would be. 121 00:06:10,820 --> 00:06:12,920 Hmm! 122 00:06:20,780 --> 00:06:22,797 That's not exactly what I had 123 00:06:22,832 --> 00:06:24,894 in mind when I recommended some light exercise. 124 00:06:24,918 --> 00:06:26,734 - Yeah. I'm rolling five dice at once. 125 00:06:26,769 --> 00:06:28,548 I mean, that's gotta count for something. 126 00:06:28,572 --> 00:06:31,556 - We made a deal. When I beat Darryl at Yahtzee, 127 00:06:31,591 --> 00:06:33,775 he's gotta walk to the end of the hall and back. 128 00:06:33,810 --> 00:06:35,754 - Mm-hmm. - That's a good start. 129 00:06:35,778 --> 00:06:37,929 - And if I win, I get to order a pizza, Adam's treat. 130 00:06:37,965 --> 00:06:41,065 Wait, what? 131 00:06:42,218 --> 00:06:44,769 - Yahtzee. - Make it a deep dish 132 00:06:44,804 --> 00:06:47,622 with extra cheese. - Pizza or not, 133 00:06:47,657 --> 00:06:50,075 you really need to strengthen that knee. 134 00:06:50,110 --> 00:06:52,860 - If I can't play golf for six weeks, what's the point? 135 00:06:52,896 --> 00:06:54,741 - It'll be six months if you don't start rehab. 136 00:06:54,765 --> 00:06:57,165 I'll start tomorrow. 137 00:06:57,200 --> 00:07:01,770 - If you wanna walk 18 holes, you gotta walk the hall first. 138 00:07:07,878 --> 00:07:10,578 - Ooh! Look at you! I've never seen 139 00:07:10,613 --> 00:07:12,931 that hat before. - It's my old Air Force cap. 140 00:07:12,966 --> 00:07:14,594 - Ah! It makes you look very distinguished. 141 00:07:14,618 --> 00:07:17,201 What's the occasion? - I'm meeting an old buddy 142 00:07:17,237 --> 00:07:20,138 from my squadron. We talk from time to time but I haven't 143 00:07:20,174 --> 00:07:22,674 seen him in 40 years. - Must be quite the reunion. 144 00:07:22,709 --> 00:07:25,526 - Oh, Harry's quite a guy. - You're not so bad yourself. 145 00:07:25,562 --> 00:07:27,206 One for Harry? 146 00:07:27,230 --> 00:07:29,664 - Nah. Both for me. 147 00:07:33,186 --> 00:07:35,653 ♪♪ 148 00:07:42,713 --> 00:07:44,640 - This little joint make a cold brew coffee? 149 00:07:44,664 --> 00:07:47,766 - This little joint makes the best co... 150 00:07:47,801 --> 00:07:51,052 Wes! - Hey, Steph. 151 00:07:51,087 --> 00:07:54,138 - What are you doing here? - Had some business in Chicago. 152 00:07:54,173 --> 00:07:56,841 Thought I'd swing through. - Well, I'm glad you swung. 153 00:07:56,876 --> 00:07:58,827 Oh... 154 00:07:58,862 --> 00:08:01,996 I haven't seen you since... that Stacey Myers wedding. 155 00:08:02,031 --> 00:08:04,143 - Hey, no matter what you say, I did not start that conga line. 156 00:08:04,167 --> 00:08:06,518 - Uh-huh? - Mm-hmm. 157 00:08:06,553 --> 00:08:09,921 That video went viral. 158 00:08:09,956 --> 00:08:11,840 - It's really good to see you. 159 00:08:11,875 --> 00:08:14,025 - You too. How long are you in town? 160 00:08:14,061 --> 00:08:16,611 - Well, that depends on you. 161 00:08:16,646 --> 00:08:18,680 Well, really, us. - "Us"? 162 00:08:18,715 --> 00:08:20,581 - Our cabin. - Oh. I haven't 163 00:08:20,617 --> 00:08:23,584 been up there in a while. - Well, neither have I. 164 00:08:23,620 --> 00:08:26,086 It's funny, isn't it? When we were together, 165 00:08:26,122 --> 00:08:28,623 we went all the time. - Hmm. We made a lot 166 00:08:28,658 --> 00:08:30,808 of snow angels up there. 167 00:08:30,843 --> 00:08:33,978 I guess I just thought I'd use it more. 168 00:08:34,014 --> 00:08:35,763 - Well, since neither of us do, 169 00:08:35,798 --> 00:08:38,583 how would you feel about putting it on the market? 170 00:08:38,618 --> 00:08:40,952 - Well, I'd have to think about it. 171 00:08:40,987 --> 00:08:43,904 - Think about what? - Adam! 172 00:08:43,940 --> 00:08:46,006 Hey! 173 00:08:46,042 --> 00:08:47,809 Ehm... hmm. 174 00:08:47,844 --> 00:08:50,278 This is my ex-husband, Wes. Wes, this is my boyfriend, Adam. 175 00:08:50,313 --> 00:08:51,829 - Oh. - Hey. 176 00:08:51,865 --> 00:08:54,099 - This is really weird. - Well, it's, uh... 177 00:08:54,134 --> 00:08:56,700 nice to meet you. - Really nice to meet you. 178 00:08:58,154 --> 00:08:59,737 Ahem. 179 00:09:00,857 --> 00:09:02,268 - You know what? I'm gonna get that cold brew. 180 00:09:02,292 --> 00:09:03,174 - OK. 181 00:09:03,209 --> 00:09:05,529 - Make it two, please. - Uh-huh! 182 00:09:06,613 --> 00:09:07,723 Hi. 183 00:09:18,641 --> 00:09:20,041 - 400 bucks? 184 00:09:20,076 --> 00:09:22,860 - I take it you're not a fan of estate sales. 185 00:09:22,896 --> 00:09:25,163 - I'm not a fan of overpriced summer camp art. 186 00:09:25,198 --> 00:09:28,283 This is just a garage sale with a fancy name. 187 00:09:28,318 --> 00:09:30,769 - Well, whatever you call it, it doesn't look like 188 00:09:30,804 --> 00:09:32,353 I'm gonna find my clock face. - Hmm! 189 00:09:32,389 --> 00:09:34,749 Well, the day's not over yet. - Did you find something good? 190 00:09:34,774 --> 00:09:36,958 - I did! - Sam's gonna love that watch. 191 00:09:36,993 --> 00:09:39,694 - Yeah, a leather band seems like his style. 192 00:09:39,730 --> 00:09:41,663 - You're both wrong. 193 00:09:41,698 --> 00:09:43,881 Yeah, right. 194 00:09:45,786 --> 00:09:47,852 - Wow, I think that's it! 195 00:09:51,942 --> 00:09:55,293 - Guess the day wasn't over. - Mm. 196 00:10:09,659 --> 00:10:11,276 - Mysterious. 197 00:10:12,045 --> 00:10:13,611 Fierce! 198 00:10:15,031 --> 00:10:16,381 Impish! 199 00:10:17,434 --> 00:10:21,202 Good. Now, let's unleash the woman of power. 200 00:10:24,024 --> 00:10:26,725 - Craft services in the house! 201 00:10:26,760 --> 00:10:29,143 Wow... when you said photo shoot, 202 00:10:29,178 --> 00:10:31,645 I wasn't expecting all of this. - Perfect timing. 203 00:10:31,698 --> 00:10:33,881 I need a fan. - Well, you know I'm a fan. 204 00:10:33,917 --> 00:10:37,168 - I was talking air flow. - Got it. OK. 205 00:10:38,721 --> 00:10:41,989 - Windswept! Mermaid! 206 00:10:42,042 --> 00:10:43,958 Be honest. 207 00:10:43,993 --> 00:10:47,212 Does this coat say "best-selling author"? 208 00:10:47,247 --> 00:10:49,931 - "Best-selling author"? Did I miss your launch party? 209 00:10:49,966 --> 00:10:51,933 - My launch party! 210 00:10:51,968 --> 00:10:54,084 How could I forget? 211 00:10:54,120 --> 00:10:56,937 You will cater, of course. It'll be an affair to remember. 212 00:10:56,973 --> 00:10:59,440 - Have you actually written your book? 213 00:10:59,476 --> 00:11:01,909 - Oh, Stephanie. 214 00:11:01,945 --> 00:11:03,827 A picture is worth 1000 words, 215 00:11:03,863 --> 00:11:09,234 but the photo of the author tells a story all its own. 216 00:11:09,269 --> 00:11:11,736 Ahem! 217 00:11:22,865 --> 00:11:25,933 - I love the chimes on that clock. 218 00:11:28,989 --> 00:11:31,739 - Westminster melody. - Four bells every quarter hour. 219 00:11:31,774 --> 00:11:33,269 - Makes me feel like I'm in England. 220 00:11:33,293 --> 00:11:34,736 - Cambridge. - You been? 221 00:11:34,760 --> 00:11:37,044 - Nope. You? - Nope. 222 00:11:37,079 --> 00:11:39,898 - Well, you talk a good game. - I also know when someone's 223 00:11:39,933 --> 00:11:42,967 trying to rug one on me. - No games! Just an offer. 224 00:11:43,002 --> 00:11:45,136 - I'm listening. 225 00:11:45,171 --> 00:11:46,987 - I wanna buy that clock. 226 00:11:47,023 --> 00:11:50,708 - It's not for sale. - Ah... everything's for sale. 227 00:11:52,111 --> 00:11:54,311 - Nice chat... but I gotta roll. 228 00:11:59,819 --> 00:12:01,969 - It doesn't look like you're rolling anywhere. 229 00:12:05,391 --> 00:12:08,109 - Oh, man. I knew those gaskets were gonna go. 230 00:12:08,144 --> 00:12:10,861 - Gaskets are cheap, but labour's not. 231 00:12:10,896 --> 00:12:14,298 Might wanna reconsider my offer. 232 00:12:30,216 --> 00:12:32,784 - Looks like you brought a friend. 233 00:12:32,819 --> 00:12:35,803 - My best friend. Lucky keeps me calm. 234 00:12:35,839 --> 00:12:38,188 - Oh, there's nothing to be nervous about. 235 00:12:38,224 --> 00:12:40,942 Carpal tunnel release is a really common procedure. 236 00:12:40,977 --> 00:12:42,860 - For you, maybe. 237 00:12:44,263 --> 00:12:46,008 I can't do this. Who's gonna watch Lucky 238 00:12:46,032 --> 00:12:47,910 while I'm in the operating room? 239 00:12:47,934 --> 00:12:50,568 - We have a volunteer, Samantha. She loves dogs. 240 00:12:50,603 --> 00:12:53,287 I promise, Lucky will be in good hands. 241 00:12:54,557 --> 00:12:58,192 You both will. - A funny surgeon. 242 00:12:58,227 --> 00:13:01,879 I like that. Can you hand me Lucky's carrier? 243 00:13:10,156 --> 00:13:13,407 Lucky! Lucky! 244 00:13:13,442 --> 00:13:15,359 Lucky! 245 00:13:17,179 --> 00:13:18,846 Lucky! 246 00:13:20,633 --> 00:13:23,250 Darryl? 247 00:13:23,286 --> 00:13:25,203 - I take it you two know each other? 248 00:13:25,238 --> 00:13:27,488 - We were married for five years. 249 00:13:27,524 --> 00:13:29,357 - We got Lucky as a puppy. 250 00:13:29,392 --> 00:13:31,442 - Ruined my favourite golf shoes. 251 00:13:31,477 --> 00:13:33,595 - Don't act like you don't love him. 252 00:13:33,630 --> 00:13:35,907 - Well, he clearly loves him. Lucky's the only thing that's 253 00:13:35,931 --> 00:13:38,082 gotten Darryl out of bed since his surgery. 254 00:13:38,118 --> 00:13:40,167 - Finally got that knee fixed. 255 00:13:40,203 --> 00:13:42,264 - I see you're getting that carpal tunnel taken care of. 256 00:13:42,288 --> 00:13:45,339 - In about an hour. We need to get you ready. 257 00:13:45,374 --> 00:13:47,655 - I'll walk you back to your room. 258 00:13:54,067 --> 00:13:55,500 How are you doing? 259 00:14:04,627 --> 00:14:08,212 - Well, crisis averted. The steamer is steaming again. 260 00:14:08,247 --> 00:14:10,214 Hmm! Brought you a treat. 261 00:14:10,249 --> 00:14:12,349 - Pecan. - Would I bring you 262 00:14:12,385 --> 00:14:14,285 anything but? - Mm... 263 00:14:14,320 --> 00:14:16,054 - You OK there, butterfingers? 264 00:14:16,089 --> 00:14:18,355 - Yep. 265 00:14:20,910 --> 00:14:23,227 I think it's... my hand's a little asleep. 266 00:14:23,263 --> 00:14:26,163 - Mm. Pins and needles. I hate that feeling. 267 00:14:26,199 --> 00:14:28,499 Mm-hmm. 268 00:14:28,534 --> 00:14:29,545 - Better? - Better. 269 00:14:29,569 --> 00:14:32,403 Mm-hmm. 270 00:14:32,438 --> 00:14:35,423 - So joint custody of a cabin, huh? 271 00:14:35,458 --> 00:14:39,460 - Hmm. Well, our divorce was so amicable 272 00:14:39,495 --> 00:14:41,562 and we both loved it up there, so... 273 00:14:41,598 --> 00:14:43,965 I guess we just figured we'd take turns using it. 274 00:14:44,000 --> 00:14:46,211 - Mm! No, no. It makes sense. 275 00:14:46,235 --> 00:14:47,696 You just never mentioned it before. 276 00:14:47,720 --> 00:14:50,054 - I actually kind of forgot about it. 277 00:14:50,090 --> 00:14:52,456 - Sounds like so did Wes. You know, maybe the thing 278 00:14:52,492 --> 00:14:54,852 you both loved about it was being up there together. 279 00:14:56,312 --> 00:14:58,145 - Never really thought about it like that. 280 00:15:00,033 --> 00:15:02,382 Wait. Did I just get chaplain'ed? 281 00:15:07,991 --> 00:15:10,324 So how would you feel if I met Wes 282 00:15:10,360 --> 00:15:12,944 at the cabin to clear things out? 283 00:15:12,979 --> 00:15:16,347 - What, you decided to sell? - On the advice of clergy. 284 00:15:16,382 --> 00:15:20,117 - Well, in that case, you have my blessing. 285 00:15:22,087 --> 00:15:24,488 - I'm on the hunt for blurbs. 286 00:15:24,524 --> 00:15:27,044 - Oh, I didn't know it was blurb season. 287 00:15:27,660 --> 00:15:30,495 - Can I count on you two to pen glowing endorsements 288 00:15:30,530 --> 00:15:32,980 for my eagerly- anticipated memoir? 289 00:15:33,015 --> 00:15:34,949 - I'd love to. - Oh, wonderful! 290 00:15:34,984 --> 00:15:36,045 - After I read your book. 291 00:15:36,069 --> 00:15:37,513 - Well, that hardly seems necessary. 292 00:15:37,537 --> 00:15:40,304 I mean, you know me and my bon mots. 293 00:15:40,340 --> 00:15:42,001 - Yes, but we don't know your book. 294 00:15:42,025 --> 00:15:45,710 - But you will. It's all percolating right up here. 295 00:15:45,745 --> 00:15:47,472 - So you haven't written a word? 296 00:15:47,496 --> 00:15:49,496 - Are you suggesting I do it longhand? 297 00:15:49,531 --> 00:15:52,433 - You could type. - Well, my hand cramps up. 298 00:15:52,468 --> 00:15:55,419 Um, well, you do love to talk. 299 00:15:55,455 --> 00:15:58,172 How about dictation? - That's it! 300 00:15:58,208 --> 00:15:59,673 I'm a wonderful dictator. 301 00:16:03,713 --> 00:16:06,764 I still can't believe he wouldn't sell me that clock. 302 00:16:06,799 --> 00:16:10,184 - I guess somebody's used to getting what she wants. 303 00:16:10,219 --> 00:16:12,470 - I guess it runs in the family. - What about my love 304 00:16:12,505 --> 00:16:15,723 - for onion rings? - Definitely. 305 00:16:15,758 --> 00:16:19,076 - You get the table, I will get the rings. Hey. 306 00:16:19,112 --> 00:16:21,028 Three orders of onion rings, please. 307 00:16:21,063 --> 00:16:23,247 - You got it. 308 00:16:23,282 --> 00:16:26,000 - You should get 'em extra crispy. 309 00:16:27,103 --> 00:16:29,070 - You shouldn't be driving on those gaskets. 310 00:16:29,105 --> 00:16:31,738 - I agree. Good thing my buddy owns a tow truck. 311 00:16:31,774 --> 00:16:34,258 - I hope you at least bought him lunch. 312 00:16:34,293 --> 00:16:35,621 - How do you know so much about pickups? 313 00:16:35,645 --> 00:16:39,162 - I drive an 8-cylinder 4 by 4. - Nice ride. 314 00:16:40,433 --> 00:16:43,267 - Carter, let's go! You're up! - Carter, huh? 315 00:16:44,487 --> 00:16:47,004 I'm Joy. - It's nice to meet you, Joy. 316 00:16:54,096 --> 00:16:56,647 - Think maybe your friend got lost? 317 00:16:56,683 --> 00:16:59,779 - Clearly 40 years changes nothing. 318 00:16:59,803 --> 00:17:02,402 It wouldn't be Harry Morgan if he wasn't late. 319 00:17:02,438 --> 00:17:04,571 - It wouldn't be George O'Hanrahan 320 00:17:04,606 --> 00:17:07,207 if he wasn't 20 minutes early. 321 00:17:07,243 --> 00:17:09,360 How are you, old friend? - Stephanie, 322 00:17:09,395 --> 00:17:11,245 meet Harry. - Pleasure to meet you. 323 00:17:11,280 --> 00:17:13,120 - The pleasure's mine. - You look good. 324 00:17:13,149 --> 00:17:16,462 - Oh! Still a terrible liar. - George, a liar? 325 00:17:16,486 --> 00:17:18,469 - Eh, more a terrible poker player. 326 00:17:18,504 --> 00:17:20,254 You could always tell when he was bluffing. 327 00:17:20,290 --> 00:17:23,307 - True. - Can I get you a coffee? 328 00:17:23,342 --> 00:17:27,377 - That'd be great. And a piece of coconut pie for this guy. 329 00:17:27,413 --> 00:17:29,480 - Coming right up. 330 00:17:30,683 --> 00:17:32,711 Coconut pie, huh? 331 00:17:32,735 --> 00:17:35,119 You wouldn't be thinking of slipping 332 00:17:35,154 --> 00:17:37,104 some cayenne pepper in there? 333 00:17:37,139 --> 00:17:40,274 - The Colonel never did figure out it was us 334 00:17:40,309 --> 00:17:41,392 who spiced his dessert. 335 00:17:43,362 --> 00:17:46,130 - Boy, that was a lifetime ago. 336 00:17:46,165 --> 00:17:48,849 - A lifetime I wouldn't have if not for you. 337 00:17:48,885 --> 00:17:50,863 Come on. 338 00:17:50,887 --> 00:17:53,621 We were brothers. You would've done the same for me. 339 00:17:53,656 --> 00:17:56,223 - Still the same modest guy. 340 00:17:56,258 --> 00:17:59,559 - Here we go. I brought one for both of you. 341 00:17:59,595 --> 00:18:01,478 - Perfect. Thanks. 342 00:18:02,882 --> 00:18:04,809 Still the same hungry guy too. 343 00:18:04,833 --> 00:18:07,667 I see. 344 00:18:07,703 --> 00:18:09,653 - Mm! 345 00:18:19,699 --> 00:18:23,317 - Who's got next? - I do! 346 00:18:23,353 --> 00:18:25,285 - Really? - Well, somebody's gotta 347 00:18:25,321 --> 00:18:28,673 give you a run for your money. - You think that someone is you? 348 00:18:28,708 --> 00:18:30,474 - I can hold my own. 349 00:18:33,412 --> 00:18:34,878 - Let's cork. 350 00:18:36,616 --> 00:18:38,260 We each throw a dart to see who's up first. 351 00:18:38,284 --> 00:18:39,929 - Yeah, yeah. It's not my first hayride. 352 00:18:39,953 --> 00:18:43,154 - Great. Cricket. Best of three. 353 00:18:43,189 --> 00:18:45,306 - I win, I get that clock. 354 00:18:48,277 --> 00:18:51,912 - And if you lose? - You get my truck. 355 00:18:51,947 --> 00:18:54,598 - You're serious? - Let's cork. 356 00:19:12,351 --> 00:19:13,696 - You could make it easy on yourself 357 00:19:13,720 --> 00:19:14,864 and just give me the keys now. 358 00:19:14,888 --> 00:19:16,920 - And deprive you of the life lesson 359 00:19:16,956 --> 00:19:18,355 you're about to learn? 360 00:19:18,391 --> 00:19:19,507 Not a chance. 361 00:19:26,232 --> 00:19:28,733 - She's got game. - Hmm. I just hope 362 00:19:28,768 --> 00:19:31,836 she's not playing games. - Meaning? 363 00:19:31,871 --> 00:19:34,654 Just a feeling I've got. 364 00:19:34,690 --> 00:19:37,792 - Well, I've got a feeling this is gonna take a while. 365 00:19:37,827 --> 00:19:39,988 I'm gonna go play a song on the jukebox. 366 00:19:40,012 --> 00:19:41,829 - You think it'll jog your memory? 367 00:19:44,399 --> 00:19:46,261 - If you know that I can't remember 368 00:19:46,285 --> 00:19:49,603 mine and Donovan's song, then do you also know the song? 369 00:19:50,923 --> 00:19:53,507 Could you at least hum a few bars? 370 00:19:53,542 --> 00:19:58,345 - Try F7. - Seriously? Thank you. 371 00:20:01,316 --> 00:20:02,600 F... 7. 372 00:20:04,304 --> 00:20:06,904 "Blue Suede Shoes"? That can't be it. 373 00:20:06,939 --> 00:20:08,434 - Don't waste your time, sweetie. 374 00:20:08,458 --> 00:20:10,286 It'd be easier putting socks on a rooster. 375 00:20:10,310 --> 00:20:11,925 - Does that mean it's broken? 376 00:20:11,961 --> 00:20:15,363 - Last time that thing worked, The Beatles were still together. 377 00:20:17,867 --> 00:20:20,434 ♪♪ 378 00:20:20,469 --> 00:20:24,004 - All About Martha, take one. 379 00:20:27,059 --> 00:20:28,676 Martha Takes Middleton... 380 00:20:28,711 --> 00:20:29,991 Oh, no. That doesn't sound right. 381 00:20:31,981 --> 00:20:33,964 The Importance of Being Martha. 382 00:20:34,000 --> 00:20:36,233 Ooh! That's kind of catchy. 383 00:20:37,936 --> 00:20:39,336 Ahem. 384 00:20:40,573 --> 00:20:43,608 "Chapter 1: My College Years." 385 00:20:43,643 --> 00:20:47,611 The term "legendary" has been bandied about... 386 00:20:49,031 --> 00:20:51,631 Maybe I should start at the very beginning. 387 00:20:53,919 --> 00:20:58,622 I was a very happy baby, not the least bit fussy. 388 00:20:58,658 --> 00:21:00,774 Oh... 389 00:21:02,878 --> 00:21:04,979 "The Stone Less Skipped, 390 00:21:05,014 --> 00:21:08,398 an autobiography by M.D. Gallinger." 391 00:21:08,433 --> 00:21:10,901 Well... Ms. Gallinger, 392 00:21:10,936 --> 00:21:14,071 let's see what makes you tick. 393 00:21:14,107 --> 00:21:15,907 Oh, my. 394 00:21:17,476 --> 00:21:19,944 - Thanks. - Ahem. 395 00:21:19,979 --> 00:21:23,647 So, where's Stephanie? - She's up at her cabin. 396 00:21:23,682 --> 00:21:24,999 - I didn't know she owned one. 397 00:21:25,034 --> 00:21:28,318 - Well, neither did I until today. 398 00:21:28,353 --> 00:21:29,713 - Why aren't you up there with her? 399 00:21:29,739 --> 00:21:31,583 - Well, it'd be a little awkward. 400 00:21:31,607 --> 00:21:33,585 She's helping her ex clear it out. 401 00:21:33,609 --> 00:21:35,626 - Why? 402 00:21:35,661 --> 00:21:37,561 - They own it together. - Hmm. 403 00:21:37,596 --> 00:21:40,914 It's a... long story. 404 00:21:43,101 --> 00:21:46,020 Hey, is it weird that I don't have a problem with it? 405 00:21:46,055 --> 00:21:49,639 - Should you? - I mean, I'm... 406 00:21:49,675 --> 00:21:51,570 kind of worried that I'm not worried. 407 00:21:51,594 --> 00:21:53,961 Let me put you at ease. 408 00:21:53,996 --> 00:21:57,614 Asking the question means you're a little worried. 409 00:21:57,650 --> 00:22:01,352 - Oddly, that does put me at ease. 410 00:22:01,387 --> 00:22:02,636 - Glad I could help. 411 00:22:14,600 --> 00:22:16,494 - One more 20 and your truck has a new owner. 412 00:22:16,518 --> 00:22:18,547 - One more bull's-eye and that clock comes home with me. 413 00:22:18,571 --> 00:22:20,754 - Good luck. 414 00:22:20,790 --> 00:22:23,673 - Somehow, I don't think you mean that. 415 00:22:23,709 --> 00:22:26,560 - I think you're right, she is playing games. 416 00:22:40,492 --> 00:22:42,893 - That's too bad! 417 00:22:42,928 --> 00:22:44,928 Let me get those for you. 418 00:22:57,059 --> 00:22:59,126 Thanks for the life lesson. 419 00:22:59,161 --> 00:23:00,728 And the truck. 420 00:23:29,558 --> 00:23:32,959 - Hey, Doc. You got a minute? - Of course. 421 00:23:32,994 --> 00:23:36,029 - I wanna do a friend a favour and I need your help. 422 00:23:36,064 --> 00:23:38,482 - Sure. What's the favour? 423 00:23:38,517 --> 00:23:40,483 - Well... 424 00:23:40,519 --> 00:23:41,985 I'm giving him a kidney. 425 00:23:44,740 --> 00:23:48,025 - A... kidney is a pretty big favour. 426 00:23:48,060 --> 00:23:50,060 - We were in the trenches together. 427 00:23:50,095 --> 00:23:52,462 He's a hero. He got a purple heart. 428 00:23:54,016 --> 00:23:56,116 - I admire that, George. I really do. 429 00:23:56,151 --> 00:23:58,085 - But? - No buts. 430 00:23:58,120 --> 00:23:59,881 I just wanna make sure that you understand. 431 00:23:59,905 --> 00:24:02,083 Giving somebody a kidney is a huge decision. 432 00:24:02,107 --> 00:24:05,142 - He's been on the donor list a long time. 433 00:24:05,177 --> 00:24:06,743 He's run out of options. 434 00:24:06,778 --> 00:24:10,114 The decision has been made. 435 00:24:10,149 --> 00:24:13,212 One problem: I don't know how any of this works. 436 00:24:13,236 --> 00:24:15,201 I've never even had a cavity. 437 00:24:15,237 --> 00:24:17,738 - Oh. Well, I'll walk you through everything. 438 00:24:17,773 --> 00:24:20,185 But first, we've gotta test. See if you're even a match. 439 00:24:20,209 --> 00:24:22,660 - Whatever it takes. 440 00:24:25,864 --> 00:24:26,930 Thanks, Doc. 441 00:24:35,808 --> 00:24:38,175 - Oh... unbelievable. 442 00:24:38,211 --> 00:24:40,038 I've been looking for this jacket for 15 years. 443 00:24:40,062 --> 00:24:43,247 - If I were you, I would let sleeping jackets lie. 444 00:24:43,282 --> 00:24:45,215 - You hid this, didn't you? 445 00:24:45,251 --> 00:24:48,601 Mm. 446 00:24:48,637 --> 00:24:50,748 - Got this on our honeymoon. - If you had gotten it before, 447 00:24:50,772 --> 00:24:53,157 there wouldn't have been a honeymoon. 448 00:24:53,192 --> 00:24:55,258 - You know, I miss that. - What? 449 00:24:55,294 --> 00:24:57,962 - That you never pull your punches. 450 00:24:57,997 --> 00:25:00,514 - Is that a compliment? - Totally. 451 00:25:00,549 --> 00:25:02,349 Mm-hmm! 452 00:25:03,769 --> 00:25:06,770 Oh... wow. OK. 453 00:25:06,805 --> 00:25:08,955 Look at us. 454 00:25:08,991 --> 00:25:11,958 - Oh, yeah. I remember that trip. 455 00:25:11,994 --> 00:25:14,010 You almost fell through the ice. - OK. 456 00:25:14,046 --> 00:25:16,229 You pulled me away from a tiny crack. 457 00:25:16,264 --> 00:25:19,716 - It was an act of heroism. - Oh... totally. 458 00:25:19,752 --> 00:25:23,053 - You know, we really did have some good times together. 459 00:25:23,089 --> 00:25:26,106 - Well, you always made me laugh. 460 00:25:26,141 --> 00:25:28,559 - You know what's crazy? If you were to ask me right now, 461 00:25:28,594 --> 00:25:30,288 I couldn't tell you why we got divorced. 462 00:25:30,312 --> 00:25:33,097 - Because we were just kids. 463 00:25:33,132 --> 00:25:34,659 We didn't know what we were doing. 464 00:25:34,683 --> 00:25:38,652 Well, maybe you didn't. 465 00:25:38,687 --> 00:25:41,805 - I just... I think we both wanted different things. 466 00:25:41,840 --> 00:25:45,075 - Yeah. Probably. 467 00:25:53,068 --> 00:25:55,920 - That was a bull's-eye! We all saw it. 468 00:25:56,989 --> 00:25:59,590 What do you think happened? 469 00:25:59,625 --> 00:26:01,942 - Sometimes, darts shake loose. - Mine don't. 470 00:26:01,977 --> 00:26:05,178 - Yours didn't. - I don't like losing. 471 00:26:05,213 --> 00:26:06,958 - No one does. - You don't get it. 472 00:26:06,982 --> 00:26:09,683 - You sure she's the one who doesn't get it? 473 00:26:09,718 --> 00:26:11,134 - You clearly have a gift... 474 00:26:12,672 --> 00:26:14,288 for darts. 475 00:26:14,323 --> 00:26:16,006 - I did what I needed to do. 476 00:26:16,041 --> 00:26:19,125 - You did what you wanted to do. 477 00:26:20,829 --> 00:26:23,113 - Well, either way, I've got no clock and no truck. 478 00:26:23,149 --> 00:26:26,211 - How are we supposed to get home? 479 00:26:26,235 --> 00:26:28,151 - We could drive. 480 00:26:28,187 --> 00:26:30,837 - My... truck? 481 00:26:31,790 --> 00:26:33,290 I don't get it. 482 00:26:38,981 --> 00:26:41,281 "You really think I'd take your truck?" 483 00:26:55,780 --> 00:26:57,731 - This is how you write a speech? 484 00:26:57,766 --> 00:26:59,967 - This is how I try to break writer's block. 485 00:27:00,002 --> 00:27:01,329 - How long have you been trying? 486 00:27:01,353 --> 00:27:04,154 - Too long. - Guess I got here just in time. 487 00:27:04,190 --> 00:27:07,841 - Why? Do you have the solution to writer's block? 488 00:27:07,876 --> 00:27:10,110 - I do. Music. 489 00:27:10,145 --> 00:27:13,764 - Any song in particular? - You tell me. 490 00:27:13,799 --> 00:27:17,934 - Oh. You mean tell you our song. Nice try. 491 00:27:17,969 --> 00:27:20,048 - I'm curious, did we specifically say 492 00:27:20,072 --> 00:27:21,883 that it was our song? - Not specifically, no. 493 00:27:21,907 --> 00:27:25,309 It was understood in the moment. More of an unspoken thing. 494 00:27:25,344 --> 00:27:27,238 - Maybe it needed to be spoken. 495 00:27:27,262 --> 00:27:29,128 - Hmm. That's not exactly romantic. 496 00:27:29,164 --> 00:27:31,731 - And this is not exactly ringing any bells, so... 497 00:27:31,767 --> 00:27:33,116 - Why don't you try this? 498 00:27:41,827 --> 00:27:43,710 Ahem. 499 00:27:48,083 --> 00:27:49,215 Settled? 500 00:27:49,251 --> 00:27:52,218 - The room's beautiful, really appreciate the hospitality. 501 00:27:52,254 --> 00:27:54,354 - Not as much as you're gonna appreciate 502 00:27:54,389 --> 00:27:55,422 these homemade cookies. 503 00:27:55,457 --> 00:27:58,191 - I have to make an extra batch with George around. 504 00:27:58,226 --> 00:27:59,876 - I remember! 505 00:27:59,912 --> 00:28:02,006 Guy's got a heck of a sweet tooth. 506 00:28:02,030 --> 00:28:04,164 Help yourself. 507 00:28:04,199 --> 00:28:06,366 - You wouldn't happen to have a glass of cold milk? 508 00:28:06,401 --> 00:28:08,418 I'm a dunker. - Me too. 509 00:28:08,454 --> 00:28:10,921 - Hey, I'm glad you're all here. 510 00:28:10,956 --> 00:28:14,741 I had the lab expedite the results. I've got some news. 511 00:28:14,777 --> 00:28:19,396 - So, we talkin' good news or bad news, Doc? 512 00:28:19,431 --> 00:28:21,314 - George is not a match. 513 00:28:23,802 --> 00:28:24,968 - Are you sure? 514 00:28:25,003 --> 00:28:27,237 - Yeah, I wish I weren't. - It's OK. 515 00:28:27,272 --> 00:28:29,592 Not the first time I've heard that. 516 00:28:33,261 --> 00:28:35,929 - Sometimes, good things happen just when you think they won't. 517 00:28:40,468 --> 00:28:42,335 Oh. 518 00:28:42,371 --> 00:28:45,305 It's my doctor. Probably checking if, uh... 519 00:28:45,340 --> 00:28:47,890 George is a match. Heh. 520 00:28:47,926 --> 00:28:51,011 Hey, Dr. Lander. I got bad news. 521 00:28:52,864 --> 00:28:54,965 What? 522 00:28:55,000 --> 00:28:58,085 That's... great news! 523 00:28:58,120 --> 00:29:00,887 Yeah, right away! Thank you! 524 00:29:02,524 --> 00:29:04,357 They found a match. 525 00:29:04,393 --> 00:29:09,463 - Harry! I'm so happy for you! 526 00:29:09,498 --> 00:29:10,380 - We all are. 527 00:29:10,416 --> 00:29:12,065 - Guess we better get you to the airport. 528 00:29:12,118 --> 00:29:14,852 - Yeah! - You better get packed! 529 00:29:15,454 --> 00:29:17,537 Incredible! 530 00:29:20,559 --> 00:29:22,859 - Well... mission accomplished. 531 00:29:22,894 --> 00:29:27,180 - Almost. There's one thing that won't fit in my car. 532 00:29:28,500 --> 00:29:31,935 I want you to have it. 533 00:29:31,970 --> 00:29:34,070 - Your prized leather jacket. 534 00:29:34,105 --> 00:29:35,399 - Well, I know how much you love it. 535 00:29:35,423 --> 00:29:37,557 - Ooh! I hate to admit it but... 536 00:29:37,593 --> 00:29:39,843 I actually think I do. 537 00:29:40,613 --> 00:29:42,495 - Well, it looks great. 538 00:29:44,333 --> 00:29:46,082 I think I want it back. 539 00:29:48,087 --> 00:29:50,167 - You mean the jacket, right? 540 00:29:51,623 --> 00:29:53,991 I guess we should be going. 541 00:29:54,026 --> 00:29:56,025 - Yeah, probably. - Yeah. 542 00:29:57,245 --> 00:29:58,389 - It was really great seeing you. 543 00:29:58,413 --> 00:30:00,574 - Yeah, you too. Let's not make it another 10 years, huh? 544 00:30:00,598 --> 00:30:02,282 - Definitely not. 545 00:30:09,542 --> 00:30:12,342 - Well... let's hope we don't run into traffic, hey? 546 00:30:12,378 --> 00:30:14,044 - Yeah, hopefully not. - Yeah. 547 00:30:28,927 --> 00:30:31,995 ♪♪ 548 00:30:35,567 --> 00:30:36,978 - Hey, you. - Hey. 549 00:30:37,002 --> 00:30:39,519 - What are you doing? - Uh... 550 00:30:39,554 --> 00:30:42,372 - I'm looking at info on emotional support dogs. 551 00:30:42,408 --> 00:30:43,969 A patient at the hospital had one today. 552 00:30:43,993 --> 00:30:45,904 - Pretty amazing, right? - Well, I'll say. 553 00:30:45,928 --> 00:30:49,162 I saw this guy do a complete 180 after seeing his dog. 554 00:30:49,197 --> 00:30:50,441 - Huh. And now you're thinking about 555 00:30:50,465 --> 00:30:52,265 starting a program at the hospital. 556 00:30:52,300 --> 00:30:55,601 - I am. What else am I thinking? 557 00:30:55,637 --> 00:30:58,988 - That you can't wait to open this gift I got you. 558 00:30:59,024 --> 00:31:01,074 - Oh! I love how I think. 559 00:31:05,580 --> 00:31:07,547 Oh... 560 00:31:07,582 --> 00:31:09,098 That is a great watch. 561 00:31:09,134 --> 00:31:10,917 - Kinda had your name on it. 562 00:31:14,006 --> 00:31:16,489 - Actually, it doesn't. "Our love is timeless. 563 00:31:16,525 --> 00:31:18,659 Forever, LH." - Oh. Well, 564 00:31:18,694 --> 00:31:22,140 the name might be wrong, but the sentiment is right. 565 00:31:22,164 --> 00:31:26,449 - LH has great taste. And so do you. Thank you. 566 00:31:31,306 --> 00:31:34,374 Alright, how about this. 567 00:31:37,129 --> 00:31:38,628 Good evening, everyone. 568 00:31:41,233 --> 00:31:44,150 - And? - And that's all I've got. 569 00:31:44,186 --> 00:31:47,571 - That's not exactly gonna wow the family arts organization. 570 00:31:47,606 --> 00:31:49,555 The screen just went black. 571 00:31:49,591 --> 00:31:52,175 - Yeah, that happens sometimes. Hit F7. 572 00:31:54,329 --> 00:31:57,213 - F7... - Yeah, F7. 573 00:31:57,249 --> 00:32:00,133 - "Blue Suede Shoes". 574 00:32:00,169 --> 00:32:03,036 - Did you just say "Blue Suede Shoes"? 575 00:32:03,071 --> 00:32:05,054 - It's a song. 576 00:32:05,089 --> 00:32:08,441 - It's my father's favourite song. 577 00:32:08,477 --> 00:32:12,345 He used to sing it non-stop on our family drives 578 00:32:12,380 --> 00:32:14,480 to the lake every summer. - Sounds annoying. 579 00:32:14,516 --> 00:32:16,427 - Yeah, my mom thought so too. 580 00:32:16,451 --> 00:32:21,455 But then, she'd always sing along. Yeah, we all did. 581 00:32:21,490 --> 00:32:24,057 - I've heard you sing. - You're no Elvis. 582 00:32:24,777 --> 00:32:28,111 - I'll never forget those trips. 583 00:32:28,146 --> 00:32:30,226 Or what they meant to us as a family. 584 00:32:33,318 --> 00:32:35,401 Oh, man. That's it. 585 00:32:35,436 --> 00:32:38,254 That... that's the perfect theme for my speech. 586 00:32:38,289 --> 00:32:40,449 That's what I've been looking for for two days. 587 00:32:41,293 --> 00:32:42,726 - Start typing. 588 00:33:00,662 --> 00:33:02,902 - Well, that came out of nowhere. 589 00:33:14,342 --> 00:33:16,792 - Well, this is a surprise. - He's doing great. 590 00:33:16,828 --> 00:33:20,413 - I can see. So are you, 591 00:33:20,449 --> 00:33:22,309 which is why you were discharged five hours ago. 592 00:33:22,333 --> 00:33:25,218 - We came to say goodbye, but Lucky wanted to stay. 593 00:33:25,254 --> 00:33:28,271 He really misses Darryl. 594 00:33:28,306 --> 00:33:30,557 - Oh, it's just Lucky. - Heh. 595 00:33:30,592 --> 00:33:32,709 Funny surgeon. I like that. 596 00:33:32,745 --> 00:33:34,544 Thanks for keeping me honest. 597 00:33:37,699 --> 00:33:39,232 Cool watch. 598 00:33:40,435 --> 00:33:42,769 - Oh, thank you. It was a gift from my wife. 599 00:33:42,804 --> 00:33:45,338 - My wife gave me one just like that. 600 00:33:45,373 --> 00:33:47,173 - It was my wedding gift to him. 601 00:33:47,208 --> 00:33:50,127 Then he lost it. - The airline lost it. 602 00:33:51,396 --> 00:33:53,791 It was in my luggage on a trip to Pebble Beach a few years ago. 603 00:33:53,815 --> 00:33:55,432 - It was kind of an omen. 604 00:33:55,467 --> 00:33:58,435 I guess our love wasn't really that timeless. 605 00:33:58,470 --> 00:34:01,104 - Was that the engraving? - Part of it. 606 00:34:02,341 --> 00:34:03,801 - Did the rest say, "Forever, LH"? 607 00:34:03,825 --> 00:34:06,542 - How did you know that? 608 00:34:16,538 --> 00:34:17,520 This is amazing! 609 00:34:17,556 --> 00:34:19,217 - You wouldn't consider selling this, would you? 610 00:34:19,241 --> 00:34:22,425 - How could I? It's your watch. 611 00:34:32,170 --> 00:34:34,153 - Save any for me? - Mm! 612 00:34:35,424 --> 00:34:37,390 - I guess I got here just in time. 613 00:34:40,645 --> 00:34:43,479 It's tough, isn't it? - What? 614 00:34:43,515 --> 00:34:46,215 - You're used to doing things your own way. 615 00:34:46,251 --> 00:34:49,402 - Well, when you're on your own, you do what you gotta do. 616 00:34:49,437 --> 00:34:52,355 - I get it, believe me. 617 00:34:52,390 --> 00:34:53,852 But you're part of a family now. 618 00:34:53,876 --> 00:34:55,770 - So I'm just supposed to change who I am? 619 00:34:55,794 --> 00:34:57,810 - No, but you may wanna change the way 620 00:34:57,846 --> 00:35:00,413 you think about things. 621 00:35:00,448 --> 00:35:01,876 Cassie's just looking out for you. 622 00:35:01,900 --> 00:35:04,517 - It's been a long time since anyone's done that. 623 00:35:04,552 --> 00:35:06,869 - Well, you're a Merriwick now. 624 00:35:06,905 --> 00:35:08,738 That's how we roll. 625 00:35:15,430 --> 00:35:17,480 - Now, this is just one passage 626 00:35:17,516 --> 00:35:20,216 from my highly- anticipated memoir 627 00:35:20,251 --> 00:35:22,302 but I do think that it will give you... 628 00:35:22,337 --> 00:35:25,138 Joy! - I didn't mean to interrupt. 629 00:35:25,173 --> 00:35:28,774 - I'm sure Martha doesn't mind. - The more, the merrier. 630 00:35:28,810 --> 00:35:31,210 - Heh. Well, you may not think so for long. 631 00:35:32,414 --> 00:35:34,547 I couldn't get a new face for your clock. 632 00:35:34,582 --> 00:35:36,427 I came close, but it fell through. 633 00:35:36,451 --> 00:35:39,719 I spent the rest of the day looking everywhere, 634 00:35:39,754 --> 00:35:41,587 but kind of struck out. 635 00:35:41,622 --> 00:35:44,291 - Well, these things happen. We'll just make do. 636 00:35:44,326 --> 00:35:46,225 Now, if that's all, let my reading commence. 637 00:35:46,261 --> 00:35:48,828 - This is a reading? - Of my memoir. 638 00:35:48,863 --> 00:35:52,299 - Oh. Small crowd. - Exclusive crowd. 639 00:35:52,334 --> 00:35:54,383 - And it just doubled. 640 00:35:56,988 --> 00:35:58,688 - Ahem. 641 00:35:58,723 --> 00:36:03,392 "The first lesson I learned as the attaché to a diplomat 642 00:36:03,428 --> 00:36:06,713 "was how to walk undetected through a hotel lobby 643 00:36:06,748 --> 00:36:08,564 filled with spies." 644 00:36:08,600 --> 00:36:10,711 - Wait a sec, you worked for a diplomat? 645 00:36:10,735 --> 00:36:14,353 - Yeah, that's news to me too. - Well, "technically", 646 00:36:14,406 --> 00:36:15,938 it's not true. 647 00:36:15,974 --> 00:36:19,459 - Then why is it in your book? - When I started writing, 648 00:36:19,494 --> 00:36:22,395 my life didn't exactly leap off the page, 649 00:36:22,430 --> 00:36:24,592 I made an executive decision and did what I needed to do. 650 00:36:24,616 --> 00:36:26,683 - You did what you wanted to do. 651 00:36:28,453 --> 00:36:31,187 - I felt the need to embellish just a smidge. 652 00:36:33,241 --> 00:36:34,974 But perhaps you have a point. 653 00:36:35,009 --> 00:36:37,594 - Well, I'm just passing along a little 654 00:36:37,629 --> 00:36:40,213 Merriwick family philosophy. 655 00:36:40,248 --> 00:36:42,331 - But you're not a Merriwick. 656 00:36:48,573 --> 00:36:50,006 Oh, my! 657 00:36:50,042 --> 00:36:52,309 Oh! 658 00:36:57,983 --> 00:36:59,865 - Hey. Let me help you with that. 659 00:36:59,901 --> 00:37:02,735 - Oh, you've helped me enough already. 660 00:37:02,770 --> 00:37:05,021 I can't tell you how much I appreciate 661 00:37:05,057 --> 00:37:07,806 your willingness to save my life. Again. 662 00:37:07,842 --> 00:37:09,759 - We go back a long way, Harry. 663 00:37:09,795 --> 00:37:11,544 - That we do. 664 00:37:11,579 --> 00:37:14,931 You know the one thing that's bothered me all these years? 665 00:37:14,966 --> 00:37:18,401 You saved me and I got the medal. 666 00:37:18,437 --> 00:37:21,454 - You got wounded. You deserved it. 667 00:37:21,489 --> 00:37:24,040 - Actually, you deserve it more. 668 00:37:28,713 --> 00:37:29,746 - No... 669 00:37:29,781 --> 00:37:31,314 Harry, I can't take that. 670 00:37:31,350 --> 00:37:33,516 - It'd mean the world to me if you did. 671 00:37:47,415 --> 00:37:49,933 Harry. 672 00:37:49,968 --> 00:37:52,034 - Here's to finishing your speech. 673 00:37:52,069 --> 00:37:53,903 - Here's to "Blue Suede Shoes." 674 00:37:59,060 --> 00:38:00,776 I'll be right back. 675 00:38:18,346 --> 00:38:19,879 - The last time that thing worked, 676 00:38:19,914 --> 00:38:21,580 The Beatles were still together. 677 00:38:21,616 --> 00:38:23,460 - I was trying to play our song. 678 00:38:23,484 --> 00:38:25,768 - You mean "Just the Way You Are"? 679 00:38:25,804 --> 00:38:28,371 - You remembered. - How could I forget? 680 00:38:28,406 --> 00:38:30,790 It was that night we drove to the beach. 681 00:38:30,825 --> 00:38:34,794 It started raining. We got soaked running back to the car. 682 00:38:34,830 --> 00:38:37,013 And when we got in, you said, 683 00:38:37,048 --> 00:38:39,482 "That came out of nowhere." 684 00:38:39,517 --> 00:38:41,017 - Kind of like today. 685 00:38:41,986 --> 00:38:44,587 - And when you turned the car on, 686 00:38:44,622 --> 00:38:46,472 "Just the Way You Are" was playing. 687 00:38:53,464 --> 00:38:54,541 - Perfect timing. 688 00:38:54,565 --> 00:38:55,998 - ♪ Oh ♪ 689 00:38:56,034 --> 00:39:01,087 ♪ I said I love you ♪ 690 00:39:01,122 --> 00:39:04,657 ♪ And that's forever ♪ 691 00:39:04,710 --> 00:39:06,141 ♪ And this I promise ♪ 692 00:39:06,177 --> 00:39:09,445 ♪ From the heart ♪ 693 00:39:11,666 --> 00:39:13,332 ♪ I could not love you ♪ 694 00:39:14,953 --> 00:39:16,986 ♪ Any better ♪ 695 00:39:18,022 --> 00:39:24,477 ♪ I love you just the way you are ♪ 696 00:39:28,099 --> 00:39:29,615 - Goodnight! 697 00:39:30,585 --> 00:39:33,820 - Hi, guys. Movie starts in 20 minutes. 698 00:39:33,855 --> 00:39:36,405 - Come on. We're gonna be so early, 699 00:39:36,441 --> 00:39:38,458 we'll have time to refill our popcorn. 700 00:39:39,644 --> 00:39:42,144 - Everything go well at the cabin? 701 00:39:42,179 --> 00:39:45,481 - Everything went great! - All cleared out? 702 00:39:45,516 --> 00:39:48,134 - And ready to sell. - Still feel good 703 00:39:48,169 --> 00:39:50,603 about the decision? - I had a few doubts 704 00:39:50,639 --> 00:39:53,656 while I was up there, but... I think I did the right thing. 705 00:39:53,691 --> 00:39:57,693 - Hmm. I have a... confession to make. 706 00:39:57,728 --> 00:40:00,547 - The chaplain has a confession to make? 707 00:40:00,582 --> 00:40:02,181 This should be interesting. 708 00:40:04,686 --> 00:40:07,853 - I was... I was a little jealous of you 709 00:40:07,889 --> 00:40:08,950 being up there with Wes. 710 00:40:08,974 --> 00:40:12,992 - Oh, believe me, you have nothing to be jealous of. 711 00:40:13,027 --> 00:40:14,960 - I know. 712 00:40:32,947 --> 00:40:35,047 - Must be a good book. 713 00:40:35,082 --> 00:40:36,560 - I didn't even hear you come in. 714 00:40:36,584 --> 00:40:39,235 What time is it? 715 00:40:39,270 --> 00:40:41,704 - Well, I would tell you, but... 716 00:40:41,740 --> 00:40:43,567 - Oh, you don't have a watch anymore. 717 00:40:43,591 --> 00:40:45,541 - No, it somehow found its way home. 718 00:40:45,576 --> 00:40:46,856 - Yeah, so did this one. 719 00:40:48,563 --> 00:40:49,362 - You got it fixed?! 720 00:40:49,397 --> 00:40:52,248 - It just needed a little adjustment. 721 00:40:52,284 --> 00:40:54,817 And, um, there's something on the back. 722 00:40:56,237 --> 00:40:58,154 - "Our love is timeless. 723 00:40:58,189 --> 00:41:00,523 Forever, CN." 724 00:41:01,176 --> 00:41:03,225 Thank you. 725 00:41:03,261 --> 00:41:05,194 This is a great watch. - Yeah. 726 00:41:05,230 --> 00:41:08,147 It kinda had your name on it. 727 00:41:30,221 --> 00:41:34,891 ♪♪ 54027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.