All language subtitles for Gåsmamman.S06e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:26,000 - En T-shirt. - En T-shirt. 2 00:00:33,200 --> 00:00:35,640 - Halsbandet. - Snälla... 3 00:00:35,800 --> 00:00:39,080 Jag kan knappast göra mig illa med det här. 4 00:00:51,440 --> 00:00:55,000 - Halsband. - Ett halsband. 5 00:00:58,520 --> 00:01:01,440 Så. 6 00:01:04,120 --> 00:01:06,680 Gör ni något så skjuter jag ungen! 7 00:01:06,840 --> 00:01:11,760 Hon är efterlyst för mord nu också. Roland Östling. 8 00:01:11,920 --> 00:01:15,960 - Hallå, vad är det? - Ingenting, jag kommer snart. 9 00:01:16,120 --> 00:01:19,000 - Jag vet inte vad du pratar om. - Det är på darkweb. 10 00:01:19,160 --> 00:01:22,360 Hon får betala det högsta priset. 11 00:01:26,840 --> 00:01:29,640 Släpp henne! 12 00:01:33,080 --> 00:01:37,640 Din identitet ligger ute. Var det värt det? 13 00:01:37,800 --> 00:01:41,000 Snälla, släpp henne först. Släpp henne! 14 00:01:44,720 --> 00:01:48,800 Han behöver inte Nina just nu. Han behöver sin mamma. 15 00:01:48,960 --> 00:01:51,120 Linus... Så, så... Det är jag. 16 00:01:56,920 --> 00:01:59,000 Polis! 17 00:02:11,840 --> 00:02:14,520 Det är här. 18 00:02:36,840 --> 00:02:39,160 - Var är min mamma? - Jag vet inte. 19 00:02:39,320 --> 00:02:41,480 Sonja Ek heter hon. Var sitter hon? 20 00:02:41,640 --> 00:02:44,960 Jag kan inte svara på det. 21 00:02:45,120 --> 00:02:48,440 - Ursäkta, var är min mamma? - Tyvärr, jag kan inte... 22 00:02:48,600 --> 00:02:51,400 Jag vill träffa min mamma, snälla. Sonja Ek. 23 00:02:51,560 --> 00:02:53,480 Linus... 24 00:02:55,640 --> 00:02:58,480 Så... 25 00:02:59,760 --> 00:03:01,960 - Jag vill träffa mamma. - Jag vet. 26 00:03:02,120 --> 00:03:05,400 Älskade, älskade Linus. 27 00:03:07,840 --> 00:03:11,320 Tja. Följ med. 28 00:03:19,160 --> 00:03:22,640 - Ni flyttas till en säker lägenhet. - Varför? 29 00:03:23,640 --> 00:03:28,680 Det har släppt adresser, bilder och priser på er, på oss. 30 00:03:28,840 --> 00:03:32,120 - Sen det kom fram att mamma lever. - Hur länge ska vi vara där? 31 00:03:32,280 --> 00:03:35,800 Du vet själv. Det går inte att säga. 32 00:03:35,960 --> 00:03:39,440 De vet var ni bor, vi har inget val. 33 00:03:43,840 --> 00:03:47,280 - Är mamma i häktet? - Hon har ett pris på sitt huvud. 34 00:03:47,440 --> 00:03:49,040 Ingen får veta var hon är. 35 00:03:49,200 --> 00:03:51,600 Hon är yrkeskriminell, klart hon är häktad! 36 00:03:51,760 --> 00:03:54,560 - Zac, sluta. - När Tove och Magda kommer, åker vi. 37 00:03:54,720 --> 00:03:59,440 - Kan vi hämta lite grejer hemma? - Vi skickar någon. 38 00:04:19,080 --> 00:04:21,440 Hallå? 39 00:04:29,600 --> 00:04:31,720 Hallå? 40 00:04:34,120 --> 00:04:37,760 Jag vill prata med min advokat! 41 00:04:39,480 --> 00:04:41,920 Ni kan inte hålla mig längre! 42 00:04:57,000 --> 00:05:00,240 - Tja. - Vad fan är det som händer? 43 00:05:00,400 --> 00:05:02,600 - Jag kan förklara på vägen. - Ja, eller nu. 44 00:05:02,760 --> 00:05:05,680 Har du gripit hela familjen nu? Starkt jobbat. 45 00:05:05,840 --> 00:05:08,720 Skit i honom. 46 00:05:08,880 --> 00:05:11,200 Eller är det släktträff på stationen? 47 00:05:11,360 --> 00:05:17,080 - Jag är så jävla trött på dig! - Släpp mig! Vad fan sysslar du med? 48 00:05:20,720 --> 00:05:22,960 Kom. 49 00:05:23,120 --> 00:05:27,400 Gustav... Gustav, vad fan har hänt med dig? 50 00:06:06,080 --> 00:06:07,840 Gustav, ta det lugnt! 51 00:06:08,000 --> 00:06:10,360 Vad fan gör du? 52 00:06:26,760 --> 00:06:30,440 Ja, då är det bara att ni tar varsitt rum. 53 00:06:30,600 --> 00:06:33,560 Ni får inte gå ut på balkongen, okej? 54 00:06:33,720 --> 00:06:37,000 Så barnen ska vara inne hela tiden? 55 00:06:37,160 --> 00:06:39,720 - De fixar ett hus snart, eller hur? - Ja. 56 00:06:42,400 --> 00:06:45,200 Du, de där måste vara nere. 57 00:06:46,160 --> 00:06:48,800 Tack. 58 00:06:52,240 --> 00:06:54,320 Jag vill träffa henne. 59 00:06:54,480 --> 00:06:56,960 - Nej, men sluta nu. Varför? - Vadå varför? 60 00:06:57,120 --> 00:07:00,400 - Allt det här är på grund av henne. - Det går inte. 61 00:07:00,560 --> 00:07:02,920 Gustav, det är din mamma, Magdas farmor. 62 00:07:03,080 --> 00:07:05,280 Jag vill veta vem hon är. 63 00:07:05,440 --> 00:07:08,520 Det skulle inte förändra någonting. 64 00:07:11,720 --> 00:07:13,760 Ska du gå till pappa? 65 00:07:33,240 --> 00:07:36,760 Jag kan sova här inne och ta in en madrass och ligga på golvet. 66 00:07:36,920 --> 00:07:39,840 Nej. 67 00:07:42,280 --> 00:07:44,520 Om du vill prata om Tanja, finns jag här. 68 00:07:44,680 --> 00:07:47,000 Jag vill inte prata. 69 00:07:49,680 --> 00:07:51,920 Om du flyttar på grejerna kan jag bädda om. 70 00:07:52,080 --> 00:07:54,680 Nina, nej. Jag vill inte. 71 00:08:04,080 --> 00:08:08,600 Jag förstår inte. Hur kunde du inte kolla hur han mår? 72 00:08:08,760 --> 00:08:12,040 - Det fanns mer brådskande material. - Mer brådskande? 73 00:08:16,400 --> 00:08:19,240 Behöver ni mer tid? 74 00:08:20,400 --> 00:08:23,240 Hur mår yngste sonen? 75 00:08:23,400 --> 00:08:28,800 Du skulle inte komma till Stockholm om du inte hade något stort på gång. 76 00:08:30,040 --> 00:08:32,560 Du ska inte svara. 77 00:08:33,920 --> 00:08:36,920 Vem skulle du träffa här? 78 00:08:40,480 --> 00:08:43,640 Emil, snälla... 79 00:08:43,800 --> 00:08:48,160 Hur mår han? Han såg Tanja dö. Han har haft det för jävligt. 80 00:08:49,480 --> 00:08:53,240 Ja... Och hur blev det så här, Sonja? 81 00:08:54,480 --> 00:08:57,480 Om fel personer får veta att min klient sitter här... 82 00:08:57,640 --> 00:09:01,120 - Hon är inskriven under falskt namn. - Tänk på risken för barnen... 83 00:09:01,280 --> 00:09:03,680 ...om ni inte skyddar dem. 84 00:09:03,840 --> 00:09:06,080 Jag måste få träffa mina barn. 85 00:09:07,160 --> 00:09:11,680 Om du ska komma med några krav, får du ge tillbaka något först. 86 00:09:13,720 --> 00:09:17,720 - Inte ett ord. - Jag vill att du lämnar nu. 87 00:09:30,600 --> 00:09:33,640 De kan inte hålla mig här. De har inga bevis. 88 00:09:33,800 --> 00:09:35,920 De har ingenting på mig. 89 00:09:36,080 --> 00:09:40,000 Övergrepp i rättssak, urkundsförfalskning- 90 00:09:40,160 --> 00:09:43,320 - anstiftan till mord, vållande till annans död- 91 00:09:43,480 --> 00:09:45,000 - mord... Ska jag fortsätta? 92 00:09:45,160 --> 00:09:49,080 Jag är inte säker här. Du måste hjälpa mig ut. 93 00:09:49,240 --> 00:09:51,760 - Vi jobbar dygnet runt... - Ring Lukas. 94 00:09:51,920 --> 00:09:54,920 - Han är efterlyst... - Bara gör det. 95 00:10:02,040 --> 00:10:04,200 Vi har pratat med alla större grossister- 96 00:10:04,360 --> 00:10:06,640 - och intresset är enormt. 97 00:10:06,800 --> 00:10:09,840 Så nu hänger det bara på lanseringen. 98 00:10:10,000 --> 00:10:13,640 Mina följare kommer att älska det här. 99 00:10:13,800 --> 00:10:16,320 Vänta, förlåt... 100 00:10:18,600 --> 00:10:21,520 - Vad vill du? - Jag är där nere. 101 00:10:23,600 --> 00:10:26,720 - Vad gör du här? - Lugn, ingen har sett mig. 102 00:10:26,880 --> 00:10:32,560 Vår kontakt ringde. De har häktat Sonja Ek. 103 00:10:32,720 --> 00:10:35,840 Hon sitter inskriven under ett annat namn. 104 00:10:37,400 --> 00:10:41,240 Din syster... Jag vill träffa henne. 105 00:11:13,800 --> 00:11:17,480 - Hej. - Tack. 106 00:11:19,520 --> 00:11:23,800 - Hur är det med henne? - Hon är rädd. Känner sig inte säker. 107 00:11:28,480 --> 00:11:32,080 - Går det att få loss henne? - Hur skulle det gå till? 108 00:11:32,240 --> 00:11:35,440 - Det är inte mycket tid. - Flyttar de henne? 109 00:11:35,600 --> 00:11:39,960 Nej, man flyttar bara på interner när de ska till rätten. 110 00:11:41,680 --> 00:11:44,480 Eller när de blir sjuka. 111 00:11:46,840 --> 00:11:51,120 Det syns... att ni är syskon. 112 00:11:51,280 --> 00:11:57,600 - Och du tävlar i MMA. - Jag har slutat. 113 00:11:58,720 --> 00:12:03,520 Du ska veta att vi är så tacksamma för att du gör det här för oss. 114 00:12:03,680 --> 00:12:06,760 Du hjälper både din bror och mig otroligt mycket. 115 00:12:06,920 --> 00:12:11,920 - Jag gör det för pengarna. - Ja... 116 00:12:12,080 --> 00:12:17,160 Fast det här är ingen lätt sak. Det förstår du? 117 00:12:17,320 --> 00:12:19,520 Hon vet vad som krävs. 118 00:12:19,680 --> 00:12:22,520 Bra. 119 00:12:27,600 --> 00:12:29,280 Jädrans! 120 00:12:30,920 --> 00:12:36,680 - Du har blivit riktigt bra. - Jag tränar fem gånger i veckan nu. 121 00:12:41,320 --> 00:12:43,240 Hej, Winston. 122 00:12:46,560 --> 00:12:51,320 Jag har en lägenhet på gång åt dig. Bra, va? 123 00:12:52,440 --> 00:12:54,200 Jag behöver ingen lägenhet. 124 00:12:54,360 --> 00:12:58,280 Jo, en dag kommer du att behöva en lägenhet. Tro mig. 125 00:12:59,640 --> 00:13:05,560 Sen ska jag ta hand om dig, vare sig du vill eller inte. 126 00:13:06,720 --> 00:13:09,520 Jag gav din mamma ett löfte. 127 00:13:10,800 --> 00:13:13,440 Var har du varit? 128 00:13:21,000 --> 00:13:24,120 Du, jag måste gå. 129 00:13:25,320 --> 00:13:27,040 Vi hörs snart, okej? 130 00:13:58,320 --> 00:14:02,880 Du ska ge fan i att skriva skit om Ecovera. 131 00:14:08,320 --> 00:14:11,520 "Som att tugga sandpapper", va? 132 00:14:12,760 --> 00:14:16,000 Prova att få ner ditt dyra jävla schampo i stället. 133 00:14:48,960 --> 00:14:51,480 Du följer med oss. 134 00:14:55,400 --> 00:14:59,320 Den här produktserien kommer att öppna upp nya marknader. 135 00:15:00,640 --> 00:15:04,880 Tänk dig möjligheterna när vi kan skicka ut de här produkterna- 136 00:15:05,040 --> 00:15:07,960 - utan någon som helst risk för upptäckt. 137 00:15:08,120 --> 00:15:12,040 Med Sonja bakom lås och bom, är marknaden vidöppen. 138 00:15:12,200 --> 00:15:16,000 Vi måste ta vara på den här möjligheten. 139 00:15:16,160 --> 00:15:19,880 - Och om hon talar? - Det gör hon inte. 140 00:15:20,040 --> 00:15:23,720 Jag tar itu med henne, en gång för alla. 141 00:15:23,880 --> 00:15:25,960 Hon överlever inte i häktet. 142 00:15:26,120 --> 00:15:28,640 Det kan jag lova. 143 00:15:28,800 --> 00:15:32,400 Bra. För jag tar inte lätt på löften. 144 00:15:36,400 --> 00:15:38,920 Det gör inte jag heller. 145 00:15:57,280 --> 00:15:59,400 Det är lunch. 146 00:16:05,640 --> 00:16:09,920 Förlåt... Kan du smaka? 147 00:16:11,040 --> 00:16:15,000 - Sluta nu... - Snälla? 148 00:16:15,160 --> 00:16:18,160 - Nej, nu får du ge dig. - Bara en tugga. 149 00:16:51,560 --> 00:16:54,640 Du har sett för mycket på film. 150 00:16:57,600 --> 00:16:59,840 Jag höll på att glömma... 151 00:17:01,600 --> 00:17:04,360 Du har nya såna här. 152 00:17:06,120 --> 00:17:08,800 Så slipper du använda den där toan. 153 00:17:29,000 --> 00:17:31,520 Han sover nu. 154 00:17:32,960 --> 00:17:37,000 - Vi kommer att behöva lämna allting. - Det här är inte för evigt. 155 00:17:37,160 --> 00:17:40,000 Vi kan inte bo kvar i huset. Vi måste lämna Stockholm. 156 00:17:40,160 --> 00:17:42,760 De kan placera oss varsomhelst... 157 00:17:42,920 --> 00:17:44,480 Det kommer att lugna ner sig. 158 00:17:44,640 --> 00:17:48,840 Precis när jag börjar få snurr på firman. Fan... 159 00:17:50,600 --> 00:17:54,160 Du visste vad du gav dig in på när du blev ihop med mig. 160 00:17:54,320 --> 00:17:58,440 Om Sonja åtalas för mordet på Roland så kommer allt att komma fram. 161 00:17:59,680 --> 00:18:03,240 Du har fortfarande inte sagt var fan du var när allt det här hände. 162 00:18:04,440 --> 00:18:05,760 Nå? 163 00:18:05,920 --> 00:18:10,400 Kommer du att fortsätta tiga, även om polisen ställer frågor? 164 00:18:11,680 --> 00:18:15,280 Bra taktik, älskling. Skitbra. Fortsätt så. 165 00:18:21,480 --> 00:18:23,720 - Smaklig måltid. - Tack. 166 00:18:28,080 --> 00:18:32,280 - Lukas! Hej! - Hur fick du tag i det här numret? 167 00:18:32,440 --> 00:18:35,920 Jag är full av överraskningar, det borde du veta. 168 00:18:36,080 --> 00:18:39,400 Sen så jobbar vi ju ihop, så det är ju inte så konstigt. 169 00:18:39,560 --> 00:18:43,280 Och du... När man jobbar, brukar man få betalt. 170 00:18:43,440 --> 00:18:46,240 Om du hjälper mig med en grej, ska du få dina pengar. 171 00:18:46,400 --> 00:18:49,560 Jag har redan hjälpt er, det kommer du väl ihåg? 172 00:18:49,720 --> 00:18:52,200 Hjälp mig att få loss Sonja. 173 00:18:52,360 --> 00:18:55,080 Och hur ska det gå till, tänkte du? 174 00:18:55,240 --> 00:18:58,200 Jag ringer. 175 00:18:58,360 --> 00:19:01,280 Hej. 176 00:19:02,840 --> 00:19:08,040 Tar hon en sån, får hon krampanfall och blir medvetslös. 177 00:19:09,480 --> 00:19:13,040 Det är inte riskfritt, hon kan få hjärtstillestånd. 178 00:19:14,160 --> 00:19:17,680 - Vad fan gör vi då? - Får igång hjärtat. 179 00:19:20,960 --> 00:19:23,720 Ja, men lycka till då. 180 00:19:49,560 --> 00:19:53,880 - Du... Du ska komma med mig. - Varför det? 181 00:19:54,040 --> 00:19:57,280 En intern har tänt eld på sina sängkläder. 182 00:19:58,480 --> 00:20:00,600 - Brinner det? - Nej. 183 00:20:00,760 --> 00:20:04,560 Men vi måste söka igenom alla celler. Kom! 184 00:20:12,480 --> 00:20:15,200 Vi måste kolla 7e. 185 00:20:17,040 --> 00:20:20,480 - Då får du vänta här. - Va? Vadå? 186 00:20:20,640 --> 00:20:22,960 Vad gör du? 187 00:20:26,600 --> 00:20:28,120 Snälla... 188 00:20:29,840 --> 00:20:31,800 Brinner det? 189 00:20:34,320 --> 00:20:36,800 Det är uppfattat. 190 00:20:45,560 --> 00:20:48,080 Hallå? 191 00:20:48,240 --> 00:20:51,640 Hallå? 192 00:20:58,800 --> 00:21:03,240 - Det var grönt. - Du kan ta henne tillbaka. 193 00:21:05,360 --> 00:21:07,480 Så. 194 00:21:25,240 --> 00:21:30,400 I kväll när du ska duscha, så tar du den här. 195 00:21:31,560 --> 00:21:35,080 Du kommer att få ett krampanfall och bli medvetslös. 196 00:21:37,920 --> 00:21:42,360 - Finns det några risker? - Hjärtat kan stanna. 197 00:21:42,520 --> 00:21:45,800 - Hjärtat kan stanna? - Alternativet är att bli kvar här. 198 00:21:45,960 --> 00:21:48,560 Räkna med livstid när du blir dömd. 199 00:21:51,160 --> 00:21:53,040 Hur får jag den här till cellen? 200 00:21:53,200 --> 00:21:56,800 Den är inplastad, du kan trycka upp den i fittan... 201 00:22:01,520 --> 00:22:05,600 Emil ringde och sa att du var tillbaka från de döda. 202 00:22:05,760 --> 00:22:10,560 Du har ett otrevligt sätt att dyka upp när man minst anar det. 203 00:22:12,440 --> 00:22:13,760 Du kan gå. 204 00:22:13,920 --> 00:22:16,240 Jag pratar inte utan min advokat närvarande. 205 00:22:16,400 --> 00:22:21,000 Vem har sagt att vi ska prata? Du ska visiteras, grundligt. 206 00:22:25,880 --> 00:22:27,520 Kom. 207 00:22:41,640 --> 00:22:44,480 Kan du lyfta på tungan? 208 00:22:50,720 --> 00:22:53,920 - Ja. - Är jag klar? 209 00:22:54,080 --> 00:22:58,160 Nej, inte än. Du kan dra ner byxorna och böja dig fram. 210 00:23:17,480 --> 00:23:20,400 Så, då kan du dra upp byxorna. 211 00:23:22,080 --> 00:23:24,760 Det var inget. 212 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 Hur länge ska du hålla på så här? 213 00:24:17,360 --> 00:24:20,000 Hon har bara mig kvar. 214 00:24:21,800 --> 00:24:26,440 Ingenting får gå fel nu. Fattar du? 215 00:24:37,400 --> 00:24:39,840 Det är dusch. 216 00:24:50,760 --> 00:24:53,480 Höger. 217 00:25:53,480 --> 00:25:55,720 Hjälp! 218 00:26:26,560 --> 00:26:29,760 Öppet anrop, SOS söker ambulans nära Kronobergshäktet. 219 00:26:29,920 --> 00:26:33,560 Ambulans 8269, vi är på Frescativägen tio minuter bort. 220 00:26:58,840 --> 00:27:02,040 - Jävlar vad fort det gick. - Ja, vi var i närheten. 221 00:27:02,200 --> 00:27:05,840 - Vad har vi här? - Misshandlad i duschen. 222 00:27:06,000 --> 00:27:08,800 Misshandlad i duschen. 223 00:27:08,960 --> 00:27:12,520 Ojojoj, kommer det flera? 224 00:27:12,680 --> 00:27:14,120 Nej. 225 00:27:15,680 --> 00:27:17,840 - Okej... - Då så. 226 00:27:18,000 --> 00:27:20,480 Då åker vi. 227 00:27:20,640 --> 00:27:24,320 Oklart trauma, medvetande sänkt, normal puls och andning. 228 00:27:25,680 --> 00:27:29,360 - Okej, är du med? - Ja. 229 00:27:34,920 --> 00:27:38,840 Det är för kort. 230 00:27:42,400 --> 00:27:45,040 Sätt fast den. 231 00:27:46,440 --> 00:27:48,960 Tack ska ni ha. 232 00:28:17,760 --> 00:28:20,320 - Hur är det? - Hur fan kunde det här hända? 233 00:28:20,480 --> 00:28:22,120 Du sa att jag var säker här. 234 00:28:22,280 --> 00:28:25,160 - Vi får sätta dig på isolering. - Nej, tack. 235 00:28:25,320 --> 00:28:28,320 Det här är inget hotell där du kan välja komfortnivå. 236 00:28:28,480 --> 00:28:30,640 Du kan inte vara på en vanlig avdelning. 237 00:28:30,800 --> 00:28:33,600 Tack, det räcker. Du kan gå. 238 00:28:41,600 --> 00:28:43,960 Jag är inskriven under falskt namn. 239 00:28:44,120 --> 00:28:46,600 Hur i helvete kan någon veta att jag är här? 240 00:28:46,760 --> 00:28:49,280 Ni måste ju ha en läcka! 241 00:28:51,000 --> 00:28:54,440 - Jag har läget under kontroll. - Bra. 242 00:28:55,480 --> 00:28:58,160 Vad har du till mig? 243 00:28:58,320 --> 00:29:00,280 Tack. 244 00:29:04,440 --> 00:29:07,720 Barnen ska ha nya identiteter tillsammans med sina familjer. 245 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 Ja? 246 00:29:09,440 --> 00:29:13,200 - Nytt boende, i ett annat land. - Och vad får jag? 247 00:29:13,360 --> 00:29:18,080 Du får Majorens bokföring. Alla kontakter, hela nätverket. 248 00:29:18,240 --> 00:29:22,080 Ert största problem efter det här blir att ni har för lite att göra. 249 00:29:22,240 --> 00:29:24,640 Okej. Du har en deal. 250 00:29:24,800 --> 00:29:27,240 Nej, jag är inte klar. 251 00:29:28,680 --> 00:29:31,240 Jag är den som ska berätta för barnen. 252 00:29:31,400 --> 00:29:33,520 Sen sätter ni mig på ett säkert ställe- 253 00:29:33,680 --> 00:29:35,440 - med dem fram till rättegången. 254 00:29:35,600 --> 00:29:39,640 De är redan på ett säkert ställe. Du slipper inte ut härifrån. 255 00:29:39,800 --> 00:29:43,960 Ni tar mig till barnen, annars säger jag inte ett jävla piss. 256 00:29:44,120 --> 00:29:47,840 Sen kan Emil hålla förhör med mig. Hit kommer jag inte tillbaka. 257 00:29:51,200 --> 00:29:54,200 Du sätter ditt bästa folk på att bevaka henne. 258 00:29:54,360 --> 00:29:57,440 Dubbelbemanning, dygnet runt. 259 00:30:51,200 --> 00:30:55,160 - Hörru, glömmer du något? - Utan Sonja, inga pengar. 260 00:30:55,320 --> 00:30:59,240 Vart är du på väg? Blåser du mig? Lukas! 261 00:30:59,400 --> 00:31:04,160 - Vad är det som händer? - Tack för sällskapet. 262 00:31:04,320 --> 00:31:07,800 Vart ska du? Kom tillbaka! 263 00:31:14,520 --> 00:31:16,640 Linus? 264 00:31:26,000 --> 00:31:29,760 Jag har en bra nyhet och en dålig nyhet. 265 00:31:29,920 --> 00:31:32,240 Linus... 266 00:31:34,200 --> 00:31:37,320 Mamma har blivit misshandlad i häktet. 267 00:31:37,480 --> 00:31:40,280 - Va? - Hon är okej. 268 00:31:41,600 --> 00:31:44,720 Det måste vara den bra nyheten. 269 00:31:45,880 --> 00:31:48,200 Hon kommer att komma hit. 270 00:31:48,360 --> 00:31:51,600 Jag sa ju att du skulle få träffa henne igen. 271 00:31:58,960 --> 00:32:00,840 - Sallad? - Ja, gärna. 272 00:32:02,080 --> 00:32:06,000 - Dressing? - Ja, allt på, tack. 273 00:32:06,160 --> 00:32:08,280 De förstår sig inte på bra mat. 274 00:32:08,440 --> 00:32:11,800 De lägger sina bidragspengar på kebabbaren där borta i stället. 275 00:32:15,800 --> 00:32:18,480 - Kassan också. - Jag har inte så mycket. 276 00:32:18,640 --> 00:32:20,440 Jag behöver inte så mycket. 277 00:32:26,240 --> 00:32:29,480 Tack. Och så den andra burgaren också. 278 00:32:35,360 --> 00:32:37,200 Vi ses. 279 00:32:42,880 --> 00:32:46,440 Gör en bajskorv som flyger i luften! 280 00:32:46,600 --> 00:32:48,800 - Ska den ha vingar? - Ja. 281 00:32:48,960 --> 00:32:51,920 Ska det bli roligt när mormor kommer? 282 00:32:53,680 --> 00:32:56,120 Vad roligt! 283 00:32:56,280 --> 00:33:02,080 - Det ska bli kul att träffa henne. - Ja... 284 00:33:02,240 --> 00:33:05,480 Vet hon om oss, eller? Va? 285 00:33:05,640 --> 00:33:08,280 Ja, hon vet om oss. 286 00:33:08,440 --> 00:33:12,080 - Det känns så jävla konstigt. - Välkommen till familjen Ek. 287 00:33:12,240 --> 00:33:15,760 Jaha, så nu ska vi alltså ha familjemys med Sonja. 288 00:33:15,920 --> 00:33:19,640 Vad härligt! Ska man beväpna sig också, eller? 289 00:33:25,200 --> 00:33:27,760 Ett armband. 290 00:33:29,360 --> 00:33:32,440 Och ett halsband. 291 00:34:03,880 --> 00:34:07,600 Du vet, det var jag som var tvungen att berätta för dina barn- 292 00:34:07,760 --> 00:34:09,720 - att du var död. 293 00:34:11,760 --> 00:34:14,600 Vill du höra hur det var? 294 00:34:15,600 --> 00:34:17,680 Vill du det? 295 00:34:34,120 --> 00:34:38,640 - Du ska lova mig en sak. - Okej, vadå? 296 00:34:38,800 --> 00:34:41,440 Att du beter dig när hon kommer. 297 00:34:41,600 --> 00:34:44,960 Vadå, vad tror du jag ska göra? 298 00:34:45,120 --> 00:34:49,280 Hon är min mamma. Jag älskar henne. 299 00:34:49,440 --> 00:34:53,920 Jag vet. Tycker du om mig, då? 300 00:34:57,440 --> 00:35:02,360 - Jag har inte helt bestämt mig. - "Jag har inte helt bestämt mig." 301 00:35:08,880 --> 00:35:11,520 Vi är strax vid bilen. Kom. 302 00:35:15,040 --> 00:35:17,520 - Har ni kollat bilen? - Självklart. 303 00:35:17,680 --> 00:35:20,520 Kolla en gång till. 304 00:35:34,800 --> 00:35:37,920 Kolla. 305 00:35:39,480 --> 00:35:42,320 - Det är ju för fan en spårsändare. - En av våra. 306 00:35:42,480 --> 00:35:45,560 Vi kollade ju precis bilen. Kolla igenom garaget. 307 00:35:45,720 --> 00:35:49,440 Du tar östra sidan. Kolla lilla garaget. Kom igen, spring! 308 00:35:49,600 --> 00:35:52,360 Vad händer? 309 00:35:54,680 --> 00:35:56,120 Emil? 310 00:36:03,560 --> 00:36:08,000 Lås portarna till garaget och spärra av hissarna. 311 00:36:13,800 --> 00:36:16,240 Åk upp igen. 312 00:36:21,520 --> 00:36:24,120 - Inget. - Vi får ta upp henne igen. 313 00:36:24,280 --> 00:36:26,960 Vi måste söka igenom bilen. 314 00:36:28,680 --> 00:36:32,680 - Vafan, hon är ju inte här. - Va? 315 00:36:34,840 --> 00:36:38,160 Kolla igenom hela jävla stället, kom igen! 316 00:36:38,320 --> 00:36:42,360 Begär förstärkning till garaget. En fånge har rymt. 317 00:36:42,520 --> 00:36:44,440 Spärra av alla utgångar. 318 00:36:56,120 --> 00:36:59,720 - Det måste göras retusch. - Det är redan gjort. 319 00:37:01,280 --> 00:37:04,520 Men herregud, du ser väl själv? Hon är helt grå i ansiktet. 320 00:37:04,680 --> 00:37:08,680 - Gör om, gör rätt! - Jag fixar det. 321 00:37:08,840 --> 00:37:10,840 - Det är Tony. - Vad händer? 322 00:37:11,000 --> 00:37:15,600 - Det gick åt helvete. - Va? Hur är det med Tina, då? 323 00:37:15,760 --> 00:37:17,840 - Hon är på sjukhuset. - Och Sonja? 324 00:37:18,000 --> 00:37:20,640 - Hon är försvunnen. - Vadå försvunnen? 325 00:37:20,800 --> 00:37:24,680 Ingen vet var hon är. Jag försökte... 326 00:37:27,720 --> 00:37:32,360 Jag tänker om vi ska göra någon print också i tunnelbanan. 327 00:37:32,520 --> 00:37:36,760 Du skrev i ditt CV att du var bra på att ta initiativ. 328 00:37:36,920 --> 00:37:41,120 Visa det då, och fråga inte mig hela jävla tiden. 329 00:37:41,280 --> 00:37:43,280 Okej. 330 00:37:50,200 --> 00:37:53,120 - Hej, Miranda! - Hej. 331 00:37:53,280 --> 00:37:58,280 Du, bilderna är inte helt klara, så vi kan gå in och ta en kopp kaffe. 332 00:37:58,440 --> 00:38:01,680 - Nej... Vi måste prata. - Ja? 333 00:38:01,840 --> 00:38:05,520 Det är vårt samarbete, jag tror inte jag kan fortsätta. 334 00:38:06,720 --> 00:38:09,600 Men du kan inte avsluta vårt samarbete nu. 335 00:38:09,760 --> 00:38:14,440 Dina produkter distribueras globalt om mindre än två veckor. 336 00:38:15,480 --> 00:38:18,120 - Berätta, vad är det som har hänt? - Inget. 337 00:38:18,280 --> 00:38:20,840 Jag tror bara inte Ecovera är rätt för mig. 338 00:38:21,000 --> 00:38:24,840 Du får hitta någon annan. Jag betalar tillbaka förskottet. 339 00:38:30,200 --> 00:38:34,720 Jag kommer att sänka dig. Bokstavligt talat. 340 00:38:51,640 --> 00:38:52,960 Vi har sökt av garaget. 341 00:38:53,120 --> 00:38:55,680 Jag vill ha tillgång till alla kameror. 342 00:38:55,840 --> 00:38:59,080 - Skicka bara till mig. Okej? - Okej. 343 00:38:59,240 --> 00:39:02,800 Ska vi sätta vägspärrar på E4:an norrut? Meddela Arlanda? 344 00:39:02,960 --> 00:39:05,720 Avvakta med det. 345 00:39:05,880 --> 00:39:10,640 Emil. Säg att jag drömmer. 346 00:39:10,800 --> 00:39:13,760 Du tappade bort henne... i polishusets garage! 347 00:39:13,920 --> 00:39:15,440 Louise, lyssna på mig... 348 00:39:15,600 --> 00:39:19,160 Du sätter varenda ledig polis på att leta efter henne. 349 00:39:19,320 --> 00:39:22,880 Om du inte hittar henne, så är du slut här. 350 00:39:32,840 --> 00:39:36,360 - Vad var det? - Det var en T-Rex. 351 00:39:49,960 --> 00:39:55,320 Tja. Jag avlöser dig. Du behövs inne i stan. 352 00:39:55,480 --> 00:39:58,720 - Sonja Ek har rymt. - Vad sa du? 353 00:39:58,880 --> 00:40:02,200 Du ska ansluta till grupp 2. Ring dem på vägen. 354 00:40:02,360 --> 00:40:06,200 - Hur fan är det möjligt? - Gustav, häng på. 355 00:40:06,360 --> 00:40:09,120 Emil, men vafan... 356 00:40:13,800 --> 00:40:16,600 - Säg att du skämtar. - Vi har en läcka på avdelningen. 357 00:40:16,760 --> 00:40:19,480 Bara vår enhet visste att hon skulle flyttas. 358 00:40:19,640 --> 00:40:22,240 Det satt en spårsändare under min bil. 359 00:40:22,400 --> 00:40:26,280 Så länge det finns någon på insidan kan bara jag veta var ni gömmer er. 360 00:40:26,440 --> 00:40:29,640 Ni är inte säkra här, de kan redan vara på väg. 361 00:40:29,800 --> 00:40:32,680 - Har du nycklarna till minibussen? - Ja. 362 00:40:32,840 --> 00:40:35,760 Bra. Jag kör före, du följer efter. Ni måste iväg nu. 363 00:40:35,920 --> 00:40:39,120 - Emil, berätta... - Gustav, lita på mig. 364 00:40:39,280 --> 00:40:41,400 Sätt fart nu. 365 00:40:45,840 --> 00:40:48,440 - Kom igen! - Zac, lasta in alla i bilen. 366 00:40:48,600 --> 00:40:52,520 Ni åker med mig, kom igen. 367 00:40:54,400 --> 00:40:56,560 Hoppa in. 368 00:41:12,560 --> 00:41:16,560 - Vart ska vi? - Jag vet inte. 369 00:41:29,800 --> 00:41:33,360 Det är lugnt nu. Vi är utanför stan.28530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.