Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,860 --> 00:00:13,640
Go to read the testaments therefore I ask you to pay attention
2
00:00:13,664 --> 00:00:17,520
to what I am about to read following the deceased's wishes.
3
00:00:17,840 --> 00:00:20,800
I thereafter mentioned Lorenzo bertolucci
4
00:00:20,824 --> 00:00:24,000
born in rimini on march fifteenth nineteen thirty five.
5
00:00:24,650 --> 00:00:28,440
Leave the right to use my house and in riccione on via platinum fifteen
6
00:00:28,464 --> 00:00:31,520
and the use of rocks to my beloved daughter Sylvia.
7
00:00:32,150 --> 00:00:34,730
To prove the love and kindness I feel for her.
8
00:00:35,690 --> 00:00:38,320
I leave the car the titles in my bank account
9
00:00:38,344 --> 00:00:41,800
to my wife Adele who will find the inner strength to move on
10
00:00:41,824 --> 00:00:43,616
and rebuild her life.
11
00:00:43,640 --> 00:00:49,340
I leave my house in cortina d'ampezzo located in via veneto eighteen to my brother junior
12
00:00:49,640 --> 00:00:50,640
mountain lover.
13
00:00:50,870 --> 00:00:55,070
May he find the tranquility and
Harmony he's never had before in his life.
14
00:00:57,500 --> 00:01:00,890
I leave the rest of my properties to my brother Gabriel
15
00:01:01,010 --> 00:01:02,240
who has always
16
00:01:02,360 --> 00:01:03,680
been by my side.
17
00:01:07,430 --> 00:01:14,130
And finally I leave the last of my properties to my niece Alexandra champion of indifference.
18
00:01:14,270 --> 00:01:17,450
My country house the Rose garden in monte ripa
19
00:01:17,750 --> 00:01:20,030
where I have spent wonderful moments.
20
00:01:20,840 --> 00:01:27,000
With the hope that she will also find love and peace in this be beautiful place that I loved.
21
00:01:28,340 --> 00:01:30,630
And this
Is all.
22
00:01:32,660 --> 00:01:35,540
He was an asshole in life and he still NASA dead.
23
00:01:36,470 --> 00:01:38,700
What will I do with the Rose bed.
24
00:01:39,770 --> 00:01:40,850
I'm going to have to think.
25
00:01:41,990 --> 00:01:43,730
It's the Rose garden.
26
00:01:45,860 --> 00:01:46,860
Whatever.
27
00:01:47,090 --> 00:01:48,090
It's called.
28
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
Okay.
29
00:01:50,630 --> 00:01:53,900
Let's get this done Patricia you start the paperwork with a notary.
30
00:01:55,190 --> 00:01:56,540
Goodbye mister notary.
31
00:01:57,170 --> 00:01:58,170
Goodbye.
32
00:01:58,520 --> 00:02:00,830
And read that stupid smile off your face.
33
00:02:05,900 --> 00:02:08,030
Do you have the documents for the deeds please.
34
00:02:08,630 --> 00:02:09,630
Yes I do.
35
00:02:14,060 --> 00:02:20,960
Philip I need you to bring to my office the documents of the Rose garden needs for the property deed.
36
00:02:21,380 --> 00:02:22,380
Thank you.
37
00:02:25,820 --> 00:02:26,820
He's bringing them.
38
00:02:28,730 --> 00:02:29,730
Thanks very much.
39
00:02:35,510 --> 00:02:36,510
Good morning.
40
00:02:36,890 --> 00:02:37,490
Good morning
41
00:02:37,610 --> 00:02:38,610
up.
42
00:02:38,750 --> 00:02:39,750
Here are the documents
43
00:02:39,860 --> 00:02:43,680
perfect listen I'll leave you to go over them with miss Patricia
44
00:02:43,704 --> 00:02:46,160
because I have another appointment right now
45
00:02:46,490 --> 00:02:48,350
so I'll leave you in charge.
46
00:02:53,450 --> 00:02:55,160
Madam it's been a pleasure
47
00:02:55,272 --> 00:02:56,690
I hope to see you again soon.
48
00:02:57,800 --> 00:02:58,800
Good bye sir.
49
00:02:59,570 --> 00:03:00,570
Okay.
50
00:03:02,180 --> 00:03:03,500
These are the documents.
51
00:03:09,890 --> 00:03:10,890
This is the plan.
52
00:03:11,360 --> 00:03:15,470
And this is The rest of the information that will be of interest to you.
53
00:03:15,980 --> 00:03:16,980
Right here.
54
00:03:18,500 --> 00:03:20,600
Toby filler yes miss Patricia.
55
00:03:21,800 --> 00:03:23,990
What was written on that posted.
56
00:03:24,380 --> 00:03:25,147
That you put in your
57
00:03:25,310 --> 00:03:27,650
nothing important
nothing important miss Patricia.
58
00:03:28,040 --> 00:03:28,550
Nothing
59
00:03:28,730 --> 00:03:30,170
nothing important.
60
00:03:30,560 --> 00:03:33,470
it's Nothing important and I'm sure you can show it to me then she..
61
00:03:33,650 --> 00:03:35,300
it is nothing important
trust me.
62
00:03:35,690 --> 00:03:38,510
It's just a note that was left there by mistake.
63
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
Let's..
64
00:03:45,260 --> 00:03:46,940
Let's go over the documents shall we
65
00:03:47,420 --> 00:03:48,470
but I want to know
66
00:03:48,770 --> 00:03:51,050
if it's not important
you can tell me.
67
00:03:53,270 --> 00:03:54,270
I'm afraid.
68
00:03:54,320 --> 00:03:55,340
That it's something
69
00:03:55,580 --> 00:03:56,940
I can't talk about.
70
00:03:57,260 --> 00:03:59,040
It's a private affair.
71
00:03:59,360 --> 00:04:01,610
The notary will tell you
everything you need.
72
00:04:04,670 --> 00:04:06,410
But I want to know it from you
73
00:04:06,560 --> 00:04:07,940
because you're the one I like.
74
00:04:08,420 --> 00:04:09,420
Miss Patricia.
75
00:04:09,470 --> 00:04:11,600
and you know..
he's just old and grumpy.
76
00:04:12,160 --> 00:04:12,356
Come
77
00:04:12,380 --> 00:04:15,680
it must point your attention to this important clause which
78
00:04:15,704 --> 00:04:17,580
I just want to see
if I can convince you.
79
00:04:19,280 --> 00:04:21,290
Miss Patricia
no please.
80
00:04:25,670 --> 00:04:26,670
Miss Patricia.
81
00:04:27,410 --> 00:04:28,070
Yes
82
00:04:28,190 --> 00:04:29,030
look right here
83
00:04:29,210 --> 00:04:30,620
this clause is very important.
84
00:04:31,220 --> 00:04:32,220
Right here.
85
00:04:32,630 --> 00:04:33,630
Miss Patricia.
86
00:04:36,380 --> 00:04:37,380
Miss Patricia.
87
00:04:41,300 --> 00:04:42,300
Here
seek
88
00:04:42,507 --> 00:04:43,070
see here
89
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
look at this please.
90
00:04:45,560 --> 00:04:46,070
look at These
91
00:04:46,370 --> 00:04:48,290
please attention
miss Patricia
92
00:04:48,470 --> 00:04:49,470
please.
93
00:04:55,550 --> 00:04:56,550
I don't think.
94
00:04:57,830 --> 00:04:58,830
This is right.
95
00:04:59,930 --> 00:05:00,930
The way.
96
00:05:01,430 --> 00:05:03,230
You just concentrate on these.
97
00:05:06,680 --> 00:05:07,680
miss Patricia.
98
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
I can't..
99
00:05:14,660 --> 00:05:15,200
I can't.
100
00:05:15,650 --> 00:05:17,010
I can't tell you.
101
00:05:31,790 --> 00:05:32,390
Come on
102
00:05:32,540 --> 00:05:33,540
it's not that bad
103
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
see.
104
00:05:43,310 --> 00:05:44,930
Miss Patricia
what are you doing.
105
00:05:45,530 --> 00:05:46,530
Now.
106
00:05:51,069 --> 00:05:52,069
What.
107
00:05:52,580 --> 00:05:53,180
No please.
108
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
Please don't.
109
00:05:58,040 --> 00:05:59,090
Come on filled
110
00:06:06,110 --> 00:06:07,110
No.?
111
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
No please.
112
00:06:14,780 --> 00:06:15,780
So.
113
00:06:16,220 --> 00:06:16,640
Please
114
00:06:16,664 --> 00:06:20,000
are you going to tell me what was on that piece of paper.?
115
00:06:20,024 --> 00:06:20,936
are you?
116
00:06:20,960 --> 00:06:21,960
There's nothing important
117
00:06:22,040 --> 00:06:23,210
miss Patricia
believe me.
118
00:07:06,890 --> 00:07:08,330
What are you doing
miss Patricia.
119
00:07:09,410 --> 00:07:11,510
Well you're not going to get any more.
120
00:07:12,020 --> 00:07:13,000
why miss Patricia?
121
00:07:13,024 --> 00:07:15,024
and you're not telling me what's on that piece of paper.
122
00:07:17,210 --> 00:07:18,350
I'll tell you everything.
123
00:07:18,950 --> 00:07:20,120
Ok then
tell me.
124
00:07:22,370 --> 00:07:23,370
Here it is.
125
00:07:28,970 --> 00:07:29,510
See
126
00:07:29,750 --> 00:07:30,860
well done Philip.
127
00:07:31,430 --> 00:07:33,860
So the uncle was fucking the farm girl.
128
00:07:34,610 --> 00:07:35,610
Hey.
129
00:07:36,260 --> 00:07:38,420
Hmm the flashy farmer.
130
00:07:38,780 --> 00:07:39,950
Well done Philip.
131
00:07:54,800 --> 00:08:02,800
Auto Subtitles by:
tamutakdiundang.2010@gmail.com
WWW.AVSUBTITLES.COM
132
00:19:41,650 --> 00:19:43,390
Ugh.
133
00:20:12,430 --> 00:20:13,430
Alright.
134
00:20:20,530 --> 00:20:22,570
Thank you for the
information Philip.
135
00:20:24,580 --> 00:20:25,580
Well done
136
00:20:25,630 --> 00:20:26,740
you did a good job.
137
00:20:27,340 --> 00:20:28,570
I could lose my job.
138
00:20:29,770 --> 00:20:32,380
No doubt do worry about your job.
139
00:20:37,270 --> 00:20:38,380
All that matters is.
140
00:20:39,730 --> 00:20:41,770
That you both have what he wanted.
141
00:21:22,540 --> 00:21:23,540
Hello.
142
00:21:23,740 --> 00:21:24,190
Hello.
143
00:21:24,760 --> 00:21:29,530
It's mister new Billy the notary
I hope I'm not disturbing you.
144
00:21:29,890 --> 00:21:31,780
Oh mr Bailey
hello.
145
00:21:32,380 --> 00:21:34,210
I just wanted to tell you that
146
00:21:34,450 --> 00:21:39,250
everything is fine we've read the will and there were no suspicions
147
00:21:39,460 --> 00:21:41,320
mr Alexander simply.
148
00:21:42,190 --> 00:21:46,090
Cursed her uncle and she doesn't know what to do with your house
149
00:21:46,330 --> 00:21:48,610
in one month the property will be yours
150
00:21:48,880 --> 00:21:50,860
one month goes by very quickly
151
00:21:51,010 --> 00:21:52,540
in no time it'll be your house.
152
00:21:54,310 --> 00:21:56,050
That's great
I'm very happy.
153
00:21:56,800 --> 00:21:57,880
And very grateful
154
00:21:58,210 --> 00:21:59,400
and I expect you for dinner
155
00:21:59,424 --> 00:22:04,360
it'll be my pleasure thank you for the invitation
i'm also looking forward to the desert.
156
00:22:04,810 --> 00:22:07,780
You know very well
that desert is my forte
157
00:22:08,020 --> 00:22:09,250
I sure hope so on
158
00:22:09,430 --> 00:22:10,900
so I'll see you later then.
159
00:22:11,380 --> 00:22:11,890
Goodbye
160
00:22:12,190 --> 00:22:13,190
goodbye
161
00:23:07,870 --> 00:23:09,130
Hello miss Alexandra.
162
00:23:09,760 --> 00:23:11,160
Hello Patricia
163
00:23:11,410 --> 00:23:16,060
I have discovered something very interesting about the property that your late uncle lefty.
164
00:23:16,390 --> 00:23:16,810
Tell me
165
00:23:17,050 --> 00:23:18,050
there's a woman.
166
00:23:18,940 --> 00:23:20,590
Living in the house with her family
167
00:23:20,830 --> 00:23:21,970
her name is mathilda
168
00:23:22,180 --> 00:23:23,180
and.
169
00:23:23,470 --> 00:23:24,470
In one month.
170
00:23:24,940 --> 00:23:27,490
She's going to take ownership of the property.
171
00:23:28,360 --> 00:23:30,280
By right of possession.
172
00:23:31,180 --> 00:23:32,180
The notary.
173
00:23:33,460 --> 00:23:34,750
He is actually her lover.
174
00:23:36,880 --> 00:23:40,010
I have discovered that he has organized everything.
175
00:23:40,150 --> 00:23:41,950
So that the house ends up
176
00:23:42,100 --> 00:23:44,450
in the hands of this woman.
177
00:23:44,590 --> 00:23:45,610
Miss Matilda
178
00:23:45,880 --> 00:23:46,780
what a bitch
179
00:23:47,170 --> 00:23:48,170
but I can be.
180
00:23:50,200 --> 00:23:51,370
How did you find out.
181
00:23:51,820 --> 00:23:53,830
Oh please
miss Alexandra
182
00:23:54,040 --> 00:23:55,870
I can be very persuasive.
183
00:23:57,010 --> 00:23:58,510
I use my lips for more.
184
00:23:59,050 --> 00:24:00,050
Than just talking.
185
00:24:00,600 --> 00:24:01,696
Okay
186
00:24:01,720 --> 00:24:02,720
I'll see you tomorrow in my house
187
00:24:06,100 --> 00:24:07,100
..
188
00:24:07,270 --> 00:24:08,270
Okay.
189
00:24:08,860 --> 00:24:10,120
I will be there
190
00:24:10,240 --> 00:24:11,240
goodbye.
191
00:24:22,750 --> 00:24:23,770
Fernando
192
00:24:23,890 --> 00:24:25,600
yes miss Matilda
here I am.
193
00:24:28,840 --> 00:24:29,920
I need your help.
194
00:24:30,760 --> 00:24:31,760
What is it.?
195
00:24:32,230 --> 00:24:34,660
Well I would like to celebrate with a good fuck.
196
00:24:36,940 --> 00:24:37,750
and
197
00:24:37,930 --> 00:24:39,560
what about mr Giovanni
198
00:24:39,584 --> 00:24:41,584
don't worry mr Giovanni is gone
don't worry.
199
00:24:43,210 --> 00:24:46,540
Well we need to celebrate because this house will finally be mine.
200
00:24:47,470 --> 00:24:49,760
Are you sure that
mr Giovanni was man
201
00:24:49,760 --> 00:24:50,680
enough talking
202
00:24:50,680 --> 00:24:51,680
I want your cock.
203
00:24:52,660 --> 00:24:54,070
Because this also belongs to me.
204
00:24:54,490 --> 00:24:56,260
Will fine
it's all yours.
205
00:25:47,650 --> 00:25:48,650
Hello.
206
00:25:48,820 --> 00:25:49,390
Hi
207
00:25:49,750 --> 00:25:50,750
Hello
208
00:25:51,190 --> 00:25:52,120
What are you doing
209
00:25:52,144 --> 00:25:54,144
well I'm pruning the vineyard.
210
00:25:54,400 --> 00:25:55,400
Oh really.
211
00:25:55,660 --> 00:25:56,080
Yeah
212
00:25:56,320 --> 00:25:57,120
are they right
213
00:25:57,144 --> 00:25:59,116
no
not yet.
214
00:25:59,140 --> 00:26:02,320
It's not ready see it's
green yeah you know.
215
00:26:03,490 --> 00:26:04,490
Yet no.
216
00:26:04,600 --> 00:26:07,570
It's a sour you're right
and we will be right
217
00:26:07,810 --> 00:26:11,110
in a couple of months if you come back you'll see they'll be ripe.
218
00:26:12,370 --> 00:26:13,000
Great
219
00:26:13,210 --> 00:26:15,850
what do you prefer
you like red wine or white.
220
00:26:16,690 --> 00:26:20,650
It depends I like to drink wine with some food so it depends.
221
00:26:21,010 --> 00:26:22,010
I see
222
00:26:22,090 --> 00:26:23,090
but you like likewise.
223
00:26:23,350 --> 00:26:24,350
Great.
I've been love this
224
00:26:25,390 --> 00:26:28,000
Why don't you come with me
I'll tell you something
225
00:26:28,400 --> 00:26:30,160
this place is realy beautiful
226
00:26:31,480 --> 00:26:33,040
why don'y I Show you random property
227
00:26:33,064 --> 00:26:35,240
even that's house
i love it
228
00:26:35,264 --> 00:26:36,360
realy?
229
00:26:37,060 --> 00:26:37,600
I Show you it
230
00:26:37,624 --> 00:26:38,600
wonderful.
231
00:26:46,750 --> 00:26:47,870
Will you give me your plate.
232
00:26:49,120 --> 00:26:49,570
So
233
00:26:49,870 --> 00:26:50,890
is there any news and.
234
00:26:51,730 --> 00:26:53,380
Yes I have wonderful news.
235
00:26:54,820 --> 00:26:58,360
The notary has called to say
that within thirty days this house.
236
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
Will be ours.
237
00:27:00,130 --> 00:27:02,560
So your dream has finally come true.
238
00:27:03,310 --> 00:27:03,575
Yeah
239
00:27:03,820 --> 00:27:04,820
a static.
240
00:27:05,080 --> 00:27:06,700
This house will finally be mine.
241
00:27:08,950 --> 00:27:09,950
Well.
242
00:27:11,470 --> 00:27:12,970
You mean it will be ours.
243
00:27:14,830 --> 00:27:16,060
Mine ours
244
00:27:16,210 --> 00:27:17,210
if it weren't for me
245
00:27:17,410 --> 00:27:18,460
you wouldn't have had.
246
00:27:18,940 --> 00:27:20,320
Had all of that status.
247
00:27:25,060 --> 00:27:27,310
In any case
I propose we make a toast.
248
00:27:29,320 --> 00:27:30,160
To good health
249
00:27:30,184 --> 00:27:32,184
yes to good health.
250
00:27:39,800 --> 00:27:47,800
a v s u b t i t l e s . c o m
251
00:30:23,830 --> 00:30:26,520
Yes here I am and how can I help you
252
00:30:26,544 --> 00:30:28,006
hello mrs Matilda
253
00:30:28,030 --> 00:30:29,440
I'm here to give you an eviction
254
00:30:29,710 --> 00:30:30,970
an eviction notice.
255
00:30:31,720 --> 00:30:33,940
Eviction ?
what are you talking about.?
256
00:30:34,870 --> 00:30:36,730
We've lived here
for two generations
257
00:30:37,030 --> 00:30:37,420
and
258
00:30:37,570 --> 00:30:39,370
we've always paid on time
259
00:30:39,670 --> 00:30:42,430
mr bertolucci was like family to us
260
00:30:42,820 --> 00:30:43,960
Let me show you.
261
00:30:45,910 --> 00:30:47,140
These are the documents.
262
00:30:48,400 --> 00:30:49,400
That prove.
263
00:30:51,100 --> 00:30:53,530
That you have not paid the rent
264
00:30:53,710 --> 00:30:55,480
for the past nineteen years.
265
00:30:56,800 --> 00:30:57,340
So.
266
00:30:57,820 --> 00:30:59,920
I have to ask you to sign the documents.
267
00:31:00,460 --> 00:31:02,530
And leave the house in three days.
268
00:31:14,830 --> 00:31:16,930
Are you mister baluchis nice.
269
00:31:17,830 --> 00:31:20,200
How on earth
do you dare to come here
270
00:31:20,470 --> 00:31:22,450
and evict us like dogs
271
00:31:22,600 --> 00:31:23,860
with your fancy car.
272
00:31:24,370 --> 00:31:25,780
And your shiny shoes.
273
00:31:26,140 --> 00:31:26,680
You see
274
00:31:26,800 --> 00:31:27,220
this is.
275
00:31:27,700 --> 00:31:28,990
This is our house.
276
00:31:30,460 --> 00:31:32,200
It's a zur patient.
277
00:31:35,530 --> 00:31:36,550
I know everything.
278
00:31:37,240 --> 00:31:38,710
We only had one month.
279
00:31:39,100 --> 00:31:40,750
I plan to sell everything.
280
00:31:41,650 --> 00:31:43,240
But there must be some mistake.
281
00:31:43,570 --> 00:31:48,100
Why don't you stay here tonight and i'm sure we'll find a common ground like we always have
282
00:31:48,280 --> 00:31:50,860
we've always managed to find a solution with mr baluchi.
283
00:31:55,780 --> 00:31:56,780
Stay here.
284
00:32:02,290 --> 00:32:04,510
I guess some country
air could do me good.
285
00:32:05,620 --> 00:32:06,970
But ms Belluci.
286
00:32:09,460 --> 00:32:10,990
Okay please come in
287
00:32:11,230 --> 00:32:13,960
my husband will show you to your room
okay.?
288
00:32:35,880 --> 00:32:36,850
Hello.
289
00:32:37,210 --> 00:32:38,210
Marchetti speaking.
290
00:32:38,950 --> 00:32:39,950
Mister notary.
291
00:32:40,540 --> 00:32:41,540
Yes speaking.
292
00:32:43,180 --> 00:32:44,180
Hello.
293
00:32:44,470 --> 00:32:46,330
Matilda hello
tell me what is it
294
00:32:46,600 --> 00:32:48,070
I'm sorry but they're here
295
00:32:48,190 --> 00:32:51,760
ms bertolucci is nice is here you told me that this house will be ours
296
00:32:51,784 --> 00:32:53,040
but they know everything
297
00:32:53,064 --> 00:32:56,200
they know about the misappropriation
they know everything.
298
00:32:57,600 --> 00:33:01,400
I don't know how they got find out this information
299
00:33:01,690 --> 00:33:03,170
I dunno.
300
00:33:03,880 --> 00:33:06,280
In any case it is important to stay calm
301
00:33:06,490 --> 00:33:07,270
stay calm
302
00:33:07,450 --> 00:33:10,990
do you realize that this house means to me this house means the world to me.
303
00:33:11,880 --> 00:33:12,796
Matilda
304
00:33:12,820 --> 00:33:17,260
I'm afraid that you will have to resort to all of your persuasive powers just like
305
00:33:17,535 --> 00:33:18,700
what you're Saying?
306
00:33:18,940 --> 00:33:20,440
just like you convinced me
307
00:33:20,650 --> 00:33:22,030
there's no other way out.
308
00:33:23,080 --> 00:33:24,080
Go fuck yourself.
309
00:35:09,320 --> 00:35:10,010
Patricia
310
00:35:10,190 --> 00:35:11,190
yes.
311
00:35:13,550 --> 00:35:15,710
Sorry I was about to get changed.
312
00:35:16,520 --> 00:35:17,630
Don't worry about it
313
00:35:17,930 --> 00:35:18,930
you may carry on.
314
00:35:19,340 --> 00:35:20,340
Thank you.
315
00:35:22,700 --> 00:35:23,700
Patricia.
316
00:35:23,870 --> 00:35:24,870
Yes.
317
00:35:25,070 --> 00:35:26,120
I was wondering
318
00:35:26,420 --> 00:35:28,790
do you think Giovanni is hiding something.
319
00:35:31,730 --> 00:35:32,730
Wow.
320
00:35:33,500 --> 00:35:36,890
We know that the original
tendency agreement was signed.
321
00:35:37,850 --> 00:35:38,600
By both
322
00:35:38,780 --> 00:35:40,910
mrs Matilda and her husband.
323
00:35:41,450 --> 00:35:42,470
Mr Giovanni.
324
00:35:43,940 --> 00:35:45,860
But I think Matilda
is the only one.
325
00:35:46,400 --> 00:35:48,470
That makes decisions here.
326
00:35:52,340 --> 00:35:53,360
I think you're right.
327
00:35:55,220 --> 00:35:55,550
But.
328
00:35:55,940 --> 00:35:58,490
I still think that you should talk to mister Giovanni.
329
00:36:00,350 --> 00:36:02,900
Make him some spicy offer like you know how.
330
00:36:03,590 --> 00:36:05,150
We must bring him on our side.
331
00:36:06,050 --> 00:36:07,130
You know how to do that.
332
00:36:07,520 --> 00:36:08,690
Convince him to decide.
333
00:36:20,750 --> 00:36:24,170
Drive him crazy use those beautiful lips of yours.
334
00:36:30,950 --> 00:36:31,550
I think
335
00:36:31,730 --> 00:36:32,810
I know what you mean.
336
00:36:48,920 --> 00:36:50,750
So have you taken care of our gas.
337
00:36:53,720 --> 00:36:54,720
Good.
338
00:36:55,100 --> 00:36:56,180
I've brought you here.
339
00:36:57,650 --> 00:37:00,440
Because we have almost
lost his house too many times.
340
00:37:00,800 --> 00:37:01,850
Our dear house.
341
00:37:02,480 --> 00:37:03,480
If it weren't for me.
342
00:37:04,160 --> 00:37:06,470
You wouldn't even have a roof over your heads.
343
00:37:07,160 --> 00:37:09,230
In any case
I guess I need you
344
00:37:09,380 --> 00:37:10,460
and I need your help
345
00:37:10,700 --> 00:37:11,960
but what you want us to do.
346
00:37:13,970 --> 00:37:15,650
Well
use your weapons.
347
00:37:17,720 --> 00:37:18,720
You Fernando.
348
00:37:19,100 --> 00:37:21,590
I saw how she looked at you the little slut.
349
00:37:21,920 --> 00:37:23,750
Drooling all over you that is.
350
00:37:25,700 --> 00:37:26,700
and you Giovanni.
351
00:37:28,190 --> 00:37:29,450
You deal with Patricia.
352
00:37:30,140 --> 00:37:32,960
She won't hesitate to jump on you show her who's boss
353
00:37:33,200 --> 00:37:34,340
you're in charge here
354
00:37:34,790 --> 00:37:36,140
and before she kicks us out
355
00:37:36,440 --> 00:37:37,600
she'll have to report to you.
356
00:37:38,420 --> 00:37:39,420
So go.
357
00:37:39,740 --> 00:37:40,460
And fuck her
358
00:37:40,730 --> 00:37:44,570
and that's all you gotta do
seducer do whatever it is that you do.
359
00:37:48,140 --> 00:37:49,140
You're crazy.
360
00:37:50,660 --> 00:37:51,660
And me.?
361
00:37:53,210 --> 00:37:54,210
And you.
362
00:37:56,930 --> 00:37:58,310
You better step out of the way.
363
00:37:58,760 --> 00:38:00,080
Or I'll just have to tie you up.
364
00:38:06,290 --> 00:38:07,290
Matilda.
365
00:38:07,400 --> 00:38:10,130
How can you ask your husband to go to bed with another woman.
366
00:38:12,830 --> 00:38:14,580
How do you
dare.
367
00:38:15,110 --> 00:38:16,110
Tell me to go.
368
00:38:16,760 --> 00:38:18,080
Fuck ms bertolucci.
369
00:38:19,280 --> 00:38:21,760
Sorry but what we have doesn't mean anything to you
370
00:38:21,784 --> 00:38:22,840
it's got nothing to do to
371
00:38:23,330 --> 00:38:25,910
all relationship has nothing to do with this Fernando
372
00:38:26,150 --> 00:38:28,160
we're talking about our house
understand.?
373
00:38:29,120 --> 00:38:30,950
Why do I always have to do everything.
374
00:38:31,370 --> 00:38:33,140
You do something for once
helped me.
375
00:38:33,710 --> 00:38:34,760
Look you're well endowed
376
00:38:35,030 --> 00:38:36,470
and I don't mean intellectually.
377
00:38:36,860 --> 00:38:37,700
So you said
378
00:38:37,880 --> 00:38:40,580
fucker and get me out this whole fucking mess.
379
00:38:41,840 --> 00:38:42,840
Okay well.
380
00:38:51,140 --> 00:38:52,140
Like that.
381
00:38:58,790 --> 00:38:59,930
My turn like this.
382
00:39:15,200 --> 00:39:16,970
Giovanni
can you help me please.
383
00:39:17,420 --> 00:39:17,810
Here
384
00:39:17,930 --> 00:39:18,680
let me help you
385
00:39:18,890 --> 00:39:20,570
this is very fragile and delicate.
386
00:39:23,090 --> 00:39:24,211
It's too heavy for you you
387
00:39:24,375 --> 00:39:25,375
yes
388
00:39:25,490 --> 00:39:27,350
Only pick the small bottles
okay.?
389
00:39:29,300 --> 00:39:30,300
Okay.
390
00:39:31,940 --> 00:39:32,990
I'll tell you which one
391
00:39:33,110 --> 00:39:33,710
wait a minute
392
00:39:33,860 --> 00:39:34,860
I'll take this one
393
00:39:40,010 --> 00:39:41,088
Oh this is certainly.
394
00:39:42,140 --> 00:39:43,200
It's a good one
395
00:39:43,224 --> 00:39:45,224
yes
I hope so.
396
00:39:47,660 --> 00:39:48,660
Should we have a drink.
397
00:39:53,270 --> 00:39:55,070
Yeah yeah.
398
00:39:56,420 --> 00:39:57,800
It's nice isn't it
399
00:39:57,824 --> 00:39:58,840
yes.
400
00:40:03,830 --> 00:40:04,830
There you go.
401
00:40:07,850 --> 00:40:08,330
Cheers
402
00:40:10,190 --> 00:40:15,356
I'm so sorry you should take your shirt off because white stains and wash it immediately.
403
00:40:15,380 --> 00:40:16,380
Sure.
404
00:40:19,850 --> 00:40:22,840
And what about you ?
you've also got one on you look
405
00:40:22,864 --> 00:40:24,296
yes.
406
00:40:24,320 --> 00:40:25,370
Yes
you're right.
407
00:40:26,750 --> 00:40:27,580
Let me help you
408
00:40:27,710 --> 00:40:28,710
here.
409
00:40:30,080 --> 00:40:31,080
God.
410
00:40:38,900 --> 00:40:39,900
Let me see.
411
00:40:51,650 --> 00:40:52,650
Beautiful.
412
00:44:09,340 --> 00:44:10,360
Yeah little girl.
413
00:44:10,720 --> 00:44:11,966
You're amazing
you know.?
414
00:44:12,880 --> 00:44:13,880
Amazing.
415
00:44:15,634 --> 00:44:16,270
come here
416
00:44:16,390 --> 00:44:17,390
come here.
417
00:44:17,920 --> 00:44:18,920
Such a bitch
418
00:44:19,810 --> 00:44:20,810
you know you a Little bitch.?
419
00:44:21,610 --> 00:44:23,440
Yeah
I've got an idea
420
00:44:23,464 --> 00:44:25,006
what is it.?
421
00:44:25,030 --> 00:44:26,560
Would you let me
to call a chauffeur.
422
00:44:27,010 --> 00:44:28,010
I think it's a nice.
423
00:44:28,810 --> 00:44:30,200
Yes you like it?
424
00:44:30,224 --> 00:44:30,880
great idea
425
00:44:30,904 --> 00:44:31,876
okay.
426
00:44:31,900 --> 00:44:34,220
Let's get a bottle of wine and we'll go and drink with him.
427
00:44:38,830 --> 00:44:39,830
Come on let's go.
428
00:44:44,500 --> 00:44:46,900
Oh yeah
429
00:44:47,599 --> 00:44:48,599
oh look at this one
430
00:44:52,450 --> 00:44:53,450
you're not alone.
431
00:44:53,830 --> 00:44:54,440
Hi there
432
00:44:54,464 --> 00:44:56,464
hey hello.
433
00:44:56,980 --> 00:44:57,550
hey
434
00:44:57,730 --> 00:44:59,020
would you like a glass of wine.
435
00:44:59,350 --> 00:45:01,780
Yeah I'm still here with us
let's have a drink together.
436
00:45:02,440 --> 00:45:04,200
Okay but I don't have glasses result
437
00:45:04,224 --> 00:45:05,836
it's doesn't matter of reinsure them.
438
00:45:05,860 --> 00:45:06,860
Ok.
439
00:45:06,884 --> 00:45:08,360
Thank you
440
00:45:10,630 --> 00:45:11,650
O'shea other one
441
00:45:11,895 --> 00:45:12,895
okay.
442
00:45:13,180 --> 00:45:14,440
Grab one for the girls.
443
00:45:15,160 --> 00:45:16,510
And this one for the boys.
444
00:45:18,040 --> 00:45:19,060
Cheer cheer cheer
445
00:45:19,390 --> 00:45:21,070
and what are we celebrating.
446
00:45:22,150 --> 00:45:23,410
Here's to us alright.
447
00:45:25,240 --> 00:45:26,240
Thank you.
448
00:45:28,090 --> 00:45:29,650
Chairs come on let's drink.
449
00:45:30,280 --> 00:45:31,280
cheers.
450
00:45:31,930 --> 00:45:32,930
Very nice.
451
00:45:33,160 --> 00:45:34,160
Say my friend.
452
00:45:34,960 --> 00:45:36,003
Why are you still dress.
453
00:45:37,390 --> 00:45:38,390
Like your work.
454
00:45:40,900 --> 00:45:41,926
Yeah of course.
455
00:45:42,280 --> 00:45:43,280
Yeah sure.
456
00:45:43,304 --> 00:45:43,786
look at me
457
00:45:43,810 --> 00:45:44,810
It's fine.
458
00:45:45,970 --> 00:45:46,353
Whatever.
459
00:45:46,377 --> 00:45:47,240
take it off
460
00:45:48,540 --> 00:45:50,040
show your body
461
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
Line.
462
00:45:52,030 --> 00:45:53,030
Okay.
463
00:45:53,650 --> 00:45:54,650
Oh really.
464
00:45:57,430 --> 00:45:58,430
Don't worry about it.
465
00:45:58,900 --> 00:45:59,900
Look at me.
466
00:46:05,260 --> 00:46:06,580
it's nice wine
467
00:46:08,890 --> 00:46:10,390
I see that you really work out.
468
00:46:10,720 --> 00:46:12,940
He looks pretty strong huh yeah.
469
00:46:13,270 --> 00:46:14,270
realy nice
470
00:46:14,830 --> 00:46:17,080
Yeah I'd say he works
out every day now.
471
00:46:17,560 --> 00:46:18,130
You think
472
00:46:18,340 --> 00:46:19,510
oh yeah
he definitely.
473
00:46:19,870 --> 00:46:20,870
Does that mean.
474
00:46:22,270 --> 00:46:23,290
Okay whatever.
475
00:46:23,950 --> 00:46:24,950
Look at that.
476
00:46:25,450 --> 00:46:26,560
Shall we leave them alone
477
00:46:26,584 --> 00:46:27,886
leave them alone I mean
478
00:46:27,910 --> 00:46:28,300
why should.
479
00:46:29,520 --> 00:46:30,520
why not?
480
00:46:31,150 --> 00:46:32,380
Do you like my hat
481
00:46:35,290 --> 00:46:36,290
Very nice.
482
00:47:18,610 --> 00:47:19,610
Cool.
483
01:05:51,942 --> 01:05:52,942
That'll be ten years.
484
01:05:57,790 --> 01:05:58,790
Goodbye.
485
01:06:11,320 --> 01:06:13,930
I see that
you work really hard here.
486
01:06:15,820 --> 01:06:17,230
Have you already thought about.
487
01:06:17,830 --> 01:06:19,150
What you're going to do when
488
01:06:19,360 --> 01:06:21,370
this house will be yours anymore.
489
01:06:23,560 --> 01:06:26,080
I don't understand
what you mean or your sarcasm.
490
01:06:26,590 --> 01:06:28,000
Leave me alone
please.
491
01:06:28,660 --> 01:06:29,660
Sarcasm.?
492
01:06:30,340 --> 01:06:31,720
I'm just doing my job.
493
01:06:33,190 --> 01:06:33,730
Anyway.
494
01:06:34,060 --> 01:06:35,500
Where can I find your wife.
495
01:06:35,830 --> 01:06:38,020
I need her to sign the documents for the eviction.
496
01:06:38,410 --> 01:06:41,200
You can talk to me I'm the one who's in charge here.
497
01:06:42,610 --> 01:06:43,180
Really?
498
01:06:43,360 --> 01:06:44,360
I thought.
499
01:06:45,130 --> 01:06:48,280
It was mrs Matilda who took decisions around here.
500
01:06:49,180 --> 01:06:53,200
After all she was the one in contact with mr bertolucci.
501
01:06:53,920 --> 01:06:57,490
My children mr bertolucci
were much more than just in contact.
502
01:06:58,060 --> 01:06:59,980
What do you mean by more than just inclined us
503
01:07:00,004 --> 01:07:02,004
forget what I just said
504
01:07:02,260 --> 01:07:03,260
Tell me
tell me.
505
01:07:03,760 --> 01:07:04,930
I'm curious.
506
01:07:05,530 --> 01:07:06,530
I want to know
507
01:07:06,640 --> 01:07:07,810
I love gossip.
508
01:07:10,030 --> 01:07:11,030
Besides.
509
01:07:11,470 --> 01:07:13,060
I'll tell you a secret
510
01:07:13,270 --> 01:07:17,590
I think that miss bertolucci
fancies your handyman.
511
01:07:18,070 --> 01:07:19,070
Fernando.
512
01:07:19,480 --> 01:07:20,680
Yes Fernando.
513
01:07:21,974 --> 01:07:23,230
I'm not surprised.
514
01:07:23,560 --> 01:07:25,420
It seems that nobody can resist him.
515
01:07:26,560 --> 01:07:27,820
And doesn't it bother you
516
01:07:28,120 --> 01:07:32,260
that even mrs Matilda is another victim of his charms
517
01:07:32,500 --> 01:07:34,180
what do you want me to say
518
01:07:34,480 --> 01:07:35,800
that my wife is a bitch.
519
01:07:36,730 --> 01:07:38,710
That she fucked mr bertolucci.
520
01:07:39,790 --> 01:07:41,680
And that she's even doing the notary.
521
01:07:42,045 --> 01:07:42,850
Know Billy
522
01:07:43,030 --> 01:07:46,570
and that she keeps fucking Fernando pretending that I don't know.
523
01:07:46,900 --> 01:07:47,900
I don't care.
524
01:07:48,190 --> 01:07:49,930
I just carry on with my own life.
525
01:07:51,850 --> 01:07:53,500
Do you really accept this.
526
01:07:54,610 --> 01:07:56,380
Don't you want to get your own back.?
527
01:07:57,730 --> 01:08:00,340
Such a strong and
clever man like you.
528
01:08:01,570 --> 01:08:03,670
What are you doing
in the countryside.
529
01:08:04,240 --> 01:08:06,280
When she liked to
drop everything and..
530
01:08:07,630 --> 01:08:09,100
And start all over again.
531
01:08:10,330 --> 01:08:12,200
Why don't you just dump your wife.
532
01:08:13,660 --> 01:08:16,670
Dump her here with Fernando
533
01:08:16,780 --> 01:08:18,340
or whatever his name is.
534
01:08:19,450 --> 01:08:20,450
And then.
535
01:08:22,180 --> 01:08:25,960
Did you know that not all women are attracted to fernando
536
01:08:26,710 --> 01:08:29,080
Not all are women
like the same man
537
01:08:43,990 --> 01:08:44,990
Come on.
538
01:47:59,430 --> 01:48:00,430
Hi.
539
01:48:03,240 --> 01:48:05,500
Have you seen Fernando by any chance
540
01:48:05,500 --> 01:48:07,100
no sorry.
541
01:48:07,230 --> 01:48:09,180
I haven't seen it
I'm sorry.
542
01:48:09,840 --> 01:48:10,840
Don't worry.
543
01:48:11,070 --> 01:48:11,700
Thank you
544
01:48:11,940 --> 01:48:12,360
bye
545
01:48:12,630 --> 01:48:13,630
bye.
546
01:48:26,580 --> 01:48:27,580
Hello Patricia.
547
01:48:30,300 --> 01:48:31,300
Come on.
548
01:48:31,620 --> 01:48:32,620
Don't worry.
549
01:48:33,210 --> 01:48:33,630
Tell me
550
01:48:34,131 --> 01:48:35,340
The morning that.
551
01:48:35,760 --> 01:48:36,760
It's ok.
552
01:48:37,620 --> 01:48:40,590
If you want doesn't Significant command.
553
01:48:41,220 --> 01:48:43,176
You sure you want to stay another week at the present time
554
01:48:43,200 --> 01:48:43,470
yeah
555
01:48:43,770 --> 01:48:44,770
yeah I'm sure.
556
01:48:45,390 --> 01:48:45,660
That's.
557
01:48:46,080 --> 01:48:47,380
Just let me know.
558
01:48:48,210 --> 01:48:48,720
Okay
559
01:48:49,020 --> 01:48:49,560
thank you
560
01:48:49,830 --> 01:48:50,160
bye
561
01:48:50,400 --> 01:48:51,400
bye bye.
562
01:48:51,660 --> 01:48:52,660
Bye bye.
563
01:49:16,891 --> 01:49:17,891
Dear matilde
564
01:49:18,060 --> 01:49:21,990
I need to take some time off because i'm no longer able to bear this new situation
565
01:49:21,990 --> 01:49:23,310
especially between us
566
01:49:23,490 --> 01:49:26,790
I've always turned a blind eye to everything but I can't take it any longer
567
01:49:26,970 --> 01:49:31,300
and I'd rather that you resolve your problems since it was you caused them in the first place.
568
01:49:31,470 --> 01:49:34,800
I doubt we'll ever be able to live again in peace and Harmony.
569
01:49:35,430 --> 01:49:36,450
Good luck Matilda.
570
01:49:36,870 --> 01:49:38,160
Ps one more thing.
571
01:49:38,520 --> 01:49:41,820
I did fuck the secretary because you asked me to but because I fancied her.
572
01:49:42,360 --> 01:49:43,360
Giovanni.
573
01:52:28,270 --> 01:52:29,270
Who is it.?
574
01:52:30,040 --> 01:52:31,990
It's me Matilda
can I come in.
575
01:52:32,860 --> 01:52:34,750
Matilda
what do you want.
576
01:52:35,260 --> 01:52:36,260
Come on
let me in
577
01:52:36,430 --> 01:52:37,430
please
578
01:52:39,550 --> 01:52:40,550
Await.
579
01:52:48,250 --> 01:52:49,250
Come in.
580
01:52:56,050 --> 01:52:56,650
Listen
581
01:52:56,860 --> 01:52:58,180
you and I should talk.
582
01:52:59,410 --> 01:53:00,410
This can't be.
583
01:53:00,940 --> 01:53:02,440
We must find a solution
584
01:53:02,560 --> 01:53:04,840
whatever
there has to be a way out.
585
01:53:05,350 --> 01:53:07,480
I'm sure we can find a solution if we look.
586
01:53:07,930 --> 01:53:09,520
I don't know you tell me
587
01:53:09,760 --> 01:53:11,110
what do you think
tell me.
588
01:53:12,130 --> 01:53:13,570
Come on
don't be like that
589
01:53:13,810 --> 01:53:16,660
let's forget our differences for a minute over the house.
590
01:53:17,470 --> 01:53:18,760
Sit down
please.
591
01:53:22,540 --> 01:53:23,710
Maybe you're right.
592
01:53:25,840 --> 01:53:27,610
We've all behaved so badly.
593
01:53:28,180 --> 01:53:30,700
But I don't know
I'm not sure if I can trust you.
594
01:53:31,810 --> 01:53:32,830
The house is mine.
595
01:53:33,850 --> 01:53:34,850
I dunno.
596
01:53:35,140 --> 01:53:37,060
Let's forget about this chest for a minute.
597
01:53:39,340 --> 01:53:41,620
It would do me good and it would do you good too.
598
01:53:47,020 --> 01:53:48,550
It's a nice big house.
599
01:53:56,770 --> 01:53:58,330
Why don't we relax.
600
01:54:01,300 --> 01:54:03,880
We could start our relationship all over again.
601
01:54:13,480 --> 01:54:14,480
Okay.
602
01:54:15,040 --> 01:54:16,150
It's a nice house.
603
01:54:16,510 --> 01:54:19,660
I guess that if we must get on well we should take things from the beginning
604
01:54:19,870 --> 01:54:21,190
it's the only solution.
605
02:00:41,088 --> 02:00:41,510
Were.
606
02:00:41,900 --> 02:00:43,580
A bit more friends
aren't we.?
607
02:00:45,170 --> 02:00:46,170
Just for now.
608
02:00:48,200 --> 02:00:49,200
Now you can go.
609
02:01:03,170 --> 02:01:04,170
Pigs.
610
02:01:04,580 --> 02:01:06,590
Are so much fun to feed the animals.
611
02:01:07,151 --> 02:01:08,210
A bit more here.
612
02:01:08,660 --> 02:01:09,380
Here you go
613
02:01:09,530 --> 02:01:10,530
come here guys.
614
02:01:10,670 --> 02:01:11,670
Will come up in.
615
02:01:15,350 --> 02:01:16,350
Yes madam.
616
02:01:17,060 --> 02:01:18,060
I need you
617
02:01:18,170 --> 02:01:20,380
could you come with me I have a job for you
618
02:01:20,404 --> 02:01:21,220
well yes of course
619
02:01:21,244 --> 02:01:21,740
ok
620
02:01:21,764 --> 02:01:23,764
whatever you say.
621
02:01:26,060 --> 02:01:27,060
Amazing
622
02:03:44,390 --> 02:03:45,390
Are you thirsty
623
02:03:45,560 --> 02:03:46,560
yes please.
624
02:03:47,000 --> 02:03:48,440
Go ahead
serve yourself.
625
02:03:54,260 --> 02:03:56,150
You must be hot
sit down
626
02:03:56,300 --> 02:03:57,300
thank you.
627
02:03:59,660 --> 02:04:00,660
Will do.
628
02:04:01,430 --> 02:04:02,780
Put a little cream on me
629
02:04:02,804 --> 02:04:03,820
yes of course.
630
02:04:08,780 --> 02:04:09,780
Allow me.
631
02:04:10,880 --> 02:04:11,380
Then
632
02:04:11,404 --> 02:04:13,404
you spray some on my back.
633
02:04:18,170 --> 02:04:19,420
And now spread it for
634
02:04:19,444 --> 02:04:20,756
yeah sure.
635
02:04:20,780 --> 02:04:21,780
Like that.
636
02:04:21,950 --> 02:04:22,950
Perfect.
637
02:04:33,770 --> 02:04:34,770
And there.
638
02:04:42,900 --> 02:04:50,900
Subtitle by:
TamuTakDiundang
639
02:22:01,710 --> 02:22:02,710
Ah.
640
02:22:05,773 --> 02:22:06,773
Ugh.
641
02:22:08,820 --> 02:22:09,820
Ugh.
642
02:22:19,260 --> 02:22:20,260
Huh.
643
02:23:28,440 --> 02:23:29,440
Hello.
644
02:23:31,260 --> 02:23:32,260
I'd like to say that.
645
02:23:33,570 --> 02:23:36,540
Listen mathilda
what if we talk about something else.
646
02:23:38,730 --> 02:23:39,730
As you wish.
647
02:23:42,690 --> 02:23:43,690
Bad.
648
02:23:44,730 --> 02:23:46,080
I just would like to know
649
02:23:46,200 --> 02:23:47,200
in case.
650
02:23:47,580 --> 02:23:48,580
In case that
651
02:23:48,750 --> 02:23:49,950
I don't see you again.
652
02:23:50,520 --> 02:23:52,710
Should I just pack my stuff and leave
653
02:23:52,890 --> 02:23:54,390
I'm going to stay another week.
654
02:23:54,990 --> 02:23:56,580
Maybe even a month if I can.
655
02:23:57,960 --> 02:23:58,960
In that case.
656
02:23:59,400 --> 02:24:01,180
Should I just leave.
657
02:24:02,610 --> 02:24:03,180
No no
658
02:24:03,300 --> 02:24:04,300
you can stay.
659
02:24:05,280 --> 02:24:07,950
This house is big enough
for all of us to live in.
660
02:24:08,730 --> 02:24:09,330
And.
661
02:24:09,690 --> 02:24:10,890
What about the eviction.
662
02:24:13,020 --> 02:24:14,070
Don't worry dear.
663
02:24:14,490 --> 02:24:15,930
Don't worry about that at all.
664
02:24:17,580 --> 02:24:18,780
Forget about it
okay.?
665
02:24:24,120 --> 02:24:25,120
Thank you.
666
02:24:26,000 --> 02:24:34,000
Auto Subtitle by:
tamutakdiundang.2010@gmail.com
667
02:24:35,000 --> 02:24:43,000
get adult video subtitles only at:
WWW.AVSUBTITLES.COM
42694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.