All language subtitles for Donna Matilde (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,860 --> 00:00:13,640 Go to read the testaments therefore I ask you to pay attention 2 00:00:13,664 --> 00:00:17,520 to what I am about to read following the deceased's wishes. 3 00:00:17,840 --> 00:00:20,800 I thereafter mentioned Lorenzo bertolucci 4 00:00:20,824 --> 00:00:24,000 born in rimini on march fifteenth nineteen thirty five. 5 00:00:24,650 --> 00:00:28,440 Leave the right to use my house and in riccione on via platinum fifteen 6 00:00:28,464 --> 00:00:31,520 and the use of rocks to my beloved daughter Sylvia. 7 00:00:32,150 --> 00:00:34,730 To prove the love and kindness I feel for her. 8 00:00:35,690 --> 00:00:38,320 I leave the car the titles in my bank account 9 00:00:38,344 --> 00:00:41,800 to my wife Adele who will find the inner strength to move on 10 00:00:41,824 --> 00:00:43,616 and rebuild her life. 11 00:00:43,640 --> 00:00:49,340 I leave my house in cortina d'ampezzo located in via veneto eighteen to my brother junior 12 00:00:49,640 --> 00:00:50,640 mountain lover. 13 00:00:50,870 --> 00:00:55,070 May he find the tranquility and Harmony he's never had before in his life. 14 00:00:57,500 --> 00:01:00,890 I leave the rest of my properties to my brother Gabriel 15 00:01:01,010 --> 00:01:02,240 who has always 16 00:01:02,360 --> 00:01:03,680 been by my side. 17 00:01:07,430 --> 00:01:14,130 And finally I leave the last of my properties to my niece Alexandra champion of indifference. 18 00:01:14,270 --> 00:01:17,450 My country house the Rose garden in monte ripa 19 00:01:17,750 --> 00:01:20,030 where I have spent wonderful moments. 20 00:01:20,840 --> 00:01:27,000 With the hope that she will also find love and peace in this be beautiful place that I loved. 21 00:01:28,340 --> 00:01:30,630 And this Is all. 22 00:01:32,660 --> 00:01:35,540 He was an asshole in life and he still NASA dead. 23 00:01:36,470 --> 00:01:38,700 What will I do with the Rose bed. 24 00:01:39,770 --> 00:01:40,850 I'm going to have to think. 25 00:01:41,990 --> 00:01:43,730 It's the Rose garden. 26 00:01:45,860 --> 00:01:46,860 Whatever. 27 00:01:47,090 --> 00:01:48,090 It's called. 28 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 Okay. 29 00:01:50,630 --> 00:01:53,900 Let's get this done Patricia you start the paperwork with a notary. 30 00:01:55,190 --> 00:01:56,540 Goodbye mister notary. 31 00:01:57,170 --> 00:01:58,170 Goodbye. 32 00:01:58,520 --> 00:02:00,830 And read that stupid smile off your face. 33 00:02:05,900 --> 00:02:08,030 Do you have the documents for the deeds please. 34 00:02:08,630 --> 00:02:09,630 Yes I do. 35 00:02:14,060 --> 00:02:20,960 Philip I need you to bring to my office the documents of the Rose garden needs for the property deed. 36 00:02:21,380 --> 00:02:22,380 Thank you. 37 00:02:25,820 --> 00:02:26,820 He's bringing them. 38 00:02:28,730 --> 00:02:29,730 Thanks very much. 39 00:02:35,510 --> 00:02:36,510 Good morning. 40 00:02:36,890 --> 00:02:37,490 Good morning 41 00:02:37,610 --> 00:02:38,610 up. 42 00:02:38,750 --> 00:02:39,750 Here are the documents 43 00:02:39,860 --> 00:02:43,680 perfect listen I'll leave you to go over them with miss Patricia 44 00:02:43,704 --> 00:02:46,160 because I have another appointment right now 45 00:02:46,490 --> 00:02:48,350 so I'll leave you in charge. 46 00:02:53,450 --> 00:02:55,160 Madam it's been a pleasure 47 00:02:55,272 --> 00:02:56,690 I hope to see you again soon. 48 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 Good bye sir. 49 00:02:59,570 --> 00:03:00,570 Okay. 50 00:03:02,180 --> 00:03:03,500 These are the documents. 51 00:03:09,890 --> 00:03:10,890 This is the plan. 52 00:03:11,360 --> 00:03:15,470 And this is The rest of the information that will be of interest to you. 53 00:03:15,980 --> 00:03:16,980 Right here. 54 00:03:18,500 --> 00:03:20,600 Toby filler yes miss Patricia. 55 00:03:21,800 --> 00:03:23,990 What was written on that posted. 56 00:03:24,380 --> 00:03:25,147 That you put in your 57 00:03:25,310 --> 00:03:27,650 nothing important nothing important miss Patricia. 58 00:03:28,040 --> 00:03:28,550 Nothing 59 00:03:28,730 --> 00:03:30,170 nothing important. 60 00:03:30,560 --> 00:03:33,470 it's Nothing important and I'm sure you can show it to me then she.. 61 00:03:33,650 --> 00:03:35,300 it is nothing important trust me. 62 00:03:35,690 --> 00:03:38,510 It's just a note that was left there by mistake. 63 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 Let's.. 64 00:03:45,260 --> 00:03:46,940 Let's go over the documents shall we 65 00:03:47,420 --> 00:03:48,470 but I want to know 66 00:03:48,770 --> 00:03:51,050 if it's not important you can tell me. 67 00:03:53,270 --> 00:03:54,270 I'm afraid. 68 00:03:54,320 --> 00:03:55,340 That it's something 69 00:03:55,580 --> 00:03:56,940 I can't talk about. 70 00:03:57,260 --> 00:03:59,040 It's a private affair. 71 00:03:59,360 --> 00:04:01,610 The notary will tell you everything you need. 72 00:04:04,670 --> 00:04:06,410 But I want to know it from you 73 00:04:06,560 --> 00:04:07,940 because you're the one I like. 74 00:04:08,420 --> 00:04:09,420 Miss Patricia. 75 00:04:09,470 --> 00:04:11,600 and you know.. he's just old and grumpy. 76 00:04:12,160 --> 00:04:12,356 Come 77 00:04:12,380 --> 00:04:15,680 it must point your attention to this important clause which 78 00:04:15,704 --> 00:04:17,580 I just want to see if I can convince you. 79 00:04:19,280 --> 00:04:21,290 Miss Patricia no please. 80 00:04:25,670 --> 00:04:26,670 Miss Patricia. 81 00:04:27,410 --> 00:04:28,070 Yes 82 00:04:28,190 --> 00:04:29,030 look right here 83 00:04:29,210 --> 00:04:30,620 this clause is very important. 84 00:04:31,220 --> 00:04:32,220 Right here. 85 00:04:32,630 --> 00:04:33,630 Miss Patricia. 86 00:04:36,380 --> 00:04:37,380 Miss Patricia. 87 00:04:41,300 --> 00:04:42,300 Here seek 88 00:04:42,507 --> 00:04:43,070 see here 89 00:04:43,340 --> 00:04:44,340 look at this please. 90 00:04:45,560 --> 00:04:46,070 look at These 91 00:04:46,370 --> 00:04:48,290 please attention miss Patricia 92 00:04:48,470 --> 00:04:49,470 please. 93 00:04:55,550 --> 00:04:56,550 I don't think. 94 00:04:57,830 --> 00:04:58,830 This is right. 95 00:04:59,930 --> 00:05:00,930 The way. 96 00:05:01,430 --> 00:05:03,230 You just concentrate on these. 97 00:05:06,680 --> 00:05:07,680 miss Patricia. 98 00:05:11,360 --> 00:05:12,360 I can't.. 99 00:05:14,660 --> 00:05:15,200 I can't. 100 00:05:15,650 --> 00:05:17,010 I can't tell you. 101 00:05:31,790 --> 00:05:32,390 Come on 102 00:05:32,540 --> 00:05:33,540 it's not that bad 103 00:05:33,650 --> 00:05:34,650 see. 104 00:05:43,310 --> 00:05:44,930 Miss Patricia what are you doing. 105 00:05:45,530 --> 00:05:46,530 Now. 106 00:05:51,069 --> 00:05:52,069 What. 107 00:05:52,580 --> 00:05:53,180 No please. 108 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Please don't. 109 00:05:58,040 --> 00:05:59,090 Come on filled 110 00:06:06,110 --> 00:06:07,110 No.? 111 00:06:07,940 --> 00:06:08,940 No please. 112 00:06:14,780 --> 00:06:15,780 So. 113 00:06:16,220 --> 00:06:16,640 Please 114 00:06:16,664 --> 00:06:20,000 are you going to tell me what was on that piece of paper.? 115 00:06:20,024 --> 00:06:20,936 are you? 116 00:06:20,960 --> 00:06:21,960 There's nothing important 117 00:06:22,040 --> 00:06:23,210 miss Patricia believe me. 118 00:07:06,890 --> 00:07:08,330 What are you doing miss Patricia. 119 00:07:09,410 --> 00:07:11,510 Well you're not going to get any more. 120 00:07:12,020 --> 00:07:13,000 why miss Patricia? 121 00:07:13,024 --> 00:07:15,024 and you're not telling me what's on that piece of paper. 122 00:07:17,210 --> 00:07:18,350 I'll tell you everything. 123 00:07:18,950 --> 00:07:20,120 Ok then tell me. 124 00:07:22,370 --> 00:07:23,370 Here it is. 125 00:07:28,970 --> 00:07:29,510 See 126 00:07:29,750 --> 00:07:30,860 well done Philip. 127 00:07:31,430 --> 00:07:33,860 So the uncle was fucking the farm girl. 128 00:07:34,610 --> 00:07:35,610 Hey. 129 00:07:36,260 --> 00:07:38,420 Hmm the flashy farmer. 130 00:07:38,780 --> 00:07:39,950 Well done Philip. 131 00:07:54,800 --> 00:08:02,800 Auto Subtitles by: tamutakdiundang.2010@gmail.com WWW.AVSUBTITLES.COM 132 00:19:41,650 --> 00:19:43,390 Ugh. 133 00:20:12,430 --> 00:20:13,430 Alright. 134 00:20:20,530 --> 00:20:22,570 Thank you for the information Philip. 135 00:20:24,580 --> 00:20:25,580 Well done 136 00:20:25,630 --> 00:20:26,740 you did a good job. 137 00:20:27,340 --> 00:20:28,570 I could lose my job. 138 00:20:29,770 --> 00:20:32,380 No doubt do worry about your job. 139 00:20:37,270 --> 00:20:38,380 All that matters is. 140 00:20:39,730 --> 00:20:41,770 That you both have what he wanted. 141 00:21:22,540 --> 00:21:23,540 Hello. 142 00:21:23,740 --> 00:21:24,190 Hello. 143 00:21:24,760 --> 00:21:29,530 It's mister new Billy the notary I hope I'm not disturbing you. 144 00:21:29,890 --> 00:21:31,780 Oh mr Bailey hello. 145 00:21:32,380 --> 00:21:34,210 I just wanted to tell you that 146 00:21:34,450 --> 00:21:39,250 everything is fine we've read the will and there were no suspicions 147 00:21:39,460 --> 00:21:41,320 mr Alexander simply. 148 00:21:42,190 --> 00:21:46,090 Cursed her uncle and she doesn't know what to do with your house 149 00:21:46,330 --> 00:21:48,610 in one month the property will be yours 150 00:21:48,880 --> 00:21:50,860 one month goes by very quickly 151 00:21:51,010 --> 00:21:52,540 in no time it'll be your house. 152 00:21:54,310 --> 00:21:56,050 That's great I'm very happy. 153 00:21:56,800 --> 00:21:57,880 And very grateful 154 00:21:58,210 --> 00:21:59,400 and I expect you for dinner 155 00:21:59,424 --> 00:22:04,360 it'll be my pleasure thank you for the invitation i'm also looking forward to the desert. 156 00:22:04,810 --> 00:22:07,780 You know very well that desert is my forte 157 00:22:08,020 --> 00:22:09,250 I sure hope so on 158 00:22:09,430 --> 00:22:10,900 so I'll see you later then. 159 00:22:11,380 --> 00:22:11,890 Goodbye 160 00:22:12,190 --> 00:22:13,190 goodbye 161 00:23:07,870 --> 00:23:09,130 Hello miss Alexandra. 162 00:23:09,760 --> 00:23:11,160 Hello Patricia 163 00:23:11,410 --> 00:23:16,060 I have discovered something very interesting about the property that your late uncle lefty. 164 00:23:16,390 --> 00:23:16,810 Tell me 165 00:23:17,050 --> 00:23:18,050 there's a woman. 166 00:23:18,940 --> 00:23:20,590 Living in the house with her family 167 00:23:20,830 --> 00:23:21,970 her name is mathilda 168 00:23:22,180 --> 00:23:23,180 and. 169 00:23:23,470 --> 00:23:24,470 In one month. 170 00:23:24,940 --> 00:23:27,490 She's going to take ownership of the property. 171 00:23:28,360 --> 00:23:30,280 By right of possession. 172 00:23:31,180 --> 00:23:32,180 The notary. 173 00:23:33,460 --> 00:23:34,750 He is actually her lover. 174 00:23:36,880 --> 00:23:40,010 I have discovered that he has organized everything. 175 00:23:40,150 --> 00:23:41,950 So that the house ends up 176 00:23:42,100 --> 00:23:44,450 in the hands of this woman. 177 00:23:44,590 --> 00:23:45,610 Miss Matilda 178 00:23:45,880 --> 00:23:46,780 what a bitch 179 00:23:47,170 --> 00:23:48,170 but I can be. 180 00:23:50,200 --> 00:23:51,370 How did you find out. 181 00:23:51,820 --> 00:23:53,830 Oh please miss Alexandra 182 00:23:54,040 --> 00:23:55,870 I can be very persuasive. 183 00:23:57,010 --> 00:23:58,510 I use my lips for more. 184 00:23:59,050 --> 00:24:00,050 Than just talking. 185 00:24:00,600 --> 00:24:01,696 Okay 186 00:24:01,720 --> 00:24:02,720 I'll see you tomorrow in my house 187 00:24:06,100 --> 00:24:07,100 .. 188 00:24:07,270 --> 00:24:08,270 Okay. 189 00:24:08,860 --> 00:24:10,120 I will be there 190 00:24:10,240 --> 00:24:11,240 goodbye. 191 00:24:22,750 --> 00:24:23,770 Fernando 192 00:24:23,890 --> 00:24:25,600 yes miss Matilda here I am. 193 00:24:28,840 --> 00:24:29,920 I need your help. 194 00:24:30,760 --> 00:24:31,760 What is it.? 195 00:24:32,230 --> 00:24:34,660 Well I would like to celebrate with a good fuck. 196 00:24:36,940 --> 00:24:37,750 and 197 00:24:37,930 --> 00:24:39,560 what about mr Giovanni 198 00:24:39,584 --> 00:24:41,584 don't worry mr Giovanni is gone don't worry. 199 00:24:43,210 --> 00:24:46,540 Well we need to celebrate because this house will finally be mine. 200 00:24:47,470 --> 00:24:49,760 Are you sure that mr Giovanni was man 201 00:24:49,760 --> 00:24:50,680 enough talking 202 00:24:50,680 --> 00:24:51,680 I want your cock. 203 00:24:52,660 --> 00:24:54,070 Because this also belongs to me. 204 00:24:54,490 --> 00:24:56,260 Will fine it's all yours. 205 00:25:47,650 --> 00:25:48,650 Hello. 206 00:25:48,820 --> 00:25:49,390 Hi 207 00:25:49,750 --> 00:25:50,750 Hello 208 00:25:51,190 --> 00:25:52,120 What are you doing 209 00:25:52,144 --> 00:25:54,144 well I'm pruning the vineyard. 210 00:25:54,400 --> 00:25:55,400 Oh really. 211 00:25:55,660 --> 00:25:56,080 Yeah 212 00:25:56,320 --> 00:25:57,120 are they right 213 00:25:57,144 --> 00:25:59,116 no not yet. 214 00:25:59,140 --> 00:26:02,320 It's not ready see it's green yeah you know. 215 00:26:03,490 --> 00:26:04,490 Yet no. 216 00:26:04,600 --> 00:26:07,570 It's a sour you're right and we will be right 217 00:26:07,810 --> 00:26:11,110 in a couple of months if you come back you'll see they'll be ripe. 218 00:26:12,370 --> 00:26:13,000 Great 219 00:26:13,210 --> 00:26:15,850 what do you prefer you like red wine or white. 220 00:26:16,690 --> 00:26:20,650 It depends I like to drink wine with some food so it depends. 221 00:26:21,010 --> 00:26:22,010 I see 222 00:26:22,090 --> 00:26:23,090 but you like likewise. 223 00:26:23,350 --> 00:26:24,350 Great. I've been love this 224 00:26:25,390 --> 00:26:28,000 Why don't you come with me I'll tell you something 225 00:26:28,400 --> 00:26:30,160 this place is realy beautiful 226 00:26:31,480 --> 00:26:33,040 why don'y I Show you random property 227 00:26:33,064 --> 00:26:35,240 even that's house i love it 228 00:26:35,264 --> 00:26:36,360 realy? 229 00:26:37,060 --> 00:26:37,600 I Show you it 230 00:26:37,624 --> 00:26:38,600 wonderful. 231 00:26:46,750 --> 00:26:47,870 Will you give me your plate. 232 00:26:49,120 --> 00:26:49,570 So 233 00:26:49,870 --> 00:26:50,890 is there any news and. 234 00:26:51,730 --> 00:26:53,380 Yes I have wonderful news. 235 00:26:54,820 --> 00:26:58,360 The notary has called to say that within thirty days this house. 236 00:26:58,750 --> 00:26:59,750 Will be ours. 237 00:27:00,130 --> 00:27:02,560 So your dream has finally come true. 238 00:27:03,310 --> 00:27:03,575 Yeah 239 00:27:03,820 --> 00:27:04,820 a static. 240 00:27:05,080 --> 00:27:06,700 This house will finally be mine. 241 00:27:08,950 --> 00:27:09,950 Well. 242 00:27:11,470 --> 00:27:12,970 You mean it will be ours. 243 00:27:14,830 --> 00:27:16,060 Mine ours 244 00:27:16,210 --> 00:27:17,210 if it weren't for me 245 00:27:17,410 --> 00:27:18,460 you wouldn't have had. 246 00:27:18,940 --> 00:27:20,320 Had all of that status. 247 00:27:25,060 --> 00:27:27,310 In any case I propose we make a toast. 248 00:27:29,320 --> 00:27:30,160 To good health 249 00:27:30,184 --> 00:27:32,184 yes to good health. 250 00:27:39,800 --> 00:27:47,800 a v s u b t i t l e s . c o m 251 00:30:23,830 --> 00:30:26,520 Yes here I am and how can I help you 252 00:30:26,544 --> 00:30:28,006 hello mrs Matilda 253 00:30:28,030 --> 00:30:29,440 I'm here to give you an eviction 254 00:30:29,710 --> 00:30:30,970 an eviction notice. 255 00:30:31,720 --> 00:30:33,940 Eviction ? what are you talking about.? 256 00:30:34,870 --> 00:30:36,730 We've lived here for two generations 257 00:30:37,030 --> 00:30:37,420 and 258 00:30:37,570 --> 00:30:39,370 we've always paid on time 259 00:30:39,670 --> 00:30:42,430 mr bertolucci was like family to us 260 00:30:42,820 --> 00:30:43,960 Let me show you. 261 00:30:45,910 --> 00:30:47,140 These are the documents. 262 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 That prove. 263 00:30:51,100 --> 00:30:53,530 That you have not paid the rent 264 00:30:53,710 --> 00:30:55,480 for the past nineteen years. 265 00:30:56,800 --> 00:30:57,340 So. 266 00:30:57,820 --> 00:30:59,920 I have to ask you to sign the documents. 267 00:31:00,460 --> 00:31:02,530 And leave the house in three days. 268 00:31:14,830 --> 00:31:16,930 Are you mister baluchis nice. 269 00:31:17,830 --> 00:31:20,200 How on earth do you dare to come here 270 00:31:20,470 --> 00:31:22,450 and evict us like dogs 271 00:31:22,600 --> 00:31:23,860 with your fancy car. 272 00:31:24,370 --> 00:31:25,780 And your shiny shoes. 273 00:31:26,140 --> 00:31:26,680 You see 274 00:31:26,800 --> 00:31:27,220 this is. 275 00:31:27,700 --> 00:31:28,990 This is our house. 276 00:31:30,460 --> 00:31:32,200 It's a zur patient. 277 00:31:35,530 --> 00:31:36,550 I know everything. 278 00:31:37,240 --> 00:31:38,710 We only had one month. 279 00:31:39,100 --> 00:31:40,750 I plan to sell everything. 280 00:31:41,650 --> 00:31:43,240 But there must be some mistake. 281 00:31:43,570 --> 00:31:48,100 Why don't you stay here tonight and i'm sure we'll find a common ground like we always have 282 00:31:48,280 --> 00:31:50,860 we've always managed to find a solution with mr baluchi. 283 00:31:55,780 --> 00:31:56,780 Stay here. 284 00:32:02,290 --> 00:32:04,510 I guess some country air could do me good. 285 00:32:05,620 --> 00:32:06,970 But ms Belluci. 286 00:32:09,460 --> 00:32:10,990 Okay please come in 287 00:32:11,230 --> 00:32:13,960 my husband will show you to your room okay.? 288 00:32:35,880 --> 00:32:36,850 Hello. 289 00:32:37,210 --> 00:32:38,210 Marchetti speaking. 290 00:32:38,950 --> 00:32:39,950 Mister notary. 291 00:32:40,540 --> 00:32:41,540 Yes speaking. 292 00:32:43,180 --> 00:32:44,180 Hello. 293 00:32:44,470 --> 00:32:46,330 Matilda hello tell me what is it 294 00:32:46,600 --> 00:32:48,070 I'm sorry but they're here 295 00:32:48,190 --> 00:32:51,760 ms bertolucci is nice is here you told me that this house will be ours 296 00:32:51,784 --> 00:32:53,040 but they know everything 297 00:32:53,064 --> 00:32:56,200 they know about the misappropriation they know everything. 298 00:32:57,600 --> 00:33:01,400 I don't know how they got find out this information 299 00:33:01,690 --> 00:33:03,170 I dunno. 300 00:33:03,880 --> 00:33:06,280 In any case it is important to stay calm 301 00:33:06,490 --> 00:33:07,270 stay calm 302 00:33:07,450 --> 00:33:10,990 do you realize that this house means to me this house means the world to me. 303 00:33:11,880 --> 00:33:12,796 Matilda 304 00:33:12,820 --> 00:33:17,260 I'm afraid that you will have to resort to all of your persuasive powers just like 305 00:33:17,535 --> 00:33:18,700 what you're Saying? 306 00:33:18,940 --> 00:33:20,440 just like you convinced me 307 00:33:20,650 --> 00:33:22,030 there's no other way out. 308 00:33:23,080 --> 00:33:24,080 Go fuck yourself. 309 00:35:09,320 --> 00:35:10,010 Patricia 310 00:35:10,190 --> 00:35:11,190 yes. 311 00:35:13,550 --> 00:35:15,710 Sorry I was about to get changed. 312 00:35:16,520 --> 00:35:17,630 Don't worry about it 313 00:35:17,930 --> 00:35:18,930 you may carry on. 314 00:35:19,340 --> 00:35:20,340 Thank you. 315 00:35:22,700 --> 00:35:23,700 Patricia. 316 00:35:23,870 --> 00:35:24,870 Yes. 317 00:35:25,070 --> 00:35:26,120 I was wondering 318 00:35:26,420 --> 00:35:28,790 do you think Giovanni is hiding something. 319 00:35:31,730 --> 00:35:32,730 Wow. 320 00:35:33,500 --> 00:35:36,890 We know that the original tendency agreement was signed. 321 00:35:37,850 --> 00:35:38,600 By both 322 00:35:38,780 --> 00:35:40,910 mrs Matilda and her husband. 323 00:35:41,450 --> 00:35:42,470 Mr Giovanni. 324 00:35:43,940 --> 00:35:45,860 But I think Matilda is the only one. 325 00:35:46,400 --> 00:35:48,470 That makes decisions here. 326 00:35:52,340 --> 00:35:53,360 I think you're right. 327 00:35:55,220 --> 00:35:55,550 But. 328 00:35:55,940 --> 00:35:58,490 I still think that you should talk to mister Giovanni. 329 00:36:00,350 --> 00:36:02,900 Make him some spicy offer like you know how. 330 00:36:03,590 --> 00:36:05,150 We must bring him on our side. 331 00:36:06,050 --> 00:36:07,130 You know how to do that. 332 00:36:07,520 --> 00:36:08,690 Convince him to decide. 333 00:36:20,750 --> 00:36:24,170 Drive him crazy use those beautiful lips of yours. 334 00:36:30,950 --> 00:36:31,550 I think 335 00:36:31,730 --> 00:36:32,810 I know what you mean. 336 00:36:48,920 --> 00:36:50,750 So have you taken care of our gas. 337 00:36:53,720 --> 00:36:54,720 Good. 338 00:36:55,100 --> 00:36:56,180 I've brought you here. 339 00:36:57,650 --> 00:37:00,440 Because we have almost lost his house too many times. 340 00:37:00,800 --> 00:37:01,850 Our dear house. 341 00:37:02,480 --> 00:37:03,480 If it weren't for me. 342 00:37:04,160 --> 00:37:06,470 You wouldn't even have a roof over your heads. 343 00:37:07,160 --> 00:37:09,230 In any case I guess I need you 344 00:37:09,380 --> 00:37:10,460 and I need your help 345 00:37:10,700 --> 00:37:11,960 but what you want us to do. 346 00:37:13,970 --> 00:37:15,650 Well use your weapons. 347 00:37:17,720 --> 00:37:18,720 You Fernando. 348 00:37:19,100 --> 00:37:21,590 I saw how she looked at you the little slut. 349 00:37:21,920 --> 00:37:23,750 Drooling all over you that is. 350 00:37:25,700 --> 00:37:26,700 and you Giovanni. 351 00:37:28,190 --> 00:37:29,450 You deal with Patricia. 352 00:37:30,140 --> 00:37:32,960 She won't hesitate to jump on you show her who's boss 353 00:37:33,200 --> 00:37:34,340 you're in charge here 354 00:37:34,790 --> 00:37:36,140 and before she kicks us out 355 00:37:36,440 --> 00:37:37,600 she'll have to report to you. 356 00:37:38,420 --> 00:37:39,420 So go. 357 00:37:39,740 --> 00:37:40,460 And fuck her 358 00:37:40,730 --> 00:37:44,570 and that's all you gotta do seducer do whatever it is that you do. 359 00:37:48,140 --> 00:37:49,140 You're crazy. 360 00:37:50,660 --> 00:37:51,660 And me.? 361 00:37:53,210 --> 00:37:54,210 And you. 362 00:37:56,930 --> 00:37:58,310 You better step out of the way. 363 00:37:58,760 --> 00:38:00,080 Or I'll just have to tie you up. 364 00:38:06,290 --> 00:38:07,290 Matilda. 365 00:38:07,400 --> 00:38:10,130 How can you ask your husband to go to bed with another woman. 366 00:38:12,830 --> 00:38:14,580 How do you dare. 367 00:38:15,110 --> 00:38:16,110 Tell me to go. 368 00:38:16,760 --> 00:38:18,080 Fuck ms bertolucci. 369 00:38:19,280 --> 00:38:21,760 Sorry but what we have doesn't mean anything to you 370 00:38:21,784 --> 00:38:22,840 it's got nothing to do to 371 00:38:23,330 --> 00:38:25,910 all relationship has nothing to do with this Fernando 372 00:38:26,150 --> 00:38:28,160 we're talking about our house understand.? 373 00:38:29,120 --> 00:38:30,950 Why do I always have to do everything. 374 00:38:31,370 --> 00:38:33,140 You do something for once helped me. 375 00:38:33,710 --> 00:38:34,760 Look you're well endowed 376 00:38:35,030 --> 00:38:36,470 and I don't mean intellectually. 377 00:38:36,860 --> 00:38:37,700 So you said 378 00:38:37,880 --> 00:38:40,580 fucker and get me out this whole fucking mess. 379 00:38:41,840 --> 00:38:42,840 Okay well. 380 00:38:51,140 --> 00:38:52,140 Like that. 381 00:38:58,790 --> 00:38:59,930 My turn like this. 382 00:39:15,200 --> 00:39:16,970 Giovanni can you help me please. 383 00:39:17,420 --> 00:39:17,810 Here 384 00:39:17,930 --> 00:39:18,680 let me help you 385 00:39:18,890 --> 00:39:20,570 this is very fragile and delicate. 386 00:39:23,090 --> 00:39:24,211 It's too heavy for you you 387 00:39:24,375 --> 00:39:25,375 yes 388 00:39:25,490 --> 00:39:27,350 Only pick the small bottles okay.? 389 00:39:29,300 --> 00:39:30,300 Okay. 390 00:39:31,940 --> 00:39:32,990 I'll tell you which one 391 00:39:33,110 --> 00:39:33,710 wait a minute 392 00:39:33,860 --> 00:39:34,860 I'll take this one 393 00:39:40,010 --> 00:39:41,088 Oh this is certainly. 394 00:39:42,140 --> 00:39:43,200 It's a good one 395 00:39:43,224 --> 00:39:45,224 yes I hope so. 396 00:39:47,660 --> 00:39:48,660 Should we have a drink. 397 00:39:53,270 --> 00:39:55,070 Yeah yeah. 398 00:39:56,420 --> 00:39:57,800 It's nice isn't it 399 00:39:57,824 --> 00:39:58,840 yes. 400 00:40:03,830 --> 00:40:04,830 There you go. 401 00:40:07,850 --> 00:40:08,330 Cheers 402 00:40:10,190 --> 00:40:15,356 I'm so sorry you should take your shirt off because white stains and wash it immediately. 403 00:40:15,380 --> 00:40:16,380 Sure. 404 00:40:19,850 --> 00:40:22,840 And what about you ? you've also got one on you look 405 00:40:22,864 --> 00:40:24,296 yes. 406 00:40:24,320 --> 00:40:25,370 Yes you're right. 407 00:40:26,750 --> 00:40:27,580 Let me help you 408 00:40:27,710 --> 00:40:28,710 here. 409 00:40:30,080 --> 00:40:31,080 God. 410 00:40:38,900 --> 00:40:39,900 Let me see. 411 00:40:51,650 --> 00:40:52,650 Beautiful. 412 00:44:09,340 --> 00:44:10,360 Yeah little girl. 413 00:44:10,720 --> 00:44:11,966 You're amazing you know.? 414 00:44:12,880 --> 00:44:13,880 Amazing. 415 00:44:15,634 --> 00:44:16,270 come here 416 00:44:16,390 --> 00:44:17,390 come here. 417 00:44:17,920 --> 00:44:18,920 Such a bitch 418 00:44:19,810 --> 00:44:20,810 you know you a Little bitch.? 419 00:44:21,610 --> 00:44:23,440 Yeah I've got an idea 420 00:44:23,464 --> 00:44:25,006 what is it.? 421 00:44:25,030 --> 00:44:26,560 Would you let me to call a chauffeur. 422 00:44:27,010 --> 00:44:28,010 I think it's a nice. 423 00:44:28,810 --> 00:44:30,200 Yes you like it? 424 00:44:30,224 --> 00:44:30,880 great idea 425 00:44:30,904 --> 00:44:31,876 okay. 426 00:44:31,900 --> 00:44:34,220 Let's get a bottle of wine and we'll go and drink with him. 427 00:44:38,830 --> 00:44:39,830 Come on let's go. 428 00:44:44,500 --> 00:44:46,900 Oh yeah 429 00:44:47,599 --> 00:44:48,599 oh look at this one 430 00:44:52,450 --> 00:44:53,450 you're not alone. 431 00:44:53,830 --> 00:44:54,440 Hi there 432 00:44:54,464 --> 00:44:56,464 hey hello. 433 00:44:56,980 --> 00:44:57,550 hey 434 00:44:57,730 --> 00:44:59,020 would you like a glass of wine. 435 00:44:59,350 --> 00:45:01,780 Yeah I'm still here with us let's have a drink together. 436 00:45:02,440 --> 00:45:04,200 Okay but I don't have glasses result 437 00:45:04,224 --> 00:45:05,836 it's doesn't matter of reinsure them. 438 00:45:05,860 --> 00:45:06,860 Ok. 439 00:45:06,884 --> 00:45:08,360 Thank you 440 00:45:10,630 --> 00:45:11,650 O'shea other one 441 00:45:11,895 --> 00:45:12,895 okay. 442 00:45:13,180 --> 00:45:14,440 Grab one for the girls. 443 00:45:15,160 --> 00:45:16,510 And this one for the boys. 444 00:45:18,040 --> 00:45:19,060 Cheer cheer cheer 445 00:45:19,390 --> 00:45:21,070 and what are we celebrating. 446 00:45:22,150 --> 00:45:23,410 Here's to us alright. 447 00:45:25,240 --> 00:45:26,240 Thank you. 448 00:45:28,090 --> 00:45:29,650 Chairs come on let's drink. 449 00:45:30,280 --> 00:45:31,280 cheers. 450 00:45:31,930 --> 00:45:32,930 Very nice. 451 00:45:33,160 --> 00:45:34,160 Say my friend. 452 00:45:34,960 --> 00:45:36,003 Why are you still dress. 453 00:45:37,390 --> 00:45:38,390 Like your work. 454 00:45:40,900 --> 00:45:41,926 Yeah of course. 455 00:45:42,280 --> 00:45:43,280 Yeah sure. 456 00:45:43,304 --> 00:45:43,786 look at me 457 00:45:43,810 --> 00:45:44,810 It's fine. 458 00:45:45,970 --> 00:45:46,353 Whatever. 459 00:45:46,377 --> 00:45:47,240 take it off 460 00:45:48,540 --> 00:45:50,040 show your body 461 00:45:50,320 --> 00:45:51,320 Line. 462 00:45:52,030 --> 00:45:53,030 Okay. 463 00:45:53,650 --> 00:45:54,650 Oh really. 464 00:45:57,430 --> 00:45:58,430 Don't worry about it. 465 00:45:58,900 --> 00:45:59,900 Look at me. 466 00:46:05,260 --> 00:46:06,580 it's nice wine 467 00:46:08,890 --> 00:46:10,390 I see that you really work out. 468 00:46:10,720 --> 00:46:12,940 He looks pretty strong huh yeah. 469 00:46:13,270 --> 00:46:14,270 realy nice 470 00:46:14,830 --> 00:46:17,080 Yeah I'd say he works out every day now. 471 00:46:17,560 --> 00:46:18,130 You think 472 00:46:18,340 --> 00:46:19,510 oh yeah he definitely. 473 00:46:19,870 --> 00:46:20,870 Does that mean. 474 00:46:22,270 --> 00:46:23,290 Okay whatever. 475 00:46:23,950 --> 00:46:24,950 Look at that. 476 00:46:25,450 --> 00:46:26,560 Shall we leave them alone 477 00:46:26,584 --> 00:46:27,886 leave them alone I mean 478 00:46:27,910 --> 00:46:28,300 why should. 479 00:46:29,520 --> 00:46:30,520 why not? 480 00:46:31,150 --> 00:46:32,380 Do you like my hat 481 00:46:35,290 --> 00:46:36,290 Very nice. 482 00:47:18,610 --> 00:47:19,610 Cool. 483 01:05:51,942 --> 01:05:52,942 That'll be ten years. 484 01:05:57,790 --> 01:05:58,790 Goodbye. 485 01:06:11,320 --> 01:06:13,930 I see that you work really hard here. 486 01:06:15,820 --> 01:06:17,230 Have you already thought about. 487 01:06:17,830 --> 01:06:19,150 What you're going to do when 488 01:06:19,360 --> 01:06:21,370 this house will be yours anymore. 489 01:06:23,560 --> 01:06:26,080 I don't understand what you mean or your sarcasm. 490 01:06:26,590 --> 01:06:28,000 Leave me alone please. 491 01:06:28,660 --> 01:06:29,660 Sarcasm.? 492 01:06:30,340 --> 01:06:31,720 I'm just doing my job. 493 01:06:33,190 --> 01:06:33,730 Anyway. 494 01:06:34,060 --> 01:06:35,500 Where can I find your wife. 495 01:06:35,830 --> 01:06:38,020 I need her to sign the documents for the eviction. 496 01:06:38,410 --> 01:06:41,200 You can talk to me I'm the one who's in charge here. 497 01:06:42,610 --> 01:06:43,180 Really? 498 01:06:43,360 --> 01:06:44,360 I thought. 499 01:06:45,130 --> 01:06:48,280 It was mrs Matilda who took decisions around here. 500 01:06:49,180 --> 01:06:53,200 After all she was the one in contact with mr bertolucci. 501 01:06:53,920 --> 01:06:57,490 My children mr bertolucci were much more than just in contact. 502 01:06:58,060 --> 01:06:59,980 What do you mean by more than just inclined us 503 01:07:00,004 --> 01:07:02,004 forget what I just said 504 01:07:02,260 --> 01:07:03,260 Tell me tell me. 505 01:07:03,760 --> 01:07:04,930 I'm curious. 506 01:07:05,530 --> 01:07:06,530 I want to know 507 01:07:06,640 --> 01:07:07,810 I love gossip. 508 01:07:10,030 --> 01:07:11,030 Besides. 509 01:07:11,470 --> 01:07:13,060 I'll tell you a secret 510 01:07:13,270 --> 01:07:17,590 I think that miss bertolucci fancies your handyman. 511 01:07:18,070 --> 01:07:19,070 Fernando. 512 01:07:19,480 --> 01:07:20,680 Yes Fernando. 513 01:07:21,974 --> 01:07:23,230 I'm not surprised. 514 01:07:23,560 --> 01:07:25,420 It seems that nobody can resist him. 515 01:07:26,560 --> 01:07:27,820 And doesn't it bother you 516 01:07:28,120 --> 01:07:32,260 that even mrs Matilda is another victim of his charms 517 01:07:32,500 --> 01:07:34,180 what do you want me to say 518 01:07:34,480 --> 01:07:35,800 that my wife is a bitch. 519 01:07:36,730 --> 01:07:38,710 That she fucked mr bertolucci. 520 01:07:39,790 --> 01:07:41,680 And that she's even doing the notary. 521 01:07:42,045 --> 01:07:42,850 Know Billy 522 01:07:43,030 --> 01:07:46,570 and that she keeps fucking Fernando pretending that I don't know. 523 01:07:46,900 --> 01:07:47,900 I don't care. 524 01:07:48,190 --> 01:07:49,930 I just carry on with my own life. 525 01:07:51,850 --> 01:07:53,500 Do you really accept this. 526 01:07:54,610 --> 01:07:56,380 Don't you want to get your own back.? 527 01:07:57,730 --> 01:08:00,340 Such a strong and clever man like you. 528 01:08:01,570 --> 01:08:03,670 What are you doing in the countryside. 529 01:08:04,240 --> 01:08:06,280 When she liked to drop everything and.. 530 01:08:07,630 --> 01:08:09,100 And start all over again. 531 01:08:10,330 --> 01:08:12,200 Why don't you just dump your wife. 532 01:08:13,660 --> 01:08:16,670 Dump her here with Fernando 533 01:08:16,780 --> 01:08:18,340 or whatever his name is. 534 01:08:19,450 --> 01:08:20,450 And then. 535 01:08:22,180 --> 01:08:25,960 Did you know that not all women are attracted to fernando 536 01:08:26,710 --> 01:08:29,080 Not all are women like the same man 537 01:08:43,990 --> 01:08:44,990 Come on. 538 01:47:59,430 --> 01:48:00,430 Hi. 539 01:48:03,240 --> 01:48:05,500 Have you seen Fernando by any chance 540 01:48:05,500 --> 01:48:07,100 no sorry. 541 01:48:07,230 --> 01:48:09,180 I haven't seen it I'm sorry. 542 01:48:09,840 --> 01:48:10,840 Don't worry. 543 01:48:11,070 --> 01:48:11,700 Thank you 544 01:48:11,940 --> 01:48:12,360 bye 545 01:48:12,630 --> 01:48:13,630 bye. 546 01:48:26,580 --> 01:48:27,580 Hello Patricia. 547 01:48:30,300 --> 01:48:31,300 Come on. 548 01:48:31,620 --> 01:48:32,620 Don't worry. 549 01:48:33,210 --> 01:48:33,630 Tell me 550 01:48:34,131 --> 01:48:35,340 The morning that. 551 01:48:35,760 --> 01:48:36,760 It's ok. 552 01:48:37,620 --> 01:48:40,590 If you want doesn't Significant command. 553 01:48:41,220 --> 01:48:43,176 You sure you want to stay another week at the present time 554 01:48:43,200 --> 01:48:43,470 yeah 555 01:48:43,770 --> 01:48:44,770 yeah I'm sure. 556 01:48:45,390 --> 01:48:45,660 That's. 557 01:48:46,080 --> 01:48:47,380 Just let me know. 558 01:48:48,210 --> 01:48:48,720 Okay 559 01:48:49,020 --> 01:48:49,560 thank you 560 01:48:49,830 --> 01:48:50,160 bye 561 01:48:50,400 --> 01:48:51,400 bye bye. 562 01:48:51,660 --> 01:48:52,660 Bye bye. 563 01:49:16,891 --> 01:49:17,891 Dear matilde 564 01:49:18,060 --> 01:49:21,990 I need to take some time off because i'm no longer able to bear this new situation 565 01:49:21,990 --> 01:49:23,310 especially between us 566 01:49:23,490 --> 01:49:26,790 I've always turned a blind eye to everything but I can't take it any longer 567 01:49:26,970 --> 01:49:31,300 and I'd rather that you resolve your problems since it was you caused them in the first place. 568 01:49:31,470 --> 01:49:34,800 I doubt we'll ever be able to live again in peace and Harmony. 569 01:49:35,430 --> 01:49:36,450 Good luck Matilda. 570 01:49:36,870 --> 01:49:38,160 Ps one more thing. 571 01:49:38,520 --> 01:49:41,820 I did fuck the secretary because you asked me to but because I fancied her. 572 01:49:42,360 --> 01:49:43,360 Giovanni. 573 01:52:28,270 --> 01:52:29,270 Who is it.? 574 01:52:30,040 --> 01:52:31,990 It's me Matilda can I come in. 575 01:52:32,860 --> 01:52:34,750 Matilda what do you want. 576 01:52:35,260 --> 01:52:36,260 Come on let me in 577 01:52:36,430 --> 01:52:37,430 please 578 01:52:39,550 --> 01:52:40,550 Await. 579 01:52:48,250 --> 01:52:49,250 Come in. 580 01:52:56,050 --> 01:52:56,650 Listen 581 01:52:56,860 --> 01:52:58,180 you and I should talk. 582 01:52:59,410 --> 01:53:00,410 This can't be. 583 01:53:00,940 --> 01:53:02,440 We must find a solution 584 01:53:02,560 --> 01:53:04,840 whatever there has to be a way out. 585 01:53:05,350 --> 01:53:07,480 I'm sure we can find a solution if we look. 586 01:53:07,930 --> 01:53:09,520 I don't know you tell me 587 01:53:09,760 --> 01:53:11,110 what do you think tell me. 588 01:53:12,130 --> 01:53:13,570 Come on don't be like that 589 01:53:13,810 --> 01:53:16,660 let's forget our differences for a minute over the house. 590 01:53:17,470 --> 01:53:18,760 Sit down please. 591 01:53:22,540 --> 01:53:23,710 Maybe you're right. 592 01:53:25,840 --> 01:53:27,610 We've all behaved so badly. 593 01:53:28,180 --> 01:53:30,700 But I don't know I'm not sure if I can trust you. 594 01:53:31,810 --> 01:53:32,830 The house is mine. 595 01:53:33,850 --> 01:53:34,850 I dunno. 596 01:53:35,140 --> 01:53:37,060 Let's forget about this chest for a minute. 597 01:53:39,340 --> 01:53:41,620 It would do me good and it would do you good too. 598 01:53:47,020 --> 01:53:48,550 It's a nice big house. 599 01:53:56,770 --> 01:53:58,330 Why don't we relax. 600 01:54:01,300 --> 01:54:03,880 We could start our relationship all over again. 601 01:54:13,480 --> 01:54:14,480 Okay. 602 01:54:15,040 --> 01:54:16,150 It's a nice house. 603 01:54:16,510 --> 01:54:19,660 I guess that if we must get on well we should take things from the beginning 604 01:54:19,870 --> 01:54:21,190 it's the only solution. 605 02:00:41,088 --> 02:00:41,510 Were. 606 02:00:41,900 --> 02:00:43,580 A bit more friends aren't we.? 607 02:00:45,170 --> 02:00:46,170 Just for now. 608 02:00:48,200 --> 02:00:49,200 Now you can go. 609 02:01:03,170 --> 02:01:04,170 Pigs. 610 02:01:04,580 --> 02:01:06,590 Are so much fun to feed the animals. 611 02:01:07,151 --> 02:01:08,210 A bit more here. 612 02:01:08,660 --> 02:01:09,380 Here you go 613 02:01:09,530 --> 02:01:10,530 come here guys. 614 02:01:10,670 --> 02:01:11,670 Will come up in. 615 02:01:15,350 --> 02:01:16,350 Yes madam. 616 02:01:17,060 --> 02:01:18,060 I need you 617 02:01:18,170 --> 02:01:20,380 could you come with me I have a job for you 618 02:01:20,404 --> 02:01:21,220 well yes of course 619 02:01:21,244 --> 02:01:21,740 ok 620 02:01:21,764 --> 02:01:23,764 whatever you say. 621 02:01:26,060 --> 02:01:27,060 Amazing 622 02:03:44,390 --> 02:03:45,390 Are you thirsty 623 02:03:45,560 --> 02:03:46,560 yes please. 624 02:03:47,000 --> 02:03:48,440 Go ahead serve yourself. 625 02:03:54,260 --> 02:03:56,150 You must be hot sit down 626 02:03:56,300 --> 02:03:57,300 thank you. 627 02:03:59,660 --> 02:04:00,660 Will do. 628 02:04:01,430 --> 02:04:02,780 Put a little cream on me 629 02:04:02,804 --> 02:04:03,820 yes of course. 630 02:04:08,780 --> 02:04:09,780 Allow me. 631 02:04:10,880 --> 02:04:11,380 Then 632 02:04:11,404 --> 02:04:13,404 you spray some on my back. 633 02:04:18,170 --> 02:04:19,420 And now spread it for 634 02:04:19,444 --> 02:04:20,756 yeah sure. 635 02:04:20,780 --> 02:04:21,780 Like that. 636 02:04:21,950 --> 02:04:22,950 Perfect. 637 02:04:33,770 --> 02:04:34,770 And there. 638 02:04:42,900 --> 02:04:50,900 Subtitle by: TamuTakDiundang 639 02:22:01,710 --> 02:22:02,710 Ah. 640 02:22:05,773 --> 02:22:06,773 Ugh. 641 02:22:08,820 --> 02:22:09,820 Ugh. 642 02:22:19,260 --> 02:22:20,260 Huh. 643 02:23:28,440 --> 02:23:29,440 Hello. 644 02:23:31,260 --> 02:23:32,260 I'd like to say that. 645 02:23:33,570 --> 02:23:36,540 Listen mathilda what if we talk about something else. 646 02:23:38,730 --> 02:23:39,730 As you wish. 647 02:23:42,690 --> 02:23:43,690 Bad. 648 02:23:44,730 --> 02:23:46,080 I just would like to know 649 02:23:46,200 --> 02:23:47,200 in case. 650 02:23:47,580 --> 02:23:48,580 In case that 651 02:23:48,750 --> 02:23:49,950 I don't see you again. 652 02:23:50,520 --> 02:23:52,710 Should I just pack my stuff and leave 653 02:23:52,890 --> 02:23:54,390 I'm going to stay another week. 654 02:23:54,990 --> 02:23:56,580 Maybe even a month if I can. 655 02:23:57,960 --> 02:23:58,960 In that case. 656 02:23:59,400 --> 02:24:01,180 Should I just leave. 657 02:24:02,610 --> 02:24:03,180 No no 658 02:24:03,300 --> 02:24:04,300 you can stay. 659 02:24:05,280 --> 02:24:07,950 This house is big enough for all of us to live in. 660 02:24:08,730 --> 02:24:09,330 And. 661 02:24:09,690 --> 02:24:10,890 What about the eviction. 662 02:24:13,020 --> 02:24:14,070 Don't worry dear. 663 02:24:14,490 --> 02:24:15,930 Don't worry about that at all. 664 02:24:17,580 --> 02:24:18,780 Forget about it okay.? 665 02:24:24,120 --> 02:24:25,120 Thank you. 666 02:24:26,000 --> 02:24:34,000 Auto Subtitle by: tamutakdiundang.2010@gmail.com 667 02:24:35,000 --> 02:24:43,000 get adult video subtitles only at: WWW.AVSUBTITLES.COM 42694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.