Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,467 --> 00:00:12,033
Strike, I guess.
2
00:00:12,100 --> 00:00:14,534
I call that one Slow Train To China.
3
00:00:17,200 --> 00:00:19,100
Oh. You're serious?
4
00:00:19,167 --> 00:00:21,434
Very.
5
00:00:21,501 --> 00:00:24,601
Okay, see if you can
guess what this one's called.
6
00:00:27,000 --> 00:00:30,434
Is it called Blue Sky? 'Cause
that's all I'm seein'.
7
00:00:30,501 --> 00:00:32,834
That one's called Hammer of Thor.
8
00:00:32,901 --> 00:00:35,901
Okay, buckle up, 'cause everybody's
afraid of this one.
9
00:00:35,968 --> 00:00:39,000
Here comes Fried Green Tornado.
10
00:00:39,067 --> 00:00:41,000
No mercy.
11
00:00:44,267 --> 00:00:47,434
Brent! All your pitches
are just big giant arcs.
12
00:00:47,501 --> 00:00:50,868
You should name them
Rainbow or Pregnant Lady's Belly.
13
00:00:50,934 --> 00:00:54,434
Don't mock me before a
game. You kneecap my confidence.
14
00:00:54,501 --> 00:00:57,968
It seems crazy to name your
pitches when they're all the same.
15
00:00:58,033 --> 00:01:00,968
Who are you to judge what's crazy?
16
00:01:01,033 --> 00:01:03,567
Don't listen to her. She's crazy.
17
00:01:06,734 --> 00:01:10,133
* You can tell me
that your dog ran away *
18
00:01:10,200 --> 00:01:13,701
* Then tell me that it took three days *
19
00:01:13,767 --> 00:01:19,400
* I've heard every joke, I've
heard every one you say *
20
00:01:19,467 --> 00:01:23,067
* You think there's not a lot goin' on *
21
00:01:23,133 --> 00:01:26,834
* Look closer, Baby, you're so wrong *
22
00:01:26,901 --> 00:01:30,667
* And that's why you can stay so long *
23
00:01:30,734 --> 00:01:34,934
* Where there's not a lot goin' on **
24
00:01:38,501 --> 00:01:42,000
Ooh, I'll have one of
those. No, you won't.
25
00:01:42,067 --> 00:01:43,901
Ow! Sor-ry.
26
00:01:43,968 --> 00:01:47,167
You know, some restaurants
prepare food for customers.
27
00:01:47,234 --> 00:01:50,567
Yeah, they're not for
us. She's a good slapper.
28
00:01:50,634 --> 00:01:52,067
They're for the Harvesters Club.
29
00:01:52,133 --> 00:01:53,601
Oh, they meetin' here tonight?
30
00:01:53,667 --> 00:01:55,400
You'll play slow-pitch, though, right?
31
00:01:55,467 --> 00:01:56,968
Yeah, we need 10 players.
32
00:01:57,067 --> 00:01:59,767
That's nice to know I'm
wanted for my talents.
33
00:01:59,834 --> 00:02:01,567
You're talented at attending.
34
00:02:01,634 --> 00:02:04,567
Yeah, it's a gift.
Your attendance is flawless.
35
00:02:04,634 --> 00:02:06,467
You're right.
36
00:02:06,534 --> 00:02:08,834
I do have perfect attendance, don't I?
37
00:02:08,901 --> 00:02:11,133
It's something we all admire about ya.
38
00:02:11,200 --> 00:02:13,167
Wherever you are, you're always there.
39
00:02:13,234 --> 00:02:15,701
I don't know if that's deep or shallow.
40
00:02:15,767 --> 00:02:17,367
It's shallow.
41
00:02:17,434 --> 00:02:19,100
I'll be at the game tonight.
42
00:02:19,167 --> 00:02:21,801
I wouldn't miss your
girly pitches for the world.
43
00:02:21,868 --> 00:02:24,100
If by girly you mean terrifying.
44
00:02:24,167 --> 00:02:26,567
They are a little girly.
45
00:02:29,100 --> 00:02:31,067
Look alive, Rookie!
46
00:02:33,267 --> 00:02:36,601
What if someone sees us? We
should be working right now.
47
00:02:36,667 --> 00:02:39,434
It's Tuesday afternoon in Dog River.
48
00:02:39,501 --> 00:02:41,067
Nothin's gonna happen.
49
00:02:42,667 --> 00:02:45,934
You've reached the Dog
River Police Emergency Line.
50
00:02:46,000 --> 00:02:48,434
Leave a message.
51
00:02:48,501 --> 00:02:51,400
Hey, I hope you guys are
practicing for slow-pitch.
52
00:02:51,467 --> 00:02:53,467
The whole team's counting on ya.
53
00:02:54,033 --> 00:02:55,667
Lock and load!
54
00:03:01,467 --> 00:03:05,868
I don't think we
need a third base coach.
55
00:03:05,934 --> 00:03:09,567
Without me, you'll have base runners
going off in every which direction.
56
00:03:09,634 --> 00:03:11,901
They kinda go in numerical order, Oscar,
57
00:03:11,968 --> 00:03:14,501
you know, first, second...
58
00:03:15,434 --> 00:03:17,000
et cetera.
59
00:03:18,934 --> 00:03:20,400
Third.
60
00:03:20,467 --> 00:03:21,901
I gotcha.
61
00:03:21,968 --> 00:03:23,601
Oh, let him coach, Brent.
62
00:03:23,667 --> 00:03:26,400
It could be worse. He
could want to play.
63
00:03:26,467 --> 00:03:27,868
Oh, geez, you're right.
64
00:03:27,934 --> 00:03:30,367
Congratulations, Dad. You're
our third base coach.
65
00:03:30,434 --> 00:03:31,901
Ha-haah!
66
00:03:33,000 --> 00:03:35,367
Wow, genuine cowhide, impressive.
67
00:03:35,434 --> 00:03:39,067
Why do they say genuine, like
we don't trust them or somethin'.
68
00:03:39,133 --> 00:03:42,767
Well, maybe they mean
genuine as in sincere.
69
00:03:42,834 --> 00:03:44,934
Well, like the cow was sincere?
70
00:03:45,000 --> 00:03:47,200
Maybe. Oh.
71
00:03:47,267 --> 00:03:49,634
This is stiff. You should break it in.
72
00:03:49,701 --> 00:03:51,634
The price I paid for it?
73
00:03:51,701 --> 00:03:53,567
It should already be broken in.
74
00:03:53,634 --> 00:03:55,400
Well, how much did it cost?
75
00:03:55,467 --> 00:03:57,801
Well...
76
00:03:57,868 --> 00:04:00,467
I
- I got it for Christmas.
77
00:04:00,534 --> 00:04:02,934
As third base coach,
my first order of business
78
00:04:03,000 --> 00:04:05,100
is to go to the liquor store.
79
00:04:05,167 --> 00:04:07,501
Wanda, are you sure you
don't want anything?
80
00:04:07,567 --> 00:04:10,501
No. I'm going to try playing beer free,
81
00:04:10,567 --> 00:04:13,567
focus the mind, sharpen the
reflexes, faster, stronger!
82
00:04:13,634 --> 00:04:15,033
We can rebuild him.
83
00:04:15,100 --> 00:04:17,100
Wanda, this is a beer league.
84
00:04:17,167 --> 00:04:19,567
Yeah. Our team's called the Guzzlers.
85
00:04:19,634 --> 00:04:22,601
All good points. But I'm
gonna try the sober thing.
86
00:04:22,667 --> 00:04:25,901
Remember, you guys, we gotta
be discreet with the beer thing.
87
00:04:25,968 --> 00:04:28,033
It's technically
illegal to drink in public.
88
00:04:28,100 --> 00:04:31,601
We don't want to put Karen and
Davis into an awkward position.
89
00:04:31,667 --> 00:04:35,434
Do you think the team will
fake not drinking again this year?
90
00:04:35,501 --> 00:04:37,534
They're just trying to be good citizens.
91
00:04:37,601 --> 00:04:40,567
Besides, they work so
hard at trying to hide it,
92
00:04:40,634 --> 00:04:44,601
if we tell them we knew, it would
put them in an awkward position.
93
00:04:44,667 --> 00:04:46,167
I wish they wouldn't bother.
94
00:04:46,234 --> 00:04:47,701
Fire it home!
95
00:05:04,033 --> 00:05:05,734
You dented my soup.
96
00:05:05,801 --> 00:05:08,400
It's not the glove.
97
00:05:08,467 --> 00:05:10,534
Why are you batting Emma sixth?
98
00:05:10,601 --> 00:05:13,767
She's got arms like Lou
Ferrigno. She should bat cleanup.
99
00:05:13,834 --> 00:05:15,400
It's the element of surprise.
100
00:05:15,467 --> 00:05:17,667
Wes doesn't know Mom
was a fastball champ.
101
00:05:17,734 --> 00:05:21,601
He'll be thinking, "Oh, feeble old
woman up to bat" and then blammo!
102
00:05:21,667 --> 00:05:23,567
Old woman?
103
00:05:23,634 --> 00:05:25,434
Wes thought it, not me.
104
00:05:25,501 --> 00:05:29,100
Well, I must admit, I'm
looking forward to this
105
00:05:29,167 --> 00:05:32,501
It'll be like
slapping apples outta trees.
106
00:05:32,567 --> 00:05:34,534
It's up. It's goin' back, back!
107
00:05:34,601 --> 00:05:36,767
Stop playing with my cans.
108
00:05:39,601 --> 00:05:41,067
What?
109
00:05:41,133 --> 00:05:43,033
That Wes is nuts!
110
00:05:43,100 --> 00:05:45,234
He's all stoked up for some reason.
111
00:05:45,300 --> 00:05:47,901
You riled him up, didn't ya? I did not.
112
00:05:47,968 --> 00:05:51,534
I was mindin' my own business
and he starts ranting and raving.
113
00:05:51,601 --> 00:05:55,734
He called us nimrods, said his team
was gonna mop the floor with us.
114
00:05:55,801 --> 00:05:59,801
Our team is gonna mop the
floor with your team, ya nimrod!
115
00:05:59,868 --> 00:06:01,501
Or some such.
116
00:06:01,567 --> 00:06:03,634
Anyway, loser buys beer after the game.
117
00:06:03,701 --> 00:06:07,834
That's right,
118
00:06:07,901 --> 00:06:09,400
He had it comin'.
119
00:06:09,467 --> 00:06:12,534
Come on Hank. Let's go talk to Wes.
120
00:06:14,100 --> 00:06:15,501
Apology accepted.
121
00:06:15,567 --> 00:06:18,501
I'm not apologizing. I'm
just sayin' my dad's a lunatic.
122
00:06:18,567 --> 00:06:20,000
It's not my fault.
123
00:06:20,067 --> 00:06:23,901
What Brent's saying, Wes, is
we came here for a good time,
124
00:06:23,968 --> 00:06:26,534
even though you called
us a buncha nimrods.
125
00:06:26,601 --> 00:06:27,868
I didn't call you...
126
00:06:27,934 --> 00:06:30,534
Earlier he called you a
buncha useless ragtags.
127
00:06:30,601 --> 00:06:32,067
Just stay outta this, Paul.
128
00:06:32,133 --> 00:06:35,868
You just want us to
bet so we buy more beer.
129
00:06:35,934 --> 00:06:37,634
Well, du-uh!
130
00:06:37,701 --> 00:06:41,100
Ragtag? I don't think I
like the sound of that.
131
00:06:41,167 --> 00:06:43,567
Sticks and stones,
Hank. They're just words.
132
00:06:43,634 --> 00:06:45,534
He also called you mambie pambies.
133
00:06:45,601 --> 00:06:47,901
Oh, someone wants their teeth kicked in.
134
00:06:47,968 --> 00:06:50,601
Yeah, callin' us raggie
taggie when they're a buncha
135
00:06:50,667 --> 00:06:53,767
low life has-been... Candy asses.
136
00:06:53,834 --> 00:06:57,901
Nice one, asses made of candy.
137
00:06:57,968 --> 00:07:00,567
Why don't we make this a manly bet?
138
00:07:00,634 --> 00:07:03,534
Loser buys beer
139
00:07:03,601 --> 00:07:04,901
Come on, Hank.
140
00:07:07,033 --> 00:07:10,634
Can you believe that guy? Dad
was right. He's a lunatic.
141
00:07:15,934 --> 00:07:18,467
When I touch my hat three times,
142
00:07:18,534 --> 00:07:21,534
that means leave the first pitch.
143
00:07:21,601 --> 00:07:23,467
If I touch my hat once,
144
00:07:23,534 --> 00:07:25,868
that just means I've touched my hat.
145
00:07:25,934 --> 00:07:29,501
Okay. And now what if
you touch your hat twice?
146
00:07:29,567 --> 00:07:31,701
Why would I touch my hat twice?
147
00:07:31,767 --> 00:07:33,901
Do you understand any of these signals?
148
00:07:33,968 --> 00:07:36,501
I barely understand him when he speaks.
149
00:07:36,567 --> 00:07:38,734
I rub my left elbow, bunt.
150
00:07:38,801 --> 00:07:41,100
I rub my right elbow, bursitis.
151
00:07:41,167 --> 00:07:43,434
Bunt, bursitis.
152
00:07:43,501 --> 00:07:45,934
Bursitis, bunt.
153
00:07:46,000 --> 00:07:47,968
Clear as a bell.
154
00:07:50,067 --> 00:07:51,701
Heads up, Hank!
155
00:07:53,968 --> 00:07:56,601
That glove is like a frying pan.
156
00:07:56,667 --> 00:07:59,567
It's not the glove. Don't
blame the glove.
157
00:07:59,634 --> 00:08:02,501
It's me. My hamstrings are lose.
158
00:08:02,567 --> 00:08:04,868
Some screws are loose too.
159
00:08:06,167 --> 00:08:08,667
Oh, speakin' of screws.
160
00:08:10,133 --> 00:08:13,934
That doesn't make any
sense, speaking of screws.
161
00:08:14,000 --> 00:08:16,501
If you said speaking of loose screws...
162
00:08:16,567 --> 00:08:18,400
Or speaking of screwballs.
163
00:08:18,467 --> 00:08:20,400
Where the heck is our team?
164
00:08:20,467 --> 00:08:22,467
Or speaking of screwy. That's plenty.
165
00:08:23,567 --> 00:08:25,534
We got a call about some vandalism.
166
00:08:25,601 --> 00:08:27,000
That's right.
167
00:08:27,067 --> 00:08:28,767
Mind if I look around?
168
00:08:30,100 --> 00:08:32,567
You or your husband
have any enemies, Ma'am?
169
00:08:32,634 --> 00:08:35,701
Your marriage is
good? Any gambling debts?
170
00:08:36,467 --> 00:08:38,634
Uh, Davis. Uh-oh.
171
00:08:38,701 --> 00:08:42,200
Some darn kids just broke
my window. Hooligans!
172
00:08:42,267 --> 00:08:45,234
Kids today have no respect
for other people's property.
173
00:08:45,300 --> 00:08:48,534
I'm sure they were good kids.
They were probably just afraid.
174
00:08:48,601 --> 00:08:50,067
Yeah. And, uh, embarrassed.
175
00:08:50,133 --> 00:08:52,434
Yeah, but what about my window?
176
00:08:52,501 --> 00:08:55,567
You should pay your gambling
debts, Ma'am.
177
00:08:58,234 --> 00:09:00,200
The next item of business,
178
00:09:00,267 --> 00:09:03,167
new rules for the
Crazy Eights tournament.
179
00:09:03,234 --> 00:09:06,534
Some agenda. Do they have
to vote on every little thing?
180
00:09:06,601 --> 00:09:09,467
What do ya got against Crazy Eights?
181
00:09:09,534 --> 00:09:11,868
What do ya got against the old rules?
182
00:09:11,934 --> 00:09:15,501
The Harvesters Club is the
nerve centre of the community.
183
00:09:15,567 --> 00:09:17,601
Every vote is sacred.
184
00:09:17,667 --> 00:09:20,501
Ah, the slow-pitch
game starts in half an hour.
185
00:09:20,567 --> 00:09:24,501
Half an hour? Geez, I gotta
go. Cecil, vote for me, will ya?
186
00:09:24,567 --> 00:09:27,767
Who the hell is Cecil? My name is Brian.
187
00:09:31,234 --> 00:09:32,667
My fault.
188
00:09:32,734 --> 00:09:35,901
Your fault for
wearing that stupid glove.
189
00:09:35,968 --> 00:09:37,501
Oh, finish the story.
190
00:09:37,567 --> 00:09:39,868
Did you figure out who broke the window?
191
00:09:39,934 --> 00:09:44,167
Gamblers. She had a lot of enemies,
probably brought it on herself.
192
00:09:44,234 --> 00:09:46,534
Or maybe it was some kids.
193
00:09:46,601 --> 00:09:48,701
Kids these days, they got no respect.
194
00:09:48,767 --> 00:09:52,167
When I was a kid I didn't
go around smashing things.
195
00:09:52,234 --> 00:09:53,701
Yes, you did!
196
00:09:53,767 --> 00:09:57,067
You had a little
hammer and you wore a mask
197
00:09:57,133 --> 00:09:59,200
and you called
yourself the Masked Smasher.
198
00:09:59,267 --> 00:10:02,868
If I had a mask on,
how'd you know it was me.
199
00:10:02,934 --> 00:10:05,067
They're just kids, mixed
up, misunderstood youth.
200
00:10:05,133 --> 00:10:07,534
Yeah. And one of them's a good hitter.
201
00:10:07,601 --> 00:10:09,167
Or he just got lucky.
202
00:10:09,234 --> 00:10:11,901
No, I think he's a good hitter.
203
00:10:11,968 --> 00:10:13,400
Hey, where's Lacey?
204
00:10:13,467 --> 00:10:15,868
Shouldn't she be, uh, attending by now?
205
00:10:15,934 --> 00:10:18,534
She does have perfect attendance.
206
00:10:18,601 --> 00:10:22,834
Okay, we're officially at the
halfway mark of the meeting.
207
00:10:22,901 --> 00:10:25,067
Next item on the agenda,
208
00:10:25,133 --> 00:10:27,667
new pushpins for the bulletin board.
209
00:10:27,734 --> 00:10:29,801
All in favour?
210
00:10:29,868 --> 00:10:32,734
I am starting to question democracy.
211
00:10:34,868 --> 00:10:36,934
Don't worry, she'll be here.
212
00:10:37,000 --> 00:10:40,400
She better be. We need 10
players or we forfeit.
213
00:10:40,467 --> 00:10:42,400
Yeah, well, I'm not worried.
214
00:10:42,467 --> 00:10:46,501
Now, if you will excuse me, I have
to make an unrelated phone call.
215
00:10:47,501 --> 00:10:49,501
Who wants one? Wanda?
216
00:10:49,567 --> 00:10:52,434
No, not for me. I'm not drinking.
217
00:10:52,501 --> 00:10:56,534
Not that those drinks are alcoholic.
218
00:10:56,601 --> 00:10:58,033
Here we go.
219
00:10:58,100 --> 00:10:59,567
Of course not.
220
00:10:59,634 --> 00:11:04,367
I mean, uh, who would like a cool,
refreshing non-alcoholic beverage?
221
00:11:04,434 --> 00:11:06,934
I just meant that I'm
not drinking anything,
222
00:11:07,000 --> 00:11:10,100
not water, not juice, just... bloating.
223
00:11:10,167 --> 00:11:12,501
You know, you guys really
don't have to...
224
00:11:12,567 --> 00:11:15,667
Share your
non-alcoholic beverages with us.
225
00:11:15,734 --> 00:11:17,801
I can't believe you'd
be that inconsiderate.
226
00:11:17,868 --> 00:11:21,434
Don't make this any more
awkward than it has to be.
227
00:11:23,467 --> 00:11:26,767
Now they're voting on who's gonna
run the Butter Festival.
228
00:11:26,834 --> 00:11:30,934
Then they're going to vote on whether
or not to have a Butter Festival.
229
00:11:31,000 --> 00:11:33,501
Mmhmm. How'd the pushpin thing turn out?
230
00:11:33,567 --> 00:11:35,534
Two definite camps on that one.
231
00:11:35,601 --> 00:11:37,734
Look, ya gotta hustle them. We need you.
232
00:11:37,801 --> 00:11:40,434
You just need me as a token member.
233
00:11:40,501 --> 00:11:42,767
Think of your attendance. I gotta go.
234
00:11:44,234 --> 00:11:47,100
No one messes with
my perfect attendance.
235
00:11:48,601 --> 00:11:50,934
Okay, listen up. Listen up, everybody.
236
00:11:51,000 --> 00:11:53,868
Uh, okay. It looks like
Lacey may not make it
237
00:11:53,934 --> 00:11:55,834
for the start of the game.
238
00:11:55,901 --> 00:11:58,534
Oh, great! If Wes finds out, we forfeit.
239
00:11:58,601 --> 00:12:00,901
He's gonna figure
it out sooner or later.
240
00:12:00,968 --> 00:12:03,501
I'm pretty sure Wes can count to 10.
241
00:12:03,567 --> 00:12:05,901
I've never seen him do it, but I'm...
242
00:12:05,968 --> 00:12:08,901
We gotta keep him
distracted till she gets here,
243
00:12:08,968 --> 00:12:10,367
maybe use some misdirection.
244
00:12:10,434 --> 00:12:11,934
Good idea.
245
00:12:12,000 --> 00:12:13,434
Wes!
246
00:12:13,501 --> 00:12:15,000
Look out!
247
00:12:15,067 --> 00:12:17,667
A bear!
248
00:12:17,734 --> 00:12:21,400
Not now! Wait till he
starts getting suspicious.
249
00:12:21,467 --> 00:12:23,567
Well, I'm pretty
sure he's suspicious now.
250
00:12:23,634 --> 00:12:25,133
Oh, great!
251
00:12:25,200 --> 00:12:28,434
I can already taste
Wes eatin' those nachos.
252
00:12:28,501 --> 00:12:30,634
Okay, let's ignore Hank's
disturbing image.
253
00:12:30,701 --> 00:12:32,467
I have a plan.
254
00:12:32,534 --> 00:12:36,434
I'll pitch easy, let them get
some hits, let them get on base.
255
00:12:36,501 --> 00:12:39,467
When don't you let them get on base?
256
00:12:39,534 --> 00:12:43,968
The longer they stay at bat,
the more time Lacey has to get here.
257
00:12:44,033 --> 00:12:47,968
Ah, great. The first game I
stay sober and I gotta play lousy.
258
00:12:48,033 --> 00:12:50,000
Right, sober.
259
00:12:50,067 --> 00:12:53,734
Okay, I think we've
covered items 18 through 20.
260
00:12:53,801 --> 00:12:56,801
Yes, we will continue to
have the Valentine's Day dance
261
00:12:56,868 --> 00:13:00,534
on or around Valentine's Day.
262
00:13:00,601 --> 00:13:03,701
No to three-ply toilet
paper for the men's room.
263
00:13:03,767 --> 00:13:06,701
And Travis, here, has volunteered
to trap the racoon
264
00:13:06,767 --> 00:13:08,501
under the Senior Centre.
265
00:13:08,567 --> 00:13:10,701
Moving on.
266
00:13:10,767 --> 00:13:12,400
She scares me.
267
00:13:12,467 --> 00:13:16,000
I would have left hours ago
if these squares weren't so good.
268
00:13:17,601 --> 00:13:21,367
Well, it's a delicate balance,
but our trick seems to be working.
269
00:13:21,434 --> 00:13:23,868
It will take a pretty
clever customer to... Hey!
270
00:13:23,934 --> 00:13:25,434
They only have nine players.
271
00:13:25,501 --> 00:13:29,100
Ah crap! Hey, Wes,
a-a bear, a big bear!
272
00:13:30,801 --> 00:13:34,033
What? Jackass!
273
00:13:39,601 --> 00:13:41,801
You don't actually need 10 players.
274
00:13:41,868 --> 00:13:44,033
I mean that's just like a guideline.
275
00:13:44,100 --> 00:13:48,434
You show me where, in the rule
book, it says you need 10 players.
276
00:13:48,501 --> 00:13:51,467
"Each team must have 10 players. "
277
00:13:52,634 --> 00:13:54,934
Nice helping, Karen.
278
00:13:55,000 --> 00:13:58,067
You can't punish us
because we're better with 9 players
279
00:13:58,133 --> 00:13:59,601
than you are with 10.
280
00:13:59,667 --> 00:14:01,200
Rules are rules.
281
00:14:01,267 --> 00:14:03,434
He's right. Rules are rules.
282
00:14:03,501 --> 00:14:05,067
Seriously, enough helping.
283
00:14:05,133 --> 00:14:08,200
It says a player only
has to bat five times
284
00:14:08,267 --> 00:14:10,501
to be considered present for the game.
285
00:14:10,567 --> 00:14:13,133
So if Lacey gets here before
the fifth inning...
286
00:14:13,200 --> 00:14:15,968
We can pull this off. Nice work, Karen!
287
00:14:16,033 --> 00:14:17,567
Glad I could help.
288
00:14:17,634 --> 00:14:19,567
I said nice helping.
289
00:14:19,634 --> 00:14:23,434
Fine. Let's see how fast we
can get to the fifth inning.
290
00:14:23,501 --> 00:14:25,534
Swing at every pitch!
291
00:14:25,601 --> 00:14:27,701
Drop every ball they hit.
292
00:14:30,534 --> 00:14:34,767
So, the hazing of new members will
consist of snapping suspenders,
293
00:14:34,834 --> 00:14:37,834
or in the case of no
suspenders, stealing their hat.
294
00:14:39,601 --> 00:14:42,534
Last item on the
agenda, an open discussion on...
295
00:14:42,601 --> 00:14:43,868
the weather and crops?
296
00:14:45,634 --> 00:14:47,934
Nice try. Uh-uh. Meeting adjourned.
297
00:14:49,534 --> 00:14:52,868
Anyone who's outta here in a
minute gets free coffee tomorrow.
298
00:14:52,934 --> 00:14:55,567
Did I say coffee? I meant pie.
299
00:14:55,634 --> 00:14:58,968
Did I say pie? I meant...
oh, get outta my restaurant!
300
00:14:59,033 --> 00:15:00,767
Scoot!
301
00:15:05,467 --> 00:15:07,400
Stee-rike three!
302
00:15:07,467 --> 00:15:10,434
All right, you're up,
Wanda. Give us a hit.
303
00:15:10,501 --> 00:15:11,901
I'm on it.
304
00:15:12,467 --> 00:15:13,901
Strike three!
305
00:15:13,968 --> 00:15:15,467
I'm off it.
306
00:15:16,501 --> 00:15:19,434
Okay, this is it, Maw. Get us a hit!
307
00:15:21,000 --> 00:15:24,501
What's the matter? You can't
understand the signals from third base?
308
00:15:31,501 --> 00:15:33,534
Yes, Dear.
309
00:15:35,534 --> 00:15:37,634
I don't know what's wrong with me.
310
00:15:37,701 --> 00:15:40,767
I'm way ahead of the
ball, I'm jumping too soon.
311
00:15:40,834 --> 00:15:42,534
Strike one!
312
00:15:42,601 --> 00:15:44,534
I think you're too edgy.
313
00:15:44,601 --> 00:15:46,467
Oh, yeah? What do you know?
314
00:15:46,534 --> 00:15:48,467
Strike two!
315
00:15:48,534 --> 00:15:50,701
I'm serious. Relax. Go
get yourself a beer.
316
00:15:50,767 --> 00:15:53,601
This is no time to
mess with medical science.
317
00:15:53,667 --> 00:15:56,767
Yeah, well, I guess a-a low
dosage wouldn't kill me.
318
00:15:56,834 --> 00:15:58,934
Stee-rike three!
319
00:15:59,000 --> 00:16:00,801
Strike three?
320
00:16:03,467 --> 00:16:06,834
Why would he put a
feeble old woman up to bat?
321
00:16:06,901 --> 00:16:08,601
It's just mean.
322
00:16:12,467 --> 00:16:13,901
You were safe.
323
00:16:13,968 --> 00:16:16,601
I was out. You were safe by a mile!
324
00:16:16,667 --> 00:16:18,100
I was out.
325
00:16:18,167 --> 00:16:20,400
Karen took her foot off the bag.
326
00:16:20,467 --> 00:16:23,701
You beat the throw by 10
feet. You're like a gazelle.
327
00:16:23,767 --> 00:16:25,467
Interesting strategy.
328
00:16:25,534 --> 00:16:27,133
It's about time you showed up.
329
00:16:27,200 --> 00:16:31,434
I don't know how you could waste
the day with those stupid old men.
330
00:16:31,501 --> 00:16:34,100
Hey, no need to argue. You are out.
331
00:16:34,167 --> 00:16:35,868
Damn right I'm out.
332
00:16:35,934 --> 00:16:37,968
Oh, look, Wes. It's Lacey.
333
00:16:39,501 --> 00:16:41,567
Aw, crap!
334
00:16:51,534 --> 00:16:53,501
Should I-should I just hit it, then?
335
00:16:55,634 --> 00:16:57,601
Come on, Lacey!
336
00:17:00,734 --> 00:17:03,100
Hey, hey, hey, good work! Atta girl!
337
00:17:03,167 --> 00:17:05,100
That was easy!
338
00:17:05,167 --> 00:17:08,000
Yeah, real easy.
339
00:17:12,934 --> 00:17:16,734
See, Karen, I told ya
the kid was a good hitter.
340
00:17:22,000 --> 00:17:25,434
Does anyone want a
harmless, non-alcoholic beverage?
341
00:17:25,501 --> 00:17:27,400
Do we really have to hide this?
342
00:17:27,467 --> 00:17:29,734
Karen and Davis know. They don't care.
343
00:17:29,801 --> 00:17:32,567
Go Wanda! Here we go!
344
00:17:32,634 --> 00:17:34,634
Yeah, I-I know.
345
00:17:34,701 --> 00:17:37,968
But they work so hard to pretend
that they don't know,
346
00:17:38,033 --> 00:17:40,934
that if we told them
we knew that they knew,
347
00:17:41,000 --> 00:17:44,901
then it would just put them
in an awkward position. Oh.
348
00:17:44,968 --> 00:17:47,701
Hey, where did all the refreshments go?
349
00:17:47,767 --> 00:17:50,767
Maybe you should ask
Wanda. She looks pretty refreshed.
350
00:17:50,834 --> 00:17:54,033
Oh, yeah! Okay!
351
00:17:54,100 --> 00:17:56,868
All right, let's play some ball!
352
00:17:56,934 --> 00:18:00,000
Come on, Muscles, send Mommy some sugar!
353
00:18:23,501 --> 00:18:26,000
You know we're trying again, right?
354
00:18:30,968 --> 00:18:35,601
Come on, right back in there.
Let's go, let's go, here we go.
355
00:18:39,267 --> 00:18:41,601
Stee-rike three!
356
00:19:01,767 --> 00:19:04,200
Home run! Way to go, Hank!
357
00:19:11,434 --> 00:19:14,901
Okay, we're one out away
from free beer and nachos,
358
00:19:14,968 --> 00:19:16,868
so stay sharp.
359
00:19:16,934 --> 00:19:18,901
Somebody get Wanda a coffee.
360
00:19:18,968 --> 00:19:20,634
Shut up!
361
00:19:20,701 --> 00:19:22,901
Get yourself a coffee!
362
00:19:26,534 --> 00:19:29,501
Brent! Surprise them with
one of your Fried Green Tomatoes!
363
00:19:31,801 --> 00:19:34,000
It's Tornado.
364
00:19:34,067 --> 00:19:35,834
Oh.
365
00:19:37,467 --> 00:19:40,234
Time to unleash hell.
366
00:19:51,501 --> 00:19:55,167
I got it, I got it!
Got it, got it, got it!
367
00:20:01,434 --> 00:20:04,133
Hank's glove caught the ball!
368
00:20:07,601 --> 00:20:09,534
Hank's glove caught it!
369
00:20:18,567 --> 00:20:20,567
What are you doing?
370
00:20:20,634 --> 00:20:23,100
It's not the glove! Don't
praise the glove!
371
00:20:23,167 --> 00:20:26,234
I did it! The glove sucks!
372
00:20:34,067 --> 00:20:35,601
To victory.
373
00:20:35,667 --> 00:20:38,033
To perfect attendance.
374
00:20:38,100 --> 00:20:40,934
To the internal combustion engine, Baby!
375
00:20:42,734 --> 00:20:44,200
To Hank's glove.
376
00:20:44,267 --> 00:20:46,901
Would you stop praising the glove.
377
00:20:46,968 --> 00:20:50,100
To beer you don't
have to pretend is ice tea.
378
00:20:52,501 --> 00:20:56,467
Way to put everyone in
an awkward position, Karen.
379
00:20:56,534 --> 00:20:58,534
We won already.
380
00:20:58,601 --> 00:21:00,734
Just throw the ball.
381
00:21:06,834 --> 00:21:09,567
Hah! Finally!
382
00:21:09,634 --> 00:21:13,400
500 pitches later she tags one.
383
00:21:13,467 --> 00:21:15,834
Can we go now?
384
00:21:19,200 --> 00:21:21,601
Damn kids!
385
00:21:24,133 --> 00:21:25,734
Closed Captioning by
386
00:21:25,801 --> 00:21:28,033
Vertical
387
00:21:28,100 --> 00:21:30,601
www. verticalsync. com
388
00:21:30,667 --> 00:21:35,267
* I don't know the same
things you don't know *
389
00:21:37,767 --> 00:21:42,801
* I don't know I just don't know *
390
00:21:46,968 --> 00:21:50,534
* It's a great big place
391
00:21:50,601 --> 00:21:54,534
* full of nothin' but space
392
00:21:54,601 --> 00:21:56,534
* and it's my happy place
393
00:21:56,601 --> 00:22:00,234
* I don't know Yes you do *
394
00:22:00,300 --> 00:22:03,567
* You just won't admit it
395
00:22:03,634 --> 00:22:07,100
* I don't know the same
things you don't know *
396
00:22:07,167 --> 00:22:10,501
Want to have a gas
online? Visit us at cornergas. com
397
00:22:10,567 --> 00:22:13,434
* I don't know
398
00:22:13,501 --> 00:22:16,467
* I just don't know *
29617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.