Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,830 --> 00:00:05,650
Previously on CSI: Vegas...
2
00:00:05,650 --> 00:00:07,890
All of these cases, all of
these people are related.
3
00:00:08,475 --> 00:00:09,805
- Lamont Moore.
- Dario Donnelly.
4
00:00:10,005 --> 00:00:12,975
Lynn Zobrist. The sick mind
behind all of these murders
5
00:00:13,175 --> 00:00:14,645
is Dr. Diane Auerbach.
6
00:00:14,845 --> 00:00:17,015
I was so certain that
she was responsible.
7
00:00:19,255 --> 00:00:20,915
Max, you need to see this.
8
00:00:21,115 --> 00:00:23,625
I need you to get two
rooms at the Aurora.
9
00:00:23,825 --> 00:00:26,025
One for me, one for you. Use fake names.
10
00:00:26,225 --> 00:00:27,495
Players are assigned a target.
11
00:00:27,695 --> 00:00:29,125
Once they eliminate one, they inherit
12
00:00:29,325 --> 00:00:31,425
that player's target as
their next assignment.
13
00:00:31,625 --> 00:00:34,495
That was the plan, take out
the last man standing yourself?
14
00:00:34,795 --> 00:00:36,395
But you made that pretty impossible.
15
00:00:36,435 --> 00:00:38,375
I gave my best player a real challenge.
16
00:00:38,575 --> 00:00:41,795
You're all in the game
now. May the best man win.
17
00:01:33,145 --> 00:01:34,435
You know we have a
fully stocked minifridge
18
00:01:34,635 --> 00:01:35,695
in our hotel room, right?
19
00:01:35,895 --> 00:01:38,665
I am not paying ten
dollars for bottled water.
20
00:01:38,865 --> 00:01:40,835
Not even after the apocalypse.
21
00:01:41,035 --> 00:01:44,095
Your mom's a civil
servant, not a high roller.
22
00:01:45,195 --> 00:01:46,545
How long are we planning on staying?
23
00:01:46,745 --> 00:01:48,375
I thought you caught the
guy who wanted you dead.
24
00:01:48,575 --> 00:01:51,245
One of 'em, but it kind of
seems like there's another one.
25
00:01:51,445 --> 00:01:53,655
And we just got to be careful, okay?
26
00:01:53,855 --> 00:01:56,005
It won't be forever.
27
00:02:01,445 --> 00:02:02,565
Hi.
28
00:02:02,765 --> 00:02:04,495
Dad.
29
00:02:06,865 --> 00:02:07,865
You got here fast.
30
00:02:08,035 --> 00:02:11,215
Well, there's a deranged
killer hunting your mama.
31
00:02:12,085 --> 00:02:14,455
It seemed urgent.
32
00:02:16,085 --> 00:02:18,145
I'm worried about you.
33
00:02:18,345 --> 00:02:19,345
I've only been in town an hour
34
00:02:19,505 --> 00:02:20,815
and I've already tracked you down.
35
00:02:21,015 --> 00:02:23,085
Daniel, it was really kind of you
36
00:02:23,285 --> 00:02:25,585
to come all this way,
but we're gonna be fine.
37
00:02:25,785 --> 00:02:27,605
- I promise...
- Maxine.
38
00:02:28,865 --> 00:02:30,605
We're still a family.
39
00:02:31,975 --> 00:02:33,755
I'm not going anywhere.
40
00:02:33,955 --> 00:02:35,425
Not until you're really safe.
41
00:02:35,625 --> 00:02:37,145
I am so sorry.
42
00:02:38,145 --> 00:02:40,215
I can't do this. I can't.
43
00:02:41,215 --> 00:02:43,185
That went well.
44
00:02:44,485 --> 00:02:45,935
Poor Molly.
45
00:02:46,135 --> 00:02:47,335
What have we got?
46
00:02:47,535 --> 00:02:49,585
Adhesive residue on
her wrists and ankles.
47
00:02:50,695 --> 00:02:51,975
Killer had her bound up.
48
00:02:52,175 --> 00:02:54,675
There's no blood, no
trauma, no ligature marks.
49
00:02:54,875 --> 00:02:56,425
I have no guess on cause.
50
00:02:57,635 --> 00:02:59,215
Witness in that tent saw
51
00:02:59,415 --> 00:03:00,785
a man wheel this cart under the 15,
52
00:03:00,985 --> 00:03:02,155
then walked off whistling.
53
00:03:02,355 --> 00:03:04,225
Remembers a fancy suit, not a face.
54
00:03:04,425 --> 00:03:06,795
It's all right. We know
exactly who did this.
55
00:03:06,995 --> 00:03:07,995
He told us himself.
56
00:03:08,195 --> 00:03:09,555
He signed his work?
57
00:03:09,765 --> 00:03:10,795
He's not just signing his work.
58
00:03:10,995 --> 00:03:13,235
He's giving us the finger.
59
00:03:13,435 --> 00:03:16,495
The only print found at
Molly Tate's dump site
60
00:03:16,705 --> 00:03:18,205
was the digitus medius.
61
00:03:18,405 --> 00:03:19,975
He's flipping us the bird.
62
00:03:20,175 --> 00:03:21,875
- Lovely.
- In silver ink.
63
00:03:22,075 --> 00:03:24,145
Here's our man, Ronald Winter.
64
00:03:24,345 --> 00:03:25,605
Quite the mugshot.
65
00:03:25,805 --> 00:03:28,245
His wanted poster's gonna
look like an Armani ad.
66
00:03:28,445 --> 00:03:31,085
Put it on the local
news, make him famous.
67
00:03:31,285 --> 00:03:32,785
I can't find any other
trace of his life online.
68
00:03:32,985 --> 00:03:34,855
Uh, this was for a first-time offense.
69
00:03:35,055 --> 00:03:36,085
Cyberstalking.
70
00:03:36,285 --> 00:03:38,085
So now he's crawling out from behind
71
00:03:38,285 --> 00:03:40,595
his keyboard to put on a show?
72
00:03:40,795 --> 00:03:43,465
Going public like this feels
like Molly's his opening act.
73
00:03:43,665 --> 00:03:45,895
Who's the audience?
Why dump her like that?
74
00:03:46,095 --> 00:03:48,965
This guy was drafted into that
twisted wheel of death game.
75
00:03:49,165 --> 00:03:51,135
But that's over. Why keep going?
76
00:03:51,335 --> 00:03:52,605
He's a bit different from the others
77
00:03:52,805 --> 00:03:54,735
tangled up in Ted Hester's
Silver Ink Murders.
78
00:03:54,935 --> 00:03:56,845
Ron had a troubled youth, too,
79
00:03:57,045 --> 00:03:58,225
but look.
80
00:03:58,955 --> 00:04:00,245
Look at that IQ.
81
00:04:00,445 --> 00:04:02,275
- 160?
- If he's that smart,
82
00:04:02,475 --> 00:04:04,045
you got to imagine he's got an endgame.
83
00:04:04,245 --> 00:04:05,745
Maybe he's already told us what it is.
84
00:04:05,945 --> 00:04:08,935
The postcards, the scribbles
on the walls in the white room.
85
00:04:09,605 --> 00:04:11,155
- What?
- We had the same instinct
86
00:04:11,355 --> 00:04:12,755
when Ted told us about Ron.
87
00:04:12,955 --> 00:04:16,390
So much so that Catherine called
a forensic linguist at Quantico.
88
00:04:16,891 --> 00:04:18,425
They're working on it, but...
89
00:04:18,625 --> 00:04:20,695
We don't have enough material
for the cryptanalysts.
90
00:04:20,895 --> 00:04:22,565
If we had a large enough sample,
91
00:04:22,765 --> 00:04:26,035
they could find patterns,
figure out how Ron's
92
00:04:26,235 --> 00:04:28,705
symbols could group into words,
93
00:04:28,905 --> 00:04:30,545
sentences, but... we need more.
94
00:04:30,745 --> 00:04:33,445
You're gonna need more
evidence of every kind.
95
00:04:33,645 --> 00:04:35,945
Anything that tells us where Ron is.
96
00:04:36,045 --> 00:04:37,745
Well, Sonya's ready
97
00:04:37,945 --> 00:04:39,715
to walk us through Molly's autopsy.
98
00:04:39,915 --> 00:04:41,385
Let's start there.
99
00:04:41,585 --> 00:04:45,385
Jack, please, where
are we on the coffee?
100
00:04:45,585 --> 00:04:46,955
I need caffeine. Like,
101
00:04:46,955 --> 00:04:49,395
any form. Intravenous
would be acceptable.
102
00:04:49,595 --> 00:04:52,695
Hey, sis. How about you look down?
103
00:04:52,895 --> 00:04:54,395
You all right?
104
00:04:54,595 --> 00:04:56,435
- You look kind of exhausted.
- Yeah.
105
00:04:56,635 --> 00:04:58,005
I'm fine. I just...
106
00:04:58,205 --> 00:05:00,135
I was up all night
with this autopsy while
107
00:05:00,335 --> 00:05:03,175
lover boy over there was
out gallivanting around.
108
00:05:03,375 --> 00:05:04,695
Did you go on a date?
109
00:05:05,825 --> 00:05:06,865
How'd it go?
110
00:05:07,795 --> 00:05:09,445
Well, he was wearing the same
clothes as yesterday, so...
111
00:05:09,645 --> 00:05:12,185
- She was talking about the autopsy.
- Ah.
112
00:05:12,385 --> 00:05:14,585
You are right. Um,
not as well as I hoped.
113
00:05:14,785 --> 00:05:17,125
- But I still can't tell you what killed Molly.
- Mm.
114
00:05:17,325 --> 00:05:19,555
All signs point to Molly
being poisoned orally.
115
00:05:19,755 --> 00:05:22,025
See those small tears
in her laryngopharynx?
116
00:05:22,225 --> 00:05:23,295
That makes me think that she was forced
117
00:05:23,495 --> 00:05:26,564
to swallow something,
something that did this.
118
00:05:26,565 --> 00:05:27,565
Whoa!
119
00:05:27,765 --> 00:05:30,035
- Yeah.
- Pretty sure the liver's not supposed
120
00:05:30,235 --> 00:05:32,205
to look like a slice of Swiss cheese.
121
00:05:32,405 --> 00:05:34,175
Hepatic vacuolizations. Ricin poisoning?
122
00:05:34,375 --> 00:05:36,005
That's what I thought, but no.
123
00:05:36,205 --> 00:05:37,405
I spent hours testing the contents
124
00:05:37,605 --> 00:05:39,045
of her stomach. Not a drop.
125
00:05:39,245 --> 00:05:40,915
And then I got really
confused when I opened up
126
00:05:41,115 --> 00:05:43,515
her large intestine and
found extensive bleeding.
127
00:05:43,715 --> 00:05:45,785
Okay, now that sounds
like hydrogen cyanide.
128
00:05:45,985 --> 00:05:47,185
It does, but again, no.
129
00:05:47,385 --> 00:05:50,485
And before you ask, I also
tested for arsenic and strychnine.
130
00:05:50,685 --> 00:05:52,855
Even though it couldn't possibly
be either of those, because...
131
00:05:54,325 --> 00:05:56,055
Hey.
132
00:05:56,255 --> 00:05:57,525
You okay?
133
00:05:57,725 --> 00:05:58,925
Yeah.
134
00:05:59,125 --> 00:06:00,635
Um... Sorry, uh...
135
00:06:00,835 --> 00:06:03,165
Couldn't be either of
those, because those poisons
136
00:06:03,365 --> 00:06:05,505
don't cause hepatic vacuolization
137
00:06:05,705 --> 00:06:07,555
and bloody GI, so...
138
00:06:08,725 --> 00:06:10,475
... so I am completely...
139
00:06:10,675 --> 00:06:12,605
Come on, sit down, take a seat, come on.
140
00:06:12,805 --> 00:06:14,715
- Yeah.
- Let's get some water and sit down.
141
00:06:14,915 --> 00:06:16,565
Whoa!
142
00:06:17,595 --> 00:06:18,595
Sonya!
143
00:06:18,685 --> 00:06:20,285
My heart... My heart is racing.
144
00:06:20,485 --> 00:06:22,415
- Sonya? Sonya, are you okay?
- Get away from me!
145
00:06:22,615 --> 00:06:24,555
- Get out! Just get out!
- No! I... No...
146
00:06:24,755 --> 00:06:25,755
Seal off the morgue!
147
00:06:25,885 --> 00:06:27,055
Molly's a Trojan horse.
148
00:06:27,255 --> 00:06:28,495
What are you talking about?
149
00:06:28,695 --> 00:06:30,065
That's why he dumped her.
150
00:06:30,265 --> 00:06:32,665
He's using her body to poison all of us.
151
00:06:32,865 --> 00:06:35,265
Control, C16. This is CSI Allie Rajan.
152
00:06:35,465 --> 00:06:37,565
I need medical assistance
at my location immediately!
153
00:06:37,765 --> 00:06:39,205
Tell me how to help you.
154
00:06:39,405 --> 00:06:40,775
I don't know.
155
00:06:40,975 --> 00:06:43,045
I think whatever killed
Molly, it's killing me.
156
00:06:43,245 --> 00:06:44,745
Listen. Listen. Just stay with me.
157
00:07:22,665 --> 00:07:24,045
We need to restrain her!
158
00:07:24,245 --> 00:07:25,785
Having a hard time. She's convulsing.
159
00:07:25,985 --> 00:07:27,165
Prepping the pentobarbital.
160
00:07:30,325 --> 00:07:31,705
Give her another 25 mils.
161
00:07:37,545 --> 00:07:38,595
Do they know what it is?
162
00:07:38,795 --> 00:07:40,195
No, but they just started testing.
163
00:07:40,395 --> 00:07:41,795
And they're straight on symptomology.
164
00:07:41,995 --> 00:07:43,465
Her heart is racing. She can't stand.
165
00:07:43,665 --> 00:07:45,705
She's got severe abdominal pain.
Have they checked for sepsis?
166
00:07:45,905 --> 00:07:46,935
Jack, they know everything that we do.
167
00:07:47,135 --> 00:07:48,735
They're doing all they can, hon.
168
00:07:48,935 --> 00:07:49,975
How'd this happen?
169
00:07:50,175 --> 00:07:51,375
Sonya said that she was poisoned
170
00:07:51,575 --> 00:07:52,675
by the same poison
that killed Molly Tate.
171
00:07:52,875 --> 00:07:54,275
Was it airborne?
172
00:07:54,475 --> 00:07:55,515
We don't think so.
173
00:07:55,715 --> 00:07:57,145
She was with the body for hours.
174
00:07:57,345 --> 00:07:58,815
She said it was a Trojan horse.
175
00:07:59,015 --> 00:08:00,585
Rigged to release poison.
176
00:08:00,785 --> 00:08:01,785
I just don't know how.
177
00:08:01,875 --> 00:08:03,315
Are-are you all in danger?
178
00:08:03,515 --> 00:08:05,215
No, none of us ever
touched Molly's body.
179
00:08:05,415 --> 00:08:08,145
Maybe this is why the guy snuck
into our morgue, to-to scout it.
180
00:08:08,345 --> 00:08:10,415
Guys, I don't know how long
Sonya has if we don't figure out
181
00:08:10,615 --> 00:08:11,615
- what did this.
- We will.
182
00:08:11,715 --> 00:08:12,785
All right? We will.
183
00:08:12,985 --> 00:08:14,055
Whether we have to track down Ron
184
00:08:14,255 --> 00:08:15,555
and pry it out of him or identify
185
00:08:15,755 --> 00:08:17,455
the poison on our own, we will, okay?
186
00:08:17,655 --> 00:08:18,825
Where do you want us?
187
00:08:19,025 --> 00:08:20,195
Joshua, I want you
at Molly Tate's house.
188
00:08:20,395 --> 00:08:21,865
Beau and Penny are at the White Room.
189
00:08:22,065 --> 00:08:23,535
Allie, I need you to suit up.
190
00:08:23,735 --> 00:08:25,595
- Somebody's got to look at the body...
- I... I can help.
191
00:08:25,795 --> 00:08:27,265
I've got, I've got Sonya's notes.
192
00:08:27,465 --> 00:08:29,435
I-I don't want to just
sit on the sidelines here.
193
00:08:29,635 --> 00:08:30,775
I was gonna say, "Work with Jack."
194
00:08:30,975 --> 00:08:32,705
This man came after one of our family.
195
00:08:32,905 --> 00:08:34,205
We need all the help we can get.
196
00:08:34,405 --> 00:08:36,375
And he's gonna realize
what a big mistake that was.
197
00:08:36,575 --> 00:08:38,015
I'm gonna grab Catherine,
198
00:08:38,215 --> 00:08:40,045
and we're gonna talk to Ted
Hester. He picked this guy.
199
00:08:40,245 --> 00:08:41,545
Maybe he'll tell us something.
200
00:08:41,745 --> 00:08:43,815
Hey.
201
00:08:44,015 --> 00:08:46,255
You think this is a good idea?
202
00:08:46,455 --> 00:08:47,655
To sit down with Ted?
203
00:08:47,855 --> 00:08:49,225
I mean, he's the one who
put you in the crosshairs.
204
00:08:49,425 --> 00:08:50,495
Yeah.
205
00:08:50,695 --> 00:08:53,145
Well, now he's in mine.
206
00:08:57,615 --> 00:08:59,335
I don't know what to tell you.
207
00:08:59,535 --> 00:09:01,005
Ron's pretty smart.
208
00:09:01,205 --> 00:09:02,975
If he doesn't want to
be found, he won't be.
209
00:09:03,175 --> 00:09:05,805
- You put him up to this?
- Actually, I didn't.
210
00:09:06,005 --> 00:09:07,875
Ronald's playing his own game now,
211
00:09:08,075 --> 00:09:10,715
and whatever he does next
will be a surprise to us all.
212
00:09:10,915 --> 00:09:12,675
You know, the one thing
I can say for sure is
213
00:09:12,875 --> 00:09:14,885
it's gonna feel good.
214
00:09:15,085 --> 00:09:17,385
- What is?
- Being vindicated.
215
00:09:17,585 --> 00:09:23,595
I had the perfect way to find
and eliminate serial killers,
216
00:09:23,795 --> 00:09:25,955
and you stopped me.
217
00:09:26,155 --> 00:09:27,965
Now we all get to see
if that was a good idea.
218
00:09:28,165 --> 00:09:31,335
I get that this is a game for you.
219
00:09:31,535 --> 00:09:34,965
But wouldn't it be more fun
if everybody knew how to play?
220
00:09:35,165 --> 00:09:37,135
I might be able to point
you in the right direction,
221
00:09:37,335 --> 00:09:38,335
for a price.
222
00:09:38,375 --> 00:09:39,975
- What do you want?
- Not much.
223
00:09:40,175 --> 00:09:42,745
A little privacy and a PlayStation 5
224
00:09:42,945 --> 00:09:44,545
so I can play Shadow Cell.
225
00:09:44,745 --> 00:09:46,885
Give up your MVP for a video game?
226
00:09:47,085 --> 00:09:48,645
That's my son's favorite.
227
00:09:48,845 --> 00:09:52,215
They shoot zombies and
chat with their friends.
228
00:09:52,415 --> 00:09:53,425
It's just fun.
229
00:09:53,625 --> 00:09:56,035
You found Richard
Sloan through that game.
230
00:09:58,945 --> 00:10:01,275
Is that how you talk to Ron, too?
231
00:10:02,245 --> 00:10:04,895
Nice try, Dr. Frankenstein.
232
00:10:05,095 --> 00:10:08,235
We're not handing you a
direct line to your monster.
233
00:10:08,435 --> 00:10:09,435
I tell you what.
234
00:10:09,635 --> 00:10:11,705
You give me your user name,
235
00:10:11,905 --> 00:10:14,725
we'll see what we can do
about that private cell.
236
00:10:16,155 --> 00:10:17,645
Sorry.
237
00:10:17,845 --> 00:10:20,345
I don't negotiate with terrorists.
238
00:10:20,545 --> 00:10:21,685
That's what you are.
239
00:10:21,885 --> 00:10:23,755
Needlessly putting the innocent at risk
240
00:10:23,955 --> 00:10:26,015
- from people like...
- You?
241
00:10:26,215 --> 00:10:29,805
Ronald Edward Winter.
242
00:10:32,445 --> 00:10:35,665
Something tells me I'm gonna be
seeing you again soon, ladies.
243
00:10:44,025 --> 00:10:48,325
Ready? Let's find out
what your sister ran into.
244
00:11:03,005 --> 00:11:04,595
Okay, it's 11:45 p.m.,
245
00:11:04,795 --> 00:11:07,095
December 15, 2022.
246
00:11:07,295 --> 00:11:08,425
This is Sonya Nikolayevich,
247
00:11:08,625 --> 00:11:09,965
head ME Clark County.
248
00:11:10,165 --> 00:11:13,465
I'm performing an autopsy
on a 32-year-old female vic,
249
00:11:13,665 --> 00:11:15,665
and tonight, I'm going in solo.
250
00:11:15,865 --> 00:11:17,375
Hope the date's fun, Jack.
251
00:11:17,575 --> 00:11:18,635
Okay, first impressions.
252
00:11:18,835 --> 00:11:20,475
No blunt-force trauma,
253
00:11:20,475 --> 00:11:23,345
no GSW, no knife
wounds. Possibly poison.
254
00:11:23,545 --> 00:11:25,575
But I do need to get inside to be sure.
255
00:11:25,775 --> 00:11:29,665
I'm using a number ten to
perform a standard Y incision.
256
00:11:39,345 --> 00:11:42,565
Never seen liver
vacuolization like this before.
257
00:11:45,035 --> 00:11:46,165
But the presence of blood
258
00:11:46,365 --> 00:11:48,215
in the vic's GI tract has me stumped.
259
00:11:51,185 --> 00:11:53,575
And while I'm asking questions
that don't have answers,
260
00:11:53,775 --> 00:11:55,845
why is there an injection site
261
00:11:56,045 --> 00:11:58,565
on the upper right
quadrant of the abdomen?
262
00:12:00,135 --> 00:12:02,445
So Sonya opened the injection site.
263
00:12:02,645 --> 00:12:03,915
Standard procedure.
264
00:12:04,115 --> 00:12:05,915
If you see something on the
surface you can't explain,
265
00:12:06,115 --> 00:12:08,355
you gotta go deeper to find the answers.
266
00:12:08,555 --> 00:12:09,725
Wait, what is that?
267
00:12:09,925 --> 00:12:12,525
It's like a pocket in between
the layers of Molly's skin.
268
00:12:12,725 --> 00:12:16,165
Condition and the color says
it was created postmortem.
269
00:12:16,365 --> 00:12:18,765
That would mean that Ron made it.
270
00:12:18,965 --> 00:12:21,805
Why would he do that, and how?
271
00:12:22,005 --> 00:12:23,705
I think I can answer both questions.
272
00:12:23,905 --> 00:12:25,205
After he killed her,
273
00:12:25,405 --> 00:12:26,875
Ron gave her an intradermal injection.
274
00:12:27,075 --> 00:12:29,605
The liquid forced the
layers of Molly's skin apart,
275
00:12:29,805 --> 00:12:31,175
creating this pocket.
276
00:12:31,375 --> 00:12:32,845
And that pocket held his mystery poison
277
00:12:33,045 --> 00:12:34,635
until Sonya sliced it open.
278
00:12:39,765 --> 00:12:40,765
Mm.
279
00:12:40,825 --> 00:12:42,935
Got a little spatter here.
280
00:12:44,405 --> 00:12:46,895
Did you hear that? I think
that's when it happened.
281
00:12:47,095 --> 00:12:49,825
That's it, right there.
282
00:12:50,025 --> 00:12:51,665
When she hit this dermal
pocket, that was it.
283
00:12:51,865 --> 00:12:52,935
I think you're right.
284
00:12:53,135 --> 00:12:55,315
I think that's how she got dosed.
285
00:12:56,485 --> 00:12:58,185
Okay.
286
00:13:00,085 --> 00:13:01,975
I'm gonna test this
287
00:13:02,175 --> 00:13:04,395
and tell you what I find.
288
00:13:07,235 --> 00:13:09,715
- Huh.
- This guy didn't just kill Molly Tate.
289
00:13:09,915 --> 00:13:12,205
He got her poor fish, too.
290
00:13:14,835 --> 00:13:16,355
We got serious signs of a struggle.
291
00:13:16,555 --> 00:13:19,145
This is probably where it went down.
292
00:13:27,215 --> 00:13:28,835
He held her here, too.
293
00:13:29,035 --> 00:13:33,025
Same residue was on
Molly's wrists and ankles.
294
00:13:35,755 --> 00:13:37,515
He sure was careful
to keep the room dark.
295
00:13:37,715 --> 00:13:39,715
Had to make it look like
nobody was home three days ago.
296
00:13:39,915 --> 00:13:42,115
That's a pretty specific timeline.
297
00:13:42,315 --> 00:13:43,955
Right after we arrested Ted Hester,
298
00:13:44,155 --> 00:13:45,715
I sent a car over
here to check on Molly.
299
00:13:45,915 --> 00:13:49,075
The uniforms knocked, no answer.
300
00:13:56,815 --> 00:13:58,665
Thanks, Molly.
301
00:13:58,865 --> 00:14:01,315
This might tell us what
he was playing with.
302
00:14:02,415 --> 00:14:03,975
Ma'am, I need you to stay back.
303
00:14:04,175 --> 00:14:05,175
This is my daughter's house.
304
00:14:05,305 --> 00:14:06,505
- This is a crime scene.
- I want to see her.
305
00:14:06,705 --> 00:14:09,445
I want to see my Molly!
306
00:14:09,645 --> 00:14:11,475
She was poisoned?
307
00:14:11,675 --> 00:14:13,045
I'm so sorry, ma'am.
308
00:14:13,245 --> 00:14:15,245
This was always our worst nightmare.
309
00:14:15,445 --> 00:14:17,785
Molly had so many allergies.
310
00:14:17,985 --> 00:14:20,355
Peanuts, bananas, cotton.
311
00:14:20,555 --> 00:14:23,755
We spent her whole childhood
terrified of anaphylaxis.
312
00:14:23,955 --> 00:14:25,155
Did she take medication for that?
313
00:14:25,355 --> 00:14:27,375
I'll give you a list.
314
00:14:28,575 --> 00:14:30,025
She was on more than allergy meds.
315
00:14:30,225 --> 00:14:33,065
Molly had some trouble emotionally.
316
00:14:33,265 --> 00:14:34,835
Ever since she was a little kid.
317
00:14:35,035 --> 00:14:36,665
That may actually be
why she was targeted.
318
00:14:36,865 --> 00:14:38,605
What?
319
00:14:38,805 --> 00:14:42,305
We recently arrested a
really disturbed individual.
320
00:14:42,505 --> 00:14:43,715
He had a list of folks who suffered
321
00:14:43,915 --> 00:14:46,275
mental health afflictions
like your daughter.
322
00:14:46,475 --> 00:14:48,015
He was trying to get rid of them.
323
00:14:48,215 --> 00:14:51,155
Molly wasn't a bad person.
324
00:14:51,355 --> 00:14:53,925
Her troubles, they were just baked in.
325
00:14:54,125 --> 00:14:55,485
We got her doctors.
326
00:14:55,685 --> 00:14:57,025
We got her fish.
327
00:14:57,225 --> 00:14:59,825
Whenever Molly felt like she
was slipping under the waves,
328
00:15:00,025 --> 00:15:03,125
I bought her another
friend to keep her company.
329
00:15:03,335 --> 00:15:05,835
Help her swim back up.
330
00:15:06,035 --> 00:15:07,805
It never solved anything, but...
331
00:15:08,005 --> 00:15:09,435
She knew you cared.
332
00:15:09,635 --> 00:15:12,475
A few months ago, everything changed.
333
00:15:12,675 --> 00:15:15,605
Out of nowhere, Molly
started refusing my help.
334
00:15:15,805 --> 00:15:17,315
What?
335
00:15:17,515 --> 00:15:19,615
The guy we told you about,
336
00:15:19,815 --> 00:15:22,315
he made contact with
her a few months back.
337
00:15:22,515 --> 00:15:24,655
He may have been blackmailing her.
338
00:15:24,855 --> 00:15:27,885
- If you know something...
- She never told me anything.
339
00:15:28,085 --> 00:15:29,085
She kept me out.
340
00:15:29,285 --> 00:15:31,795
I always tried, but...
341
00:15:31,995 --> 00:15:33,395
You did what you could.
342
00:15:33,595 --> 00:15:36,445
Well, clearly, it wasn't enough.
343
00:15:38,045 --> 00:15:40,715
Just tell me that you're going
to find the person who did this.
344
00:15:57,365 --> 00:15:58,755
The poison that killed Molly Tate.
345
00:15:58,955 --> 00:16:02,655
I've run it through the
Agilent, the GC/MS, the Xevo,
346
00:16:02,855 --> 00:16:04,795
the IXRF and the FTIR.
347
00:16:04,995 --> 00:16:07,925
Nothing. I can't identify
it. It's either novel or...
348
00:16:08,125 --> 00:16:09,425
Extremely rare.
349
00:16:09,625 --> 00:16:11,635
I did a bit better.
Epithelials from the pocket
350
00:16:11,835 --> 00:16:13,765
confirm it belonged to Ron Winter.
351
00:16:13,965 --> 00:16:15,705
And the GC/MS determined that
352
00:16:15,905 --> 00:16:17,905
the holes were caused by nitric acid.
353
00:16:18,105 --> 00:16:20,075
I wonder if he splashed himself
whilst he was making the poison.
354
00:16:20,275 --> 00:16:22,105
If we could find him, maybe
he'd just tell us what it is.
355
00:16:22,305 --> 00:16:24,375
Either that or we'll
have to hope he wrote
356
00:16:24,415 --> 00:16:26,275
his recipe down someplace.
357
00:16:26,475 --> 00:16:29,395
Found more hieroglyphs.
358
00:16:32,405 --> 00:16:34,685
This guy had a lot to say.
359
00:16:34,885 --> 00:16:36,585
I can't tell you what any of it means.
360
00:16:36,785 --> 00:16:38,595
I've been staring at squiggles so long
361
00:16:38,795 --> 00:16:40,295
I'm starting to see 'em in my sleep.
362
00:16:40,495 --> 00:16:42,225
Memory card's almost full.
How many squiggle pics
363
00:16:42,425 --> 00:16:45,035
do think it'll take to crack
the Ron Winter crazy code?
364
00:16:45,235 --> 00:16:46,595
Code breaking's hard.
365
00:16:46,795 --> 00:16:48,805
I doubt anyone can say how
many character combos we need
366
00:16:49,005 --> 00:16:50,135
to start finding patterns.
367
00:16:50,335 --> 00:16:51,975
The linguist at Quantico
just said "more."
368
00:16:52,175 --> 00:16:53,705
Well, I've been keeping
track of distinct characters,
369
00:16:53,905 --> 00:16:55,145
and I think we're at 34.
370
00:16:55,345 --> 00:16:56,905
That's eight more than
my favorite alphabet.
371
00:16:57,105 --> 00:16:58,515
Maybe it all translates to Cyrillic.
372
00:16:58,715 --> 00:16:59,975
We ought to be looking for
373
00:17:00,175 --> 00:17:01,585
repetitions of the same character.
374
00:17:01,785 --> 00:17:03,515
That's how Alan Turing
cracked the Nazi's Enigma code.
375
00:17:03,715 --> 00:17:05,985
Those two look like the Bat-Signal.
376
00:17:06,185 --> 00:17:08,025
Zodiac's code took 50 years to crack.
377
00:17:08,225 --> 00:17:09,655
Just leave that to the supercomputers.
378
00:17:09,855 --> 00:17:12,455
We're just better off
focusing on the evidence.
379
00:17:12,655 --> 00:17:14,265
Nobody collects baseball cards anymore?
380
00:17:14,465 --> 00:17:16,425
Why did he have so many
infrared smoke detectors?
381
00:17:16,625 --> 00:17:18,695
Maybe Ron's a safety nut.
382
00:17:18,895 --> 00:17:20,765
Well, none of 'em went
off when the fire started.
383
00:17:20,965 --> 00:17:22,965
Some of 'em don't even have batteries.
384
00:17:23,165 --> 00:17:25,555
These are just completely disabled.
385
00:17:35,095 --> 00:17:37,665
Hey.
386
00:17:50,265 --> 00:17:51,765
Hello?
387
00:17:51,965 --> 00:17:53,135
Mr. Winter,
388
00:17:53,335 --> 00:17:55,455
this is you, isn't it?
389
00:17:56,355 --> 00:17:58,105
Good afternoon, Maxine.
390
00:17:58,305 --> 00:17:59,905
Let's give everyone a moment
391
00:18:00,105 --> 00:18:01,475
to join before we begin.
392
00:18:01,675 --> 00:18:03,815
- Hello?
- This is Detective Chavez.
393
00:18:04,015 --> 00:18:05,075
Who is this?
394
00:18:05,275 --> 00:18:06,275
Sounds like we have a quorum.
395
00:18:06,315 --> 00:18:07,945
It's nice to meet everyone.
396
00:18:08,145 --> 00:18:10,345
I am Ronald Winter.
397
00:18:10,555 --> 00:18:12,215
Of course, you know that.
398
00:18:12,415 --> 00:18:13,985
Just the man we're looking for.
399
00:18:14,185 --> 00:18:16,085
I'm the man you're hunting.
400
00:18:16,285 --> 00:18:17,525
But that's a two-way street, isn't it?
401
00:18:17,725 --> 00:18:19,225
What have we done to you, Ron?
402
00:18:19,425 --> 00:18:21,425
Why would you poison
our medical examiner?
403
00:18:21,625 --> 00:18:22,895
Is this Miss Rajan?
404
00:18:23,095 --> 00:18:24,865
I read about you.
405
00:18:25,065 --> 00:18:28,105
I'm sorry, I won't be divulging
that information at this point.
406
00:18:28,305 --> 00:18:32,005
Why not? I mean, the man that
was blackmailing you is in jail.
407
00:18:32,035 --> 00:18:33,175
His game is over.
408
00:18:33,375 --> 00:18:34,645
Yes, I read about Mr. Hester.
409
00:18:34,845 --> 00:18:37,865
It was very kind of
you to take care of him.
410
00:18:38,495 --> 00:18:41,315
But, uh, you found
him a little too late,
411
00:18:41,515 --> 00:18:42,585
or too early.
412
00:18:42,785 --> 00:18:44,715
I'm not really quite sure which it is.
413
00:18:44,915 --> 00:18:46,215
If you're not acting on his orders,
414
00:18:46,415 --> 00:18:47,625
Ron, what are you doing?
415
00:18:47,825 --> 00:18:49,385
It's something much, much bigger.
416
00:18:49,585 --> 00:18:51,225
It was a shame about Dr. Nikolayevich,
417
00:18:51,425 --> 00:18:53,055
but I thought it was
only fair to show you.
418
00:18:53,255 --> 00:18:56,225
I can get to anyone. Anyone.
419
00:18:56,425 --> 00:18:57,745
Anywhere.
420
00:19:00,215 --> 00:19:03,135
I had to assume Mr. Hester
would have promulgated my name.
421
00:19:03,335 --> 00:19:04,875
That is what he does, after all.
422
00:19:05,075 --> 00:19:07,075
So I had to make it
clear what would happen
423
00:19:07,275 --> 00:19:08,645
if he would not give me the space
424
00:19:08,845 --> 00:19:09,945
- to finish what I started.
- The only way this ends
425
00:19:09,945 --> 00:19:11,945
- is with you behind bars.
- No!
426
00:19:14,035 --> 00:19:15,115
Now is when you listen,
427
00:19:15,315 --> 00:19:17,315
so you don't get hurt.
428
00:19:17,515 --> 00:19:19,215
I just called you to tell you
429
00:19:19,415 --> 00:19:21,375
to sit back and relax.
430
00:19:22,375 --> 00:19:23,455
Let me lighten your workload.
431
00:19:23,655 --> 00:19:25,055
What does that mean, Ron?
432
00:19:25,255 --> 00:19:26,425
Ron.
433
00:19:26,625 --> 00:19:28,775
What does that mean?
434
00:19:38,425 --> 00:19:40,035
How did Ron get all our phone numbers?
435
00:19:40,235 --> 00:19:41,645
Well, he walked into
our lab and left a note.
436
00:19:41,845 --> 00:19:43,145
Clearly, he took something with him.
437
00:19:43,245 --> 00:19:44,275
Now is when you listen,
438
00:19:44,275 --> 00:19:45,475
so you don't get hurt.
439
00:19:45,675 --> 00:19:47,245
I just called you to tell you
440
00:19:47,445 --> 00:19:48,945
to sit back and relax.
441
00:19:49,145 --> 00:19:50,320
- Let me lighten your workload.
- Did you hear that?
442
00:19:50,485 --> 00:19:51,685
- Mm.
- Not Ron.
443
00:19:51,885 --> 00:19:53,015
What's happening behind him.
444
00:19:53,215 --> 00:19:54,215
That sounds like kids playing.
445
00:19:54,285 --> 00:19:55,825
Maybe he's calling from a park?
446
00:19:56,025 --> 00:19:57,795
- Hardly narrows it down.
- Yeah.
447
00:19:57,995 --> 00:20:00,225
I just wish LVPD could
have traced his call.
448
00:20:00,425 --> 00:20:03,095
Mr. Winter is way too savvy
to be caught like that.
449
00:20:03,295 --> 00:20:06,095
We're gonna have to find a
different way to catch this guy.
450
00:20:06,265 --> 00:20:07,935
What about his mystery poison?
451
00:20:08,135 --> 00:20:10,765
Do Sonya's doctors have
any idea what it was yet?
452
00:20:10,865 --> 00:20:13,405
No. We're all still banging
our heads against the wall.
453
00:20:13,605 --> 00:20:17,375
So it's up to us to identify
the poison and save Sonya's life.
454
00:20:17,575 --> 00:20:19,745
Yeah, one this exotic
might tip Ron's hand
455
00:20:19,945 --> 00:20:21,545
- and help us find him.
- Max?
456
00:20:21,745 --> 00:20:22,745
Yeah?
457
00:20:22,845 --> 00:20:23,915
There is someone in your office
458
00:20:24,115 --> 00:20:25,455
- you're gonna want to talk to.
- Who?
459
00:20:25,655 --> 00:20:27,435
Ronald Winter.
460
00:20:28,535 --> 00:20:29,755
Senior.
461
00:20:29,955 --> 00:20:30,955
I wish I was more surprised.
462
00:20:31,155 --> 00:20:32,825
Ronnie's always been a...
463
00:20:33,025 --> 00:20:34,895
a handful.
464
00:20:35,095 --> 00:20:36,265
We're not close.
465
00:20:36,465 --> 00:20:37,995
He got his brains from his mother,
466
00:20:38,195 --> 00:20:39,965
and never had much use
for me. Neither of 'em did.
467
00:20:40,165 --> 00:20:42,335
- Is he with her now?
- Helen died of cancer.
468
00:20:42,535 --> 00:20:43,835
She left me with a six-year-old
469
00:20:44,035 --> 00:20:45,075
who was already smarter than I was.
470
00:20:45,275 --> 00:20:46,275
It was no picnic,
471
00:20:46,275 --> 00:20:47,545
but I did all I could.
472
00:20:47,745 --> 00:20:49,345
Probably not, though, right?
473
00:20:49,545 --> 00:20:51,615
I mean, you say your son is gifted?
474
00:20:51,815 --> 00:20:52,815
He's a killer.
475
00:20:52,945 --> 00:20:54,285
He poisoned an innocent woman,
476
00:20:54,485 --> 00:20:57,785
and used her body to poison
one of our colleagues, too.
477
00:20:57,985 --> 00:20:59,455
I'm sorry to hear that.
478
00:20:59,455 --> 00:21:01,155
We do not need your sympathy.
We need your son's location.
479
00:21:01,355 --> 00:21:03,485
- I don't know where Ronnie is.
- Well, neither do we.
480
00:21:03,695 --> 00:21:05,225
Look, ladies, it's like
I told the detective.
481
00:21:05,425 --> 00:21:06,795
- I... I wish I could help.
- Okay. So let me guess.
482
00:21:06,995 --> 00:21:09,425
You came in here to say
that you helped the police,
483
00:21:09,625 --> 00:21:10,795
but you haven't given us a damn thing.
484
00:21:10,995 --> 00:21:12,695
You got his number? Call him.
485
00:21:12,895 --> 00:21:14,035
Call him.
486
00:21:14,235 --> 00:21:16,115
He won't answer.
487
00:21:18,375 --> 00:21:19,550
Your call has been forwarded...
488
00:21:19,705 --> 00:21:20,805
- See?
- ... to an automatic voice message...
489
00:21:21,005 --> 00:21:22,005
We only ever talk over text.
490
00:21:22,105 --> 00:21:25,825
Most times, I need a
dictionary just to get the gist.
491
00:21:26,665 --> 00:21:29,145
"Orgulous. Umbrage. Ennui."
492
00:21:29,345 --> 00:21:30,655
God, what a gasbag.
493
00:21:30,855 --> 00:21:34,025
Ronnie's big ol' vocabulary
may be just what we need
494
00:21:34,225 --> 00:21:37,285
to track him down if he uses
these obscure words online.
495
00:21:37,485 --> 00:21:40,375
Right? Oh, whoa, whoa,
whoa. No, we keepin' this.
496
00:21:42,115 --> 00:21:43,375
Allie.
497
00:21:44,385 --> 00:21:45,385
What are you doing here, Jack?
498
00:21:45,495 --> 00:21:46,495
I just came from the hospital.
499
00:21:46,695 --> 00:21:47,865
Sonya's heartrate's over 100.
500
00:21:48,065 --> 00:21:49,265
Her blood pressure's 90/60.
501
00:21:49,465 --> 00:21:50,615
All her vitals are heading
the wrong direction.
502
00:21:50,635 --> 00:21:52,575
I don't know how long she's got.
503
00:21:52,775 --> 00:21:55,005
I came here because whatever
she got splashed with,
504
00:21:55,205 --> 00:21:56,575
it's giving her a positive GUAIAC test.
505
00:21:56,775 --> 00:21:59,315
That's usually an indicator
of arsenic or amatoxin.
506
00:21:59,515 --> 00:22:01,045
I know. We eliminated both of those.
507
00:22:01,245 --> 00:22:04,085
Along with strychnine, cyanide, ricin.
508
00:22:04,285 --> 00:22:05,415
I just, like, I can't
think of another poison
509
00:22:05,615 --> 00:22:06,615
that would trigger a positive.
510
00:22:06,815 --> 00:22:08,425
I can.
511
00:22:08,625 --> 00:22:09,925
Abrin.
512
00:22:10,125 --> 00:22:13,195
Damn it, it's negative! How?
513
00:22:13,195 --> 00:22:14,265
Maybe...
514
00:22:14,265 --> 00:22:16,095
Maybe the test is wrong.
515
00:22:16,295 --> 00:22:17,525
High-affinity monoclonal antibodies
516
00:22:17,735 --> 00:22:19,995
have made these tests
incredibly accurate.
517
00:22:20,195 --> 00:22:21,805
It's not abrin.
518
00:22:22,005 --> 00:22:23,005
I just don't understand why...
519
00:22:30,725 --> 00:22:33,425
It should have been me.
520
00:22:34,435 --> 00:22:37,265
Sonya would have figured out
what the poison was by now...
521
00:22:39,135 --> 00:22:40,415
and saved me.
522
00:22:40,615 --> 00:22:42,885
Jack, we're gonna save your sister.
523
00:22:43,085 --> 00:22:44,695
I promise you.
524
00:22:44,895 --> 00:22:47,665
You're not supposed to
make promises to the family.
525
00:22:47,865 --> 00:22:49,695
I know.
526
00:22:49,895 --> 00:22:51,685
But I'm making one anyway.
527
00:22:56,885 --> 00:22:59,575
Go ahead, take 'em.
528
00:22:59,775 --> 00:23:02,275
A buddy of mine has a rental
property out in Henderson.
529
00:23:02,475 --> 00:23:04,515
You and Bryan will be safe there.
530
00:23:04,715 --> 00:23:06,545
You can stay as long as you need.
531
00:23:06,745 --> 00:23:07,915
No strings attached.
532
00:23:08,115 --> 00:23:09,945
Daniel, you don't need to do this, okay?
533
00:23:10,145 --> 00:23:11,915
Actually, Maxine, I do.
534
00:23:12,115 --> 00:23:13,885
I have to do something.
535
00:23:14,085 --> 00:23:17,385
I've had four years to think about
536
00:23:17,585 --> 00:23:19,155
where it went wrong with us.
537
00:23:19,355 --> 00:23:24,465
And my biggest regret is
not being more decisive.
538
00:23:24,665 --> 00:23:25,665
Not showing you.
539
00:23:25,665 --> 00:23:27,535
Daniel, if...
540
00:23:27,735 --> 00:23:30,775
Hey, I flew across the country.
541
00:23:30,975 --> 00:23:33,005
- Will you let me finish a sentence?
- I'll let you finish.
542
00:23:33,205 --> 00:23:34,205
Do you remember what I said to you
543
00:23:34,375 --> 00:23:36,545
- the day Bryan was born?
- Yes.
544
00:23:36,745 --> 00:23:37,745
What?
545
00:23:37,915 --> 00:23:39,375
That we were gonna make mistakes
546
00:23:39,575 --> 00:23:41,015
- as parents.
- Yeah.
547
00:23:41,215 --> 00:23:43,785
But that we're gonna make them together.
548
00:23:43,985 --> 00:23:45,115
And we did.
549
00:23:45,315 --> 00:23:47,465
For a while we were on the same page.
550
00:23:48,405 --> 00:23:49,655
But then things changed
551
00:23:49,855 --> 00:23:52,425
If I'm being honest...
552
00:23:52,625 --> 00:23:55,115
I changed.
553
00:23:56,215 --> 00:23:58,285
I'm sorry.
554
00:23:59,215 --> 00:24:02,565
You do not owe me anything. Okay?
555
00:24:02,765 --> 00:24:05,485
I just want to protect
the people I care about.
556
00:24:06,625 --> 00:24:10,225
You never left the top of the list.
557
00:24:11,995 --> 00:24:14,765
I just stopped saying it.
558
00:24:17,535 --> 00:24:18,765
Here.
559
00:24:37,155 --> 00:24:39,135
Whoa, this is not the same code.
560
00:24:39,335 --> 00:24:42,325
This is math. Ron was
calculating something.
561
00:24:43,595 --> 00:24:45,045
Math is a language we do know.
562
00:24:45,245 --> 00:24:46,975
This could be like our Rosetta Stone.
563
00:24:47,175 --> 00:24:48,345
I mean, do you think it even adds up?
564
00:24:48,545 --> 00:24:50,145
- What do you mean?
- I mean,
565
00:24:50,345 --> 00:24:52,015
none of the rest of this
even makes sense, Penny.
566
00:24:52,215 --> 00:24:55,985
You ever heard of the
phrase "ravings of a madman"?
567
00:24:56,185 --> 00:24:57,995
What, you think this is all gibberish?
568
00:24:58,195 --> 00:24:59,845
That would be so disappointing.
569
00:25:04,315 --> 00:25:05,665
What have you got?
570
00:25:05,865 --> 00:25:07,805
Just a burnt mess, but it's a burnt mess
571
00:25:08,005 --> 00:25:09,815
that smells like accelerant.
572
00:25:11,325 --> 00:25:13,535
Is that turpentine and butane?
573
00:25:13,735 --> 00:25:15,205
Yeah. Diesel, too.
574
00:25:15,405 --> 00:25:16,805
I think Ron made a chemical cocktail
575
00:25:17,005 --> 00:25:18,975
to ensure that the fire
burned real hot right here.
576
00:25:19,175 --> 00:25:21,315
I don't think he was interested
in torching the whole room
577
00:25:21,515 --> 00:25:23,795
as much as he was destroying this.
578
00:25:25,035 --> 00:25:26,555
What do you think this was?
579
00:25:26,755 --> 00:25:28,925
More smoke detectors,
and... I don't know yet.
580
00:25:29,125 --> 00:25:31,555
You're the one who's always
bragging about her Lego skills.
581
00:25:45,525 --> 00:25:47,435
You see this dark blob?
582
00:25:47,635 --> 00:25:49,905
I'm pretty sure it used to
be a size-six rubber stopper.
583
00:25:50,105 --> 00:25:52,245
Well, whatever it is, I think
it was on the end of this
584
00:25:52,445 --> 00:25:53,715
melted tan noodle,
585
00:25:53,915 --> 00:25:55,445
which I think looked like a latex hose.
586
00:25:55,645 --> 00:25:57,145
Got your noodle's other end melted to
587
00:25:57,345 --> 00:25:58,685
a bunch of shattered glass.
588
00:25:58,885 --> 00:26:00,485
Might be a tank of some kind.
589
00:26:00,685 --> 00:26:02,625
Well, that corroded husk
is definitely a car battery.
590
00:26:02,825 --> 00:26:05,455
And we've got these electrodes.
Got a tank, a power supply...
591
00:26:05,655 --> 00:26:07,455
latex hose. I mean, the setup is perfect
592
00:26:07,655 --> 00:26:08,725
for electrolytic precipitation.
593
00:26:08,925 --> 00:26:10,265
Ron had himself a little chem lab.
594
00:26:10,465 --> 00:26:11,665
That's why he rigged it to burn,
595
00:26:11,865 --> 00:26:13,865
so we'd never figure out
what he had cooked up.
596
00:26:14,065 --> 00:26:15,305
We'll see about that.
597
00:26:15,505 --> 00:26:16,935
GC/MS doesn't care how
big of a mess he made.
598
00:26:17,135 --> 00:26:18,925
Okay.
599
00:26:19,885 --> 00:26:21,105
- Tropane.
- Tropane?
600
00:26:21,305 --> 00:26:22,345
Tropane.
601
00:26:22,545 --> 00:26:23,975
Okay, uh, I'll get Max.
602
00:26:24,175 --> 00:26:25,475
- You call the hospital.
- This doesn't makes sense.
603
00:26:25,475 --> 00:26:26,475
Tropane isn't a poison.
604
00:26:26,645 --> 00:26:28,115
Not unless you ingest gallons of it.
605
00:26:28,315 --> 00:26:31,085
It's a precursor that can be
turned into atropine or cocaine.
606
00:26:31,285 --> 00:26:33,185
But neither of those chemicals
was on Sonya's tox screen.
607
00:26:33,385 --> 00:26:34,885
Yeah, I know.
608
00:26:35,085 --> 00:26:36,575
It's another dead end.
609
00:26:38,845 --> 00:26:40,995
If there's any change...
Okay, thank you.
610
00:26:41,195 --> 00:26:43,225
They had to put Sonya in
a medically-induced coma.
611
00:26:43,425 --> 00:26:44,435
The pain was too much.
612
00:26:44,535 --> 00:26:45,606
We may have a new angle soon.
613
00:26:45,607 --> 00:26:47,565
- Mm-hmm.
- DA's making a deal with Ted Hester.
614
00:26:47,565 --> 00:26:49,005
His lawyer insists he knows Ron's plan.
615
00:26:49,005 --> 00:26:51,575
- They're meeting right now.
- Tell him to make space at that table.
616
00:26:51,775 --> 00:26:54,045
Catherine and I want a second crack.
617
00:26:54,645 --> 00:26:55,745
Hey, Max.
618
00:26:55,945 --> 00:26:57,645
You look about like I
would if I was about to
619
00:26:57,845 --> 00:26:59,145
give a present to a man
who ordered my death.
620
00:26:59,345 --> 00:27:00,345
You really don't have
to do this with me.
621
00:27:00,515 --> 00:27:01,685
You're as bad as my ex.
622
00:27:01,885 --> 00:27:03,145
So he's worried about you, too?
623
00:27:03,345 --> 00:27:04,385
Yeah, he doesn't think I feel safe.
624
00:27:04,585 --> 00:27:05,655
Pupils are dilated. Unreactive.
625
00:27:05,855 --> 00:27:08,225
Get back! Get back! He's crashing!
626
00:27:08,425 --> 00:27:09,425
That's Ted.
627
00:27:09,455 --> 00:27:11,455
Ron's pretty smart.
628
00:27:11,655 --> 00:27:12,655
What happened?
629
00:27:12,795 --> 00:27:13,795
He's seizing.
630
00:27:13,955 --> 00:27:15,165
I need vitals on him now.
631
00:27:15,365 --> 00:27:16,795
Take his pulse ox.
632
00:27:20,685 --> 00:27:23,165
Winter did say, "Anyone. Anywhere."
633
00:27:23,365 --> 00:27:25,925
Yeah, but he didn't tell us who's next.
634
00:27:33,795 --> 00:27:35,185
That looks familiar.
635
00:27:35,385 --> 00:27:36,545
Is that the slide of Ted's liver?
636
00:27:36,745 --> 00:27:38,015
It looks worse than Molly's.
637
00:27:38,215 --> 00:27:39,855
His GI tract is in worse shape, too.
638
00:27:40,055 --> 00:27:42,455
He must've got an even
more concentrated dose of...
639
00:27:42,655 --> 00:27:44,425
What? What does this?
640
00:27:44,625 --> 00:27:47,025
I'm not seeing any
puncture marks on Ted's skin
641
00:27:47,225 --> 00:27:48,225
with the forensic scope.
642
00:27:48,425 --> 00:27:49,965
Means he's not another Trojan horse.
643
00:27:50,165 --> 00:27:51,795
Ron didn't have access to Ted's body.
644
00:27:51,995 --> 00:27:54,805
He must have somehow poisoned his food.
645
00:27:55,005 --> 00:27:56,165
You think he took it orally?
646
00:27:56,365 --> 00:27:57,465
You see that bluish goo right in there?
647
00:27:57,665 --> 00:27:59,105
That is the aftermath of a cupcake,
648
00:27:59,305 --> 00:28:00,835
which was definitely
not on the jail's menu.
649
00:28:01,035 --> 00:28:02,945
Chavez can pull surveillance
up from the jail,
650
00:28:03,145 --> 00:28:04,715
but I don't think we
should get our hopes up.
651
00:28:04,915 --> 00:28:06,375
Yeah.
652
00:28:06,575 --> 00:28:08,515
It's not like you need
Andy Dufresne's tunnel
653
00:28:08,715 --> 00:28:09,985
to smuggle contraband
654
00:28:10,185 --> 00:28:11,355
- into Clark County jail.
- Okay.
655
00:28:11,555 --> 00:28:13,415
I'm gonna choose to look
on the bright side here.
656
00:28:13,615 --> 00:28:16,185
Both Ted and Molly swallowed the poison.
657
00:28:16,385 --> 00:28:17,925
That's why they died so quickly.
658
00:28:18,125 --> 00:28:20,095
Sonya was exposed through her skin.
659
00:28:20,295 --> 00:28:21,595
Her symptoms might
be progressing slower,
660
00:28:21,795 --> 00:28:22,795
but they're still progressing.
661
00:28:22,995 --> 00:28:24,835
Her SpO2's dropped below 90%.
662
00:28:25,035 --> 00:28:26,265
She's got hours,
663
00:28:26,465 --> 00:28:27,835
not days, and the guy
that did this to her,
664
00:28:28,035 --> 00:28:29,705
he-he could be anywhere.
665
00:28:35,055 --> 00:28:38,075
Okay, Mr. Winter. Here we are.
666
00:28:38,275 --> 00:28:39,845
Looks like there was a
problem with your garment.
667
00:28:40,045 --> 00:28:41,085
What are you talking about?
668
00:28:41,285 --> 00:28:42,445
You have a stain we couldn't get out,
669
00:28:42,645 --> 00:28:44,085
from your lab coat.
670
00:28:44,285 --> 00:28:46,335
Something abrasive. Maybe bleach?
671
00:28:49,555 --> 00:28:51,495
Well...
672
00:28:51,695 --> 00:28:52,895
I appreciate you trying.
673
00:28:53,095 --> 00:28:55,025
Say, do you like cupcakes?
674
00:28:55,225 --> 00:28:57,765
Today was my niece's
birthday party, and uh...
675
00:28:57,965 --> 00:29:00,315
I almost have a whole box left.
676
00:29:02,785 --> 00:29:04,485
Sure.
677
00:29:11,425 --> 00:29:13,915
All right, Agent Mercer,
that's the last one.
678
00:29:14,115 --> 00:29:15,415
You guys get it?
679
00:29:15,615 --> 00:29:16,945
Page 245. Clear as a bell.
680
00:29:17,145 --> 00:29:20,255
Yeah, but it should be
45,234 characters total.
681
00:29:20,455 --> 00:29:22,225
That's a start. We'll let you know.
682
00:29:22,425 --> 00:29:23,785
Whoa, whoa.
683
00:29:23,985 --> 00:29:25,195
How about an ETA?
684
00:29:25,395 --> 00:29:26,755
How long does it usually take your fancy
685
00:29:26,955 --> 00:29:29,625
code-cracking software to,
you know, crack the code?
686
00:29:29,825 --> 00:29:30,895
The characters are handwritten.
687
00:29:31,095 --> 00:29:32,195
Lots of variance.
688
00:29:32,395 --> 00:29:33,565
Could take nine or ten years.
689
00:29:33,765 --> 00:29:35,005
- What?
- Uh, sorry.
690
00:29:35,205 --> 00:29:37,235
Sounded like you said nine or ten years?
691
00:29:37,435 --> 00:29:39,535
Could be. Could be nine or ten days.
692
00:29:39,735 --> 00:29:41,245
Call me next week... I'll let you know
693
00:29:41,445 --> 00:29:42,745
which way it's looking.
694
00:29:42,945 --> 00:29:45,015
Isn't that guy head of
the FBI Cryptanalyst Unit?
695
00:29:45,215 --> 00:29:47,350
What's he got, a computer
powered by a hamster wheel?
696
00:29:47,351 --> 00:29:48,970
Beau warned me it'd be slow going.
697
00:29:48,971 --> 00:29:51,085
Even so, you think we could
run the Bureau's software
698
00:29:51,285 --> 00:29:52,315
on all our computers?
699
00:29:52,515 --> 00:29:54,015
Focus up, Penny.
700
00:29:54,225 --> 00:29:55,485
Oh, I'm not playing Shadow Cell.
701
00:29:55,685 --> 00:29:58,025
- I'm searching its chat function.
- For what?
702
00:29:58,225 --> 00:30:00,655
Max thinks that Ted contacted
Ron through the game,
703
00:30:00,855 --> 00:30:02,425
so I've been trying to
find their correspondence.
704
00:30:02,625 --> 00:30:04,265
But without knowing their screen names,
705
00:30:04,465 --> 00:30:06,595
and with over 80 million
comments in the chat,
706
00:30:06,795 --> 00:30:09,265
it feels like that's a search
that'll take a decade, too.
707
00:30:09,465 --> 00:30:11,405
- Mm-hmm.
- I just spent an hour
708
00:30:11,605 --> 00:30:13,335
on the phone to a mathematician from MIT
709
00:30:13,535 --> 00:30:15,305
who finally admitted he has no idea
710
00:30:15,505 --> 00:30:16,775
what this calculation's supposed to be.
711
00:30:16,975 --> 00:30:17,975
Beau's been doing the same thing.
712
00:30:18,075 --> 00:30:19,415
With similar results.
713
00:30:19,615 --> 00:30:21,345
You'd think math would be
an easier language to decode
714
00:30:21,545 --> 00:30:24,535
than schizophrenic medieval gibberish.
715
00:30:25,535 --> 00:30:27,305
Maybe I'll ask him.
716
00:30:27,905 --> 00:30:31,645
- Can you trace it?
- Yeah, I can try with an IMSI catcher.
717
00:30:32,945 --> 00:30:34,345
Okay.
718
00:30:41,385 --> 00:30:42,405
Hello?
719
00:30:42,605 --> 00:30:44,405
Ms. Rajan, hello. How are you?
720
00:30:44,605 --> 00:30:45,675
Not great, Ron.
721
00:30:45,875 --> 00:30:46,875
A friend of mine is in ICU.
722
00:30:46,975 --> 00:30:48,275
You put her there.
723
00:30:48,475 --> 00:30:50,775
She would be a lot better
if you told me what you used.
724
00:30:50,975 --> 00:30:52,715
I'm sorry, I really do
want to share with you,
725
00:30:52,915 --> 00:30:53,915
but not that.
726
00:30:54,115 --> 00:30:55,615
- Why not?
- Many reasons.
727
00:30:55,815 --> 00:30:56,885
How's Ted Hester?
728
00:30:57,085 --> 00:30:58,115
He's very dead.
729
00:30:58,315 --> 00:30:59,685
Is that why you called?
730
00:30:59,885 --> 00:31:01,115
To confirm that he's gone?
731
00:31:01,325 --> 00:31:05,355
You're... quite brilliant,
actually. How did you pull it off?
732
00:31:05,555 --> 00:31:07,095
You're quite clever, too, Miss Rajan.
733
00:31:07,295 --> 00:31:09,825
I wasn't admitted once to
Harvard, let alone twice.
734
00:31:09,995 --> 00:31:13,195
But I must insist, we won't
be discussing my methods.
735
00:31:13,275 --> 00:31:14,585
My motives are more interesting anyway.
736
00:31:14,785 --> 00:31:15,845
Where are you, Ron?
737
00:31:16,045 --> 00:31:17,415
Let's meet up and talk in person.
738
00:31:17,615 --> 00:31:18,815
Oh, Miss Rajan.
739
00:31:19,015 --> 00:31:20,255
How utterly disappointing.
740
00:31:20,455 --> 00:31:21,885
From what I glean remotely,
741
00:31:22,085 --> 00:31:23,085
you're the most perspicacious CSI.
742
00:31:23,285 --> 00:31:25,055
Ron, you flatter me.
743
00:31:25,255 --> 00:31:26,955
But I have to ask... to what end?
744
00:31:27,155 --> 00:31:29,895
Because we are both afflicted.
745
00:31:30,095 --> 00:31:31,635
Plagued.
746
00:31:31,835 --> 00:31:34,315
Did you poison me, too?
747
00:31:35,155 --> 00:31:37,805
No, uh, I haven't
exposed you to anything
748
00:31:38,005 --> 00:31:39,405
that you aren't immune to already.
749
00:31:39,605 --> 00:31:40,735
And what's that?
750
00:31:40,935 --> 00:31:42,005
People.
751
00:31:42,205 --> 00:31:43,705
Hell is other people.
752
00:31:43,905 --> 00:31:45,625
Their stupidity.
753
00:31:46,425 --> 00:31:47,815
You might be the only other person
754
00:31:48,015 --> 00:31:49,515
who understands what I'm doing.
755
00:31:49,715 --> 00:31:52,155
I think you'll be grateful once
they've all been eradicated.
756
00:31:52,355 --> 00:31:54,555
Who? Who are you referring to?
757
00:31:54,755 --> 00:31:57,235
Patience, Miss Rajan.
758
00:31:58,805 --> 00:32:00,725
You will see tonight.
759
00:32:00,925 --> 00:32:02,445
It really will be, uh...
760
00:32:03,815 --> 00:32:04,865
... lights out.
761
00:32:06,935 --> 00:32:09,085
Tell me you traced it.
762
00:32:09,915 --> 00:32:11,335
And then he just hung up?
763
00:32:11,535 --> 00:32:12,935
Penny said he was using a relay device
764
00:32:13,135 --> 00:32:14,505
to stop us from
pinpointing his location.
765
00:32:14,705 --> 00:32:16,945
Smart as advertised.
Where are we on poison?
766
00:32:17,145 --> 00:32:18,775
All we can tell you is what it isn't.
767
00:32:18,975 --> 00:32:20,245
It's not tropane.
768
00:32:20,445 --> 00:32:22,045
That's the only chemical
we found in Ron's DIY lab.
769
00:32:22,245 --> 00:32:23,715
Why would he set a
fire to hide a chemical
770
00:32:23,915 --> 00:32:24,915
that's not the poison?
771
00:32:25,115 --> 00:32:26,215
Well, he might've added tropane
772
00:32:26,415 --> 00:32:27,755
to mask whatever he was actually making.
773
00:32:27,955 --> 00:32:28,955
You see this plating?
774
00:32:29,025 --> 00:32:30,325
Tropane's organic.
775
00:32:30,525 --> 00:32:32,575
Its extraction doesn't
leave metal on electrodes.
776
00:32:38,945 --> 00:32:41,035
So something else must've been
the source of that plating.
777
00:32:41,235 --> 00:32:42,235
Any ideas?
778
00:32:42,265 --> 00:32:44,305
Unfortunately, we have none.
779
00:32:44,505 --> 00:32:45,505
Hold on.
780
00:32:45,705 --> 00:32:47,550
How many of these infrared
smoke detectors did Ron have?
781
00:32:47,551 --> 00:32:49,375
Dozens. None of them work;
782
00:32:49,575 --> 00:32:50,750
- it was a weird little collection.
- Then that's it.
783
00:32:50,875 --> 00:32:51,915
Wait. You think...
784
00:32:52,115 --> 00:32:53,675
Infrared smoke detectors contain
785
00:32:53,875 --> 00:32:55,945
tiny amounts of various heavy metals.
786
00:32:56,145 --> 00:32:58,045
Right. It's what makes them so
sensitive to smoke particles.
787
00:32:58,255 --> 00:33:00,655
He was probably
harvesting heavy metal ore
788
00:33:00,855 --> 00:33:02,155
from the smoke detectors.
789
00:33:02,355 --> 00:33:03,525
He could dissolve it into a solution
790
00:33:03,725 --> 00:33:04,895
if he had a strong enough acid...
791
00:33:05,095 --> 00:33:06,395
Like nitric acid,
792
00:33:06,595 --> 00:33:07,955
which explains the holes
in his shirt pocket.
793
00:33:08,155 --> 00:33:11,795
So Ron was using these electrodes
to send different currents
794
00:33:11,995 --> 00:33:15,565
into his acid solution to
draw out a metal of his choice.
795
00:33:15,765 --> 00:33:17,605
A really nasty metal...
796
00:33:17,805 --> 00:33:19,155
thallium.
797
00:33:19,985 --> 00:33:21,275
That's his poison.
798
00:33:21,475 --> 00:33:24,475
If I remember my Intro
into Inorganic Chemistry,
799
00:33:24,675 --> 00:33:25,875
symptomology...
800
00:33:26,075 --> 00:33:27,575
checks out.
801
00:33:27,775 --> 00:33:30,215
Cellular death in the GI walls,
bleeding in the small colon,
802
00:33:30,415 --> 00:33:32,385
vacuolization of the liver...
803
00:33:32,585 --> 00:33:33,685
It was thallium.
804
00:33:33,885 --> 00:33:35,055
How'd we miss this?
805
00:33:35,255 --> 00:33:36,685
Because heavy metal poisoning is so rare
806
00:33:36,885 --> 00:33:38,195
there's only one machine
on Earth that could ID it.
807
00:33:38,395 --> 00:33:39,995
And we don't have an ion coupled plasma
808
00:33:40,195 --> 00:33:41,825
atomic emissions spectroscope.
809
00:33:42,025 --> 00:33:43,325
Only geolabs do.
810
00:33:43,525 --> 00:33:44,765
We're damn straight gonna get one.
811
00:33:44,965 --> 00:33:45,965
But first...
812
00:33:45,995 --> 00:33:47,495
there's an antidote.
813
00:33:49,105 --> 00:33:51,275
As soon as they administered
the Prussian blue,
814
00:33:51,475 --> 00:33:52,975
Sonya's heart rate started coming down.
815
00:33:53,175 --> 00:33:55,145
She's not out of the woods yet, but...
816
00:33:55,345 --> 00:33:56,805
Is that sign language?
817
00:33:57,005 --> 00:34:00,445
When we were younger,
Sonya forced me to learn ASL
818
00:34:00,645 --> 00:34:04,685
so that we could talk trash about
our idiot stepfather in front of him.
819
00:34:04,885 --> 00:34:06,505
What are you saying to her?
820
00:34:07,705 --> 00:34:09,475
"I love you."
821
00:34:10,605 --> 00:34:12,625
But she's not responding.
822
00:34:12,825 --> 00:34:13,825
Jack...
823
00:34:13,955 --> 00:34:16,895
if her vitals are any indication,
824
00:34:17,095 --> 00:34:18,865
she's coming back to us.
825
00:34:19,065 --> 00:34:20,765
The man that did this to her...
826
00:34:20,965 --> 00:34:22,485
We're gonna find him.
827
00:34:26,405 --> 00:34:28,645
Feels like a weird time to
learn how to play Shadow Cell.
828
00:34:28,845 --> 00:34:30,075
I need your login.
829
00:34:30,275 --> 00:34:31,275
I tried to get my own,
830
00:34:31,445 --> 00:34:32,775
but they wouldn't give me access
831
00:34:32,975 --> 00:34:33,975
to the message board.
832
00:34:34,075 --> 00:34:35,075
Should I be offended?
833
00:34:35,185 --> 00:34:36,515
No.
834
00:34:36,715 --> 00:34:38,315
You actually have to play
the game to access the chat.
835
00:34:38,515 --> 00:34:39,785
All right. No lurking.
836
00:34:39,985 --> 00:34:42,755
- So, while the game is loading...
- Mm-hmm.
837
00:34:42,955 --> 00:34:44,755
... you gonna tell me why
you've been avoiding Dad?
838
00:34:44,955 --> 00:34:47,155
He said you haven't
been returning his calls.
839
00:34:47,355 --> 00:34:49,165
I have not been...
840
00:34:49,365 --> 00:34:51,265
Been... I mean...
841
00:34:51,465 --> 00:34:54,165
Okay. Me and your dad, um...
842
00:34:54,365 --> 00:34:56,165
I don't know. I just,
I mean... I don't know.
843
00:34:56,365 --> 00:34:57,605
- What do you mean you don't know?
- I don't know.
844
00:34:57,805 --> 00:35:00,335
Can we just search "thallium"
with two L's, please?
845
00:35:02,245 --> 00:35:03,375
Okay, we got one.
846
00:35:03,575 --> 00:35:05,815
DymphnasReaper37 said
"thallium" in a chat
847
00:35:06,015 --> 00:35:07,175
- three months ago.
- Excuse me.
848
00:35:07,375 --> 00:35:10,515
"My favorite metal could solve
every problem at Mountain Vista.
849
00:35:10,715 --> 00:35:13,915
"I see 293 problems,
but an MO ain't one.
850
00:35:14,115 --> 00:35:16,205
All they need do is breathe."
851
00:35:17,005 --> 00:35:18,225
Oh, my God.
852
00:35:18,425 --> 00:35:21,865
This formula calculates
dosage for his next attack.
853
00:35:22,065 --> 00:35:24,545
It's a mass casualty event. Joshua!
854
00:35:26,185 --> 00:35:27,235
Mom, what's going on?
855
00:35:27,235 --> 00:35:28,635
- Hey, man.
- I know what Ron meant
856
00:35:28,765 --> 00:35:30,835
when he said he was
gonna lighten our load.
857
00:35:31,035 --> 00:35:33,405
He's gonna aerosolize thallium
858
00:35:33,605 --> 00:35:35,845
and poison 293 people,
859
00:35:36,045 --> 00:35:37,245
and I know where...
860
00:35:37,445 --> 00:35:39,615
Mountain Vista Psychiatric Hospital.
861
00:35:39,815 --> 00:35:41,075
The mental hospital in Henderson?
862
00:35:41,275 --> 00:35:44,145
Yeah, they have 293 beds.
863
00:35:44,345 --> 00:35:45,585
If we don't get there in time,
864
00:35:45,785 --> 00:35:48,725
there will not be enough
body bags in Clark County.
865
00:35:48,925 --> 00:35:50,875
And we got to get there by lights out.
866
00:36:05,285 --> 00:36:08,375
This is the most recent
photo of Ron Winter we have.
867
00:36:08,575 --> 00:36:09,675
Keep your eyes peeled.
868
00:36:09,875 --> 00:36:10,945
Yeah, remember, "lights out," 8:30.
869
00:36:11,145 --> 00:36:12,275
It gives us half an hour before he...
870
00:36:12,475 --> 00:36:14,275
Atomizes the thallium and kills us?
871
00:36:14,485 --> 00:36:15,715
Yeah, Catherine's right. Where's SWAT?
872
00:36:15,915 --> 00:36:17,115
We should be storming this place.
873
00:36:17,315 --> 00:36:18,955
LVPD has plain clothes inside.
874
00:36:19,155 --> 00:36:20,715
They're helping staff lead
patients few at a time, but...
875
00:36:20,915 --> 00:36:22,325
any large action could tip off Ron.
876
00:36:22,525 --> 00:36:23,655
Then? Boom.
877
00:36:23,855 --> 00:36:26,055
If he's smart... and we know Ron is...
878
00:36:26,255 --> 00:36:28,895
he will put his device in a vent shaft
879
00:36:29,095 --> 00:36:30,465
and then use the AC to blow death
880
00:36:30,665 --> 00:36:32,435
all over the building, okay?
881
00:36:32,635 --> 00:36:34,505
I gave my guys your order.
That's where they're looking.
882
00:36:34,705 --> 00:36:35,865
But I-I got some pushback.
883
00:36:36,065 --> 00:36:37,065
They don't know why you're so certain.
884
00:36:37,265 --> 00:36:39,925
Tell them I read all about it online.
885
00:36:47,995 --> 00:36:50,945
Society has much bigger
problems than that.
886
00:36:51,145 --> 00:36:53,115
Better to flip the table
887
00:36:53,315 --> 00:36:55,685
and knock all the broken pieces
off the board in one fell swoop.
888
00:36:55,885 --> 00:36:57,155
How?
889
00:36:57,355 --> 00:36:58,725
I could brew something special.
890
00:36:58,925 --> 00:37:00,595
Something... expeditious.
891
00:37:00,795 --> 00:37:01,865
Poison.
892
00:37:02,065 --> 00:37:04,025
It's only fair, isn't it?
893
00:37:04,225 --> 00:37:07,465
They infect, they contaminate,
894
00:37:07,665 --> 00:37:10,065
they pollute everyone they
come into contact with.
895
00:37:10,265 --> 00:37:13,555
They are God's greatest mistakes.
896
00:37:20,095 --> 00:37:21,935
And what do you do with mistakes?
897
00:37:23,495 --> 00:37:25,265
Erase them.
898
00:37:26,435 --> 00:37:29,035
You know the most
delicious part of my plan?
899
00:37:31,945 --> 00:37:35,315
Once the angel of death has
visited Mountain Vista...
900
00:37:39,185 --> 00:37:41,585
... they'll never find me.
901
00:37:50,955 --> 00:37:53,965
And they'll never catch me.
902
00:37:57,535 --> 00:37:59,185
Hey, Ronnie.
903
00:37:59,385 --> 00:38:00,655
That's him.
904
00:38:00,855 --> 00:38:01,855
I'll cut him off up front!
905
00:38:01,985 --> 00:38:03,835
Hey! Stop!
906
00:38:04,975 --> 00:38:06,375
Law enforcement! Move!
907
00:38:07,305 --> 00:38:09,475
Out of the way, move!
908
00:38:10,615 --> 00:38:12,045
Stop!
909
00:38:28,665 --> 00:38:29,965
You're too late.
910
00:38:31,235 --> 00:38:33,715
We got him. We got him.
911
00:38:33,715 --> 00:38:35,285
Wait, wait. You have Winter?
912
00:38:35,485 --> 00:38:37,555
We do, but he doesn't have
it on him and he won't talk.
913
00:38:37,755 --> 00:38:39,345
Damn it.
914
00:38:46,345 --> 00:38:47,345
Beau...
915
00:38:47,395 --> 00:38:48,705
That's it.
916
00:38:48,905 --> 00:38:50,105
That's it. That's it.
917
00:38:50,305 --> 00:38:52,735
That's less than a
minute, Beau. Come on.
918
00:38:52,935 --> 00:38:54,745
- Can you disarm it?
- No. Not enough time.
919
00:39:03,195 --> 00:39:05,285
- Is it gonna...
- No, it held.
920
00:39:05,485 --> 00:39:07,615
But we're... We're not
gonna touch it, okay?
921
00:39:07,815 --> 00:39:11,005
The thallium has been contained.
922
00:39:12,045 --> 00:39:13,975
Oh, God.
923
00:39:22,935 --> 00:39:25,485
Hey! What does this say?
924
00:39:28,305 --> 00:39:29,345
Hey.
925
00:39:29,345 --> 00:39:30,345
It doesn't matter anymore.
926
00:39:33,965 --> 00:39:36,585
It was you. Right, Miss Rajan?
927
00:39:36,785 --> 00:39:39,015
You were the one who
realized it was thallium.
928
00:39:39,215 --> 00:39:40,415
It could only have been you.
929
00:39:40,615 --> 00:39:41,725
I'm disappointed.
930
00:39:41,925 --> 00:39:43,585
I thought you, of all people,
931
00:39:43,785 --> 00:39:45,125
would realize what I was trying to do.
932
00:39:45,325 --> 00:39:46,355
I do understand.
933
00:39:46,555 --> 00:39:48,765
You were trying to kill innocent people.
934
00:39:48,965 --> 00:39:50,545
Hardly.
935
00:39:51,345 --> 00:39:53,665
These people are a needless burden.
936
00:39:53,865 --> 00:39:55,205
They're mentally malformed.
937
00:39:55,405 --> 00:39:58,035
No, you're the only malformed
mind that I see around here.
938
00:39:58,235 --> 00:40:01,035
You can only pretend to
turn a blind eye for so long.
939
00:40:01,235 --> 00:40:03,745
But you see it. I know you do.
940
00:40:03,945 --> 00:40:06,575
- It is our burden.
- You're so wrong.
941
00:40:06,775 --> 00:40:08,145
I didn't stop you alone.
942
00:40:08,345 --> 00:40:10,245
No matter how brilliant
you think you are,
943
00:40:10,445 --> 00:40:12,815
you're not smarter or better
944
00:40:13,015 --> 00:40:14,515
or more righteous than the people
945
00:40:14,725 --> 00:40:17,735
that fight every single
day to stop people like you.
946
00:40:19,175 --> 00:40:20,895
What you don't understand
is I was trying...
947
00:40:21,095 --> 00:40:24,145
Save it for your manifesto, buddy.
948
00:40:30,115 --> 00:40:32,125
This job...
949
00:40:33,255 --> 00:40:35,295
I mean, I love it, but some days...
950
00:40:36,995 --> 00:40:38,875
Some days.
951
00:40:44,785 --> 00:40:45,955
I like it out here.
952
00:40:49,325 --> 00:40:51,205
I don't want to go home.
953
00:40:54,105 --> 00:40:55,395
You don't have to.
954
00:41:09,695 --> 00:41:11,095
Hey.
955
00:41:16,165 --> 00:41:17,745
She says...
956
00:41:17,945 --> 00:41:19,215
"Thank you," Allie.
957
00:41:19,415 --> 00:41:21,885
Hey, I'm right here.
958
00:41:25,105 --> 00:41:28,155
I cannot tell you how grateful I am.
959
00:41:28,355 --> 00:41:30,375
We couldn't have done it without you.
960
00:41:31,915 --> 00:41:33,135
Hear that?
961
00:41:33,335 --> 00:41:35,415
I'm a hero.
962
00:41:36,415 --> 00:41:38,365
Pretty much like a huge hero.
963
00:41:52,905 --> 00:41:55,325
Have the doctors said
anything about her recovery?
964
00:41:55,525 --> 00:41:57,185
There's really no way of
knowing how much damage
965
00:41:57,385 --> 00:41:58,995
the thallium did to her nervous system.
966
00:41:59,195 --> 00:42:00,625
It's...
967
00:42:00,825 --> 00:42:02,995
It's gonna be a long... long road.
968
00:42:03,195 --> 00:42:04,595
Well, I'll never bet against her.
969
00:42:04,795 --> 00:42:07,165
She'll be back giving
you hell in no time.
970
00:42:08,965 --> 00:42:10,755
I hope so.
971
00:42:12,000 --> 00:42:17,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
70631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.