Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,655 --> 00:00:24,034
He ain't got no money.
4
00:00:24,068 --> 00:00:24,310
Looking lovey as
usual, Mrs. Johnson.
5
00:00:26,793 --> 00:00:28,689
Well, thank you, Joey.
6
00:00:28,724 --> 00:00:30,379
You know that mouth
of yours gets sweeter
7
00:00:30,413 --> 00:00:32,241
and sweeter with every card.
8
00:00:32,275 --> 00:00:33,103
How about me, Joey?
9
00:00:34,586 --> 00:00:36,068
Nice sweater, Mrs. Perkins.
10
00:00:37,482 --> 00:00:39,379
I keep telling you
to call me Yollette.
11
00:00:39,413 --> 00:00:41,655
Yollette.
12
00:00:41,689 --> 00:00:44,034
So any plan for
the holidays, ladies?
13
00:00:44,068 --> 00:00:46,379
Cooking for my
family as usual.
14
00:00:46,413 --> 00:00:47,689
Yeah, I'll do something
with my daughter
15
00:00:47,724 --> 00:00:49,551
and my granddaughter,
but if I'm being honest,
16
00:00:49,586 --> 00:00:52,586
I haven't really been
feeling the holiday spirit
17
00:00:52,620 --> 00:00:53,620
since my husband passed.
18
00:00:55,137 --> 00:00:56,413
Well, I'll tell you what,
19
00:00:56,448 --> 00:00:57,724
you gonna get into
the holiday spirit
20
00:00:57,758 --> 00:00:59,482
and see the holy ghost
if you win that hand.
21
00:00:59,517 --> 00:01:01,655
Well, hallelujah.
22
00:01:02,620 --> 00:01:04,379
And what about you, Joey,
23
00:01:04,413 --> 00:01:06,206
what are you doing
for the holidays?
24
00:01:06,241 --> 00:01:07,793
- Me?
- Mmhmm.
25
00:01:07,827 --> 00:01:09,413
Now, you know we might
have a little age on you,
26
00:01:09,448 --> 00:01:10,862
but we ain't blind.
27
00:01:10,896 --> 00:01:11,517
- Just a little bit.
- Just a little bit.
28
00:01:11,551 --> 00:01:13,310
We know you ain't single,
29
00:01:13,344 --> 00:01:15,482
with all of that thunder
under that jacket.
30
00:01:15,517 --> 00:01:16,827
Wow, that's a lot.
31
00:01:16,862 --> 00:01:18,482
I'll be right here working.
32
00:01:18,517 --> 00:01:21,448
We have customers 24/7,
and for some folks,
33
00:01:21,482 --> 00:01:23,033
we're all the family they have.
34
00:01:23,758 --> 00:01:25,275
Blackjack, darling.
35
00:01:25,310 --> 00:01:27,241
Pay up, pay up.
36
00:01:27,275 --> 00:01:28,310
What can I say?
37
00:01:28,344 --> 00:01:30,137
I am on a roll.
38
00:01:30,172 --> 00:01:30,793
You too.
39
00:01:31,793 --> 00:01:33,172
Come on, give it to mama.
40
00:01:33,206 --> 00:01:34,033
Come on.
41
00:01:35,689 --> 00:01:37,137
Yes, boy.
42
00:01:37,172 --> 00:01:38,517
That's it, that's it.
43
00:01:38,551 --> 00:01:39,310
That's fine, that's fine.
44
00:01:39,344 --> 00:01:40,172
I got some more.
45
00:01:41,793 --> 00:01:42,689
Okay, come on.
46
00:01:42,723 --> 00:01:43,827
Let's keep going.
47
00:01:43,862 --> 00:01:45,275
What we got?
48
00:01:45,310 --> 00:01:46,689
Here,
take some of mine.
49
00:01:46,723 --> 00:01:48,103
All right, yes!
50
00:01:48,137 --> 00:01:50,310
Gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme.
51
00:01:50,344 --> 00:01:51,517
I'm a winner.
52
00:01:51,551 --> 00:01:53,137
Anybody want a
toast, want a toast?
53
00:01:53,172 --> 00:01:53,655
- That's right, hey.
- No, you ain't feeling it?
54
00:01:53,689 --> 00:01:54,793
Okay, that's fine.
55
00:01:54,827 --> 00:01:56,378
All right, you know what?
56
00:01:56,413 --> 00:01:57,413
I'm gonna go all in.
57
00:01:57,448 --> 00:01:58,517
Let's go ahead on it.
58
00:01:58,551 --> 00:01:59,862
Let's do this.
59
00:01:59,896 --> 00:02:01,172
Come on.
Have I give you some
60
00:02:01,206 --> 00:02:01,862
of mine?
I'm feeling myself.
61
00:02:01,896 --> 00:02:03,379
I'm feeling myself.
62
00:02:03,413 --> 00:02:04,344
Yes, come on.
Come on, Joey.
63
00:02:04,379 --> 00:02:05,241
- Come on.
- Come on, Joey
64
00:02:05,275 --> 00:02:06,517
- Come on.
- Come on, Joey.
65
00:02:06,551 --> 00:02:07,551
No,
no, no, I'm good.
66
00:02:11,517 --> 00:02:12,344
Oh.
67
00:02:13,379 --> 00:02:14,862
Oh.
68
00:02:14,896 --> 00:02:16,620
Can't win them
all, Mrs. Johnson.
69
00:02:21,758 --> 00:02:23,758
Dolores, you ready to go?
70
00:02:23,793 --> 00:02:24,586
Why?
71
00:02:24,620 --> 00:02:25,724
The night's still young.
72
00:02:25,758 --> 00:02:26,689
We've only been at the table--
73
00:02:26,724 --> 00:02:28,517
For three hours.
74
00:02:28,551 --> 00:02:30,413
Okay, well, who is counting?
75
00:02:30,448 --> 00:02:34,310
Listen, okay, because I came
here to win and have some fun.
76
00:02:34,344 --> 00:02:37,655
Well, I'm going to leave with
more than what I came with,
77
00:02:37,689 --> 00:02:40,344
and you should too.
78
00:02:40,379 --> 00:02:41,930
Don't get it twisted.
79
00:02:41,965 --> 00:02:43,896
It looks like I'm
down on my luck now.
80
00:02:43,930 --> 00:02:45,517
Does not mean I can't
make a comeback.
81
00:02:45,551 --> 00:02:46,620
Ain't that right, Joe.
82
00:02:46,655 --> 00:02:47,689
Absolutely. Mrs. Johnson.
83
00:02:49,965 --> 00:02:52,689
And don't forget, you
still owe me the 200
84
00:02:52,724 --> 00:02:55,172
from the last time we were here.
85
00:02:55,206 --> 00:02:56,206
Really, Yollette?
86
00:02:56,241 --> 00:02:57,862
Really, right now?
87
00:02:57,896 --> 00:02:59,172
Okay, there, girlfriend.
88
00:03:00,586 --> 00:03:02,310
Are you coming?
89
00:03:02,344 --> 00:03:04,827
For the last
time, no, I am not.
90
00:03:04,862 --> 00:03:05,827
Let's play.
91
00:03:05,862 --> 00:03:06,827
Suit yourself.
92
00:03:06,862 --> 00:03:07,896
Merry Christmas.
93
00:03:07,931 --> 00:03:09,586
Mmhmm, Merry Christmas.
94
00:03:09,620 --> 00:03:11,344
Merry Christmas, Yollette.
95
00:03:11,379 --> 00:03:13,448
Mmhmm.
96
00:03:13,482 --> 00:03:15,586
Okay, now that
Debbie Downer is gone.
97
00:03:15,620 --> 00:03:19,931
Deal me two hands, Joe,
and make it snow.
98
00:03:36,482 --> 00:03:40,724
All right, so, guess tonight
wasn't my night after all.
99
00:03:40,758 --> 00:03:41,448
Do you know what?
100
00:03:41,482 --> 00:03:44,241
I will be back to get it back.
101
00:03:46,930 --> 00:03:48,517
Merry Christmas, Mrs. Johnson.
102
00:03:50,862 --> 00:03:51,689
Yeah.
103
00:04:27,379 --> 00:04:28,793
♪ Hark how the bells
104
00:04:28,827 --> 00:04:30,793
♪ Sweet silver bells
105
00:04:30,827 --> 00:04:32,862
♪ All seem to say
106
00:04:32,896 --> 00:04:35,310
♪ Throw cares away
107
00:04:35,344 --> 00:04:37,344
♪ Christmas is here
108
00:04:37,379 --> 00:04:39,551
♪ Bringing good cheer
109
00:04:39,586 --> 00:04:41,413
♪ To young and old
110
00:04:41,448 --> 00:04:43,517
♪ Meek and the bold
111
00:04:43,551 --> 00:04:45,586
♪ Ding-dong, ding-dong
112
00:04:45,620 --> 00:04:47,551
♪ That is the song
113
00:04:47,586 --> 00:04:49,482
♪ With joyful ring
114
00:04:49,517 --> 00:04:52,034
♪ All caroling
115
00:04:52,068 --> 00:04:53,620
♪ One seems to hear
116
00:04:53,655 --> 00:04:55,793
♪ Words of good cheer
117
00:04:55,827 --> 00:04:58,000
♪ From everywhere
118
00:04:58,034 --> 00:05:00,034
♪ Filling the air
119
00:05:00,068 --> 00:05:02,758
♪ Oh, how they pound
120
00:05:02,793 --> 00:05:04,379
♪ Raising their sound
121
00:05:04,413 --> 00:05:06,068
♪ O'er hill and dale
122
00:05:06,103 --> 00:05:08,413
♪ Telling their tale
123
00:05:08,448 --> 00:05:10,448
♪ Gaily they ring
124
00:05:10,482 --> 00:05:14,482
♪ While people sing
songs of good cheer ♪
125
00:05:14,517 --> 00:05:16,620
♪ Christmas is here
126
00:05:16,655 --> 00:05:20,793
♪ Merry, Merry, Merry,
Merry Christmas ♪
127
00:05:20,827 --> 00:05:24,620
♪ Merry, Merry,
Merry Christmas ♪
128
00:05:33,068 --> 00:05:34,931
♪ On they send
129
00:05:34,965 --> 00:05:36,931
♪ On without end
130
00:05:36,965 --> 00:05:39,034
♪ Their joyful tone
131
00:05:39,068 --> 00:05:41,379
♪ To every home
132
00:05:41,413 --> 00:05:43,413
♪ Hark how the bells
133
00:05:43,448 --> 00:05:45,482
♪ Sweet silver bells
134
00:05:45,517 --> 00:05:47,551
♪ All seem to say
135
00:05:47,586 --> 00:05:49,724
♪ Throw cares away
136
00:05:49,758 --> 00:05:51,655
♪ Christmas is here
137
00:05:51,689 --> 00:05:53,655
♪ Bringing good cheer
138
00:05:53,689 --> 00:05:55,655
♪ To young and old
139
00:05:55,689 --> 00:05:57,758
♪ Meek and the bold
140
00:05:57,793 --> 00:05:59,689
♪ Ding-dong, ding-dong
141
00:05:59,724 --> 00:06:01,862
♪ That is the song
142
00:06:01,896 --> 00:06:03,931
♪ With joyful ring
143
00:06:03,965 --> 00:06:05,965
♪ All caroling
144
00:06:06,000 --> 00:06:08,034
♪ One seems to hear
145
00:06:08,068 --> 00:06:10,068
♪ Words of good cheer
146
00:06:10,103 --> 00:06:12,172
♪ From everywhere
147
00:06:12,206 --> 00:06:14,068
♪ Filling the air
148
00:06:14,103 --> 00:06:16,103
♪ Oh how they pound
149
00:06:16,137 --> 00:06:18,068
♪ Raising their sound
150
00:06:18,103 --> 00:06:20,620
♪ O'er hill and dale
151
00:06:20,655 --> 00:06:22,551
♪ Telling their tale
152
00:06:22,586 --> 00:06:24,448
♪ Gaily they ring
153
00:06:24,482 --> 00:06:28,655
♪ While people sing
songs of good cheer ♪
154
00:06:28,689 --> 00:06:30,793
♪ Christmas is here
155
00:06:30,827 --> 00:06:34,793
♪ Merry, Merry, Merry,
Merry Christmas ♪
156
00:06:34,827 --> 00:06:38,620
♪ Merry, Merry,
Merry Christmas ♪
157
00:07:00,551 --> 00:07:03,000
Mom, we should go to
Puerto Rico or Cuba,
158
00:07:03,034 --> 00:07:03,827
like a family trip.
159
00:07:03,862 --> 00:07:05,724
That'll be really nice.
160
00:07:05,758 --> 00:07:07,172
Yeah, I don't think so, honey.
161
00:07:08,241 --> 00:07:10,068
Ma, are you sure?
162
00:07:11,034 --> 00:07:12,724
Sure, I'm sure.
163
00:07:12,758 --> 00:07:15,758
Listen, I just can't imagine
traveling any great distance
164
00:07:15,793 --> 00:07:17,793
without your father.
165
00:07:17,827 --> 00:07:19,620
Grandma, it'd be a blast.
166
00:07:19,655 --> 00:07:21,551
That's what
Disneyland's for, honey.
167
00:07:21,586 --> 00:07:24,034
Mom, there's so many
memories of daddy in the house.
168
00:07:24,068 --> 00:07:26,034
Leaving for a bit
might do you some good?
169
00:07:26,068 --> 00:07:27,172
Oh, thank you.
170
00:07:27,206 --> 00:07:29,034
Not yet, okay?
171
00:07:29,068 --> 00:07:31,034
Grandma, memories
never go away.
172
00:07:31,068 --> 00:07:32,965
They stay right
here in your heart.
173
00:07:33,000 --> 00:07:34,655
And you're right, honey.
174
00:07:34,689 --> 00:07:37,172
Like remember how Grandpa
used to read me twice a night
175
00:07:37,206 --> 00:07:40,965
before Christmas or the story
about the corn husk angel
176
00:07:41,000 --> 00:07:42,586
that your mom made you
when you were a little girl
177
00:07:42,620 --> 00:07:43,931
in Jamaica.
178
00:07:43,965 --> 00:07:44,758
And you know what?
179
00:07:44,793 --> 00:07:45,620
I still have that.
180
00:07:47,586 --> 00:07:49,965
Ooh, I love you to
pieces, princess,
181
00:07:50,000 --> 00:07:51,172
but I need you to understand
182
00:07:51,206 --> 00:07:53,551
that my soul is
still a little blue.
183
00:07:53,586 --> 00:07:55,034
But Pastor said, when
you're under the weather,
184
00:07:55,068 --> 00:07:57,551
you have to make
your own sunshine.
185
00:07:57,586 --> 00:07:59,068
Marsha's right, mom,
186
00:07:59,103 --> 00:08:01,689
you usually have all your
Christmas cards mailed out
187
00:08:01,724 --> 00:08:04,586
and your decorations up
the day after Thanksgiving.
188
00:08:04,620 --> 00:08:06,827
We can help, Grandma.
189
00:08:06,862 --> 00:08:10,655
Besides, it'll be fun, and I
miss spending time with you.
190
00:08:10,689 --> 00:08:11,758
Yeah, you know I
miss spending time
191
00:08:11,793 --> 00:08:13,241
with you too, sweetpea.
192
00:08:14,241 --> 00:08:16,586
Do you understand that
I was married to Grandpa
193
00:08:16,620 --> 00:08:18,275
for 37 years?
194
00:08:18,310 --> 00:08:21,965
It's a long time to be married
to one person, you know?
195
00:08:22,000 --> 00:08:23,103
He was my best friend.
196
00:08:23,137 --> 00:08:25,931
So weren't you
lonely all by yourself?
197
00:08:27,620 --> 00:08:28,931
Ooh, I know.
198
00:08:28,965 --> 00:08:31,137
You should move in
with us, right, Mommy?
199
00:08:31,172 --> 00:08:33,931
Your grandma knows
she is always welcome.
200
00:08:33,965 --> 00:08:35,586
Okay, enough about me.
201
00:08:36,655 --> 00:08:37,655
How's work, Gloria.
202
00:08:37,688 --> 00:08:38,895
Oh, it's been good.
203
00:08:38,931 --> 00:08:40,793
It's busy.
204
00:08:40,827 --> 00:08:42,309
My secretary can barely keep
up with the appointments.
205
00:08:42,344 --> 00:08:45,655
Between botox, derma
fillers, laser lips.
206
00:08:45,689 --> 00:08:47,172
It's good, mom.
Okay.
207
00:08:47,206 --> 00:08:49,620
I love it, and I am happy for
your bank account, but I just,
208
00:08:49,655 --> 00:08:50,862
I don't understand why
people do all that stuff that
209
00:08:50,896 --> 00:08:52,172
to their faces.
210
00:08:52,206 --> 00:08:55,034
You know, I wanna look
the age I've earned.
211
00:08:55,068 --> 00:08:56,931
People just wanna
look their best,
212
00:08:56,965 --> 00:08:58,655
especially around the holidays.
213
00:08:58,689 --> 00:09:03,034
All right, so you
dating anyone yet?
214
00:09:03,068 --> 00:09:03,862
Mother.
215
00:09:03,896 --> 00:09:06,034
Oh, what?
216
00:09:06,068 --> 00:09:09,310
You are too beautiful and
too young to be single.
217
00:09:09,344 --> 00:09:11,827
Just please, don't do one of
those dating sites, though.
218
00:09:11,862 --> 00:09:13,241
I think they're dangerous.
219
00:09:13,275 --> 00:09:15,275
Ma, can we not talk about
this in front of Marsha?
220
00:09:15,310 --> 00:09:16,275
What?
221
00:09:16,310 --> 00:09:18,172
I'm just saying.
222
00:09:18,206 --> 00:09:20,379
Grandpa gave
that scarf to you.
223
00:09:20,413 --> 00:09:21,827
What?
224
00:09:21,862 --> 00:09:23,310
We went shopping for
it two Christmases ago.
225
00:09:27,137 --> 00:09:28,137
You remember.
226
00:09:31,827 --> 00:09:32,931
I'm sorry.
227
00:09:32,965 --> 00:09:33,827
I'm sorry, honey.
228
00:09:35,137 --> 00:09:37,000
It's okay, Grandma.
229
00:09:37,034 --> 00:09:38,655
Once you put up your tree,
everything will be fine.
230
00:09:38,689 --> 00:09:40,310
Oh goodness gracious, Marsha.
231
00:09:40,344 --> 00:09:43,000
I'm sure you know that
Christmas is not just
232
00:09:43,034 --> 00:09:45,137
about trees and
decorations, right?
233
00:09:46,379 --> 00:09:47,827
As a matter of
fact, you know what?
234
00:09:47,862 --> 00:09:49,206
I'm keeping it real
simple this year.
235
00:09:49,241 --> 00:09:51,827
I'm not even gonna do a tree,
just the nativity scene.
236
00:09:51,862 --> 00:09:52,758
Pass me the scones, please.
237
00:09:52,793 --> 00:09:53,827
Mom, you can't be serious.
238
00:09:53,862 --> 00:09:55,068
Oh, why can't I be?
239
00:09:55,103 --> 00:09:57,137
And I don't wanna talk
about it any further.
240
00:10:05,724 --> 00:10:07,689
Marsha and I signed
up to volunteer
241
00:10:07,724 --> 00:10:09,172
for the church toy drive.
242
00:10:09,206 --> 00:10:10,655
That's nice.
243
00:10:10,689 --> 00:10:11,413
I'm sitting it out this year.
244
00:10:11,448 --> 00:10:12,827
I've cheered long enough.
245
00:10:12,862 --> 00:10:15,241
It's time for somebody
else to take the lead.
246
00:10:15,275 --> 00:10:17,827
Marsha, honey, how are
piano lessons going?
247
00:10:17,862 --> 00:10:19,689
I'm learning "Jingle Bells".
248
00:10:19,724 --> 00:10:21,034
Aw, that's sweet.
249
00:10:21,068 --> 00:10:23,206
You know, grandma
is so proud of you,
250
00:10:23,241 --> 00:10:24,931
but I'm gonna need you to
pick that bottom lip up
251
00:10:24,965 --> 00:10:27,965
off the floor, lift it, bottom
lip up, lift it, lift it up
252
00:10:28,000 --> 00:10:29,655
off the floor, lift it.
253
00:10:29,689 --> 00:10:32,034
Marsha's piano teacher
says she's a quick study.
254
00:10:32,068 --> 00:10:33,689
Well, that
doesn't surprise me.
255
00:10:33,724 --> 00:10:35,275
She takes after her grandpa.
256
00:10:35,310 --> 00:10:38,068
You know your grandpa,
God rest his soul,
257
00:10:38,103 --> 00:10:39,896
he was the pianist
in the family.
258
00:10:39,931 --> 00:10:41,758
Now don't ask me why your mama
had played to play the drums.
259
00:10:41,793 --> 00:10:42,896
Mommy, what are you doing?
260
00:10:42,931 --> 00:10:44,344
Let's, at least, split it.
261
00:10:44,379 --> 00:10:45,379
No, thank you.
262
00:10:45,413 --> 00:10:46,206
I've got it.
263
00:10:46,241 --> 00:10:47,931
It's on me.
264
00:10:47,965 --> 00:10:50,206
Okay, well, I guess
you're doing all right then.
265
00:10:52,206 --> 00:10:53,827
What's that supposed to mean?
266
00:10:53,862 --> 00:10:54,931
What, what?
267
00:10:58,000 --> 00:10:59,827
Stop spying on me.
268
00:10:59,862 --> 00:11:02,310
Spying, what
are you talking about?
269
00:11:02,344 --> 00:11:04,344
You don't need to check
on me every time I go
270
00:11:04,379 --> 00:11:05,931
to the casino, okay?
271
00:11:05,965 --> 00:11:08,793
I can do what I wanna
do when I want to do it.
272
00:11:08,827 --> 00:11:10,724
Mom, I know
you're independent,
273
00:11:10,758 --> 00:11:13,379
but I get worried when you
run off to those casinos,
274
00:11:13,413 --> 00:11:15,034
and you've been going
a lot more lately.
275
00:11:15,068 --> 00:11:16,241
Okay, is that a problem?
276
00:11:16,275 --> 00:11:17,068
I don't know.
277
00:11:17,103 --> 00:11:18,206
Is it?
278
00:11:18,241 --> 00:11:19,827
I'm sorry, Ma'am.
279
00:11:19,862 --> 00:11:21,379
Your credit card was declined.
280
00:11:21,413 --> 00:11:22,965
And what, that
can't be possible.
281
00:11:23,000 --> 00:11:24,241
Just run it again.
282
00:11:24,275 --> 00:11:25,206
You know how
sometimes the strip--
283
00:11:25,241 --> 00:11:26,103
I ran it three time, Ma'am.
284
00:11:26,137 --> 00:11:27,344
Oh, well, that was stupid.
285
00:11:27,379 --> 00:11:28,172
Mommy.
286
00:11:28,206 --> 00:11:29,827
No, what, come on.
287
00:11:29,862 --> 00:11:31,448
Now, all those bank fraud
whatchamacallits are gonna block
288
00:11:31,482 --> 00:11:33,000
all my cards.
289
00:11:33,034 --> 00:11:34,379
Give it, give it.
Mommy, don't worry about it.
290
00:11:34,413 --> 00:11:35,344
I have it.
291
00:11:35,379 --> 00:11:37,000
Here you go, thank you, Ma'am.
292
00:11:37,034 --> 00:11:39,344
They don't teach them
at waitress school?
293
00:11:41,068 --> 00:11:43,103
Oh God, I'm so embarrassed.
294
00:11:43,137 --> 00:11:44,448
It's okay, Grandma.
295
00:11:44,482 --> 00:11:46,206
Mommy's credit card was declined
296
00:11:46,241 --> 00:11:48,793
when we were at supermarket
and she was divorcing daddy,
297
00:11:48,827 --> 00:11:50,965
and we had to leave the
groceries right there,
298
00:11:51,000 --> 00:11:54,034
I mean, the ice cream and
the hot wings and the butter
299
00:11:54,068 --> 00:11:55,965
and the eggs and the milk.
300
00:11:56,000 --> 00:11:58,344
Everybody was staring at us.
301
00:11:58,379 --> 00:11:59,896
Now that was embarrassing.
302
00:11:59,931 --> 00:12:00,793
Oh.
303
00:12:00,827 --> 00:12:01,413
Are we done, Marsha?
304
00:12:01,448 --> 00:12:02,862
You good?
305
00:12:02,896 --> 00:12:04,344
Tell me
about that, honey.
306
00:12:04,379 --> 00:12:08,103
How about we all celebrate
our time being together
307
00:12:08,137 --> 00:12:12,103
as a family and enjoy
this Christmas tea
like we used to do?
308
00:12:12,137 --> 00:12:13,103
- How about it?
- Can we do that, please?
309
00:12:13,137 --> 00:12:15,206
Yes, toast, cheers?
310
00:12:17,379 --> 00:12:18,206
For family.
311
00:12:20,551 --> 00:12:21,448
Merry Christmas.
312
00:12:27,344 --> 00:12:29,482
Mrs. Johnson, there have
been substantial withdrawals
313
00:12:29,517 --> 00:12:31,034
from your account
over the last year.
314
00:12:31,068 --> 00:12:32,448
So.
315
00:12:32,482 --> 00:12:34,344
So two of your credit
cards are maxed out,
316
00:12:34,379 --> 00:12:36,275
and the other flagged
for suspicious activity.
317
00:12:36,310 --> 00:12:40,310
Hold on, so I treat my family
to our annual Christmas tea
318
00:12:40,344 --> 00:12:41,827
and you call that suspicious?
319
00:12:41,862 --> 00:12:44,068
Last week, there were
two cash withdrawals
320
00:12:44,103 --> 00:12:45,448
for $5,000 each.
321
00:12:45,482 --> 00:12:47,827
And why is that
any of your business?
322
00:12:47,862 --> 00:12:51,137
My responsibility as your
private banker is to advise you
323
00:12:51,172 --> 00:12:53,793
and to make sure your
assets are protected.
324
00:12:53,827 --> 00:12:55,517
On a personal note,
325
00:12:55,551 --> 00:12:57,379
I understand everyone
grieves differently.
326
00:12:57,413 --> 00:12:59,103
Why don't you get to
the point, Ms. Patel?
327
00:12:59,137 --> 00:13:00,344
It says here you've applied
328
00:13:00,379 --> 00:13:04,034
for a $250,000 home equity loan.
329
00:13:04,068 --> 00:13:04,896
Are you remodeling?
330
00:13:06,068 --> 00:13:07,586
Okay, we're done here.
331
00:13:07,620 --> 00:13:10,206
Your husband's pension,
social security, stocks,
332
00:13:10,241 --> 00:13:12,310
and the life insurance
should be more than enough
333
00:13:12,344 --> 00:13:13,517
for you to live comfortably.
334
00:13:13,551 --> 00:13:14,965
Hold on, so are
you trying to tell me
335
00:13:15,000 --> 00:13:17,034
how to spend my own
money, Ms. Patel?
336
00:13:17,068 --> 00:13:19,517
I'm only advising
against unnecessary debt
337
00:13:19,551 --> 00:13:22,206
at this stage in your life,
and if you're not careful,
338
00:13:22,241 --> 00:13:23,137
there'll be nothing left.
339
00:13:23,172 --> 00:13:25,034
Noted.
340
00:13:25,068 --> 00:13:26,551
I can help create
a budget if you like?
341
00:13:26,586 --> 00:13:28,862
No, I would not like.
342
00:13:28,896 --> 00:13:31,034
First, you humiliate me
in front of my family,
343
00:13:31,068 --> 00:13:33,137
and now you think you are
gonna put me on some type
344
00:13:33,172 --> 00:13:34,344
of an allowance?
345
00:13:34,379 --> 00:13:36,034
Over my dead body.
346
00:13:36,068 --> 00:13:37,586
I'm only trying
to protect you.
347
00:13:37,620 --> 00:13:40,241
Girl, please, who do
you think you are kidding?
348
00:13:40,275 --> 00:13:42,206
You are trying to make
sure you keep my account
349
00:13:42,241 --> 00:13:43,344
and protect yourself.
350
00:13:44,517 --> 00:13:45,862
Okay, all right.
351
00:13:45,896 --> 00:13:47,241
Your card will be
operational immediately.
352
00:13:47,275 --> 00:13:48,517
Oh, I know it will be.
353
00:13:48,551 --> 00:13:51,034
It shoulda' never
been unoperational.
354
00:13:51,068 --> 00:13:52,344
What kind of bank
business is this?
355
00:13:52,379 --> 00:13:53,931
Tell me how to spend my money.
356
00:13:55,586 --> 00:13:58,034
Happy holidays, Gloria, and
I hate to bother you at work,
357
00:13:58,068 --> 00:14:00,965
but you told me to call if there
was ever another emergency.
358
00:14:01,000 --> 00:14:03,241
Your mother just left
here, and she's threatening
359
00:14:03,275 --> 00:14:04,620
to close all of her accounts.
360
00:14:04,655 --> 00:14:07,379
Your father named you
co-trustee for a reason.
361
00:14:07,413 --> 00:14:08,965
Damn it.
362
00:14:09,000 --> 00:14:13,586
Where's the mail?
363
00:14:20,517 --> 00:14:24,275
She got but one thing to
do but drop off my mail.
364
00:14:30,034 --> 00:14:31,379
Whoa, what the hell?
365
00:14:31,413 --> 00:14:33,310
Why is the mail always late?
366
00:14:33,344 --> 00:14:35,137
Ma'am, we are doing
the best we can.
367
00:14:35,172 --> 00:14:37,034
It is the holiday.
368
00:14:37,068 --> 00:14:38,206
It is practically next
year, and I'm still waiting
369
00:14:38,241 --> 00:14:39,310
on my pension check.
370
00:14:39,344 --> 00:14:41,068
A person can starve to death.
371
00:14:41,103 --> 00:14:44,275
Ma'am, to be honest, even
when the check's on time,
372
00:14:44,310 --> 00:14:46,103
you still say it's late, so.
373
00:14:46,137 --> 00:14:47,275
Oh, did you...
374
00:14:50,689 --> 00:14:52,034
Ah, I found it.
375
00:14:52,068 --> 00:14:53,931
Thank you, Ma'am.
376
00:14:53,965 --> 00:14:54,551
Merry Christmas.
377
00:14:56,275 --> 00:14:57,241
I'm Graham, your new neighbor.
378
00:14:57,275 --> 00:14:59,413
Uh-huh, no time to chat.
379
00:14:59,448 --> 00:15:02,034
You move in safely
here.
380
00:15:03,724 --> 00:15:07,034
Yes, Frank's pension
check, finally.
381
00:15:08,241 --> 00:15:10,241
Uh-huh, oh, huh.
382
00:15:10,275 --> 00:15:12,655
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
383
00:15:13,655 --> 00:15:17,137
Everybody wants their
money, right, everybody.
384
00:15:17,172 --> 00:15:18,482
That was, what is this?
385
00:15:23,517 --> 00:15:25,689
Oh, what is this?
386
00:15:25,724 --> 00:15:27,482
Bring your poker face,
387
00:15:27,517 --> 00:15:30,586
because you have been dealt
an exclusive invitation
388
00:15:30,620 --> 00:15:35,068
to Holiday Casino Night,
Kingston, Jamaica?
389
00:15:35,103 --> 00:15:39,034
Saturday, December
11th at six o'clock.
390
00:15:39,068 --> 00:15:42,448
Yes, yes, yes, dress code,
festival elegant, yes.
391
00:15:42,482 --> 00:15:44,275
I'm totally going.
392
00:15:44,310 --> 00:15:46,551
Yes, okay, okay.
393
00:15:47,724 --> 00:15:49,551
I can't miss this.
394
00:15:51,517 --> 00:15:55,724
All right, so, see, how
am I gonna find $8,000
395
00:15:55,758 --> 00:16:00,620
without that nosy banker
in my business, ah?
396
00:16:07,827 --> 00:16:09,448
We can do this.
397
00:16:09,482 --> 00:16:10,586
We can absolutely do this.
398
00:16:11,827 --> 00:16:12,655
Come on.
399
00:16:13,551 --> 00:16:15,586
Yes, yes, the stars line up.
400
00:16:15,620 --> 00:16:16,448
Come on.
401
00:16:33,724 --> 00:16:38,724
Well,
this a surprise.
402
00:16:40,241 --> 00:16:41,413
Is who died?
403
00:16:41,448 --> 00:16:42,724
No one died, Corrine.
404
00:16:42,758 --> 00:16:44,689
I can't just call my baby sister
405
00:16:44,724 --> 00:16:46,586
and wish her a happy holiday?
406
00:16:47,482 --> 00:16:48,310
So, what's up?
407
00:16:50,206 --> 00:16:51,620
Nothing's up.
408
00:16:51,655 --> 00:16:53,517
I mean, we haven't
talked in a while.
409
00:16:53,551 --> 00:16:54,689
Years.
410
00:16:54,724 --> 00:16:56,551
Yeah, I mean, you
sound great, by the way.
411
00:16:57,551 --> 00:17:00,448
You know how, working two job.
412
00:17:00,482 --> 00:17:02,689
Wait a minute, is
Gloria, Marsha all right?
413
00:17:02,724 --> 00:17:04,862
Yeah, no, they're fine.
414
00:17:04,896 --> 00:17:08,344
Why does something always have
to be wrong for me to call?
415
00:17:08,378 --> 00:17:09,862
We had just met, ya know?
416
00:17:09,896 --> 00:17:12,482
And you know you ain't never
called to make no small talk.
417
00:17:12,517 --> 00:17:13,517
Well, you're right.
418
00:17:15,586 --> 00:17:17,344
All right, let me
just get right to it.
419
00:17:18,723 --> 00:17:21,275
I wanna throw you a
big birthday bash.
420
00:17:25,378 --> 00:17:26,689
You hit your head?
421
00:17:26,723 --> 00:17:28,620
Stop being salty, Corrine.
422
00:17:28,655 --> 00:17:29,586
I mean, it's your 50th.
423
00:17:29,620 --> 00:17:31,655
What kind of sister would I be?
424
00:17:31,689 --> 00:17:33,448
All right, look, look.
425
00:17:33,482 --> 00:17:35,068
Well, I'm gonna
tell you right now.
426
00:17:35,103 --> 00:17:37,517
Me not getting on nobody
plane to come to California
427
00:17:37,551 --> 00:17:39,379
and die in someone earthquake.
428
00:17:39,413 --> 00:17:40,448
Would you stop?
429
00:17:40,482 --> 00:17:41,620
I'm coming to Jamaica.
430
00:17:42,724 --> 00:17:43,724
Where you staying?
431
00:17:45,172 --> 00:17:47,586
With you, of course,
in my old room.
432
00:17:47,620 --> 00:17:49,413
Come on, won't that be fun?
433
00:17:49,448 --> 00:17:50,689
Me not so sure.
434
00:17:52,758 --> 00:17:54,310
Just think, you can invite
some of your old friends,
435
00:17:54,344 --> 00:17:56,103
like Tuffy.
436
00:17:56,137 --> 00:17:57,413
She died.
437
00:17:57,448 --> 00:17:58,482
Oh, sorry.
438
00:17:59,827 --> 00:18:02,172
Okay, our cousins then,
and what about onion
439
00:18:02,206 --> 00:18:03,827
and Froggy, right?
440
00:18:03,862 --> 00:18:06,413
They moved to Canada
almost a decade ago,
441
00:18:09,896 --> 00:18:11,344
but you know what?
442
00:18:11,379 --> 00:18:13,206
I could invite some
of my church family,
443
00:18:13,241 --> 00:18:14,586
and there's other people in--
444
00:18:14,620 --> 00:18:16,310
That would be perfect.
445
00:18:16,344 --> 00:18:18,827
As long as you keep it small,
you know, that would be fine,
446
00:18:18,862 --> 00:18:21,241
because you know,
Corrine, I'll tell you.
447
00:18:21,275 --> 00:18:23,517
If there's one thing I've
learned since Frank's death
448
00:18:23,551 --> 00:18:27,172
and the pandemic is
that you gotta make time
449
00:18:27,206 --> 00:18:29,689
for your loved ones, you know?
450
00:18:29,724 --> 00:18:32,344
Because you just never know
451
00:18:32,379 --> 00:18:34,827
when the good Lord is
gonna bring you home.
452
00:18:34,862 --> 00:18:36,724
I'm sorry, when you get save?
453
00:18:36,758 --> 00:18:39,517
Let's just say
I've been inspired.
454
00:18:40,758 --> 00:18:41,862
Please say yes.
455
00:18:44,413 --> 00:18:46,275
All right, all
right, all right,
456
00:18:46,310 --> 00:18:48,206
but I must have the
party in my yard.
457
00:18:48,241 --> 00:18:49,896
All right?
458
00:18:49,931 --> 00:18:52,793
And no alcohol, oh, and there
must be plenty good music
459
00:18:52,827 --> 00:18:55,862
and dancing and singing,
and you know what?
460
00:18:55,896 --> 00:18:58,379
You can have a little,
tiny bit of alcohol.
461
00:18:58,413 --> 00:19:00,793
Okay, yeah, okay.
462
00:19:00,827 --> 00:19:02,551
Okay, sounds like a plan.
463
00:19:02,586 --> 00:19:04,655
I will see you soon, Sis.
464
00:19:05,655 --> 00:19:06,655
Okay, Sis.
465
00:19:08,517 --> 00:19:09,724
See you soon.
466
00:19:09,758 --> 00:19:11,551
Bye.
467
00:19:11,586 --> 00:19:12,413
Bye.
468
00:19:17,586 --> 00:19:18,793
God, help me.
469
00:19:18,827 --> 00:19:21,931
God, help me, cheese on rice.
470
00:19:27,724 --> 00:19:30,241
Hey, Mom, I need to head to
the clinic for my next client.
471
00:19:30,275 --> 00:19:31,586
What's the emergency?
472
00:19:31,620 --> 00:19:33,310
Well, nothing.
473
00:19:33,344 --> 00:19:35,931
I was just thinking about
the conversation that you
474
00:19:35,965 --> 00:19:38,758
and Marsha had
about traveling and.
475
00:19:38,793 --> 00:19:41,620
Mmhmm, Aunty Corrine
already called me.
476
00:19:41,655 --> 00:19:43,310
When were you gonna tell me?
477
00:19:43,344 --> 00:19:44,896
Oh, well, you know, it
was so spur of the moment.
478
00:19:44,931 --> 00:19:47,413
I almost forgot it
was her 50th myself,
479
00:19:47,448 --> 00:19:49,000
but I'll be back in
like four or five days.
480
00:19:49,034 --> 00:19:52,310
Seems ambitious a week
away from Christmas,
481
00:19:52,344 --> 00:19:54,931
and I wish I could go, but
I can't drop everything
482
00:19:54,965 --> 00:19:56,413
during the busiest
time of the year so.
483
00:19:56,448 --> 00:19:58,586
No, no, no, I
totally understand.
484
00:19:58,620 --> 00:20:01,310
That's why I didn't
even bother calling you.
485
00:20:01,344 --> 00:20:03,310
Well, I'm glad that that
you two are finally speaking
486
00:20:03,344 --> 00:20:05,620
again after all these years,
and I think it's really sweet
487
00:20:05,655 --> 00:20:07,413
that you're doing this for her.
488
00:20:07,448 --> 00:20:09,655
I can't think of a better
Christmas or a birthday gift
489
00:20:09,689 --> 00:20:11,448
than you being with your sister.
490
00:20:11,482 --> 00:20:12,620
Yeah.
491
00:20:12,655 --> 00:20:14,000
Well, Mom, I hate to rush you,
492
00:20:14,034 --> 00:20:15,689
but I really need to
head to the office.
493
00:20:15,724 --> 00:20:18,241
So just make sure you call
me as soon as you land
494
00:20:18,275 --> 00:20:20,896
and have tons of fun and
take lots of pictures, okay?
495
00:20:20,931 --> 00:20:22,482
I will, and I love you.
496
00:20:22,517 --> 00:20:23,620
I love you, I love you.
497
00:20:23,655 --> 00:20:25,275
I love you too, Ma, bye.
498
00:20:25,310 --> 00:20:26,827
Ah, I'm going to Jamaica!
499
00:20:37,275 --> 00:20:39,241
Lorna, this is Gloria.
500
00:20:39,275 --> 00:20:41,379
My mom is heading to
Jamaica for a quick trip
501
00:20:41,413 --> 00:20:42,862
to visit family.
502
00:20:42,896 --> 00:20:44,931
Whatever you do, don't
freeze her plastic.
503
00:20:44,965 --> 00:20:47,413
If you have any questions,
give me a call, thanks.
504
00:20:54,482 --> 00:20:58,655
Can you say win, can you say
win big at black Jack, what?
505
00:20:58,689 --> 00:21:02,586
Jamaica, yes, baby, yes!
506
00:21:11,000 --> 00:21:13,310
Ah, Merry Christmas.
507
00:21:13,344 --> 00:21:14,310
Merry Christmas.
508
00:21:14,344 --> 00:21:16,310
Oh, that's gorgeous.
509
00:21:16,344 --> 00:21:17,655
I'll bring that bag.
510
00:21:17,689 --> 00:21:19,586
An original back there?
511
00:21:19,620 --> 00:21:21,413
Everything here
is original, Ma'am.
512
00:21:21,448 --> 00:21:25,034
Well, this is nice
quality things here.
513
00:21:25,068 --> 00:21:26,724
Yep.
514
00:21:26,758 --> 00:21:28,482
I might come back and do
a little shopping myself
515
00:21:28,517 --> 00:21:30,482
at some point.
Of course.
516
00:21:34,379 --> 00:21:37,482
Okay, I will be back
for these in seven days.
517
00:21:40,862 --> 00:21:42,000
Gorgeous, right?
518
00:21:43,344 --> 00:21:43,965
Pearls.
519
00:21:51,379 --> 00:21:53,896
Since you want a quick
loan, I can cut you a deal.
520
00:21:53,931 --> 00:21:55,275
- Okay.
- 8,000.
521
00:21:55,310 --> 00:21:56,862
What?
522
00:21:56,896 --> 00:22:00,620
Oh, sir, these are
Japanese akoya pearls with,
523
00:22:00,655 --> 00:22:02,586
look at that.
524
00:22:02,620 --> 00:22:04,724
There are two carrots worth of
diamonds on the clasp alone.
525
00:22:06,068 --> 00:22:07,724
Ma'am, I don't
have time to argue.
526
00:22:11,068 --> 00:22:13,068
Fine, I'll take 10.
527
00:22:13,103 --> 00:22:15,000
The offer is eight,
which is generous.
528
00:22:20,586 --> 00:22:21,000
Really?
529
00:22:23,413 --> 00:22:24,034
Okay.
530
00:22:25,586 --> 00:22:26,689
I'll get the paperwork ready?
531
00:22:26,724 --> 00:22:28,034
I'll need your ID.
532
00:22:28,068 --> 00:22:28,896
Sure.
533
00:23:13,827 --> 00:23:16,068
Dolores, over here!
534
00:23:16,103 --> 00:23:17,620
Dolores, come now, come, come!
535
00:23:19,448 --> 00:23:20,965
Really, she parked
a country mile away.
536
00:23:21,000 --> 00:23:23,965
She couldn't get any
closer like everybody else?
537
00:23:24,000 --> 00:23:26,793
I'm already sweating
out of my ears.
538
00:23:29,724 --> 00:23:31,620
Starting already.
539
00:23:31,655 --> 00:23:32,620
Hey, Corrine.
540
00:23:32,655 --> 00:23:34,103
Hey, other side.
541
00:23:35,965 --> 00:23:37,068
Was just gonna give you a hug.
542
00:23:37,103 --> 00:23:37,965
It's Covid.
543
00:23:39,068 --> 00:23:40,655
- Yeah, okay.
- Oh, no, no, come,
544
00:23:40,689 --> 00:23:41,689
meet me in the back.
545
00:23:41,724 --> 00:23:43,620
What is the problem?
546
00:23:43,655 --> 00:23:44,793
All right.
547
00:23:44,827 --> 00:23:46,689
All right,
let's do this.
548
00:23:46,724 --> 00:23:48,103
- So.
- We can, okay.
549
00:23:50,965 --> 00:23:51,793
I got it.
550
00:23:52,896 --> 00:23:53,931
How was your flight?
551
00:23:53,965 --> 00:23:58,034
Safe, okay.
552
00:23:58,068 --> 00:23:59,620
You wear your mask?
553
00:23:59,655 --> 00:24:00,862
Yeah.
554
00:24:00,896 --> 00:24:01,689
Okay, good, hands.
555
00:24:05,206 --> 00:24:06,827
Give me your hands.
Yeah, yeah, yeah,
556
00:24:06,862 --> 00:24:07,965
let's go.
557
00:24:08,000 --> 00:24:08,758
- All right.
- Okay.
558
00:24:08,793 --> 00:24:09,517
Sit in the back.
559
00:24:09,551 --> 00:24:10,137
What?
560
00:24:11,241 --> 00:24:12,172
Get in the back.
561
00:24:12,206 --> 00:24:15,965
Come now.
Oh, come.
562
00:24:20,137 --> 00:24:21,896
I have been
vaccinated, you know?
563
00:24:23,068 --> 00:24:24,517
So what?
564
00:24:24,551 --> 00:24:25,137
Huh?
565
00:24:25,172 --> 00:24:26,034
What?
566
00:24:26,068 --> 00:24:28,689
Nothing, is the AC on?
567
00:24:28,724 --> 00:24:29,862
No it's broken.
568
00:24:29,896 --> 00:24:31,689
So just go ahead and buckle up.
569
00:24:31,724 --> 00:24:35,137
Corrine, it's all this
plastic and this mask.
570
00:24:35,172 --> 00:24:37,137
I can barely breathe
back here much.
571
00:24:37,172 --> 00:24:40,034
Dolores, Dolores, why
you whine so much now?
572
00:24:40,068 --> 00:24:40,965
- It's hot.
- Fine, fine.
573
00:24:41,000 --> 00:24:42,517
We can both take off our mask
574
00:24:42,551 --> 00:24:44,862
once we get to the house, okay?
575
00:24:44,896 --> 00:24:46,551
Just drive, girl, drive.
576
00:24:46,586 --> 00:24:47,896
- Buckle up.
- I feel like I'm in a coffin.
577
00:24:47,931 --> 00:24:49,758
You whine like a.
578
00:25:04,068 --> 00:25:05,931
♪ Don't care what they say
579
00:25:05,965 --> 00:25:07,206
Okay, here we are.
580
00:25:09,758 --> 00:25:11,758
All righty then.
581
00:25:11,793 --> 00:25:13,034
Come on in.
582
00:25:13,068 --> 00:25:15,758
Come on in, and welcome home.
583
00:25:17,275 --> 00:25:22,137
Oh, okay, just
as I remember it.
584
00:25:22,172 --> 00:25:24,206
Now, why would I
change perfection?
585
00:25:24,241 --> 00:25:25,758
Because it's the 21st century.
586
00:25:25,793 --> 00:25:26,862
Oh, do you want some sorrel?
587
00:25:26,896 --> 00:25:30,758
- Yes, please.
- That's right.
588
00:25:30,793 --> 00:25:31,931
It's nice.
589
00:25:31,965 --> 00:25:33,517
Nothing different.
590
00:25:39,689 --> 00:25:40,586
Look at us.
591
00:25:43,172 --> 00:25:44,724
Look at mommy.
Okay.
592
00:25:44,758 --> 00:25:47,000
Here we go.
593
00:25:47,034 --> 00:25:48,206
Thank you.
594
00:25:48,241 --> 00:25:49,931
You know, I have this
exact same picture
595
00:25:49,965 --> 00:25:50,896
and look at us how we.
596
00:25:50,931 --> 00:25:52,137
Yeah, yeah, it's nice.
597
00:25:52,172 --> 00:25:54,758
It's nice, it's nice.
598
00:25:59,137 --> 00:26:01,275
I forgot how good this
is, girl, girl,
599
00:26:01,310 --> 00:26:05,068
and I forgot how
humid it gets here,
600
00:26:05,103 --> 00:26:06,655
because I am
absolutely drenched.
601
00:26:06,689 --> 00:26:07,275
Do you hear me?
602
00:26:07,310 --> 00:26:08,068
Green arm?
603
00:26:09,724 --> 00:26:11,137
I just need a shower.
604
00:26:11,172 --> 00:26:15,344
Okay, but do you forget
where your room is?
605
00:26:16,724 --> 00:26:18,275
Not if you haven't
changed anything.
606
00:26:18,310 --> 00:26:20,620
Well, there are
fresh sheets on the bed
607
00:26:20,655 --> 00:26:22,862
and towels are in the
cupboard, and remember,
608
00:26:22,896 --> 00:26:23,965
we have a water tank.
609
00:26:24,000 --> 00:26:25,896
So short showers, please.
610
00:26:25,931 --> 00:26:27,793
Right.
611
00:26:27,827 --> 00:26:29,241
And once you get settled,
I would really like to go
612
00:26:29,275 --> 00:26:31,206
over the guest list
and the menu, you know.
613
00:26:31,241 --> 00:26:32,689
Okay, but I'm--
614
00:26:32,724 --> 00:26:34,137
because sometimes,
you know, Americans,
615
00:26:34,172 --> 00:26:37,827
you tend to casualize certain
events, but we, Jamaicans,
616
00:26:37,862 --> 00:26:40,793
we regard them with
a deep, deep respect,
617
00:26:40,827 --> 00:26:43,137
and we don't want my 50th
birthday party to come some kind
618
00:26:43,172 --> 00:26:44,793
of lackadaisical indulgence.
619
00:26:44,827 --> 00:26:45,862
Of course not.
620
00:26:45,896 --> 00:26:48,689
Just one more thing.
621
00:26:48,724 --> 00:26:51,275
You know, sometimes, you
tend to get a little happy
622
00:26:51,310 --> 00:26:53,034
and forget yourself.
623
00:26:53,068 --> 00:26:54,931
I recall that being
the other way around.
624
00:26:54,965 --> 00:26:56,827
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
625
00:26:56,862 --> 00:27:01,724
That's fair, but I haven't had
a drop in a long, long while.
626
00:27:02,310 --> 00:27:04,000
Oh, okay.
627
00:27:04,034 --> 00:27:05,793
So if you don't mind, I just
need you to behave yourself.
628
00:27:05,827 --> 00:27:07,275
All right?
629
00:27:07,310 --> 00:27:09,310
Because me don't want to
suffer any embarrassment.
630
00:27:09,344 --> 00:27:11,068
Yes, you don't have
to worry, Sister.
631
00:27:11,103 --> 00:27:12,793
I promise.
632
00:27:12,827 --> 00:27:15,965
Listen, this is going to
be unforgettable.
633
00:27:16,000 --> 00:27:17,241
Oh, thank you.
634
00:27:17,275 --> 00:27:19,172
I'm so happy, I'm excited.
635
00:27:19,206 --> 00:27:20,068
All right, all right, go on.
636
00:27:20,103 --> 00:27:21,103
Shower, shower, shower.
637
00:27:21,137 --> 00:27:22,344
Yes, shower, please.
638
00:27:25,000 --> 00:27:25,827
All right.
639
00:27:27,793 --> 00:27:29,413
Perfect, just perfect.
640
00:29:06,068 --> 00:29:07,862
God, please help
me get through this,
641
00:29:09,379 --> 00:29:11,517
and I promise I will
never, ever gamble again.
642
00:29:14,379 --> 00:29:16,172
This is the last time, I swear.
643
00:29:18,896 --> 00:29:19,517
I swear.
644
00:29:31,137 --> 00:29:34,034
Thank God there's
a breeze out here.
645
00:29:34,068 --> 00:29:36,379
Ooh, I thought I was gonna
suffocate in my room.
646
00:29:36,413 --> 00:29:38,172
Plenty hotels
in town, you know?
647
00:29:40,206 --> 00:29:41,482
I'm not complaining, Corrine.
648
00:29:41,517 --> 00:29:43,482
I'm just saying, my menopause.
649
00:29:44,551 --> 00:29:45,517
What about you?
650
00:29:47,241 --> 00:29:48,965
It's best not to fight it.
651
00:29:49,000 --> 00:29:50,896
Yeah, I believe that
God wants women to sweat
652
00:29:50,931 --> 00:29:51,482
out the sorrow.
653
00:29:53,275 --> 00:29:57,896
Oh, look, look, look, a
yellow-billed hummingbird.
654
00:29:57,931 --> 00:29:59,275
You know, as a matter
of fact, this morning--
655
00:29:59,310 --> 00:30:00,517
Do you have a landscaper?
656
00:30:01,965 --> 00:30:03,586
For what?
657
00:30:03,620 --> 00:30:06,172
I wanna have your grass
cut so it can be nice
658
00:30:06,206 --> 00:30:07,551
for your cozy, little party.
659
00:30:09,241 --> 00:30:10,896
Yeah, about that.
660
00:30:10,931 --> 00:30:13,172
It's a little difficult keeping
the party cozy, you know,
661
00:30:13,206 --> 00:30:14,172
once the word get out.
662
00:30:16,206 --> 00:30:20,551
Okay, so how many
people are we expecting?
663
00:30:20,586 --> 00:30:23,896
Well, about 20 or 30, and
then there's a cousins coming in
664
00:30:23,931 --> 00:30:26,034
from the country, and of
course, there's Aunt Gracie
665
00:30:26,068 --> 00:30:27,103
and Uncle Phillip and--
666
00:30:27,137 --> 00:30:28,241
They're still alive?
667
00:30:29,896 --> 00:30:31,862
Well, you would know
that if you kept in touch.
668
00:30:33,551 --> 00:30:36,586
Remember when you and
mommy left for the states?
669
00:30:36,620 --> 00:30:38,931
Yes, it was Aunty and
Uncle who helped raise me
670
00:30:38,965 --> 00:30:41,517
alongside Granny,
God rest her soul.
671
00:30:41,551 --> 00:30:43,896
Yeah, I remember.
672
00:30:43,931 --> 00:30:47,206
A split tail hummingbird.
673
00:30:47,241 --> 00:30:48,172
That means good luck, you know.
674
00:30:48,206 --> 00:30:51,068
I'm gonna need it to pull
675
00:30:51,103 --> 00:30:53,310
off the best
birthday party ever.
676
00:30:53,344 --> 00:30:55,172
Okay.
677
00:30:55,206 --> 00:30:57,241
Okay, so, let's
talk color schemes.
678
00:30:57,275 --> 00:30:58,931
What are you thinking?
679
00:30:58,965 --> 00:31:00,862
Well, I really like pink.
680
00:31:02,103 --> 00:31:04,241
Oh, okay, pink it is, yes.
681
00:31:04,275 --> 00:31:07,068
Okay.
682
00:31:08,620 --> 00:31:13,344
Dolores, I know
I don't show it,
683
00:31:14,655 --> 00:31:18,931
but I really am so
happy that you're here.
684
00:31:20,517 --> 00:31:23,931
I mean, I can't believe
that you came all this way
685
00:31:23,965 --> 00:31:24,586
just for me.
686
00:31:28,689 --> 00:31:30,413
Anyway, enough of that.
687
00:31:30,448 --> 00:31:32,137
- Yes, enough of that.
- I better go
688
00:31:32,172 --> 00:31:33,206
and start getting ready.
689
00:31:33,241 --> 00:31:34,517
Okay, for what?
690
00:31:36,344 --> 00:31:38,517
For church, we leave
at eight o'clock sharp,
691
00:31:38,551 --> 00:31:39,965
and so if you need
anything pressed,
692
00:31:40,000 --> 00:31:41,241
the iron is in the closet.
693
00:31:41,275 --> 00:31:42,517
Oh, you know, I
plan to sleep in.
694
00:31:44,448 --> 00:31:45,344
Excuse me, what?
695
00:31:47,413 --> 00:31:49,034
But you know what?
696
00:31:49,068 --> 00:31:50,655
Who can't use a little
more church, right?
697
00:31:50,689 --> 00:31:54,448
Exactly, especially this
time of year in anticipation
698
00:31:54,482 --> 00:31:57,275
of the birth of our
sweet baby Jesus.
699
00:31:57,310 --> 00:31:58,275
Ha, Amen.
700
00:31:58,310 --> 00:32:00,517
Amen, but can I get a key?
701
00:32:02,344 --> 00:32:04,068
For what?
702
00:32:04,103 --> 00:32:05,931
Well, I need to run some
errands for the party and.
703
00:32:07,586 --> 00:32:10,172
Oh, yes, yes, of course.
704
00:32:10,206 --> 00:32:11,655
Here, come, you
can use this one,
705
00:32:12,655 --> 00:32:15,172
but you must remember
to bring it back, okay?
706
00:32:15,206 --> 00:32:18,689
Me don't want my key laying
around someplace in California.
707
00:32:18,724 --> 00:32:20,379
Like anybody's
gonna break in here.
708
00:32:20,413 --> 00:32:21,517
Is what's that?
709
00:32:21,551 --> 00:32:23,310
So happy to be back in here.
710
00:32:24,448 --> 00:32:26,068
I'm happy to be back here.
711
00:32:26,103 --> 00:32:27,448
Yes, I'm happy
you're here too,
712
00:32:27,482 --> 00:32:28,344
Yes, yes.
713
00:32:28,379 --> 00:32:29,620
Very happy, very happy.
714
00:32:29,655 --> 00:32:31,517
All right, don't
stay up too late now.
715
00:32:33,551 --> 00:32:34,379
Yes.
716
00:32:39,275 --> 00:32:42,344
♪ On your knees
717
00:32:42,379 --> 00:32:47,172
♪ Oh, hear the angel voices
718
00:32:48,655 --> 00:32:51,551
♪ Oh, night divine
719
00:32:53,241 --> 00:32:54,689
Yes, father.
720
00:32:54,724 --> 00:32:58,586
♪ Oh, night when
Christ was born ♪
721
00:32:59,517 --> 00:33:01,241
Thank you, Jesus.
722
00:33:01,275 --> 00:33:06,034
♪ Oh night divine
723
00:33:08,413 --> 00:33:11,034
♪ Oh night divine
724
00:33:12,620 --> 00:33:15,620
- Yes, hallelujah.
- Hallelujah, hallelujah,
725
00:33:15,655 --> 00:33:18,034
hallelujah, hallelujah.
726
00:33:18,068 --> 00:33:18,758
Thank you, Father.
727
00:33:18,793 --> 00:33:20,275
All right, all right.
728
00:33:20,310 --> 00:33:21,758
Oh, God is good.
729
00:33:21,793 --> 00:33:22,689
Let the
church say, Amen.
730
00:33:22,724 --> 00:33:24,310
Amen.
731
00:33:24,344 --> 00:33:25,551
Let the church say Amen.
732
00:33:25,586 --> 00:33:27,034
Amen.
733
00:33:27,068 --> 00:33:27,689
Praise the Lord!
734
00:33:27,724 --> 00:33:29,034
Praise the Lord!
735
00:33:29,068 --> 00:33:30,620
And let
the church say Amen.
736
00:33:30,655 --> 00:33:31,793
Amen.
737
00:33:31,827 --> 00:33:32,551
- Amen, Amen
- You no, Brothers
738
00:33:32,586 --> 00:33:34,310
and Sisters,
739
00:33:34,344 --> 00:33:38,482
Christmas is always special,
special time of year.
740
00:33:38,517 --> 00:33:43,310
Cherish even more when family
from near and far gather
741
00:33:44,413 --> 00:33:46,379
together like this, Amen?
742
00:33:46,413 --> 00:33:48,103
Amen.
743
00:33:48,137 --> 00:33:52,689
Brothers and Sisters,
Christmas is also
a time of giving.
744
00:33:52,724 --> 00:33:54,068
Yes.
745
00:33:54,103 --> 00:33:55,724
because you have
to give to receive,
746
00:33:57,068 --> 00:33:57,758
so the good book said.
747
00:33:59,344 --> 00:34:02,655
Therefore, I pray
that this morning,
748
00:34:02,689 --> 00:34:06,517
all of you are in
a generous spirit
749
00:34:06,551 --> 00:34:08,413
with your offering, Amen?
750
00:34:08,447 --> 00:34:09,447
Amen.
751
00:34:09,482 --> 00:34:10,620
Praise the Lord?
752
00:34:10,655 --> 00:34:11,516
Praise the Lord!
753
00:34:11,551 --> 00:34:13,206
Pass the collection plate.
754
00:34:13,241 --> 00:34:16,655
No one in this chapel has
demonstrated generosity more
755
00:34:18,310 --> 00:34:21,172
than this lady that I am
about to introduce to you.
756
00:34:21,206 --> 00:34:25,827
Imagine in these perilous
times getting on a plane,
757
00:34:27,862 --> 00:34:32,724
risking life and limb
just to come here
758
00:34:32,757 --> 00:34:36,862
to celebrate her baby
sister's 50th birthday.
759
00:34:36,896 --> 00:34:41,310
My God, Brothers and Sisters,
I give you none other
760
00:34:41,344 --> 00:34:44,172
than Sister Dolores
Allen Johnson!
761
00:34:44,206 --> 00:34:45,447
Stand up, Sister!
762
00:34:45,482 --> 00:34:46,655
Stand up, stand up!
763
00:34:46,688 --> 00:34:48,344
Let us make her feel welcome!
764
00:34:48,379 --> 00:34:50,103
Stand up, Sister Dolores!
765
00:34:50,137 --> 00:34:52,447
Let the people see
you and know you!
766
00:34:52,482 --> 00:34:54,103
You too, Sister Corrine!
767
00:34:54,137 --> 00:34:55,757
Stand up, stand up!
768
00:34:55,793 --> 00:34:58,758
Daughters of Cornelle
and Patricia Allen.
769
00:34:58,793 --> 00:35:00,206
That's right, Mommy and Daddy.
770
00:35:00,241 --> 00:35:04,862
Granddaughters
of, sorry.
771
00:35:05,793 --> 00:35:09,172
Granddaughters of Percy
and Violet Sharod.
772
00:35:09,206 --> 00:35:10,206
Did you know that?
773
00:35:10,241 --> 00:35:11,448
Yes.
774
00:35:11,482 --> 00:35:13,827
Nieces of Phillip
and Gracie Allen.
775
00:35:13,862 --> 00:35:15,551
Clap them hands, Clap them.
776
00:35:15,586 --> 00:35:16,379
Make them feel love.
777
00:35:16,413 --> 00:35:17,862
Clap them.
778
00:35:17,896 --> 00:35:20,931
All right, all right, sit
down, sit down, man, sit down.
779
00:35:20,965 --> 00:35:24,172
Brothers and Sisters,
I want to talk to you
780
00:35:24,206 --> 00:35:27,689
about the Christmas season.
781
00:35:27,724 --> 00:35:29,931
So we need to be
thinking about the needy
782
00:35:29,965 --> 00:35:30,758
Yes.
783
00:35:30,793 --> 00:35:32,344
and not the greedy.
784
00:35:32,379 --> 00:35:34,241
Thank you, Pastor, teach, now.
785
00:35:34,275 --> 00:35:36,241
We need to give
786
00:35:36,275 --> 00:35:39,482
so that we can receive
our blessings, Amen?
787
00:35:39,517 --> 00:35:40,655
Come, come, tell it.
788
00:35:40,689 --> 00:35:42,344
Church need a new roof.
789
00:35:42,379 --> 00:35:43,172
Yes.
790
00:35:43,206 --> 00:35:44,758
Pastor need a new car,
791
00:35:44,793 --> 00:35:45,862
Amen.
792
00:35:45,896 --> 00:35:47,586
Pastor need a new house
793
00:35:47,620 --> 00:35:48,931
It's true, you know.
794
00:35:48,965 --> 00:35:52,827
closer to the church
so I can get here faster
795
00:35:52,862 --> 00:35:54,517
to administer the blessing.
796
00:35:54,551 --> 00:35:57,862
Yes, hallelujah!
797
00:35:57,896 --> 00:36:00,172
Praise the Lord!
798
00:36:02,310 --> 00:36:03,482
Yes, thank you for coming.
799
00:36:03,517 --> 00:36:04,586
Thank you, oh, Amen.
800
00:36:04,620 --> 00:36:05,758
Thank you very much.
801
00:36:05,793 --> 00:36:06,931
This is my sister, Dolores.
802
00:36:06,965 --> 00:36:09,310
It's nice to see you.
803
00:36:09,344 --> 00:36:10,620
Okay.
804
00:36:10,655 --> 00:36:12,344
Take care, brother.
805
00:36:12,379 --> 00:36:13,413
Hi, you have a
gift for me later, pastor?
806
00:36:13,448 --> 00:36:14,931
Ah, we'll see, we'll see.
807
00:36:14,965 --> 00:36:16,586
All right, all
right, all right, all right.
808
00:36:16,620 --> 00:36:17,551
Take care.
809
00:36:17,586 --> 00:36:18,689
Safe travel, safe travel.
810
00:36:18,724 --> 00:36:20,689
All right, good, nice, nice.
811
00:36:20,724 --> 00:36:23,758
Yes, Dolores
Johnson, VIP guest
812
00:36:23,793 --> 00:36:25,172
for the blackjack invitation.
813
00:36:26,448 --> 00:36:30,275
Oh, of course, I am excited.
814
00:36:30,310 --> 00:36:32,275
I just wanna make sure
you receive my wire.
815
00:36:34,310 --> 00:36:36,620
Great, thank you, yes,
816
00:36:36,655 --> 00:36:38,275
and happy--
817
00:36:38,310 --> 00:36:39,793
Ruby Bradley, remember me?
818
00:36:39,827 --> 00:36:42,827
Hi, of course.
819
00:36:42,862 --> 00:36:46,965
I'm just ordering some flowers
for Corrine's birthday party.
820
00:36:47,000 --> 00:36:48,758
And we're so excited.
821
00:36:48,793 --> 00:36:50,517
Sandra Stewart, our
mothers worked together back
822
00:36:50,551 --> 00:36:52,413
in the day at Boston
Monte Hospital.
823
00:36:54,379 --> 00:36:56,275
That was a long time ago, wow.
824
00:36:56,310 --> 00:36:57,586
Yeah.
825
00:36:57,620 --> 00:36:58,655
So wasn't that a
wonderful service?
826
00:36:58,689 --> 00:37:00,379
Absolutely, Pastor Price
827
00:37:00,413 --> 00:37:03,034
always delivers a
memorable holiday message.
828
00:37:03,068 --> 00:37:06,965
Yes, well, it was
good seeing you both.
829
00:37:07,000 --> 00:37:08,689
You know, I'll see
you both at the party.
830
00:37:08,724 --> 00:37:10,517
I need to get back to
these arrangements.
831
00:37:10,551 --> 00:37:13,310
We were so excited when
Corrine told us you were coming
832
00:37:13,344 --> 00:37:15,758
back home to plan this
big birthday bash for her.
833
00:37:17,586 --> 00:37:19,655
Yeah, well, originally
we were planning
834
00:37:19,689 --> 00:37:22,586
to have a little party here
for her at the sanctuary.
835
00:37:22,620 --> 00:37:24,482
We can still do a
little something for her.
836
00:37:24,517 --> 00:37:26,000
Nonsense, Corrine's
big sister come
837
00:37:26,034 --> 00:37:27,689
all the way from California.
838
00:37:27,724 --> 00:37:30,034
We wouldn't dare take away
that privilege from you.
839
00:37:30,068 --> 00:37:31,413
How long are you staying?
840
00:37:31,448 --> 00:37:32,034
Oh, I leave Friday.
841
00:37:32,068 --> 00:37:33,517
Ah, quick trip.
842
00:37:33,551 --> 00:37:34,758
Well, I gotta get
back for Christmas.
843
00:37:34,793 --> 00:37:36,551
Oh, to Gloria and Marsha.
844
00:37:36,586 --> 00:37:37,827
Yeah, how do you know them?
845
00:37:37,862 --> 00:37:39,793
Yeah, Corrine speak
about them nonstop.
846
00:37:39,827 --> 00:37:40,724
Of course.
847
00:37:40,758 --> 00:37:42,310
I'm doing the Mannish water.
848
00:37:42,344 --> 00:37:43,448
The what?
849
00:37:43,482 --> 00:37:44,620
You forget?
850
00:37:44,655 --> 00:37:45,724
Goat head soup.
851
00:37:47,068 --> 00:37:48,724
So ladies, here's the thing.
852
00:37:48,758 --> 00:37:50,758
I haven't solidified
the menu yet,
853
00:37:50,793 --> 00:37:52,310
but I'm thinking that sounds--
854
00:37:52,344 --> 00:37:54,344
Absolutely delicious.
855
00:37:54,379 --> 00:37:57,379
I see you met my besties,
Sandy and Ruby, right?
856
00:37:57,413 --> 00:37:59,413
Oh, oh, look, look, look,
excuse me, excuse me.
857
00:37:59,448 --> 00:38:02,758
Pastor gave me this lovely
reed for Aunt Gracie
858
00:38:02,793 --> 00:38:05,448
and for my birthday, he
is donating the tables
859
00:38:05,482 --> 00:38:06,724
and chairs for the party.
860
00:38:06,758 --> 00:38:07,965
Oh, well, now
that is wonderful,
861
00:38:08,000 --> 00:38:08,758
- Yes.
- but now let's talk
862
00:38:08,793 --> 00:38:10,586
about the menu,
863
00:38:10,620 --> 00:38:11,413
because I'm think finger foods,
and we just keep it light.
864
00:38:11,448 --> 00:38:12,379
Girl, you got jokes.
865
00:38:12,413 --> 00:38:14,034
British gone a long time.
866
00:38:14,068 --> 00:38:16,896
Jamaicans come to a party
to eat with knife and fork,
867
00:38:16,931 --> 00:38:18,931
not starve to death,
especially at Christmas time.
868
00:38:18,965 --> 00:38:20,827
Wait, now I thought
this was my party.
869
00:38:20,862 --> 00:38:22,931
- It is.
- Okay, so let me do the menu.
870
00:38:22,965 --> 00:38:25,482
In fact, I show
it to you already.
871
00:38:25,517 --> 00:38:29,103
We're going to have curry
goat and boiled banana
872
00:38:29,137 --> 00:38:31,551
and yam, yes.
873
00:38:31,586 --> 00:38:32,896
Mouth start watering already.
874
00:38:32,931 --> 00:38:35,931
And ox tail and bread fruit.
875
00:38:35,965 --> 00:38:39,000
Look, absolutely no finger food.
876
00:38:39,034 --> 00:38:41,034
I don't want my friends
coming to my party
877
00:38:41,068 --> 00:38:42,931
and talking about
me behind my back.
878
00:38:42,965 --> 00:38:43,862
People can be wicked, you see?
879
00:38:43,896 --> 00:38:45,758
Okay, but who is
doing all this cooking?
880
00:38:45,793 --> 00:38:46,862
We are.
881
00:38:46,896 --> 00:38:48,068
Well, most of it.
882
00:38:48,103 --> 00:38:50,103
You're getting the rest
of it catered, right?
883
00:38:50,137 --> 00:38:52,034
Right, right.
884
00:38:52,068 --> 00:38:55,034
Okay, and Emily
and Aunt Gracie,
885
00:38:55,068 --> 00:38:57,379
they're making my
birthday cake, yes.
886
00:38:57,413 --> 00:38:59,413
Dolores, you can
do the decorations.
887
00:38:59,448 --> 00:39:00,965
Gladly.
888
00:39:01,000 --> 00:39:02,413
By the way, we are going
over to Aunt Gracie's
889
00:39:02,448 --> 00:39:04,758
and Uncle Phillip's
for dinner tonight.
890
00:39:04,793 --> 00:39:06,103
What?
891
00:39:06,137 --> 00:39:07,103
I wish you would've
told me sooner.
892
00:39:07,137 --> 00:39:09,172
Well, I thought you
would've been happy.
893
00:39:09,206 --> 00:39:10,862
When was the last
time you saw them?
894
00:39:10,896 --> 00:39:12,448
I just thought I
would see everybody
895
00:39:12,482 --> 00:39:13,689
at your birthday party.
896
00:39:13,724 --> 00:39:16,620
Well, call us if you
need anything, bye.
897
00:39:16,655 --> 00:39:17,896
Yeah.
898
00:39:17,931 --> 00:39:18,965
Get ready to deck
the halls, Darling.
899
00:39:19,965 --> 00:39:20,965
Your friends are lovely.
900
00:39:21,000 --> 00:39:21,931
I know.
901
00:39:28,137 --> 00:39:30,137
A tragic construction.
902
00:39:33,482 --> 00:39:34,172
Oh my gosh.
Hey.
903
00:39:34,206 --> 00:39:36,758
- Oh.
- Okay.
904
00:39:36,793 --> 00:39:37,586
Come here.
905
00:39:37,620 --> 00:39:38,793
Oh, Dolores.
906
00:39:40,137 --> 00:39:41,137
Oh my goodness, you
look just the same.
907
00:39:41,172 --> 00:39:42,793
Well, you don't.
908
00:39:42,827 --> 00:39:44,103
It's been so long, Dolores.
909
00:39:44,137 --> 00:39:46,379
Look at you, come, come, come.
910
00:39:48,137 --> 00:39:50,172
Why Americans diet so?
911
00:39:50,206 --> 00:39:51,620
You look skinny.
912
00:39:51,655 --> 00:39:54,034
Well, if you say so.
913
00:39:54,068 --> 00:39:56,068
Aunty, I'm sorry I
came empty-handed.
914
00:39:56,103 --> 00:39:57,620
Well, I didn't.
915
00:39:57,655 --> 00:39:58,655
Excuse me.
916
00:39:58,689 --> 00:39:59,482
Right, get in.
917
00:39:59,517 --> 00:40:02,172
Hello, Aunty.
918
00:40:02,206 --> 00:40:04,448
This is a gift for
you from Pastor Price.
919
00:40:04,482 --> 00:40:05,482
Oh, thank you.
920
00:40:05,517 --> 00:40:06,448
Put it on the table.
921
00:40:06,482 --> 00:40:07,620
Oh, excellent.
922
00:40:07,655 --> 00:40:09,034
Look like a bad storm coming.
923
00:40:09,068 --> 00:40:10,793
Oh, not really,
just heavy rain.
924
00:40:10,827 --> 00:40:11,827
You know how it is.
925
00:40:11,862 --> 00:40:13,482
Okay, it's all right.
926
00:40:13,517 --> 00:40:14,689
Well, anyway, we're
sorry that we're so late.
927
00:40:14,724 --> 00:40:16,068
We had made a slight detour.
928
00:40:16,103 --> 00:40:18,896
We went to visit mommy
and daddy's grave site.
929
00:40:19,793 --> 00:40:20,586
Of course.
930
00:40:20,620 --> 00:40:21,620
I know.
931
00:40:21,655 --> 00:40:22,965
Of course.
932
00:40:23,000 --> 00:40:24,724
Aunty, your Christmas
tree is beautiful.
933
00:40:24,758 --> 00:40:27,827
Well, I try, but
Emily does a great job,
934
00:40:27,862 --> 00:40:29,620
and speaking of Emily,
she's in the kitchen.
935
00:40:29,655 --> 00:40:30,862
I don't think you've ever met.
936
00:40:30,896 --> 00:40:32,103
So come on.
937
00:40:32,137 --> 00:40:33,793
Secondly, kitchen is
where you need to go.
938
00:40:33,827 --> 00:40:35,620
You need bread fruit and banana.
939
00:40:35,655 --> 00:40:37,793
You have to get some
banana bread fruit,
940
00:40:37,827 --> 00:40:39,620
some corn meal porridge.
941
00:40:39,655 --> 00:40:40,793
Oh, yes, of course.
You trying to put extra junk
942
00:40:40,827 --> 00:40:42,137
in my trunk?
943
00:40:42,172 --> 00:40:44,068
You're too
skinny, man, come.
944
00:40:45,172 --> 00:40:47,068
Ah, here we are.
945
00:40:47,103 --> 00:40:48,103
Hey, Corrine.
946
00:40:49,758 --> 00:40:52,965
Hi, Sweetheart,
something smells good.
947
00:40:53,000 --> 00:40:55,103
I want you to meet
your cousin, Dolores.
948
00:40:55,137 --> 00:40:58,448
Wow, hi, so nice
to finally meet you.
949
00:40:58,482 --> 00:40:59,448
Welcome home.
950
00:40:59,482 --> 00:41:00,862
Thank you, and she is right.
951
00:41:00,896 --> 00:41:02,862
It smells great in here.
952
00:41:02,896 --> 00:41:04,724
So tell me, what kind of
vegetables do we have?
953
00:41:04,758 --> 00:41:06,724
I'm a vegetarian.
954
00:41:06,758 --> 00:41:08,551
Whatever that means, come.
955
00:41:08,586 --> 00:41:09,241
- Oh, Aunty.
- Uh-huh.
956
00:41:09,275 --> 00:41:10,034
I can't stay tonight.
957
00:41:10,068 --> 00:41:10,896
I have plans.
958
00:41:10,931 --> 00:41:12,758
I understand.
959
00:41:12,793 --> 00:41:15,172
Come, Dolores, your Uncle
Phillip can't wait to see you.
960
00:41:16,793 --> 00:41:19,172
Phillip, come on,
come on, Phillip.
961
00:41:21,931 --> 00:41:23,448
You remember Delores?
962
00:41:31,241 --> 00:41:32,172
Patricia.
963
00:41:46,896 --> 00:41:49,172
Okay, here we go.
964
00:41:50,551 --> 00:41:52,137
I'm gonna slide
around you right here.
965
00:41:52,172 --> 00:41:55,931
So happy holidays,
Uncle.
966
00:41:55,965 --> 00:41:57,758
All right, night, everyone.
967
00:41:57,793 --> 00:41:59,034
Enjoy the dinner.
968
00:41:59,068 --> 00:42:01,620
- G'night.
- Nice to meet you, Emily.
969
00:42:01,655 --> 00:42:05,275
Like you stole
your mother's face.
970
00:42:05,310 --> 00:42:09,034
See, not fair that one child
should get all that beauty.
971
00:42:09,068 --> 00:42:11,793
Oh, stop, you're making
me blush, and you know,
972
00:42:11,827 --> 00:42:13,103
you are quite handsome yourself.
973
00:42:13,137 --> 00:42:14,758
Don't tell him that.
974
00:42:14,793 --> 00:42:17,068
It'll go to his
head, even at 82.
975
00:42:17,103 --> 00:42:19,068
Well, you know what they say?
976
00:42:19,103 --> 00:42:22,068
The older the moon,
the brighter it shine.
977
00:42:22,103 --> 00:42:24,586
True that, Uncle, true that.
978
00:42:24,620 --> 00:42:25,793
Where is Gloria?
979
00:42:27,103 --> 00:42:29,793
It's just me this
time, next trip.
980
00:42:29,827 --> 00:42:33,034
You girls still
fighting over the house?
981
00:42:33,068 --> 00:42:36,000
No, Uncle, Corrine
lives in Grandma's house,
982
00:42:36,034 --> 00:42:37,758
and I live in California.
983
00:42:37,793 --> 00:42:40,034
There, isn't always with us.
984
00:42:40,068 --> 00:42:42,620
Some days are
better than others.
985
00:42:42,655 --> 00:42:45,241
You know, Aunty, I
miss you in church today.
986
00:42:45,275 --> 00:42:47,034
Oh, I had a little
ache this morning,
987
00:42:47,068 --> 00:42:50,034
but look, God won't mind
if I take one day off.
988
00:42:50,068 --> 00:42:51,137
I've taken several.
989
00:42:58,103 --> 00:42:59,620
Candles are beautiful, Aunty.
990
00:42:59,655 --> 00:43:01,000
Nice touch.
991
00:43:01,034 --> 00:43:02,172
Almost
forgotten that.
992
00:43:02,206 --> 00:43:04,931
Now Marsha is
growing like a weed.
993
00:43:04,965 --> 00:43:08,137
And Gloria's a spitting
image of your mother.
994
00:43:08,172 --> 00:43:10,172
Why my sister not here?
995
00:43:10,206 --> 00:43:13,206
Phillip, Patricia
died a long time ago.
996
00:43:14,827 --> 00:43:17,310
Oh, okay.
997
00:43:18,310 --> 00:43:21,655
Let us bless the food
before it get cool.
998
00:43:21,689 --> 00:43:23,241
No, uncle, we already--
999
00:43:23,275 --> 00:43:27,310
Dear Lord, thank
you for bringing us
together as a family,
1000
00:43:28,551 --> 00:43:32,344
by your merciful grace, for
the nourishment of our bodies.
1001
00:43:33,931 --> 00:43:38,724
Bless my sweet wife,
Gracie, my nieces, Emily.
1002
00:43:44,068 --> 00:43:45,275
What you name again?
1003
00:43:47,344 --> 00:43:49,034
It's Corrine, Uncle.
1004
00:43:49,068 --> 00:43:51,000
No, the pretty one.
1005
00:43:51,034 --> 00:43:55,137
Phillip, God bless
Corrine and Dolores, Amen.
1006
00:43:55,172 --> 00:43:57,862
Please pass the
color loaf for me.
1007
00:43:57,896 --> 00:44:00,137
Certainly, Uncle, here you go.
1008
00:44:01,379 --> 00:44:02,724
You know, Dolores,
I thought you'd have
1009
00:44:02,758 --> 00:44:04,413
been wearing the pearls?
1010
00:44:04,448 --> 00:44:07,724
I didn't wanna fly
with them, Aunty.
1011
00:44:07,758 --> 00:44:09,034
I understand.
1012
00:44:09,068 --> 00:44:10,448
That was a precious gift
1013
00:44:10,482 --> 00:44:12,724
that wealthy Japanese
woman gave your mother.
1014
00:44:12,758 --> 00:44:15,068
Yeah, well, mommy took
good care of that lady.
1015
00:44:15,103 --> 00:44:17,310
You know, it's still a
mystery to me how Mommy managed
1016
00:44:17,344 --> 00:44:19,827
to stash those pearls away
into a safe deposit box
1017
00:44:19,862 --> 00:44:21,896
that nobody knew about.
1018
00:44:21,931 --> 00:44:23,413
Maybe she should
know their worth.
1019
00:44:24,310 --> 00:44:25,137
Do you?
1020
00:44:28,241 --> 00:44:30,275
Now, Corrine, like
I've said before, if I,
1021
00:44:32,068 --> 00:44:36,310
if we decide to sell mommy's
pearls, you will get your half.
1022
00:44:39,275 --> 00:44:41,344
Why don't you let me buy a
birthday cake from the bakery
1023
00:44:41,379 --> 00:44:42,896
and save everybody the trouble?
1024
00:44:42,931 --> 00:44:44,448
Nonsense, I have
everything I need
1025
00:44:44,482 --> 00:44:47,034
to make Corrine's birthday
cake, and that's that?
1026
00:44:47,068 --> 00:44:48,344
Thank you.
1027
00:44:49,758 --> 00:44:51,000
Yes, Ma'am.
1028
00:44:51,034 --> 00:44:52,931
What was the word in church?
1029
00:44:52,965 --> 00:44:56,241
Oh, Pastor was talking about
the importance of forgiveness
1030
00:44:56,275 --> 00:44:59,965
and not holding grudges, and
then he asked both myself
1031
00:45:00,000 --> 00:45:02,034
and Dolores to stand
up and be acknowledged
1032
00:45:02,068 --> 00:45:03,103
by the congregation.
1033
00:45:03,137 --> 00:45:04,793
For what?
1034
00:45:04,827 --> 00:45:06,206
For her coming all
this way for my birthday.
1035
00:45:06,241 --> 00:45:08,206
Well, that was nice.
1036
00:45:08,241 --> 00:45:10,827
Yes, oh, and then
he also, of course,
1037
00:45:10,862 --> 00:45:14,137
mentioned the both of you,
in fact, the entire family.
1038
00:45:14,172 --> 00:45:15,413
It was very nice.
1039
00:45:15,448 --> 00:45:17,482
Would you please pass
the rolls, Dolores?
1040
00:45:21,172 --> 00:45:22,000
Thank you.
1041
00:45:22,034 --> 00:45:23,448
You're welcome.
1042
00:45:37,000 --> 00:45:39,034
I can feel this one.
1043
00:45:39,068 --> 00:45:40,448
This is it.
1044
00:45:40,482 --> 00:45:41,965
This is gonna be
like the big win.
1045
00:45:42,000 --> 00:45:43,344
I'm so glad.
1046
00:45:43,379 --> 00:45:45,103
All right, come on, girl.
1047
00:45:45,137 --> 00:45:47,241
Okay, that's a good start.
1048
00:45:47,275 --> 00:45:49,034
All right.
1049
00:45:54,551 --> 00:45:56,413
Come in.
1050
00:45:56,448 --> 00:45:58,517
Dolores, good morning.
1051
00:45:58,551 --> 00:46:00,517
Oh, I see your up early.
1052
00:46:00,551 --> 00:46:02,862
Well, I'm leaving for work,
and I'll be back for lunch.
1053
00:46:02,896 --> 00:46:04,344
You need anything?
1054
00:46:04,379 --> 00:46:06,310
No, but why didn't you
tell me about Uncle Phillip?
1055
00:46:06,344 --> 00:46:09,034
I mean, he is my uncle too.
1056
00:46:09,068 --> 00:46:11,379
You mean the one you
ain't even know was alive?
1057
00:46:11,413 --> 00:46:12,241
Really?
1058
00:46:14,413 --> 00:46:15,241
I'm sorry.
1059
00:46:16,344 --> 00:46:17,586
You know what?
1060
00:46:17,620 --> 00:46:19,586
Let's not start today
on a sour note, okay?
1061
00:46:19,620 --> 00:46:22,413
I am doing my best to get
reacquainted with you,
1062
00:46:22,448 --> 00:46:24,172
because you realize
it's been a while
1063
00:46:24,206 --> 00:46:25,482
since we spent
any time together.
1064
00:46:27,379 --> 00:46:30,034
I know I'm set in my ways, but
please know that I am trying,
1065
00:46:30,068 --> 00:46:32,206
and you know, I realize
that you're trying too.
1066
00:46:32,241 --> 00:46:34,517
Otherwise, why else would you
have come this way, right?
1067
00:46:34,551 --> 00:46:35,551
Right.
1068
00:46:35,586 --> 00:46:36,896
All right, later.
1069
00:46:36,931 --> 00:46:37,482
Okay, later.
1070
00:46:43,137 --> 00:46:44,206
Okay, what other reason?
1071
00:46:44,241 --> 00:46:45,517
Are you kidding me?
1072
00:46:46,551 --> 00:46:48,172
Ooh, this is gonna be good.
1073
00:46:48,206 --> 00:46:49,034
I feel it.
1074
00:46:50,068 --> 00:46:51,172
I feel it.
1075
00:46:51,206 --> 00:46:52,793
Can't get there fast enough.
1076
00:47:07,620 --> 00:47:12,275
What the hell?
1077
00:47:20,655 --> 00:47:22,413
Excuse me, excuse me.
1078
00:47:22,448 --> 00:47:25,000
Excuse me, excuse me!
1079
00:47:25,034 --> 00:47:27,413
Do you know what time it is?
1080
00:47:27,448 --> 00:47:30,310
Dolores, long, long time.
1081
00:47:30,344 --> 00:47:33,103
It's me, Trooper.
1082
00:47:33,137 --> 00:47:36,241
Corrine told me to get the
yard ready for the party later.
1083
00:47:36,275 --> 00:47:38,655
Right, but do you
have to do it right now?
1084
00:47:38,689 --> 00:47:41,620
Yeah, me want to beat
the rain, you know?
1085
00:47:41,655 --> 00:47:43,517
Gonna want to come make
a strong appearance.
1086
00:47:43,551 --> 00:47:45,103
Plus, everybody been
keeping parties in the yard
1087
00:47:45,137 --> 00:47:46,586
since the pandemic.
1088
00:47:46,620 --> 00:47:48,482
So me busy, but you
look good, though.
1089
00:47:48,517 --> 00:47:51,034
Yeah, you too, but
can't you come back later,
1090
00:47:51,068 --> 00:47:52,413
like tonight?
1091
00:47:54,482 --> 00:47:55,965
No?
1092
00:47:56,000 --> 00:47:56,620
Okay.
1093
00:48:47,103 --> 00:48:49,517
Dolores, Dolores!
1094
00:48:51,551 --> 00:48:52,689
It is noon.
1095
00:48:52,724 --> 00:48:54,551
Is why you're
still in bed sleep?
1096
00:48:54,586 --> 00:48:57,655
I have splitting
headache from all that salt
1097
00:48:57,689 --> 00:49:01,344
in Aunty's food, and your
gardener decided to do the lawn
1098
00:49:01,379 --> 00:49:02,620
at the crack of dawn.
1099
00:49:02,655 --> 00:49:05,482
Which you asked
for for my party,
1100
00:49:05,517 --> 00:49:09,724
and in case you hadn't
notice, I do not have a maid.
1101
00:49:09,758 --> 00:49:11,724
So I would appreciate
coming home
1102
00:49:11,758 --> 00:49:13,793
and finding my house the
same way as when I left it.
1103
00:49:13,827 --> 00:49:16,068
Okay, okay, I'm
going to clean up.
1104
00:49:17,793 --> 00:49:21,344
You can't down upon bucket
and draw water, you know?
1105
00:49:21,379 --> 00:49:22,206
What?
1106
00:49:24,068 --> 00:49:28,379
I said, you cannot sit down
upon a bucket and draw water.
1107
00:49:31,172 --> 00:49:34,241
It's a shame you don't even
remember your own first tongue.
1108
00:49:34,275 --> 00:49:37,517
Look, you know, Granny, she
left his house to me, all right?
1109
00:49:37,551 --> 00:49:40,034
And I plan on keeping it right.
1110
00:49:40,068 --> 00:49:42,724
You're not gonna come up in
here and invite rat and roach
1111
00:49:42,758 --> 00:49:44,448
to eat out all the
wood up from under me.
1112
00:49:44,482 --> 00:49:46,137
Okay, would you stop?
1113
00:49:46,172 --> 00:49:50,206
And for the record, Grandma
left this house to both of us.
1114
00:49:50,241 --> 00:49:53,206
Which you wanted no part of.
1115
00:49:53,241 --> 00:49:55,482
You call it a shack,
from what I recall.
1116
00:49:57,655 --> 00:49:59,551
So much for us trying
to get along, huh?
1117
00:50:04,344 --> 00:50:05,448
And don't chip my dishes.
1118
00:50:05,482 --> 00:50:06,655
I am not a child.
1119
00:50:11,241 --> 00:50:16,034
♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way ♪
1120
00:50:17,758 --> 00:50:21,310
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one horse open slay ♪
1121
00:50:23,137 --> 00:50:27,517
Yeah, very good, Marsha, and
these cookies are delicious.
1122
00:50:27,551 --> 00:50:28,724
You did such a good job.
1123
00:50:28,758 --> 00:50:31,034
You have the key to
grandma's house, Right?
1124
00:50:31,068 --> 00:50:32,655
Mmhmm.
1125
00:50:32,689 --> 00:50:36,275
I was thinking maybe we
could put up some decorations
1126
00:50:36,310 --> 00:50:37,620
before she got back?
1127
00:50:37,655 --> 00:50:41,172
Oh, sweetheart,
that's a beautiful idea,
1128
00:50:41,206 --> 00:50:44,103
but I don't--
1129
00:50:44,137 --> 00:50:46,689
But what?
1130
00:50:46,724 --> 00:50:48,551
Baby, can you
answer that for me?
1131
00:50:48,586 --> 00:50:50,034
Okay, Mommy.
1132
00:50:50,068 --> 00:50:50,620
Thank you.
1133
00:50:57,586 --> 00:50:59,034
Hey,
Gran, how's Jamaica?
1134
00:50:59,068 --> 00:51:00,482
It's wonderful.
1135
00:51:00,517 --> 00:51:01,758
What you up to?
1136
00:51:01,793 --> 00:51:04,448
Nothing much, wrapping
presents with mommy,
1137
00:51:04,482 --> 00:51:07,620
and we just baked some coconut
cookies using your recipe.
1138
00:51:07,655 --> 00:51:09,206
Well, that sounds amazing.
1139
00:51:09,241 --> 00:51:10,517
Well, now would
you be a sweetheart
1140
00:51:10,551 --> 00:51:11,310
and put mommy on the phone?
1141
00:51:11,344 --> 00:51:12,586
Okay, Gran.
1142
00:51:12,620 --> 00:51:13,413
Here you go, Mommy.
1143
00:51:13,448 --> 00:51:14,275
Thank you, babe.
1144
00:51:17,241 --> 00:51:19,551
Hey, Ma, how's it
going down there?
1145
00:51:19,586 --> 00:51:22,103
Well, your militant
Aunty is driving me nuts
1146
00:51:22,137 --> 00:51:24,137
with all of her Nazi rules.
1147
00:51:24,172 --> 00:51:28,793
She just has her
old routine like you used to.
1148
00:51:29,103 --> 00:51:30,448
What?
1149
00:51:30,482 --> 00:51:31,206
Mmhmm, wait,
1150
00:51:31,241 --> 00:51:31,931
hold on one second.
1151
00:51:31,965 --> 00:51:32,655
Somebody's calling me.
1152
00:51:35,620 --> 00:51:37,482
Hey, Aunty.
1153
00:51:37,517 --> 00:51:40,275
Hello,
Gloria darling, yes,
it's Aunty Corrine.
1154
00:51:40,310 --> 00:51:43,310
I am so sorry to trouble
you, but your mother, oh,
1155
00:51:43,344 --> 00:51:45,793
she is grinding
on my last nerve,
1156
00:51:45,827 --> 00:51:47,793
and I'm getting so sick
and tired of tip-toeing
1157
00:51:47,827 --> 00:51:49,689
around my house on
eggshells trying
1158
00:51:49,724 --> 00:51:50,655
to pacify her own jealousy
of our relationship.
1159
00:51:50,689 --> 00:51:52,517
I know, I know.
1160
00:51:52,551 --> 00:51:54,793
I don't know why she's so
jealous of our relationship.
1161
00:51:54,827 --> 00:51:56,275
That's what
makes your mother's visit
1162
00:51:56,310 --> 00:51:58,275
so puzzling to me?
1163
00:51:58,310 --> 00:52:01,827
Well, maybe the holidays
inspired her to mend the fence
1164
00:52:01,862 --> 00:52:03,724
after all these years?
1165
00:52:03,758 --> 00:52:04,551
No, no, no.
1166
00:52:04,586 --> 00:52:05,655
Something's not right.
1167
00:52:05,689 --> 00:52:07,689
I can just feel it, you know?
1168
00:52:07,724 --> 00:52:09,448
Yeah, she hasn't
been herself lately.
1169
00:52:09,482 --> 00:52:11,448
You
right about that.
1170
00:52:11,482 --> 00:52:14,241
She been sleeping all
hours of the day staying
1171
00:52:14,275 --> 00:52:17,379
in her room playing Solitaire
with dirty dishes just pile up
1172
00:52:17,413 --> 00:52:21,310
in my sink running up my blood
pressure and my water bill.
1173
00:52:21,344 --> 00:52:23,551
I have to constantly remind
myself to forgive things
1174
00:52:23,586 --> 00:52:25,344
that seem unforgivable.
1175
00:52:25,379 --> 00:52:26,931
Yes, yes, like
your ex-husband running off
1176
00:52:26,965 --> 00:52:28,586
with the secretary.
1177
00:52:28,620 --> 00:52:30,689
Well, I still need
more prayer on that one.
1178
00:52:31,758 --> 00:52:33,896
All I know is Mommy means well,
1179
00:52:33,931 --> 00:52:36,206
and she wants your birthday
party to be special tomorrow.
1180
00:52:36,241 --> 00:52:37,413
Huh,
ya, man, you know,
1181
00:52:37,448 --> 00:52:39,310
she barely lift her
finger for that?
1182
00:52:39,344 --> 00:52:41,655
Aunty, I hate to rush you,
but mommy's still holding.
1183
00:52:41,689 --> 00:52:43,862
So I need to get back to her.
1184
00:52:43,896 --> 00:52:45,241
I love you.
1185
00:52:45,275 --> 00:52:45,896
I love
you too, baby.
1186
00:52:45,931 --> 00:52:46,758
Bye-bye.
1187
00:52:49,379 --> 00:52:50,931
Sorry, Ma, I didn't
mean to keep you
1188
00:52:50,965 --> 00:52:53,689
on hold that long, Ma.
1189
00:52:53,724 --> 00:52:56,413
Yes, yes, I'm here,
longest hold ever.
1190
00:52:56,448 --> 00:52:57,448
I started to hang up.
1191
00:52:57,482 --> 00:52:59,724
Ma, I'm sorry.
1192
00:53:02,620 --> 00:53:04,482
Okay, so what were you saying?
1193
00:53:04,517 --> 00:53:05,448
Do you know what?
1194
00:53:05,482 --> 00:53:06,793
I have held you long enough,
1195
00:53:06,827 --> 00:53:09,620
so I'll let you get
back to wrapping, okay?
1196
00:53:09,655 --> 00:53:10,482
Love you.
1197
00:53:24,275 --> 00:53:26,793
Not dance
or care about birthday
1198
00:53:26,827 --> 00:53:28,551
at Christmas time.
1199
00:53:30,482 --> 00:53:34,413
All right, wait, I haven't
danced like that in years.
1200
00:53:34,448 --> 00:53:35,862
Oh, Trooper, would you
be a sweety, please,
1201
00:53:35,896 --> 00:53:38,241
and fetch me a glass of fruit
punch with just a splash
1202
00:53:38,275 --> 00:53:39,413
of gingerbeer?
1203
00:53:39,448 --> 00:53:40,724
No problem,
honeybunch.
1204
00:53:40,758 --> 00:53:41,655
I'll soon come back.
1205
00:53:41,689 --> 00:53:42,827
All right, thank you.
1206
00:53:44,000 --> 00:53:46,827
So nice, why don't
you just marry him
1207
00:53:46,862 --> 00:53:49,310
and put him out of his misery?
1208
00:53:49,344 --> 00:53:53,724
At your age, I don't
see many options.
1209
00:53:53,758 --> 00:53:56,379
Beggars can't be choosers.
1210
00:53:56,413 --> 00:53:58,724
Okay, all right, Uncle,
while I appreciate your wisdom,
1211
00:53:58,758 --> 00:54:00,379
me not begging, all right,
1212
00:54:00,413 --> 00:54:02,655
and me doing plenty
fine by myself.
1213
00:54:02,689 --> 00:54:05,551
Personally,
I am waiting for a man
1214
00:54:05,586 --> 00:54:08,241
that is my equal,
not a man-baby.
1215
00:54:10,068 --> 00:54:11,482
This is sweet, you know.
1216
00:54:11,517 --> 00:54:11,965
Come, wait.
1217
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
One more dance, okay?
1218
00:54:15,034 --> 00:54:15,965
Come.
Yeah, my pleasure.
1219
00:54:18,068 --> 00:54:19,689
You all right?
1220
00:54:19,724 --> 00:54:21,034
You okay, Sis?
1221
00:54:21,068 --> 00:54:24,517
Yeah, just feeling
a little woozy.
1222
00:54:24,551 --> 00:54:25,758
Woozy?
1223
00:54:25,793 --> 00:54:28,551
Old age already setting in.
1224
00:54:28,586 --> 00:54:29,000
Snab the man now.
1225
00:54:30,344 --> 00:54:32,344
Phillip, it must be the heat.
1226
00:54:33,689 --> 00:54:36,344
Dizzy from all
that twirling, right?
1227
00:54:36,379 --> 00:54:37,965
Yes, and now isn't
everybody having a good time?
1228
00:54:39,413 --> 00:54:41,896
Isn't it crazy how
fast time flies
1229
00:54:41,931 --> 00:54:43,655
when you're having
fun though, right?
1230
00:54:43,689 --> 00:54:46,482
I would like to say something.
1231
00:54:46,517 --> 00:54:47,413
Okay, Uncle.
1232
00:54:47,448 --> 00:54:49,689
Happy holidays to everyone.
1233
00:54:49,724 --> 00:54:51,413
Happy holidays.
1234
00:54:51,448 --> 00:54:55,793
And to whoever make that
Mannish water, very tasty.
1235
00:54:55,827 --> 00:54:57,413
Yes.
1236
00:54:57,448 --> 00:55:01,793
What a joyous occasion this
is for my niece, Corrine.
1237
00:55:01,827 --> 00:55:02,620
Oh yes.
1238
00:55:02,655 --> 00:55:04,793
Who having
1239
00:55:04,827 --> 00:55:06,379
To endure, man.
1240
00:55:06,413 --> 00:55:07,931
to endure, yes.
1241
00:55:07,965 --> 00:55:11,620
- Celebrating.
- Having endured struggling
1242
00:55:11,655 --> 00:55:16,034
with her birthday be
overshadowed by this
Christmas holiday.
1243
00:55:17,655 --> 00:55:21,068
A very big bless
up to you, me dear.
1244
00:55:21,103 --> 00:55:22,862
To Corrine!
1245
00:55:22,896 --> 00:55:24,379
To Corrine!
1246
00:55:24,413 --> 00:55:25,551
- To Corrine!
- To Corrine!
1247
00:55:25,586 --> 00:55:28,965
- To Corrine!
- To Corrine!
1248
00:55:29,000 --> 00:55:31,896
And that was so
touching, Uncle Phillip,
1249
00:55:31,931 --> 00:55:33,551
and my goodness,
Sister, a birthday
1250
00:55:33,586 --> 00:55:34,724
and a wedding announcement,
1251
00:55:34,758 --> 00:55:36,103
now, who could top that?
1252
00:55:36,137 --> 00:55:38,413
You sure know how
to keep a secret.
1253
00:55:38,448 --> 00:55:39,655
Goes to show you.
1254
00:55:39,689 --> 00:55:41,000
It's never too late
to jump the broom.
1255
00:55:42,103 --> 00:55:43,827
- Happy birth--
- No, no, no.
1256
00:55:45,103 --> 00:55:46,551
♪ Happy birthday
1257
00:55:46,586 --> 00:55:48,793
♪ Happy birthday
1258
00:55:48,827 --> 00:55:50,620
♪ Happy birthday to
you here, Corrine ♪
1259
00:55:50,655 --> 00:55:52,034
♪ Happy birthday
1260
00:55:52,068 --> 00:55:52,862
Everybody, now.
1261
00:55:52,896 --> 00:55:54,586
♪ Happy birthday
1262
00:55:54,620 --> 00:55:57,000
♪ Happy birthday
1263
00:55:57,034 --> 00:55:58,689
♪ Happy birthday to
you dear, Corrine ♪
1264
00:55:58,724 --> 00:56:00,793
♪ Happy birthday
1265
00:56:02,655 --> 00:56:04,793
Okay, now, come on to make a
wish and blow out the candles
1266
00:56:04,827 --> 00:56:05,793
before they melt, Sis.
1267
00:56:05,827 --> 00:56:06,793
Come on, Corrine.
1268
00:56:06,827 --> 00:56:08,689
That must be some wish.
1269
00:56:08,724 --> 00:56:10,517
Give her a minute.
1270
00:56:10,551 --> 00:56:13,482
50 years is a long
time to find a man.
1271
00:56:15,551 --> 00:56:17,103
Somebody help her up.
1272
00:56:17,137 --> 00:56:17,965
Corrine?
1273
00:56:20,482 --> 00:56:21,448
Phillip.
1274
00:56:21,482 --> 00:56:22,620
We're leaving.
1275
00:56:24,137 --> 00:56:25,689
Move until you get
Aunty out into the car.
1276
00:56:25,724 --> 00:56:26,551
Phillip!
1277
00:56:28,965 --> 00:56:32,000
Her face in her own cake,
1278
00:56:32,034 --> 00:56:35,068
the funniest thing
this eye ever see.
1279
00:56:35,103 --> 00:56:36,793
Okay, you guys
heard Uncle Phillip.
1280
00:56:36,827 --> 00:56:38,793
Corrine just had
too much to drink,
1281
00:56:38,827 --> 00:56:39,689
but it is her birthday, right?
1282
00:56:39,724 --> 00:56:40,758
So who can blame her?
1283
00:56:40,793 --> 00:56:42,103
Get a hold of yourself.
1284
00:56:46,827 --> 00:56:48,448
Okay, bye-bye.
1285
00:56:48,482 --> 00:56:49,689
Phillip,
come, let's go.
1286
00:56:49,724 --> 00:56:52,068
Okay, come on,
Sister, I got you.
1287
00:56:52,103 --> 00:56:53,724
Okay, okay.
1288
00:56:55,137 --> 00:56:57,689
A little bit here,
come on, dear.
1289
00:56:57,724 --> 00:57:00,172
Okay, there you go.
1290
00:57:00,206 --> 00:57:03,758
Okay, now you see what
happens when you micromanage.
1291
00:57:03,793 --> 00:57:06,034
I've never seen her drink
a drop a day in my life.
1292
00:57:06,068 --> 00:57:08,793
Yeah, shouldn't
you be going, Emily?
1293
00:57:08,827 --> 00:57:10,689
I think Aunt Gracie
and Uncle Phillip are
1294
00:57:10,724 --> 00:57:11,517
in the car waiting for you.
1295
00:57:11,551 --> 00:57:12,724
Right, okay, yes.
1296
00:57:12,758 --> 00:57:15,206
If I don't see you
before I leave,
1297
00:57:15,241 --> 00:57:18,551
have a safe trip back to
California and Merry Christmas.
1298
00:57:18,586 --> 00:57:19,793
Yeah, you too.
1299
00:57:19,827 --> 00:57:21,034
I'll lock
up on my way out.
1300
00:57:21,068 --> 00:57:23,137
Oh great, thank you.
1301
00:57:23,172 --> 00:57:26,172
♪ We need Christmas
1302
00:57:26,206 --> 00:57:31,000
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1303
00:57:32,206 --> 00:57:35,827
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1304
00:57:35,862 --> 00:57:38,034
♪ It brings us
1305
00:57:38,068 --> 00:57:43,034
♪ I ain't worried about
the things I gotta do ♪
1306
00:57:43,068 --> 00:57:47,862
♪ All I want you know
is how I love you ♪
1307
00:57:49,206 --> 00:57:52,931
♪ Spending time with
family and my friends ♪
1308
00:57:54,241 --> 00:57:57,758
♪ People we're all
together till the end ♪
1309
00:57:57,793 --> 00:58:00,172
♪ Cause all I wanted were
the days of the year ♪
1310
00:58:00,206 --> 00:58:03,000
♪ All I want to do is
stay right here, yeah ♪
1311
00:58:03,034 --> 00:58:05,310
♪ Playing and
laughing together ♪
1312
00:58:05,344 --> 00:58:08,034
♪ We got no worries
we'll never ♪
1313
00:58:08,068 --> 00:58:10,310
♪ I entertain, I
know the games ♪
1314
00:58:10,344 --> 00:58:12,793
♪ We keep it moving,
cause we are changed ♪
1315
00:58:12,827 --> 00:58:15,034
♪ Jesus will say, living again
1316
00:58:15,068 --> 00:58:17,758
♪ We celebrate forever, no end
1317
00:58:17,793 --> 00:58:19,965
♪ Friends and family
1318
00:58:20,000 --> 00:58:22,620
♪ We need family
1319
00:58:22,655 --> 00:58:25,586
♪ We need Christmas
1320
00:58:25,620 --> 00:58:27,206
♪ It brings us
1321
00:58:27,241 --> 00:58:29,793
You could run for
Jamaica in the Olympics.
1322
00:58:29,827 --> 00:58:32,068
You could give Elaine
Thompson a run for her money.
1323
00:58:32,103 --> 00:58:33,034
Driver, why are we still here?
1324
00:58:33,068 --> 00:58:35,034
♪ Jesus will say, living again
1325
00:58:35,068 --> 00:58:37,586
♪ We celebrate forever, no end
1326
00:58:37,620 --> 00:58:39,896
♪ Friends and family
1327
00:58:39,931 --> 00:58:42,206
♪ We need family
1328
00:58:42,241 --> 00:58:45,206
♪ We need Christmas
1329
00:58:45,241 --> 00:58:50,206
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1330
00:58:50,241 --> 00:58:53,965
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1331
00:58:54,000 --> 00:58:56,275
♪ It brings us
Oh, this is beautiful.
1332
00:58:56,310 --> 00:58:58,241
Oh my God, yes, yes, yes.
1333
00:58:58,275 --> 00:59:00,827
♪ Take me home,
where I wanna be ♪
1334
00:59:00,862 --> 00:59:03,103
♪ With all my friends
and my family ♪
1335
00:59:03,137 --> 00:59:05,655
♪ Having fun making memories
1336
00:59:05,689 --> 00:59:07,827
♪ When I'm felling
down, it's my remedy ♪
1337
00:59:07,862 --> 00:59:10,000
♪ Yeah, we dealing with
no negative energy ♪
1338
00:59:10,034 --> 00:59:11,000
Oh, right on time.
1339
00:59:12,172 --> 00:59:13,724
This is where I belong.
1340
00:59:13,758 --> 00:59:15,862
Ah, yes, it is, Mrs. Johnson.
1341
00:59:15,896 --> 00:59:17,068
Happy holidays.
1342
00:59:17,103 --> 00:59:19,034
Yeah, well, they will
be, right after I win.
1343
00:59:19,068 --> 00:59:21,000
All right, well, let's
find you a black jack table.
1344
00:59:21,034 --> 00:59:21,862
Follow me.
1345
00:59:23,310 --> 00:59:24,310
Here you go.
1346
00:59:27,206 --> 00:59:28,137
Thank you.
1347
00:59:28,172 --> 00:59:29,137
Good luck.
1348
00:59:29,172 --> 00:59:30,000
Oh, no luck, honey.
1349
00:59:30,034 --> 00:59:31,206
Luck is for losers.
1350
00:59:31,241 --> 00:59:33,379
I came to slay,
but thanks anyway.
1351
00:59:33,413 --> 00:59:34,827
Okay.
1352
00:59:34,862 --> 00:59:37,137
Okay, tis the season
to be jolly, right?
1353
00:59:37,172 --> 00:59:39,379
So make it jingle
jangle for me, baby.
1354
00:59:39,413 --> 00:59:41,896
♪ We need family
1355
00:59:41,931 --> 00:59:44,689
♪ We need Christmas
1356
00:59:44,724 --> 00:59:49,310
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1357
00:59:50,931 --> 00:59:54,689
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1358
00:59:54,724 --> 00:59:59,344
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1359
00:59:59,379 --> 01:00:04,103
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1360
01:00:04,137 --> 01:00:06,724
♪ It brings us
1361
01:00:13,000 --> 01:00:14,827
Yes, what can I say?
1362
01:00:15,896 --> 01:00:17,000
I am on a roll!
1363
01:00:18,068 --> 01:00:19,034
I'll take that.
1364
01:00:19,068 --> 01:00:20,310
Thank you, thank you.
1365
01:00:20,344 --> 01:00:21,724
You gonna take that,
and I'll take that.
1366
01:00:21,758 --> 01:00:24,137
You okay, baby?
♪ Home for the holidays
1367
01:00:24,172 --> 01:00:29,000
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1368
01:00:30,344 --> 01:00:34,310
♪ It brings us home
for the holidays ♪
1369
01:00:34,344 --> 01:00:35,724
♪ It brings us
I'll take all that.
1370
01:00:35,758 --> 01:00:36,896
Yes, thank you.
1371
01:00:36,931 --> 01:00:38,137
Thank you very much.
1372
01:00:38,172 --> 01:00:40,275
Thank you, I'll give you that.
1373
01:00:42,068 --> 01:00:44,137
No, guys, didn't I tell you?
1374
01:00:44,172 --> 01:00:45,655
Did I tell?
1375
01:00:45,689 --> 01:00:49,000
I'm a slayer, 'cause
I'm a player.
1376
01:00:49,034 --> 01:00:50,103
Thank you, thank you very much.
1377
01:00:50,137 --> 01:00:51,931
I'll take all of that.
1378
01:00:51,965 --> 01:00:53,655
Thank you, a little
reluctant on that.
1379
01:01:41,068 --> 01:01:43,310
So sorry, Mrs. Johnson.
1380
01:01:43,344 --> 01:01:45,034
I'm gonna have to
ask you to leave.
1381
01:01:46,758 --> 01:01:48,344
I guess you weren't
as lucky this time.
1382
01:01:55,965 --> 01:01:57,896
I have to escort you to leave.
1383
01:01:57,931 --> 01:01:59,172
All right.
1384
01:01:59,206 --> 01:02:00,172
All right?
1385
01:02:02,000 --> 01:02:03,310
So sorry, okay.
1386
01:02:23,862 --> 01:02:24,448
Thank you.
1387
01:03:06,448 --> 01:03:07,241
Pull over.
1388
01:03:08,965 --> 01:03:10,068
Yeah, pull over.
1389
01:04:22,379 --> 01:04:25,517
Daddy, why is that lady
standing here in the water?
1390
01:04:27,620 --> 01:04:29,551
Miss, are you okay?
1391
01:04:29,586 --> 01:04:31,068
What?
1392
01:04:31,103 --> 01:04:32,000
Are you okay?
1393
01:04:32,034 --> 01:04:33,275
Your dress is getting wet.
1394
01:04:33,310 --> 01:04:35,068
I'm fine.
1395
01:04:35,103 --> 01:04:36,068
You don't look fine.
1396
01:04:41,103 --> 01:04:42,655
Thank you.
1397
01:04:42,689 --> 01:04:43,620
For what?
1398
01:04:45,241 --> 01:04:46,068
For--
1399
01:04:47,344 --> 01:04:49,034
Come, Kia, come.
1400
01:04:49,068 --> 01:04:50,965
Merry Christmas.
1401
01:04:51,000 --> 01:04:55,068
Merry.
1402
01:05:51,758 --> 01:05:53,206
Ma'am, we're here.
1403
01:05:54,379 --> 01:05:58,310
Ma'am?
Yeah, yeah, got it.
1404
01:05:58,344 --> 01:06:00,137
You look like you
lose everything.
1405
01:06:03,137 --> 01:06:05,068
Why couldn't I just stop?
1406
01:06:05,103 --> 01:06:09,206
It's on me, Miss,
early Christmas present.
1407
01:06:11,724 --> 01:06:13,689
You need help getting
over the gate?
1408
01:06:16,551 --> 01:06:19,344
No, no, no thanks.
1409
01:06:19,379 --> 01:06:20,206
Okay.
1410
01:06:29,103 --> 01:06:30,275
Sure you don't need help?
1411
01:06:50,793 --> 01:06:52,724
Is why
you coming back here?
1412
01:06:53,724 --> 01:06:54,551
You scared me.
1413
01:06:58,551 --> 01:07:00,275
Let's talk later.
1414
01:07:00,310 --> 01:07:01,793
I'm tired.
1415
01:07:01,827 --> 01:07:06,103
You should be tired after
all that dog hot and scheming
1416
01:07:06,137 --> 01:07:07,586
but no, but we gonna
talk right now.
1417
01:07:07,620 --> 01:07:09,517
Is where you went last night?
1418
01:07:10,448 --> 01:07:11,758
I went to have some fun.
1419
01:07:11,793 --> 01:07:12,689
Is that a crime?
1420
01:07:12,724 --> 01:07:14,758
Then why you deceive me, huh?
1421
01:07:14,793 --> 01:07:16,827
I trusted you.
1422
01:07:16,862 --> 01:07:18,793
What are you talking about?
1423
01:07:18,827 --> 01:07:19,620
You know what?
1424
01:07:19,655 --> 01:07:20,862
It doesn't even matter.
1425
01:07:20,896 --> 01:07:24,310
It doesn't matter how
much a pig tried to hide
1426
01:07:24,344 --> 01:07:25,482
under sheep wool,
1427
01:07:25,517 --> 01:07:27,620
because his grunt gonna
always betray him.
1428
01:07:27,655 --> 01:07:29,448
All right, if you must know,
1429
01:07:29,482 --> 01:07:31,482
I went up town to
the play cards.
1430
01:07:31,517 --> 01:07:33,586
Right, which is the
real reason you come
back home, right?
1431
01:07:33,620 --> 01:07:35,275
Okay, now you--
1432
01:07:35,310 --> 01:07:38,206
No, no, and you just use
me for a place to stay.
1433
01:07:38,241 --> 01:07:39,448
How could you do that?
1434
01:07:39,482 --> 01:07:40,103
- Okay, now you're
- How could you?
1435
01:07:40,137 --> 01:07:41,310
just tripping.
1436
01:07:41,344 --> 01:07:42,517
You are tripping.
No, me not tripping!
1437
01:07:42,551 --> 01:07:44,241
No, you are the one
who is tripping!
1438
01:07:44,275 --> 01:07:47,103
You are the one who's not
playing with a full deck!
1439
01:07:50,758 --> 01:07:53,862
You know, the rich,
ooh, the rich shall fall
1440
01:07:53,896 --> 01:07:57,206
into temptation and a
snare with strong women
1441
01:07:57,241 --> 01:07:58,689
and destruction, when--
1442
01:07:58,724 --> 01:08:01,275
Oh, would you stop with all
the Bible beaten, Corrine?
1443
01:08:02,724 --> 01:08:04,172
Don't you ever get
tired of wearing
1444
01:08:04,206 --> 01:08:06,379
that nearer-to-God-than-thee
brick.
1445
01:08:06,413 --> 01:08:07,689
You know what?
1446
01:08:07,724 --> 01:08:10,206
Mommy, she made such a
big mistake taking you
1447
01:08:10,241 --> 01:08:11,655
to the states before me.
1448
01:08:11,689 --> 01:08:14,137
Okay, you need to let that go.
1449
01:08:14,172 --> 01:08:17,344
No, no, because you think
you're so much better than me?
1450
01:08:17,379 --> 01:08:18,931
Well, you're not!
1451
01:08:18,965 --> 01:08:21,931
I waited for years for
Mommy to send for me,
1452
01:08:21,965 --> 01:08:23,413
but she died, right?
1453
01:08:23,448 --> 01:08:24,931
And I lost my chance.
1454
01:08:24,965 --> 01:08:28,620
No, you lost your chance,
because you got pregnant,
1455
01:08:28,655 --> 01:08:30,724
and there was no way Mommy
was in it for you after that?
1456
01:08:30,758 --> 01:08:32,413
But you know it
was not my fault!
1457
01:08:32,448 --> 01:08:34,274
Really?
1458
01:08:34,309 --> 01:08:36,137
You know better than to walk
through those gulleys at night.
1459
01:08:36,172 --> 01:08:40,206
Okay, besides all that, Mommy
could barely make rent trying
1460
01:08:40,241 --> 01:08:44,413
to feed me, cleaning hotels,
but you know what she did do?
1461
01:08:46,792 --> 01:08:50,206
She managed to send a
Western Union home every week
1462
01:08:50,241 --> 01:08:51,862
to help take care
of you and Gloria.
1463
01:08:53,550 --> 01:08:58,344
I watched her work herself
to death, and when she died,
1464
01:08:59,827 --> 01:09:02,724
I thought I would
die too, but instead,
1465
01:09:02,758 --> 01:09:06,482
I chose to drop outta school,
1466
01:09:06,517 --> 01:09:09,585
pick up where she left off
cleaning toilets for you.
1467
01:09:09,620 --> 01:09:11,620
That's enough!
1468
01:09:11,655 --> 01:09:13,620
No, no, you wanna
had a conversation
now once and for all.
1469
01:09:13,655 --> 01:09:14,862
Let's have it now!
No, we're gonna have
1470
01:09:14,896 --> 01:09:16,344
this conversation,
but you keep trying
1471
01:09:16,379 --> 01:09:17,274
to change the subject!
1472
01:09:17,309 --> 01:09:18,689
No, you're not listening!
1473
01:09:18,724 --> 01:09:22,000
I wasn't married, nor a mother,
1474
01:09:22,033 --> 01:09:25,241
but I loved Gloria a thousand
times over as if I gave birth
1475
01:09:25,274 --> 01:09:29,274
to her myself, and when
Grandma told me to take her,
1476
01:09:29,309 --> 01:09:32,792
there was my faith that carried
us, and I never looked back.
1477
01:09:32,827 --> 01:09:34,724
Your faith?
1478
01:09:34,758 --> 01:09:36,413
George, your faith.
1479
01:09:36,448 --> 01:09:39,413
You must be given joke right
now, because that attack,
1480
01:09:39,448 --> 01:09:43,000
he nearly killed me,
and my depression.
1481
01:09:43,033 --> 01:09:46,274
Dolores, I was so young,
and it was just to much.
1482
01:09:46,309 --> 01:09:47,620
You are so selfish!
1483
01:09:47,655 --> 01:09:48,965
- What the hell!
- My Frank,
1484
01:09:49,000 --> 01:09:51,344
- Oh, Frank!
- my Frank adopted her.
1485
01:09:51,379 --> 01:09:54,344
He never asked any questions,
and he never knew the truth,
1486
01:09:54,379 --> 01:09:57,275
and neither will Gloria
unless you unlock that secret,
1487
01:09:57,309 --> 01:09:59,413
because I plan to take it to
the grave like I promised.
1488
01:09:59,448 --> 01:10:02,793
You know, I can't
believe you would bring
1489
01:10:02,827 --> 01:10:05,585
up such a painful in my past.
1490
01:10:05,620 --> 01:10:07,275
- This is you--
- Bring it up!
1491
01:10:07,309 --> 01:10:08,758
It's just like you to do
that, but I'm telling you.
1492
01:10:08,793 --> 01:10:10,517
None of that, none
of that at all,
1493
01:10:10,550 --> 01:10:14,309
has anything to do with why I
woke up vomiting last night!
1494
01:10:15,482 --> 01:10:17,965
- What?
- Yeah, you heard me!
1495
01:10:18,000 --> 01:10:21,931
I had to drive myself
to the emergency room.
1496
01:10:22,931 --> 01:10:25,931
The doctor, him tell me
I'm dealing something,
1497
01:10:25,965 --> 01:10:27,758
some allergic reaction to
a thing called Zopidem.
1498
01:10:27,793 --> 01:10:29,241
What, I never heard of that.
1499
01:10:29,275 --> 01:10:31,931
Yeah, no, but you
heard of Ambien, right?
1500
01:10:31,965 --> 01:10:33,482
Oh, Corrine, I'm sorry.
1501
01:10:33,517 --> 01:10:34,931
- No, you don't sissy me.
- I'm so sorry.
1502
01:10:34,965 --> 01:10:35,896
- No, I don't want to hear it!
- I didn't mean to--
1503
01:10:35,931 --> 01:10:39,448
Me don't want to
hear your foolishness
1504
01:10:39,482 --> 01:10:41,275
with everything you got boiling
up in that brain of yours!
1505
01:10:41,309 --> 01:10:42,000
You're gonna save it!
1506
01:10:42,034 --> 01:10:43,275
Dolores, you are sick!
1507
01:10:43,309 --> 01:10:44,241
Don't touch me!
No, no, no,
1508
01:10:44,275 --> 01:10:45,413
Don't touch me, you are sick!
1509
01:10:45,448 --> 01:10:46,550
- I need you to hear me.
- And you need help.
1510
01:10:46,585 --> 01:10:47,931
Release me now.
1511
01:10:47,965 --> 01:10:49,758
Release me now.
Okay, no, no, no, please.
1512
01:10:49,793 --> 01:10:50,724
- You need help.
- I need you.
1513
01:10:50,758 --> 01:10:51,896
I'm sorry.
You need help,
1514
01:10:51,931 --> 01:10:53,241
- I'm sorry!
- And plenty of it!
1515
01:10:53,275 --> 01:10:54,862
- I'm so sorry, please.
- Don't touch me.
1516
01:10:54,896 --> 01:10:57,689
Oh, father, me, father, me,
I'm sorry, I'm sorry.
1517
01:10:57,724 --> 01:10:58,724
- you're testing my faith
- please, please.
1518
01:10:58,758 --> 01:10:59,585
right now.
1519
01:11:01,068 --> 01:11:05,000
Dolores, I will always
be grateful to you
1520
01:11:06,517 --> 01:11:10,827
for taking in my Gloria,
but in the name of God,
1521
01:11:14,068 --> 01:11:16,379
Jesus as my father,
me don't know
1522
01:11:16,413 --> 01:11:19,793
how I'm ever gonna forgive
you for this betrayal.
1523
01:11:19,827 --> 01:11:21,344
You poison me?
1524
01:11:21,379 --> 01:11:22,482
Oh Jesus, Jesus.
Sissy, no.
1525
01:11:22,517 --> 01:11:23,862
You poison me!
1526
01:11:23,896 --> 01:11:25,309
You poison me
1527
01:11:25,344 --> 01:11:26,896
to go and gamble?
Oh, I'm sorry.
1528
01:11:26,931 --> 01:11:27,827
- No, you know what?
- I'm sorry.
1529
01:11:27,862 --> 01:11:28,827
I want you out of my house!
1530
01:11:28,862 --> 01:11:31,620
- I'm sorry, please.
- Get out of my house!
1531
01:11:31,655 --> 01:11:32,965
Get out!
1532
01:11:33,000 --> 01:11:34,655
Get off of my house.
1533
01:11:34,689 --> 01:11:36,482
Corrine, I'm so sorry.
1534
01:11:38,862 --> 01:11:41,000
I'm sorry.
1535
01:12:25,103 --> 01:12:26,896
Looks like I forgot to clean
the kitchen before I left.
1536
01:12:26,931 --> 01:12:29,620
Yeah, it smells like it, Ma.
1537
01:12:29,655 --> 01:12:30,448
Okay, I'm on it.
1538
01:12:30,482 --> 01:12:31,620
This isn't like you.
1539
01:12:32,896 --> 01:12:34,034
I got it.
1540
01:12:34,068 --> 01:12:35,793
Ma, you know you slept
the whole ride back
1541
01:12:35,827 --> 01:12:36,758
from the airport.
1542
01:12:36,793 --> 01:12:37,931
Did I?
1543
01:12:37,965 --> 01:12:39,758
You know, I could've
taken an Uber.
1544
01:12:39,793 --> 01:12:40,758
You didn't have to pick me up.
1545
01:12:40,793 --> 01:12:42,793
I had the time.
1546
01:12:42,827 --> 01:12:44,034
Marsha's at piano practice.
1547
01:12:46,137 --> 01:12:48,724
You still haven't told me
why you came back early.
1548
01:12:48,758 --> 01:12:49,965
Yeah, I'll tell you later.
1549
01:12:51,965 --> 01:12:53,550
You didn't even
notice the wreath Marsha
1550
01:12:53,585 --> 01:12:54,689
and I put on your door.
1551
01:12:54,724 --> 01:12:56,034
Oh, honey, I'm sorry.
1552
01:12:56,068 --> 01:12:57,034
That was thoughtful.
1553
01:12:57,068 --> 01:12:59,034
It was beautiful, thank you.
1554
01:12:59,068 --> 01:13:00,482
Okay, so I wanna hear all
1555
01:13:00,517 --> 01:13:02,034
about Aunty Corrine's
birthday party.
1556
01:13:02,068 --> 01:13:03,517
I saw the pictures on Instagram,
1557
01:13:03,550 --> 01:13:06,448
and they made me so
jealous.
1558
01:13:06,482 --> 01:13:07,724
So you haven't heard?
1559
01:13:08,793 --> 01:13:10,655
Heard what?
1560
01:13:10,689 --> 01:13:12,448
Aunty Corrine called, but
she didn't leave a message.
1561
01:13:14,550 --> 01:13:15,379
What happened?
1562
01:13:17,482 --> 01:13:19,448
I'm sure you'll
find out soon enough.
1563
01:13:19,482 --> 01:13:20,793
You two seem to keep in touch.
1564
01:13:22,550 --> 01:13:24,689
Yes, I stay in touch
with my Aunty, who I love.
1565
01:13:24,724 --> 01:13:25,620
Is that a problem?
1566
01:13:27,896 --> 01:13:30,517
Just don't think I'll
ever see my sister again.
1567
01:13:30,550 --> 01:13:32,517
Mommy, stop being so dramatic.
1568
01:13:32,550 --> 01:13:34,482
I'm sure whatever happened,
it wasn't that bad.
1569
01:13:36,103 --> 01:13:37,620
It was that bad, all right.
1570
01:13:39,689 --> 01:13:41,724
Is that why she's been
blowing up my phone?
1571
01:13:43,965 --> 01:13:45,068
Ma.
1572
01:13:45,103 --> 01:13:45,758
Gloria, I don't wanna
talk about it, okay?
1573
01:13:45,793 --> 01:13:47,137
Could you
1574
01:13:47,172 --> 01:13:48,137
just leave it alone.
Ma, seriously.
1575
01:13:48,172 --> 01:13:49,620
Gloria, I'm asking
you to leave it alone.
1576
01:13:49,655 --> 01:13:50,862
- Ma, I'm just--
- Gloria, stop it!
1577
01:13:50,896 --> 01:13:52,448
I don't want to talk about it!
1578
01:13:52,482 --> 01:13:53,655
Leave it alone!
1579
01:13:53,689 --> 01:13:54,620
Ma, why are you
acting so weird?
1580
01:13:54,655 --> 01:13:56,103
I asked you to let it go.
1581
01:13:56,137 --> 01:13:57,585
Leave it alone.
Mom, just tell me!
1582
01:13:57,620 --> 01:13:58,448
Gloria.
1583
01:14:00,034 --> 01:14:01,965
- Please, just tell me.
- Let it go!
1584
01:14:05,896 --> 01:14:06,689
Fine.
1585
01:14:25,620 --> 01:14:27,206
- Hello.
- Hi, Aunty Corrine.
1586
01:14:28,620 --> 01:14:30,172
I'm sorry, I'm just
getting back to you.
1587
01:14:31,379 --> 01:14:33,862
Can you please tell me what
happened with Mommy, everything?
1588
01:14:44,550 --> 01:14:45,172
Pawn shop?
1589
01:14:58,758 --> 01:15:01,758
Well, my husband
passed two years ago.
1590
01:15:01,793 --> 01:15:02,655
Oh, I'm sorry.
1591
01:15:04,309 --> 01:15:05,137
I'm divorced.
1592
01:15:06,172 --> 01:15:07,309
Any kids?
1593
01:15:07,344 --> 01:15:09,620
Yeah, one son.
1594
01:15:09,655 --> 01:15:14,241
He lives in Maine with his
wife and one grand, Ella.
1595
01:15:15,965 --> 01:15:16,620
Nice.
1596
01:15:16,655 --> 01:15:18,275
You?
1597
01:15:18,309 --> 01:15:21,068
Yeah, a daughter, Gloria, and
a 12-year-old granddaughter,
1598
01:15:21,103 --> 01:15:23,000
Marsha, but wait,
did you say Maine?
1599
01:15:23,034 --> 01:15:27,827
Yeah, my son's a
marine biologist, and
he loves the cold.
1600
01:15:27,862 --> 01:15:29,000
He didn't get that from me.
1601
01:15:31,241 --> 01:15:32,241
May I call you Dolores?
1602
01:15:34,068 --> 01:15:35,103
Yeah, sure.
1603
01:15:36,137 --> 01:15:37,793
Would you like to get
a bite to eat, Dolores?
1604
01:15:37,827 --> 01:15:39,689
No, I don't know.
1605
01:15:39,724 --> 01:15:40,724
That sounds like
a possible yes.
1606
01:15:42,344 --> 01:15:45,000
Oh, did the sun just get
brighter or did you smile at me?
1607
01:15:45,034 --> 01:15:46,206
Okay, okay.
1608
01:15:46,241 --> 01:15:47,241
- You smiled at me.
- Dinner it is.
1609
01:15:47,275 --> 01:15:48,965
You smiled at me.
1610
01:15:49,000 --> 01:15:50,585
Do you do dinner?
1611
01:15:50,620 --> 01:15:53,585
Okay, but aren't you out
here to get your workout
1612
01:15:53,620 --> 01:15:54,931
on Mr. Naughty?
1613
01:15:54,965 --> 01:15:56,827
Uh-huh, intuitive too.
1614
01:15:58,068 --> 01:15:59,758
I'm gonna pick you up at six.
1615
01:15:59,793 --> 01:16:01,034
That's good for you?
I'll be ready.
1616
01:16:01,068 --> 01:16:02,379
Okay, watch how
fast I am, now.
1617
01:16:02,413 --> 01:16:03,241
You ready?
1618
01:16:04,206 --> 01:16:06,068
Oh, naughty or nice.
1619
01:16:08,275 --> 01:16:11,655
Okay, Mr. Graham.
1620
01:16:11,689 --> 01:16:13,862
My first attempt was online.
1621
01:16:13,896 --> 01:16:17,655
We exchanged a few texts,
and then we decided to meet.
1622
01:16:17,689 --> 01:16:19,309
Not here, I hope.
1623
01:16:19,344 --> 01:16:22,034
Give a brother some credit.
1624
01:16:22,068 --> 01:16:24,137
Anyway, she's speed dating.
1625
01:16:24,172 --> 01:16:26,206
Her next victim was at
the same restaurant.
1626
01:16:26,241 --> 01:16:29,655
No, okay, now that
is absolutely horrible.
1627
01:16:29,689 --> 01:16:30,482
See, this is
1628
01:16:30,517 --> 01:16:31,862
why I won't do online dating.
1629
01:16:33,413 --> 01:16:34,724
Maybe you won't have to.
1630
01:16:38,103 --> 01:16:39,034
Why don't you tell
me a little bit more
1631
01:16:39,068 --> 01:16:40,655
about your sister from Jamaica?
1632
01:16:45,068 --> 01:16:46,137
Did I say something wrong?
1633
01:16:49,103 --> 01:16:53,931
No, it's just that things
have been tense between us
1634
01:16:54,862 --> 01:16:56,309
for a long, long time.
1635
01:16:57,137 --> 01:16:58,137
Sibling rivalry?
1636
01:16:59,689 --> 01:17:01,413
Kind of, but worse than that.
1637
01:17:01,448 --> 01:17:03,724
You know, I came
over to America,
1638
01:17:03,758 --> 01:17:07,931
she was left behind in
Jamaica, and it's complicated.
1639
01:17:07,965 --> 01:17:09,103
Immigration is
always complicated.
1640
01:17:09,137 --> 01:17:10,827
Just look at the news.
1641
01:17:10,862 --> 01:17:13,413
Yeah, no, life is
complicated, and you know,
1642
01:17:13,448 --> 01:17:16,034
it's not to say that
mine was better.
1643
01:17:16,068 --> 01:17:18,000
In fact, in many
ways, it was harder,
1644
01:17:18,034 --> 01:17:21,034
because I was away from
everything and everyone I loved
1645
01:17:21,068 --> 01:17:25,724
and listen, it was
tough navigating in
America alone, poor.
1646
01:17:28,034 --> 01:17:29,965
You know, I guess it wasn't
my pride that kept me
1647
01:17:30,000 --> 01:17:31,275
from writing home for help,
1648
01:17:33,758 --> 01:17:36,448
but then I met my
husband, Frank, right?
1649
01:17:36,482 --> 01:17:37,931
Everything changed for me,
1650
01:17:39,931 --> 01:17:41,379
but my sister doesn't
see it that way.
1651
01:17:42,758 --> 01:17:44,827
Well, how could she
1652
01:17:44,862 --> 01:17:46,309
if you don't tell
her your whole story?
1653
01:17:46,344 --> 01:17:48,448
Okay, well, that would be
where my pride comes back,
1654
01:17:50,137 --> 01:17:53,344
because you know, we've
been on this love-hate cycle
1655
01:17:53,379 --> 01:17:55,344
for so long that
it's just, kind of,
1656
01:17:55,379 --> 01:17:57,034
the way it is, you know?
1657
01:17:57,068 --> 01:18:00,137
We just even talk about
it, well, until recently,
1658
01:18:00,172 --> 01:18:04,862
and didn't go very well,
and I was the reason why.
1659
01:18:08,000 --> 01:18:10,862
You wanna talk about it?
1660
01:18:10,896 --> 01:18:12,068
Look at me telling you
all my personal business,
1661
01:18:12,103 --> 01:18:13,517
and I don't even know you.
1662
01:18:13,550 --> 01:18:15,275
You know
they say sometimes,
1663
01:18:15,309 --> 01:18:17,344
it's easier to
talk to strangers.
1664
01:18:17,379 --> 01:18:18,827
If you knew what I did,
1665
01:18:18,862 --> 01:18:20,034
you wouldn't be sitting
here with me right now.
1666
01:18:20,068 --> 01:18:24,000
Nah, I'm hard
to shock or shake.
1667
01:18:24,034 --> 01:18:26,275
Yeah, but do you mind if
we just change the subject?
1668
01:18:26,309 --> 01:18:29,103
Sure, you wanna know
what my granddaughter wants
1669
01:18:29,137 --> 01:18:30,241
for Christmas?
1670
01:18:30,275 --> 01:18:31,103
Yeah.
1671
01:18:31,137 --> 01:18:33,000
Me to move to Maine.
1672
01:18:33,034 --> 01:18:35,103
Oh.
1673
01:18:35,137 --> 01:18:36,896
We love to go
fishing together.
1674
01:18:38,068 --> 01:18:39,517
That's sweet.
1675
01:18:39,550 --> 01:18:42,448
Yeah, I'm giving her my
old three piece fly rod.
1676
01:18:42,482 --> 01:18:44,448
Yeah, I wanna surprise her.
1677
01:18:44,482 --> 01:18:46,793
I'm gonna engrave
it with her name.
1678
01:18:46,827 --> 01:18:48,448
Aww.
1679
01:18:48,482 --> 01:18:52,482
Mmhmm, and my son, he's always
wanted my vinyl collection.
1680
01:18:54,309 --> 01:18:55,517
I'm just really excited to give
them these particular gifts.
1681
01:18:55,550 --> 01:18:58,103
I just think that is
absolutely beautiful
1682
01:18:58,137 --> 01:18:59,965
that you're giving gifts
that they actually want,
1683
01:19:00,000 --> 01:19:01,896
Yeah.
1684
01:19:01,931 --> 01:19:02,896
because I'm ashamed to
say, I haven't even thought
1685
01:19:02,931 --> 01:19:04,482
about buying Christmas
presents for anyone.
1686
01:19:04,517 --> 01:19:07,034
Well, let's go
shopping tomorrow,
1687
01:19:07,068 --> 01:19:09,517
and I can also help you put
up those Christmas lights.
1688
01:19:10,517 --> 01:19:12,896
Hmm, maybe, I don't know.
1689
01:19:12,931 --> 01:19:16,206
Well, the offer stands
if you change your mind.
1690
01:19:18,068 --> 01:19:19,482
Thank you, Graham.
1691
01:19:19,517 --> 01:19:21,413
I have had a really
good time tonight.
1692
01:19:23,379 --> 01:19:24,862
Glad we get to
do it again soon.
1693
01:19:26,413 --> 01:19:27,241
Yeah.
1694
01:19:30,448 --> 01:19:32,103
Have you started
going to the meetings?
1695
01:19:32,137 --> 01:19:34,344
Now, see, all of this
policing isn't helping any.
1696
01:19:34,379 --> 01:19:35,482
Believe me, I
want things to go
1697
01:19:35,517 --> 01:19:37,379
back to the way they used to be,
1698
01:19:37,413 --> 01:19:39,344
but if you don't
stay out of casinos,
1699
01:19:39,379 --> 01:19:42,482
including online betting,
the bank restrictions stay,
1700
01:19:42,517 --> 01:19:44,862
and do I need to include
scratchers too, Ma?
1701
01:19:44,896 --> 01:19:46,068
Listen, I told you.
1702
01:19:46,103 --> 01:19:47,965
I am not gonna go share
my personal business
1703
01:19:48,000 --> 01:19:50,172
with a bunch of strangers,
and that's final.
1704
01:19:50,206 --> 01:19:51,965
Fine, suit yourself.
1705
01:19:54,206 --> 01:19:55,482
Okay, are we done here?
1706
01:19:55,517 --> 01:19:57,517
Because I'm gonna go
ahead and take my walk
1707
01:19:57,550 --> 01:20:00,413
and then go try to buy some
groceries on my new allowance.
1708
01:20:00,448 --> 01:20:02,482
Mommy, I'm just
trying to help you.
1709
01:20:02,517 --> 01:20:04,103
Please think about the meetings.
1710
01:20:04,137 --> 01:20:05,206
Mmhmm, thinking.
1711
01:20:05,241 --> 01:20:06,172
I love you.
1712
01:20:09,379 --> 01:20:12,931
Can you believe that
they were spying on me?
1713
01:20:12,965 --> 01:20:15,379
Okay, how about we do
something different, okay?
1714
01:20:15,413 --> 01:20:17,517
After all, it is the holidays,
1715
01:20:17,550 --> 01:20:19,965
although you just can't
tell nothing by sitting
1716
01:20:20,000 --> 01:20:21,344
up in your house, Girl.
1717
01:20:21,379 --> 01:20:23,137
Dolores, how old
are those bananas?
1718
01:20:23,172 --> 01:20:24,309
Okay, not you too.
1719
01:20:24,344 --> 01:20:26,241
Get off of my bananas.
1720
01:20:26,275 --> 01:20:27,482
What you got in mind?
1721
01:20:27,517 --> 01:20:29,896
You wanna do like some
kind of a casino cruise?
1722
01:20:29,931 --> 01:20:32,517
Oh no, let's do something
for us, like a day-spa,
1723
01:20:32,550 --> 01:20:35,103
mani-pedis, massage.
1724
01:20:35,137 --> 01:20:39,965
Hmm, maybe, but I'm
thinking if I can just get
1725
01:20:41,862 --> 01:20:44,517
to that casino one more
time before Christmas,
1726
01:20:44,550 --> 01:20:46,482
I'm sure I would
hit, and you know
1727
01:20:46,517 --> 01:20:49,172
how I can feel it.
Gloria, stop, stop!
1728
01:20:50,482 --> 01:20:53,482
Dolores, I go to the
casino to have fun.
1729
01:20:53,517 --> 01:20:55,103
- Yeah.
- That's it,
1730
01:20:55,137 --> 01:20:58,862
no habit, and of late, I
have not been having any kind
1731
01:20:58,896 --> 01:21:00,620
of fun going with you.
1732
01:21:00,655 --> 01:21:02,103
What?
1733
01:21:02,137 --> 01:21:03,413
How long have we
known each other?
1734
01:21:03,448 --> 01:21:04,655
Long time, right?
Forever, yes.
1735
01:21:04,689 --> 01:21:06,241
Good friends, okay,
so I'm gonna be real.
1736
01:21:06,275 --> 01:21:10,655
Since Frank died,
you have changed.
1737
01:21:10,689 --> 01:21:13,482
Do you realize if I can't
go to the casino with you,
1738
01:21:13,517 --> 01:21:14,413
you ghost me.
1739
01:21:14,448 --> 01:21:15,275
Well, now that is not true.
1740
01:21:15,309 --> 01:21:16,550
Oh, yes, it is true.
1741
01:21:16,585 --> 01:21:17,448
You don't call.
1742
01:21:17,482 --> 01:21:18,965
You don't ask how I'm doing.
1743
01:21:19,000 --> 01:21:20,655
You don't ask about
the family or nothing,
1744
01:21:20,689 --> 01:21:24,585
and then when I can go with
you, you sit at that table as if
1745
01:21:24,620 --> 01:21:26,000
in a trance.
1746
01:21:26,034 --> 01:21:27,068
you gamble.
1747
01:21:27,103 --> 01:21:28,965
You have to gamble.
1748
01:21:29,000 --> 01:21:31,137
Whether you're up or
down, whether you're
winning or losing,
1749
01:21:31,172 --> 01:21:36,000
you have to gamble, and
Dolores, I'm afraid.
1750
01:21:37,309 --> 01:21:38,517
I'm afraid that you
will do anything
1751
01:21:38,550 --> 01:21:41,309
to win regardless
of the consequences.
1752
01:21:42,482 --> 01:21:46,172
I cannot continue to enable you.
1753
01:21:46,206 --> 01:21:47,448
You need help, baby.
1754
01:21:47,482 --> 01:21:50,379
You need help, and
when you get that help,
1755
01:21:50,413 --> 01:21:53,137
I want you to call me.
1756
01:21:53,172 --> 01:21:55,241
Call me, and I
will be there, Sis.
1757
01:21:55,275 --> 01:21:56,517
I will be right there.
1758
01:21:57,517 --> 01:21:58,309
I love you.
1759
01:21:58,344 --> 01:21:59,275
I love you.
1760
01:21:59,309 --> 01:22:02,241
Oh, oh, I love you, honey.
1761
01:22:03,758 --> 01:22:05,172
Get some decorations in here.
1762
01:22:05,206 --> 01:22:06,655
It's Christmas time.
1763
01:22:06,689 --> 01:22:08,034
Do something to
make yourself happy.
1764
01:22:08,068 --> 01:22:09,137
Cheer yourself up.
Mmhmm.
1765
01:22:09,172 --> 01:22:10,309
- Okay?
- Mmhmm.
1766
01:22:10,344 --> 01:22:11,309
Okay.
1767
01:22:16,309 --> 01:22:17,379
Good afternoon.
1768
01:22:17,413 --> 01:22:18,550
Oh, good to see you again.
1769
01:22:20,034 --> 01:22:20,793
What do you got?
1770
01:22:20,827 --> 01:22:22,655
Well, take a look at that.
1771
01:22:24,344 --> 01:22:25,655
Beautiful time piece, huh?
1772
01:22:31,724 --> 01:22:33,137
Beautiful, right?
1773
01:22:35,206 --> 01:22:39,482
Mmhmm, sounds good,
looks good, yeah.
1774
01:22:40,379 --> 01:22:42,172
- Nice piece.
- Yeah.
1775
01:22:42,206 --> 01:22:43,241
Six grand.
1776
01:22:43,275 --> 01:22:44,724
Six grand, what?
1777
01:22:44,758 --> 01:22:47,517
Crystal is scratched,
your spring's overwound.
1778
01:22:47,550 --> 01:22:49,482
Rolex's aren't cheap
to repair, you know?
1779
01:22:49,517 --> 01:22:52,000
Okay, but that is
worth at least $15,000.
1780
01:22:53,172 --> 01:22:54,517
Ma'am, with all due respect,
1781
01:22:54,550 --> 01:22:56,655
you came to me
looking for a loan.
1782
01:22:56,689 --> 01:22:58,413
I'm in business
to make a profit,
1783
01:23:00,034 --> 01:23:02,103
and after you leave, I'm
closing the shop for Christmas.
1784
01:23:02,137 --> 01:23:05,275
Okay, fine, I just
thought you'd be reasonable,
1785
01:23:05,309 --> 01:23:06,689
let me get back my pearls,
1786
01:23:06,724 --> 01:23:09,620
and make a little
profit for myself.
1787
01:23:09,655 --> 01:23:10,689
Those pearls were sold.
1788
01:23:12,309 --> 01:23:12,758
Wait, what?
1789
01:23:14,068 --> 01:23:15,448
I told you I'd be back for them.
1790
01:23:15,482 --> 01:23:17,034
In seven days.
1791
01:23:17,068 --> 01:23:19,241
Listen, I have to
get those pearls back.
1792
01:23:19,275 --> 01:23:20,550
They were my mothers.
1793
01:23:21,550 --> 01:23:23,034
Who did you sell them to?
1794
01:23:23,068 --> 01:23:24,206
That's not how my
business works, Ma'am.
1795
01:23:24,241 --> 01:23:25,550
Yeah, no, everybody's
got a price, okay?
1796
01:23:25,585 --> 01:23:27,689
So can you just
contact the buyer
1797
01:23:27,724 --> 01:23:30,137
and tell them I will pay double.
1798
01:23:30,172 --> 01:23:33,448
While you stand there trying
to sell me a watch, really?
1799
01:23:33,482 --> 01:23:35,482
Look, I would like
to close up early
1800
01:23:35,517 --> 01:23:36,689
and get home to my family.
1801
01:23:36,724 --> 01:23:39,413
Okay, I understand that.
1802
01:23:39,448 --> 01:23:41,379
We can work this out, though.
1803
01:23:41,413 --> 01:23:43,689
We have to work this out.
1804
01:23:43,724 --> 01:23:45,344
But I've already sold it.
1805
01:23:45,379 --> 01:23:46,413
These were my mothers.
1806
01:23:46,448 --> 01:23:47,758
It was an heirloom.
1807
01:23:47,793 --> 01:23:48,689
It was a family
heirloom, please.
1808
01:23:48,724 --> 01:23:50,550
Ma'am, you should leave now.
1809
01:23:58,344 --> 01:23:59,689
I am getting my
mother's pearls back.
1810
01:23:59,724 --> 01:24:01,585
I can't, why would he sell them?
1811
01:24:01,620 --> 01:24:03,689
I told him I would be back.
1812
01:24:07,379 --> 01:24:11,275
This is interesting
kind of casino cruise.
1813
01:24:12,655 --> 01:24:15,172
cruise
which gamble 24-7.
1814
01:24:17,896 --> 01:24:19,758
Are you a compulsive gambler?
1815
01:24:21,482 --> 01:24:23,206
Is gambling
disrupting your life?
1816
01:24:23,241 --> 01:24:24,827
Take this short
test and find out.
1817
01:24:26,172 --> 01:24:26,827
All right.
1818
01:24:29,482 --> 01:24:31,655
Sold things for cash to gamble?
1819
01:24:33,517 --> 01:24:37,517
Gamble until your money is gone?
1820
01:24:37,550 --> 01:24:40,379
Engage in desperate
or illegal acts?
1821
01:24:44,896 --> 01:24:46,793
If you answered yes
to these questions,
1822
01:24:46,827 --> 01:24:49,344
find a gambler's anonymous
meeting near you.
1823
01:24:58,206 --> 01:24:59,448
But you guys are doing great.
1824
01:24:59,482 --> 01:25:00,655
You should be proud
of yourselves.
1825
01:25:00,689 --> 01:25:02,896
Pat yourself on the back.
1826
01:25:02,931 --> 01:25:07,724
You guys are wonderful, and
now it's time for our speaker.
1827
01:25:08,344 --> 01:25:10,137
- Hey, everyone.
- Hello.
1828
01:25:10,172 --> 01:25:13,724
It's always great
to be at a meeting.
1829
01:25:13,758 --> 01:25:18,172
My name is Graham, and I
am a compulsive gambler.
1830
01:25:18,206 --> 01:25:21,309
This is always a happy time
1831
01:25:21,344 --> 01:25:24,862
for everyone, but the
holidays can also trigger us.
1832
01:25:26,517 --> 01:25:27,758
You don't have to let it.
1833
01:25:29,517 --> 01:25:31,689
Help is a phone call away.
1834
01:25:31,724 --> 01:25:34,758
Even after 11 years,
I have to be vigilant.
1835
01:25:36,793 --> 01:25:40,275
I come from a good family,
two hard working parents.
1836
01:25:40,309 --> 01:25:43,413
I'm the first to graduate
college, got married,
1837
01:25:43,448 --> 01:25:46,517
had a son who, because
of this program,
1838
01:25:47,620 --> 01:25:48,689
still speaks to me today.
1839
01:25:50,931 --> 01:25:53,103
I would tell his mother
I was going to work,
1840
01:25:54,758 --> 01:25:56,275
but I'd go to the casino.
1841
01:25:58,309 --> 01:26:03,172
I played to chase the high,
and I lost everything.
1842
01:26:05,655 --> 01:26:10,413
I gambled away my home, my
marriage, and losing my family,
1843
01:26:14,517 --> 01:26:19,309
that shook me to my core,
but it was a wake up call.
1844
01:26:21,379 --> 01:26:26,172
You know, at first, I was
reluctant to ask for help,
1845
01:26:27,550 --> 01:26:30,241
but I realized if
I didn't change,
1846
01:26:30,275 --> 01:26:33,172
I would lose my son forever.
1847
01:26:34,965 --> 01:26:37,689
It's never too late
to turn it around.
1848
01:26:40,482 --> 01:26:42,241
Thanks for letting me share.
1849
01:26:42,275 --> 01:26:43,241
Happy holidays.
1850
01:26:46,448 --> 01:26:47,620
Thank you, Graham.
1851
01:26:47,655 --> 01:26:49,413
That was on point.
1852
01:26:49,448 --> 01:26:53,758
If you new, I hope you'll
stay, and not to embarrass you,
1853
01:26:53,793 --> 01:26:55,448
but to get to know you,
1854
01:26:55,482 --> 01:26:57,931
would you like to share your
name, Ma'am in the back?
1855
01:27:00,896 --> 01:27:04,482
Okay, well, we have plenty
of literature up front
1856
01:27:04,517 --> 01:27:06,000
and Christmas cookies.
1857
01:27:06,034 --> 01:27:08,931
So help yourself, and if you
have attendance cards I need
1858
01:27:08,965 --> 01:27:12,034
to sign, put them in my
sleigh, and don't forget.
1859
01:27:12,068 --> 01:27:14,689
We have one more meeting
before Christmas.
1860
01:27:14,724 --> 01:27:15,517
- Amen.
- Amen.
1861
01:27:15,550 --> 01:27:17,482
- Amen.
- Amen.
1862
01:27:25,068 --> 01:27:26,309
Fancy meeting you here.
1863
01:27:28,793 --> 01:27:31,379
Yeah, we have a
lot to talk about.
1864
01:27:33,550 --> 01:27:36,000
What do you say we have a
meeting after the meeting?
1865
01:27:42,379 --> 01:27:45,448
You know, after I got
over the shock of seeing you
1866
01:27:45,482 --> 01:27:49,585
at the meeting, your
testimony, it made me realize
1867
01:27:50,896 --> 01:27:53,000
how blind I'd been, how selfish,
1868
01:27:54,689 --> 01:27:58,309
because my daughter has really
just been trying to help me,
1869
01:27:58,344 --> 01:28:00,620
and all I've done
is push her away.
1870
01:28:00,655 --> 01:28:01,827
You're lucky to have her.
1871
01:28:03,620 --> 01:28:07,550
You know, we think people can't
see through us, but they do.
1872
01:28:08,862 --> 01:28:13,068
Yeah, I guess I'm
just not ready to admit
1873
01:28:13,103 --> 01:28:16,068
that I am a compulsive
gambler like you.
1874
01:28:16,103 --> 01:28:18,896
You know what I mean.
1875
01:28:18,931 --> 01:28:22,862
Look, people don't have to
hit rock bottom to realize
1876
01:28:22,896 --> 01:28:24,585
that denial is the real enemy.
1877
01:28:26,413 --> 01:28:26,965
You believe in God?
1878
01:28:28,068 --> 01:28:29,379
Yeah, of course.
1879
01:28:29,413 --> 01:28:30,034
Why?
1880
01:28:31,862 --> 01:28:35,034
So you believe in a power
greater than yourself.
1881
01:28:35,068 --> 01:28:38,413
Tonight, we prayed
about the courage
1882
01:28:38,448 --> 01:28:40,585
to change the things
we can, right?
1883
01:28:40,620 --> 01:28:42,034
Right.
1884
01:28:42,068 --> 01:28:42,689
And you told me
you had the courage
1885
01:28:42,724 --> 01:28:44,550
to take that online test.
1886
01:28:44,585 --> 01:28:46,103
Mmhmm.
1887
01:28:46,137 --> 01:28:47,482
What were the results?
1888
01:28:49,620 --> 01:28:52,896
Hey, it's okay.
1889
01:28:52,931 --> 01:28:55,724
You're too beautiful a person
to quit before the miracle.
1890
01:28:56,620 --> 01:28:57,550
What miracle?
1891
01:28:58,931 --> 01:28:59,862
You told me you
believed in God.
1892
01:28:59,896 --> 01:29:01,379
I do.
1893
01:29:03,862 --> 01:29:08,620
Well, this year,
my brother invited me
1894
01:29:08,655 --> 01:29:09,827
to his New Year's Eve party.
1895
01:29:10,896 --> 01:29:12,379
That's wonderful, right?
1896
01:29:13,550 --> 01:29:15,103
He hasn't spoken
to me in many years.
1897
01:29:18,724 --> 01:29:23,103
So if you don't have plans,
1898
01:29:27,000 --> 01:29:28,448
would you like to be my date?
1899
01:29:30,137 --> 01:29:32,448
I would love to,
actually, yeah.
1900
01:29:33,793 --> 01:29:34,965
That's good.
1901
01:29:52,689 --> 01:29:54,068
Corrine?
1902
01:29:54,103 --> 01:29:56,448
Hello, Dolores,
is what's happening?
1903
01:29:56,482 --> 01:29:57,448
Who die?
1904
01:29:57,482 --> 01:29:59,827
No one died, Corrine.
1905
01:29:59,862 --> 01:30:01,517
Please don't hang up.
1906
01:30:01,550 --> 01:30:04,655
I know it's late, but there's
something I gotta tell you,
1907
01:30:04,689 --> 01:30:05,517
and it can't wait.
1908
01:30:08,793 --> 01:30:10,448
Fine, I'm listening.
1909
01:30:12,517 --> 01:30:17,103
So I realize that I have a
problem and that I hurt you.
1910
01:30:21,827 --> 01:30:22,620
All right, go on.
1911
01:30:24,827 --> 01:30:25,620
And I'm so sorry.
1912
01:30:29,827 --> 01:30:33,724
I'm also ashamed to admit
that you were right.
1913
01:30:33,758 --> 01:30:37,965
I had one thing on my mind
when I came to Jamaica.
1914
01:30:38,000 --> 01:30:40,965
Look, it's no secret that
you have a sickness, okay?
1915
01:30:43,103 --> 01:30:44,965
Yeah, well, there's
something else.
1916
01:30:48,827 --> 01:30:49,862
I made a devil's bargain.
1917
01:30:51,482 --> 01:30:52,482
Hello, Dolores?
1918
01:30:53,931 --> 01:30:55,103
Mommy's pearls,
1919
01:30:56,758 --> 01:31:00,517
the one heirloom she
left us, they're gone.
1920
01:31:05,585 --> 01:31:07,034
Hello?
1921
01:31:07,068 --> 01:31:09,068
Yes, yes, Dolores,
I'm still here.
1922
01:31:09,103 --> 01:31:11,206
Look, this phone, it
keeps cutting out.
1923
01:31:11,241 --> 01:31:13,862
Look, I heard you say you
have made a devil's bargain
1924
01:31:13,896 --> 01:31:15,724
when you're poisoning
me to go and gamble.
1925
01:31:15,758 --> 01:31:17,620
All right, so why you must
call me in the dead of night
1926
01:31:17,655 --> 01:31:19,585
to rehash some bad news?
1927
01:31:19,620 --> 01:31:23,137
Look, the only saving
grace about all of this is
1928
01:31:23,172 --> 01:31:27,793
that mommy is not alive
to know this sorrow.
1929
01:31:27,827 --> 01:31:29,724
So you're lucky I'm
such a forgiven person,
1930
01:31:29,758 --> 01:31:30,931
but I'm gonna tell
you right now,
1931
01:31:30,965 --> 01:31:32,068
I must get up early
in the morning.
1932
01:31:32,103 --> 01:31:35,034
So I am going back
to sleep, all right?
1933
01:31:35,068 --> 01:31:37,137
So just good night, good night.
1934
01:31:56,758 --> 01:31:58,655
Are my girls.
1935
01:31:58,689 --> 01:31:59,862
Grandma!
1936
01:31:59,896 --> 01:32:00,896
Hi, hi, my babies.
1937
01:32:00,931 --> 01:32:01,793
- Hi.
- Hi, Marsha.
1938
01:32:01,827 --> 01:32:02,724
Hi, Gloria.
1939
01:32:02,758 --> 01:32:04,103
Get up here.
1940
01:32:04,137 --> 01:32:05,620
Come on, come on, come on.
1941
01:32:05,655 --> 01:32:06,931
Come here, munchkin,
Grandma, you put
1942
01:32:06,965 --> 01:32:08,000
up the lights
and give your grandma a hug.
1943
01:32:08,034 --> 01:32:08,931
And a Christmas tree.
1944
01:32:08,965 --> 01:32:10,000
How's my big girl?
1945
01:32:11,137 --> 01:32:12,585
I knew you would do it.
1946
01:32:12,620 --> 01:32:13,379
They're beautiful.
1947
01:32:13,413 --> 01:32:14,103
- Hi, baby.
- Are you okay?
1948
01:32:14,137 --> 01:32:15,206
You look a little tired.
1949
01:32:15,241 --> 01:32:16,862
Well, I didn't
sleep that well.
1950
01:32:16,896 --> 01:32:18,206
I had a lot on my
mind, but I'm fine.
1951
01:32:18,241 --> 01:32:19,931
I'm good, I'm good.
1952
01:32:19,965 --> 01:32:21,793
Okay, well, we just came by
to drop off these presents.
1953
01:32:21,827 --> 01:32:22,931
Thank you.
1954
01:32:22,965 --> 01:32:24,241
Here you go.
1955
01:32:24,275 --> 01:32:25,068
Thank you.
1956
01:32:25,103 --> 01:32:25,965
You're welcome.
1957
01:32:27,309 --> 01:32:30,585
Hi, I'm Gloria,
Dolores's daughter.
1958
01:32:30,620 --> 01:32:32,241
And I'm her
granddaughter, Marsha.
1959
01:32:32,275 --> 01:32:35,724
Hi, you must be so
excited about Christmas.
1960
01:32:37,275 --> 01:32:38,862
It's so nice to
meet both of you.
1961
01:32:38,896 --> 01:32:41,965
I'm Graham Wilkes, and I've
heard so much about you.
1962
01:32:42,000 --> 01:32:43,758
Good things, I hope.
1963
01:32:43,793 --> 01:32:44,689
Oh yeah.
1964
01:32:44,724 --> 01:32:46,000
Are you my grandma's helper?
1965
01:32:47,344 --> 01:32:50,793
Sort of, I'm your
grandmother's new neighbor.
1966
01:32:50,827 --> 01:32:52,862
Wait, is your house the
one with all the candy canes
1967
01:32:52,896 --> 01:32:54,550
in front of it?
1968
01:32:54,585 --> 01:32:57,034
Yes, I'm the one with the
spirit on the block.
1969
01:32:57,068 --> 01:32:59,862
Graham offered to put these
Christmas lights up for us.
1970
01:32:59,896 --> 01:33:01,000
Isn't that nice?
1971
01:33:01,034 --> 01:33:03,689
Yep, thank you, Mr. Wilkes.
1972
01:33:03,724 --> 01:33:05,896
I thought grandma would
never get around to it.
1973
01:33:06,862 --> 01:33:08,309
- Marsha.
- Okay, Marsha.
1974
01:33:08,344 --> 01:33:10,827
I can't wait to
turn the lights on.
1975
01:33:10,862 --> 01:33:13,034
Me too, princess, and how
about we do that together?
1976
01:33:13,068 --> 01:33:14,862
- Okay.
- Okay.
1977
01:33:14,896 --> 01:33:16,275
Ma, can we talk for a sec?
1978
01:33:16,309 --> 01:33:18,309
Sure, oh, Marsha, sweetpea,
1979
01:33:18,344 --> 01:33:20,896
would you help Mr.
Wilkes untangle the
rest of those lights
1980
01:33:20,931 --> 01:33:21,896
for me, please?
1981
01:33:21,931 --> 01:33:22,724
Come on, Mr. Wilkes.
1982
01:33:22,758 --> 01:33:24,137
You good?
1983
01:33:24,172 --> 01:33:26,309
Yeah, all right, I'm
gonna follow your lead.
1984
01:33:27,413 --> 01:33:28,206
What's up?
1985
01:33:28,241 --> 01:33:29,655
Mom, what was that?
1986
01:33:29,689 --> 01:33:32,034
What you mean what, girl?
1987
01:33:32,068 --> 01:33:33,724
Okay, I'm timing you, 10.
1988
01:33:33,758 --> 01:33:35,655
Ma, you really think it's
a good idea having strangers
1989
01:33:35,689 --> 01:33:36,413
in your house.
1990
01:33:36,448 --> 01:33:37,172
You barely know this man.
1991
01:33:37,206 --> 01:33:38,655
Okay, would you stop?
1992
01:33:38,689 --> 01:33:39,931
Graham's harmless.
1993
01:33:39,965 --> 01:33:41,275
Well, you might
wanna pump your brakes,
1994
01:33:41,309 --> 01:33:43,689
because you can't
be too careful.
1995
01:33:43,724 --> 01:33:46,344
Okay, now you're
starting to sound like me.
1996
01:33:46,379 --> 01:33:49,862
Now stop with all that,
stop, and before you ask,
1997
01:33:49,896 --> 01:33:53,172
There you go, and
I'll hold this piece.
1998
01:33:53,206 --> 01:33:54,896
I started going to meetings.
1999
01:33:54,931 --> 01:33:56,309
Mommy, that is so great.
2000
01:33:56,344 --> 01:33:58,034
Come here.
2001
01:33:58,068 --> 01:33:59,344
Yes, yeah, it is,
2002
01:34:03,068 --> 01:34:04,413
and I'm gonna keep going,
2003
01:34:05,585 --> 01:34:09,034
because I was actually inspired
by what I saw and heard.
2004
01:34:09,068 --> 01:34:10,275
I'm so proud of you.
2005
01:34:11,482 --> 01:34:12,309
Thank you.
2006
01:34:13,965 --> 01:34:16,931
Now, how about you go over
there and chat with Graham,
2007
01:34:16,965 --> 01:34:18,931
just a little bit, please,
for me, for me, for me?
2008
01:34:18,965 --> 01:34:19,896
Just try?
2009
01:34:19,931 --> 01:34:22,137
No problem, see?
2010
01:34:23,309 --> 01:34:26,793
Okay, I will try
to get to know him.
2011
01:34:26,827 --> 01:34:28,103
Okay, that's all I'm asking.
2012
01:34:29,758 --> 01:34:31,309
Thank you.
2013
01:34:31,344 --> 01:34:34,827
Hey, Marsha, grandma needs
Santa's helper in the kitchen.
2014
01:34:37,309 --> 01:34:39,137
It's hard to believe
that Christmas day is right
2015
01:34:39,172 --> 01:34:42,034
around the corner.
2016
01:34:42,068 --> 01:34:43,655
Yeah, the year flew by.
2017
01:34:47,862 --> 01:34:49,931
Listen, Graham, I know
that I was a little guarded
2018
01:34:49,965 --> 01:34:51,827
with you earlier.
2019
01:34:51,862 --> 01:34:52,896
Oh, no, it's okay.
2020
01:34:52,931 --> 01:34:54,068
I understand.
2021
01:34:54,103 --> 01:34:55,896
You have no idea what
a relief it is to know
2022
01:34:55,931 --> 01:34:58,034
that my mom has
someone to talk to.
2023
01:34:58,068 --> 01:35:01,862
It's been really hard, and
I can't really get into it,
2024
01:35:01,896 --> 01:35:05,000
but I wish there was a way
that I could thank you.
2025
01:35:07,137 --> 01:35:11,241
Actually, there is something
I could use your help with.
2026
01:35:11,275 --> 01:35:14,965
Okay, tell me, what?
2027
01:35:15,000 --> 01:35:16,241
Can you keep a secret?
2028
01:35:16,275 --> 01:35:17,103
Maybe.
2029
01:35:18,793 --> 01:35:19,724
Dolores's daughter, okay.
2030
01:35:19,758 --> 01:35:21,965
You're gonna be tough
like that, right?
2031
01:35:22,000 --> 01:35:23,862
Okay, all right,
so here it goes.
2032
01:35:25,000 --> 01:35:25,689
It's beautiful.
2033
01:35:25,724 --> 01:35:27,517
You did a great job, Grandma.
2034
01:35:27,550 --> 01:35:29,793
Thank you, princess,
beautiful just like you.
2035
01:35:33,172 --> 01:35:34,172
Come on, everybody.
2036
01:35:34,206 --> 01:35:35,379
Let's take a picture.
2037
01:35:35,413 --> 01:35:36,793
Oh, well, now
that's a good idea.
2038
01:35:36,827 --> 01:35:37,482
You got your phone?
2039
01:35:37,517 --> 01:35:39,482
Yeah, do you mind?
2040
01:35:39,517 --> 01:35:40,413
Of course not.
2041
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
Okay, smile.
2042
01:35:48,862 --> 01:35:49,724
There you go.
2043
01:35:51,068 --> 01:35:52,172
Thanks, Graham.
2044
01:35:52,206 --> 01:35:53,965
Ooh, I'm gonna post this one.
2045
01:35:54,000 --> 01:35:55,344
Oh, this is so cute.
2046
01:35:55,379 --> 01:35:56,793
You too.
Okay, no, no,
2047
01:35:56,827 --> 01:35:57,517
but delete that one,
because I look crazy.
2048
01:35:57,550 --> 01:35:59,275
- Ma.
- Yeah, you do.
2049
01:36:00,585 --> 01:36:03,344
Yes you do.
2050
01:36:03,379 --> 01:36:05,379
I am so happy right now.
2051
01:36:05,413 --> 01:36:07,103
Last year, it was with my daddy.
2052
01:36:07,137 --> 01:36:09,034
I mean, I love my daddy and all,
2053
01:36:09,068 --> 01:36:10,862
but it was freezing
cold in Mammoth.
2054
01:36:10,896 --> 01:36:12,965
Oh, but I thought
you like to ski?
2055
01:36:13,000 --> 01:36:16,965
I do, and I love the
snow, but I hate the cold.
2056
01:36:17,000 --> 01:36:19,585
Someday, I'll invent a way
to ski and stay to warm.
2057
01:36:19,620 --> 01:36:21,034
I know you will.
2058
01:36:21,068 --> 01:36:23,550
I love your
imagination, Marsha.
2059
01:36:23,585 --> 01:36:26,068
Mommy says little girls
with big dreams grow up
2060
01:36:26,103 --> 01:36:29,344
to be woman with big
jobs like Kamala Harris.
2061
01:36:29,379 --> 01:36:30,793
That is true.
2062
01:36:31,793 --> 01:36:33,550
So what are you doing
for Christmas, Graham?
2063
01:36:35,550 --> 01:36:37,413
You know, I'm just
hanging around the house.
2064
01:36:38,517 --> 01:36:39,344
Alone?
2065
01:36:41,379 --> 01:36:44,550
Yeah, my son is
taking his family
2066
01:36:44,585 --> 01:36:47,482
and visiting his mother
this year on the holidays.
2067
01:36:47,517 --> 01:36:50,034
You know, sometimes
divorce is hard
2068
01:36:50,068 --> 01:36:51,172
on the parents too, Marsha.
2069
01:36:54,241 --> 01:36:56,068
Ooh, I know.
2070
01:36:56,103 --> 01:36:57,965
You should have Christmas
dinner with us, right, Grams?
2071
01:36:58,000 --> 01:37:00,137
Absolutely, yes.
2072
01:37:00,172 --> 01:37:01,241
Jesus, please take the wheel.
2073
01:37:01,275 --> 01:37:03,448
Mr. Wilkes
shouldn't be all alone
2074
01:37:03,482 --> 01:37:06,620
on Christmas day all by
himself living right next door.
2075
01:37:06,655 --> 01:37:08,241
That's not right.
2076
01:37:08,275 --> 01:37:10,034
That's like saying there's
no room at the inn,
2077
01:37:10,068 --> 01:37:11,448
like baby Jesus.
2078
01:37:11,482 --> 01:37:14,241
Plus, we always
have plenty of food.
2079
01:37:14,275 --> 01:37:16,000
Isn't Christmas about sharing?
2080
01:37:16,034 --> 01:37:17,241
Yes, baby, it is.
2081
01:37:19,137 --> 01:37:20,896
Mr. Wilkes, would
you like to come
2082
01:37:20,931 --> 01:37:24,137
to our always delicious
jamerican Christmas dinner?
2083
01:37:24,172 --> 01:37:25,931
I would be delighted, Marsha.
2084
01:37:25,965 --> 01:37:27,413
Great.
2085
01:37:27,448 --> 01:37:28,931
All right, well, I hate
to break all of this up,
2086
01:37:28,965 --> 01:37:30,620
but I still have errands to run.
2087
01:37:30,655 --> 01:37:32,103
All right, so come on,
my little blizzard.
2088
01:37:32,137 --> 01:37:33,344
What's the rush?
2089
01:37:33,379 --> 01:37:35,137
Christmas, I still
got things to do.
2090
01:37:35,172 --> 01:37:36,931
Okay, bye, boo-boo.
2091
01:37:36,965 --> 01:37:37,550
I love you.
2092
01:37:37,585 --> 01:37:39,034
Love you, Mom.
2093
01:37:39,068 --> 01:37:40,068
Bye, Grandma.
2094
01:37:40,103 --> 01:37:40,931
Bye Mr. Wilkes.
2095
01:37:40,965 --> 01:37:41,724
Bye.
2096
01:37:41,758 --> 01:37:42,585
Merry Christmas.
2097
01:37:42,620 --> 01:37:43,965
Merry Christmas to you.
2098
01:37:45,309 --> 01:37:46,206
She's wonderful.
2099
01:37:46,241 --> 01:37:47,206
Mmhmm, I know.
2100
01:37:47,241 --> 01:37:48,241
Wonderful.
2101
01:37:51,068 --> 01:37:52,413
I swear that little
girl leaves magic
2102
01:37:52,448 --> 01:37:54,000
wherever she goes, okay?
2103
01:37:54,034 --> 01:37:55,517
I know where she
gets that from.
2104
01:37:59,275 --> 01:38:00,517
We should go now.
2105
01:38:00,550 --> 01:38:02,620
We'll have time to
catch that last meeting.
2106
01:38:03,689 --> 01:38:06,000
Okay, let me get changed.
2107
01:38:06,034 --> 01:38:07,172
Okay, me too.
2108
01:38:07,206 --> 01:38:08,206
I'll meet you out front.
2109
01:38:11,517 --> 01:38:16,309
Hi, my name is Dolores, and
I am a compulsive gambler.
2110
01:38:21,275 --> 01:38:23,206
I came here from
Jamaica with my mother
2111
01:38:23,241 --> 01:38:27,034
when I was a little girl and
there was no room for mistakes
2112
01:38:27,068 --> 01:38:31,550
or getting in trouble,
and then I found love,
2113
01:38:33,309 --> 01:38:34,724
and my husband, Frank,
2114
01:38:34,758 --> 01:38:36,206
and I lived a really
good life together,
2115
01:38:42,413 --> 01:38:45,620
and then he died, and
I was sad and lonely.
2116
01:38:52,689 --> 01:38:55,241
So I turned to the
casino for a false sense
2117
01:38:55,275 --> 01:38:57,620
of family, I guess.
2118
01:38:57,655 --> 01:38:59,931
I mean, at first it
was just recreational.
2119
01:39:03,620 --> 01:39:06,206
I've done some terrible
things recently
2120
01:39:06,241 --> 01:39:08,137
that I'm really ashamed of,
2121
01:39:10,655 --> 01:39:15,448
and I don't wanna lose
what's left on my family.
2122
01:39:22,793 --> 01:39:26,241
They're all I have
and all that matters.
2123
01:39:30,137 --> 01:39:32,620
Thank you, and thanks for
being here on Christmas Eve.
2124
01:39:35,241 --> 01:39:39,379
One day at a time, give
it up for our girl, Dolores.
2125
01:39:45,585 --> 01:39:46,517
Let's close up this meeting.
2126
01:39:46,550 --> 01:39:47,758
It's Christmas.
2127
01:39:54,689 --> 01:39:59,206
I will get the glasses.
2128
01:39:59,241 --> 01:40:03,620
I still can't believe how I was
shaking and how you fell out
2129
01:40:03,655 --> 01:40:05,309
of the sky into
my life in a time
2130
01:40:05,344 --> 01:40:06,758
when I needed a friend the most.
2131
01:40:08,344 --> 01:40:12,413
Well, I'd like to be more
than that if you let me.
2132
01:40:31,344 --> 01:40:32,689
You sure we're
not going to fast?
2133
01:40:35,482 --> 01:40:37,068
I can go any speed
you want me to.
2134
01:40:40,241 --> 01:40:44,000
I've learned that
waiting is an action.
2135
01:40:49,655 --> 01:40:51,689
Yeah, it is.
2136
01:40:53,482 --> 01:40:57,689
So why don't you wait
for me in the living room,
2137
01:40:59,241 --> 01:41:02,137
and I'll be
in there in a minute.
2138
01:41:05,482 --> 01:41:07,517
Go on, go, go, go, yep.
2139
01:41:07,550 --> 01:41:08,585
Sounds like a plan.
2140
01:41:08,620 --> 01:41:09,379
Yeah.
2141
01:41:20,655 --> 01:41:22,034
Okay, here we go.
2142
01:41:31,137 --> 01:41:32,206
Graham--
2143
01:41:32,241 --> 01:41:34,206
Merry Christmas!
2144
01:41:36,344 --> 01:41:39,137
You nearly gave
me a heart attack.
2145
01:41:39,172 --> 01:41:40,862
Oh my goodness.
2146
01:41:40,896 --> 01:41:41,689
Look, Grandma!
2147
01:41:41,724 --> 01:41:43,103
I see it, sweetie.
2148
01:41:43,137 --> 01:41:44,793
How did you manage
to pull all this off?
2149
01:41:44,827 --> 01:41:46,137
All that
matters is that we did, Ma.
2150
01:41:46,172 --> 01:41:47,379
Is that right?
2151
01:41:47,413 --> 01:41:48,448
They did all the decorating.
2152
01:41:48,482 --> 01:41:49,827
I just got the tree.
2153
01:41:49,862 --> 01:41:51,620
I am so thankful and blessed.
2154
01:41:51,655 --> 01:41:53,241
Is how much
longer I must hide?
2155
01:41:53,275 --> 01:41:54,103
Corrine?
2156
01:41:57,137 --> 01:41:58,793
Oh my God.
2157
01:41:58,827 --> 01:42:00,585
I told you I had
to get up very early
2158
01:42:00,620 --> 01:42:01,620
when you call, right?
2159
01:42:04,620 --> 01:42:05,758
I'm so sorry.
2160
01:42:07,550 --> 01:42:09,620
It's all right.
2161
01:42:09,655 --> 01:42:13,724
You know, at the end of the
day, I only have one sister.
2162
01:42:15,689 --> 01:42:16,517
Me too.
2163
01:42:18,550 --> 01:42:19,827
I'm so happy to see you.
2164
01:42:28,309 --> 01:42:30,550
Ooh, Ma, that smells so good.
2165
01:42:30,585 --> 01:42:31,793
So can I get a taste.
2166
01:42:31,827 --> 01:42:33,482
Ah, you wait like
everybody else.
2167
01:42:33,517 --> 01:42:36,206
Fine, mom.
2168
01:42:36,241 --> 01:42:38,275
I can only imagine all the
plotting and planning you had
2169
01:42:38,309 --> 01:42:40,275
to do to pull this off, missy.
2170
01:42:40,309 --> 01:42:45,103
Well, so just how serious
are you and this Graham?
2171
01:42:45,689 --> 01:42:46,413
Nevermind all that.
2172
01:42:46,448 --> 01:42:48,482
We're just friends.
2173
01:42:48,517 --> 01:42:49,585
Hand me the pepper.
2174
01:42:49,620 --> 01:42:51,241
He seems like a keeper.
2175
01:42:52,517 --> 01:42:54,585
He is rather wonderful.
2176
01:42:54,620 --> 01:42:55,724
And you deserve it, Mom.
2177
01:42:56,965 --> 01:42:59,655
I was so busy with Marsha and
work that I didn't realize
2178
01:42:59,689 --> 01:43:01,448
how lonely you were.
2179
01:43:01,482 --> 01:43:02,827
No, honey, listen,
2180
01:43:05,620 --> 01:43:06,413
it's okay, okay?
2181
01:43:09,000 --> 01:43:11,517
You are such a blessing.
2182
01:43:11,550 --> 01:43:13,413
To have a mother like you.
2183
01:43:13,448 --> 01:43:14,550
I mean, that too.
2184
01:43:18,862 --> 01:43:23,655
Oh, and before I forget, I
believe these belong to you.
2185
01:43:25,275 --> 01:43:26,413
Did you just pull that
out your black mama's purse?
2186
01:43:26,448 --> 01:43:27,965
Yes, like mother,
like daughter.
2187
01:43:34,585 --> 01:43:36,655
Oh, okay.
2188
01:43:36,689 --> 01:43:38,931
All I
need is a debit card.
2189
01:43:38,965 --> 01:43:41,241
- Wow.
- Yeah, and you know,
2190
01:43:41,275 --> 01:43:43,550
at the meetings, they've
been really pushing us
2191
01:43:43,585 --> 01:43:45,344
to be honest.
2192
01:43:45,379 --> 01:43:47,689
So there is something
important I need to tell you.
2193
01:43:47,724 --> 01:43:50,620
Not now, Ma, maybe not ever.
2194
01:43:50,655 --> 01:43:52,482
Whatever it is, it can wait.
2195
01:43:57,309 --> 01:43:58,413
Okay.
2196
01:43:58,448 --> 01:43:59,309
Come here.
2197
01:43:59,344 --> 01:43:59,965
I wanna show you something.
2198
01:44:02,068 --> 01:44:03,241
Sit down.
2199
01:44:04,517 --> 01:44:05,758
What you up to now?
2200
01:44:05,793 --> 01:44:07,309
I don't know if I can
take another surprise.
2201
01:44:09,689 --> 01:44:10,517
What is this?
2202
01:44:12,379 --> 01:44:14,517
But don't you wanna open gifts
with the rest of the family?
2203
01:44:14,550 --> 01:44:15,655
Not this one.
2204
01:44:15,689 --> 01:44:17,241
I want it to be just you and me.
2205
01:44:17,965 --> 01:44:21,585
Okay, beautiful bow.
2206
01:44:21,620 --> 01:44:24,689
Thank you.
2207
01:44:24,724 --> 01:44:26,344
Let's see what we got here.
2208
01:44:42,931 --> 01:44:43,931
Who are you?
2209
01:44:48,517 --> 01:44:49,379
I love you.
2210
01:44:49,413 --> 01:44:50,655
I love you too.
2211
01:44:52,413 --> 01:44:53,550
God, I love you.
2212
01:44:54,931 --> 01:44:57,344
Oh, shoot, now you gone
messed up my mascara.
2213
01:45:07,000 --> 01:45:09,344
Look, Mommy, Daddy
got me a new laptop.
2214
01:45:09,379 --> 01:45:10,793
Wow.
2215
01:45:10,827 --> 01:45:12,724
It's top of the line
and better than mine.
2216
01:45:13,896 --> 01:45:15,896
Well, let's put this away now.
2217
01:45:15,931 --> 01:45:18,034
- What are you doing?
- Your turn.
2218
01:45:18,068 --> 01:45:19,448
Dolores, what is this?
2219
01:45:19,482 --> 01:45:20,931
Now, you know we don't
exchange presents.
2220
01:45:20,965 --> 01:45:22,034
That's just for the young.
2221
01:45:22,068 --> 01:45:23,379
What, nevermind all that.
2222
01:45:23,413 --> 01:45:24,068
Open it, open, open.
2223
01:45:24,103 --> 01:45:25,896
All right, all right.
2224
01:45:25,931 --> 01:45:27,758
Your mother sure
bossy, you know.
2225
01:45:27,793 --> 01:45:29,793
I know.
2226
01:45:29,827 --> 01:45:31,068
I wrapped it.
2227
01:45:32,482 --> 01:45:33,965
Had to make you work
for it a little bit.
2228
01:45:34,000 --> 01:45:37,309
Apparently,
okay, all right.
2229
01:45:38,965 --> 01:45:39,827
All right, all right.
2230
01:45:51,068 --> 01:45:55,034
Dolores, oh, Jesus,
Mary, and Joseph.
2231
01:45:56,585 --> 01:45:58,379
- Breathe.
- I can't believe it.
2232
01:45:58,413 --> 01:45:59,655
Breathe, Sister.
2233
01:46:01,068 --> 01:46:01,965
And you're giving
me Mommy's pearls?
2234
01:46:02,000 --> 01:46:04,655
Yeah, it's your
turn to enjoy them.
2235
01:46:04,689 --> 01:46:07,034
Oh, oh, thank you.
2236
01:46:07,068 --> 01:46:08,517
Thank You so much.
2237
01:46:09,931 --> 01:46:10,931
Dolores, thank you.
Come on, come on.
2238
01:46:10,965 --> 01:46:12,103
Let's put them on.
Oh my gosh.
2239
01:46:12,137 --> 01:46:13,448
Let me help you now.
2240
01:46:13,482 --> 01:46:15,517
Oh, they're so beautiful?
2241
01:46:17,724 --> 01:46:19,137
Oh, thank you, Father.
2242
01:46:20,758 --> 01:46:22,379
Oh, thank you, Father.
2243
01:46:23,965 --> 01:46:25,550
Okay, stop moving.
2244
01:46:25,585 --> 01:46:28,620
Oh, Dolores, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
2245
01:46:28,655 --> 01:46:29,827
- Okay.
- You know,
2246
01:46:29,862 --> 01:46:32,068
it's not just about
the pearls, you know?
2247
01:46:32,103 --> 01:46:35,448
It's about Mommy's
energy that is in them
2248
01:46:35,482 --> 01:46:37,103
and your energy too.
2249
01:46:38,827 --> 01:46:41,000
That's what make them
so special to me.
2250
01:46:42,655 --> 01:46:44,724
I never thought I'd see the day.
2251
01:46:44,758 --> 01:46:48,068
Oh, my father,
but you know what?
2252
01:46:48,103 --> 01:46:49,448
You messed wrong
for sure this time,
2253
01:46:49,482 --> 01:46:51,550
because me never
gonna take 'em off.
2254
01:46:51,585 --> 01:46:52,517
No, wait, no.
2255
01:46:52,550 --> 01:46:53,655
Let me see, let me see.
2256
01:46:53,689 --> 01:46:56,034
Oh, excuse me, baby, excuse me.
2257
01:46:57,103 --> 01:46:57,931
Go, go, go.
2258
01:46:57,965 --> 01:46:58,793
Oh boy.
2259
01:47:00,550 --> 01:47:02,068
Look what you done started, Ma.
2260
01:47:02,103 --> 01:47:04,034
Oh,
they look so good.
2261
01:47:04,068 --> 01:47:08,793
Oh, want to forget about
my two favorite ladies.
2262
01:47:12,550 --> 01:47:14,862
Yes.
2263
01:47:16,862 --> 01:47:18,793
Grandma, you remembered.
2264
01:47:18,827 --> 01:47:22,862
It's the scarf you wear to
tea, the one grandpa gave you.
2265
01:47:22,896 --> 01:47:25,068
Yeah, you like it?
2266
01:47:25,103 --> 01:47:26,034
I love it.
2267
01:47:26,931 --> 01:47:28,758
How about that?
2268
01:47:28,793 --> 01:47:30,585
Yes.
2269
01:47:31,896 --> 01:47:36,482
Mom, Grandma's
cookbook, are you sure?
2270
01:47:36,517 --> 01:47:38,862
Positive, you've always
said you wanted it,
2271
01:47:38,896 --> 01:47:42,931
and this Christmas is more
than just giving gifts.
2272
01:47:42,965 --> 01:47:47,689
It's about receiving and
passing our history forward.
2273
01:47:48,827 --> 01:47:51,620
Yes, I tell you what, Marsha.
2274
01:47:51,655 --> 01:47:53,034
You're gonna be
eating a lot of ackee
2275
01:47:53,068 --> 01:47:54,827
and shellfish too hard to brake.
2276
01:47:54,862 --> 01:47:56,241
Come on, move, move, move.
2277
01:47:56,275 --> 01:47:58,034
And I'm gonna need a
lot of help making it so.
2278
01:47:58,068 --> 01:47:59,724
I suggest you come
and ask me for that,
2279
01:47:59,758 --> 01:48:02,103
because you know, your mother,
she can't cook, you know?
2280
01:48:02,137 --> 01:48:03,309
Oh, mommy.
2281
01:48:03,344 --> 01:48:05,585
You know nana
can cook, huh, boo?
2282
01:48:05,620 --> 01:48:07,137
She almost burned
down the whole house.
2283
01:48:07,172 --> 01:48:08,068
Are you serious?
2284
01:48:08,103 --> 01:48:09,309
- No, no,
- Ma.
2285
01:48:09,344 --> 01:48:10,103
that is
not what happened.
2286
01:48:10,137 --> 01:48:11,793
Wait, wait, hold on.
2287
01:48:11,827 --> 01:48:15,206
This one says that it's for
a Mr. Wilkes from Santa.
2288
01:48:15,241 --> 01:48:16,585
- For me.
- Yeah.
2289
01:48:16,620 --> 01:48:17,344
Well
how does Santa know
2290
01:48:17,379 --> 01:48:18,793
that I was gonna be here?
2291
01:48:18,827 --> 01:48:21,862
Oh, cause Santa knows
everything, right, boo?
2292
01:48:21,896 --> 01:48:23,137
We might need a little
help though, guys.
2293
01:48:23,172 --> 01:48:25,585
- All right, we got this side.
- There you go.
2294
01:48:25,620 --> 01:48:29,103
No, oh my God.
2295
01:48:29,137 --> 01:48:30,620
Oh my Lord.
2296
01:48:32,034 --> 01:48:34,758
This is one of the best
fly rods on the market.
2297
01:48:34,793 --> 01:48:35,655
How did you know?
2298
01:48:35,689 --> 01:48:36,931
Well, don't look at me.
2299
01:48:36,965 --> 01:48:40,137
I said Santa knows
everything.
2300
01:48:40,172 --> 01:48:41,758
Oh, man.
2301
01:48:41,793 --> 01:48:42,931
I feel a little strange,
2302
01:48:42,965 --> 01:48:44,931
because I don't have
gifts for y'all.
2303
01:48:44,965 --> 01:48:46,620
Oh, no.
2304
01:48:46,655 --> 01:48:48,620
Graham giving comes
in all kinds of ways,
2305
01:48:48,655 --> 01:48:52,585
and the gift of you being
in our lives is priceless.
2306
01:48:53,793 --> 01:48:55,758
I prefer cash, though.
2307
01:48:55,793 --> 01:48:57,241
Girl.
2308
01:48:57,275 --> 01:48:59,550
You would
say that, Aunty.
2309
01:48:59,585 --> 01:49:03,827
Actually I do have something
that I would like to share.
2310
01:49:03,862 --> 01:49:06,758
Okay, more surprises?
2311
01:49:06,793 --> 01:49:08,000
I like the sound of that.
2312
01:49:09,689 --> 01:49:10,689
- Ain't you gonna?
- Some of that.
2313
01:49:10,724 --> 01:49:12,034
Come, sit.
Have a seat.
2314
01:49:12,068 --> 01:49:13,827
- Okay.
- Okay.
2315
01:49:17,034 --> 01:49:19,034
We gotta surprise.
2316
01:49:19,068 --> 01:49:20,827
See what we got now.
Wonder what this is about.
2317
01:49:20,862 --> 01:49:23,931
♪ Oh, Holy night
2318
01:49:23,965 --> 01:49:28,896
♪ The stars are
brightly shining ♪
2319
01:49:28,931 --> 01:49:33,724
♪ It is the night of our
dear savior's birth ♪
2320
01:49:34,965 --> 01:49:35,862
All right, come now.
2321
01:49:35,896 --> 01:49:36,827
You sound like you're dying.
2322
01:49:36,862 --> 01:49:38,034
Come, pick it up, pick it up.
2323
01:49:38,068 --> 01:49:42,896
♪ Long lay the world in
sin and error pining ♪
2324
01:49:44,827 --> 01:49:49,206
♪ Till he appeared and
the soul felt its worth ♪
2325
01:49:50,034 --> 01:49:51,689
Come along so!
2326
01:49:51,724 --> 01:49:55,931
♪ A thrill of hope, the
weary world rejoices ♪
2327
01:49:57,275 --> 01:50:01,309
♪ For yonder breaks a
new and glorious morn ♪
2328
01:50:02,862 --> 01:50:04,000
Sing it, baby!
♪ Fall on your knees
2329
01:50:04,034 --> 01:50:06,758
Let me hear it!
2330
01:50:06,793 --> 01:50:08,137
Yes, yes!
Mean it!
2331
01:50:08,172 --> 01:50:13,000
♪ O hear the angels' voices
Yes, daughter!
2332
01:50:14,309 --> 01:50:17,000
♪ O night divine
2333
01:50:19,068 --> 01:50:20,137
And the ballad here.
2334
01:50:20,172 --> 01:50:24,034
♪ O night when Christ was born
2335
01:50:24,068 --> 01:50:25,931
♪ When baby Jesus come down
2336
01:50:25,965 --> 01:50:30,758
♪ O night divine
2337
01:50:31,379 --> 01:50:33,827
♪ O night
2338
01:50:33,862 --> 01:50:38,103
For love and for family,
everybody, big bless up.
2339
01:50:38,137 --> 01:50:39,103
Come, now.
2340
01:50:39,137 --> 01:50:40,103
- Big bless up.
- Big bless up.
2341
01:50:40,137 --> 01:50:41,103
Cheers.
2342
01:50:41,137 --> 01:50:43,724
♪ O holy night
2343
01:50:46,103 --> 01:50:48,309
Yes, thank you, Father.
2344
01:50:48,344 --> 01:50:50,931
♪ We need family
2345
01:50:50,965 --> 01:50:53,862
♪ We need Christmas
2346
01:50:53,896 --> 01:50:58,689
♪ It brings us home
for the holidays ♪
2347
01:50:58,724 --> 01:51:03,758
♪ It brings us home
for the holidays ♪
2348
01:51:03,793 --> 01:51:05,793
♪ It brings us
2349
01:51:05,827 --> 01:51:10,344
♪ I ain't worried about
the things I gotta do ♪
2350
01:51:11,931 --> 01:51:15,793
♪ All I want you to
know is how I love you ♪
2351
01:51:15,827 --> 01:51:20,241
♪ Spending time with
family and with friends ♪
2352
01:51:20,275 --> 01:51:25,275
♪ Keeping love
together till the end ♪
2353
01:51:25,309 --> 01:51:27,896
♪ Because I ain't worried
about the days of the year ♪
2354
01:51:27,931 --> 01:51:30,309
♪ All I want to do is
stay right here yeah ♪
2355
01:51:30,344 --> 01:51:32,931
♪ Playing and
laughing together ♪
2356
01:51:32,965 --> 01:51:35,448
♪ We got no worries, no, never
2357
01:51:35,482 --> 01:51:37,896
♪ I entertain, I
know the games ♪
2358
01:51:37,931 --> 01:51:40,103
♪ We keep it moving,
cause we have changed ♪
2359
01:51:40,137 --> 01:51:43,103
♪ Jesus will say, living again
2360
01:51:43,137 --> 01:51:45,068
♪ We celebrate forever, no end
2361
01:51:45,103 --> 01:51:47,758
♪ Friends and family
2362
01:51:47,793 --> 01:51:50,034
♪ We need family
2363
01:51:50,068 --> 01:51:53,034
♪ We need Christmas
2364
01:51:53,068 --> 01:51:57,896
♪ It brings us home
for the holidays ♪
2365
01:51:59,275 --> 01:52:03,034
♪ It brings us home
for the holidays ♪
2366
01:52:03,068 --> 01:52:06,137
♪ It brings us
2367
01:52:06,172 --> 01:52:08,448
♪ Take me home
where I wanna be ♪
2368
01:52:08,482 --> 01:52:11,000
♪ With all my friends
and my family ♪
2369
01:52:11,034 --> 01:52:13,137
♪ Having fun making memories
2370
01:52:13,172 --> 01:52:15,137
♪ When I'm feeling
down, it's my remedy ♪
2371
01:52:15,172 --> 01:52:18,275
♪ Yeah, we dealing with
no negative energy ♪
2372
01:52:18,309 --> 01:52:20,827
♪ We're moving as
one, that's synergy ♪
2373
01:52:20,862 --> 01:52:22,862
♪ And this where I
belong, it's meant to be ♪
2374
01:52:22,896 --> 01:52:25,793
♪ I just want to stay
here like infinity ♪
2375
01:52:25,827 --> 01:52:27,758
♪ Wake up in the morning
2376
01:52:27,793 --> 01:52:29,965
♪ Thanks to the Lord
where my joy is ♪
2377
01:52:30,000 --> 01:52:32,275
♪ I can feel the
love all around me ♪
2378
01:52:32,309 --> 01:52:35,103
♪ Think how far we've
come, it's astounding ♪
2379
01:52:35,137 --> 01:52:37,275
♪ And we can't
forget the reason ♪
2380
01:52:37,309 --> 01:52:40,137
♪ We can only love
because of Jesus ♪
2381
01:52:40,172 --> 01:52:42,206
♪ Family gather
'round the tree ♪
2382
01:52:42,241 --> 01:52:44,965
♪ Hope it never ends,
I don't want to leave ♪
2383
01:52:45,000 --> 01:52:47,103
♪ Friends and family
2384
01:52:47,137 --> 01:52:49,413
♪ We need family
2385
01:52:49,448 --> 01:52:52,482
♪ We need Christmas
2386
01:52:52,517 --> 01:52:57,448
♪ It brings us home
for the holidays ♪
2387
01:52:57,482 --> 01:53:02,517
♪ It brings us home
for the holidays ♪
2388
01:53:02,550 --> 01:53:07,241
♪ It brings us home
for the holidays ♪
2389
01:53:07,275 --> 01:53:12,000
♪ It brings us home
for the holidays ♪
2390
01:53:12,620 --> 01:53:14,793
♪ It brings us
158063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.