All language subtitles for Blackjack.Christmas.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,655 --> 00:00:24,034 He ain't got no money. 4 00:00:24,068 --> 00:00:24,310 Looking lovey as usual, Mrs. Johnson. 5 00:00:26,793 --> 00:00:28,689 Well, thank you, Joey. 6 00:00:28,724 --> 00:00:30,379 You know that mouth of yours gets sweeter 7 00:00:30,413 --> 00:00:32,241 and sweeter with every card. 8 00:00:32,275 --> 00:00:33,103 How about me, Joey? 9 00:00:34,586 --> 00:00:36,068 Nice sweater, Mrs. Perkins. 10 00:00:37,482 --> 00:00:39,379 I keep telling you to call me Yollette. 11 00:00:39,413 --> 00:00:41,655 Yollette. 12 00:00:41,689 --> 00:00:44,034 So any plan for the holidays, ladies? 13 00:00:44,068 --> 00:00:46,379 Cooking for my family as usual. 14 00:00:46,413 --> 00:00:47,689 Yeah, I'll do something with my daughter 15 00:00:47,724 --> 00:00:49,551 and my granddaughter, but if I'm being honest, 16 00:00:49,586 --> 00:00:52,586 I haven't really been feeling the holiday spirit 17 00:00:52,620 --> 00:00:53,620 since my husband passed. 18 00:00:55,137 --> 00:00:56,413 Well, I'll tell you what, 19 00:00:56,448 --> 00:00:57,724 you gonna get into the holiday spirit 20 00:00:57,758 --> 00:00:59,482 and see the holy ghost if you win that hand. 21 00:00:59,517 --> 00:01:01,655 Well, hallelujah. 22 00:01:02,620 --> 00:01:04,379 And what about you, Joey, 23 00:01:04,413 --> 00:01:06,206 what are you doing for the holidays? 24 00:01:06,241 --> 00:01:07,793 - Me? - Mmhmm. 25 00:01:07,827 --> 00:01:09,413 Now, you know we might have a little age on you, 26 00:01:09,448 --> 00:01:10,862 but we ain't blind. 27 00:01:10,896 --> 00:01:11,517 - Just a little bit. - Just a little bit. 28 00:01:11,551 --> 00:01:13,310 We know you ain't single, 29 00:01:13,344 --> 00:01:15,482 with all of that thunder under that jacket. 30 00:01:15,517 --> 00:01:16,827 Wow, that's a lot. 31 00:01:16,862 --> 00:01:18,482 I'll be right here working. 32 00:01:18,517 --> 00:01:21,448 We have customers 24/7, and for some folks, 33 00:01:21,482 --> 00:01:23,033 we're all the family they have. 34 00:01:23,758 --> 00:01:25,275 Blackjack, darling. 35 00:01:25,310 --> 00:01:27,241 Pay up, pay up. 36 00:01:27,275 --> 00:01:28,310 What can I say? 37 00:01:28,344 --> 00:01:30,137 I am on a roll. 38 00:01:30,172 --> 00:01:30,793 You too. 39 00:01:31,793 --> 00:01:33,172 Come on, give it to mama. 40 00:01:33,206 --> 00:01:34,033 Come on. 41 00:01:35,689 --> 00:01:37,137 Yes, boy. 42 00:01:37,172 --> 00:01:38,517 That's it, that's it. 43 00:01:38,551 --> 00:01:39,310 That's fine, that's fine. 44 00:01:39,344 --> 00:01:40,172 I got some more. 45 00:01:41,793 --> 00:01:42,689 Okay, come on. 46 00:01:42,723 --> 00:01:43,827 Let's keep going. 47 00:01:43,862 --> 00:01:45,275 What we got? 48 00:01:45,310 --> 00:01:46,689 Here, take some of mine. 49 00:01:46,723 --> 00:01:48,103 All right, yes! 50 00:01:48,137 --> 00:01:50,310 Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme. 51 00:01:50,344 --> 00:01:51,517 I'm a winner. 52 00:01:51,551 --> 00:01:53,137 Anybody want a toast, want a toast? 53 00:01:53,172 --> 00:01:53,655 - That's right, hey. - No, you ain't feeling it? 54 00:01:53,689 --> 00:01:54,793 Okay, that's fine. 55 00:01:54,827 --> 00:01:56,378 All right, you know what? 56 00:01:56,413 --> 00:01:57,413 I'm gonna go all in. 57 00:01:57,448 --> 00:01:58,517 Let's go ahead on it. 58 00:01:58,551 --> 00:01:59,862 Let's do this. 59 00:01:59,896 --> 00:02:01,172 Come on. Have I give you some 60 00:02:01,206 --> 00:02:01,862 of mine? I'm feeling myself. 61 00:02:01,896 --> 00:02:03,379 I'm feeling myself. 62 00:02:03,413 --> 00:02:04,344 Yes, come on. Come on, Joey. 63 00:02:04,379 --> 00:02:05,241 - Come on. - Come on, Joey 64 00:02:05,275 --> 00:02:06,517 - Come on. - Come on, Joey. 65 00:02:06,551 --> 00:02:07,551 No, no, no, I'm good. 66 00:02:11,517 --> 00:02:12,344 Oh. 67 00:02:13,379 --> 00:02:14,862 Oh. 68 00:02:14,896 --> 00:02:16,620 Can't win them all, Mrs. Johnson. 69 00:02:21,758 --> 00:02:23,758 Dolores, you ready to go? 70 00:02:23,793 --> 00:02:24,586 Why? 71 00:02:24,620 --> 00:02:25,724 The night's still young. 72 00:02:25,758 --> 00:02:26,689 We've only been at the table-- 73 00:02:26,724 --> 00:02:28,517 For three hours. 74 00:02:28,551 --> 00:02:30,413 Okay, well, who is counting? 75 00:02:30,448 --> 00:02:34,310 Listen, okay, because I came here to win and have some fun. 76 00:02:34,344 --> 00:02:37,655 Well, I'm going to leave with more than what I came with, 77 00:02:37,689 --> 00:02:40,344 and you should too. 78 00:02:40,379 --> 00:02:41,930 Don't get it twisted. 79 00:02:41,965 --> 00:02:43,896 It looks like I'm down on my luck now. 80 00:02:43,930 --> 00:02:45,517 Does not mean I can't make a comeback. 81 00:02:45,551 --> 00:02:46,620 Ain't that right, Joe. 82 00:02:46,655 --> 00:02:47,689 Absolutely. Mrs. Johnson. 83 00:02:49,965 --> 00:02:52,689 And don't forget, you still owe me the 200 84 00:02:52,724 --> 00:02:55,172 from the last time we were here. 85 00:02:55,206 --> 00:02:56,206 Really, Yollette? 86 00:02:56,241 --> 00:02:57,862 Really, right now? 87 00:02:57,896 --> 00:02:59,172 Okay, there, girlfriend. 88 00:03:00,586 --> 00:03:02,310 Are you coming? 89 00:03:02,344 --> 00:03:04,827 For the last time, no, I am not. 90 00:03:04,862 --> 00:03:05,827 Let's play. 91 00:03:05,862 --> 00:03:06,827 Suit yourself. 92 00:03:06,862 --> 00:03:07,896 Merry Christmas. 93 00:03:07,931 --> 00:03:09,586 Mmhmm, Merry Christmas. 94 00:03:09,620 --> 00:03:11,344 Merry Christmas, Yollette. 95 00:03:11,379 --> 00:03:13,448 Mmhmm. 96 00:03:13,482 --> 00:03:15,586 Okay, now that Debbie Downer is gone. 97 00:03:15,620 --> 00:03:19,931 Deal me two hands, Joe, and make it snow. 98 00:03:36,482 --> 00:03:40,724 All right, so, guess tonight wasn't my night after all. 99 00:03:40,758 --> 00:03:41,448 Do you know what? 100 00:03:41,482 --> 00:03:44,241 I will be back to get it back. 101 00:03:46,930 --> 00:03:48,517 Merry Christmas, Mrs. Johnson. 102 00:03:50,862 --> 00:03:51,689 Yeah. 103 00:04:27,379 --> 00:04:28,793 ♪ Hark how the bells 104 00:04:28,827 --> 00:04:30,793 ♪ Sweet silver bells 105 00:04:30,827 --> 00:04:32,862 ♪ All seem to say 106 00:04:32,896 --> 00:04:35,310 ♪ Throw cares away 107 00:04:35,344 --> 00:04:37,344 ♪ Christmas is here 108 00:04:37,379 --> 00:04:39,551 ♪ Bringing good cheer 109 00:04:39,586 --> 00:04:41,413 ♪ To young and old 110 00:04:41,448 --> 00:04:43,517 ♪ Meek and the bold 111 00:04:43,551 --> 00:04:45,586 ♪ Ding-dong, ding-dong 112 00:04:45,620 --> 00:04:47,551 ♪ That is the song 113 00:04:47,586 --> 00:04:49,482 ♪ With joyful ring 114 00:04:49,517 --> 00:04:52,034 ♪ All caroling 115 00:04:52,068 --> 00:04:53,620 ♪ One seems to hear 116 00:04:53,655 --> 00:04:55,793 ♪ Words of good cheer 117 00:04:55,827 --> 00:04:58,000 ♪ From everywhere 118 00:04:58,034 --> 00:05:00,034 ♪ Filling the air 119 00:05:00,068 --> 00:05:02,758 ♪ Oh, how they pound 120 00:05:02,793 --> 00:05:04,379 ♪ Raising their sound 121 00:05:04,413 --> 00:05:06,068 ♪ O'er hill and dale 122 00:05:06,103 --> 00:05:08,413 ♪ Telling their tale 123 00:05:08,448 --> 00:05:10,448 ♪ Gaily they ring 124 00:05:10,482 --> 00:05:14,482 ♪ While people sing songs of good cheer ♪ 125 00:05:14,517 --> 00:05:16,620 ♪ Christmas is here 126 00:05:16,655 --> 00:05:20,793 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 127 00:05:20,827 --> 00:05:24,620 ♪ Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 128 00:05:33,068 --> 00:05:34,931 ♪ On they send 129 00:05:34,965 --> 00:05:36,931 ♪ On without end 130 00:05:36,965 --> 00:05:39,034 ♪ Their joyful tone 131 00:05:39,068 --> 00:05:41,379 ♪ To every home 132 00:05:41,413 --> 00:05:43,413 ♪ Hark how the bells 133 00:05:43,448 --> 00:05:45,482 ♪ Sweet silver bells 134 00:05:45,517 --> 00:05:47,551 ♪ All seem to say 135 00:05:47,586 --> 00:05:49,724 ♪ Throw cares away 136 00:05:49,758 --> 00:05:51,655 ♪ Christmas is here 137 00:05:51,689 --> 00:05:53,655 ♪ Bringing good cheer 138 00:05:53,689 --> 00:05:55,655 ♪ To young and old 139 00:05:55,689 --> 00:05:57,758 ♪ Meek and the bold 140 00:05:57,793 --> 00:05:59,689 ♪ Ding-dong, ding-dong 141 00:05:59,724 --> 00:06:01,862 ♪ That is the song 142 00:06:01,896 --> 00:06:03,931 ♪ With joyful ring 143 00:06:03,965 --> 00:06:05,965 ♪ All caroling 144 00:06:06,000 --> 00:06:08,034 ♪ One seems to hear 145 00:06:08,068 --> 00:06:10,068 ♪ Words of good cheer 146 00:06:10,103 --> 00:06:12,172 ♪ From everywhere 147 00:06:12,206 --> 00:06:14,068 ♪ Filling the air 148 00:06:14,103 --> 00:06:16,103 ♪ Oh how they pound 149 00:06:16,137 --> 00:06:18,068 ♪ Raising their sound 150 00:06:18,103 --> 00:06:20,620 ♪ O'er hill and dale 151 00:06:20,655 --> 00:06:22,551 ♪ Telling their tale 152 00:06:22,586 --> 00:06:24,448 ♪ Gaily they ring 153 00:06:24,482 --> 00:06:28,655 ♪ While people sing songs of good cheer ♪ 154 00:06:28,689 --> 00:06:30,793 ♪ Christmas is here 155 00:06:30,827 --> 00:06:34,793 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 156 00:06:34,827 --> 00:06:38,620 ♪ Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 157 00:07:00,551 --> 00:07:03,000 Mom, we should go to Puerto Rico or Cuba, 158 00:07:03,034 --> 00:07:03,827 like a family trip. 159 00:07:03,862 --> 00:07:05,724 That'll be really nice. 160 00:07:05,758 --> 00:07:07,172 Yeah, I don't think so, honey. 161 00:07:08,241 --> 00:07:10,068 Ma, are you sure? 162 00:07:11,034 --> 00:07:12,724 Sure, I'm sure. 163 00:07:12,758 --> 00:07:15,758 Listen, I just can't imagine traveling any great distance 164 00:07:15,793 --> 00:07:17,793 without your father. 165 00:07:17,827 --> 00:07:19,620 Grandma, it'd be a blast. 166 00:07:19,655 --> 00:07:21,551 That's what Disneyland's for, honey. 167 00:07:21,586 --> 00:07:24,034 Mom, there's so many memories of daddy in the house. 168 00:07:24,068 --> 00:07:26,034 Leaving for a bit might do you some good? 169 00:07:26,068 --> 00:07:27,172 Oh, thank you. 170 00:07:27,206 --> 00:07:29,034 Not yet, okay? 171 00:07:29,068 --> 00:07:31,034 Grandma, memories never go away. 172 00:07:31,068 --> 00:07:32,965 They stay right here in your heart. 173 00:07:33,000 --> 00:07:34,655 And you're right, honey. 174 00:07:34,689 --> 00:07:37,172 Like remember how Grandpa used to read me twice a night 175 00:07:37,206 --> 00:07:40,965 before Christmas or the story about the corn husk angel 176 00:07:41,000 --> 00:07:42,586 that your mom made you when you were a little girl 177 00:07:42,620 --> 00:07:43,931 in Jamaica. 178 00:07:43,965 --> 00:07:44,758 And you know what? 179 00:07:44,793 --> 00:07:45,620 I still have that. 180 00:07:47,586 --> 00:07:49,965 Ooh, I love you to pieces, princess, 181 00:07:50,000 --> 00:07:51,172 but I need you to understand 182 00:07:51,206 --> 00:07:53,551 that my soul is still a little blue. 183 00:07:53,586 --> 00:07:55,034 But Pastor said, when you're under the weather, 184 00:07:55,068 --> 00:07:57,551 you have to make your own sunshine. 185 00:07:57,586 --> 00:07:59,068 Marsha's right, mom, 186 00:07:59,103 --> 00:08:01,689 you usually have all your Christmas cards mailed out 187 00:08:01,724 --> 00:08:04,586 and your decorations up the day after Thanksgiving. 188 00:08:04,620 --> 00:08:06,827 We can help, Grandma. 189 00:08:06,862 --> 00:08:10,655 Besides, it'll be fun, and I miss spending time with you. 190 00:08:10,689 --> 00:08:11,758 Yeah, you know I miss spending time 191 00:08:11,793 --> 00:08:13,241 with you too, sweetpea. 192 00:08:14,241 --> 00:08:16,586 Do you understand that I was married to Grandpa 193 00:08:16,620 --> 00:08:18,275 for 37 years? 194 00:08:18,310 --> 00:08:21,965 It's a long time to be married to one person, you know? 195 00:08:22,000 --> 00:08:23,103 He was my best friend. 196 00:08:23,137 --> 00:08:25,931 So weren't you lonely all by yourself? 197 00:08:27,620 --> 00:08:28,931 Ooh, I know. 198 00:08:28,965 --> 00:08:31,137 You should move in with us, right, Mommy? 199 00:08:31,172 --> 00:08:33,931 Your grandma knows she is always welcome. 200 00:08:33,965 --> 00:08:35,586 Okay, enough about me. 201 00:08:36,655 --> 00:08:37,655 How's work, Gloria. 202 00:08:37,688 --> 00:08:38,895 Oh, it's been good. 203 00:08:38,931 --> 00:08:40,793 It's busy. 204 00:08:40,827 --> 00:08:42,309 My secretary can barely keep up with the appointments. 205 00:08:42,344 --> 00:08:45,655 Between botox, derma fillers, laser lips. 206 00:08:45,689 --> 00:08:47,172 It's good, mom. Okay. 207 00:08:47,206 --> 00:08:49,620 I love it, and I am happy for your bank account, but I just, 208 00:08:49,655 --> 00:08:50,862 I don't understand why people do all that stuff that 209 00:08:50,896 --> 00:08:52,172 to their faces. 210 00:08:52,206 --> 00:08:55,034 You know, I wanna look the age I've earned. 211 00:08:55,068 --> 00:08:56,931 People just wanna look their best, 212 00:08:56,965 --> 00:08:58,655 especially around the holidays. 213 00:08:58,689 --> 00:09:03,034 All right, so you dating anyone yet? 214 00:09:03,068 --> 00:09:03,862 Mother. 215 00:09:03,896 --> 00:09:06,034 Oh, what? 216 00:09:06,068 --> 00:09:09,310 You are too beautiful and too young to be single. 217 00:09:09,344 --> 00:09:11,827 Just please, don't do one of those dating sites, though. 218 00:09:11,862 --> 00:09:13,241 I think they're dangerous. 219 00:09:13,275 --> 00:09:15,275 Ma, can we not talk about this in front of Marsha? 220 00:09:15,310 --> 00:09:16,275 What? 221 00:09:16,310 --> 00:09:18,172 I'm just saying. 222 00:09:18,206 --> 00:09:20,379 Grandpa gave that scarf to you. 223 00:09:20,413 --> 00:09:21,827 What? 224 00:09:21,862 --> 00:09:23,310 We went shopping for it two Christmases ago. 225 00:09:27,137 --> 00:09:28,137 You remember. 226 00:09:31,827 --> 00:09:32,931 I'm sorry. 227 00:09:32,965 --> 00:09:33,827 I'm sorry, honey. 228 00:09:35,137 --> 00:09:37,000 It's okay, Grandma. 229 00:09:37,034 --> 00:09:38,655 Once you put up your tree, everything will be fine. 230 00:09:38,689 --> 00:09:40,310 Oh goodness gracious, Marsha. 231 00:09:40,344 --> 00:09:43,000 I'm sure you know that Christmas is not just 232 00:09:43,034 --> 00:09:45,137 about trees and decorations, right? 233 00:09:46,379 --> 00:09:47,827 As a matter of fact, you know what? 234 00:09:47,862 --> 00:09:49,206 I'm keeping it real simple this year. 235 00:09:49,241 --> 00:09:51,827 I'm not even gonna do a tree, just the nativity scene. 236 00:09:51,862 --> 00:09:52,758 Pass me the scones, please. 237 00:09:52,793 --> 00:09:53,827 Mom, you can't be serious. 238 00:09:53,862 --> 00:09:55,068 Oh, why can't I be? 239 00:09:55,103 --> 00:09:57,137 And I don't wanna talk about it any further. 240 00:10:05,724 --> 00:10:07,689 Marsha and I signed up to volunteer 241 00:10:07,724 --> 00:10:09,172 for the church toy drive. 242 00:10:09,206 --> 00:10:10,655 That's nice. 243 00:10:10,689 --> 00:10:11,413 I'm sitting it out this year. 244 00:10:11,448 --> 00:10:12,827 I've cheered long enough. 245 00:10:12,862 --> 00:10:15,241 It's time for somebody else to take the lead. 246 00:10:15,275 --> 00:10:17,827 Marsha, honey, how are piano lessons going? 247 00:10:17,862 --> 00:10:19,689 I'm learning "Jingle Bells". 248 00:10:19,724 --> 00:10:21,034 Aw, that's sweet. 249 00:10:21,068 --> 00:10:23,206 You know, grandma is so proud of you, 250 00:10:23,241 --> 00:10:24,931 but I'm gonna need you to pick that bottom lip up 251 00:10:24,965 --> 00:10:27,965 off the floor, lift it, bottom lip up, lift it, lift it up 252 00:10:28,000 --> 00:10:29,655 off the floor, lift it. 253 00:10:29,689 --> 00:10:32,034 Marsha's piano teacher says she's a quick study. 254 00:10:32,068 --> 00:10:33,689 Well, that doesn't surprise me. 255 00:10:33,724 --> 00:10:35,275 She takes after her grandpa. 256 00:10:35,310 --> 00:10:38,068 You know your grandpa, God rest his soul, 257 00:10:38,103 --> 00:10:39,896 he was the pianist in the family. 258 00:10:39,931 --> 00:10:41,758 Now don't ask me why your mama had played to play the drums. 259 00:10:41,793 --> 00:10:42,896 Mommy, what are you doing? 260 00:10:42,931 --> 00:10:44,344 Let's, at least, split it. 261 00:10:44,379 --> 00:10:45,379 No, thank you. 262 00:10:45,413 --> 00:10:46,206 I've got it. 263 00:10:46,241 --> 00:10:47,931 It's on me. 264 00:10:47,965 --> 00:10:50,206 Okay, well, I guess you're doing all right then. 265 00:10:52,206 --> 00:10:53,827 What's that supposed to mean? 266 00:10:53,862 --> 00:10:54,931 What, what? 267 00:10:58,000 --> 00:10:59,827 Stop spying on me. 268 00:10:59,862 --> 00:11:02,310 Spying, what are you talking about? 269 00:11:02,344 --> 00:11:04,344 You don't need to check on me every time I go 270 00:11:04,379 --> 00:11:05,931 to the casino, okay? 271 00:11:05,965 --> 00:11:08,793 I can do what I wanna do when I want to do it. 272 00:11:08,827 --> 00:11:10,724 Mom, I know you're independent, 273 00:11:10,758 --> 00:11:13,379 but I get worried when you run off to those casinos, 274 00:11:13,413 --> 00:11:15,034 and you've been going a lot more lately. 275 00:11:15,068 --> 00:11:16,241 Okay, is that a problem? 276 00:11:16,275 --> 00:11:17,068 I don't know. 277 00:11:17,103 --> 00:11:18,206 Is it? 278 00:11:18,241 --> 00:11:19,827 I'm sorry, Ma'am. 279 00:11:19,862 --> 00:11:21,379 Your credit card was declined. 280 00:11:21,413 --> 00:11:22,965 And what, that can't be possible. 281 00:11:23,000 --> 00:11:24,241 Just run it again. 282 00:11:24,275 --> 00:11:25,206 You know how sometimes the strip-- 283 00:11:25,241 --> 00:11:26,103 I ran it three time, Ma'am. 284 00:11:26,137 --> 00:11:27,344 Oh, well, that was stupid. 285 00:11:27,379 --> 00:11:28,172 Mommy. 286 00:11:28,206 --> 00:11:29,827 No, what, come on. 287 00:11:29,862 --> 00:11:31,448 Now, all those bank fraud whatchamacallits are gonna block 288 00:11:31,482 --> 00:11:33,000 all my cards. 289 00:11:33,034 --> 00:11:34,379 Give it, give it. Mommy, don't worry about it. 290 00:11:34,413 --> 00:11:35,344 I have it. 291 00:11:35,379 --> 00:11:37,000 Here you go, thank you, Ma'am. 292 00:11:37,034 --> 00:11:39,344 They don't teach them at waitress school? 293 00:11:41,068 --> 00:11:43,103 Oh God, I'm so embarrassed. 294 00:11:43,137 --> 00:11:44,448 It's okay, Grandma. 295 00:11:44,482 --> 00:11:46,206 Mommy's credit card was declined 296 00:11:46,241 --> 00:11:48,793 when we were at supermarket and she was divorcing daddy, 297 00:11:48,827 --> 00:11:50,965 and we had to leave the groceries right there, 298 00:11:51,000 --> 00:11:54,034 I mean, the ice cream and the hot wings and the butter 299 00:11:54,068 --> 00:11:55,965 and the eggs and the milk. 300 00:11:56,000 --> 00:11:58,344 Everybody was staring at us. 301 00:11:58,379 --> 00:11:59,896 Now that was embarrassing. 302 00:11:59,931 --> 00:12:00,793 Oh. 303 00:12:00,827 --> 00:12:01,413 Are we done, Marsha? 304 00:12:01,448 --> 00:12:02,862 You good? 305 00:12:02,896 --> 00:12:04,344 Tell me about that, honey. 306 00:12:04,379 --> 00:12:08,103 How about we all celebrate our time being together 307 00:12:08,137 --> 00:12:12,103 as a family and enjoy this Christmas tea like we used to do? 308 00:12:12,137 --> 00:12:13,103 - How about it? - Can we do that, please? 309 00:12:13,137 --> 00:12:15,206 Yes, toast, cheers? 310 00:12:17,379 --> 00:12:18,206 For family. 311 00:12:20,551 --> 00:12:21,448 Merry Christmas. 312 00:12:27,344 --> 00:12:29,482 Mrs. Johnson, there have been substantial withdrawals 313 00:12:29,517 --> 00:12:31,034 from your account over the last year. 314 00:12:31,068 --> 00:12:32,448 So. 315 00:12:32,482 --> 00:12:34,344 So two of your credit cards are maxed out, 316 00:12:34,379 --> 00:12:36,275 and the other flagged for suspicious activity. 317 00:12:36,310 --> 00:12:40,310 Hold on, so I treat my family to our annual Christmas tea 318 00:12:40,344 --> 00:12:41,827 and you call that suspicious? 319 00:12:41,862 --> 00:12:44,068 Last week, there were two cash withdrawals 320 00:12:44,103 --> 00:12:45,448 for $5,000 each. 321 00:12:45,482 --> 00:12:47,827 And why is that any of your business? 322 00:12:47,862 --> 00:12:51,137 My responsibility as your private banker is to advise you 323 00:12:51,172 --> 00:12:53,793 and to make sure your assets are protected. 324 00:12:53,827 --> 00:12:55,517 On a personal note, 325 00:12:55,551 --> 00:12:57,379 I understand everyone grieves differently. 326 00:12:57,413 --> 00:12:59,103 Why don't you get to the point, Ms. Patel? 327 00:12:59,137 --> 00:13:00,344 It says here you've applied 328 00:13:00,379 --> 00:13:04,034 for a $250,000 home equity loan. 329 00:13:04,068 --> 00:13:04,896 Are you remodeling? 330 00:13:06,068 --> 00:13:07,586 Okay, we're done here. 331 00:13:07,620 --> 00:13:10,206 Your husband's pension, social security, stocks, 332 00:13:10,241 --> 00:13:12,310 and the life insurance should be more than enough 333 00:13:12,344 --> 00:13:13,517 for you to live comfortably. 334 00:13:13,551 --> 00:13:14,965 Hold on, so are you trying to tell me 335 00:13:15,000 --> 00:13:17,034 how to spend my own money, Ms. Patel? 336 00:13:17,068 --> 00:13:19,517 I'm only advising against unnecessary debt 337 00:13:19,551 --> 00:13:22,206 at this stage in your life, and if you're not careful, 338 00:13:22,241 --> 00:13:23,137 there'll be nothing left. 339 00:13:23,172 --> 00:13:25,034 Noted. 340 00:13:25,068 --> 00:13:26,551 I can help create a budget if you like? 341 00:13:26,586 --> 00:13:28,862 No, I would not like. 342 00:13:28,896 --> 00:13:31,034 First, you humiliate me in front of my family, 343 00:13:31,068 --> 00:13:33,137 and now you think you are gonna put me on some type 344 00:13:33,172 --> 00:13:34,344 of an allowance? 345 00:13:34,379 --> 00:13:36,034 Over my dead body. 346 00:13:36,068 --> 00:13:37,586 I'm only trying to protect you. 347 00:13:37,620 --> 00:13:40,241 Girl, please, who do you think you are kidding? 348 00:13:40,275 --> 00:13:42,206 You are trying to make sure you keep my account 349 00:13:42,241 --> 00:13:43,344 and protect yourself. 350 00:13:44,517 --> 00:13:45,862 Okay, all right. 351 00:13:45,896 --> 00:13:47,241 Your card will be operational immediately. 352 00:13:47,275 --> 00:13:48,517 Oh, I know it will be. 353 00:13:48,551 --> 00:13:51,034 It shoulda' never been unoperational. 354 00:13:51,068 --> 00:13:52,344 What kind of bank business is this? 355 00:13:52,379 --> 00:13:53,931 Tell me how to spend my money. 356 00:13:55,586 --> 00:13:58,034 Happy holidays, Gloria, and I hate to bother you at work, 357 00:13:58,068 --> 00:14:00,965 but you told me to call if there was ever another emergency. 358 00:14:01,000 --> 00:14:03,241 Your mother just left here, and she's threatening 359 00:14:03,275 --> 00:14:04,620 to close all of her accounts. 360 00:14:04,655 --> 00:14:07,379 Your father named you co-trustee for a reason. 361 00:14:07,413 --> 00:14:08,965 Damn it. 362 00:14:09,000 --> 00:14:13,586 Where's the mail? 363 00:14:20,517 --> 00:14:24,275 She got but one thing to do but drop off my mail. 364 00:14:30,034 --> 00:14:31,379 Whoa, what the hell? 365 00:14:31,413 --> 00:14:33,310 Why is the mail always late? 366 00:14:33,344 --> 00:14:35,137 Ma'am, we are doing the best we can. 367 00:14:35,172 --> 00:14:37,034 It is the holiday. 368 00:14:37,068 --> 00:14:38,206 It is practically next year, and I'm still waiting 369 00:14:38,241 --> 00:14:39,310 on my pension check. 370 00:14:39,344 --> 00:14:41,068 A person can starve to death. 371 00:14:41,103 --> 00:14:44,275 Ma'am, to be honest, even when the check's on time, 372 00:14:44,310 --> 00:14:46,103 you still say it's late, so. 373 00:14:46,137 --> 00:14:47,275 Oh, did you... 374 00:14:50,689 --> 00:14:52,034 Ah, I found it. 375 00:14:52,068 --> 00:14:53,931 Thank you, Ma'am. 376 00:14:53,965 --> 00:14:54,551 Merry Christmas. 377 00:14:56,275 --> 00:14:57,241 I'm Graham, your new neighbor. 378 00:14:57,275 --> 00:14:59,413 Uh-huh, no time to chat. 379 00:14:59,448 --> 00:15:02,034 You move in safely here. 380 00:15:03,724 --> 00:15:07,034 Yes, Frank's pension check, finally. 381 00:15:08,241 --> 00:15:10,241 Uh-huh, oh, huh. 382 00:15:10,275 --> 00:15:12,655 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 383 00:15:13,655 --> 00:15:17,137 Everybody wants their money, right, everybody. 384 00:15:17,172 --> 00:15:18,482 That was, what is this? 385 00:15:23,517 --> 00:15:25,689 Oh, what is this? 386 00:15:25,724 --> 00:15:27,482 Bring your poker face, 387 00:15:27,517 --> 00:15:30,586 because you have been dealt an exclusive invitation 388 00:15:30,620 --> 00:15:35,068 to Holiday Casino Night, Kingston, Jamaica? 389 00:15:35,103 --> 00:15:39,034 Saturday, December 11th at six o'clock. 390 00:15:39,068 --> 00:15:42,448 Yes, yes, yes, dress code, festival elegant, yes. 391 00:15:42,482 --> 00:15:44,275 I'm totally going. 392 00:15:44,310 --> 00:15:46,551 Yes, okay, okay. 393 00:15:47,724 --> 00:15:49,551 I can't miss this. 394 00:15:51,517 --> 00:15:55,724 All right, so, see, how am I gonna find $8,000 395 00:15:55,758 --> 00:16:00,620 without that nosy banker in my business, ah? 396 00:16:07,827 --> 00:16:09,448 We can do this. 397 00:16:09,482 --> 00:16:10,586 We can absolutely do this. 398 00:16:11,827 --> 00:16:12,655 Come on. 399 00:16:13,551 --> 00:16:15,586 Yes, yes, the stars line up. 400 00:16:15,620 --> 00:16:16,448 Come on. 401 00:16:33,724 --> 00:16:38,724 Well, this a surprise. 402 00:16:40,241 --> 00:16:41,413 Is who died? 403 00:16:41,448 --> 00:16:42,724 No one died, Corrine. 404 00:16:42,758 --> 00:16:44,689 I can't just call my baby sister 405 00:16:44,724 --> 00:16:46,586 and wish her a happy holiday? 406 00:16:47,482 --> 00:16:48,310 So, what's up? 407 00:16:50,206 --> 00:16:51,620 Nothing's up. 408 00:16:51,655 --> 00:16:53,517 I mean, we haven't talked in a while. 409 00:16:53,551 --> 00:16:54,689 Years. 410 00:16:54,724 --> 00:16:56,551 Yeah, I mean, you sound great, by the way. 411 00:16:57,551 --> 00:17:00,448 You know how, working two job. 412 00:17:00,482 --> 00:17:02,689 Wait a minute, is Gloria, Marsha all right? 413 00:17:02,724 --> 00:17:04,862 Yeah, no, they're fine. 414 00:17:04,896 --> 00:17:08,344 Why does something always have to be wrong for me to call? 415 00:17:08,378 --> 00:17:09,862 We had just met, ya know? 416 00:17:09,896 --> 00:17:12,482 And you know you ain't never called to make no small talk. 417 00:17:12,517 --> 00:17:13,517 Well, you're right. 418 00:17:15,586 --> 00:17:17,344 All right, let me just get right to it. 419 00:17:18,723 --> 00:17:21,275 I wanna throw you a big birthday bash. 420 00:17:25,378 --> 00:17:26,689 You hit your head? 421 00:17:26,723 --> 00:17:28,620 Stop being salty, Corrine. 422 00:17:28,655 --> 00:17:29,586 I mean, it's your 50th. 423 00:17:29,620 --> 00:17:31,655 What kind of sister would I be? 424 00:17:31,689 --> 00:17:33,448 All right, look, look. 425 00:17:33,482 --> 00:17:35,068 Well, I'm gonna tell you right now. 426 00:17:35,103 --> 00:17:37,517 Me not getting on nobody plane to come to California 427 00:17:37,551 --> 00:17:39,379 and die in someone earthquake. 428 00:17:39,413 --> 00:17:40,448 Would you stop? 429 00:17:40,482 --> 00:17:41,620 I'm coming to Jamaica. 430 00:17:42,724 --> 00:17:43,724 Where you staying? 431 00:17:45,172 --> 00:17:47,586 With you, of course, in my old room. 432 00:17:47,620 --> 00:17:49,413 Come on, won't that be fun? 433 00:17:49,448 --> 00:17:50,689 Me not so sure. 434 00:17:52,758 --> 00:17:54,310 Just think, you can invite some of your old friends, 435 00:17:54,344 --> 00:17:56,103 like Tuffy. 436 00:17:56,137 --> 00:17:57,413 She died. 437 00:17:57,448 --> 00:17:58,482 Oh, sorry. 438 00:17:59,827 --> 00:18:02,172 Okay, our cousins then, and what about onion 439 00:18:02,206 --> 00:18:03,827 and Froggy, right? 440 00:18:03,862 --> 00:18:06,413 They moved to Canada almost a decade ago, 441 00:18:09,896 --> 00:18:11,344 but you know what? 442 00:18:11,379 --> 00:18:13,206 I could invite some of my church family, 443 00:18:13,241 --> 00:18:14,586 and there's other people in-- 444 00:18:14,620 --> 00:18:16,310 That would be perfect. 445 00:18:16,344 --> 00:18:18,827 As long as you keep it small, you know, that would be fine, 446 00:18:18,862 --> 00:18:21,241 because you know, Corrine, I'll tell you. 447 00:18:21,275 --> 00:18:23,517 If there's one thing I've learned since Frank's death 448 00:18:23,551 --> 00:18:27,172 and the pandemic is that you gotta make time 449 00:18:27,206 --> 00:18:29,689 for your loved ones, you know? 450 00:18:29,724 --> 00:18:32,344 Because you just never know 451 00:18:32,379 --> 00:18:34,827 when the good Lord is gonna bring you home. 452 00:18:34,862 --> 00:18:36,724 I'm sorry, when you get save? 453 00:18:36,758 --> 00:18:39,517 Let's just say I've been inspired. 454 00:18:40,758 --> 00:18:41,862 Please say yes. 455 00:18:44,413 --> 00:18:46,275 All right, all right, all right, 456 00:18:46,310 --> 00:18:48,206 but I must have the party in my yard. 457 00:18:48,241 --> 00:18:49,896 All right? 458 00:18:49,931 --> 00:18:52,793 And no alcohol, oh, and there must be plenty good music 459 00:18:52,827 --> 00:18:55,862 and dancing and singing, and you know what? 460 00:18:55,896 --> 00:18:58,379 You can have a little, tiny bit of alcohol. 461 00:18:58,413 --> 00:19:00,793 Okay, yeah, okay. 462 00:19:00,827 --> 00:19:02,551 Okay, sounds like a plan. 463 00:19:02,586 --> 00:19:04,655 I will see you soon, Sis. 464 00:19:05,655 --> 00:19:06,655 Okay, Sis. 465 00:19:08,517 --> 00:19:09,724 See you soon. 466 00:19:09,758 --> 00:19:11,551 Bye. 467 00:19:11,586 --> 00:19:12,413 Bye. 468 00:19:17,586 --> 00:19:18,793 God, help me. 469 00:19:18,827 --> 00:19:21,931 God, help me, cheese on rice. 470 00:19:27,724 --> 00:19:30,241 Hey, Mom, I need to head to the clinic for my next client. 471 00:19:30,275 --> 00:19:31,586 What's the emergency? 472 00:19:31,620 --> 00:19:33,310 Well, nothing. 473 00:19:33,344 --> 00:19:35,931 I was just thinking about the conversation that you 474 00:19:35,965 --> 00:19:38,758 and Marsha had about traveling and. 475 00:19:38,793 --> 00:19:41,620 Mmhmm, Aunty Corrine already called me. 476 00:19:41,655 --> 00:19:43,310 When were you gonna tell me? 477 00:19:43,344 --> 00:19:44,896 Oh, well, you know, it was so spur of the moment. 478 00:19:44,931 --> 00:19:47,413 I almost forgot it was her 50th myself, 479 00:19:47,448 --> 00:19:49,000 but I'll be back in like four or five days. 480 00:19:49,034 --> 00:19:52,310 Seems ambitious a week away from Christmas, 481 00:19:52,344 --> 00:19:54,931 and I wish I could go, but I can't drop everything 482 00:19:54,965 --> 00:19:56,413 during the busiest time of the year so. 483 00:19:56,448 --> 00:19:58,586 No, no, no, I totally understand. 484 00:19:58,620 --> 00:20:01,310 That's why I didn't even bother calling you. 485 00:20:01,344 --> 00:20:03,310 Well, I'm glad that that you two are finally speaking 486 00:20:03,344 --> 00:20:05,620 again after all these years, and I think it's really sweet 487 00:20:05,655 --> 00:20:07,413 that you're doing this for her. 488 00:20:07,448 --> 00:20:09,655 I can't think of a better Christmas or a birthday gift 489 00:20:09,689 --> 00:20:11,448 than you being with your sister. 490 00:20:11,482 --> 00:20:12,620 Yeah. 491 00:20:12,655 --> 00:20:14,000 Well, Mom, I hate to rush you, 492 00:20:14,034 --> 00:20:15,689 but I really need to head to the office. 493 00:20:15,724 --> 00:20:18,241 So just make sure you call me as soon as you land 494 00:20:18,275 --> 00:20:20,896 and have tons of fun and take lots of pictures, okay? 495 00:20:20,931 --> 00:20:22,482 I will, and I love you. 496 00:20:22,517 --> 00:20:23,620 I love you, I love you. 497 00:20:23,655 --> 00:20:25,275 I love you too, Ma, bye. 498 00:20:25,310 --> 00:20:26,827 Ah, I'm going to Jamaica! 499 00:20:37,275 --> 00:20:39,241 Lorna, this is Gloria. 500 00:20:39,275 --> 00:20:41,379 My mom is heading to Jamaica for a quick trip 501 00:20:41,413 --> 00:20:42,862 to visit family. 502 00:20:42,896 --> 00:20:44,931 Whatever you do, don't freeze her plastic. 503 00:20:44,965 --> 00:20:47,413 If you have any questions, give me a call, thanks. 504 00:20:54,482 --> 00:20:58,655 Can you say win, can you say win big at black Jack, what? 505 00:20:58,689 --> 00:21:02,586 Jamaica, yes, baby, yes! 506 00:21:11,000 --> 00:21:13,310 Ah, Merry Christmas. 507 00:21:13,344 --> 00:21:14,310 Merry Christmas. 508 00:21:14,344 --> 00:21:16,310 Oh, that's gorgeous. 509 00:21:16,344 --> 00:21:17,655 I'll bring that bag. 510 00:21:17,689 --> 00:21:19,586 An original back there? 511 00:21:19,620 --> 00:21:21,413 Everything here is original, Ma'am. 512 00:21:21,448 --> 00:21:25,034 Well, this is nice quality things here. 513 00:21:25,068 --> 00:21:26,724 Yep. 514 00:21:26,758 --> 00:21:28,482 I might come back and do a little shopping myself 515 00:21:28,517 --> 00:21:30,482 at some point. Of course. 516 00:21:34,379 --> 00:21:37,482 Okay, I will be back for these in seven days. 517 00:21:40,862 --> 00:21:42,000 Gorgeous, right? 518 00:21:43,344 --> 00:21:43,965 Pearls. 519 00:21:51,379 --> 00:21:53,896 Since you want a quick loan, I can cut you a deal. 520 00:21:53,931 --> 00:21:55,275 - Okay. - 8,000. 521 00:21:55,310 --> 00:21:56,862 What? 522 00:21:56,896 --> 00:22:00,620 Oh, sir, these are Japanese akoya pearls with, 523 00:22:00,655 --> 00:22:02,586 look at that. 524 00:22:02,620 --> 00:22:04,724 There are two carrots worth of diamonds on the clasp alone. 525 00:22:06,068 --> 00:22:07,724 Ma'am, I don't have time to argue. 526 00:22:11,068 --> 00:22:13,068 Fine, I'll take 10. 527 00:22:13,103 --> 00:22:15,000 The offer is eight, which is generous. 528 00:22:20,586 --> 00:22:21,000 Really? 529 00:22:23,413 --> 00:22:24,034 Okay. 530 00:22:25,586 --> 00:22:26,689 I'll get the paperwork ready? 531 00:22:26,724 --> 00:22:28,034 I'll need your ID. 532 00:22:28,068 --> 00:22:28,896 Sure. 533 00:23:13,827 --> 00:23:16,068 Dolores, over here! 534 00:23:16,103 --> 00:23:17,620 Dolores, come now, come, come! 535 00:23:19,448 --> 00:23:20,965 Really, she parked a country mile away. 536 00:23:21,000 --> 00:23:23,965 She couldn't get any closer like everybody else? 537 00:23:24,000 --> 00:23:26,793 I'm already sweating out of my ears. 538 00:23:29,724 --> 00:23:31,620 Starting already. 539 00:23:31,655 --> 00:23:32,620 Hey, Corrine. 540 00:23:32,655 --> 00:23:34,103 Hey, other side. 541 00:23:35,965 --> 00:23:37,068 Was just gonna give you a hug. 542 00:23:37,103 --> 00:23:37,965 It's Covid. 543 00:23:39,068 --> 00:23:40,655 - Yeah, okay. - Oh, no, no, come, 544 00:23:40,689 --> 00:23:41,689 meet me in the back. 545 00:23:41,724 --> 00:23:43,620 What is the problem? 546 00:23:43,655 --> 00:23:44,793 All right. 547 00:23:44,827 --> 00:23:46,689 All right, let's do this. 548 00:23:46,724 --> 00:23:48,103 - So. - We can, okay. 549 00:23:50,965 --> 00:23:51,793 I got it. 550 00:23:52,896 --> 00:23:53,931 How was your flight? 551 00:23:53,965 --> 00:23:58,034 Safe, okay. 552 00:23:58,068 --> 00:23:59,620 You wear your mask? 553 00:23:59,655 --> 00:24:00,862 Yeah. 554 00:24:00,896 --> 00:24:01,689 Okay, good, hands. 555 00:24:05,206 --> 00:24:06,827 Give me your hands. Yeah, yeah, yeah, 556 00:24:06,862 --> 00:24:07,965 let's go. 557 00:24:08,000 --> 00:24:08,758 - All right. - Okay. 558 00:24:08,793 --> 00:24:09,517 Sit in the back. 559 00:24:09,551 --> 00:24:10,137 What? 560 00:24:11,241 --> 00:24:12,172 Get in the back. 561 00:24:12,206 --> 00:24:15,965 Come now. Oh, come. 562 00:24:20,137 --> 00:24:21,896 I have been vaccinated, you know? 563 00:24:23,068 --> 00:24:24,517 So what? 564 00:24:24,551 --> 00:24:25,137 Huh? 565 00:24:25,172 --> 00:24:26,034 What? 566 00:24:26,068 --> 00:24:28,689 Nothing, is the AC on? 567 00:24:28,724 --> 00:24:29,862 No it's broken. 568 00:24:29,896 --> 00:24:31,689 So just go ahead and buckle up. 569 00:24:31,724 --> 00:24:35,137 Corrine, it's all this plastic and this mask. 570 00:24:35,172 --> 00:24:37,137 I can barely breathe back here much. 571 00:24:37,172 --> 00:24:40,034 Dolores, Dolores, why you whine so much now? 572 00:24:40,068 --> 00:24:40,965 - It's hot. - Fine, fine. 573 00:24:41,000 --> 00:24:42,517 We can both take off our mask 574 00:24:42,551 --> 00:24:44,862 once we get to the house, okay? 575 00:24:44,896 --> 00:24:46,551 Just drive, girl, drive. 576 00:24:46,586 --> 00:24:47,896 - Buckle up. - I feel like I'm in a coffin. 577 00:24:47,931 --> 00:24:49,758 You whine like a. 578 00:25:04,068 --> 00:25:05,931 ♪ Don't care what they say 579 00:25:05,965 --> 00:25:07,206 Okay, here we are. 580 00:25:09,758 --> 00:25:11,758 All righty then. 581 00:25:11,793 --> 00:25:13,034 Come on in. 582 00:25:13,068 --> 00:25:15,758 Come on in, and welcome home. 583 00:25:17,275 --> 00:25:22,137 Oh, okay, just as I remember it. 584 00:25:22,172 --> 00:25:24,206 Now, why would I change perfection? 585 00:25:24,241 --> 00:25:25,758 Because it's the 21st century. 586 00:25:25,793 --> 00:25:26,862 Oh, do you want some sorrel? 587 00:25:26,896 --> 00:25:30,758 - Yes, please. - That's right. 588 00:25:30,793 --> 00:25:31,931 It's nice. 589 00:25:31,965 --> 00:25:33,517 Nothing different. 590 00:25:39,689 --> 00:25:40,586 Look at us. 591 00:25:43,172 --> 00:25:44,724 Look at mommy. Okay. 592 00:25:44,758 --> 00:25:47,000 Here we go. 593 00:25:47,034 --> 00:25:48,206 Thank you. 594 00:25:48,241 --> 00:25:49,931 You know, I have this exact same picture 595 00:25:49,965 --> 00:25:50,896 and look at us how we. 596 00:25:50,931 --> 00:25:52,137 Yeah, yeah, it's nice. 597 00:25:52,172 --> 00:25:54,758 It's nice, it's nice. 598 00:25:59,137 --> 00:26:01,275 I forgot how good this is, girl, girl, 599 00:26:01,310 --> 00:26:05,068 and I forgot how humid it gets here, 600 00:26:05,103 --> 00:26:06,655 because I am absolutely drenched. 601 00:26:06,689 --> 00:26:07,275 Do you hear me? 602 00:26:07,310 --> 00:26:08,068 Green arm? 603 00:26:09,724 --> 00:26:11,137 I just need a shower. 604 00:26:11,172 --> 00:26:15,344 Okay, but do you forget where your room is? 605 00:26:16,724 --> 00:26:18,275 Not if you haven't changed anything. 606 00:26:18,310 --> 00:26:20,620 Well, there are fresh sheets on the bed 607 00:26:20,655 --> 00:26:22,862 and towels are in the cupboard, and remember, 608 00:26:22,896 --> 00:26:23,965 we have a water tank. 609 00:26:24,000 --> 00:26:25,896 So short showers, please. 610 00:26:25,931 --> 00:26:27,793 Right. 611 00:26:27,827 --> 00:26:29,241 And once you get settled, I would really like to go 612 00:26:29,275 --> 00:26:31,206 over the guest list and the menu, you know. 613 00:26:31,241 --> 00:26:32,689 Okay, but I'm-- 614 00:26:32,724 --> 00:26:34,137 because sometimes, you know, Americans, 615 00:26:34,172 --> 00:26:37,827 you tend to casualize certain events, but we, Jamaicans, 616 00:26:37,862 --> 00:26:40,793 we regard them with a deep, deep respect, 617 00:26:40,827 --> 00:26:43,137 and we don't want my 50th birthday party to come some kind 618 00:26:43,172 --> 00:26:44,793 of lackadaisical indulgence. 619 00:26:44,827 --> 00:26:45,862 Of course not. 620 00:26:45,896 --> 00:26:48,689 Just one more thing. 621 00:26:48,724 --> 00:26:51,275 You know, sometimes, you tend to get a little happy 622 00:26:51,310 --> 00:26:53,034 and forget yourself. 623 00:26:53,068 --> 00:26:54,931 I recall that being the other way around. 624 00:26:54,965 --> 00:26:56,827 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 625 00:26:56,862 --> 00:27:01,724 That's fair, but I haven't had a drop in a long, long while. 626 00:27:02,310 --> 00:27:04,000 Oh, okay. 627 00:27:04,034 --> 00:27:05,793 So if you don't mind, I just need you to behave yourself. 628 00:27:05,827 --> 00:27:07,275 All right? 629 00:27:07,310 --> 00:27:09,310 Because me don't want to suffer any embarrassment. 630 00:27:09,344 --> 00:27:11,068 Yes, you don't have to worry, Sister. 631 00:27:11,103 --> 00:27:12,793 I promise. 632 00:27:12,827 --> 00:27:15,965 Listen, this is going to be unforgettable. 633 00:27:16,000 --> 00:27:17,241 Oh, thank you. 634 00:27:17,275 --> 00:27:19,172 I'm so happy, I'm excited. 635 00:27:19,206 --> 00:27:20,068 All right, all right, go on. 636 00:27:20,103 --> 00:27:21,103 Shower, shower, shower. 637 00:27:21,137 --> 00:27:22,344 Yes, shower, please. 638 00:27:25,000 --> 00:27:25,827 All right. 639 00:27:27,793 --> 00:27:29,413 Perfect, just perfect. 640 00:29:06,068 --> 00:29:07,862 God, please help me get through this, 641 00:29:09,379 --> 00:29:11,517 and I promise I will never, ever gamble again. 642 00:29:14,379 --> 00:29:16,172 This is the last time, I swear. 643 00:29:18,896 --> 00:29:19,517 I swear. 644 00:29:31,137 --> 00:29:34,034 Thank God there's a breeze out here. 645 00:29:34,068 --> 00:29:36,379 Ooh, I thought I was gonna suffocate in my room. 646 00:29:36,413 --> 00:29:38,172 Plenty hotels in town, you know? 647 00:29:40,206 --> 00:29:41,482 I'm not complaining, Corrine. 648 00:29:41,517 --> 00:29:43,482 I'm just saying, my menopause. 649 00:29:44,551 --> 00:29:45,517 What about you? 650 00:29:47,241 --> 00:29:48,965 It's best not to fight it. 651 00:29:49,000 --> 00:29:50,896 Yeah, I believe that God wants women to sweat 652 00:29:50,931 --> 00:29:51,482 out the sorrow. 653 00:29:53,275 --> 00:29:57,896 Oh, look, look, look, a yellow-billed hummingbird. 654 00:29:57,931 --> 00:29:59,275 You know, as a matter of fact, this morning-- 655 00:29:59,310 --> 00:30:00,517 Do you have a landscaper? 656 00:30:01,965 --> 00:30:03,586 For what? 657 00:30:03,620 --> 00:30:06,172 I wanna have your grass cut so it can be nice 658 00:30:06,206 --> 00:30:07,551 for your cozy, little party. 659 00:30:09,241 --> 00:30:10,896 Yeah, about that. 660 00:30:10,931 --> 00:30:13,172 It's a little difficult keeping the party cozy, you know, 661 00:30:13,206 --> 00:30:14,172 once the word get out. 662 00:30:16,206 --> 00:30:20,551 Okay, so how many people are we expecting? 663 00:30:20,586 --> 00:30:23,896 Well, about 20 or 30, and then there's a cousins coming in 664 00:30:23,931 --> 00:30:26,034 from the country, and of course, there's Aunt Gracie 665 00:30:26,068 --> 00:30:27,103 and Uncle Phillip and-- 666 00:30:27,137 --> 00:30:28,241 They're still alive? 667 00:30:29,896 --> 00:30:31,862 Well, you would know that if you kept in touch. 668 00:30:33,551 --> 00:30:36,586 Remember when you and mommy left for the states? 669 00:30:36,620 --> 00:30:38,931 Yes, it was Aunty and Uncle who helped raise me 670 00:30:38,965 --> 00:30:41,517 alongside Granny, God rest her soul. 671 00:30:41,551 --> 00:30:43,896 Yeah, I remember. 672 00:30:43,931 --> 00:30:47,206 A split tail hummingbird. 673 00:30:47,241 --> 00:30:48,172 That means good luck, you know. 674 00:30:48,206 --> 00:30:51,068 I'm gonna need it to pull 675 00:30:51,103 --> 00:30:53,310 off the best birthday party ever. 676 00:30:53,344 --> 00:30:55,172 Okay. 677 00:30:55,206 --> 00:30:57,241 Okay, so, let's talk color schemes. 678 00:30:57,275 --> 00:30:58,931 What are you thinking? 679 00:30:58,965 --> 00:31:00,862 Well, I really like pink. 680 00:31:02,103 --> 00:31:04,241 Oh, okay, pink it is, yes. 681 00:31:04,275 --> 00:31:07,068 Okay. 682 00:31:08,620 --> 00:31:13,344 Dolores, I know I don't show it, 683 00:31:14,655 --> 00:31:18,931 but I really am so happy that you're here. 684 00:31:20,517 --> 00:31:23,931 I mean, I can't believe that you came all this way 685 00:31:23,965 --> 00:31:24,586 just for me. 686 00:31:28,689 --> 00:31:30,413 Anyway, enough of that. 687 00:31:30,448 --> 00:31:32,137 - Yes, enough of that. - I better go 688 00:31:32,172 --> 00:31:33,206 and start getting ready. 689 00:31:33,241 --> 00:31:34,517 Okay, for what? 690 00:31:36,344 --> 00:31:38,517 For church, we leave at eight o'clock sharp, 691 00:31:38,551 --> 00:31:39,965 and so if you need anything pressed, 692 00:31:40,000 --> 00:31:41,241 the iron is in the closet. 693 00:31:41,275 --> 00:31:42,517 Oh, you know, I plan to sleep in. 694 00:31:44,448 --> 00:31:45,344 Excuse me, what? 695 00:31:47,413 --> 00:31:49,034 But you know what? 696 00:31:49,068 --> 00:31:50,655 Who can't use a little more church, right? 697 00:31:50,689 --> 00:31:54,448 Exactly, especially this time of year in anticipation 698 00:31:54,482 --> 00:31:57,275 of the birth of our sweet baby Jesus. 699 00:31:57,310 --> 00:31:58,275 Ha, Amen. 700 00:31:58,310 --> 00:32:00,517 Amen, but can I get a key? 701 00:32:02,344 --> 00:32:04,068 For what? 702 00:32:04,103 --> 00:32:05,931 Well, I need to run some errands for the party and. 703 00:32:07,586 --> 00:32:10,172 Oh, yes, yes, of course. 704 00:32:10,206 --> 00:32:11,655 Here, come, you can use this one, 705 00:32:12,655 --> 00:32:15,172 but you must remember to bring it back, okay? 706 00:32:15,206 --> 00:32:18,689 Me don't want my key laying around someplace in California. 707 00:32:18,724 --> 00:32:20,379 Like anybody's gonna break in here. 708 00:32:20,413 --> 00:32:21,517 Is what's that? 709 00:32:21,551 --> 00:32:23,310 So happy to be back in here. 710 00:32:24,448 --> 00:32:26,068 I'm happy to be back here. 711 00:32:26,103 --> 00:32:27,448 Yes, I'm happy you're here too, 712 00:32:27,482 --> 00:32:28,344 Yes, yes. 713 00:32:28,379 --> 00:32:29,620 Very happy, very happy. 714 00:32:29,655 --> 00:32:31,517 All right, don't stay up too late now. 715 00:32:33,551 --> 00:32:34,379 Yes. 716 00:32:39,275 --> 00:32:42,344 ♪ On your knees 717 00:32:42,379 --> 00:32:47,172 ♪ Oh, hear the angel voices 718 00:32:48,655 --> 00:32:51,551 ♪ Oh, night divine 719 00:32:53,241 --> 00:32:54,689 Yes, father. 720 00:32:54,724 --> 00:32:58,586 ♪ Oh, night when Christ was born ♪ 721 00:32:59,517 --> 00:33:01,241 Thank you, Jesus. 722 00:33:01,275 --> 00:33:06,034 ♪ Oh night divine 723 00:33:08,413 --> 00:33:11,034 ♪ Oh night divine 724 00:33:12,620 --> 00:33:15,620 - Yes, hallelujah. - Hallelujah, hallelujah, 725 00:33:15,655 --> 00:33:18,034 hallelujah, hallelujah. 726 00:33:18,068 --> 00:33:18,758 Thank you, Father. 727 00:33:18,793 --> 00:33:20,275 All right, all right. 728 00:33:20,310 --> 00:33:21,758 Oh, God is good. 729 00:33:21,793 --> 00:33:22,689 Let the church say, Amen. 730 00:33:22,724 --> 00:33:24,310 Amen. 731 00:33:24,344 --> 00:33:25,551 Let the church say Amen. 732 00:33:25,586 --> 00:33:27,034 Amen. 733 00:33:27,068 --> 00:33:27,689 Praise the Lord! 734 00:33:27,724 --> 00:33:29,034 Praise the Lord! 735 00:33:29,068 --> 00:33:30,620 And let the church say Amen. 736 00:33:30,655 --> 00:33:31,793 Amen. 737 00:33:31,827 --> 00:33:32,551 - Amen, Amen - You no, Brothers 738 00:33:32,586 --> 00:33:34,310 and Sisters, 739 00:33:34,344 --> 00:33:38,482 Christmas is always special, special time of year. 740 00:33:38,517 --> 00:33:43,310 Cherish even more when family from near and far gather 741 00:33:44,413 --> 00:33:46,379 together like this, Amen? 742 00:33:46,413 --> 00:33:48,103 Amen. 743 00:33:48,137 --> 00:33:52,689 Brothers and Sisters, Christmas is also a time of giving. 744 00:33:52,724 --> 00:33:54,068 Yes. 745 00:33:54,103 --> 00:33:55,724 because you have to give to receive, 746 00:33:57,068 --> 00:33:57,758 so the good book said. 747 00:33:59,344 --> 00:34:02,655 Therefore, I pray that this morning, 748 00:34:02,689 --> 00:34:06,517 all of you are in a generous spirit 749 00:34:06,551 --> 00:34:08,413 with your offering, Amen? 750 00:34:08,447 --> 00:34:09,447 Amen. 751 00:34:09,482 --> 00:34:10,620 Praise the Lord? 752 00:34:10,655 --> 00:34:11,516 Praise the Lord! 753 00:34:11,551 --> 00:34:13,206 Pass the collection plate. 754 00:34:13,241 --> 00:34:16,655 No one in this chapel has demonstrated generosity more 755 00:34:18,310 --> 00:34:21,172 than this lady that I am about to introduce to you. 756 00:34:21,206 --> 00:34:25,827 Imagine in these perilous times getting on a plane, 757 00:34:27,862 --> 00:34:32,724 risking life and limb just to come here 758 00:34:32,757 --> 00:34:36,862 to celebrate her baby sister's 50th birthday. 759 00:34:36,896 --> 00:34:41,310 My God, Brothers and Sisters, I give you none other 760 00:34:41,344 --> 00:34:44,172 than Sister Dolores Allen Johnson! 761 00:34:44,206 --> 00:34:45,447 Stand up, Sister! 762 00:34:45,482 --> 00:34:46,655 Stand up, stand up! 763 00:34:46,688 --> 00:34:48,344 Let us make her feel welcome! 764 00:34:48,379 --> 00:34:50,103 Stand up, Sister Dolores! 765 00:34:50,137 --> 00:34:52,447 Let the people see you and know you! 766 00:34:52,482 --> 00:34:54,103 You too, Sister Corrine! 767 00:34:54,137 --> 00:34:55,757 Stand up, stand up! 768 00:34:55,793 --> 00:34:58,758 Daughters of Cornelle and Patricia Allen. 769 00:34:58,793 --> 00:35:00,206 That's right, Mommy and Daddy. 770 00:35:00,241 --> 00:35:04,862 Granddaughters of, sorry. 771 00:35:05,793 --> 00:35:09,172 Granddaughters of Percy and Violet Sharod. 772 00:35:09,206 --> 00:35:10,206 Did you know that? 773 00:35:10,241 --> 00:35:11,448 Yes. 774 00:35:11,482 --> 00:35:13,827 Nieces of Phillip and Gracie Allen. 775 00:35:13,862 --> 00:35:15,551 Clap them hands, Clap them. 776 00:35:15,586 --> 00:35:16,379 Make them feel love. 777 00:35:16,413 --> 00:35:17,862 Clap them. 778 00:35:17,896 --> 00:35:20,931 All right, all right, sit down, sit down, man, sit down. 779 00:35:20,965 --> 00:35:24,172 Brothers and Sisters, I want to talk to you 780 00:35:24,206 --> 00:35:27,689 about the Christmas season. 781 00:35:27,724 --> 00:35:29,931 So we need to be thinking about the needy 782 00:35:29,965 --> 00:35:30,758 Yes. 783 00:35:30,793 --> 00:35:32,344 and not the greedy. 784 00:35:32,379 --> 00:35:34,241 Thank you, Pastor, teach, now. 785 00:35:34,275 --> 00:35:36,241 We need to give 786 00:35:36,275 --> 00:35:39,482 so that we can receive our blessings, Amen? 787 00:35:39,517 --> 00:35:40,655 Come, come, tell it. 788 00:35:40,689 --> 00:35:42,344 Church need a new roof. 789 00:35:42,379 --> 00:35:43,172 Yes. 790 00:35:43,206 --> 00:35:44,758 Pastor need a new car, 791 00:35:44,793 --> 00:35:45,862 Amen. 792 00:35:45,896 --> 00:35:47,586 Pastor need a new house 793 00:35:47,620 --> 00:35:48,931 It's true, you know. 794 00:35:48,965 --> 00:35:52,827 closer to the church so I can get here faster 795 00:35:52,862 --> 00:35:54,517 to administer the blessing. 796 00:35:54,551 --> 00:35:57,862 Yes, hallelujah! 797 00:35:57,896 --> 00:36:00,172 Praise the Lord! 798 00:36:02,310 --> 00:36:03,482 Yes, thank you for coming. 799 00:36:03,517 --> 00:36:04,586 Thank you, oh, Amen. 800 00:36:04,620 --> 00:36:05,758 Thank you very much. 801 00:36:05,793 --> 00:36:06,931 This is my sister, Dolores. 802 00:36:06,965 --> 00:36:09,310 It's nice to see you. 803 00:36:09,344 --> 00:36:10,620 Okay. 804 00:36:10,655 --> 00:36:12,344 Take care, brother. 805 00:36:12,379 --> 00:36:13,413 Hi, you have a gift for me later, pastor? 806 00:36:13,448 --> 00:36:14,931 Ah, we'll see, we'll see. 807 00:36:14,965 --> 00:36:16,586 All right, all right, all right, all right. 808 00:36:16,620 --> 00:36:17,551 Take care. 809 00:36:17,586 --> 00:36:18,689 Safe travel, safe travel. 810 00:36:18,724 --> 00:36:20,689 All right, good, nice, nice. 811 00:36:20,724 --> 00:36:23,758 Yes, Dolores Johnson, VIP guest 812 00:36:23,793 --> 00:36:25,172 for the blackjack invitation. 813 00:36:26,448 --> 00:36:30,275 Oh, of course, I am excited. 814 00:36:30,310 --> 00:36:32,275 I just wanna make sure you receive my wire. 815 00:36:34,310 --> 00:36:36,620 Great, thank you, yes, 816 00:36:36,655 --> 00:36:38,275 and happy-- 817 00:36:38,310 --> 00:36:39,793 Ruby Bradley, remember me? 818 00:36:39,827 --> 00:36:42,827 Hi, of course. 819 00:36:42,862 --> 00:36:46,965 I'm just ordering some flowers for Corrine's birthday party. 820 00:36:47,000 --> 00:36:48,758 And we're so excited. 821 00:36:48,793 --> 00:36:50,517 Sandra Stewart, our mothers worked together back 822 00:36:50,551 --> 00:36:52,413 in the day at Boston Monte Hospital. 823 00:36:54,379 --> 00:36:56,275 That was a long time ago, wow. 824 00:36:56,310 --> 00:36:57,586 Yeah. 825 00:36:57,620 --> 00:36:58,655 So wasn't that a wonderful service? 826 00:36:58,689 --> 00:37:00,379 Absolutely, Pastor Price 827 00:37:00,413 --> 00:37:03,034 always delivers a memorable holiday message. 828 00:37:03,068 --> 00:37:06,965 Yes, well, it was good seeing you both. 829 00:37:07,000 --> 00:37:08,689 You know, I'll see you both at the party. 830 00:37:08,724 --> 00:37:10,517 I need to get back to these arrangements. 831 00:37:10,551 --> 00:37:13,310 We were so excited when Corrine told us you were coming 832 00:37:13,344 --> 00:37:15,758 back home to plan this big birthday bash for her. 833 00:37:17,586 --> 00:37:19,655 Yeah, well, originally we were planning 834 00:37:19,689 --> 00:37:22,586 to have a little party here for her at the sanctuary. 835 00:37:22,620 --> 00:37:24,482 We can still do a little something for her. 836 00:37:24,517 --> 00:37:26,000 Nonsense, Corrine's big sister come 837 00:37:26,034 --> 00:37:27,689 all the way from California. 838 00:37:27,724 --> 00:37:30,034 We wouldn't dare take away that privilege from you. 839 00:37:30,068 --> 00:37:31,413 How long are you staying? 840 00:37:31,448 --> 00:37:32,034 Oh, I leave Friday. 841 00:37:32,068 --> 00:37:33,517 Ah, quick trip. 842 00:37:33,551 --> 00:37:34,758 Well, I gotta get back for Christmas. 843 00:37:34,793 --> 00:37:36,551 Oh, to Gloria and Marsha. 844 00:37:36,586 --> 00:37:37,827 Yeah, how do you know them? 845 00:37:37,862 --> 00:37:39,793 Yeah, Corrine speak about them nonstop. 846 00:37:39,827 --> 00:37:40,724 Of course. 847 00:37:40,758 --> 00:37:42,310 I'm doing the Mannish water. 848 00:37:42,344 --> 00:37:43,448 The what? 849 00:37:43,482 --> 00:37:44,620 You forget? 850 00:37:44,655 --> 00:37:45,724 Goat head soup. 851 00:37:47,068 --> 00:37:48,724 So ladies, here's the thing. 852 00:37:48,758 --> 00:37:50,758 I haven't solidified the menu yet, 853 00:37:50,793 --> 00:37:52,310 but I'm thinking that sounds-- 854 00:37:52,344 --> 00:37:54,344 Absolutely delicious. 855 00:37:54,379 --> 00:37:57,379 I see you met my besties, Sandy and Ruby, right? 856 00:37:57,413 --> 00:37:59,413 Oh, oh, look, look, look, excuse me, excuse me. 857 00:37:59,448 --> 00:38:02,758 Pastor gave me this lovely reed for Aunt Gracie 858 00:38:02,793 --> 00:38:05,448 and for my birthday, he is donating the tables 859 00:38:05,482 --> 00:38:06,724 and chairs for the party. 860 00:38:06,758 --> 00:38:07,965 Oh, well, now that is wonderful, 861 00:38:08,000 --> 00:38:08,758 - Yes. - but now let's talk 862 00:38:08,793 --> 00:38:10,586 about the menu, 863 00:38:10,620 --> 00:38:11,413 because I'm think finger foods, and we just keep it light. 864 00:38:11,448 --> 00:38:12,379 Girl, you got jokes. 865 00:38:12,413 --> 00:38:14,034 British gone a long time. 866 00:38:14,068 --> 00:38:16,896 Jamaicans come to a party to eat with knife and fork, 867 00:38:16,931 --> 00:38:18,931 not starve to death, especially at Christmas time. 868 00:38:18,965 --> 00:38:20,827 Wait, now I thought this was my party. 869 00:38:20,862 --> 00:38:22,931 - It is. - Okay, so let me do the menu. 870 00:38:22,965 --> 00:38:25,482 In fact, I show it to you already. 871 00:38:25,517 --> 00:38:29,103 We're going to have curry goat and boiled banana 872 00:38:29,137 --> 00:38:31,551 and yam, yes. 873 00:38:31,586 --> 00:38:32,896 Mouth start watering already. 874 00:38:32,931 --> 00:38:35,931 And ox tail and bread fruit. 875 00:38:35,965 --> 00:38:39,000 Look, absolutely no finger food. 876 00:38:39,034 --> 00:38:41,034 I don't want my friends coming to my party 877 00:38:41,068 --> 00:38:42,931 and talking about me behind my back. 878 00:38:42,965 --> 00:38:43,862 People can be wicked, you see? 879 00:38:43,896 --> 00:38:45,758 Okay, but who is doing all this cooking? 880 00:38:45,793 --> 00:38:46,862 We are. 881 00:38:46,896 --> 00:38:48,068 Well, most of it. 882 00:38:48,103 --> 00:38:50,103 You're getting the rest of it catered, right? 883 00:38:50,137 --> 00:38:52,034 Right, right. 884 00:38:52,068 --> 00:38:55,034 Okay, and Emily and Aunt Gracie, 885 00:38:55,068 --> 00:38:57,379 they're making my birthday cake, yes. 886 00:38:57,413 --> 00:38:59,413 Dolores, you can do the decorations. 887 00:38:59,448 --> 00:39:00,965 Gladly. 888 00:39:01,000 --> 00:39:02,413 By the way, we are going over to Aunt Gracie's 889 00:39:02,448 --> 00:39:04,758 and Uncle Phillip's for dinner tonight. 890 00:39:04,793 --> 00:39:06,103 What? 891 00:39:06,137 --> 00:39:07,103 I wish you would've told me sooner. 892 00:39:07,137 --> 00:39:09,172 Well, I thought you would've been happy. 893 00:39:09,206 --> 00:39:10,862 When was the last time you saw them? 894 00:39:10,896 --> 00:39:12,448 I just thought I would see everybody 895 00:39:12,482 --> 00:39:13,689 at your birthday party. 896 00:39:13,724 --> 00:39:16,620 Well, call us if you need anything, bye. 897 00:39:16,655 --> 00:39:17,896 Yeah. 898 00:39:17,931 --> 00:39:18,965 Get ready to deck the halls, Darling. 899 00:39:19,965 --> 00:39:20,965 Your friends are lovely. 900 00:39:21,000 --> 00:39:21,931 I know. 901 00:39:28,137 --> 00:39:30,137 A tragic construction. 902 00:39:33,482 --> 00:39:34,172 Oh my gosh. Hey. 903 00:39:34,206 --> 00:39:36,758 - Oh. - Okay. 904 00:39:36,793 --> 00:39:37,586 Come here. 905 00:39:37,620 --> 00:39:38,793 Oh, Dolores. 906 00:39:40,137 --> 00:39:41,137 Oh my goodness, you look just the same. 907 00:39:41,172 --> 00:39:42,793 Well, you don't. 908 00:39:42,827 --> 00:39:44,103 It's been so long, Dolores. 909 00:39:44,137 --> 00:39:46,379 Look at you, come, come, come. 910 00:39:48,137 --> 00:39:50,172 Why Americans diet so? 911 00:39:50,206 --> 00:39:51,620 You look skinny. 912 00:39:51,655 --> 00:39:54,034 Well, if you say so. 913 00:39:54,068 --> 00:39:56,068 Aunty, I'm sorry I came empty-handed. 914 00:39:56,103 --> 00:39:57,620 Well, I didn't. 915 00:39:57,655 --> 00:39:58,655 Excuse me. 916 00:39:58,689 --> 00:39:59,482 Right, get in. 917 00:39:59,517 --> 00:40:02,172 Hello, Aunty. 918 00:40:02,206 --> 00:40:04,448 This is a gift for you from Pastor Price. 919 00:40:04,482 --> 00:40:05,482 Oh, thank you. 920 00:40:05,517 --> 00:40:06,448 Put it on the table. 921 00:40:06,482 --> 00:40:07,620 Oh, excellent. 922 00:40:07,655 --> 00:40:09,034 Look like a bad storm coming. 923 00:40:09,068 --> 00:40:10,793 Oh, not really, just heavy rain. 924 00:40:10,827 --> 00:40:11,827 You know how it is. 925 00:40:11,862 --> 00:40:13,482 Okay, it's all right. 926 00:40:13,517 --> 00:40:14,689 Well, anyway, we're sorry that we're so late. 927 00:40:14,724 --> 00:40:16,068 We had made a slight detour. 928 00:40:16,103 --> 00:40:18,896 We went to visit mommy and daddy's grave site. 929 00:40:19,793 --> 00:40:20,586 Of course. 930 00:40:20,620 --> 00:40:21,620 I know. 931 00:40:21,655 --> 00:40:22,965 Of course. 932 00:40:23,000 --> 00:40:24,724 Aunty, your Christmas tree is beautiful. 933 00:40:24,758 --> 00:40:27,827 Well, I try, but Emily does a great job, 934 00:40:27,862 --> 00:40:29,620 and speaking of Emily, she's in the kitchen. 935 00:40:29,655 --> 00:40:30,862 I don't think you've ever met. 936 00:40:30,896 --> 00:40:32,103 So come on. 937 00:40:32,137 --> 00:40:33,793 Secondly, kitchen is where you need to go. 938 00:40:33,827 --> 00:40:35,620 You need bread fruit and banana. 939 00:40:35,655 --> 00:40:37,793 You have to get some banana bread fruit, 940 00:40:37,827 --> 00:40:39,620 some corn meal porridge. 941 00:40:39,655 --> 00:40:40,793 Oh, yes, of course. You trying to put extra junk 942 00:40:40,827 --> 00:40:42,137 in my trunk? 943 00:40:42,172 --> 00:40:44,068 You're too skinny, man, come. 944 00:40:45,172 --> 00:40:47,068 Ah, here we are. 945 00:40:47,103 --> 00:40:48,103 Hey, Corrine. 946 00:40:49,758 --> 00:40:52,965 Hi, Sweetheart, something smells good. 947 00:40:53,000 --> 00:40:55,103 I want you to meet your cousin, Dolores. 948 00:40:55,137 --> 00:40:58,448 Wow, hi, so nice to finally meet you. 949 00:40:58,482 --> 00:40:59,448 Welcome home. 950 00:40:59,482 --> 00:41:00,862 Thank you, and she is right. 951 00:41:00,896 --> 00:41:02,862 It smells great in here. 952 00:41:02,896 --> 00:41:04,724 So tell me, what kind of vegetables do we have? 953 00:41:04,758 --> 00:41:06,724 I'm a vegetarian. 954 00:41:06,758 --> 00:41:08,551 Whatever that means, come. 955 00:41:08,586 --> 00:41:09,241 - Oh, Aunty. - Uh-huh. 956 00:41:09,275 --> 00:41:10,034 I can't stay tonight. 957 00:41:10,068 --> 00:41:10,896 I have plans. 958 00:41:10,931 --> 00:41:12,758 I understand. 959 00:41:12,793 --> 00:41:15,172 Come, Dolores, your Uncle Phillip can't wait to see you. 960 00:41:16,793 --> 00:41:19,172 Phillip, come on, come on, Phillip. 961 00:41:21,931 --> 00:41:23,448 You remember Delores? 962 00:41:31,241 --> 00:41:32,172 Patricia. 963 00:41:46,896 --> 00:41:49,172 Okay, here we go. 964 00:41:50,551 --> 00:41:52,137 I'm gonna slide around you right here. 965 00:41:52,172 --> 00:41:55,931 So happy holidays, Uncle. 966 00:41:55,965 --> 00:41:57,758 All right, night, everyone. 967 00:41:57,793 --> 00:41:59,034 Enjoy the dinner. 968 00:41:59,068 --> 00:42:01,620 - G'night. - Nice to meet you, Emily. 969 00:42:01,655 --> 00:42:05,275 Like you stole your mother's face. 970 00:42:05,310 --> 00:42:09,034 See, not fair that one child should get all that beauty. 971 00:42:09,068 --> 00:42:11,793 Oh, stop, you're making me blush, and you know, 972 00:42:11,827 --> 00:42:13,103 you are quite handsome yourself. 973 00:42:13,137 --> 00:42:14,758 Don't tell him that. 974 00:42:14,793 --> 00:42:17,068 It'll go to his head, even at 82. 975 00:42:17,103 --> 00:42:19,068 Well, you know what they say? 976 00:42:19,103 --> 00:42:22,068 The older the moon, the brighter it shine. 977 00:42:22,103 --> 00:42:24,586 True that, Uncle, true that. 978 00:42:24,620 --> 00:42:25,793 Where is Gloria? 979 00:42:27,103 --> 00:42:29,793 It's just me this time, next trip. 980 00:42:29,827 --> 00:42:33,034 You girls still fighting over the house? 981 00:42:33,068 --> 00:42:36,000 No, Uncle, Corrine lives in Grandma's house, 982 00:42:36,034 --> 00:42:37,758 and I live in California. 983 00:42:37,793 --> 00:42:40,034 There, isn't always with us. 984 00:42:40,068 --> 00:42:42,620 Some days are better than others. 985 00:42:42,655 --> 00:42:45,241 You know, Aunty, I miss you in church today. 986 00:42:45,275 --> 00:42:47,034 Oh, I had a little ache this morning, 987 00:42:47,068 --> 00:42:50,034 but look, God won't mind if I take one day off. 988 00:42:50,068 --> 00:42:51,137 I've taken several. 989 00:42:58,103 --> 00:42:59,620 Candles are beautiful, Aunty. 990 00:42:59,655 --> 00:43:01,000 Nice touch. 991 00:43:01,034 --> 00:43:02,172 Almost forgotten that. 992 00:43:02,206 --> 00:43:04,931 Now Marsha is growing like a weed. 993 00:43:04,965 --> 00:43:08,137 And Gloria's a spitting image of your mother. 994 00:43:08,172 --> 00:43:10,172 Why my sister not here? 995 00:43:10,206 --> 00:43:13,206 Phillip, Patricia died a long time ago. 996 00:43:14,827 --> 00:43:17,310 Oh, okay. 997 00:43:18,310 --> 00:43:21,655 Let us bless the food before it get cool. 998 00:43:21,689 --> 00:43:23,241 No, uncle, we already-- 999 00:43:23,275 --> 00:43:27,310 Dear Lord, thank you for bringing us together as a family, 1000 00:43:28,551 --> 00:43:32,344 by your merciful grace, for the nourishment of our bodies. 1001 00:43:33,931 --> 00:43:38,724 Bless my sweet wife, Gracie, my nieces, Emily. 1002 00:43:44,068 --> 00:43:45,275 What you name again? 1003 00:43:47,344 --> 00:43:49,034 It's Corrine, Uncle. 1004 00:43:49,068 --> 00:43:51,000 No, the pretty one. 1005 00:43:51,034 --> 00:43:55,137 Phillip, God bless Corrine and Dolores, Amen. 1006 00:43:55,172 --> 00:43:57,862 Please pass the color loaf for me. 1007 00:43:57,896 --> 00:44:00,137 Certainly, Uncle, here you go. 1008 00:44:01,379 --> 00:44:02,724 You know, Dolores, I thought you'd have 1009 00:44:02,758 --> 00:44:04,413 been wearing the pearls? 1010 00:44:04,448 --> 00:44:07,724 I didn't wanna fly with them, Aunty. 1011 00:44:07,758 --> 00:44:09,034 I understand. 1012 00:44:09,068 --> 00:44:10,448 That was a precious gift 1013 00:44:10,482 --> 00:44:12,724 that wealthy Japanese woman gave your mother. 1014 00:44:12,758 --> 00:44:15,068 Yeah, well, mommy took good care of that lady. 1015 00:44:15,103 --> 00:44:17,310 You know, it's still a mystery to me how Mommy managed 1016 00:44:17,344 --> 00:44:19,827 to stash those pearls away into a safe deposit box 1017 00:44:19,862 --> 00:44:21,896 that nobody knew about. 1018 00:44:21,931 --> 00:44:23,413 Maybe she should know their worth. 1019 00:44:24,310 --> 00:44:25,137 Do you? 1020 00:44:28,241 --> 00:44:30,275 Now, Corrine, like I've said before, if I, 1021 00:44:32,068 --> 00:44:36,310 if we decide to sell mommy's pearls, you will get your half. 1022 00:44:39,275 --> 00:44:41,344 Why don't you let me buy a birthday cake from the bakery 1023 00:44:41,379 --> 00:44:42,896 and save everybody the trouble? 1024 00:44:42,931 --> 00:44:44,448 Nonsense, I have everything I need 1025 00:44:44,482 --> 00:44:47,034 to make Corrine's birthday cake, and that's that? 1026 00:44:47,068 --> 00:44:48,344 Thank you. 1027 00:44:49,758 --> 00:44:51,000 Yes, Ma'am. 1028 00:44:51,034 --> 00:44:52,931 What was the word in church? 1029 00:44:52,965 --> 00:44:56,241 Oh, Pastor was talking about the importance of forgiveness 1030 00:44:56,275 --> 00:44:59,965 and not holding grudges, and then he asked both myself 1031 00:45:00,000 --> 00:45:02,034 and Dolores to stand up and be acknowledged 1032 00:45:02,068 --> 00:45:03,103 by the congregation. 1033 00:45:03,137 --> 00:45:04,793 For what? 1034 00:45:04,827 --> 00:45:06,206 For her coming all this way for my birthday. 1035 00:45:06,241 --> 00:45:08,206 Well, that was nice. 1036 00:45:08,241 --> 00:45:10,827 Yes, oh, and then he also, of course, 1037 00:45:10,862 --> 00:45:14,137 mentioned the both of you, in fact, the entire family. 1038 00:45:14,172 --> 00:45:15,413 It was very nice. 1039 00:45:15,448 --> 00:45:17,482 Would you please pass the rolls, Dolores? 1040 00:45:21,172 --> 00:45:22,000 Thank you. 1041 00:45:22,034 --> 00:45:23,448 You're welcome. 1042 00:45:37,000 --> 00:45:39,034 I can feel this one. 1043 00:45:39,068 --> 00:45:40,448 This is it. 1044 00:45:40,482 --> 00:45:41,965 This is gonna be like the big win. 1045 00:45:42,000 --> 00:45:43,344 I'm so glad. 1046 00:45:43,379 --> 00:45:45,103 All right, come on, girl. 1047 00:45:45,137 --> 00:45:47,241 Okay, that's a good start. 1048 00:45:47,275 --> 00:45:49,034 All right. 1049 00:45:54,551 --> 00:45:56,413 Come in. 1050 00:45:56,448 --> 00:45:58,517 Dolores, good morning. 1051 00:45:58,551 --> 00:46:00,517 Oh, I see your up early. 1052 00:46:00,551 --> 00:46:02,862 Well, I'm leaving for work, and I'll be back for lunch. 1053 00:46:02,896 --> 00:46:04,344 You need anything? 1054 00:46:04,379 --> 00:46:06,310 No, but why didn't you tell me about Uncle Phillip? 1055 00:46:06,344 --> 00:46:09,034 I mean, he is my uncle too. 1056 00:46:09,068 --> 00:46:11,379 You mean the one you ain't even know was alive? 1057 00:46:11,413 --> 00:46:12,241 Really? 1058 00:46:14,413 --> 00:46:15,241 I'm sorry. 1059 00:46:16,344 --> 00:46:17,586 You know what? 1060 00:46:17,620 --> 00:46:19,586 Let's not start today on a sour note, okay? 1061 00:46:19,620 --> 00:46:22,413 I am doing my best to get reacquainted with you, 1062 00:46:22,448 --> 00:46:24,172 because you realize it's been a while 1063 00:46:24,206 --> 00:46:25,482 since we spent any time together. 1064 00:46:27,379 --> 00:46:30,034 I know I'm set in my ways, but please know that I am trying, 1065 00:46:30,068 --> 00:46:32,206 and you know, I realize that you're trying too. 1066 00:46:32,241 --> 00:46:34,517 Otherwise, why else would you have come this way, right? 1067 00:46:34,551 --> 00:46:35,551 Right. 1068 00:46:35,586 --> 00:46:36,896 All right, later. 1069 00:46:36,931 --> 00:46:37,482 Okay, later. 1070 00:46:43,137 --> 00:46:44,206 Okay, what other reason? 1071 00:46:44,241 --> 00:46:45,517 Are you kidding me? 1072 00:46:46,551 --> 00:46:48,172 Ooh, this is gonna be good. 1073 00:46:48,206 --> 00:46:49,034 I feel it. 1074 00:46:50,068 --> 00:46:51,172 I feel it. 1075 00:46:51,206 --> 00:46:52,793 Can't get there fast enough. 1076 00:47:07,620 --> 00:47:12,275 What the hell? 1077 00:47:20,655 --> 00:47:22,413 Excuse me, excuse me. 1078 00:47:22,448 --> 00:47:25,000 Excuse me, excuse me! 1079 00:47:25,034 --> 00:47:27,413 Do you know what time it is? 1080 00:47:27,448 --> 00:47:30,310 Dolores, long, long time. 1081 00:47:30,344 --> 00:47:33,103 It's me, Trooper. 1082 00:47:33,137 --> 00:47:36,241 Corrine told me to get the yard ready for the party later. 1083 00:47:36,275 --> 00:47:38,655 Right, but do you have to do it right now? 1084 00:47:38,689 --> 00:47:41,620 Yeah, me want to beat the rain, you know? 1085 00:47:41,655 --> 00:47:43,517 Gonna want to come make a strong appearance. 1086 00:47:43,551 --> 00:47:45,103 Plus, everybody been keeping parties in the yard 1087 00:47:45,137 --> 00:47:46,586 since the pandemic. 1088 00:47:46,620 --> 00:47:48,482 So me busy, but you look good, though. 1089 00:47:48,517 --> 00:47:51,034 Yeah, you too, but can't you come back later, 1090 00:47:51,068 --> 00:47:52,413 like tonight? 1091 00:47:54,482 --> 00:47:55,965 No? 1092 00:47:56,000 --> 00:47:56,620 Okay. 1093 00:48:47,103 --> 00:48:49,517 Dolores, Dolores! 1094 00:48:51,551 --> 00:48:52,689 It is noon. 1095 00:48:52,724 --> 00:48:54,551 Is why you're still in bed sleep? 1096 00:48:54,586 --> 00:48:57,655 I have splitting headache from all that salt 1097 00:48:57,689 --> 00:49:01,344 in Aunty's food, and your gardener decided to do the lawn 1098 00:49:01,379 --> 00:49:02,620 at the crack of dawn. 1099 00:49:02,655 --> 00:49:05,482 Which you asked for for my party, 1100 00:49:05,517 --> 00:49:09,724 and in case you hadn't notice, I do not have a maid. 1101 00:49:09,758 --> 00:49:11,724 So I would appreciate coming home 1102 00:49:11,758 --> 00:49:13,793 and finding my house the same way as when I left it. 1103 00:49:13,827 --> 00:49:16,068 Okay, okay, I'm going to clean up. 1104 00:49:17,793 --> 00:49:21,344 You can't down upon bucket and draw water, you know? 1105 00:49:21,379 --> 00:49:22,206 What? 1106 00:49:24,068 --> 00:49:28,379 I said, you cannot sit down upon a bucket and draw water. 1107 00:49:31,172 --> 00:49:34,241 It's a shame you don't even remember your own first tongue. 1108 00:49:34,275 --> 00:49:37,517 Look, you know, Granny, she left his house to me, all right? 1109 00:49:37,551 --> 00:49:40,034 And I plan on keeping it right. 1110 00:49:40,068 --> 00:49:42,724 You're not gonna come up in here and invite rat and roach 1111 00:49:42,758 --> 00:49:44,448 to eat out all the wood up from under me. 1112 00:49:44,482 --> 00:49:46,137 Okay, would you stop? 1113 00:49:46,172 --> 00:49:50,206 And for the record, Grandma left this house to both of us. 1114 00:49:50,241 --> 00:49:53,206 Which you wanted no part of. 1115 00:49:53,241 --> 00:49:55,482 You call it a shack, from what I recall. 1116 00:49:57,655 --> 00:49:59,551 So much for us trying to get along, huh? 1117 00:50:04,344 --> 00:50:05,448 And don't chip my dishes. 1118 00:50:05,482 --> 00:50:06,655 I am not a child. 1119 00:50:11,241 --> 00:50:16,034 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1120 00:50:17,758 --> 00:50:21,310 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one horse open slay ♪ 1121 00:50:23,137 --> 00:50:27,517 Yeah, very good, Marsha, and these cookies are delicious. 1122 00:50:27,551 --> 00:50:28,724 You did such a good job. 1123 00:50:28,758 --> 00:50:31,034 You have the key to grandma's house, Right? 1124 00:50:31,068 --> 00:50:32,655 Mmhmm. 1125 00:50:32,689 --> 00:50:36,275 I was thinking maybe we could put up some decorations 1126 00:50:36,310 --> 00:50:37,620 before she got back? 1127 00:50:37,655 --> 00:50:41,172 Oh, sweetheart, that's a beautiful idea, 1128 00:50:41,206 --> 00:50:44,103 but I don't-- 1129 00:50:44,137 --> 00:50:46,689 But what? 1130 00:50:46,724 --> 00:50:48,551 Baby, can you answer that for me? 1131 00:50:48,586 --> 00:50:50,034 Okay, Mommy. 1132 00:50:50,068 --> 00:50:50,620 Thank you. 1133 00:50:57,586 --> 00:50:59,034 Hey, Gran, how's Jamaica? 1134 00:50:59,068 --> 00:51:00,482 It's wonderful. 1135 00:51:00,517 --> 00:51:01,758 What you up to? 1136 00:51:01,793 --> 00:51:04,448 Nothing much, wrapping presents with mommy, 1137 00:51:04,482 --> 00:51:07,620 and we just baked some coconut cookies using your recipe. 1138 00:51:07,655 --> 00:51:09,206 Well, that sounds amazing. 1139 00:51:09,241 --> 00:51:10,517 Well, now would you be a sweetheart 1140 00:51:10,551 --> 00:51:11,310 and put mommy on the phone? 1141 00:51:11,344 --> 00:51:12,586 Okay, Gran. 1142 00:51:12,620 --> 00:51:13,413 Here you go, Mommy. 1143 00:51:13,448 --> 00:51:14,275 Thank you, babe. 1144 00:51:17,241 --> 00:51:19,551 Hey, Ma, how's it going down there? 1145 00:51:19,586 --> 00:51:22,103 Well, your militant Aunty is driving me nuts 1146 00:51:22,137 --> 00:51:24,137 with all of her Nazi rules. 1147 00:51:24,172 --> 00:51:28,793 She just has her old routine like you used to. 1148 00:51:29,103 --> 00:51:30,448 What? 1149 00:51:30,482 --> 00:51:31,206 Mmhmm, wait, 1150 00:51:31,241 --> 00:51:31,931 hold on one second. 1151 00:51:31,965 --> 00:51:32,655 Somebody's calling me. 1152 00:51:35,620 --> 00:51:37,482 Hey, Aunty. 1153 00:51:37,517 --> 00:51:40,275 Hello, Gloria darling, yes, it's Aunty Corrine. 1154 00:51:40,310 --> 00:51:43,310 I am so sorry to trouble you, but your mother, oh, 1155 00:51:43,344 --> 00:51:45,793 she is grinding on my last nerve, 1156 00:51:45,827 --> 00:51:47,793 and I'm getting so sick and tired of tip-toeing 1157 00:51:47,827 --> 00:51:49,689 around my house on eggshells trying 1158 00:51:49,724 --> 00:51:50,655 to pacify her own jealousy of our relationship. 1159 00:51:50,689 --> 00:51:52,517 I know, I know. 1160 00:51:52,551 --> 00:51:54,793 I don't know why she's so jealous of our relationship. 1161 00:51:54,827 --> 00:51:56,275 That's what makes your mother's visit 1162 00:51:56,310 --> 00:51:58,275 so puzzling to me? 1163 00:51:58,310 --> 00:52:01,827 Well, maybe the holidays inspired her to mend the fence 1164 00:52:01,862 --> 00:52:03,724 after all these years? 1165 00:52:03,758 --> 00:52:04,551 No, no, no. 1166 00:52:04,586 --> 00:52:05,655 Something's not right. 1167 00:52:05,689 --> 00:52:07,689 I can just feel it, you know? 1168 00:52:07,724 --> 00:52:09,448 Yeah, she hasn't been herself lately. 1169 00:52:09,482 --> 00:52:11,448 You right about that. 1170 00:52:11,482 --> 00:52:14,241 She been sleeping all hours of the day staying 1171 00:52:14,275 --> 00:52:17,379 in her room playing Solitaire with dirty dishes just pile up 1172 00:52:17,413 --> 00:52:21,310 in my sink running up my blood pressure and my water bill. 1173 00:52:21,344 --> 00:52:23,551 I have to constantly remind myself to forgive things 1174 00:52:23,586 --> 00:52:25,344 that seem unforgivable. 1175 00:52:25,379 --> 00:52:26,931 Yes, yes, like your ex-husband running off 1176 00:52:26,965 --> 00:52:28,586 with the secretary. 1177 00:52:28,620 --> 00:52:30,689 Well, I still need more prayer on that one. 1178 00:52:31,758 --> 00:52:33,896 All I know is Mommy means well, 1179 00:52:33,931 --> 00:52:36,206 and she wants your birthday party to be special tomorrow. 1180 00:52:36,241 --> 00:52:37,413 Huh, ya, man, you know, 1181 00:52:37,448 --> 00:52:39,310 she barely lift her finger for that? 1182 00:52:39,344 --> 00:52:41,655 Aunty, I hate to rush you, but mommy's still holding. 1183 00:52:41,689 --> 00:52:43,862 So I need to get back to her. 1184 00:52:43,896 --> 00:52:45,241 I love you. 1185 00:52:45,275 --> 00:52:45,896 I love you too, baby. 1186 00:52:45,931 --> 00:52:46,758 Bye-bye. 1187 00:52:49,379 --> 00:52:50,931 Sorry, Ma, I didn't mean to keep you 1188 00:52:50,965 --> 00:52:53,689 on hold that long, Ma. 1189 00:52:53,724 --> 00:52:56,413 Yes, yes, I'm here, longest hold ever. 1190 00:52:56,448 --> 00:52:57,448 I started to hang up. 1191 00:52:57,482 --> 00:52:59,724 Ma, I'm sorry. 1192 00:53:02,620 --> 00:53:04,482 Okay, so what were you saying? 1193 00:53:04,517 --> 00:53:05,448 Do you know what? 1194 00:53:05,482 --> 00:53:06,793 I have held you long enough, 1195 00:53:06,827 --> 00:53:09,620 so I'll let you get back to wrapping, okay? 1196 00:53:09,655 --> 00:53:10,482 Love you. 1197 00:53:24,275 --> 00:53:26,793 Not dance or care about birthday 1198 00:53:26,827 --> 00:53:28,551 at Christmas time. 1199 00:53:30,482 --> 00:53:34,413 All right, wait, I haven't danced like that in years. 1200 00:53:34,448 --> 00:53:35,862 Oh, Trooper, would you be a sweety, please, 1201 00:53:35,896 --> 00:53:38,241 and fetch me a glass of fruit punch with just a splash 1202 00:53:38,275 --> 00:53:39,413 of gingerbeer? 1203 00:53:39,448 --> 00:53:40,724 No problem, honeybunch. 1204 00:53:40,758 --> 00:53:41,655 I'll soon come back. 1205 00:53:41,689 --> 00:53:42,827 All right, thank you. 1206 00:53:44,000 --> 00:53:46,827 So nice, why don't you just marry him 1207 00:53:46,862 --> 00:53:49,310 and put him out of his misery? 1208 00:53:49,344 --> 00:53:53,724 At your age, I don't see many options. 1209 00:53:53,758 --> 00:53:56,379 Beggars can't be choosers. 1210 00:53:56,413 --> 00:53:58,724 Okay, all right, Uncle, while I appreciate your wisdom, 1211 00:53:58,758 --> 00:54:00,379 me not begging, all right, 1212 00:54:00,413 --> 00:54:02,655 and me doing plenty fine by myself. 1213 00:54:02,689 --> 00:54:05,551 Personally, I am waiting for a man 1214 00:54:05,586 --> 00:54:08,241 that is my equal, not a man-baby. 1215 00:54:10,068 --> 00:54:11,482 This is sweet, you know. 1216 00:54:11,517 --> 00:54:11,965 Come, wait. 1217 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 One more dance, okay? 1218 00:54:15,034 --> 00:54:15,965 Come. Yeah, my pleasure. 1219 00:54:18,068 --> 00:54:19,689 You all right? 1220 00:54:19,724 --> 00:54:21,034 You okay, Sis? 1221 00:54:21,068 --> 00:54:24,517 Yeah, just feeling a little woozy. 1222 00:54:24,551 --> 00:54:25,758 Woozy? 1223 00:54:25,793 --> 00:54:28,551 Old age already setting in. 1224 00:54:28,586 --> 00:54:29,000 Snab the man now. 1225 00:54:30,344 --> 00:54:32,344 Phillip, it must be the heat. 1226 00:54:33,689 --> 00:54:36,344 Dizzy from all that twirling, right? 1227 00:54:36,379 --> 00:54:37,965 Yes, and now isn't everybody having a good time? 1228 00:54:39,413 --> 00:54:41,896 Isn't it crazy how fast time flies 1229 00:54:41,931 --> 00:54:43,655 when you're having fun though, right? 1230 00:54:43,689 --> 00:54:46,482 I would like to say something. 1231 00:54:46,517 --> 00:54:47,413 Okay, Uncle. 1232 00:54:47,448 --> 00:54:49,689 Happy holidays to everyone. 1233 00:54:49,724 --> 00:54:51,413 Happy holidays. 1234 00:54:51,448 --> 00:54:55,793 And to whoever make that Mannish water, very tasty. 1235 00:54:55,827 --> 00:54:57,413 Yes. 1236 00:54:57,448 --> 00:55:01,793 What a joyous occasion this is for my niece, Corrine. 1237 00:55:01,827 --> 00:55:02,620 Oh yes. 1238 00:55:02,655 --> 00:55:04,793 Who having 1239 00:55:04,827 --> 00:55:06,379 To endure, man. 1240 00:55:06,413 --> 00:55:07,931 to endure, yes. 1241 00:55:07,965 --> 00:55:11,620 - Celebrating. - Having endured struggling 1242 00:55:11,655 --> 00:55:16,034 with her birthday be overshadowed by this Christmas holiday. 1243 00:55:17,655 --> 00:55:21,068 A very big bless up to you, me dear. 1244 00:55:21,103 --> 00:55:22,862 To Corrine! 1245 00:55:22,896 --> 00:55:24,379 To Corrine! 1246 00:55:24,413 --> 00:55:25,551 - To Corrine! - To Corrine! 1247 00:55:25,586 --> 00:55:28,965 - To Corrine! - To Corrine! 1248 00:55:29,000 --> 00:55:31,896 And that was so touching, Uncle Phillip, 1249 00:55:31,931 --> 00:55:33,551 and my goodness, Sister, a birthday 1250 00:55:33,586 --> 00:55:34,724 and a wedding announcement, 1251 00:55:34,758 --> 00:55:36,103 now, who could top that? 1252 00:55:36,137 --> 00:55:38,413 You sure know how to keep a secret. 1253 00:55:38,448 --> 00:55:39,655 Goes to show you. 1254 00:55:39,689 --> 00:55:41,000 It's never too late to jump the broom. 1255 00:55:42,103 --> 00:55:43,827 - Happy birth-- - No, no, no. 1256 00:55:45,103 --> 00:55:46,551 ♪ Happy birthday 1257 00:55:46,586 --> 00:55:48,793 ♪ Happy birthday 1258 00:55:48,827 --> 00:55:50,620 ♪ Happy birthday to you here, Corrine ♪ 1259 00:55:50,655 --> 00:55:52,034 ♪ Happy birthday 1260 00:55:52,068 --> 00:55:52,862 Everybody, now. 1261 00:55:52,896 --> 00:55:54,586 ♪ Happy birthday 1262 00:55:54,620 --> 00:55:57,000 ♪ Happy birthday 1263 00:55:57,034 --> 00:55:58,689 ♪ Happy birthday to you dear, Corrine ♪ 1264 00:55:58,724 --> 00:56:00,793 ♪ Happy birthday 1265 00:56:02,655 --> 00:56:04,793 Okay, now, come on to make a wish and blow out the candles 1266 00:56:04,827 --> 00:56:05,793 before they melt, Sis. 1267 00:56:05,827 --> 00:56:06,793 Come on, Corrine. 1268 00:56:06,827 --> 00:56:08,689 That must be some wish. 1269 00:56:08,724 --> 00:56:10,517 Give her a minute. 1270 00:56:10,551 --> 00:56:13,482 50 years is a long time to find a man. 1271 00:56:15,551 --> 00:56:17,103 Somebody help her up. 1272 00:56:17,137 --> 00:56:17,965 Corrine? 1273 00:56:20,482 --> 00:56:21,448 Phillip. 1274 00:56:21,482 --> 00:56:22,620 We're leaving. 1275 00:56:24,137 --> 00:56:25,689 Move until you get Aunty out into the car. 1276 00:56:25,724 --> 00:56:26,551 Phillip! 1277 00:56:28,965 --> 00:56:32,000 Her face in her own cake, 1278 00:56:32,034 --> 00:56:35,068 the funniest thing this eye ever see. 1279 00:56:35,103 --> 00:56:36,793 Okay, you guys heard Uncle Phillip. 1280 00:56:36,827 --> 00:56:38,793 Corrine just had too much to drink, 1281 00:56:38,827 --> 00:56:39,689 but it is her birthday, right? 1282 00:56:39,724 --> 00:56:40,758 So who can blame her? 1283 00:56:40,793 --> 00:56:42,103 Get a hold of yourself. 1284 00:56:46,827 --> 00:56:48,448 Okay, bye-bye. 1285 00:56:48,482 --> 00:56:49,689 Phillip, come, let's go. 1286 00:56:49,724 --> 00:56:52,068 Okay, come on, Sister, I got you. 1287 00:56:52,103 --> 00:56:53,724 Okay, okay. 1288 00:56:55,137 --> 00:56:57,689 A little bit here, come on, dear. 1289 00:56:57,724 --> 00:57:00,172 Okay, there you go. 1290 00:57:00,206 --> 00:57:03,758 Okay, now you see what happens when you micromanage. 1291 00:57:03,793 --> 00:57:06,034 I've never seen her drink a drop a day in my life. 1292 00:57:06,068 --> 00:57:08,793 Yeah, shouldn't you be going, Emily? 1293 00:57:08,827 --> 00:57:10,689 I think Aunt Gracie and Uncle Phillip are 1294 00:57:10,724 --> 00:57:11,517 in the car waiting for you. 1295 00:57:11,551 --> 00:57:12,724 Right, okay, yes. 1296 00:57:12,758 --> 00:57:15,206 If I don't see you before I leave, 1297 00:57:15,241 --> 00:57:18,551 have a safe trip back to California and Merry Christmas. 1298 00:57:18,586 --> 00:57:19,793 Yeah, you too. 1299 00:57:19,827 --> 00:57:21,034 I'll lock up on my way out. 1300 00:57:21,068 --> 00:57:23,137 Oh great, thank you. 1301 00:57:23,172 --> 00:57:26,172 ♪ We need Christmas 1302 00:57:26,206 --> 00:57:31,000 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1303 00:57:32,206 --> 00:57:35,827 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1304 00:57:35,862 --> 00:57:38,034 ♪ It brings us 1305 00:57:38,068 --> 00:57:43,034 ♪ I ain't worried about the things I gotta do ♪ 1306 00:57:43,068 --> 00:57:47,862 ♪ All I want you know is how I love you ♪ 1307 00:57:49,206 --> 00:57:52,931 ♪ Spending time with family and my friends ♪ 1308 00:57:54,241 --> 00:57:57,758 ♪ People we're all together till the end ♪ 1309 00:57:57,793 --> 00:58:00,172 ♪ Cause all I wanted were the days of the year ♪ 1310 00:58:00,206 --> 00:58:03,000 ♪ All I want to do is stay right here, yeah ♪ 1311 00:58:03,034 --> 00:58:05,310 ♪ Playing and laughing together ♪ 1312 00:58:05,344 --> 00:58:08,034 ♪ We got no worries we'll never ♪ 1313 00:58:08,068 --> 00:58:10,310 ♪ I entertain, I know the games ♪ 1314 00:58:10,344 --> 00:58:12,793 ♪ We keep it moving, cause we are changed ♪ 1315 00:58:12,827 --> 00:58:15,034 ♪ Jesus will say, living again 1316 00:58:15,068 --> 00:58:17,758 ♪ We celebrate forever, no end 1317 00:58:17,793 --> 00:58:19,965 ♪ Friends and family 1318 00:58:20,000 --> 00:58:22,620 ♪ We need family 1319 00:58:22,655 --> 00:58:25,586 ♪ We need Christmas 1320 00:58:25,620 --> 00:58:27,206 ♪ It brings us 1321 00:58:27,241 --> 00:58:29,793 You could run for Jamaica in the Olympics. 1322 00:58:29,827 --> 00:58:32,068 You could give Elaine Thompson a run for her money. 1323 00:58:32,103 --> 00:58:33,034 Driver, why are we still here? 1324 00:58:33,068 --> 00:58:35,034 ♪ Jesus will say, living again 1325 00:58:35,068 --> 00:58:37,586 ♪ We celebrate forever, no end 1326 00:58:37,620 --> 00:58:39,896 ♪ Friends and family 1327 00:58:39,931 --> 00:58:42,206 ♪ We need family 1328 00:58:42,241 --> 00:58:45,206 ♪ We need Christmas 1329 00:58:45,241 --> 00:58:50,206 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1330 00:58:50,241 --> 00:58:53,965 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1331 00:58:54,000 --> 00:58:56,275 ♪ It brings us Oh, this is beautiful. 1332 00:58:56,310 --> 00:58:58,241 Oh my God, yes, yes, yes. 1333 00:58:58,275 --> 00:59:00,827 ♪ Take me home, where I wanna be ♪ 1334 00:59:00,862 --> 00:59:03,103 ♪ With all my friends and my family ♪ 1335 00:59:03,137 --> 00:59:05,655 ♪ Having fun making memories 1336 00:59:05,689 --> 00:59:07,827 ♪ When I'm felling down, it's my remedy ♪ 1337 00:59:07,862 --> 00:59:10,000 ♪ Yeah, we dealing with no negative energy ♪ 1338 00:59:10,034 --> 00:59:11,000 Oh, right on time. 1339 00:59:12,172 --> 00:59:13,724 This is where I belong. 1340 00:59:13,758 --> 00:59:15,862 Ah, yes, it is, Mrs. Johnson. 1341 00:59:15,896 --> 00:59:17,068 Happy holidays. 1342 00:59:17,103 --> 00:59:19,034 Yeah, well, they will be, right after I win. 1343 00:59:19,068 --> 00:59:21,000 All right, well, let's find you a black jack table. 1344 00:59:21,034 --> 00:59:21,862 Follow me. 1345 00:59:23,310 --> 00:59:24,310 Here you go. 1346 00:59:27,206 --> 00:59:28,137 Thank you. 1347 00:59:28,172 --> 00:59:29,137 Good luck. 1348 00:59:29,172 --> 00:59:30,000 Oh, no luck, honey. 1349 00:59:30,034 --> 00:59:31,206 Luck is for losers. 1350 00:59:31,241 --> 00:59:33,379 I came to slay, but thanks anyway. 1351 00:59:33,413 --> 00:59:34,827 Okay. 1352 00:59:34,862 --> 00:59:37,137 Okay, tis the season to be jolly, right? 1353 00:59:37,172 --> 00:59:39,379 So make it jingle jangle for me, baby. 1354 00:59:39,413 --> 00:59:41,896 ♪ We need family 1355 00:59:41,931 --> 00:59:44,689 ♪ We need Christmas 1356 00:59:44,724 --> 00:59:49,310 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1357 00:59:50,931 --> 00:59:54,689 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1358 00:59:54,724 --> 00:59:59,344 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1359 00:59:59,379 --> 01:00:04,103 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1360 01:00:04,137 --> 01:00:06,724 ♪ It brings us 1361 01:00:13,000 --> 01:00:14,827 Yes, what can I say? 1362 01:00:15,896 --> 01:00:17,000 I am on a roll! 1363 01:00:18,068 --> 01:00:19,034 I'll take that. 1364 01:00:19,068 --> 01:00:20,310 Thank you, thank you. 1365 01:00:20,344 --> 01:00:21,724 You gonna take that, and I'll take that. 1366 01:00:21,758 --> 01:00:24,137 You okay, baby? ♪ Home for the holidays 1367 01:00:24,172 --> 01:00:29,000 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1368 01:00:30,344 --> 01:00:34,310 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1369 01:00:34,344 --> 01:00:35,724 ♪ It brings us I'll take all that. 1370 01:00:35,758 --> 01:00:36,896 Yes, thank you. 1371 01:00:36,931 --> 01:00:38,137 Thank you very much. 1372 01:00:38,172 --> 01:00:40,275 Thank you, I'll give you that. 1373 01:00:42,068 --> 01:00:44,137 No, guys, didn't I tell you? 1374 01:00:44,172 --> 01:00:45,655 Did I tell? 1375 01:00:45,689 --> 01:00:49,000 I'm a slayer, 'cause I'm a player. 1376 01:00:49,034 --> 01:00:50,103 Thank you, thank you very much. 1377 01:00:50,137 --> 01:00:51,931 I'll take all of that. 1378 01:00:51,965 --> 01:00:53,655 Thank you, a little reluctant on that. 1379 01:01:41,068 --> 01:01:43,310 So sorry, Mrs. Johnson. 1380 01:01:43,344 --> 01:01:45,034 I'm gonna have to ask you to leave. 1381 01:01:46,758 --> 01:01:48,344 I guess you weren't as lucky this time. 1382 01:01:55,965 --> 01:01:57,896 I have to escort you to leave. 1383 01:01:57,931 --> 01:01:59,172 All right. 1384 01:01:59,206 --> 01:02:00,172 All right? 1385 01:02:02,000 --> 01:02:03,310 So sorry, okay. 1386 01:02:23,862 --> 01:02:24,448 Thank you. 1387 01:03:06,448 --> 01:03:07,241 Pull over. 1388 01:03:08,965 --> 01:03:10,068 Yeah, pull over. 1389 01:04:22,379 --> 01:04:25,517 Daddy, why is that lady standing here in the water? 1390 01:04:27,620 --> 01:04:29,551 Miss, are you okay? 1391 01:04:29,586 --> 01:04:31,068 What? 1392 01:04:31,103 --> 01:04:32,000 Are you okay? 1393 01:04:32,034 --> 01:04:33,275 Your dress is getting wet. 1394 01:04:33,310 --> 01:04:35,068 I'm fine. 1395 01:04:35,103 --> 01:04:36,068 You don't look fine. 1396 01:04:41,103 --> 01:04:42,655 Thank you. 1397 01:04:42,689 --> 01:04:43,620 For what? 1398 01:04:45,241 --> 01:04:46,068 For-- 1399 01:04:47,344 --> 01:04:49,034 Come, Kia, come. 1400 01:04:49,068 --> 01:04:50,965 Merry Christmas. 1401 01:04:51,000 --> 01:04:55,068 Merry. 1402 01:05:51,758 --> 01:05:53,206 Ma'am, we're here. 1403 01:05:54,379 --> 01:05:58,310 Ma'am? Yeah, yeah, got it. 1404 01:05:58,344 --> 01:06:00,137 You look like you lose everything. 1405 01:06:03,137 --> 01:06:05,068 Why couldn't I just stop? 1406 01:06:05,103 --> 01:06:09,206 It's on me, Miss, early Christmas present. 1407 01:06:11,724 --> 01:06:13,689 You need help getting over the gate? 1408 01:06:16,551 --> 01:06:19,344 No, no, no thanks. 1409 01:06:19,379 --> 01:06:20,206 Okay. 1410 01:06:29,103 --> 01:06:30,275 Sure you don't need help? 1411 01:06:50,793 --> 01:06:52,724 Is why you coming back here? 1412 01:06:53,724 --> 01:06:54,551 You scared me. 1413 01:06:58,551 --> 01:07:00,275 Let's talk later. 1414 01:07:00,310 --> 01:07:01,793 I'm tired. 1415 01:07:01,827 --> 01:07:06,103 You should be tired after all that dog hot and scheming 1416 01:07:06,137 --> 01:07:07,586 but no, but we gonna talk right now. 1417 01:07:07,620 --> 01:07:09,517 Is where you went last night? 1418 01:07:10,448 --> 01:07:11,758 I went to have some fun. 1419 01:07:11,793 --> 01:07:12,689 Is that a crime? 1420 01:07:12,724 --> 01:07:14,758 Then why you deceive me, huh? 1421 01:07:14,793 --> 01:07:16,827 I trusted you. 1422 01:07:16,862 --> 01:07:18,793 What are you talking about? 1423 01:07:18,827 --> 01:07:19,620 You know what? 1424 01:07:19,655 --> 01:07:20,862 It doesn't even matter. 1425 01:07:20,896 --> 01:07:24,310 It doesn't matter how much a pig tried to hide 1426 01:07:24,344 --> 01:07:25,482 under sheep wool, 1427 01:07:25,517 --> 01:07:27,620 because his grunt gonna always betray him. 1428 01:07:27,655 --> 01:07:29,448 All right, if you must know, 1429 01:07:29,482 --> 01:07:31,482 I went up town to the play cards. 1430 01:07:31,517 --> 01:07:33,586 Right, which is the real reason you come back home, right? 1431 01:07:33,620 --> 01:07:35,275 Okay, now you-- 1432 01:07:35,310 --> 01:07:38,206 No, no, and you just use me for a place to stay. 1433 01:07:38,241 --> 01:07:39,448 How could you do that? 1434 01:07:39,482 --> 01:07:40,103 - Okay, now you're - How could you? 1435 01:07:40,137 --> 01:07:41,310 just tripping. 1436 01:07:41,344 --> 01:07:42,517 You are tripping. No, me not tripping! 1437 01:07:42,551 --> 01:07:44,241 No, you are the one who is tripping! 1438 01:07:44,275 --> 01:07:47,103 You are the one who's not playing with a full deck! 1439 01:07:50,758 --> 01:07:53,862 You know, the rich, ooh, the rich shall fall 1440 01:07:53,896 --> 01:07:57,206 into temptation and a snare with strong women 1441 01:07:57,241 --> 01:07:58,689 and destruction, when-- 1442 01:07:58,724 --> 01:08:01,275 Oh, would you stop with all the Bible beaten, Corrine? 1443 01:08:02,724 --> 01:08:04,172 Don't you ever get tired of wearing 1444 01:08:04,206 --> 01:08:06,379 that nearer-to-God-than-thee brick. 1445 01:08:06,413 --> 01:08:07,689 You know what? 1446 01:08:07,724 --> 01:08:10,206 Mommy, she made such a big mistake taking you 1447 01:08:10,241 --> 01:08:11,655 to the states before me. 1448 01:08:11,689 --> 01:08:14,137 Okay, you need to let that go. 1449 01:08:14,172 --> 01:08:17,344 No, no, because you think you're so much better than me? 1450 01:08:17,379 --> 01:08:18,931 Well, you're not! 1451 01:08:18,965 --> 01:08:21,931 I waited for years for Mommy to send for me, 1452 01:08:21,965 --> 01:08:23,413 but she died, right? 1453 01:08:23,448 --> 01:08:24,931 And I lost my chance. 1454 01:08:24,965 --> 01:08:28,620 No, you lost your chance, because you got pregnant, 1455 01:08:28,655 --> 01:08:30,724 and there was no way Mommy was in it for you after that? 1456 01:08:30,758 --> 01:08:32,413 But you know it was not my fault! 1457 01:08:32,448 --> 01:08:34,274 Really? 1458 01:08:34,309 --> 01:08:36,137 You know better than to walk through those gulleys at night. 1459 01:08:36,172 --> 01:08:40,206 Okay, besides all that, Mommy could barely make rent trying 1460 01:08:40,241 --> 01:08:44,413 to feed me, cleaning hotels, but you know what she did do? 1461 01:08:46,792 --> 01:08:50,206 She managed to send a Western Union home every week 1462 01:08:50,241 --> 01:08:51,862 to help take care of you and Gloria. 1463 01:08:53,550 --> 01:08:58,344 I watched her work herself to death, and when she died, 1464 01:08:59,827 --> 01:09:02,724 I thought I would die too, but instead, 1465 01:09:02,758 --> 01:09:06,482 I chose to drop outta school, 1466 01:09:06,517 --> 01:09:09,585 pick up where she left off cleaning toilets for you. 1467 01:09:09,620 --> 01:09:11,620 That's enough! 1468 01:09:11,655 --> 01:09:13,620 No, no, you wanna had a conversation now once and for all. 1469 01:09:13,655 --> 01:09:14,862 Let's have it now! No, we're gonna have 1470 01:09:14,896 --> 01:09:16,344 this conversation, but you keep trying 1471 01:09:16,379 --> 01:09:17,274 to change the subject! 1472 01:09:17,309 --> 01:09:18,689 No, you're not listening! 1473 01:09:18,724 --> 01:09:22,000 I wasn't married, nor a mother, 1474 01:09:22,033 --> 01:09:25,241 but I loved Gloria a thousand times over as if I gave birth 1475 01:09:25,274 --> 01:09:29,274 to her myself, and when Grandma told me to take her, 1476 01:09:29,309 --> 01:09:32,792 there was my faith that carried us, and I never looked back. 1477 01:09:32,827 --> 01:09:34,724 Your faith? 1478 01:09:34,758 --> 01:09:36,413 George, your faith. 1479 01:09:36,448 --> 01:09:39,413 You must be given joke right now, because that attack, 1480 01:09:39,448 --> 01:09:43,000 he nearly killed me, and my depression. 1481 01:09:43,033 --> 01:09:46,274 Dolores, I was so young, and it was just to much. 1482 01:09:46,309 --> 01:09:47,620 You are so selfish! 1483 01:09:47,655 --> 01:09:48,965 - What the hell! - My Frank, 1484 01:09:49,000 --> 01:09:51,344 - Oh, Frank! - my Frank adopted her. 1485 01:09:51,379 --> 01:09:54,344 He never asked any questions, and he never knew the truth, 1486 01:09:54,379 --> 01:09:57,275 and neither will Gloria unless you unlock that secret, 1487 01:09:57,309 --> 01:09:59,413 because I plan to take it to the grave like I promised. 1488 01:09:59,448 --> 01:10:02,793 You know, I can't believe you would bring 1489 01:10:02,827 --> 01:10:05,585 up such a painful in my past. 1490 01:10:05,620 --> 01:10:07,275 - This is you-- - Bring it up! 1491 01:10:07,309 --> 01:10:08,758 It's just like you to do that, but I'm telling you. 1492 01:10:08,793 --> 01:10:10,517 None of that, none of that at all, 1493 01:10:10,550 --> 01:10:14,309 has anything to do with why I woke up vomiting last night! 1494 01:10:15,482 --> 01:10:17,965 - What? - Yeah, you heard me! 1495 01:10:18,000 --> 01:10:21,931 I had to drive myself to the emergency room. 1496 01:10:22,931 --> 01:10:25,931 The doctor, him tell me I'm dealing something, 1497 01:10:25,965 --> 01:10:27,758 some allergic reaction to a thing called Zopidem. 1498 01:10:27,793 --> 01:10:29,241 What, I never heard of that. 1499 01:10:29,275 --> 01:10:31,931 Yeah, no, but you heard of Ambien, right? 1500 01:10:31,965 --> 01:10:33,482 Oh, Corrine, I'm sorry. 1501 01:10:33,517 --> 01:10:34,931 - No, you don't sissy me. - I'm so sorry. 1502 01:10:34,965 --> 01:10:35,896 - No, I don't want to hear it! - I didn't mean to-- 1503 01:10:35,931 --> 01:10:39,448 Me don't want to hear your foolishness 1504 01:10:39,482 --> 01:10:41,275 with everything you got boiling up in that brain of yours! 1505 01:10:41,309 --> 01:10:42,000 You're gonna save it! 1506 01:10:42,034 --> 01:10:43,275 Dolores, you are sick! 1507 01:10:43,309 --> 01:10:44,241 Don't touch me! No, no, no, 1508 01:10:44,275 --> 01:10:45,413 Don't touch me, you are sick! 1509 01:10:45,448 --> 01:10:46,550 - I need you to hear me. - And you need help. 1510 01:10:46,585 --> 01:10:47,931 Release me now. 1511 01:10:47,965 --> 01:10:49,758 Release me now. Okay, no, no, no, please. 1512 01:10:49,793 --> 01:10:50,724 - You need help. - I need you. 1513 01:10:50,758 --> 01:10:51,896 I'm sorry. You need help, 1514 01:10:51,931 --> 01:10:53,241 - I'm sorry! - And plenty of it! 1515 01:10:53,275 --> 01:10:54,862 - I'm so sorry, please. - Don't touch me. 1516 01:10:54,896 --> 01:10:57,689 Oh, father, me, father, me, I'm sorry, I'm sorry. 1517 01:10:57,724 --> 01:10:58,724 - you're testing my faith - please, please. 1518 01:10:58,758 --> 01:10:59,585 right now. 1519 01:11:01,068 --> 01:11:05,000 Dolores, I will always be grateful to you 1520 01:11:06,517 --> 01:11:10,827 for taking in my Gloria, but in the name of God, 1521 01:11:14,068 --> 01:11:16,379 Jesus as my father, me don't know 1522 01:11:16,413 --> 01:11:19,793 how I'm ever gonna forgive you for this betrayal. 1523 01:11:19,827 --> 01:11:21,344 You poison me? 1524 01:11:21,379 --> 01:11:22,482 Oh Jesus, Jesus. Sissy, no. 1525 01:11:22,517 --> 01:11:23,862 You poison me! 1526 01:11:23,896 --> 01:11:25,309 You poison me 1527 01:11:25,344 --> 01:11:26,896 to go and gamble? Oh, I'm sorry. 1528 01:11:26,931 --> 01:11:27,827 - No, you know what? - I'm sorry. 1529 01:11:27,862 --> 01:11:28,827 I want you out of my house! 1530 01:11:28,862 --> 01:11:31,620 - I'm sorry, please. - Get out of my house! 1531 01:11:31,655 --> 01:11:32,965 Get out! 1532 01:11:33,000 --> 01:11:34,655 Get off of my house. 1533 01:11:34,689 --> 01:11:36,482 Corrine, I'm so sorry. 1534 01:11:38,862 --> 01:11:41,000 I'm sorry. 1535 01:12:25,103 --> 01:12:26,896 Looks like I forgot to clean the kitchen before I left. 1536 01:12:26,931 --> 01:12:29,620 Yeah, it smells like it, Ma. 1537 01:12:29,655 --> 01:12:30,448 Okay, I'm on it. 1538 01:12:30,482 --> 01:12:31,620 This isn't like you. 1539 01:12:32,896 --> 01:12:34,034 I got it. 1540 01:12:34,068 --> 01:12:35,793 Ma, you know you slept the whole ride back 1541 01:12:35,827 --> 01:12:36,758 from the airport. 1542 01:12:36,793 --> 01:12:37,931 Did I? 1543 01:12:37,965 --> 01:12:39,758 You know, I could've taken an Uber. 1544 01:12:39,793 --> 01:12:40,758 You didn't have to pick me up. 1545 01:12:40,793 --> 01:12:42,793 I had the time. 1546 01:12:42,827 --> 01:12:44,034 Marsha's at piano practice. 1547 01:12:46,137 --> 01:12:48,724 You still haven't told me why you came back early. 1548 01:12:48,758 --> 01:12:49,965 Yeah, I'll tell you later. 1549 01:12:51,965 --> 01:12:53,550 You didn't even notice the wreath Marsha 1550 01:12:53,585 --> 01:12:54,689 and I put on your door. 1551 01:12:54,724 --> 01:12:56,034 Oh, honey, I'm sorry. 1552 01:12:56,068 --> 01:12:57,034 That was thoughtful. 1553 01:12:57,068 --> 01:12:59,034 It was beautiful, thank you. 1554 01:12:59,068 --> 01:13:00,482 Okay, so I wanna hear all 1555 01:13:00,517 --> 01:13:02,034 about Aunty Corrine's birthday party. 1556 01:13:02,068 --> 01:13:03,517 I saw the pictures on Instagram, 1557 01:13:03,550 --> 01:13:06,448 and they made me so jealous. 1558 01:13:06,482 --> 01:13:07,724 So you haven't heard? 1559 01:13:08,793 --> 01:13:10,655 Heard what? 1560 01:13:10,689 --> 01:13:12,448 Aunty Corrine called, but she didn't leave a message. 1561 01:13:14,550 --> 01:13:15,379 What happened? 1562 01:13:17,482 --> 01:13:19,448 I'm sure you'll find out soon enough. 1563 01:13:19,482 --> 01:13:20,793 You two seem to keep in touch. 1564 01:13:22,550 --> 01:13:24,689 Yes, I stay in touch with my Aunty, who I love. 1565 01:13:24,724 --> 01:13:25,620 Is that a problem? 1566 01:13:27,896 --> 01:13:30,517 Just don't think I'll ever see my sister again. 1567 01:13:30,550 --> 01:13:32,517 Mommy, stop being so dramatic. 1568 01:13:32,550 --> 01:13:34,482 I'm sure whatever happened, it wasn't that bad. 1569 01:13:36,103 --> 01:13:37,620 It was that bad, all right. 1570 01:13:39,689 --> 01:13:41,724 Is that why she's been blowing up my phone? 1571 01:13:43,965 --> 01:13:45,068 Ma. 1572 01:13:45,103 --> 01:13:45,758 Gloria, I don't wanna talk about it, okay? 1573 01:13:45,793 --> 01:13:47,137 Could you 1574 01:13:47,172 --> 01:13:48,137 just leave it alone. Ma, seriously. 1575 01:13:48,172 --> 01:13:49,620 Gloria, I'm asking you to leave it alone. 1576 01:13:49,655 --> 01:13:50,862 - Ma, I'm just-- - Gloria, stop it! 1577 01:13:50,896 --> 01:13:52,448 I don't want to talk about it! 1578 01:13:52,482 --> 01:13:53,655 Leave it alone! 1579 01:13:53,689 --> 01:13:54,620 Ma, why are you acting so weird? 1580 01:13:54,655 --> 01:13:56,103 I asked you to let it go. 1581 01:13:56,137 --> 01:13:57,585 Leave it alone. Mom, just tell me! 1582 01:13:57,620 --> 01:13:58,448 Gloria. 1583 01:14:00,034 --> 01:14:01,965 - Please, just tell me. - Let it go! 1584 01:14:05,896 --> 01:14:06,689 Fine. 1585 01:14:25,620 --> 01:14:27,206 - Hello. - Hi, Aunty Corrine. 1586 01:14:28,620 --> 01:14:30,172 I'm sorry, I'm just getting back to you. 1587 01:14:31,379 --> 01:14:33,862 Can you please tell me what happened with Mommy, everything? 1588 01:14:44,550 --> 01:14:45,172 Pawn shop? 1589 01:14:58,758 --> 01:15:01,758 Well, my husband passed two years ago. 1590 01:15:01,793 --> 01:15:02,655 Oh, I'm sorry. 1591 01:15:04,309 --> 01:15:05,137 I'm divorced. 1592 01:15:06,172 --> 01:15:07,309 Any kids? 1593 01:15:07,344 --> 01:15:09,620 Yeah, one son. 1594 01:15:09,655 --> 01:15:14,241 He lives in Maine with his wife and one grand, Ella. 1595 01:15:15,965 --> 01:15:16,620 Nice. 1596 01:15:16,655 --> 01:15:18,275 You? 1597 01:15:18,309 --> 01:15:21,068 Yeah, a daughter, Gloria, and a 12-year-old granddaughter, 1598 01:15:21,103 --> 01:15:23,000 Marsha, but wait, did you say Maine? 1599 01:15:23,034 --> 01:15:27,827 Yeah, my son's a marine biologist, and he loves the cold. 1600 01:15:27,862 --> 01:15:29,000 He didn't get that from me. 1601 01:15:31,241 --> 01:15:32,241 May I call you Dolores? 1602 01:15:34,068 --> 01:15:35,103 Yeah, sure. 1603 01:15:36,137 --> 01:15:37,793 Would you like to get a bite to eat, Dolores? 1604 01:15:37,827 --> 01:15:39,689 No, I don't know. 1605 01:15:39,724 --> 01:15:40,724 That sounds like a possible yes. 1606 01:15:42,344 --> 01:15:45,000 Oh, did the sun just get brighter or did you smile at me? 1607 01:15:45,034 --> 01:15:46,206 Okay, okay. 1608 01:15:46,241 --> 01:15:47,241 - You smiled at me. - Dinner it is. 1609 01:15:47,275 --> 01:15:48,965 You smiled at me. 1610 01:15:49,000 --> 01:15:50,585 Do you do dinner? 1611 01:15:50,620 --> 01:15:53,585 Okay, but aren't you out here to get your workout 1612 01:15:53,620 --> 01:15:54,931 on Mr. Naughty? 1613 01:15:54,965 --> 01:15:56,827 Uh-huh, intuitive too. 1614 01:15:58,068 --> 01:15:59,758 I'm gonna pick you up at six. 1615 01:15:59,793 --> 01:16:01,034 That's good for you? I'll be ready. 1616 01:16:01,068 --> 01:16:02,379 Okay, watch how fast I am, now. 1617 01:16:02,413 --> 01:16:03,241 You ready? 1618 01:16:04,206 --> 01:16:06,068 Oh, naughty or nice. 1619 01:16:08,275 --> 01:16:11,655 Okay, Mr. Graham. 1620 01:16:11,689 --> 01:16:13,862 My first attempt was online. 1621 01:16:13,896 --> 01:16:17,655 We exchanged a few texts, and then we decided to meet. 1622 01:16:17,689 --> 01:16:19,309 Not here, I hope. 1623 01:16:19,344 --> 01:16:22,034 Give a brother some credit. 1624 01:16:22,068 --> 01:16:24,137 Anyway, she's speed dating. 1625 01:16:24,172 --> 01:16:26,206 Her next victim was at the same restaurant. 1626 01:16:26,241 --> 01:16:29,655 No, okay, now that is absolutely horrible. 1627 01:16:29,689 --> 01:16:30,482 See, this is 1628 01:16:30,517 --> 01:16:31,862 why I won't do online dating. 1629 01:16:33,413 --> 01:16:34,724 Maybe you won't have to. 1630 01:16:38,103 --> 01:16:39,034 Why don't you tell me a little bit more 1631 01:16:39,068 --> 01:16:40,655 about your sister from Jamaica? 1632 01:16:45,068 --> 01:16:46,137 Did I say something wrong? 1633 01:16:49,103 --> 01:16:53,931 No, it's just that things have been tense between us 1634 01:16:54,862 --> 01:16:56,309 for a long, long time. 1635 01:16:57,137 --> 01:16:58,137 Sibling rivalry? 1636 01:16:59,689 --> 01:17:01,413 Kind of, but worse than that. 1637 01:17:01,448 --> 01:17:03,724 You know, I came over to America, 1638 01:17:03,758 --> 01:17:07,931 she was left behind in Jamaica, and it's complicated. 1639 01:17:07,965 --> 01:17:09,103 Immigration is always complicated. 1640 01:17:09,137 --> 01:17:10,827 Just look at the news. 1641 01:17:10,862 --> 01:17:13,413 Yeah, no, life is complicated, and you know, 1642 01:17:13,448 --> 01:17:16,034 it's not to say that mine was better. 1643 01:17:16,068 --> 01:17:18,000 In fact, in many ways, it was harder, 1644 01:17:18,034 --> 01:17:21,034 because I was away from everything and everyone I loved 1645 01:17:21,068 --> 01:17:25,724 and listen, it was tough navigating in America alone, poor. 1646 01:17:28,034 --> 01:17:29,965 You know, I guess it wasn't my pride that kept me 1647 01:17:30,000 --> 01:17:31,275 from writing home for help, 1648 01:17:33,758 --> 01:17:36,448 but then I met my husband, Frank, right? 1649 01:17:36,482 --> 01:17:37,931 Everything changed for me, 1650 01:17:39,931 --> 01:17:41,379 but my sister doesn't see it that way. 1651 01:17:42,758 --> 01:17:44,827 Well, how could she 1652 01:17:44,862 --> 01:17:46,309 if you don't tell her your whole story? 1653 01:17:46,344 --> 01:17:48,448 Okay, well, that would be where my pride comes back, 1654 01:17:50,137 --> 01:17:53,344 because you know, we've been on this love-hate cycle 1655 01:17:53,379 --> 01:17:55,344 for so long that it's just, kind of, 1656 01:17:55,379 --> 01:17:57,034 the way it is, you know? 1657 01:17:57,068 --> 01:18:00,137 We just even talk about it, well, until recently, 1658 01:18:00,172 --> 01:18:04,862 and didn't go very well, and I was the reason why. 1659 01:18:08,000 --> 01:18:10,862 You wanna talk about it? 1660 01:18:10,896 --> 01:18:12,068 Look at me telling you all my personal business, 1661 01:18:12,103 --> 01:18:13,517 and I don't even know you. 1662 01:18:13,550 --> 01:18:15,275 You know they say sometimes, 1663 01:18:15,309 --> 01:18:17,344 it's easier to talk to strangers. 1664 01:18:17,379 --> 01:18:18,827 If you knew what I did, 1665 01:18:18,862 --> 01:18:20,034 you wouldn't be sitting here with me right now. 1666 01:18:20,068 --> 01:18:24,000 Nah, I'm hard to shock or shake. 1667 01:18:24,034 --> 01:18:26,275 Yeah, but do you mind if we just change the subject? 1668 01:18:26,309 --> 01:18:29,103 Sure, you wanna know what my granddaughter wants 1669 01:18:29,137 --> 01:18:30,241 for Christmas? 1670 01:18:30,275 --> 01:18:31,103 Yeah. 1671 01:18:31,137 --> 01:18:33,000 Me to move to Maine. 1672 01:18:33,034 --> 01:18:35,103 Oh. 1673 01:18:35,137 --> 01:18:36,896 We love to go fishing together. 1674 01:18:38,068 --> 01:18:39,517 That's sweet. 1675 01:18:39,550 --> 01:18:42,448 Yeah, I'm giving her my old three piece fly rod. 1676 01:18:42,482 --> 01:18:44,448 Yeah, I wanna surprise her. 1677 01:18:44,482 --> 01:18:46,793 I'm gonna engrave it with her name. 1678 01:18:46,827 --> 01:18:48,448 Aww. 1679 01:18:48,482 --> 01:18:52,482 Mmhmm, and my son, he's always wanted my vinyl collection. 1680 01:18:54,309 --> 01:18:55,517 I'm just really excited to give them these particular gifts. 1681 01:18:55,550 --> 01:18:58,103 I just think that is absolutely beautiful 1682 01:18:58,137 --> 01:18:59,965 that you're giving gifts that they actually want, 1683 01:19:00,000 --> 01:19:01,896 Yeah. 1684 01:19:01,931 --> 01:19:02,896 because I'm ashamed to say, I haven't even thought 1685 01:19:02,931 --> 01:19:04,482 about buying Christmas presents for anyone. 1686 01:19:04,517 --> 01:19:07,034 Well, let's go shopping tomorrow, 1687 01:19:07,068 --> 01:19:09,517 and I can also help you put up those Christmas lights. 1688 01:19:10,517 --> 01:19:12,896 Hmm, maybe, I don't know. 1689 01:19:12,931 --> 01:19:16,206 Well, the offer stands if you change your mind. 1690 01:19:18,068 --> 01:19:19,482 Thank you, Graham. 1691 01:19:19,517 --> 01:19:21,413 I have had a really good time tonight. 1692 01:19:23,379 --> 01:19:24,862 Glad we get to do it again soon. 1693 01:19:26,413 --> 01:19:27,241 Yeah. 1694 01:19:30,448 --> 01:19:32,103 Have you started going to the meetings? 1695 01:19:32,137 --> 01:19:34,344 Now, see, all of this policing isn't helping any. 1696 01:19:34,379 --> 01:19:35,482 Believe me, I want things to go 1697 01:19:35,517 --> 01:19:37,379 back to the way they used to be, 1698 01:19:37,413 --> 01:19:39,344 but if you don't stay out of casinos, 1699 01:19:39,379 --> 01:19:42,482 including online betting, the bank restrictions stay, 1700 01:19:42,517 --> 01:19:44,862 and do I need to include scratchers too, Ma? 1701 01:19:44,896 --> 01:19:46,068 Listen, I told you. 1702 01:19:46,103 --> 01:19:47,965 I am not gonna go share my personal business 1703 01:19:48,000 --> 01:19:50,172 with a bunch of strangers, and that's final. 1704 01:19:50,206 --> 01:19:51,965 Fine, suit yourself. 1705 01:19:54,206 --> 01:19:55,482 Okay, are we done here? 1706 01:19:55,517 --> 01:19:57,517 Because I'm gonna go ahead and take my walk 1707 01:19:57,550 --> 01:20:00,413 and then go try to buy some groceries on my new allowance. 1708 01:20:00,448 --> 01:20:02,482 Mommy, I'm just trying to help you. 1709 01:20:02,517 --> 01:20:04,103 Please think about the meetings. 1710 01:20:04,137 --> 01:20:05,206 Mmhmm, thinking. 1711 01:20:05,241 --> 01:20:06,172 I love you. 1712 01:20:09,379 --> 01:20:12,931 Can you believe that they were spying on me? 1713 01:20:12,965 --> 01:20:15,379 Okay, how about we do something different, okay? 1714 01:20:15,413 --> 01:20:17,517 After all, it is the holidays, 1715 01:20:17,550 --> 01:20:19,965 although you just can't tell nothing by sitting 1716 01:20:20,000 --> 01:20:21,344 up in your house, Girl. 1717 01:20:21,379 --> 01:20:23,137 Dolores, how old are those bananas? 1718 01:20:23,172 --> 01:20:24,309 Okay, not you too. 1719 01:20:24,344 --> 01:20:26,241 Get off of my bananas. 1720 01:20:26,275 --> 01:20:27,482 What you got in mind? 1721 01:20:27,517 --> 01:20:29,896 You wanna do like some kind of a casino cruise? 1722 01:20:29,931 --> 01:20:32,517 Oh no, let's do something for us, like a day-spa, 1723 01:20:32,550 --> 01:20:35,103 mani-pedis, massage. 1724 01:20:35,137 --> 01:20:39,965 Hmm, maybe, but I'm thinking if I can just get 1725 01:20:41,862 --> 01:20:44,517 to that casino one more time before Christmas, 1726 01:20:44,550 --> 01:20:46,482 I'm sure I would hit, and you know 1727 01:20:46,517 --> 01:20:49,172 how I can feel it. Gloria, stop, stop! 1728 01:20:50,482 --> 01:20:53,482 Dolores, I go to the casino to have fun. 1729 01:20:53,517 --> 01:20:55,103 - Yeah. - That's it, 1730 01:20:55,137 --> 01:20:58,862 no habit, and of late, I have not been having any kind 1731 01:20:58,896 --> 01:21:00,620 of fun going with you. 1732 01:21:00,655 --> 01:21:02,103 What? 1733 01:21:02,137 --> 01:21:03,413 How long have we known each other? 1734 01:21:03,448 --> 01:21:04,655 Long time, right? Forever, yes. 1735 01:21:04,689 --> 01:21:06,241 Good friends, okay, so I'm gonna be real. 1736 01:21:06,275 --> 01:21:10,655 Since Frank died, you have changed. 1737 01:21:10,689 --> 01:21:13,482 Do you realize if I can't go to the casino with you, 1738 01:21:13,517 --> 01:21:14,413 you ghost me. 1739 01:21:14,448 --> 01:21:15,275 Well, now that is not true. 1740 01:21:15,309 --> 01:21:16,550 Oh, yes, it is true. 1741 01:21:16,585 --> 01:21:17,448 You don't call. 1742 01:21:17,482 --> 01:21:18,965 You don't ask how I'm doing. 1743 01:21:19,000 --> 01:21:20,655 You don't ask about the family or nothing, 1744 01:21:20,689 --> 01:21:24,585 and then when I can go with you, you sit at that table as if 1745 01:21:24,620 --> 01:21:26,000 in a trance. 1746 01:21:26,034 --> 01:21:27,068 you gamble. 1747 01:21:27,103 --> 01:21:28,965 You have to gamble. 1748 01:21:29,000 --> 01:21:31,137 Whether you're up or down, whether you're winning or losing, 1749 01:21:31,172 --> 01:21:36,000 you have to gamble, and Dolores, I'm afraid. 1750 01:21:37,309 --> 01:21:38,517 I'm afraid that you will do anything 1751 01:21:38,550 --> 01:21:41,309 to win regardless of the consequences. 1752 01:21:42,482 --> 01:21:46,172 I cannot continue to enable you. 1753 01:21:46,206 --> 01:21:47,448 You need help, baby. 1754 01:21:47,482 --> 01:21:50,379 You need help, and when you get that help, 1755 01:21:50,413 --> 01:21:53,137 I want you to call me. 1756 01:21:53,172 --> 01:21:55,241 Call me, and I will be there, Sis. 1757 01:21:55,275 --> 01:21:56,517 I will be right there. 1758 01:21:57,517 --> 01:21:58,309 I love you. 1759 01:21:58,344 --> 01:21:59,275 I love you. 1760 01:21:59,309 --> 01:22:02,241 Oh, oh, I love you, honey. 1761 01:22:03,758 --> 01:22:05,172 Get some decorations in here. 1762 01:22:05,206 --> 01:22:06,655 It's Christmas time. 1763 01:22:06,689 --> 01:22:08,034 Do something to make yourself happy. 1764 01:22:08,068 --> 01:22:09,137 Cheer yourself up. Mmhmm. 1765 01:22:09,172 --> 01:22:10,309 - Okay? - Mmhmm. 1766 01:22:10,344 --> 01:22:11,309 Okay. 1767 01:22:16,309 --> 01:22:17,379 Good afternoon. 1768 01:22:17,413 --> 01:22:18,550 Oh, good to see you again. 1769 01:22:20,034 --> 01:22:20,793 What do you got? 1770 01:22:20,827 --> 01:22:22,655 Well, take a look at that. 1771 01:22:24,344 --> 01:22:25,655 Beautiful time piece, huh? 1772 01:22:31,724 --> 01:22:33,137 Beautiful, right? 1773 01:22:35,206 --> 01:22:39,482 Mmhmm, sounds good, looks good, yeah. 1774 01:22:40,379 --> 01:22:42,172 - Nice piece. - Yeah. 1775 01:22:42,206 --> 01:22:43,241 Six grand. 1776 01:22:43,275 --> 01:22:44,724 Six grand, what? 1777 01:22:44,758 --> 01:22:47,517 Crystal is scratched, your spring's overwound. 1778 01:22:47,550 --> 01:22:49,482 Rolex's aren't cheap to repair, you know? 1779 01:22:49,517 --> 01:22:52,000 Okay, but that is worth at least $15,000. 1780 01:22:53,172 --> 01:22:54,517 Ma'am, with all due respect, 1781 01:22:54,550 --> 01:22:56,655 you came to me looking for a loan. 1782 01:22:56,689 --> 01:22:58,413 I'm in business to make a profit, 1783 01:23:00,034 --> 01:23:02,103 and after you leave, I'm closing the shop for Christmas. 1784 01:23:02,137 --> 01:23:05,275 Okay, fine, I just thought you'd be reasonable, 1785 01:23:05,309 --> 01:23:06,689 let me get back my pearls, 1786 01:23:06,724 --> 01:23:09,620 and make a little profit for myself. 1787 01:23:09,655 --> 01:23:10,689 Those pearls were sold. 1788 01:23:12,309 --> 01:23:12,758 Wait, what? 1789 01:23:14,068 --> 01:23:15,448 I told you I'd be back for them. 1790 01:23:15,482 --> 01:23:17,034 In seven days. 1791 01:23:17,068 --> 01:23:19,241 Listen, I have to get those pearls back. 1792 01:23:19,275 --> 01:23:20,550 They were my mothers. 1793 01:23:21,550 --> 01:23:23,034 Who did you sell them to? 1794 01:23:23,068 --> 01:23:24,206 That's not how my business works, Ma'am. 1795 01:23:24,241 --> 01:23:25,550 Yeah, no, everybody's got a price, okay? 1796 01:23:25,585 --> 01:23:27,689 So can you just contact the buyer 1797 01:23:27,724 --> 01:23:30,137 and tell them I will pay double. 1798 01:23:30,172 --> 01:23:33,448 While you stand there trying to sell me a watch, really? 1799 01:23:33,482 --> 01:23:35,482 Look, I would like to close up early 1800 01:23:35,517 --> 01:23:36,689 and get home to my family. 1801 01:23:36,724 --> 01:23:39,413 Okay, I understand that. 1802 01:23:39,448 --> 01:23:41,379 We can work this out, though. 1803 01:23:41,413 --> 01:23:43,689 We have to work this out. 1804 01:23:43,724 --> 01:23:45,344 But I've already sold it. 1805 01:23:45,379 --> 01:23:46,413 These were my mothers. 1806 01:23:46,448 --> 01:23:47,758 It was an heirloom. 1807 01:23:47,793 --> 01:23:48,689 It was a family heirloom, please. 1808 01:23:48,724 --> 01:23:50,550 Ma'am, you should leave now. 1809 01:23:58,344 --> 01:23:59,689 I am getting my mother's pearls back. 1810 01:23:59,724 --> 01:24:01,585 I can't, why would he sell them? 1811 01:24:01,620 --> 01:24:03,689 I told him I would be back. 1812 01:24:07,379 --> 01:24:11,275 This is interesting kind of casino cruise. 1813 01:24:12,655 --> 01:24:15,172 cruise which gamble 24-7. 1814 01:24:17,896 --> 01:24:19,758 Are you a compulsive gambler? 1815 01:24:21,482 --> 01:24:23,206 Is gambling disrupting your life? 1816 01:24:23,241 --> 01:24:24,827 Take this short test and find out. 1817 01:24:26,172 --> 01:24:26,827 All right. 1818 01:24:29,482 --> 01:24:31,655 Sold things for cash to gamble? 1819 01:24:33,517 --> 01:24:37,517 Gamble until your money is gone? 1820 01:24:37,550 --> 01:24:40,379 Engage in desperate or illegal acts? 1821 01:24:44,896 --> 01:24:46,793 If you answered yes to these questions, 1822 01:24:46,827 --> 01:24:49,344 find a gambler's anonymous meeting near you. 1823 01:24:58,206 --> 01:24:59,448 But you guys are doing great. 1824 01:24:59,482 --> 01:25:00,655 You should be proud of yourselves. 1825 01:25:00,689 --> 01:25:02,896 Pat yourself on the back. 1826 01:25:02,931 --> 01:25:07,724 You guys are wonderful, and now it's time for our speaker. 1827 01:25:08,344 --> 01:25:10,137 - Hey, everyone. - Hello. 1828 01:25:10,172 --> 01:25:13,724 It's always great to be at a meeting. 1829 01:25:13,758 --> 01:25:18,172 My name is Graham, and I am a compulsive gambler. 1830 01:25:18,206 --> 01:25:21,309 This is always a happy time 1831 01:25:21,344 --> 01:25:24,862 for everyone, but the holidays can also trigger us. 1832 01:25:26,517 --> 01:25:27,758 You don't have to let it. 1833 01:25:29,517 --> 01:25:31,689 Help is a phone call away. 1834 01:25:31,724 --> 01:25:34,758 Even after 11 years, I have to be vigilant. 1835 01:25:36,793 --> 01:25:40,275 I come from a good family, two hard working parents. 1836 01:25:40,309 --> 01:25:43,413 I'm the first to graduate college, got married, 1837 01:25:43,448 --> 01:25:46,517 had a son who, because of this program, 1838 01:25:47,620 --> 01:25:48,689 still speaks to me today. 1839 01:25:50,931 --> 01:25:53,103 I would tell his mother I was going to work, 1840 01:25:54,758 --> 01:25:56,275 but I'd go to the casino. 1841 01:25:58,309 --> 01:26:03,172 I played to chase the high, and I lost everything. 1842 01:26:05,655 --> 01:26:10,413 I gambled away my home, my marriage, and losing my family, 1843 01:26:14,517 --> 01:26:19,309 that shook me to my core, but it was a wake up call. 1844 01:26:21,379 --> 01:26:26,172 You know, at first, I was reluctant to ask for help, 1845 01:26:27,550 --> 01:26:30,241 but I realized if I didn't change, 1846 01:26:30,275 --> 01:26:33,172 I would lose my son forever. 1847 01:26:34,965 --> 01:26:37,689 It's never too late to turn it around. 1848 01:26:40,482 --> 01:26:42,241 Thanks for letting me share. 1849 01:26:42,275 --> 01:26:43,241 Happy holidays. 1850 01:26:46,448 --> 01:26:47,620 Thank you, Graham. 1851 01:26:47,655 --> 01:26:49,413 That was on point. 1852 01:26:49,448 --> 01:26:53,758 If you new, I hope you'll stay, and not to embarrass you, 1853 01:26:53,793 --> 01:26:55,448 but to get to know you, 1854 01:26:55,482 --> 01:26:57,931 would you like to share your name, Ma'am in the back? 1855 01:27:00,896 --> 01:27:04,482 Okay, well, we have plenty of literature up front 1856 01:27:04,517 --> 01:27:06,000 and Christmas cookies. 1857 01:27:06,034 --> 01:27:08,931 So help yourself, and if you have attendance cards I need 1858 01:27:08,965 --> 01:27:12,034 to sign, put them in my sleigh, and don't forget. 1859 01:27:12,068 --> 01:27:14,689 We have one more meeting before Christmas. 1860 01:27:14,724 --> 01:27:15,517 - Amen. - Amen. 1861 01:27:15,550 --> 01:27:17,482 - Amen. - Amen. 1862 01:27:25,068 --> 01:27:26,309 Fancy meeting you here. 1863 01:27:28,793 --> 01:27:31,379 Yeah, we have a lot to talk about. 1864 01:27:33,550 --> 01:27:36,000 What do you say we have a meeting after the meeting? 1865 01:27:42,379 --> 01:27:45,448 You know, after I got over the shock of seeing you 1866 01:27:45,482 --> 01:27:49,585 at the meeting, your testimony, it made me realize 1867 01:27:50,896 --> 01:27:53,000 how blind I'd been, how selfish, 1868 01:27:54,689 --> 01:27:58,309 because my daughter has really just been trying to help me, 1869 01:27:58,344 --> 01:28:00,620 and all I've done is push her away. 1870 01:28:00,655 --> 01:28:01,827 You're lucky to have her. 1871 01:28:03,620 --> 01:28:07,550 You know, we think people can't see through us, but they do. 1872 01:28:08,862 --> 01:28:13,068 Yeah, I guess I'm just not ready to admit 1873 01:28:13,103 --> 01:28:16,068 that I am a compulsive gambler like you. 1874 01:28:16,103 --> 01:28:18,896 You know what I mean. 1875 01:28:18,931 --> 01:28:22,862 Look, people don't have to hit rock bottom to realize 1876 01:28:22,896 --> 01:28:24,585 that denial is the real enemy. 1877 01:28:26,413 --> 01:28:26,965 You believe in God? 1878 01:28:28,068 --> 01:28:29,379 Yeah, of course. 1879 01:28:29,413 --> 01:28:30,034 Why? 1880 01:28:31,862 --> 01:28:35,034 So you believe in a power greater than yourself. 1881 01:28:35,068 --> 01:28:38,413 Tonight, we prayed about the courage 1882 01:28:38,448 --> 01:28:40,585 to change the things we can, right? 1883 01:28:40,620 --> 01:28:42,034 Right. 1884 01:28:42,068 --> 01:28:42,689 And you told me you had the courage 1885 01:28:42,724 --> 01:28:44,550 to take that online test. 1886 01:28:44,585 --> 01:28:46,103 Mmhmm. 1887 01:28:46,137 --> 01:28:47,482 What were the results? 1888 01:28:49,620 --> 01:28:52,896 Hey, it's okay. 1889 01:28:52,931 --> 01:28:55,724 You're too beautiful a person to quit before the miracle. 1890 01:28:56,620 --> 01:28:57,550 What miracle? 1891 01:28:58,931 --> 01:28:59,862 You told me you believed in God. 1892 01:28:59,896 --> 01:29:01,379 I do. 1893 01:29:03,862 --> 01:29:08,620 Well, this year, my brother invited me 1894 01:29:08,655 --> 01:29:09,827 to his New Year's Eve party. 1895 01:29:10,896 --> 01:29:12,379 That's wonderful, right? 1896 01:29:13,550 --> 01:29:15,103 He hasn't spoken to me in many years. 1897 01:29:18,724 --> 01:29:23,103 So if you don't have plans, 1898 01:29:27,000 --> 01:29:28,448 would you like to be my date? 1899 01:29:30,137 --> 01:29:32,448 I would love to, actually, yeah. 1900 01:29:33,793 --> 01:29:34,965 That's good. 1901 01:29:52,689 --> 01:29:54,068 Corrine? 1902 01:29:54,103 --> 01:29:56,448 Hello, Dolores, is what's happening? 1903 01:29:56,482 --> 01:29:57,448 Who die? 1904 01:29:57,482 --> 01:29:59,827 No one died, Corrine. 1905 01:29:59,862 --> 01:30:01,517 Please don't hang up. 1906 01:30:01,550 --> 01:30:04,655 I know it's late, but there's something I gotta tell you, 1907 01:30:04,689 --> 01:30:05,517 and it can't wait. 1908 01:30:08,793 --> 01:30:10,448 Fine, I'm listening. 1909 01:30:12,517 --> 01:30:17,103 So I realize that I have a problem and that I hurt you. 1910 01:30:21,827 --> 01:30:22,620 All right, go on. 1911 01:30:24,827 --> 01:30:25,620 And I'm so sorry. 1912 01:30:29,827 --> 01:30:33,724 I'm also ashamed to admit that you were right. 1913 01:30:33,758 --> 01:30:37,965 I had one thing on my mind when I came to Jamaica. 1914 01:30:38,000 --> 01:30:40,965 Look, it's no secret that you have a sickness, okay? 1915 01:30:43,103 --> 01:30:44,965 Yeah, well, there's something else. 1916 01:30:48,827 --> 01:30:49,862 I made a devil's bargain. 1917 01:30:51,482 --> 01:30:52,482 Hello, Dolores? 1918 01:30:53,931 --> 01:30:55,103 Mommy's pearls, 1919 01:30:56,758 --> 01:31:00,517 the one heirloom she left us, they're gone. 1920 01:31:05,585 --> 01:31:07,034 Hello? 1921 01:31:07,068 --> 01:31:09,068 Yes, yes, Dolores, I'm still here. 1922 01:31:09,103 --> 01:31:11,206 Look, this phone, it keeps cutting out. 1923 01:31:11,241 --> 01:31:13,862 Look, I heard you say you have made a devil's bargain 1924 01:31:13,896 --> 01:31:15,724 when you're poisoning me to go and gamble. 1925 01:31:15,758 --> 01:31:17,620 All right, so why you must call me in the dead of night 1926 01:31:17,655 --> 01:31:19,585 to rehash some bad news? 1927 01:31:19,620 --> 01:31:23,137 Look, the only saving grace about all of this is 1928 01:31:23,172 --> 01:31:27,793 that mommy is not alive to know this sorrow. 1929 01:31:27,827 --> 01:31:29,724 So you're lucky I'm such a forgiven person, 1930 01:31:29,758 --> 01:31:30,931 but I'm gonna tell you right now, 1931 01:31:30,965 --> 01:31:32,068 I must get up early in the morning. 1932 01:31:32,103 --> 01:31:35,034 So I am going back to sleep, all right? 1933 01:31:35,068 --> 01:31:37,137 So just good night, good night. 1934 01:31:56,758 --> 01:31:58,655 Are my girls. 1935 01:31:58,689 --> 01:31:59,862 Grandma! 1936 01:31:59,896 --> 01:32:00,896 Hi, hi, my babies. 1937 01:32:00,931 --> 01:32:01,793 - Hi. - Hi, Marsha. 1938 01:32:01,827 --> 01:32:02,724 Hi, Gloria. 1939 01:32:02,758 --> 01:32:04,103 Get up here. 1940 01:32:04,137 --> 01:32:05,620 Come on, come on, come on. 1941 01:32:05,655 --> 01:32:06,931 Come here, munchkin, Grandma, you put 1942 01:32:06,965 --> 01:32:08,000 up the lights and give your grandma a hug. 1943 01:32:08,034 --> 01:32:08,931 And a Christmas tree. 1944 01:32:08,965 --> 01:32:10,000 How's my big girl? 1945 01:32:11,137 --> 01:32:12,585 I knew you would do it. 1946 01:32:12,620 --> 01:32:13,379 They're beautiful. 1947 01:32:13,413 --> 01:32:14,103 - Hi, baby. - Are you okay? 1948 01:32:14,137 --> 01:32:15,206 You look a little tired. 1949 01:32:15,241 --> 01:32:16,862 Well, I didn't sleep that well. 1950 01:32:16,896 --> 01:32:18,206 I had a lot on my mind, but I'm fine. 1951 01:32:18,241 --> 01:32:19,931 I'm good, I'm good. 1952 01:32:19,965 --> 01:32:21,793 Okay, well, we just came by to drop off these presents. 1953 01:32:21,827 --> 01:32:22,931 Thank you. 1954 01:32:22,965 --> 01:32:24,241 Here you go. 1955 01:32:24,275 --> 01:32:25,068 Thank you. 1956 01:32:25,103 --> 01:32:25,965 You're welcome. 1957 01:32:27,309 --> 01:32:30,585 Hi, I'm Gloria, Dolores's daughter. 1958 01:32:30,620 --> 01:32:32,241 And I'm her granddaughter, Marsha. 1959 01:32:32,275 --> 01:32:35,724 Hi, you must be so excited about Christmas. 1960 01:32:37,275 --> 01:32:38,862 It's so nice to meet both of you. 1961 01:32:38,896 --> 01:32:41,965 I'm Graham Wilkes, and I've heard so much about you. 1962 01:32:42,000 --> 01:32:43,758 Good things, I hope. 1963 01:32:43,793 --> 01:32:44,689 Oh yeah. 1964 01:32:44,724 --> 01:32:46,000 Are you my grandma's helper? 1965 01:32:47,344 --> 01:32:50,793 Sort of, I'm your grandmother's new neighbor. 1966 01:32:50,827 --> 01:32:52,862 Wait, is your house the one with all the candy canes 1967 01:32:52,896 --> 01:32:54,550 in front of it? 1968 01:32:54,585 --> 01:32:57,034 Yes, I'm the one with the spirit on the block. 1969 01:32:57,068 --> 01:32:59,862 Graham offered to put these Christmas lights up for us. 1970 01:32:59,896 --> 01:33:01,000 Isn't that nice? 1971 01:33:01,034 --> 01:33:03,689 Yep, thank you, Mr. Wilkes. 1972 01:33:03,724 --> 01:33:05,896 I thought grandma would never get around to it. 1973 01:33:06,862 --> 01:33:08,309 - Marsha. - Okay, Marsha. 1974 01:33:08,344 --> 01:33:10,827 I can't wait to turn the lights on. 1975 01:33:10,862 --> 01:33:13,034 Me too, princess, and how about we do that together? 1976 01:33:13,068 --> 01:33:14,862 - Okay. - Okay. 1977 01:33:14,896 --> 01:33:16,275 Ma, can we talk for a sec? 1978 01:33:16,309 --> 01:33:18,309 Sure, oh, Marsha, sweetpea, 1979 01:33:18,344 --> 01:33:20,896 would you help Mr. Wilkes untangle the rest of those lights 1980 01:33:20,931 --> 01:33:21,896 for me, please? 1981 01:33:21,931 --> 01:33:22,724 Come on, Mr. Wilkes. 1982 01:33:22,758 --> 01:33:24,137 You good? 1983 01:33:24,172 --> 01:33:26,309 Yeah, all right, I'm gonna follow your lead. 1984 01:33:27,413 --> 01:33:28,206 What's up? 1985 01:33:28,241 --> 01:33:29,655 Mom, what was that? 1986 01:33:29,689 --> 01:33:32,034 What you mean what, girl? 1987 01:33:32,068 --> 01:33:33,724 Okay, I'm timing you, 10. 1988 01:33:33,758 --> 01:33:35,655 Ma, you really think it's a good idea having strangers 1989 01:33:35,689 --> 01:33:36,413 in your house. 1990 01:33:36,448 --> 01:33:37,172 You barely know this man. 1991 01:33:37,206 --> 01:33:38,655 Okay, would you stop? 1992 01:33:38,689 --> 01:33:39,931 Graham's harmless. 1993 01:33:39,965 --> 01:33:41,275 Well, you might wanna pump your brakes, 1994 01:33:41,309 --> 01:33:43,689 because you can't be too careful. 1995 01:33:43,724 --> 01:33:46,344 Okay, now you're starting to sound like me. 1996 01:33:46,379 --> 01:33:49,862 Now stop with all that, stop, and before you ask, 1997 01:33:49,896 --> 01:33:53,172 There you go, and I'll hold this piece. 1998 01:33:53,206 --> 01:33:54,896 I started going to meetings. 1999 01:33:54,931 --> 01:33:56,309 Mommy, that is so great. 2000 01:33:56,344 --> 01:33:58,034 Come here. 2001 01:33:58,068 --> 01:33:59,344 Yes, yeah, it is, 2002 01:34:03,068 --> 01:34:04,413 and I'm gonna keep going, 2003 01:34:05,585 --> 01:34:09,034 because I was actually inspired by what I saw and heard. 2004 01:34:09,068 --> 01:34:10,275 I'm so proud of you. 2005 01:34:11,482 --> 01:34:12,309 Thank you. 2006 01:34:13,965 --> 01:34:16,931 Now, how about you go over there and chat with Graham, 2007 01:34:16,965 --> 01:34:18,931 just a little bit, please, for me, for me, for me? 2008 01:34:18,965 --> 01:34:19,896 Just try? 2009 01:34:19,931 --> 01:34:22,137 No problem, see? 2010 01:34:23,309 --> 01:34:26,793 Okay, I will try to get to know him. 2011 01:34:26,827 --> 01:34:28,103 Okay, that's all I'm asking. 2012 01:34:29,758 --> 01:34:31,309 Thank you. 2013 01:34:31,344 --> 01:34:34,827 Hey, Marsha, grandma needs Santa's helper in the kitchen. 2014 01:34:37,309 --> 01:34:39,137 It's hard to believe that Christmas day is right 2015 01:34:39,172 --> 01:34:42,034 around the corner. 2016 01:34:42,068 --> 01:34:43,655 Yeah, the year flew by. 2017 01:34:47,862 --> 01:34:49,931 Listen, Graham, I know that I was a little guarded 2018 01:34:49,965 --> 01:34:51,827 with you earlier. 2019 01:34:51,862 --> 01:34:52,896 Oh, no, it's okay. 2020 01:34:52,931 --> 01:34:54,068 I understand. 2021 01:34:54,103 --> 01:34:55,896 You have no idea what a relief it is to know 2022 01:34:55,931 --> 01:34:58,034 that my mom has someone to talk to. 2023 01:34:58,068 --> 01:35:01,862 It's been really hard, and I can't really get into it, 2024 01:35:01,896 --> 01:35:05,000 but I wish there was a way that I could thank you. 2025 01:35:07,137 --> 01:35:11,241 Actually, there is something I could use your help with. 2026 01:35:11,275 --> 01:35:14,965 Okay, tell me, what? 2027 01:35:15,000 --> 01:35:16,241 Can you keep a secret? 2028 01:35:16,275 --> 01:35:17,103 Maybe. 2029 01:35:18,793 --> 01:35:19,724 Dolores's daughter, okay. 2030 01:35:19,758 --> 01:35:21,965 You're gonna be tough like that, right? 2031 01:35:22,000 --> 01:35:23,862 Okay, all right, so here it goes. 2032 01:35:25,000 --> 01:35:25,689 It's beautiful. 2033 01:35:25,724 --> 01:35:27,517 You did a great job, Grandma. 2034 01:35:27,550 --> 01:35:29,793 Thank you, princess, beautiful just like you. 2035 01:35:33,172 --> 01:35:34,172 Come on, everybody. 2036 01:35:34,206 --> 01:35:35,379 Let's take a picture. 2037 01:35:35,413 --> 01:35:36,793 Oh, well, now that's a good idea. 2038 01:35:36,827 --> 01:35:37,482 You got your phone? 2039 01:35:37,517 --> 01:35:39,482 Yeah, do you mind? 2040 01:35:39,517 --> 01:35:40,413 Of course not. 2041 01:35:42,000 --> 01:35:44,000 Okay, smile. 2042 01:35:48,862 --> 01:35:49,724 There you go. 2043 01:35:51,068 --> 01:35:52,172 Thanks, Graham. 2044 01:35:52,206 --> 01:35:53,965 Ooh, I'm gonna post this one. 2045 01:35:54,000 --> 01:35:55,344 Oh, this is so cute. 2046 01:35:55,379 --> 01:35:56,793 You too. Okay, no, no, 2047 01:35:56,827 --> 01:35:57,517 but delete that one, because I look crazy. 2048 01:35:57,550 --> 01:35:59,275 - Ma. - Yeah, you do. 2049 01:36:00,585 --> 01:36:03,344 Yes you do. 2050 01:36:03,379 --> 01:36:05,379 I am so happy right now. 2051 01:36:05,413 --> 01:36:07,103 Last year, it was with my daddy. 2052 01:36:07,137 --> 01:36:09,034 I mean, I love my daddy and all, 2053 01:36:09,068 --> 01:36:10,862 but it was freezing cold in Mammoth. 2054 01:36:10,896 --> 01:36:12,965 Oh, but I thought you like to ski? 2055 01:36:13,000 --> 01:36:16,965 I do, and I love the snow, but I hate the cold. 2056 01:36:17,000 --> 01:36:19,585 Someday, I'll invent a way to ski and stay to warm. 2057 01:36:19,620 --> 01:36:21,034 I know you will. 2058 01:36:21,068 --> 01:36:23,550 I love your imagination, Marsha. 2059 01:36:23,585 --> 01:36:26,068 Mommy says little girls with big dreams grow up 2060 01:36:26,103 --> 01:36:29,344 to be woman with big jobs like Kamala Harris. 2061 01:36:29,379 --> 01:36:30,793 That is true. 2062 01:36:31,793 --> 01:36:33,550 So what are you doing for Christmas, Graham? 2063 01:36:35,550 --> 01:36:37,413 You know, I'm just hanging around the house. 2064 01:36:38,517 --> 01:36:39,344 Alone? 2065 01:36:41,379 --> 01:36:44,550 Yeah, my son is taking his family 2066 01:36:44,585 --> 01:36:47,482 and visiting his mother this year on the holidays. 2067 01:36:47,517 --> 01:36:50,034 You know, sometimes divorce is hard 2068 01:36:50,068 --> 01:36:51,172 on the parents too, Marsha. 2069 01:36:54,241 --> 01:36:56,068 Ooh, I know. 2070 01:36:56,103 --> 01:36:57,965 You should have Christmas dinner with us, right, Grams? 2071 01:36:58,000 --> 01:37:00,137 Absolutely, yes. 2072 01:37:00,172 --> 01:37:01,241 Jesus, please take the wheel. 2073 01:37:01,275 --> 01:37:03,448 Mr. Wilkes shouldn't be all alone 2074 01:37:03,482 --> 01:37:06,620 on Christmas day all by himself living right next door. 2075 01:37:06,655 --> 01:37:08,241 That's not right. 2076 01:37:08,275 --> 01:37:10,034 That's like saying there's no room at the inn, 2077 01:37:10,068 --> 01:37:11,448 like baby Jesus. 2078 01:37:11,482 --> 01:37:14,241 Plus, we always have plenty of food. 2079 01:37:14,275 --> 01:37:16,000 Isn't Christmas about sharing? 2080 01:37:16,034 --> 01:37:17,241 Yes, baby, it is. 2081 01:37:19,137 --> 01:37:20,896 Mr. Wilkes, would you like to come 2082 01:37:20,931 --> 01:37:24,137 to our always delicious jamerican Christmas dinner? 2083 01:37:24,172 --> 01:37:25,931 I would be delighted, Marsha. 2084 01:37:25,965 --> 01:37:27,413 Great. 2085 01:37:27,448 --> 01:37:28,931 All right, well, I hate to break all of this up, 2086 01:37:28,965 --> 01:37:30,620 but I still have errands to run. 2087 01:37:30,655 --> 01:37:32,103 All right, so come on, my little blizzard. 2088 01:37:32,137 --> 01:37:33,344 What's the rush? 2089 01:37:33,379 --> 01:37:35,137 Christmas, I still got things to do. 2090 01:37:35,172 --> 01:37:36,931 Okay, bye, boo-boo. 2091 01:37:36,965 --> 01:37:37,550 I love you. 2092 01:37:37,585 --> 01:37:39,034 Love you, Mom. 2093 01:37:39,068 --> 01:37:40,068 Bye, Grandma. 2094 01:37:40,103 --> 01:37:40,931 Bye Mr. Wilkes. 2095 01:37:40,965 --> 01:37:41,724 Bye. 2096 01:37:41,758 --> 01:37:42,585 Merry Christmas. 2097 01:37:42,620 --> 01:37:43,965 Merry Christmas to you. 2098 01:37:45,309 --> 01:37:46,206 She's wonderful. 2099 01:37:46,241 --> 01:37:47,206 Mmhmm, I know. 2100 01:37:47,241 --> 01:37:48,241 Wonderful. 2101 01:37:51,068 --> 01:37:52,413 I swear that little girl leaves magic 2102 01:37:52,448 --> 01:37:54,000 wherever she goes, okay? 2103 01:37:54,034 --> 01:37:55,517 I know where she gets that from. 2104 01:37:59,275 --> 01:38:00,517 We should go now. 2105 01:38:00,550 --> 01:38:02,620 We'll have time to catch that last meeting. 2106 01:38:03,689 --> 01:38:06,000 Okay, let me get changed. 2107 01:38:06,034 --> 01:38:07,172 Okay, me too. 2108 01:38:07,206 --> 01:38:08,206 I'll meet you out front. 2109 01:38:11,517 --> 01:38:16,309 Hi, my name is Dolores, and I am a compulsive gambler. 2110 01:38:21,275 --> 01:38:23,206 I came here from Jamaica with my mother 2111 01:38:23,241 --> 01:38:27,034 when I was a little girl and there was no room for mistakes 2112 01:38:27,068 --> 01:38:31,550 or getting in trouble, and then I found love, 2113 01:38:33,309 --> 01:38:34,724 and my husband, Frank, 2114 01:38:34,758 --> 01:38:36,206 and I lived a really good life together, 2115 01:38:42,413 --> 01:38:45,620 and then he died, and I was sad and lonely. 2116 01:38:52,689 --> 01:38:55,241 So I turned to the casino for a false sense 2117 01:38:55,275 --> 01:38:57,620 of family, I guess. 2118 01:38:57,655 --> 01:38:59,931 I mean, at first it was just recreational. 2119 01:39:03,620 --> 01:39:06,206 I've done some terrible things recently 2120 01:39:06,241 --> 01:39:08,137 that I'm really ashamed of, 2121 01:39:10,655 --> 01:39:15,448 and I don't wanna lose what's left on my family. 2122 01:39:22,793 --> 01:39:26,241 They're all I have and all that matters. 2123 01:39:30,137 --> 01:39:32,620 Thank you, and thanks for being here on Christmas Eve. 2124 01:39:35,241 --> 01:39:39,379 One day at a time, give it up for our girl, Dolores. 2125 01:39:45,585 --> 01:39:46,517 Let's close up this meeting. 2126 01:39:46,550 --> 01:39:47,758 It's Christmas. 2127 01:39:54,689 --> 01:39:59,206 I will get the glasses. 2128 01:39:59,241 --> 01:40:03,620 I still can't believe how I was shaking and how you fell out 2129 01:40:03,655 --> 01:40:05,309 of the sky into my life in a time 2130 01:40:05,344 --> 01:40:06,758 when I needed a friend the most. 2131 01:40:08,344 --> 01:40:12,413 Well, I'd like to be more than that if you let me. 2132 01:40:31,344 --> 01:40:32,689 You sure we're not going to fast? 2133 01:40:35,482 --> 01:40:37,068 I can go any speed you want me to. 2134 01:40:40,241 --> 01:40:44,000 I've learned that waiting is an action. 2135 01:40:49,655 --> 01:40:51,689 Yeah, it is. 2136 01:40:53,482 --> 01:40:57,689 So why don't you wait for me in the living room, 2137 01:40:59,241 --> 01:41:02,137 and I'll be in there in a minute. 2138 01:41:05,482 --> 01:41:07,517 Go on, go, go, go, yep. 2139 01:41:07,550 --> 01:41:08,585 Sounds like a plan. 2140 01:41:08,620 --> 01:41:09,379 Yeah. 2141 01:41:20,655 --> 01:41:22,034 Okay, here we go. 2142 01:41:31,137 --> 01:41:32,206 Graham-- 2143 01:41:32,241 --> 01:41:34,206 Merry Christmas! 2144 01:41:36,344 --> 01:41:39,137 You nearly gave me a heart attack. 2145 01:41:39,172 --> 01:41:40,862 Oh my goodness. 2146 01:41:40,896 --> 01:41:41,689 Look, Grandma! 2147 01:41:41,724 --> 01:41:43,103 I see it, sweetie. 2148 01:41:43,137 --> 01:41:44,793 How did you manage to pull all this off? 2149 01:41:44,827 --> 01:41:46,137 All that matters is that we did, Ma. 2150 01:41:46,172 --> 01:41:47,379 Is that right? 2151 01:41:47,413 --> 01:41:48,448 They did all the decorating. 2152 01:41:48,482 --> 01:41:49,827 I just got the tree. 2153 01:41:49,862 --> 01:41:51,620 I am so thankful and blessed. 2154 01:41:51,655 --> 01:41:53,241 Is how much longer I must hide? 2155 01:41:53,275 --> 01:41:54,103 Corrine? 2156 01:41:57,137 --> 01:41:58,793 Oh my God. 2157 01:41:58,827 --> 01:42:00,585 I told you I had to get up very early 2158 01:42:00,620 --> 01:42:01,620 when you call, right? 2159 01:42:04,620 --> 01:42:05,758 I'm so sorry. 2160 01:42:07,550 --> 01:42:09,620 It's all right. 2161 01:42:09,655 --> 01:42:13,724 You know, at the end of the day, I only have one sister. 2162 01:42:15,689 --> 01:42:16,517 Me too. 2163 01:42:18,550 --> 01:42:19,827 I'm so happy to see you. 2164 01:42:28,309 --> 01:42:30,550 Ooh, Ma, that smells so good. 2165 01:42:30,585 --> 01:42:31,793 So can I get a taste. 2166 01:42:31,827 --> 01:42:33,482 Ah, you wait like everybody else. 2167 01:42:33,517 --> 01:42:36,206 Fine, mom. 2168 01:42:36,241 --> 01:42:38,275 I can only imagine all the plotting and planning you had 2169 01:42:38,309 --> 01:42:40,275 to do to pull this off, missy. 2170 01:42:40,309 --> 01:42:45,103 Well, so just how serious are you and this Graham? 2171 01:42:45,689 --> 01:42:46,413 Nevermind all that. 2172 01:42:46,448 --> 01:42:48,482 We're just friends. 2173 01:42:48,517 --> 01:42:49,585 Hand me the pepper. 2174 01:42:49,620 --> 01:42:51,241 He seems like a keeper. 2175 01:42:52,517 --> 01:42:54,585 He is rather wonderful. 2176 01:42:54,620 --> 01:42:55,724 And you deserve it, Mom. 2177 01:42:56,965 --> 01:42:59,655 I was so busy with Marsha and work that I didn't realize 2178 01:42:59,689 --> 01:43:01,448 how lonely you were. 2179 01:43:01,482 --> 01:43:02,827 No, honey, listen, 2180 01:43:05,620 --> 01:43:06,413 it's okay, okay? 2181 01:43:09,000 --> 01:43:11,517 You are such a blessing. 2182 01:43:11,550 --> 01:43:13,413 To have a mother like you. 2183 01:43:13,448 --> 01:43:14,550 I mean, that too. 2184 01:43:18,862 --> 01:43:23,655 Oh, and before I forget, I believe these belong to you. 2185 01:43:25,275 --> 01:43:26,413 Did you just pull that out your black mama's purse? 2186 01:43:26,448 --> 01:43:27,965 Yes, like mother, like daughter. 2187 01:43:34,585 --> 01:43:36,655 Oh, okay. 2188 01:43:36,689 --> 01:43:38,931 All I need is a debit card. 2189 01:43:38,965 --> 01:43:41,241 - Wow. - Yeah, and you know, 2190 01:43:41,275 --> 01:43:43,550 at the meetings, they've been really pushing us 2191 01:43:43,585 --> 01:43:45,344 to be honest. 2192 01:43:45,379 --> 01:43:47,689 So there is something important I need to tell you. 2193 01:43:47,724 --> 01:43:50,620 Not now, Ma, maybe not ever. 2194 01:43:50,655 --> 01:43:52,482 Whatever it is, it can wait. 2195 01:43:57,309 --> 01:43:58,413 Okay. 2196 01:43:58,448 --> 01:43:59,309 Come here. 2197 01:43:59,344 --> 01:43:59,965 I wanna show you something. 2198 01:44:02,068 --> 01:44:03,241 Sit down. 2199 01:44:04,517 --> 01:44:05,758 What you up to now? 2200 01:44:05,793 --> 01:44:07,309 I don't know if I can take another surprise. 2201 01:44:09,689 --> 01:44:10,517 What is this? 2202 01:44:12,379 --> 01:44:14,517 But don't you wanna open gifts with the rest of the family? 2203 01:44:14,550 --> 01:44:15,655 Not this one. 2204 01:44:15,689 --> 01:44:17,241 I want it to be just you and me. 2205 01:44:17,965 --> 01:44:21,585 Okay, beautiful bow. 2206 01:44:21,620 --> 01:44:24,689 Thank you. 2207 01:44:24,724 --> 01:44:26,344 Let's see what we got here. 2208 01:44:42,931 --> 01:44:43,931 Who are you? 2209 01:44:48,517 --> 01:44:49,379 I love you. 2210 01:44:49,413 --> 01:44:50,655 I love you too. 2211 01:44:52,413 --> 01:44:53,550 God, I love you. 2212 01:44:54,931 --> 01:44:57,344 Oh, shoot, now you gone messed up my mascara. 2213 01:45:07,000 --> 01:45:09,344 Look, Mommy, Daddy got me a new laptop. 2214 01:45:09,379 --> 01:45:10,793 Wow. 2215 01:45:10,827 --> 01:45:12,724 It's top of the line and better than mine. 2216 01:45:13,896 --> 01:45:15,896 Well, let's put this away now. 2217 01:45:15,931 --> 01:45:18,034 - What are you doing? - Your turn. 2218 01:45:18,068 --> 01:45:19,448 Dolores, what is this? 2219 01:45:19,482 --> 01:45:20,931 Now, you know we don't exchange presents. 2220 01:45:20,965 --> 01:45:22,034 That's just for the young. 2221 01:45:22,068 --> 01:45:23,379 What, nevermind all that. 2222 01:45:23,413 --> 01:45:24,068 Open it, open, open. 2223 01:45:24,103 --> 01:45:25,896 All right, all right. 2224 01:45:25,931 --> 01:45:27,758 Your mother sure bossy, you know. 2225 01:45:27,793 --> 01:45:29,793 I know. 2226 01:45:29,827 --> 01:45:31,068 I wrapped it. 2227 01:45:32,482 --> 01:45:33,965 Had to make you work for it a little bit. 2228 01:45:34,000 --> 01:45:37,309 Apparently, okay, all right. 2229 01:45:38,965 --> 01:45:39,827 All right, all right. 2230 01:45:51,068 --> 01:45:55,034 Dolores, oh, Jesus, Mary, and Joseph. 2231 01:45:56,585 --> 01:45:58,379 - Breathe. - I can't believe it. 2232 01:45:58,413 --> 01:45:59,655 Breathe, Sister. 2233 01:46:01,068 --> 01:46:01,965 And you're giving me Mommy's pearls? 2234 01:46:02,000 --> 01:46:04,655 Yeah, it's your turn to enjoy them. 2235 01:46:04,689 --> 01:46:07,034 Oh, oh, thank you. 2236 01:46:07,068 --> 01:46:08,517 Thank You so much. 2237 01:46:09,931 --> 01:46:10,931 Dolores, thank you. Come on, come on. 2238 01:46:10,965 --> 01:46:12,103 Let's put them on. Oh my gosh. 2239 01:46:12,137 --> 01:46:13,448 Let me help you now. 2240 01:46:13,482 --> 01:46:15,517 Oh, they're so beautiful? 2241 01:46:17,724 --> 01:46:19,137 Oh, thank you, Father. 2242 01:46:20,758 --> 01:46:22,379 Oh, thank you, Father. 2243 01:46:23,965 --> 01:46:25,550 Okay, stop moving. 2244 01:46:25,585 --> 01:46:28,620 Oh, Dolores, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 2245 01:46:28,655 --> 01:46:29,827 - Okay. - You know, 2246 01:46:29,862 --> 01:46:32,068 it's not just about the pearls, you know? 2247 01:46:32,103 --> 01:46:35,448 It's about Mommy's energy that is in them 2248 01:46:35,482 --> 01:46:37,103 and your energy too. 2249 01:46:38,827 --> 01:46:41,000 That's what make them so special to me. 2250 01:46:42,655 --> 01:46:44,724 I never thought I'd see the day. 2251 01:46:44,758 --> 01:46:48,068 Oh, my father, but you know what? 2252 01:46:48,103 --> 01:46:49,448 You messed wrong for sure this time, 2253 01:46:49,482 --> 01:46:51,550 because me never gonna take 'em off. 2254 01:46:51,585 --> 01:46:52,517 No, wait, no. 2255 01:46:52,550 --> 01:46:53,655 Let me see, let me see. 2256 01:46:53,689 --> 01:46:56,034 Oh, excuse me, baby, excuse me. 2257 01:46:57,103 --> 01:46:57,931 Go, go, go. 2258 01:46:57,965 --> 01:46:58,793 Oh boy. 2259 01:47:00,550 --> 01:47:02,068 Look what you done started, Ma. 2260 01:47:02,103 --> 01:47:04,034 Oh, they look so good. 2261 01:47:04,068 --> 01:47:08,793 Oh, want to forget about my two favorite ladies. 2262 01:47:12,550 --> 01:47:14,862 Yes. 2263 01:47:16,862 --> 01:47:18,793 Grandma, you remembered. 2264 01:47:18,827 --> 01:47:22,862 It's the scarf you wear to tea, the one grandpa gave you. 2265 01:47:22,896 --> 01:47:25,068 Yeah, you like it? 2266 01:47:25,103 --> 01:47:26,034 I love it. 2267 01:47:26,931 --> 01:47:28,758 How about that? 2268 01:47:28,793 --> 01:47:30,585 Yes. 2269 01:47:31,896 --> 01:47:36,482 Mom, Grandma's cookbook, are you sure? 2270 01:47:36,517 --> 01:47:38,862 Positive, you've always said you wanted it, 2271 01:47:38,896 --> 01:47:42,931 and this Christmas is more than just giving gifts. 2272 01:47:42,965 --> 01:47:47,689 It's about receiving and passing our history forward. 2273 01:47:48,827 --> 01:47:51,620 Yes, I tell you what, Marsha. 2274 01:47:51,655 --> 01:47:53,034 You're gonna be eating a lot of ackee 2275 01:47:53,068 --> 01:47:54,827 and shellfish too hard to brake. 2276 01:47:54,862 --> 01:47:56,241 Come on, move, move, move. 2277 01:47:56,275 --> 01:47:58,034 And I'm gonna need a lot of help making it so. 2278 01:47:58,068 --> 01:47:59,724 I suggest you come and ask me for that, 2279 01:47:59,758 --> 01:48:02,103 because you know, your mother, she can't cook, you know? 2280 01:48:02,137 --> 01:48:03,309 Oh, mommy. 2281 01:48:03,344 --> 01:48:05,585 You know nana can cook, huh, boo? 2282 01:48:05,620 --> 01:48:07,137 She almost burned down the whole house. 2283 01:48:07,172 --> 01:48:08,068 Are you serious? 2284 01:48:08,103 --> 01:48:09,309 - No, no, - Ma. 2285 01:48:09,344 --> 01:48:10,103 that is not what happened. 2286 01:48:10,137 --> 01:48:11,793 Wait, wait, hold on. 2287 01:48:11,827 --> 01:48:15,206 This one says that it's for a Mr. Wilkes from Santa. 2288 01:48:15,241 --> 01:48:16,585 - For me. - Yeah. 2289 01:48:16,620 --> 01:48:17,344 Well how does Santa know 2290 01:48:17,379 --> 01:48:18,793 that I was gonna be here? 2291 01:48:18,827 --> 01:48:21,862 Oh, cause Santa knows everything, right, boo? 2292 01:48:21,896 --> 01:48:23,137 We might need a little help though, guys. 2293 01:48:23,172 --> 01:48:25,585 - All right, we got this side. - There you go. 2294 01:48:25,620 --> 01:48:29,103 No, oh my God. 2295 01:48:29,137 --> 01:48:30,620 Oh my Lord. 2296 01:48:32,034 --> 01:48:34,758 This is one of the best fly rods on the market. 2297 01:48:34,793 --> 01:48:35,655 How did you know? 2298 01:48:35,689 --> 01:48:36,931 Well, don't look at me. 2299 01:48:36,965 --> 01:48:40,137 I said Santa knows everything. 2300 01:48:40,172 --> 01:48:41,758 Oh, man. 2301 01:48:41,793 --> 01:48:42,931 I feel a little strange, 2302 01:48:42,965 --> 01:48:44,931 because I don't have gifts for y'all. 2303 01:48:44,965 --> 01:48:46,620 Oh, no. 2304 01:48:46,655 --> 01:48:48,620 Graham giving comes in all kinds of ways, 2305 01:48:48,655 --> 01:48:52,585 and the gift of you being in our lives is priceless. 2306 01:48:53,793 --> 01:48:55,758 I prefer cash, though. 2307 01:48:55,793 --> 01:48:57,241 Girl. 2308 01:48:57,275 --> 01:48:59,550 You would say that, Aunty. 2309 01:48:59,585 --> 01:49:03,827 Actually I do have something that I would like to share. 2310 01:49:03,862 --> 01:49:06,758 Okay, more surprises? 2311 01:49:06,793 --> 01:49:08,000 I like the sound of that. 2312 01:49:09,689 --> 01:49:10,689 - Ain't you gonna? - Some of that. 2313 01:49:10,724 --> 01:49:12,034 Come, sit. Have a seat. 2314 01:49:12,068 --> 01:49:13,827 - Okay. - Okay. 2315 01:49:17,034 --> 01:49:19,034 We gotta surprise. 2316 01:49:19,068 --> 01:49:20,827 See what we got now. Wonder what this is about. 2317 01:49:20,862 --> 01:49:23,931 ♪ Oh, Holy night 2318 01:49:23,965 --> 01:49:28,896 ♪ The stars are brightly shining ♪ 2319 01:49:28,931 --> 01:49:33,724 ♪ It is the night of our dear savior's birth ♪ 2320 01:49:34,965 --> 01:49:35,862 All right, come now. 2321 01:49:35,896 --> 01:49:36,827 You sound like you're dying. 2322 01:49:36,862 --> 01:49:38,034 Come, pick it up, pick it up. 2323 01:49:38,068 --> 01:49:42,896 ♪ Long lay the world in sin and error pining ♪ 2324 01:49:44,827 --> 01:49:49,206 ♪ Till he appeared and the soul felt its worth ♪ 2325 01:49:50,034 --> 01:49:51,689 Come along so! 2326 01:49:51,724 --> 01:49:55,931 ♪ A thrill of hope, the weary world rejoices ♪ 2327 01:49:57,275 --> 01:50:01,309 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 2328 01:50:02,862 --> 01:50:04,000 Sing it, baby! ♪ Fall on your knees 2329 01:50:04,034 --> 01:50:06,758 Let me hear it! 2330 01:50:06,793 --> 01:50:08,137 Yes, yes! Mean it! 2331 01:50:08,172 --> 01:50:13,000 ♪ O hear the angels' voices Yes, daughter! 2332 01:50:14,309 --> 01:50:17,000 ♪ O night divine 2333 01:50:19,068 --> 01:50:20,137 And the ballad here. 2334 01:50:20,172 --> 01:50:24,034 ♪ O night when Christ was born 2335 01:50:24,068 --> 01:50:25,931 ♪ When baby Jesus come down 2336 01:50:25,965 --> 01:50:30,758 ♪ O night divine 2337 01:50:31,379 --> 01:50:33,827 ♪ O night 2338 01:50:33,862 --> 01:50:38,103 For love and for family, everybody, big bless up. 2339 01:50:38,137 --> 01:50:39,103 Come, now. 2340 01:50:39,137 --> 01:50:40,103 - Big bless up. - Big bless up. 2341 01:50:40,137 --> 01:50:41,103 Cheers. 2342 01:50:41,137 --> 01:50:43,724 ♪ O holy night 2343 01:50:46,103 --> 01:50:48,309 Yes, thank you, Father. 2344 01:50:48,344 --> 01:50:50,931 ♪ We need family 2345 01:50:50,965 --> 01:50:53,862 ♪ We need Christmas 2346 01:50:53,896 --> 01:50:58,689 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2347 01:50:58,724 --> 01:51:03,758 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2348 01:51:03,793 --> 01:51:05,793 ♪ It brings us 2349 01:51:05,827 --> 01:51:10,344 ♪ I ain't worried about the things I gotta do ♪ 2350 01:51:11,931 --> 01:51:15,793 ♪ All I want you to know is how I love you ♪ 2351 01:51:15,827 --> 01:51:20,241 ♪ Spending time with family and with friends ♪ 2352 01:51:20,275 --> 01:51:25,275 ♪ Keeping love together till the end ♪ 2353 01:51:25,309 --> 01:51:27,896 ♪ Because I ain't worried about the days of the year ♪ 2354 01:51:27,931 --> 01:51:30,309 ♪ All I want to do is stay right here yeah ♪ 2355 01:51:30,344 --> 01:51:32,931 ♪ Playing and laughing together ♪ 2356 01:51:32,965 --> 01:51:35,448 ♪ We got no worries, no, never 2357 01:51:35,482 --> 01:51:37,896 ♪ I entertain, I know the games ♪ 2358 01:51:37,931 --> 01:51:40,103 ♪ We keep it moving, cause we have changed ♪ 2359 01:51:40,137 --> 01:51:43,103 ♪ Jesus will say, living again 2360 01:51:43,137 --> 01:51:45,068 ♪ We celebrate forever, no end 2361 01:51:45,103 --> 01:51:47,758 ♪ Friends and family 2362 01:51:47,793 --> 01:51:50,034 ♪ We need family 2363 01:51:50,068 --> 01:51:53,034 ♪ We need Christmas 2364 01:51:53,068 --> 01:51:57,896 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2365 01:51:59,275 --> 01:52:03,034 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2366 01:52:03,068 --> 01:52:06,137 ♪ It brings us 2367 01:52:06,172 --> 01:52:08,448 ♪ Take me home where I wanna be ♪ 2368 01:52:08,482 --> 01:52:11,000 ♪ With all my friends and my family ♪ 2369 01:52:11,034 --> 01:52:13,137 ♪ Having fun making memories 2370 01:52:13,172 --> 01:52:15,137 ♪ When I'm feeling down, it's my remedy ♪ 2371 01:52:15,172 --> 01:52:18,275 ♪ Yeah, we dealing with no negative energy ♪ 2372 01:52:18,309 --> 01:52:20,827 ♪ We're moving as one, that's synergy ♪ 2373 01:52:20,862 --> 01:52:22,862 ♪ And this where I belong, it's meant to be ♪ 2374 01:52:22,896 --> 01:52:25,793 ♪ I just want to stay here like infinity ♪ 2375 01:52:25,827 --> 01:52:27,758 ♪ Wake up in the morning 2376 01:52:27,793 --> 01:52:29,965 ♪ Thanks to the Lord where my joy is ♪ 2377 01:52:30,000 --> 01:52:32,275 ♪ I can feel the love all around me ♪ 2378 01:52:32,309 --> 01:52:35,103 ♪ Think how far we've come, it's astounding ♪ 2379 01:52:35,137 --> 01:52:37,275 ♪ And we can't forget the reason ♪ 2380 01:52:37,309 --> 01:52:40,137 ♪ We can only love because of Jesus ♪ 2381 01:52:40,172 --> 01:52:42,206 ♪ Family gather 'round the tree ♪ 2382 01:52:42,241 --> 01:52:44,965 ♪ Hope it never ends, I don't want to leave ♪ 2383 01:52:45,000 --> 01:52:47,103 ♪ Friends and family 2384 01:52:47,137 --> 01:52:49,413 ♪ We need family 2385 01:52:49,448 --> 01:52:52,482 ♪ We need Christmas 2386 01:52:52,517 --> 01:52:57,448 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2387 01:52:57,482 --> 01:53:02,517 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2388 01:53:02,550 --> 01:53:07,241 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2389 01:53:07,275 --> 01:53:12,000 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2390 01:53:12,620 --> 01:53:14,793 ♪ It brings us 158063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.