Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,726 --> 00:00:17,185
Over 100 years ago,
2
00:00:17,269 --> 00:00:18,979
Titans suddenly appeared
3
00:00:19,521 --> 00:00:22,899
and devoured most of humanity,
decimating civilisation.
4
00:00:24,443 --> 00:00:26,778
The survivors built
5
00:00:26,862 --> 00:00:29,197
three massive concentric walls
6
00:00:29,406 --> 00:00:31,908
to prevent another Titan invasion,
7
00:00:31,950 --> 00:00:33,744
and managed a peaceful life inside.
8
00:00:34,327 --> 00:00:35,328
Eren!
9
00:00:36,163 --> 00:00:37,289
Chill out.
10
00:00:37,372 --> 00:00:38,582
It's a dud bomb.
11
00:00:38,707 --> 00:00:40,792
This blue thing must be the ocean.
12
00:00:41,293 --> 00:00:42,836
So it was real.
13
00:00:43,128 --> 00:00:45,255
I wonder if that bird
14
00:00:45,297 --> 00:00:46,506
has seen the ocean.
15
00:00:46,798 --> 00:00:47,841
Born inside the Wall,
16
00:00:47,924 --> 00:00:49,009
and dying inside it...
17
00:00:49,634 --> 00:00:50,635
You're fine with that?
18
00:00:50,761 --> 00:00:52,095
We're starting a scout.
19
00:00:52,387 --> 00:00:55,307
Once we find new land,
we're free to live anywhere.
20
00:00:55,766 --> 00:00:57,017
Everyone knew
21
00:00:58,435 --> 00:00:59,853
that this peaceful life
22
00:01:02,481 --> 00:01:06,651
was only a prologue
to that sound of despair.
23
00:01:07,152 --> 00:01:09,071
So they're real.
24
00:01:14,284 --> 00:01:15,994
I once saw the end of the world.
25
00:01:17,454 --> 00:01:21,833
It was a bloody,
ugly and loud kind of hell.
26
00:01:23,710 --> 00:01:27,839
Where did they come from,
and where are they headed?
27
00:01:28,340 --> 00:01:29,674
Mikasa!
28
00:01:32,469 --> 00:01:37,140
At the edge of hell, Eren lost Mikasa.
29
00:01:38,809 --> 00:01:40,435
Promises trampled upon.
30
00:01:41,770 --> 00:01:43,355
Futures snatched away.
31
00:01:44,189 --> 00:01:46,108
Dreams chewed to shreds.
32
00:01:46,608 --> 00:01:50,487
Yet we never abandoned
our last strand of hope.
33
00:01:50,570 --> 00:01:52,531
In order to reclaim our farmlands,
34
00:01:52,614 --> 00:01:55,075
we must restore the broken Outer Wall.
35
00:01:55,450 --> 00:01:56,701
This, we vowed!
36
00:01:57,035 --> 00:01:59,830
We detonate this portion to plug that hole.
37
00:01:59,871 --> 00:02:01,540
That's the mission.
38
00:02:01,706 --> 00:02:04,209
Even the Scout Regiment was wiped out.
39
00:02:04,417 --> 00:02:07,420
If we fail, it'll be the end of humanity.
40
00:02:07,546 --> 00:02:11,007
Now we have omni-directional mobility gear!
41
00:02:11,049 --> 00:02:14,177
Humanity decided to confront
its doomed future.
42
00:02:14,553 --> 00:02:15,762
Give your hearts!
43
00:02:16,221 --> 00:02:19,432
Will there be light at the end of darkness?
44
00:02:19,766 --> 00:02:21,935
No one wished for conflict.
45
00:02:23,353 --> 00:02:24,729
Titans are not invincible.
46
00:02:24,855 --> 00:02:27,357
If the nape is severely damaged,
47
00:02:27,399 --> 00:02:29,484
it will perish without regenerating.
48
00:02:29,734 --> 00:02:33,905
We were saved by Captain Shikishima,
the Titan-slaying hero.
49
00:02:33,947 --> 00:02:36,324
Wouldn't mind a hot Titan chick for once.
50
00:02:37,325 --> 00:02:38,910
And at his side
51
00:02:40,287 --> 00:02:41,288
was Mikasa.
52
00:02:41,621 --> 00:02:43,248
The world is cruel.
53
00:02:43,290 --> 00:02:44,916
I'm just going to kill Titans.
54
00:02:45,041 --> 00:02:48,628
Seeing a completely changed Mikasa,
55
00:02:49,087 --> 00:02:51,548
Eren was confused and heartbroken.
56
00:02:51,923 --> 00:02:54,217
Will you be father to my daughter?
57
00:02:54,759 --> 00:02:55,802
Hiana!
58
00:02:57,929 --> 00:02:59,431
I want to defeat the Titans.
59
00:02:59,639 --> 00:03:00,807
Then go fly.
60
00:03:02,851 --> 00:03:04,144
The true enemy
61
00:03:06,062 --> 00:03:07,480
isn't the Titans,
62
00:03:08,607 --> 00:03:09,608
it's safety.
63
00:03:09,691 --> 00:03:13,945
Overwhelmed by the waves
of attacking Titans...
64
00:03:14,279 --> 00:03:16,031
- The explosives. That was it!
- Don't!
65
00:03:16,114 --> 00:03:18,658
...the troops helplessly ran.
66
00:03:19,075 --> 00:03:21,953
I won't let you die here!
67
00:03:24,039 --> 00:03:26,208
Eren was eaten.
68
00:03:26,333 --> 00:03:28,585
Our task is still to kill Titans.
69
00:03:28,960 --> 00:03:31,254
You can't! You're almost out of gas!
70
00:03:31,338 --> 00:03:33,924
Our extinction was only a matter of time.
71
00:03:35,884 --> 00:03:37,135
Or so it seemed.
72
00:03:38,136 --> 00:03:40,222
I'm driving you all out.
73
00:03:46,645 --> 00:03:48,146
A Titan attacking a Titan?
74
00:03:51,983 --> 00:03:54,819
His fighting clearly
demonstrates intelligence.
75
00:03:55,237 --> 00:04:00,408
Revenge will never fill
the gaping hole in one's heart.
76
00:04:01,451 --> 00:04:03,453
I've never seen this!
77
00:04:03,745 --> 00:04:05,664
We only lose ourselves.
78
00:04:05,705 --> 00:04:07,207
Is he on our side?
79
00:04:07,290 --> 00:04:08,917
Like hell he's on our side!
80
00:04:09,042 --> 00:04:10,835
Hearts are stirred.
81
00:04:10,919 --> 00:04:11,920
Eren?
82
00:04:14,005 --> 00:04:15,131
Cut open his nape.
83
00:04:15,632 --> 00:04:17,425
The cells will assimilate!
84
00:04:19,803 --> 00:04:21,596
Where did they come from?
85
00:04:22,013 --> 00:04:23,598
Where are we headed?
86
00:04:26,601 --> 00:04:28,395
Without fighting, we can't win.
87
00:04:29,396 --> 00:04:30,605
Which of us
88
00:04:32,440 --> 00:04:33,733
will survive?
89
00:05:29,247 --> 00:05:30,582
This will sting a bit.
90
00:05:38,423 --> 00:05:39,632
Good boy.
91
00:05:48,224 --> 00:05:49,768
You did that to your own son?
92
00:05:49,851 --> 00:05:51,853
Dear, we already tested on our first child.
93
00:05:54,773 --> 00:05:57,650
I want to identify what triggers
explosive cell divisions.
94
00:05:58,443 --> 00:05:59,944
You call yourself a father!
95
00:06:02,906 --> 00:06:03,907
Open the door.
96
00:06:10,955 --> 00:06:11,956
Open it!
97
00:06:13,458 --> 00:06:14,834
Open up, professor.
98
00:06:16,336 --> 00:06:17,337
Open up!
99
00:06:17,462 --> 00:06:20,173
- Take care of Eren.
- I will.
100
00:06:27,889 --> 00:06:29,808
Quite a library.
101
00:06:31,768 --> 00:06:35,397
Professor, how did you manage
to collect so many books?
102
00:06:36,648 --> 00:06:38,566
We've been purging them for 100 years.
103
00:06:40,318 --> 00:06:41,319
Don't!
104
00:06:43,947 --> 00:06:46,658
- Please!
- You violated the law.
105
00:06:46,741 --> 00:06:47,992
Let go!
106
00:06:48,743 --> 00:06:50,245
- Stop!
- Be quiet!
107
00:07:43,214 --> 00:07:44,299
Foolish!
108
00:07:46,301 --> 00:07:47,594
Don't you think?
109
00:07:49,762 --> 00:07:50,972
People, I mean.
110
00:07:52,682 --> 00:07:54,726
For ages, the world saw no end to wars.
111
00:07:55,977 --> 00:07:59,022
There was a desire
to become stronger, richer.
112
00:08:00,565 --> 00:08:05,320
To that end, people built weapons,
made scientific advancements
113
00:08:06,571 --> 00:08:08,114
and expanded their knowledge.
114
00:08:10,909 --> 00:08:14,913
Do you think that ever led
to the end of conflicts?
115
00:08:19,751 --> 00:08:21,419
There were some who said then,
116
00:08:22,587 --> 00:08:27,342
"Humanity will unite when
a common enemy appears."
117
00:08:29,511 --> 00:08:31,304
Over 100 years ago,
118
00:08:31,888 --> 00:08:33,765
that common enemy actually appeared.
119
00:08:36,017 --> 00:08:37,018
The Titans!
120
00:08:39,646 --> 00:08:43,983
Faced with extinction,
our forefathers built the Walls
121
00:08:44,192 --> 00:08:47,111
and trapped themselves inside.
122
00:08:47,946 --> 00:08:50,823
But that turned out to be a blessing.
123
00:08:51,241 --> 00:08:56,412
People preciously shared
the limited land, food and resources.
124
00:08:57,247 --> 00:08:59,624
Conflicts disappeared
as everyone became equal.
125
00:09:00,875 --> 00:09:04,879
By binding themselves, people found
126
00:09:05,588 --> 00:09:08,466
that their hearts became richer.
127
00:09:10,301 --> 00:09:13,429
And by restricting
128
00:09:13,555 --> 00:09:17,475
the knowledge and technology
at the root of conflict,
129
00:09:17,809 --> 00:09:21,312
we managed to secure
eternal peace, at last.
130
00:09:23,398 --> 00:09:26,818
But what happens if there's
a human who can become a Titan?
131
00:09:29,988 --> 00:09:31,489
I ask you,
132
00:09:32,490 --> 00:09:35,702
are you a human? Or a Titan?
133
00:09:41,666 --> 00:09:46,546
Are you a human or a Titan?
I asked you a question.
134
00:09:54,178 --> 00:09:55,513
I'm human.
135
00:09:59,517 --> 00:10:05,189
Humans don't regenerate limbs
that have been ripped off.
136
00:10:20,538 --> 00:10:22,081
Everyone witnessed him
137
00:10:22,707 --> 00:10:25,710
become a Titan and then emerge
138
00:10:26,002 --> 00:10:27,629
out of the Titan.
139
00:10:29,547 --> 00:10:30,840
I said I'm human!
140
00:10:31,716 --> 00:10:33,134
Tell him, guys!
141
00:10:39,098 --> 00:10:40,183
I'm human, right?
142
00:10:50,985 --> 00:10:52,445
Where's Captain Shikishima?
143
00:10:53,112 --> 00:10:56,574
He needed to report on how
the last explosives were lost,
144
00:10:56,991 --> 00:11:00,328
so I sent him back to the Middle Wall.
145
00:11:02,246 --> 00:11:03,539
Too bad for you.
146
00:11:06,417 --> 00:11:07,585
Shoot him.
147
00:11:08,670 --> 00:11:09,671
Wait!
148
00:11:27,188 --> 00:11:28,439
Eren is human.
149
00:11:29,273 --> 00:11:30,775
He's on our side.
150
00:11:30,858 --> 00:11:33,903
We saw him annihilate
all the Titans in the area.
151
00:11:34,445 --> 00:11:35,446
I see...
152
00:11:39,158 --> 00:11:43,246
I can defeat the Titans.
153
00:11:44,997 --> 00:11:47,041
With all the personnel we've lost,
154
00:11:47,125 --> 00:11:50,294
our mission needs to bet on Eren!
155
00:11:51,963 --> 00:11:55,299
Eren is humanity's last hope.
156
00:11:55,675 --> 00:11:57,635
Director General, I'm against it, too.
157
00:11:58,136 --> 00:12:00,388
He's an invaluable test subject!
158
00:12:00,805 --> 00:12:03,015
He's a Titan with intellect!
159
00:12:03,474 --> 00:12:05,476
This might solve the mystery.
160
00:12:05,977 --> 00:12:08,688
Now I can perform a vivisection! Yes!
161
00:12:08,896 --> 00:12:10,231
Hey, hey...
162
00:12:10,565 --> 00:12:12,150
Then how do we plug the hole?
163
00:12:13,526 --> 00:12:17,905
Without explosives,
there's no way to demolish the Wall.
164
00:12:19,949 --> 00:12:21,909
No, there's a way!
165
00:12:33,463 --> 00:12:35,673
Chill out, it's a dud bomb.
166
00:12:36,340 --> 00:12:37,341
The dud bomb!
167
00:12:37,467 --> 00:12:38,843
Tell me more!
168
00:12:41,763 --> 00:12:43,848
Enough with your stalling tactics.
169
00:12:44,766 --> 00:12:46,559
You kids are renegades.
170
00:12:48,269 --> 00:12:49,687
Renegades?
171
00:12:53,441 --> 00:12:56,486
This belonged to one of your friends, no?
172
00:12:57,653 --> 00:13:01,073
Director General, that belonged
to the bomb thief.
173
00:13:02,325 --> 00:13:04,952
The central government has known
for some time
174
00:13:05,745 --> 00:13:09,665
that forces have been
plotting against the regime.
175
00:13:11,250 --> 00:13:14,170
The enemy is after our weapons.
176
00:13:16,422 --> 00:13:18,633
Hey, stop! Stop!
177
00:13:21,177 --> 00:13:22,804
And as feared,
178
00:13:22,887 --> 00:13:27,892
it turns out that the renegades
have infiltrated us.
179
00:13:31,062 --> 00:13:35,399
We must nip evil in the bud
180
00:13:37,485 --> 00:13:39,737
before it flowers.
181
00:13:44,408 --> 00:13:48,830
Don't! What will your
siblings do if you die?
182
00:13:53,626 --> 00:13:54,669
Mikasa.
183
00:13:55,920 --> 00:13:57,046
What's the matter?
184
00:13:59,590 --> 00:14:01,217
Are you going to let Eren die?
185
00:14:28,119 --> 00:14:29,579
Fine, then shoot!
186
00:14:33,374 --> 00:14:37,295
I've already given my heart to the cause!
187
00:14:37,712 --> 00:14:38,713
Armin!
188
00:14:44,969 --> 00:14:47,263
You're a coward, old fart!
189
00:14:48,347 --> 00:14:50,933
No courage to even bet on me!
190
00:14:51,976 --> 00:14:53,686
Showing your true colours, now.
191
00:14:55,897 --> 00:15:00,026
Born inside these Walls,
I thought my life was meaningless!
192
00:15:07,533 --> 00:15:08,534
Eren.
193
00:15:11,329 --> 00:15:14,665
But now I'm beginning to see
what I'm capable of.
194
00:15:16,417 --> 00:15:21,172
So just don't get in my way, please!
195
00:15:30,056 --> 00:15:31,474
Even you, Squad Leader?
196
00:15:32,850 --> 00:15:35,061
That monster tried to devour you.
197
00:15:36,437 --> 00:15:37,897
It wasn't his fault!
198
00:15:41,150 --> 00:15:44,153
After some time,
the cerebral cortex breaks down,
199
00:15:44,528 --> 00:15:46,906
and his consciousness
is overtaken by instinct.
200
00:15:47,365 --> 00:15:48,699
Later, his body's cells
201
00:15:49,325 --> 00:15:51,243
are assimilated with the Titan's...
202
00:15:58,834 --> 00:16:00,753
- Mr Souda!
- Old man!
203
00:16:12,223 --> 00:16:13,975
A drunkard spewing nonsense.
204
00:16:20,439 --> 00:16:22,149
Eren...
205
00:16:28,698 --> 00:16:31,784
Your older brother...
206
00:17:04,316 --> 00:17:05,317
Fire!
207
00:17:13,200 --> 00:17:15,619
I've never seen this! Another one!
208
00:17:15,745 --> 00:17:17,580
Come on, get serious!
209
00:17:18,789 --> 00:17:19,874
Director General!
210
00:17:19,957 --> 00:17:22,251
With Director General dead,
I'm taking command!
211
00:17:22,418 --> 00:17:24,211
Cease fire!
212
00:17:27,048 --> 00:17:28,424
His skin is different.
213
00:17:46,108 --> 00:17:47,151
Eren!
214
00:17:47,193 --> 00:17:49,987
He's a precious test subject! Save him!
215
00:17:57,912 --> 00:18:01,332
He defended himself.
This one has intellect, too!
216
00:18:01,582 --> 00:18:03,459
Wait, wait a second!
217
00:18:03,584 --> 00:18:05,169
You guys!
218
00:18:19,850 --> 00:18:20,893
That's useless!
219
00:19:08,107 --> 00:19:12,862
ATTACK ON TITAN
220
00:19:32,631 --> 00:19:33,924
Mr Souda...
221
00:19:34,717 --> 00:19:35,926
What was he trying to say?
222
00:19:42,766 --> 00:19:45,603
From Omotemachi here, we'll go
to Monzen to get the bomb,
223
00:19:45,769 --> 00:19:47,771
then head to the Outer
Wall to plug the hole.
224
00:19:49,565 --> 00:19:50,608
Let's go!
225
00:19:53,444 --> 00:19:55,988
You still think we can plug the hole?
226
00:19:58,490 --> 00:20:02,494
We're the only ones left!
And where do we get explosives?
227
00:20:03,662 --> 00:20:06,790
You heard him earlier,
there's a bomb in Monzen.
228
00:20:07,249 --> 00:20:08,667
Isn't that right, kid?
229
00:20:10,294 --> 00:20:12,087
You're gonna trust that kid?
230
00:20:12,630 --> 00:20:14,506
And going with this small group?
231
00:20:14,590 --> 00:20:18,135
I'm going! I came here to plug that hole.
232
00:20:18,302 --> 00:20:21,680
We can't let all those
casualties go to waste.
233
00:20:22,848 --> 00:20:25,643
It's impossible! I'm not going.
234
00:20:27,978 --> 00:20:29,313
Then go home.
235
00:20:31,941 --> 00:20:35,694
If you can get home alone
past all those Titans.
236
00:20:46,664 --> 00:20:47,748
Move.
237
00:20:50,459 --> 00:20:53,754
You guys better not slow me down.
238
00:20:54,129 --> 00:20:55,130
Deal.
239
00:20:57,174 --> 00:20:59,385
Let's hurry before the Titans spot us.
240
00:21:01,011 --> 00:21:02,179
You, Mikasa?
241
00:21:08,560 --> 00:21:09,561
Mikasa.
242
00:21:10,896 --> 00:21:12,481
Let's go home to Monzen.
243
00:21:15,985 --> 00:21:17,194
Can we go home?
244
00:21:18,862 --> 00:21:19,863
We can.
245
00:21:28,789 --> 00:21:30,666
I guess you'll need me to survive.
246
00:21:32,960 --> 00:21:34,837
Now we're talking, c'mon.
247
00:21:37,715 --> 00:21:38,716
Which leaves...
248
00:21:38,799 --> 00:21:41,760
That bastard probably went
home to his Titan buddies.
249
00:21:42,428 --> 00:21:44,388
Eren isn't friends with Titans.
250
00:21:45,889 --> 00:21:48,559
Then why didn't that Titan eat him?
251
00:21:50,060 --> 00:21:51,061
Well...
252
00:24:04,194 --> 00:24:06,905
Why do the birds go on singing
253
00:24:09,825 --> 00:24:11,827
when it's the end of the world?
254
00:24:15,372 --> 00:24:16,373
Captain...
255
00:24:25,924 --> 00:24:27,384
That's the song.
256
00:24:29,386 --> 00:24:30,971
Why do the birds sing?
257
00:24:35,309 --> 00:24:36,727
Because they know
258
00:24:38,187 --> 00:24:40,397
that the Wall isn't the end of the world.
259
00:24:47,613 --> 00:24:49,239
Where is this?
260
00:25:01,752 --> 00:25:04,796
I came across the Titan that grabbed you.
261
00:25:06,590 --> 00:25:08,342
And I saved you.
262
00:25:14,056 --> 00:25:15,933
The Titan got away, though.
263
00:25:22,272 --> 00:25:23,649
Thank you.
264
00:25:26,860 --> 00:25:28,237
Now watch.
265
00:25:29,112 --> 00:25:31,698
This is how our world works.
266
00:25:57,057 --> 00:25:58,475
Shocked?
267
00:26:00,143 --> 00:26:02,938
Titans are in fact humans.
268
00:26:04,273 --> 00:26:07,150
Titans are... human?
269
00:26:08,151 --> 00:26:10,737
Created by humans, no less.
270
00:26:13,574 --> 00:26:18,078
If this wasn't evolution,
maybe it was about creating weapons.
271
00:26:20,205 --> 00:26:22,624
But over 100 years ago,
272
00:26:22,666 --> 00:26:24,960
it spun out of control,
273
00:26:25,544 --> 00:26:27,254
spawning hordes of Titans.
274
00:26:30,507 --> 00:26:33,218
A large number of people became Titans.
275
00:26:42,019 --> 00:26:44,354
No one knew who'd become a Titan.
276
00:26:47,190 --> 00:26:48,817
Guess what happened.
277
00:26:49,860 --> 00:26:54,698
People began to distrust and then
kill one another, self-destructing.
278
00:27:00,078 --> 00:27:04,374
This place, was once a metropolis.
279
00:27:16,094 --> 00:27:19,097
Those who couldn't become Titans
walled themselves in,
280
00:27:20,349 --> 00:27:25,479
and were soon split between
the few rulers and the many ruled,
281
00:27:25,854 --> 00:27:29,024
giving birth to this
fine world we now live in.
282
00:27:31,693 --> 00:27:32,694
And this place?
283
00:27:35,072 --> 00:27:38,075
Apparently there are
several rooms like this.
284
00:27:39,409 --> 00:27:42,412
This is where government
officials monitor us
285
00:27:43,038 --> 00:27:45,082
while surrounded by banned relics
286
00:27:46,083 --> 00:27:48,752
of what they consider a shameful past.
287
00:27:53,674 --> 00:27:54,883
"Abandon
288
00:27:55,759 --> 00:27:58,220
"what you would protect,
then you will be strong."
289
00:27:59,596 --> 00:28:01,765
That's what he told me.
290
00:28:02,933 --> 00:28:07,854
Having lost everything,
I even abandoned my memories.
291
00:28:09,106 --> 00:28:10,107
I see...
292
00:28:14,194 --> 00:28:16,446
Now you're a Grim Reaper to the Titans.
293
00:28:18,615 --> 00:28:21,493
I've got too many things to protect.
294
00:28:28,291 --> 00:28:31,378
Ten o'clock, I see Titans!
There's about
295
00:28:32,254 --> 00:28:33,964
eight or nine of them!
296
00:28:34,506 --> 00:28:35,757
Movements are normal.
297
00:28:36,258 --> 00:28:38,552
Normal? Dammit, so boring.
298
00:28:43,306 --> 00:28:44,975
I really don't want to die.
299
00:28:45,475 --> 00:28:46,476
Um...
300
00:28:49,896 --> 00:28:53,650
Captain Shikishima is your life saver,
301
00:28:55,026 --> 00:28:56,403
and your mentor, and
302
00:28:57,404 --> 00:28:58,697
is that all?
303
00:29:10,500 --> 00:29:13,837
The Wall falling two years ago
was convenient for the government.
304
00:29:15,255 --> 00:29:17,007
What happened at that time?
305
00:29:22,137 --> 00:29:24,389
They were about to begin scouts.
306
00:29:24,514 --> 00:29:27,559
Correct, people had forgotten
the fear of Titans,
307
00:29:28,226 --> 00:29:30,353
and their loyalty to the state had waned.
308
00:29:31,521 --> 00:29:35,859
Information, residence,
even childbirth was regulated.
309
00:29:37,402 --> 00:29:40,280
And when people tried to go
outside the Wall, what happened?
310
00:29:49,539 --> 00:29:51,374
- The Titans came.
- Precisely.
311
00:29:54,544 --> 00:29:56,046
Too convenient, no?
312
00:29:58,381 --> 00:30:02,219
Thus, the people's hatred
was directed at the Titans.
313
00:30:06,097 --> 00:30:09,559
But think of how many people died!
314
00:30:09,851 --> 00:30:12,062
Unfortunately, it's true then and now.
315
00:30:14,564 --> 00:30:19,486
Countless workers died in
the name of restoring the Wall.
316
00:30:21,613 --> 00:30:27,202
I can't get the sight of those who
were eaten by Titans out of my mind.
317
00:30:31,289 --> 00:30:35,001
How long is this going to continue?
318
00:30:36,920 --> 00:30:40,048
Do you think the state's serious
about fixing the Wall?
319
00:30:42,759 --> 00:30:47,222
You're saying these expeditions
are pointless? Then why?
320
00:30:47,764 --> 00:30:49,015
You don't know?
321
00:30:51,226 --> 00:30:52,352
You must know.
322
00:30:55,730 --> 00:30:57,816
They need sacrificial victims.
323
00:30:58,942 --> 00:31:02,279
To instil the fear of Titans
across generations.
324
00:31:03,613 --> 00:31:06,408
To ensure no one would ever
want to go beyond the Wall.
325
00:31:06,783 --> 00:31:08,535
To squash the brave.
326
00:31:10,954 --> 00:31:12,747
That's not right!
327
00:31:14,124 --> 00:31:17,627
Then... let's bring it to an end.
328
00:31:23,508 --> 00:31:25,135
I've been waiting for you.
329
00:31:26,261 --> 00:31:27,512
For me?
330
00:31:30,640 --> 00:31:35,145
Unlike the other cattle, you retain
your intellect even as a Titan.
331
00:31:35,979 --> 00:31:37,355
This is evolution.
332
00:31:38,356 --> 00:31:39,816
A new kind of human.
333
00:31:41,484 --> 00:31:43,945
You were chosen, you see.
334
00:31:46,323 --> 00:31:50,285
We'll end the days of slavery
and create a new world.
335
00:31:53,246 --> 00:31:55,916
Don't betray the hero within you.
336
00:32:02,589 --> 00:32:03,840
Hero?
337
00:32:46,341 --> 00:32:47,550
But wait...
338
00:32:48,927 --> 00:32:51,721
It's just you and me doing this?
339
00:32:52,263 --> 00:32:53,556
You're not confident?
340
00:32:54,891 --> 00:32:55,892
Well...
341
00:32:59,187 --> 00:33:00,563
Follow me.
342
00:33:17,372 --> 00:33:19,124
Why'd you volunteer?
343
00:33:19,249 --> 00:33:21,584
As an inland guy, you didn't need to.
344
00:33:24,295 --> 00:33:26,840
We have a "Titan" at home.
345
00:33:29,050 --> 00:33:30,969
With a huge attitude.
346
00:33:31,302 --> 00:33:34,264
Nothing I did was ever good enough
for my asshole dad.
347
00:33:37,767 --> 00:33:39,811
At least you have a dad.
348
00:33:40,020 --> 00:33:41,604
That's not good enough!
349
00:33:44,065 --> 00:33:46,317
- As long as you have one.
- I don't need one!
350
00:33:47,152 --> 00:33:48,695
This will work, right?
351
00:33:58,496 --> 00:33:59,497
Look!
352
00:34:07,255 --> 00:34:09,257
- Is that...
- The dud bomb.
353
00:34:13,887 --> 00:34:14,888
I'm home.
354
00:34:28,151 --> 00:34:31,446
Be alert, we're now entering Titan habitat.
355
00:34:41,081 --> 00:34:42,082
Formation!
356
00:34:47,253 --> 00:34:49,380
They're like-minded comrades.
357
00:34:49,964 --> 00:34:51,299
The Scout Regiment!
358
00:34:52,008 --> 00:34:53,343
I thought they died...
359
00:34:55,512 --> 00:34:57,430
You're awfully gullible.
360
00:34:59,808 --> 00:35:03,436
I faked their deaths,
and we got the army's explosives.
361
00:35:21,746 --> 00:35:22,789
Any Titans?
362
00:35:22,872 --> 00:35:25,458
Four in the distance, headed east.
363
00:35:26,709 --> 00:35:27,877
Not a problem, then.
364
00:35:31,840 --> 00:35:33,216
Never seen these weapons.
365
00:35:33,508 --> 00:35:37,220
They're from before the Titan War,
secretly stashed here by the state.
366
00:35:38,138 --> 00:35:41,683
They're ineffective against Titans,
but they work on people.
367
00:35:43,810 --> 00:35:46,646
It's for the government to aim at people.
368
00:35:57,115 --> 00:35:58,575
We're not cattle.
369
00:35:59,951 --> 00:36:04,080
Exactly, you are your own master.
370
00:36:16,426 --> 00:36:17,802
Don't you miss it?
371
00:36:19,846 --> 00:36:21,431
This is your hometown.
372
00:36:50,460 --> 00:36:55,256
By the way,
I heard there's still a bomb left.
373
00:37:01,888 --> 00:37:03,640
Ready? I'm tossing it.
374
00:37:09,979 --> 00:37:12,941
- Done on this side.
- I'm tying it down.
375
00:37:14,859 --> 00:37:16,361
I'm gonna pull it.
376
00:37:16,611 --> 00:37:18,821
OK, can you hold it?
377
00:37:19,030 --> 00:37:21,282
- Is this really necessary?
- Jean, hurry.
378
00:37:21,783 --> 00:37:23,868
Shut up, I know.
379
00:37:26,246 --> 00:37:27,247
OK, done.
380
00:37:29,791 --> 00:37:31,334
- This one?
- Hurry.
381
00:37:31,459 --> 00:37:32,669
I know, I am!
382
00:37:33,086 --> 00:37:34,337
How does this work?
383
00:37:37,173 --> 00:37:39,092
Hurry, before the Titans come.
384
00:37:40,176 --> 00:37:42,095
But how do we get this on the Wall?
385
00:37:42,387 --> 00:37:44,472
We're going to do it together.
386
00:37:46,599 --> 00:37:48,101
If only Eren were here.
387
00:37:48,351 --> 00:37:49,602
Even if he were here,
388
00:37:50,687 --> 00:37:53,022
would he even listen to humans?
389
00:38:12,250 --> 00:38:13,251
Here.
390
00:40:01,692 --> 00:40:02,693
Hey!
391
00:40:19,794 --> 00:40:23,339
Hey! No way!
Isn't that a pre-Titan War gun?
392
00:40:23,714 --> 00:40:27,969
Lemme see! It's an MGL!
How'd you get your hands on an MGL?
393
00:40:28,719 --> 00:40:29,846
Mikasa!
394
00:40:31,097 --> 00:40:32,098
Eren!
395
00:40:34,058 --> 00:40:35,435
- Eren!
- Eren!
396
00:40:39,981 --> 00:40:41,149
Sorry to worry you.
397
00:40:46,821 --> 00:40:48,281
Captain saved me.
398
00:40:55,455 --> 00:40:58,458
Good, you saved us the trouble
of digging this up.
399
00:41:06,632 --> 00:41:09,010
Captain, who are these fellows?
400
00:41:09,927 --> 00:41:12,138
Hope for our future, I guess?
401
00:41:12,388 --> 00:41:14,724
Oh, one more thing,
402
00:41:15,057 --> 00:41:17,059
what's this cargo?
403
00:41:17,393 --> 00:41:19,061
A guided surface-to-air missile.
404
00:41:19,145 --> 00:41:20,146
I knew it!
405
00:41:20,271 --> 00:41:24,317
A pre-war weapon that can hit
even moving targets with precision.
406
00:41:24,984 --> 00:41:28,446
Not only that, it has the power
to lead us to victory.
407
00:41:29,655 --> 00:41:30,823
Feel free to look.
408
00:41:31,240 --> 00:41:35,244
Yes! Oh, wow, there's an RDS...
Holy crap!
409
00:41:40,416 --> 00:41:41,417
Comrades!
410
00:41:42,043 --> 00:41:43,127
The time has come.
411
00:41:44,921 --> 00:41:47,215
We will requisition this large bomb.
412
00:41:49,675 --> 00:41:52,887
We must now rise against the government.
413
00:41:53,429 --> 00:41:56,432
Together with the power
to change the world,
414
00:41:56,807 --> 00:41:58,518
we will return inland.
415
00:41:58,851 --> 00:41:59,894
Inland?
416
00:42:02,063 --> 00:42:04,607
The Walls we must destroy are there.
417
00:42:06,108 --> 00:42:07,193
What did you say?
418
00:42:07,777 --> 00:42:08,903
The Inner Walls.
419
00:42:09,111 --> 00:42:11,656
But then the Titans will enter.
420
00:42:11,781 --> 00:42:14,742
They'll storm in like an avalanche.
421
00:42:15,576 --> 00:42:19,455
That's the aim! With our weapons and
the large bomb you dug up,
422
00:42:19,914 --> 00:42:23,709
we will destroy both Inner Walls,
allowing the Titans to enter.
423
00:42:24,585 --> 00:42:26,254
The current regime will topple.
424
00:42:27,129 --> 00:42:29,257
We have more supporters inside.
425
00:42:30,675 --> 00:42:34,136
When the two Walls fall,
we shall rise in revolt,
426
00:42:34,262 --> 00:42:36,639
beginning humanity's revolution.
427
00:42:39,892 --> 00:42:40,977
What do you think?
428
00:42:41,477 --> 00:42:42,520
Not bad, right?
429
00:42:43,896 --> 00:42:46,148
And he's already on board.
430
00:42:48,025 --> 00:42:50,319
Wait, I haven't heard this.
431
00:42:51,153 --> 00:42:54,657
The explosives are for
fixing the Outer Wall!
432
00:42:59,996 --> 00:43:01,998
What? You don't want this?
433
00:43:03,499 --> 00:43:05,918
Those are the selfish people you despise.
434
00:43:08,004 --> 00:43:12,008
But they're just normal people,
they didn't do anything.
435
00:43:12,174 --> 00:43:13,801
Exactly, they did nothing.
436
00:43:14,635 --> 00:43:17,138
They've been cattle for over 100 years.
437
00:43:17,638 --> 00:43:20,308
Enabling this evil system
is criminal enough.
438
00:43:21,601 --> 00:43:24,645
As long as they're around,
nothing will change.
439
00:43:27,231 --> 00:43:30,943
Even so, no one deserves to die!
440
00:43:33,404 --> 00:43:34,989
Listen to you.
441
00:43:37,408 --> 00:43:38,743
Just listen to you.
442
00:43:48,210 --> 00:43:52,548
Your own hands were tainted
when you killed those Titans.
443
00:43:55,051 --> 00:43:57,678
They were just innocent people, too.
444
00:44:04,060 --> 00:44:06,687
Are you all content with this world?
445
00:44:08,272 --> 00:44:12,109
You have no freedom to know,
to live, to bear children!
446
00:44:13,402 --> 00:44:15,237
Let's fight this rule!
447
00:44:16,155 --> 00:44:17,657
Join us!
448
00:44:18,908 --> 00:44:19,909
Huh?
449
00:44:20,451 --> 00:44:21,952
The enemy is not the Titans.
450
00:44:22,995 --> 00:44:25,498
It's the government, using fear to rule.
451
00:44:26,207 --> 00:44:28,751
With those bombs,
we can end this false peace.
452
00:44:29,543 --> 00:44:31,253
Now is the time to decide!
453
00:44:40,096 --> 00:44:41,347
Like I told you,
454
00:44:43,516 --> 00:44:46,268
you can only gain by letting go.
455
00:44:48,813 --> 00:44:49,814
I...
456
00:44:51,232 --> 00:44:52,316
The world is cruel.
457
00:44:52,441 --> 00:44:55,277
Eren is humanity's last hope.
458
00:44:55,444 --> 00:44:57,279
Will you be father to my daughter?
459
00:44:57,321 --> 00:44:59,240
There was a guy who abandoned his girl.
460
00:44:59,365 --> 00:45:01,867
Once we find new land,
we're free to live anywhere.
461
00:45:02,284 --> 00:45:03,452
Are you a human?
462
00:45:03,536 --> 00:45:04,620
Mister.
463
00:45:04,662 --> 00:45:05,788
Help!
464
00:45:05,955 --> 00:45:07,206
That baby was eaten.
465
00:45:07,289 --> 00:45:08,457
Trying to save yourselves...
466
00:45:08,541 --> 00:45:10,126
Take care of him.
467
00:45:13,629 --> 00:45:14,630
Eren...
468
00:45:25,266 --> 00:45:26,267
I won't...
469
00:45:28,394 --> 00:45:30,146
I won't abandon
470
00:45:31,564 --> 00:45:32,648
anyone else!
471
00:45:32,982 --> 00:45:34,024
What did you say?
472
00:45:35,151 --> 00:45:40,531
I won't let you use the bomb
for something like that.
473
00:45:44,660 --> 00:45:45,703
Never!
474
00:45:46,746 --> 00:45:47,955
How?
475
00:45:51,500 --> 00:45:53,252
Whatever it takes!
476
00:46:00,676 --> 00:46:02,511
What do you see in this guy?
477
00:46:03,971 --> 00:46:05,848
You can't beat me.
478
00:46:06,599 --> 00:46:08,225
Do you know why?
479
00:46:19,737 --> 00:46:21,989
Because you've always blamed something.
480
00:46:23,407 --> 00:46:26,160
The Wall, the times, the world...
481
00:46:35,920 --> 00:46:37,546
Always making excuses.
482
00:46:41,759 --> 00:46:43,803
You make me laugh!
483
00:46:46,472 --> 00:46:48,390
Don't like it? Turn into a Titan.
484
00:47:02,613 --> 00:47:06,408
Thought you'd be a useful weapon,
but I miscalculated.
485
00:47:17,294 --> 00:47:21,924
You don't know anything about me.
486
00:47:22,466 --> 00:47:25,928
Your ex-girlfriend told me.
487
00:47:26,262 --> 00:47:27,429
That's enough!
488
00:47:29,765 --> 00:47:30,933
I see.
489
00:47:31,851 --> 00:47:33,060
You feel pity
490
00:47:33,769 --> 00:47:35,062
for your first love.
491
00:47:55,457 --> 00:47:56,792
You ingrate.
492
00:48:00,546 --> 00:48:03,465
Get away from Mikasa!
493
00:48:04,717 --> 00:48:06,093
Still don't get it?
494
00:48:07,136 --> 00:48:09,096
You have nothing.
495
00:48:13,017 --> 00:48:17,313
Don't you touch her with
those filthy hands!
496
00:48:33,495 --> 00:48:34,955
Can't we do something?
497
00:48:41,003 --> 00:48:42,254
Maybe we can...
498
00:48:45,549 --> 00:48:47,343
Or maybe not.
499
00:49:01,523 --> 00:49:03,484
Playing with you
500
00:49:04,234 --> 00:49:05,569
has gotten boring.
501
00:49:26,799 --> 00:49:28,008
Who was that?
502
00:49:28,050 --> 00:49:30,719
Wasting precious food...
503
00:49:34,306 --> 00:49:35,307
Don't move!
504
00:49:38,602 --> 00:49:39,853
If I press this,
505
00:49:40,562 --> 00:49:42,231
this bomb will explode!
506
00:49:43,148 --> 00:49:45,317
If you move, this whole area will blow.
507
00:49:47,236 --> 00:49:48,570
Guys, hurry.
508
00:49:52,074 --> 00:49:53,367
You OK?
509
00:49:56,620 --> 00:49:57,830
Idiot!
510
00:49:58,122 --> 00:49:59,832
Think anyone would believe that?
511
00:50:00,833 --> 00:50:02,918
I designed this detonator.
512
00:50:03,669 --> 00:50:04,795
I did!
513
00:50:06,296 --> 00:50:07,297
Is that right?
514
00:50:07,965 --> 00:50:10,259
Then you have my permission.
515
00:50:10,926 --> 00:50:12,344
Blow this whole place up.
516
00:50:20,102 --> 00:50:23,147
Pity, so it was a lie.
517
00:50:32,489 --> 00:50:33,657
What now?
518
00:50:36,785 --> 00:50:39,038
- Sannagi!
- Armin, go!
519
00:50:39,538 --> 00:50:40,539
But...
520
00:50:40,914 --> 00:50:42,249
Hurry, go!
521
00:51:01,810 --> 00:51:03,020
Stupid strength.
522
00:51:03,645 --> 00:51:04,688
Make him stop!
523
00:51:10,611 --> 00:51:11,737
Sannagi!
524
00:51:56,365 --> 00:52:00,702
That fool! What will his siblings do?
525
00:52:17,386 --> 00:52:18,387
Hey...
526
00:52:25,310 --> 00:52:27,312
Good work, you guys.
527
00:52:28,313 --> 00:52:30,065
That was impressive.
528
00:52:30,732 --> 00:52:31,817
But it's all over.
529
00:52:36,697 --> 00:52:40,075
I can at least destroy
the Middle Wall with this.
530
00:52:40,951 --> 00:52:42,244
By yourself? How?
531
00:52:43,579 --> 00:52:44,788
I'll show you
532
00:52:46,081 --> 00:52:49,084
who the truly chosen one is.
533
00:52:53,297 --> 00:52:55,132
This is the correct way
534
00:52:59,511 --> 00:53:00,929
to give your heart.
535
00:53:14,943 --> 00:53:16,278
Armin, go!
536
00:53:16,320 --> 00:53:17,779
Everyone, hold on!
537
00:53:46,975 --> 00:53:47,976
Don't tell me...
538
00:53:50,437 --> 00:53:52,981
The strongest man as the strongest Titan?
539
00:53:53,315 --> 00:53:55,234
This is hell.
540
00:53:59,738 --> 00:54:00,822
Did you know?
541
00:54:03,659 --> 00:54:04,743
But I didn't...
542
00:54:08,038 --> 00:54:09,248
I'll handle him.
543
00:54:10,123 --> 00:54:11,833
You guys fix the Wall!
544
00:54:15,128 --> 00:54:19,341
Gimme a break!
Is this really going to make you a Titan?
545
00:54:19,716 --> 00:54:21,343
I dunno, but I have to do it!
546
00:54:21,468 --> 00:54:23,845
You're not the only one here!
547
00:54:25,138 --> 00:54:29,017
As long as we've kept fighting,
we haven't lost!
548
00:54:30,936 --> 00:54:32,437
We're doing this together!
549
00:54:41,863 --> 00:54:42,864
That's...
550
00:54:49,037 --> 00:54:51,206
You were always with me.
551
00:55:05,762 --> 00:55:07,014
Here they come.
552
00:55:17,399 --> 00:55:18,567
He's coming.
553
00:55:47,054 --> 00:55:48,388
Man, he's strong.
554
00:55:51,600 --> 00:55:55,520
But he's still only got two arms and two eyes!
Aim for the seams!
555
00:55:55,812 --> 00:55:57,731
We'll attack all at once.
556
00:55:59,107 --> 00:56:00,233
Let's go!
557
00:56:21,630 --> 00:56:22,631
Mikasa!
558
00:56:31,014 --> 00:56:33,725
He's blind on the left!
559
00:56:50,492 --> 00:56:52,077
I'll finish him!
560
00:56:55,122 --> 00:56:56,331
You're mine!
561
00:57:01,962 --> 00:57:03,004
Move!
562
00:57:06,842 --> 00:57:07,843
Eren!
563
00:57:09,594 --> 00:57:10,595
Eren!
564
00:57:12,013 --> 00:57:13,056
He died for me...
565
00:57:42,127 --> 00:57:45,547
You're going down!
566
00:57:47,466 --> 00:57:51,386
Pity, we could've saved the world together.
567
00:58:53,490 --> 00:58:54,616
Did he lose?
568
00:58:58,036 --> 00:59:00,789
Always remember the final blow.
569
00:59:37,867 --> 00:59:38,994
Too slow.
570
00:59:41,329 --> 00:59:42,789
You're the one who's slow.
571
00:59:44,583 --> 00:59:45,584
I see!
572
00:59:45,917 --> 00:59:47,168
Go, Eren!
573
01:00:10,317 --> 01:00:11,610
He did it!
574
01:00:42,057 --> 01:00:43,850
Remember this bomb?
575
01:00:44,559 --> 01:00:48,396
I need you to put this
into the crack up there.
576
01:00:51,107 --> 01:00:54,069
Huh, so you speak human?
577
01:00:57,572 --> 01:01:00,075
Dammit, quiet down, you idiot!
578
01:01:01,159 --> 01:01:04,412
To be safe, I'll only
attach this timing device
579
01:01:04,663 --> 01:01:05,664
up there.
580
01:01:07,290 --> 01:01:08,875
Handle it with care!
581
01:01:12,087 --> 01:01:14,005
OK, let's go.
582
01:02:00,051 --> 01:02:01,469
He's starting to weaken.
583
01:02:20,155 --> 01:02:22,991
Push it in here, right here.
584
01:02:34,169 --> 01:02:35,170
Eren...
585
01:02:52,562 --> 01:02:54,063
- Eren!
- Eren!
586
01:02:57,525 --> 01:02:58,985
Not now!
587
01:02:59,694 --> 01:03:01,404
- Wake him up!
- How?
588
01:03:01,488 --> 01:03:03,406
Pierce the nape without killing Eren.
589
01:03:03,656 --> 01:03:05,033
Only Mikasa can do it!
590
01:03:25,720 --> 01:03:27,013
Not in the middle!
591
01:03:38,149 --> 01:03:39,400
Mikasa!
592
01:03:46,991 --> 01:03:47,992
Phew, I'm saved.
593
01:03:52,372 --> 01:03:55,375
Pre-war military vehicles sure are sturdy.
594
01:05:05,361 --> 01:05:06,362
Eren!
595
01:05:07,864 --> 01:05:08,865
Eren!
596
01:05:09,991 --> 01:05:11,075
Eren!
597
01:05:14,829 --> 01:05:15,830
Eren.
598
01:05:17,373 --> 01:05:18,374
Wake up.
599
01:05:29,052 --> 01:05:30,178
You promised.
600
01:05:32,305 --> 01:05:33,431
You promised me.
601
01:05:34,641 --> 01:05:35,642
The ocean.
602
01:05:36,434 --> 01:05:37,977
I wonder if that bird
603
01:05:38,019 --> 01:05:39,938
has seen the ocean.
604
01:05:40,188 --> 01:05:41,189
Wanna see it?
605
01:06:33,199 --> 01:06:35,493
Don't worry, Armin's on it now.
606
01:06:39,789 --> 01:06:41,874
Sasha, can you hold that side?
607
01:06:43,710 --> 01:06:45,545
Like this?
608
01:06:46,921 --> 01:06:50,675
Once this is on...
OK, it'll detonate in five minutes.
609
01:06:52,135 --> 01:06:53,261
Let's get away.
610
01:06:58,891 --> 01:06:59,892
You OK?
611
01:07:14,449 --> 01:07:16,743
Well done, getting this far.
612
01:07:17,869 --> 01:07:20,413
Truly beyond my imagination.
613
01:07:21,330 --> 01:07:25,168
As heroes who restored the Wall,
614
01:07:25,418 --> 01:07:30,298
you shall be treated
like nobles inland, for life!
615
01:07:31,132 --> 01:07:34,594
But that's only if you
hand over your Titan friend
616
01:07:34,802 --> 01:07:40,266
and continue to defend the Wall!
617
01:07:43,311 --> 01:07:44,312
No, thanks!
618
01:07:46,147 --> 01:07:49,067
Think we'd sell Eren for that?
619
01:08:00,495 --> 01:08:01,746
- Armin!
- Armin!
620
01:08:10,671 --> 01:08:12,507
Fools!
621
01:08:13,758 --> 01:08:16,511
What in the world could you want?
622
01:08:16,844 --> 01:08:19,972
I want to know the truth about this world!
623
01:08:20,389 --> 01:08:21,933
What would you do?
624
01:08:23,476 --> 01:08:26,729
People can't handle the truth!
625
01:08:28,606 --> 01:08:33,528
They would've been happier inside
the Wall, not knowing anything!
626
01:08:34,570 --> 01:08:37,490
That's why you were protected by the Wall!
627
01:08:38,658 --> 01:08:41,244
You need the Wall!
628
01:08:42,537 --> 01:08:46,290
It's hell outside the Wall!
629
01:08:47,041 --> 01:08:48,793
I'd rather be free in Hell
630
01:08:50,586 --> 01:08:52,547
than a slave in Heaven!
631
01:08:53,047 --> 01:08:56,592
You sure?
Outside there's nothing to rely on!
632
01:08:57,218 --> 01:08:58,344
At least inside...
633
01:09:05,434 --> 01:09:06,435
Sasha!
634
01:09:37,884 --> 01:09:39,302
Sasha, get back!
635
01:09:43,264 --> 01:09:45,933
- It can't be...
- The Director General?
636
01:09:47,143 --> 01:09:50,104
Governing with fear.
637
01:09:56,027 --> 01:09:58,196
Trying to keep us from plugging the hole.
638
01:09:59,822 --> 01:10:02,575
Give me the ODMG and the gas tank.
639
01:10:16,839 --> 01:10:18,299
I've waited for this day!
640
01:10:27,725 --> 01:10:30,144
Damn, he's hot!
641
01:10:32,730 --> 01:10:34,023
Hold on tight.
642
01:10:36,734 --> 01:10:37,818
Don't freak out.
643
01:10:55,336 --> 01:10:56,379
Let's go, Eren!
644
01:10:58,756 --> 01:11:01,259
Don't you dare touch the bomb!
645
01:11:04,303 --> 01:11:06,013
Jean!
646
01:11:11,018 --> 01:11:12,853
Damn you!
647
01:11:17,149 --> 01:11:18,401
Armin, get up!
648
01:11:30,121 --> 01:11:31,163
Eren!
649
01:11:33,874 --> 01:11:35,167
Eren, no!
650
01:11:52,601 --> 01:11:54,478
Look what they had!
651
01:12:30,765 --> 01:12:31,849
It's almost time.
652
01:12:46,781 --> 01:12:48,699
Eren, get away!
653
01:12:52,370 --> 01:12:53,454
You'll die!
654
01:12:55,706 --> 01:12:57,708
Don't be stupid.
655
01:12:59,210 --> 01:13:00,586
This is revenge for Jean
656
01:13:01,796 --> 01:13:04,965
and for everyone!
657
01:13:07,259 --> 01:13:08,677
But the bomb...
658
01:13:12,098 --> 01:13:13,099
It's time.
659
01:13:31,575 --> 01:13:32,576
Hey!
660
01:13:48,175 --> 01:13:50,845
- It didn't explode.
- Something went wrong.
661
01:14:02,440 --> 01:14:03,607
I'm going.
662
01:14:05,025 --> 01:14:06,026
Mikasa!
663
01:14:09,947 --> 01:14:11,699
Can you hit the bomb with that?
664
01:14:14,326 --> 01:14:15,911
Hit the fuse to trigger it.
665
01:14:16,537 --> 01:14:18,664
- Here I go...
- Wait.
666
01:14:22,543 --> 01:14:23,544
Mikasa!
667
01:14:25,671 --> 01:14:26,672
So close.
668
01:14:39,685 --> 01:14:40,728
What to do...
669
01:14:41,729 --> 01:14:42,897
Too bad.
670
01:14:49,361 --> 01:14:50,654
Just strike the fuse.
671
01:14:51,780 --> 01:14:53,574
You'd blow up, of course.
672
01:15:08,088 --> 01:15:10,591
Please. Don't take it away.
673
01:15:11,592 --> 01:15:15,763
Each time we take the Wall down,
they'll build it back up.
674
01:15:18,098 --> 01:15:20,226
Just to save their pathetic selves.
675
01:15:26,273 --> 01:15:27,566
What about you?
676
01:15:36,617 --> 01:15:37,952
What about your wall?
677
01:16:07,273 --> 01:16:08,899
Take this!
678
01:16:57,406 --> 01:17:01,619
I admire your guts, but this prey is mine!
679
01:17:08,208 --> 01:17:10,085
You've got your own future to live.
680
01:17:12,880 --> 01:17:13,881
Eren.
681
01:17:35,694 --> 01:17:37,321
The Director General is blown to bits.
682
01:17:37,404 --> 01:17:38,781
But what about the Wall?
683
01:17:38,906 --> 01:17:40,074
Not a problem!
684
01:17:40,157 --> 01:17:44,411
The first explosion will vaporize the halogen,
boron, etc., leading to a second...
685
01:17:44,578 --> 01:17:45,579
Boom!
686
01:17:47,081 --> 01:17:48,582
There it is!
687
01:18:04,890 --> 01:18:06,183
Look at that!
688
01:19:11,832 --> 01:19:12,833
Are you OK?
689
01:19:26,263 --> 01:19:27,264
The hole...
690
01:19:27,973 --> 01:19:29,016
It's plugged...
691
01:19:29,057 --> 01:19:30,684
Yes!
692
01:19:36,356 --> 01:19:37,900
Look.
693
01:20:58,021 --> 01:20:59,523
Now it begins.
694
01:21:25,215 --> 01:21:26,800
Haruma Miura
695
01:21:28,135 --> 01:21:29,887
Hiroki Hasegawa
696
01:21:29,970 --> 01:21:31,305
Kiko Mizuhara
697
01:21:31,388 --> 01:21:32,431
Kanata Hongo
698
01:21:32,514 --> 01:21:33,515
Takahiro Miura
699
01:21:33,599 --> 01:21:34,975
Nanami Sakuraba
700
01:21:35,017 --> 01:21:36,101
Satoru Matsuo
701
01:21:36,894 --> 01:21:38,270
Satomi Ishihara
702
01:21:38,312 --> 01:21:39,980
Pierre Taki
703
01:21:40,063 --> 01:21:41,857
Jun Kunimura
704
01:21:42,566 --> 01:21:47,571
ATTACK ON TITAN
705
01:21:47,654 --> 01:21:50,824
END OF THE WORLD
706
01:22:20,228 --> 01:22:23,690
Executive Producers:
Minami Ichikawa - Nobuyasu Suzuki
707
01:22:24,274 --> 01:22:27,527
Co-Executive Producer:
Akihiro Yamauchi
708
01:22:28,278 --> 01:22:31,531
Producer:
Yoshihiro Sato
709
01:22:33,450 --> 01:22:36,370
Production Supervisors:
Takeshi Sato - Shiro Kido
710
01:22:38,205 --> 01:22:40,540
Line Producer:
Kensei Mori
711
01:25:03,850 --> 01:25:07,062
VFX Director:
Katsuro Onoue
712
01:25:08,146 --> 01:25:10,982
Cinematography:
Shoji Ehara
713
01:25:11,650 --> 01:25:14,194
Lighting:
Takashi Sugimoto
714
01:25:16,947 --> 01:25:19,741
Production Design:
Tsuyoshi Shimizu
715
01:25:29,251 --> 01:25:32,879
Sound Recording:
Jun Nakamura - Hironobu Tanaka
716
01:25:33,380 --> 01:25:36,883
Music:
Shiro Sagisu
717
01:26:03,326 --> 01:26:06,746
Based on the manga "Attack on Titan"
by Hajime Isayama
718
01:26:06,830 --> 01:26:10,375
originally serialised in the
monthly Bessatsu Shonen Magazine
719
01:26:15,755 --> 01:26:19,342
Screenplay:
Yusuke Watanabe - Tomohiro Machiyama
720
01:26:29,853 --> 01:26:36,109
Directed by Shinji Higuchi
721
01:26:48,955 --> 01:26:51,291
This is a surprise
722
01:26:53,126 --> 01:26:58,298
It appears two subjects
escaped from the test zone.
723
01:27:00,133 --> 01:27:04,971
It's the unpredictability
that keeps it interesting.
45346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.