All language subtitles for A.Million.Little.Things.S05E04.A.Bird.in.the.Hand.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,829 Hey, uh, is Sophie around? 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,831 You can't just do this. 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,355 My friend isn't even here to get what he needs. 4 00:00:07,355 --> 00:00:11,707 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,839 Greta's back? 6 00:00:13,839 --> 00:00:15,798 Yeah. I was thinking of asking her to move in. 7 00:00:15,798 --> 00:00:16,929 If that's okay with you. 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,801 I think that's great. 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,890 I gave Colton your list of potential guest hosts, 10 00:00:20,890 --> 00:00:22,805 but I guess he already found someone. 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,981 Her name is Dr. Jessica Bruno? 12 00:00:24,981 --> 00:00:26,983 She's Gary's therapist. 13 00:00:28,898 --> 00:00:31,944 You'll never be as good as Maggie Bloom. 14 00:00:31,944 --> 00:00:34,077 Your dad has been having memory problems. 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,036 I am perfectly fine. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,951 We won't know anything for sure until we get the MRI. 17 00:00:38,951 --> 00:00:40,910 There's something else I need to tell you. 18 00:00:40,910 --> 00:00:42,955 The results of your MRI came back. 19 00:00:42,955 --> 00:00:44,044 They're thinking it's Alzheimer's. 20 00:00:52,878 --> 00:00:55,055 How's my favorite father-in-law? 21 00:00:55,055 --> 00:00:57,927 Oh! 22 00:00:57,927 --> 00:00:59,320 Still in your underwear. 23 00:00:59,320 --> 00:01:00,886 Didn't you get my text saying I was coming over? 24 00:01:00,886 --> 00:01:03,063 I'm allowed to be comfortable in my own home. 25 00:01:03,063 --> 00:01:06,762 Well, glad one of us is. 26 00:01:06,762 --> 00:01:08,155 Walter, what's this alarm for? 27 00:01:08,155 --> 00:01:09,939 I don't know. 28 00:01:09,939 --> 00:01:11,810 Why the hell is this thing not working? 29 00:01:11,810 --> 00:01:13,116 It's a universal remote. 30 00:01:13,116 --> 00:01:14,944 It's supposed to make my life easier. 31 00:01:14,944 --> 00:01:16,119 - Here. I can help you. - I don't need help. 32 00:01:16,119 --> 00:01:18,121 Oh. No. Of course you don't. 33 00:01:18,121 --> 00:01:20,080 I was just stopping by with a breakfast burrito. 34 00:01:20,080 --> 00:01:21,864 Made it this morning. 35 00:01:21,864 --> 00:01:23,822 Extra sour cream, just the way you like it. 36 00:01:23,822 --> 00:01:26,129 Maybe it's the batteries. 37 00:01:26,129 --> 00:01:27,870 Guess what. 38 00:01:27,870 --> 00:01:31,787 Rome and I are interviewing home healthcare workers today. 39 00:01:31,787 --> 00:01:33,005 And who knows? 40 00:01:33,005 --> 00:01:35,138 Maybe we'll get lucky and meet someone 41 00:01:35,138 --> 00:01:39,142 who appreciates your dress code even more than I do. 42 00:01:39,142 --> 00:01:41,144 I don't need your home healthcare worker, 43 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 and I don't need your butter-me-up burrito. 44 00:01:43,146 --> 00:01:46,845 For your information, I already made breakfast 20 minutes ago. 45 00:01:46,845 --> 00:01:49,021 Honestly, Gina, I find all this ridiculous, 46 00:01:49,021 --> 00:01:51,763 and I'm a little surprised you let Rome drag you into it. 47 00:01:51,763 --> 00:01:53,939 I've taken care of myself for 77 years. 48 00:01:53,939 --> 00:01:55,158 I raised two kids, served in Vietnam. 49 00:01:55,158 --> 00:01:56,899 What else do I have to do 50 00:01:56,899 --> 00:01:59,162 in order for you and Rome to trust me? Fire! 51 00:02:07,866 --> 00:02:10,956 I remember what the alarm was for. 52 00:02:13,045 --> 00:02:15,961 Captions by VITAC-- 53 00:02:19,008 --> 00:02:21,880 Hey, T, to celebrate our first morning together, 54 00:02:21,880 --> 00:02:23,795 just you and I, I made smiley-face pancakes. 55 00:02:25,362 --> 00:02:27,669 The eyes on this one look just like Tammy Faye Bakker's 56 00:02:27,669 --> 00:02:28,844 after a good cry. 57 00:02:28,844 --> 00:02:31,716 Hey, Theo, come on. 58 00:02:31,716 --> 00:02:32,978 Your dad's gonna be here any minute to pick you up. 59 00:02:32,978 --> 00:02:34,763 Okay. 60 00:02:34,763 --> 00:02:36,939 I just need to make sure Mom got to work safely. 61 00:02:36,939 --> 00:02:38,984 I texted her twice, but I haven't heard back, 62 00:02:38,984 --> 00:02:40,682 so I'm a little worried she-- 63 00:02:40,682 --> 00:02:43,728 Oh, hang on. 64 00:02:43,728 --> 00:02:45,034 Oh, she just sent me a thumbs-up. 65 00:02:45,034 --> 00:02:47,906 We're good. Hit me with those pancakes. 66 00:02:47,906 --> 00:02:49,865 Oh, uh, but first, I need to put out the-- 67 00:02:49,865 --> 00:02:50,953 Tuna for Scott? 68 00:02:50,953 --> 00:02:52,955 Right here. Oh, you're good. 69 00:02:52,955 --> 00:02:54,304 Thank you. 70 00:02:56,828 --> 00:02:59,004 I am good. 71 00:03:01,964 --> 00:03:03,879 Here. 72 00:03:03,879 --> 00:03:05,881 There you go, Scott. 73 00:03:11,669 --> 00:03:13,715 Greta. 74 00:03:13,715 --> 00:03:16,718 Hey, Greta. Check it out. The bird's back. 75 00:03:16,718 --> 00:03:18,154 Huh. 76 00:03:18,154 --> 00:03:19,982 You mean the one you mistakenly claim is a sparrow? 77 00:03:19,982 --> 00:03:22,854 No, the one you crazily insist is a blue jay, 78 00:03:22,854 --> 00:03:24,769 even though no part of that thing is blue. 79 00:03:24,769 --> 00:03:26,641 I don't see a bird. 80 00:03:26,641 --> 00:03:28,904 Wait a minute. Is this a "made you look"? 81 00:03:28,904 --> 00:03:30,862 Because I thought we promised we were not bringing 82 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 Gary and Maggie's shenanigans into this house. 83 00:03:32,864 --> 00:03:34,910 No. He's right there. 84 00:03:34,910 --> 00:03:36,955 Oh. 85 00:03:36,955 --> 00:03:38,827 Well, he was. 86 00:03:40,916 --> 00:03:42,961 Where did he-- 87 00:03:42,961 --> 00:03:44,833 Oh, my God. Scott! Oh, no. 88 00:03:44,833 --> 00:03:46,008 Scott! 89 00:03:46,008 --> 00:03:47,966 How do they expect me to remember anything 90 00:03:47,966 --> 00:03:49,925 from last week's birthing class 91 00:03:49,925 --> 00:03:52,057 when I have full-blown pregnancy brain? 92 00:03:52,057 --> 00:03:54,712 I don't even remember taking these notes. 93 00:03:54,712 --> 00:03:56,018 Is this... 94 00:03:56,018 --> 00:03:58,716 Is this even my handwriting? 95 00:03:58,716 --> 00:04:00,849 Don't sweat it, preggers. I remember everything. 96 00:04:00,849 --> 00:04:02,677 Graham is awesome. 97 00:04:02,677 --> 00:04:05,245 You and Brie really hit it off. 98 00:04:05,723 --> 00:04:07,856 Oh. You mean about the baby stuff. 99 00:04:07,856 --> 00:04:09,684 No, I don't remember any of that crap. 100 00:04:09,684 --> 00:04:10,728 Gary. 101 00:04:10,728 --> 00:04:12,687 Relax. That's why we hired pros. 102 00:04:12,687 --> 00:04:15,777 It may be your first birth, but it is not Dr. Lipman's. 103 00:04:17,692 --> 00:04:19,302 Wow. Oh. 104 00:04:19,302 --> 00:04:21,957 I cannot believe that she has the nerve to call you right now. 105 00:04:21,957 --> 00:04:25,787 Nope. We don't talk about Bruno. 106 00:04:25,787 --> 00:04:27,876 Would you stop looking at those notes, you nerd? 107 00:04:27,876 --> 00:04:31,880 The point of this class is for us to meet people 108 00:04:31,880 --> 00:04:34,752 that are having babies within 30 days of ours. 109 00:04:34,752 --> 00:04:36,711 This is not a social event. 110 00:04:36,711 --> 00:04:38,843 You're right. 111 00:04:38,843 --> 00:04:40,018 It's a social opportunity. 112 00:04:40,018 --> 00:04:41,846 You see, dear Magdalene, 113 00:04:41,846 --> 00:04:43,805 most parents make the very stupid mistake 114 00:04:43,805 --> 00:04:45,937 of waiting to see who their kids hang out with, 115 00:04:45,937 --> 00:04:48,853 and then they befriend those kids' parents, but not us. 116 00:04:48,853 --> 00:04:50,725 No, no, no. 117 00:04:50,725 --> 00:04:52,727 The goal for today is to put a brunch on the books 118 00:04:52,727 --> 00:04:55,817 with out soon-to-be besties, Graham and Brie. 119 00:04:55,817 --> 00:04:58,776 And to find out how to dislodge something 120 00:04:58,776 --> 00:05:00,648 from our baby's throat if he's choking. 121 00:05:00,648 --> 00:05:02,040 Yeah. 122 00:05:02,040 --> 00:05:04,739 Yeah, that-- that, too. Sure. Fine. If there's time. 123 00:05:04,739 --> 00:05:07,829 When he bent down to help me with the dustpan, 124 00:05:07,829 --> 00:05:09,787 I saw parts of that man his doctor's never seen. 125 00:05:09,787 --> 00:05:11,876 Oh, wow. Thank you for the visual. 126 00:05:11,876 --> 00:05:14,009 Oh. 127 00:05:14,009 --> 00:05:16,533 I think this is the place. 128 00:05:21,016 --> 00:05:22,800 How do you know Joseph's here? 129 00:05:22,800 --> 00:05:25,760 I don't, but the woman from the sanitation department 130 00:05:25,760 --> 00:05:27,327 said that when they do a sweep, 131 00:05:27,327 --> 00:05:29,720 usually the people they displace end up within a few blocks. 132 00:05:29,720 --> 00:05:30,895 Mm. So if he's not here, 133 00:05:30,895 --> 00:05:32,854 maybe someone will know where he is. 134 00:05:32,854 --> 00:05:34,856 Uh, hi. Excuse me. 135 00:05:34,856 --> 00:05:37,902 Um, we're looking for someone who might be here. 136 00:05:37,902 --> 00:05:39,034 Joseph? 137 00:05:39,034 --> 00:05:41,036 I don't know any Joseph. 138 00:05:41,036 --> 00:05:44,474 Uh, we have a video of us playing. 139 00:05:47,782 --> 00:05:50,741 ♪ Oh, that salted cured meat 140 00:05:50,741 --> 00:05:52,917 ♪ Ooh, it's sublime 141 00:05:52,917 --> 00:05:55,659 ♪ Regina's pastrami... 142 00:05:55,659 --> 00:05:58,836 No. I-I never seen him before. 143 00:05:58,836 --> 00:05:59,968 Are you sure? 'Cause it-- it seemed like-- 144 00:05:59,968 --> 00:06:01,709 I can't help you. 145 00:06:01,709 --> 00:06:03,711 Okay. Thank you. 146 00:06:07,671 --> 00:06:10,935 Okay. Let's-- Let's go. 147 00:06:10,935 --> 00:06:12,894 Here. Would you like one? 148 00:06:12,894 --> 00:06:14,765 A word of advice. 149 00:06:14,765 --> 00:06:16,811 The people living here look out for each other. 150 00:06:16,811 --> 00:06:18,856 They'd probably be more likely to help you 151 00:06:18,856 --> 00:06:20,815 if you didn't show up empty-handed. 152 00:06:23,731 --> 00:06:24,906 Thank you. 153 00:06:29,737 --> 00:06:31,869 It's a sort of a thing... 154 00:06:31,869 --> 00:06:32,827 Hey, T! 155 00:06:32,827 --> 00:06:34,742 It's like a--You ready to go? 156 00:06:34,742 --> 00:06:36,004 Yeah, we have some tissue paper under his neck 157 00:06:36,004 --> 00:06:37,614 so he doesn't strain it. 158 00:06:37,614 --> 00:06:39,747 He's over there. 159 00:06:39,747 --> 00:06:41,836 Hey, pal, you ready to play laser tag? 160 00:06:41,836 --> 00:06:43,751 I can't go anywhere, Dad. 161 00:06:43,751 --> 00:06:45,666 We need to save this bird. 162 00:06:45,666 --> 00:06:46,971 Oh, no. 163 00:06:46,971 --> 00:06:48,843 Hang in there, pal. 164 00:06:48,843 --> 00:06:51,846 Hey, T, great news. 165 00:06:51,846 --> 00:06:53,761 My vet can see him in like 20 minutes. 166 00:06:53,761 --> 00:06:55,980 So I'll take him over there. You two just go have fun. 167 00:06:55,980 --> 00:06:58,679 No. We're coming with you. I'm not leaving him. 168 00:06:58,679 --> 00:07:00,420 I'll go get my shoes. 169 00:07:01,638 --> 00:07:02,987 What's going on? 170 00:07:02,987 --> 00:07:06,556 Uh, when we were feeding Scott the cat this morning, 171 00:07:06,556 --> 00:07:08,819 he decided he wanted more than tuna. 172 00:07:08,819 --> 00:07:10,778 Oh. 173 00:07:10,778 --> 00:07:13,911 Well, that's... terrible, but I mean... 174 00:07:13,911 --> 00:07:15,739 do we really need to take it to the vet? 175 00:07:15,739 --> 00:07:17,654 I mean, should we even be touching it? 176 00:07:17,654 --> 00:07:19,787 Maybe it has diseases or something. 177 00:07:19,787 --> 00:07:21,832 Oh, I have to get this right. 178 00:07:21,832 --> 00:07:24,835 It's my-- It's my first morning just alone with Theo, 179 00:07:24,835 --> 00:07:27,838 and... and that bird is not gonna die on my watch. 180 00:07:33,278 --> 00:07:36,891 And then you bring the blanket around, 181 00:07:36,891 --> 00:07:38,675 over the other arm. 182 00:07:38,675 --> 00:07:40,895 And... voilà. 183 00:07:40,895 --> 00:07:42,810 Swaddled baby. 184 00:07:42,810 --> 00:07:44,899 Okay. You guys try it with the dolls in front of you. 185 00:07:44,899 --> 00:07:47,771 Yeah. of course, if your real baby is this still 186 00:07:47,771 --> 00:07:49,817 while you're doing it, you got bigger problems. 187 00:07:49,817 --> 00:07:52,689 Oh, you are dark. 188 00:07:52,689 --> 00:07:54,212 I like it. 189 00:07:54,212 --> 00:07:56,780 I mean, don't get me wrong. I'm excited to have a kid. 190 00:07:56,780 --> 00:07:58,826 But I am thrilled to have a built-in excuse 191 00:07:58,826 --> 00:07:59,827 to get out of things. 192 00:07:59,827 --> 00:08:01,655 Yes! "Oh, my God, your-- 193 00:08:01,655 --> 00:08:03,657 your one-man show sounds interesting. 194 00:08:03,657 --> 00:08:05,528 I'd love to go. When is it? 195 00:08:05,528 --> 00:08:06,834 Oh. Darn it to heck. 196 00:08:06,834 --> 00:08:08,705 That's right in the middle of nap time. 197 00:08:08,705 --> 00:08:09,880 Well, break a leg." 198 00:08:09,880 --> 00:08:12,535 If you guys are done fake-canceling plans, 199 00:08:12,535 --> 00:08:13,710 I could use some real help over here. 200 00:08:13,710 --> 00:08:14,929 Yeah. Graham, stop goofing around. 201 00:08:14,929 --> 00:08:16,539 This is a two-person job. 202 00:08:16,539 --> 00:08:17,888 I'm sorry I'm not "all in" 203 00:08:17,888 --> 00:08:20,674 on this stupid birthing class you signed us up for 204 00:08:20,674 --> 00:08:22,893 on the one day you knew I had my fantasy-football draft. 205 00:08:22,893 --> 00:08:24,808 Yeah, you're right. 206 00:08:24,808 --> 00:08:26,767 It's my fault for assuming that you would care more 207 00:08:26,767 --> 00:08:28,725 about what it takes to raise your son 208 00:08:28,725 --> 00:08:30,640 than coming in last place in your fantasy league 209 00:08:30,640 --> 00:08:31,772 for the fourth year in a row. 210 00:08:31,772 --> 00:08:33,077 Hey, here's an idea. 211 00:08:33,077 --> 00:08:35,689 Why don't you embroider your list of complaints 212 00:08:35,689 --> 00:08:37,865 on one of your Etsy pillows no one wants to buy? 213 00:08:37,865 --> 00:08:40,607 That-- That thing you need - is back there, I think. - People love my pillows. 214 00:08:40,607 --> 00:08:42,260 If you grew a pair and actually asked for a raise, 215 00:08:42,260 --> 00:08:43,827 I wouldn't need a second job. You know what? You're right. 216 00:08:43,827 --> 00:08:45,699 I see it. I see the thing I need. 217 00:08:45,699 --> 00:08:48,571 If you put as much effort into your lineup as you do work, 218 00:08:48,571 --> 00:08:49,877 maybe we wouldn't be in this situation. 219 00:08:49,877 --> 00:08:51,792 Maybe if you could hold down a job 220 00:08:51,792 --> 00:08:53,837 for more than a week and a half, we'd be on Easy Street. 221 00:08:53,837 --> 00:08:55,796 We didn't set a date for brunch with them, did we? 222 00:08:55,796 --> 00:08:57,580 No. It was very much up in the air. 223 00:08:57,580 --> 00:08:59,582 Oh, thank God. 224 00:08:59,582 --> 00:09:01,671 I'll get some more water. 225 00:09:04,805 --> 00:09:07,721 Wow. 226 00:09:07,721 --> 00:09:09,592 Man, that dude's fantasy-football league 227 00:09:09,592 --> 00:09:10,811 has a better chance of going the distance 228 00:09:10,811 --> 00:09:12,639 than that marriage does. 229 00:09:12,639 --> 00:09:13,814 Yeah. 230 00:09:13,814 --> 00:09:15,598 But they're gonna have a kid soon. 231 00:09:15,598 --> 00:09:16,817 That should really help things. 232 00:09:16,817 --> 00:09:19,602 That's nice. 233 00:09:19,602 --> 00:09:20,603 Evan. 234 00:09:20,603 --> 00:09:21,865 Gary. 235 00:09:21,865 --> 00:09:24,346 - Nice to meet you. - Nice to meet you too, bro. 236 00:09:27,697 --> 00:09:30,657 Be careful. Try not to move his neck. 237 00:09:30,657 --> 00:09:31,788 We'll take good care of him. 238 00:09:31,788 --> 00:09:34,748 Don't worry. 239 00:09:34,748 --> 00:09:35,749 Thanks, Doc. 240 00:09:35,749 --> 00:09:36,924 Sure. 241 00:09:40,754 --> 00:09:42,625 Okay. I just need a little information 242 00:09:42,625 --> 00:09:43,626 to get you checked in. 243 00:09:43,626 --> 00:09:45,019 Name? Eddie. 244 00:09:45,019 --> 00:09:46,890 And when did you first notice Eddie was injured? 245 00:09:46,890 --> 00:09:50,024 Oh. No. I'm Eddie. 246 00:09:50,024 --> 00:09:51,765 Oh, thank God. I thought-- 247 00:09:51,765 --> 00:09:52,853 I thought you were asking about his wheelchair. 248 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 Oh, my God. 249 00:09:54,637 --> 00:09:57,640 No, no, no. I-I am so sorry. 250 00:09:57,640 --> 00:09:59,947 I-I meant... 251 00:09:59,947 --> 00:10:01,644 What's the bird's name? 252 00:10:01,644 --> 00:10:02,863 The bird doesn't have a name. 253 00:10:02,863 --> 00:10:05,779 He-- He was injured in our yard. 254 00:10:05,779 --> 00:10:07,650 And the bird really means a lot to him, 255 00:10:07,650 --> 00:10:09,739 so if there's anything you can do... 256 00:10:09,739 --> 00:10:10,784 We'll do everything we can. 257 00:10:10,784 --> 00:10:11,915 Thank you. 258 00:10:23,927 --> 00:10:26,887 That bird's been out there every morning. 259 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 Why didn't I put the tuna on the back porch? 260 00:10:28,889 --> 00:10:31,718 T, it is not your fault. 261 00:10:34,895 --> 00:10:38,638 Do you think he's gonna be okay? 262 00:10:39,726 --> 00:10:41,858 I know he is. 263 00:10:41,858 --> 00:10:43,773 The nurse just said they're gonna do everything they can. 264 00:10:43,773 --> 00:10:45,862 You just gotta think positive. 265 00:10:54,697 --> 00:10:58,701 So, Molly, what made you want to become a home healthcare worker? 266 00:10:58,701 --> 00:11:01,704 Well, I used to take care of my Gaga. 267 00:11:01,704 --> 00:11:03,706 When I was a kid, I couldn't say "grandpa," 268 00:11:03,706 --> 00:11:05,839 so I said "Gaga," and it kinda stuck. 269 00:11:05,839 --> 00:11:07,754 That's so cute. 270 00:11:07,754 --> 00:11:09,756 And when he got older, he moved in with us, 271 00:11:09,756 --> 00:11:11,932 and I was with him for the last five years of his life 272 00:11:11,932 --> 00:11:14,761 pretty much every day, making him his meals, 273 00:11:14,761 --> 00:11:16,850 getting him dressed, taking him on walks, 274 00:11:16,850 --> 00:11:19,722 just making sure he was living his life to the fullest. 275 00:11:19,722 --> 00:11:21,811 Lucky Gaga. 276 00:11:21,811 --> 00:11:23,900 He was the first person to ever encourage me 277 00:11:23,900 --> 00:11:27,948 to follow my dreams, and I am passionate about being a nurse, 278 00:11:27,948 --> 00:11:30,777 because it allows me to bring joy to the people around me. 279 00:11:30,777 --> 00:11:34,737 And if I can make a living doing that, that's what I want to do. 280 00:11:35,782 --> 00:11:38,610 You seem perfect. 281 00:11:38,610 --> 00:11:41,265 Delightful. 282 00:11:42,745 --> 00:11:44,791 - We can't do this to you. - We can't do this to you. 283 00:11:44,791 --> 00:11:47,358 Oh. 284 00:11:48,664 --> 00:11:52,624 Well, Celeste, you certainly have a lot of experience, 285 00:11:52,624 --> 00:11:54,757 and the nurse in Walter's doctor's office 286 00:11:54,757 --> 00:11:56,716 had great things to say about you. 287 00:11:56,716 --> 00:11:58,674 That's great to hear. 288 00:11:58,674 --> 00:12:01,721 I've been fortunate enough to work with such wonderful people. 289 00:12:01,721 --> 00:12:03,766 Yeah. About that. 290 00:12:03,766 --> 00:12:06,769 I just need to reiterate that... 291 00:12:06,769 --> 00:12:08,771 Walter can be a bit of a handful, 292 00:12:08,771 --> 00:12:12,775 and I want to make sure that doesn't faze you. 293 00:12:12,775 --> 00:12:15,822 You keep saying that, but he's been nothing but delightful 294 00:12:15,822 --> 00:12:17,737 the whole time we've been sitting here. 295 00:12:17,737 --> 00:12:20,522 Wait. W-What? 296 00:12:20,522 --> 00:12:22,611 I said you'd been nothing but delightful 297 00:12:22,611 --> 00:12:25,179 the whole time we've been sitting here. 298 00:12:26,571 --> 00:12:27,877 Let me get this straight. 299 00:12:27,877 --> 00:12:30,793 You-- You think that I'm the 77-year-old man? 300 00:12:30,793 --> 00:12:32,577 And you look amazing. 301 00:12:32,577 --> 00:12:34,754 Huh? 302 00:12:34,754 --> 00:12:36,277 It certainly is amazing. 303 00:12:41,761 --> 00:12:44,459 Okay. Um, did you want any references? 304 00:12:45,721 --> 00:12:47,549 So, the agency was a little unclear 305 00:12:47,549 --> 00:12:48,768 about the drug-testing policy. 306 00:12:48,768 --> 00:12:51,118 Thank you for coming in, Lucian. 307 00:12:53,598 --> 00:12:55,731 We didn't even walk that last guy out. 308 00:12:55,731 --> 00:12:57,733 Because he came in here eating his lunch. 309 00:12:57,733 --> 00:12:59,604 Who eats a sandwich during an interview? 310 00:12:59,604 --> 00:13:01,650 Now I gotta get the smell of egg salad out of here. 311 00:13:01,650 --> 00:13:03,608 How much longer till the next dud shows up? 312 00:13:03,608 --> 00:13:05,785 Not for another 15 minutes. 313 00:13:08,570 --> 00:13:09,701 I guess he's early. 314 00:13:09,701 --> 00:13:11,573 Or maybe Lucian forgot his bong. 315 00:13:11,573 --> 00:13:13,749 Hey, you greet him. 316 00:13:13,749 --> 00:13:15,751 I gotta take this deli to the trash chute. 317 00:13:15,751 --> 00:13:17,753 If it seems like he's on drugs, eating liverwurst, 318 00:13:17,753 --> 00:13:19,537 or thinks I'm a senior citizen, 319 00:13:19,537 --> 00:13:20,800 can you have him gone before I'm back, please? 320 00:13:20,800 --> 00:13:22,802 Get him off your lawn. Got it, Gaga. 321 00:13:22,802 --> 00:13:24,629 Stop doing that. 322 00:13:24,629 --> 00:13:25,805 No. 323 00:13:27,850 --> 00:13:29,547 Hi. Hi. 324 00:13:29,547 --> 00:13:30,853 You must be Regina. I'm Terrence. 325 00:13:30,853 --> 00:13:32,637 Uh, sorry I'm a bit early. 326 00:13:32,637 --> 00:13:34,074 My dad, he was in the service. 327 00:13:34,074 --> 00:13:36,554 He always taught me if you're on time, you're late. 328 00:13:36,554 --> 00:13:37,904 This is Rome. 329 00:13:37,904 --> 00:13:39,688 Hi. You taking out the trash? 330 00:13:39,688 --> 00:13:41,646 I did see the chute on the way up. 331 00:13:41,646 --> 00:13:42,865 Let me grab that for you. 332 00:13:42,865 --> 00:13:44,258 Be right back. 333 00:13:45,650 --> 00:13:46,913 Is this guy as good as he seems? 334 00:13:46,913 --> 00:13:49,741 Either that or we got a contact high from Lucian. 335 00:13:53,571 --> 00:13:54,834 Would you like one? Hi. 336 00:13:54,834 --> 00:13:56,879 You want... 337 00:13:56,879 --> 00:13:58,620 There you go. Thank you. 338 00:13:58,620 --> 00:14:01,231 Thank you. Have a good day. 339 00:14:03,799 --> 00:14:06,497 Hey. 340 00:14:06,497 --> 00:14:07,759 Do you want a water? 341 00:14:07,759 --> 00:14:09,631 Thanks. 342 00:14:09,631 --> 00:14:13,548 Look, I-I-I really don't want to cause any trouble, 343 00:14:13,548 --> 00:14:16,507 but any information you have about Joseph would be helpful. 344 00:14:16,507 --> 00:14:17,813 You know, when the cops came through 345 00:14:17,813 --> 00:14:21,512 and trashed all his stuff, uh, we found this. 346 00:14:23,558 --> 00:14:26,126 I just want to find him and give it back. 347 00:14:26,909 --> 00:14:28,868 Joseph's his last name. 348 00:14:28,868 --> 00:14:30,739 His first name's Alex. 349 00:14:30,739 --> 00:14:31,783 Thank you. 350 00:14:31,783 --> 00:14:34,612 But he's not here. 351 00:14:34,612 --> 00:14:38,442 Couple days ago, the EMTs took him out on a stretcher. 352 00:14:38,442 --> 00:14:40,662 I haven't seen him since. 353 00:14:51,325 --> 00:14:55,111 Okay, everybody. Let's take a five-minute break. 354 00:14:55,111 --> 00:14:56,243 All right. 355 00:14:56,243 --> 00:14:59,159 I will be using my break to urinate, 356 00:14:59,159 --> 00:15:01,204 'cause your son is kicking my bladder. 357 00:15:01,204 --> 00:15:02,727 Well, just a heads-up-- 358 00:15:02,727 --> 00:15:05,382 The whole "I'm pregnant, so I'm gonna cut the line" thing 359 00:15:05,382 --> 00:15:08,820 probably isn't gonna work here. 360 00:15:09,256 --> 00:15:10,344 Huh. 361 00:15:10,344 --> 00:15:13,042 It worked. 362 00:15:21,094 --> 00:15:23,226 Yo, Gary, you mind if I join you? 363 00:15:23,226 --> 00:15:24,488 Man, get over here with your... 364 00:15:24,488 --> 00:15:26,316 what you have, peanut-butter-filled pretzels? 365 00:15:26,316 --> 00:15:29,102 As soon as Claire hit her third trimester, 366 00:15:29,102 --> 00:15:30,407 peanut butter was outlawed in our house. 367 00:15:30,407 --> 00:15:33,323 Yeah. Maggie's smell-sensitive, too. 368 00:15:33,323 --> 00:15:36,152 That's why I'm out here eating this hallway jerky. 369 00:15:36,152 --> 00:15:40,026 When the instructor put that coconut lip whatever on, 370 00:15:40,026 --> 00:15:41,418 I thought my lady was gonna pass out. 371 00:15:41,418 --> 00:15:43,333 I don't even blame her. It was intense. 372 00:15:43,333 --> 00:15:45,335 Hey, I could smell "Gilligan's Island" from two rows back. 373 00:15:45,335 --> 00:15:47,468 Dude. Deep pull. 374 00:15:47,468 --> 00:15:49,252 I love that show. 375 00:15:49,252 --> 00:15:51,124 You remember the episode where Gilligan did something 376 00:15:51,124 --> 00:15:52,342 that kept them from all being rescued? 377 00:15:55,171 --> 00:15:56,390 Wait. Here's the thing I never understood. 378 00:15:56,390 --> 00:15:58,087 Give it to me. 379 00:15:58,087 --> 00:15:59,219 Why didn't they just tie him up, 380 00:15:59,219 --> 00:16:00,524 like on the far side of the island-- 381 00:16:00,524 --> 00:16:02,135 - Way on the other side. - Get him out of the way. 382 00:16:02,135 --> 00:16:03,527 Like, "You know what, little buddy? 383 00:16:03,527 --> 00:16:05,312 We will be right back for you." No, we won't. 384 00:16:05,312 --> 00:16:07,270 Hey, and don't even get me started on the Professor. 385 00:16:07,270 --> 00:16:08,793 Hold on. Wait. 386 00:16:08,793 --> 00:16:10,273 So we're supposed to believe this dude can make anything 387 00:16:10,273 --> 00:16:11,448 out of a palm tree and a coconut, 388 00:16:11,448 --> 00:16:13,059 but he can't patch up a freakin' boat? 389 00:16:13,059 --> 00:16:15,235 That's hilarious! 390 00:16:15,235 --> 00:16:17,150 Oh, my God. I never even thought of that. 391 00:16:17,150 --> 00:16:19,021 Full disclosure, uh, 392 00:16:19,021 --> 00:16:20,283 that's not the first time I've done that bit. 393 00:16:20,283 --> 00:16:22,155 It's in my act. 394 00:16:22,155 --> 00:16:24,287 Act? 395 00:16:24,287 --> 00:16:26,072 Are you a stand-up? 396 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 Yes. Yes, I am. 397 00:16:28,030 --> 00:16:29,292 You know the Beacon Comedy Club? 398 00:16:29,292 --> 00:16:31,120 Yes, I know the Beacon. 399 00:16:31,120 --> 00:16:33,079 I run an open mike on Mondays. 400 00:16:33,079 --> 00:16:34,297 You should come by. 401 00:16:34,297 --> 00:16:36,125 - I will come by. - I'll put you on the list. 402 00:16:36,125 --> 00:16:37,344 Oh! I love being on the list. 403 00:16:37,344 --> 00:16:39,041 - Evan? - Who doesn't love the list? 404 00:16:39,041 --> 00:16:40,347 Oop. Here comes the wife. 405 00:16:40,347 --> 00:16:42,131 - Zip up your jerky. - Zip up your jerky? 406 00:16:42,131 --> 00:16:44,438 I really hope you guys are talking about snacks. 407 00:16:44,438 --> 00:16:45,439 Ah. See? 408 00:16:45,439 --> 00:16:47,093 This one. 409 00:16:47,093 --> 00:16:48,355 You're a comedian too? 410 00:16:48,355 --> 00:16:50,096 No. God, no. 411 00:16:50,096 --> 00:16:52,054 One in a couple is more than enough. 412 00:16:52,054 --> 00:16:53,229 No, I'm a professor. 413 00:16:53,229 --> 00:16:55,231 Can you patch a boat? 414 00:16:55,231 --> 00:16:59,061 Whoa. You, uh, done your whole act for him? 415 00:16:59,061 --> 00:17:01,237 No! N-- Okay, maybe. 416 00:17:01,237 --> 00:17:02,282 A tight five. 417 00:17:02,282 --> 00:17:04,110 We're a comedy duo now. 418 00:17:04,110 --> 00:17:06,329 Wow. 419 00:17:06,329 --> 00:17:08,027 Where do you teach? 420 00:17:08,027 --> 00:17:09,115 I work at MIT. 421 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 Oh, I think I've heard of that. 422 00:17:11,073 --> 00:17:12,683 That's right. 423 00:17:12,683 --> 00:17:15,077 The only dumb thing she ever did was let me get her pregnant. 424 00:17:15,077 --> 00:17:17,036 Oh. Boop. 425 00:17:17,036 --> 00:17:18,080 Boop. 426 00:17:18,080 --> 00:17:19,299 Hey. 427 00:17:19,299 --> 00:17:21,083 She's starting up again. 428 00:17:21,083 --> 00:17:22,780 Ah. Oh. 429 00:17:22,780 --> 00:17:25,174 Let's hope Cindee slathered on more of that coconut lip gloss. 430 00:17:25,174 --> 00:17:26,393 Cindee? Oh. 431 00:17:26,393 --> 00:17:29,048 Oh, you mean Cinde-e, with two E's. 432 00:17:29,048 --> 00:17:31,093 That's right. Sorry for the confusion. 433 00:17:31,093 --> 00:17:32,138 - Don't mess that up. - Yeah. 434 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 My bad. 435 00:17:34,053 --> 00:17:35,315 Let's all go back in together as a quad-- quartet. 436 00:17:35,315 --> 00:17:37,143 Let's go in. 437 00:17:37,143 --> 00:17:43,105 So, the thing is, my dad can be... difficult... 438 00:17:43,105 --> 00:17:44,324 at times. 439 00:17:44,324 --> 00:17:46,935 Most times. 440 00:17:48,154 --> 00:17:50,286 All of the time. 441 00:17:50,286 --> 00:17:52,288 Hey, I get it. 442 00:17:52,288 --> 00:17:55,204 It's hard for someone who's used to having their own independence 443 00:17:55,204 --> 00:17:58,120 suddenly need someone with them constantly. 444 00:17:58,120 --> 00:18:00,166 That's why I like to think of it more as a budding friendship. 445 00:18:00,166 --> 00:18:02,081 Yes, I'll look after Walter, 446 00:18:02,081 --> 00:18:04,996 but there's much that I can learn from him as well. 447 00:18:04,996 --> 00:18:06,128 Wow. 448 00:18:06,128 --> 00:18:09,262 That's an amazing perspective. 449 00:18:09,262 --> 00:18:12,134 Plus, you said he's a Marine, just like my dad, 450 00:18:12,134 --> 00:18:13,266 so I'm used to that type of personality. 451 00:18:13,266 --> 00:18:15,311 I grew up with it. 452 00:18:15,311 --> 00:18:17,400 It's the same way you have an easier time navigating him 453 00:18:17,400 --> 00:18:19,185 because you grew up with it your whole life. 454 00:18:19,185 --> 00:18:21,970 Yeah. It's pretty much second nature at this point. 455 00:18:21,970 --> 00:18:24,146 You know what? 456 00:18:24,146 --> 00:18:26,105 You are just-- You are fantastic. 457 00:18:26,105 --> 00:18:28,019 You really are. 458 00:18:28,019 --> 00:18:30,326 Problem is, getting my dad on board is gonna be kinda tricky. 459 00:18:30,326 --> 00:18:32,241 I totally get it. 460 00:18:32,241 --> 00:18:35,201 How about you take me by his place so I can get to meet him? 461 00:18:35,201 --> 00:18:37,333 And then if it seems like it's a good fit, then... 462 00:18:37,333 --> 00:18:39,335 maybe you guys can come up with an excuse to get out of there, 463 00:18:39,335 --> 00:18:41,120 give me some time alone with him, 464 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 give him a chance to really get to know me. 465 00:18:43,122 --> 00:18:44,993 Uh, that would be perfect. 466 00:18:46,125 --> 00:18:47,387 Oh, no. Wait. Wait. Wait. 467 00:18:47,387 --> 00:18:49,345 I'm coaching the debate team this afternoon. 468 00:18:49,345 --> 00:18:51,173 Oh, I'll take you by. 469 00:18:51,173 --> 00:18:53,044 He likes me better anyway. 470 00:18:53,044 --> 00:18:54,176 It's not even close. 471 00:19:05,100 --> 00:19:07,058 Aren't they great? Who? 472 00:19:07,058 --> 00:19:09,017 What do you mean, "who"? Evan and Claire. 473 00:19:09,017 --> 00:19:11,106 Who are Evan and Claire? 474 00:19:11,106 --> 00:19:13,152 Shh! Babe, they're right there. 475 00:19:13,152 --> 00:19:15,066 You and Claire shared a moment of hatred 476 00:19:15,066 --> 00:19:16,285 with people that use stinky lip gloss, 477 00:19:16,285 --> 00:19:20,202 and my main man Ev is a stand-up comic. 478 00:19:20,202 --> 00:19:21,986 Oh, God. 479 00:19:21,986 --> 00:19:24,075 Is he one of those people who's just always on? 480 00:19:24,075 --> 00:19:26,121 No. Not at all. 481 00:19:26,121 --> 00:19:29,080 In fact, it took me a while to discover it. 482 00:19:29,080 --> 00:19:32,997 Oh. That's why you've fallen into your Seinfeld cadence. 483 00:19:32,997 --> 00:19:34,260 I don't know what you're talking about. 484 00:19:34,260 --> 00:19:37,263 I love these people. 485 00:19:37,263 --> 00:19:39,134 Ah, ah, ah. 486 00:19:39,134 --> 00:19:40,222 No. No, no. What the hell? 487 00:19:40,222 --> 00:19:42,093 You are cut off. 488 00:19:42,093 --> 00:19:43,791 Next break, you're not peeing, okay? 489 00:19:43,791 --> 00:19:48,317 You're gonna hang out with Evan and Claire the MIT professor. 490 00:19:48,317 --> 00:19:50,232 Wait. She's a professor? 491 00:19:50,232 --> 00:19:53,061 I tried to tell you that. 492 00:19:53,061 --> 00:19:54,671 The smartest, funniest baby in Boston 493 00:19:54,671 --> 00:19:57,108 is just chillin' in that belly, and during the next break, 494 00:19:57,108 --> 00:20:00,024 I'm going to need you to bring it. 495 00:20:00,024 --> 00:20:03,245 I will tell you when I'm gonna bring it. 496 00:20:03,245 --> 00:20:06,030 Besides, you don't even know that they're that great. 497 00:20:06,030 --> 00:20:07,293 What else do you know about them? 498 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 I just told you so much. 499 00:20:09,251 --> 00:20:12,254 Okay, well, I'm sorry if I don't trust the immediate judgment 500 00:20:12,254 --> 00:20:15,039 of the guy who, earlier today, had us summering 501 00:20:15,039 --> 00:20:16,258 with Tony and Carmela over there. 502 00:20:16,258 --> 00:20:17,607 Are you gonna be jealous 503 00:20:17,607 --> 00:20:19,087 when you're not the only baby in our household? 504 00:20:19,087 --> 00:20:21,263 Yep, that's fair. Mm-hmm. 505 00:20:21,263 --> 00:20:23,134 What are you doing? 506 00:20:23,134 --> 00:20:24,658 Taking notes. 507 00:20:25,354 --> 00:20:26,268 No, you're not. 508 00:20:26,268 --> 00:20:28,270 No, I'm not. 509 00:20:28,270 --> 00:20:33,232 I am googling our new best friends 510 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 so that I can show you why you should open your mind 511 00:20:35,234 --> 00:20:38,846 to be-- Ooh. Ooh. 512 00:20:39,281 --> 00:20:40,369 Ooh. 513 00:20:40,369 --> 00:20:43,329 Dr. Claire Fisher, 514 00:20:43,329 --> 00:20:46,070 professor of behavioral analytics. 515 00:20:46,070 --> 00:20:47,507 I don't know what that means, 516 00:20:47,507 --> 00:20:49,117 but it sounds like it involves overthinking things, 517 00:20:49,117 --> 00:20:50,292 which means you're gonna love her. 518 00:20:50,292 --> 00:20:52,163 Look at that professional head shot. 519 00:20:52,163 --> 00:20:55,036 You fold your arms, Claire. 520 00:20:55,036 --> 00:20:58,039 No need to analyze that. I like it. 521 00:20:58,039 --> 00:21:00,084 Stop. 522 00:21:00,084 --> 00:21:01,260 You did pretty good. 523 00:21:01,260 --> 00:21:03,958 Yeah. I did. 524 00:21:05,351 --> 00:21:08,179 Hey, I texted Katherine we're still at the vet. 525 00:21:08,179 --> 00:21:10,181 She texted back "slob goal"? 526 00:21:10,181 --> 00:21:12,227 Autocorrect. 527 00:21:12,227 --> 00:21:15,143 She's texting under the table so the judge can't see her. 528 00:21:15,143 --> 00:21:17,928 "Slob goal" is "sounds good." 529 00:21:17,928 --> 00:21:19,147 Oh. 530 00:21:19,147 --> 00:21:20,975 Hey, you guys, check it out. 531 00:21:20,975 --> 00:21:23,064 I can eat chips all day and not gain a pound. 532 00:21:23,064 --> 00:21:26,067 Enjoy it while you can, kid. Mind if we cut in? 533 00:21:26,067 --> 00:21:27,155 I need to see how many chips Sergeant has had 534 00:21:27,155 --> 00:21:29,026 - since his last visit. - Oh, sure. 535 00:21:29,026 --> 00:21:31,333 If you want, you can hold the leash. 536 00:21:31,333 --> 00:21:32,987 Really? Sit. 537 00:21:32,987 --> 00:21:34,162 Good boy, Sergeant. 538 00:21:34,162 --> 00:21:37,078 Wow. He's huge. 539 00:21:39,123 --> 00:21:41,256 You're so much softer than you look. 540 00:21:41,256 --> 00:21:43,258 Did it die? 541 00:21:43,258 --> 00:21:44,999 The bird is still hanging on, 542 00:21:44,999 --> 00:21:47,262 but there's nothing else we can do. 543 00:21:47,262 --> 00:21:52,093 At this point, the most humane thing would be to euthanize it. 544 00:21:52,398 --> 00:21:54,051 Thank you. 545 00:21:54,051 --> 00:21:55,183 Um... 546 00:21:55,183 --> 00:21:57,098 Do I press this? 547 00:21:57,098 --> 00:21:58,229 Could we have a minute? 548 00:21:58,229 --> 00:22:00,101 He's gonna want to say goodbye. 549 00:22:00,101 --> 00:22:02,103 Of course. Just let me know when you're ready, okay? 550 00:22:02,103 --> 00:22:03,974 Okay. Thank you. 551 00:22:06,020 --> 00:22:07,326 Great. 552 00:22:07,326 --> 00:22:09,284 It's my first morning with just Theo and I, 553 00:22:09,284 --> 00:22:12,156 and I have go break his heart? 554 00:22:12,156 --> 00:22:14,028 I mean, how's that for top-shelf parenting? 555 00:22:14,028 --> 00:22:15,377 Hey. 556 00:22:15,377 --> 00:22:18,162 Parenting isn't always about being able to fix it. 557 00:22:18,162 --> 00:22:22,253 It's about being there to support him when you can't. 558 00:22:22,253 --> 00:22:23,211 Let's tell him together. 559 00:22:23,211 --> 00:22:25,082 Okay. 560 00:22:25,082 --> 00:22:28,216 Is the bird okay? 561 00:22:30,044 --> 00:22:32,089 Um... 562 00:22:32,089 --> 00:22:36,093 Listen, T, the vet tried everything they could, 563 00:22:36,093 --> 00:22:39,096 but the bird isn't gonna make it. 564 00:22:39,096 --> 00:22:41,142 The doctor said the best thing that we could do for him now 565 00:22:41,142 --> 00:22:44,058 is give him a drug to help him go in peace. 566 00:22:44,058 --> 00:22:47,191 No. We can't do that! 567 00:22:47,191 --> 00:22:49,019 There's nothing more they can do for him. 568 00:22:49,019 --> 00:22:50,325 The bird is suffering. 569 00:22:50,325 --> 00:22:52,849 No, Dad. We can't give up! 570 00:22:54,329 --> 00:22:55,286 Hey, T? 571 00:23:05,601 --> 00:23:07,342 T. 572 00:23:08,822 --> 00:23:10,824 If the bird's still alive, they have to keep trying. 573 00:23:10,824 --> 00:23:13,566 They've done everything they can. 574 00:23:13,566 --> 00:23:15,655 Your dad's right. It's the only option. 575 00:23:15,655 --> 00:23:18,788 No. We can't give up. 576 00:23:18,788 --> 00:23:20,790 That's what Uncle Jon did. 577 00:23:24,446 --> 00:23:28,450 Buddy, Uncle Jon did not give up. 578 00:23:28,450 --> 00:23:29,799 But that's what you said. 579 00:23:29,799 --> 00:23:32,454 What? No, I didn't. 580 00:23:32,454 --> 00:23:33,542 Yeah, you did. 581 00:23:33,542 --> 00:23:34,891 The night he died, 582 00:23:34,891 --> 00:23:37,459 I heard you and Uncle Rome and Uncle Gary talking. 583 00:23:37,459 --> 00:23:38,721 You were so mad at him. 584 00:23:38,721 --> 00:23:40,680 You said, "How could he just give up?" 585 00:23:48,731 --> 00:23:50,298 Listen, T. 586 00:23:52,561 --> 00:23:54,737 When Uncle Jon died, you were very young, 587 00:23:54,737 --> 00:23:56,652 and I don't think we did the best job 588 00:23:56,652 --> 00:23:59,220 explaining to you what happened. 589 00:24:00,569 --> 00:24:02,745 You are right. I did say that. 590 00:24:02,745 --> 00:24:05,705 Because I was hurt, 591 00:24:05,705 --> 00:24:10,710 and... I didn't fully understand what was happening myself. 592 00:24:10,710 --> 00:24:14,627 Now that you're older, I think we should talk about it. 593 00:24:17,717 --> 00:24:20,589 Uncle Jon had depression. 594 00:24:20,589 --> 00:24:21,634 Like Uncle Rome? 595 00:24:21,634 --> 00:24:23,723 Yes. 596 00:24:23,723 --> 00:24:25,768 And part of the reason Uncle Rome is doing so well 597 00:24:25,768 --> 00:24:30,686 is because of what we learned when we lost Jon. 598 00:24:32,645 --> 00:24:34,603 Look, sometimes when you're depressed 599 00:24:34,603 --> 00:24:36,692 and you don't get the help you need, 600 00:24:36,692 --> 00:24:39,695 you can have some really bad thoughts. 601 00:24:39,695 --> 00:24:41,828 You can be in so much pain that even though 602 00:24:41,828 --> 00:24:46,615 the pain is temporary, you feel like it's gonna last forever. 603 00:24:46,615 --> 00:24:48,835 Your brain tells you it is never gonna end. 604 00:24:48,835 --> 00:24:53,535 And I think that's what Uncle Jon's brain was telling him. 605 00:24:53,535 --> 00:24:55,276 And unfortunately, we didn't know, 606 00:24:55,276 --> 00:25:00,716 so we couldn't help him realize that those feelings would pass. 607 00:25:03,806 --> 00:25:07,201 Even though he loved us and we loved him... 608 00:25:09,769 --> 00:25:13,424 ...I think all he could feel was his suffering. 609 00:25:14,861 --> 00:25:22,477 And so he ended his temporary pain in a very permanent way. 610 00:25:24,784 --> 00:25:26,002 And I'm just sorry 611 00:25:26,002 --> 00:25:29,310 we haven't had this conversation sooner, pal. 612 00:25:30,485 --> 00:25:32,618 Me too. 613 00:25:40,495 --> 00:25:42,715 The bird's not gonna get better, is he? 614 00:25:42,715 --> 00:25:46,545 No, T, he's not. 615 00:25:46,762 --> 00:25:49,852 And the-- the pain the bird's in from his injuries, 616 00:25:49,852 --> 00:25:51,550 it's not a passing thing. 617 00:25:51,550 --> 00:25:52,986 He's suffering. 618 00:25:52,986 --> 00:25:56,816 I know it's really hard to let him go, but it's-- 619 00:25:56,816 --> 00:26:00,559 it's the compassionate thing to do. 620 00:26:01,647 --> 00:26:06,608 But I really think that if you wanted to say goodbye 621 00:26:06,608 --> 00:26:08,697 and tell the bird how much he meant to you, 622 00:26:08,697 --> 00:26:12,571 that'd be really nice. 623 00:26:13,528 --> 00:26:15,486 Okay. 624 00:26:18,664 --> 00:26:20,753 - Thanks, Greta. - Sure, pal. 625 00:26:27,586 --> 00:26:29,631 I cannot believe how long he's been carrying that. 626 00:26:29,631 --> 00:26:31,764 I mean, I know the last couple years have been tough, 627 00:26:31,764 --> 00:26:35,594 and some of that has to do with me and Katherine 628 00:26:35,594 --> 00:26:38,509 and me relapsing and me getting in my accident. 629 00:26:38,509 --> 00:26:39,728 So basically me. 630 00:26:39,728 --> 00:26:43,514 But even before that, 631 00:26:43,514 --> 00:26:46,648 he had these night terrors, and... he was just so anxious. 632 00:26:46,648 --> 00:26:49,477 He still is. 633 00:26:49,477 --> 00:26:50,783 This morning, he-- he wouldn't eat his breakfast 634 00:26:50,783 --> 00:26:53,655 until he knew Katherine got to work okay. 635 00:26:53,655 --> 00:26:56,702 I think for a long time now, he's felt like 636 00:26:56,702 --> 00:26:58,660 he's had to take care of the people 637 00:26:58,660 --> 00:27:01,010 who are supposed to be taking care of him. 638 00:27:01,663 --> 00:27:06,668 Well, hopefully that'll turn around for him soon. 639 00:27:06,668 --> 00:27:12,848 I think it already is... especially now that he has you. 640 00:27:12,848 --> 00:27:15,634 Oh. Uh, thank you. 641 00:27:18,506 --> 00:27:20,595 Believe me, I plan on giving him 642 00:27:20,595 --> 00:27:22,641 a whole host of things to worry about. 643 00:27:22,641 --> 00:27:28,995 Okay. So one more slow, deep breath through the nose. 644 00:27:29,735 --> 00:27:33,347 And exhale through the mouth. 645 00:27:34,740 --> 00:27:37,394 Excellent work. 646 00:27:37,394 --> 00:27:41,398 Now that we're all relaxed, let's have another potty break. 647 00:27:41,398 --> 00:27:43,705 Okay. 648 00:27:43,705 --> 00:27:46,534 So, Bloom, I need you to play it cool, okay? 649 00:27:46,534 --> 00:27:48,710 Smile a little bit, show some teeth, 650 00:27:48,710 --> 00:27:51,495 maybe crack a joke or two, but remember he is a comedian, 651 00:27:51,495 --> 00:27:53,497 so don't make it seem like you're trying. 652 00:27:53,497 --> 00:27:54,629 - You worry about you. - You worry about you. 653 00:27:54,629 --> 00:27:56,457 Oh. 654 00:27:56,457 --> 00:27:58,720 Dude, I think I came up with another-- 655 00:27:58,720 --> 00:28:00,722 another little something for your "Gilligan's Island" bit. 656 00:28:00,722 --> 00:28:03,551 Now, uh, the Professor, he can do anything, right? 657 00:28:03,551 --> 00:28:04,813 - Right. - Can't patch a boat. 658 00:28:04,813 --> 00:28:08,338 But he kept the batteries in the radio going 659 00:28:08,338 --> 00:28:09,731 for what, nine seasons? 660 00:28:09,731 --> 00:28:12,429 You think-- Do you think you can maybe use that? 661 00:28:12,429 --> 00:28:13,692 Yeah. I can workshop that. 662 00:28:13,692 --> 00:28:14,649 I got other stuff. I got other stuff, too. 663 00:28:14,649 --> 00:28:16,564 We got a joke dude. 664 00:28:16,564 --> 00:28:18,435 Sorry I didn't introduce myself earlier. 665 00:28:18,435 --> 00:28:19,567 I'm Maggie. Claire. 666 00:28:19,567 --> 00:28:20,742 Nice to meet you. 667 00:28:20,742 --> 00:28:21,961 When are you due? 668 00:28:21,961 --> 00:28:24,528 Wow. I cannot believe you would ask me that. 669 00:28:24,528 --> 00:28:26,530 I'm not pregnant. 670 00:28:26,530 --> 00:28:29,403 I'm just kidding. 671 00:28:29,403 --> 00:28:31,448 If we weren't in a birthing class, that would kill. 672 00:28:31,448 --> 00:28:32,928 Yes. 673 00:28:32,928 --> 00:28:34,495 No, this little one's popping out in about a month. 674 00:28:34,495 --> 00:28:36,062 I haven't been able to think about it 675 00:28:36,062 --> 00:28:37,759 with all the prep I have to do to go on maternity leave. 676 00:28:37,759 --> 00:28:39,587 Oh, my God. Tell me about it. 677 00:28:39,587 --> 00:28:41,241 Oh, oh. 678 00:28:41,241 --> 00:28:42,764 You talking about being a mom but also having to balance work? 679 00:28:42,764 --> 00:28:44,723 Mom, work. Yeah? Same boat. 680 00:28:44,723 --> 00:28:46,376 You should-- You should discuss that. 681 00:28:46,376 --> 00:28:47,726 Okay. I've got this, Jerry. 682 00:28:47,726 --> 00:28:48,770 I thought his name was Gary. 683 00:28:48,770 --> 00:28:50,467 Yeah. It should be. 684 00:28:50,467 --> 00:28:52,469 Babe, you still want those chips? Yeah. 685 00:28:52,469 --> 00:28:54,558 Oh, unless they're salt and vinegar, in which case-- 686 00:28:54,558 --> 00:28:55,603 I will tell them to go straight to hell. 687 00:28:55,603 --> 00:28:57,474 Thank you. 688 00:28:57,474 --> 00:28:59,607 Bloom, there are new snacks to be wrangled, 689 00:28:59,607 --> 00:29:01,478 so, uh, what should I say if, uh, 690 00:29:01,478 --> 00:29:02,741 if they're Cool Ranch flavor? 691 00:29:02,741 --> 00:29:04,699 Uh, you say, "Yes, please." 692 00:29:06,483 --> 00:29:09,443 Oh, wait, but don't do the thing where you say 693 00:29:09,443 --> 00:29:11,445 we're gonna split a bag and then you end up eating all of it. 694 00:29:11,445 --> 00:29:14,622 I swear, if I order nachos and I don't get a separate plate, 695 00:29:14,622 --> 00:29:16,624 my entire dinner is salsa and sour cream. 696 00:29:16,624 --> 00:29:18,408 It's a pleasure to meet you, sir. 697 00:29:18,408 --> 00:29:19,758 You have a lovely home. 698 00:29:19,758 --> 00:29:21,716 And I'm aware of all of its contents, 699 00:29:21,716 --> 00:29:24,588 so don't even think about taking anything. 700 00:29:24,588 --> 00:29:27,678 That's Walter for "Nice to meet you, too." 701 00:29:27,678 --> 00:29:28,767 We won't stay too long. 702 00:29:28,767 --> 00:29:30,551 I know you want to watch some golf. 703 00:29:30,551 --> 00:29:32,335 I'm not watching anything. 704 00:29:32,335 --> 00:29:34,511 Still can't figure out what's wrong with that damn remote. 705 00:29:34,511 --> 00:29:37,427 Oh. Yeah. 706 00:29:37,427 --> 00:29:38,733 You know what? 707 00:29:38,733 --> 00:29:41,562 These-- These ones can be pretty tricky. 708 00:29:41,562 --> 00:29:43,651 But I'm sure you probably already tried pressing 709 00:29:43,651 --> 00:29:46,306 the power and menu button at the same time to reset it. 710 00:29:46,306 --> 00:29:47,873 What? 711 00:29:47,873 --> 00:29:49,526 Oh, I just read somewhere that by pressing those two buttons 712 00:29:49,526 --> 00:29:51,354 at the same time, it reboots it. 713 00:29:51,354 --> 00:29:52,616 But I'm sure you probably already tried that. 714 00:29:52,616 --> 00:29:54,618 I did. 715 00:29:54,618 --> 00:29:56,751 But I'm gonna do it again. 716 00:29:56,751 --> 00:29:58,666 So it's the menu button and the... 717 00:29:58,666 --> 00:29:59,710 Uh, power. 718 00:29:59,710 --> 00:30:00,711 - Power! - Mm-hmm. 719 00:30:00,711 --> 00:30:02,757 I know. 720 00:30:02,757 --> 00:30:04,759 And our leaders... Oh! 721 00:30:04,759 --> 00:30:07,588 Look at that. You fixed it. 722 00:30:07,588 --> 00:30:09,546 With a little help from you, son. 723 00:30:09,546 --> 00:30:11,635 "Son"? 724 00:30:11,635 --> 00:30:13,463 Oh, man, they're doing one of these gamer profiles. 725 00:30:13,463 --> 00:30:14,856 I love these. 726 00:30:14,856 --> 00:30:17,511 Well, sit down and watch it with me, why don't you? 727 00:30:17,511 --> 00:30:19,905 Don't mind if I do. 728 00:30:20,427 --> 00:30:22,733 You don't mind if I take off my pants, do you? 729 00:30:22,733 --> 00:30:24,735 As long as you don't mind that I keep mine on. 730 00:30:24,735 --> 00:30:28,435 I do like that Alex Norén fella. 731 00:30:30,654 --> 00:30:32,526 ...that if you drop a ball... 732 00:30:32,526 --> 00:30:34,833 [ Chuckles ] Bye. 733 00:30:34,833 --> 00:30:38,445 Oh. Hey, Soph. What's going on? 734 00:30:38,445 --> 00:30:40,926 Whoa, whoa, whoa. Wait. Slow down. 735 00:30:41,752 --> 00:30:44,712 I don't wanna jinx this, but it sure seems like 736 00:30:44,712 --> 00:30:47,802 Maggie and Claire are getting on like two pregnant peas in a pod. 737 00:30:47,802 --> 00:30:49,543 Oh, which is great, 738 00:30:49,543 --> 00:30:52,720 'cause, bro, one of the reasons I'm scared to have kids-- 739 00:30:52,720 --> 00:30:54,722 and this is gonna sound crazy, but-- 740 00:30:54,722 --> 00:30:56,637 Is it because you don't want your kids to choose 741 00:30:56,637 --> 00:30:58,421 what dumb dorks you get to be friends with? 742 00:30:58,421 --> 00:31:00,336 Yes! Oh, my-- 743 00:31:00,336 --> 00:31:02,338 Well, and, to be honest, 744 00:31:02,338 --> 00:31:04,427 Claire's not the quickest to warm up to people. 745 00:31:04,427 --> 00:31:06,342 Are you kidding me? 746 00:31:06,342 --> 00:31:08,431 Maggie hates everyone. 747 00:31:09,432 --> 00:31:10,607 No, no. I love the stroller. 748 00:31:10,607 --> 00:31:12,392 I just wish it came in a better color. 749 00:31:12,392 --> 00:31:13,741 Oh, I know. But I do like the hunter green. 750 00:31:13,741 --> 00:31:14,742 Wait. It comes in hunter green? 751 00:31:14,742 --> 00:31:16,526 Oh, uh, yeah. 752 00:31:16,526 --> 00:31:18,354 What? 753 00:31:18,354 --> 00:31:20,443 All right. So, I just registered for it. 754 00:31:20,443 --> 00:31:21,575 Oh, my gosh. Yeah. 755 00:31:21,575 --> 00:31:22,663 Let me show you. 756 00:31:22,663 --> 00:31:24,621 Uh-- Uh, babe. Babe. 757 00:31:24,621 --> 00:31:26,362 - Bloom. - Hmm? Yeah. Hold on. 758 00:31:26,362 --> 00:31:27,755 I'm just gonna show Claire th--Maggie, j-- 759 00:31:27,755 --> 00:31:31,324 Is that me? 760 00:31:31,324 --> 00:31:32,629 What? 761 00:31:39,810 --> 00:31:41,769 Why is my picture on here? 762 00:31:43,771 --> 00:31:45,555 Is that you? 763 00:31:45,555 --> 00:31:47,949 Oh. Cute power suit. 764 00:31:47,949 --> 00:31:50,734 Okay. This is-- This is a very silly confession, 765 00:31:50,734 --> 00:31:53,694 and once I come out with it, it's gonna be hilarious 766 00:31:53,694 --> 00:31:55,348 and you can use it in one of your skits. 767 00:31:55,348 --> 00:31:59,700 Remember when we were talking about this one hating everybody? 768 00:31:59,700 --> 00:32:01,441 - What? - You know who you are. 769 00:32:01,441 --> 00:32:03,269 - Okay. - Well, I wanted to prove to her 770 00:32:03,269 --> 00:32:04,618 how cool you both were. 771 00:32:04,618 --> 00:32:07,795 So I did a little research, and turns out, 772 00:32:07,795 --> 00:32:09,666 you're even cooler than we thought, 773 00:32:09,666 --> 00:32:11,320 and not just because you were named 774 00:32:11,320 --> 00:32:13,975 Best New Face at the Montreal Just for Laughs Comedy Festival, 775 00:32:13,975 --> 00:32:15,934 even though that is what the other tab told me. 776 00:32:15,934 --> 00:32:17,805 You're making it creepier. 777 00:32:17,805 --> 00:32:18,893 - I think you're right. - Yeah. 778 00:32:18,893 --> 00:32:20,764 I'm sorry. 779 00:32:20,764 --> 00:32:21,896 Yeah. 780 00:32:21,896 --> 00:32:24,986 This seems like the type of problem 781 00:32:24,986 --> 00:32:28,903 one of your listeners would call into your show with. 782 00:32:28,903 --> 00:32:31,645 "You're in the room with Dr. Bloom!" 783 00:32:32,907 --> 00:32:34,865 We're huge fans. 784 00:32:34,865 --> 00:32:36,867 I recognized you from your poster as soon as we saw you. 785 00:32:36,867 --> 00:32:38,826 We just-- We didn't know how to tell you. 786 00:32:38,826 --> 00:32:40,697 Yeah, it didn't occur to us to just google you 787 00:32:40,697 --> 00:32:42,656 and let you stumble on the results, so... 788 00:32:42,656 --> 00:32:44,875 Ha! That's funny. He's funny! 789 00:32:44,875 --> 00:32:46,703 I've been saying that all morning! 790 00:32:46,703 --> 00:32:48,140 This is crazy. 791 00:32:48,140 --> 00:32:50,794 Obviously, we were-- Oh, we were meant to be friends. 792 00:32:50,794 --> 00:32:52,883 So you two better get along. 793 00:32:52,883 --> 00:32:53,928 Work it out. Boop! 794 00:32:53,928 --> 00:32:55,756 Work it out. 795 00:32:55,756 --> 00:32:57,584 We should take a selfie, uh, commemorating the moment 796 00:32:57,584 --> 00:32:59,586 that we all decided to be in each other's lives, 797 00:32:59,586 --> 00:33:00,935 and our kids can look back at it and they can-- 798 00:33:00,935 --> 00:33:02,763 they can love it just as much as we do. 799 00:33:02,763 --> 00:33:03,851 Let's go! Let's do this! 800 00:33:03,851 --> 00:33:05,766 Everybody, fold your arms like Claire. 801 00:33:05,766 --> 00:33:07,637 Okay. 802 00:33:07,637 --> 00:33:08,725 All right. It's a good pose. 803 00:33:08,725 --> 00:33:10,031 It is. It is. It is. 804 00:33:10,031 --> 00:33:12,642 Oh, sir, you are the Ginger to my Mary Ann. 805 00:33:15,776 --> 00:33:17,865 The problem with merit-based organ donation 806 00:33:17,865 --> 00:33:19,649 is who decides who's worthy? 807 00:33:19,649 --> 00:33:21,912 I mean, the whole system is subjective 808 00:33:21,912 --> 00:33:23,697 and therefore inherently flawed. 809 00:33:25,916 --> 00:33:27,744 Okay. Okay. 810 00:33:27,744 --> 00:33:28,876 Brianna, you have one minute to rebut. 811 00:33:28,876 --> 00:33:30,617 Okay. 812 00:33:30,617 --> 00:33:31,922 No disrespect to the opposing team, 813 00:33:31,922 --> 00:33:32,880 but that argument's the most ridiculous thing 814 00:33:32,880 --> 00:33:34,577 I've ever heard. 815 00:33:34,577 --> 00:33:35,926 In the first place, you're assuming that-- 816 00:33:35,926 --> 00:33:37,624 Oh. Oh, oh, oh, oh, oh. 817 00:33:37,624 --> 00:33:39,713 Ugh. 818 00:33:39,713 --> 00:33:41,845 Just hold that thought, and before you say, 819 00:33:41,845 --> 00:33:43,673 "No phones in the classroom," Kevin, 820 00:33:43,673 --> 00:33:44,979 it's my dad, and I'm the teacher, 821 00:33:44,979 --> 00:33:47,721 and I probably should have led with that. 822 00:33:47,721 --> 00:33:50,202 Gimme-- Just... 823 00:33:50,811 --> 00:33:53,640 Hey, Pop, uh, how's it going with you and Terrence? 824 00:33:53,640 --> 00:33:54,684 I hate that guy! 825 00:33:54,684 --> 00:33:55,859 What? W-Wait. 826 00:33:55,859 --> 00:33:57,644 I-Isn't he there with you right now? 827 00:33:57,644 --> 00:33:59,689 Yeah, but he knows I hate him. 828 00:33:59,689 --> 00:34:01,735 You know I hate you, right? 829 00:34:01,735 --> 00:34:02,953 He knows. 830 00:34:02,953 --> 00:34:05,521 Well, what-- what happened? 831 00:34:05,521 --> 00:34:07,697 Gina said you guys were watching golf together. 832 00:34:07,697 --> 00:34:11,614 We were, until someone started talking about Patrick Reed 833 00:34:11,614 --> 00:34:13,790 and how the ball he picked up wasn't embedded, 834 00:34:13,790 --> 00:34:16,663 even though me and all the other officials ruled it was. 835 00:34:16,663 --> 00:34:19,753 Okay. But, Pops, see, that's how amazing Terrence is. 836 00:34:19,753 --> 00:34:21,581 He understands what you just said. 837 00:34:21,581 --> 00:34:22,582 Look. Look at the replay! 838 00:34:22,582 --> 00:34:23,800 I looked at the replay! 839 00:34:23,800 --> 00:34:25,846 I also saw it the first time. 840 00:34:25,846 --> 00:34:27,630 Both times, embedded. 841 00:34:27,630 --> 00:34:28,805 I don't want this man in my house. 842 00:34:28,805 --> 00:34:29,893 Dad! 843 00:34:29,893 --> 00:34:31,634 You know what? It's okay, Rome. 844 00:34:31,634 --> 00:34:33,114 Don't worry about it. 845 00:34:33,114 --> 00:34:34,942 I don't want to be here any more than he wants me here. 846 00:34:34,942 --> 00:34:36,813 Good luck finding somebody. 847 00:34:36,813 --> 00:34:39,599 Oh. And it wasn't embedded! 848 00:34:40,991 --> 00:34:42,863 Don't let the door hit you in your ass on the way out! 849 00:34:42,863 --> 00:34:45,735 I can't believe you got so upset over a golf ball, Pop! 850 00:34:45,735 --> 00:34:49,826 You think it's about a golf ball because you're not hearing me. 851 00:34:50,784 --> 00:34:53,743 I don't need a stranger in my house. 852 00:34:53,743 --> 00:34:55,571 Well, I think you do. 853 00:34:55,571 --> 00:34:56,920 Well, I don't want one. 854 00:34:56,920 --> 00:34:59,706 And I don't want you setting your house on fire. 855 00:34:59,706 --> 00:35:01,708 Gina told you about that, huh? 856 00:35:01,708 --> 00:35:03,623 Well, the real mess was the one she made 857 00:35:03,623 --> 00:35:04,754 with the fire extinguisher. 858 00:35:04,754 --> 00:35:08,802 Listen, Pop. 859 00:35:10,630 --> 00:35:13,633 Tyrell is out of town for the rest of the school year, 860 00:35:13,633 --> 00:35:19,813 which means his room... is open. 861 00:35:19,813 --> 00:35:21,075 What are you saying? 862 00:35:25,732 --> 00:35:27,516 You still there? 863 00:35:27,516 --> 00:35:29,649 Yeah. Yep. 864 00:35:29,649 --> 00:35:31,477 I'm still here. 865 00:35:34,610 --> 00:35:36,569 I think you should move in with us, Pop. 866 00:35:36,569 --> 00:35:37,874 I don't want to do that. 867 00:35:37,874 --> 00:35:40,790 And I don't want you to. 868 00:35:40,790 --> 00:35:42,749 But I think it's for the best. 869 00:35:42,749 --> 00:35:44,794 Don't you need to run it by Gina? 870 00:35:44,794 --> 00:35:46,622 No, no. 871 00:35:46,622 --> 00:35:49,799 Actually, Gina's the one who suggested it. 872 00:35:49,799 --> 00:35:50,887 Three weeks ago. 873 00:35:50,887 --> 00:35:53,368 First time we ever went to bed angry. 874 00:35:54,848 --> 00:35:58,156 So, what do you say? 875 00:35:58,547 --> 00:36:02,508 Well, if that's what you want. 876 00:36:02,508 --> 00:36:04,466 Oh, my God. 877 00:36:04,466 --> 00:36:05,685 Boston General. 878 00:36:05,685 --> 00:36:07,513 Hi. I'm calling about a friend. 879 00:36:07,513 --> 00:36:08,775 I think he was admitted two days ago. 880 00:36:08,775 --> 00:36:10,472 Alex Joseph? 881 00:36:10,472 --> 00:36:11,691 Give me a second to check. 882 00:36:11,691 --> 00:36:13,823 Thank you. 883 00:36:13,823 --> 00:36:17,740 Oh. Um, I need to transfer you. 884 00:36:17,740 --> 00:36:20,134 Okay. Thanks. 885 00:36:20,656 --> 00:36:22,876 Hi. You were calling about Mr. Joseph? 886 00:36:22,876 --> 00:36:24,486 Yeah. Is he okay? 887 00:36:24,486 --> 00:36:26,053 Are you family? 888 00:36:27,794 --> 00:36:30,884 I'm a friend. Why? 889 00:36:30,884 --> 00:36:33,539 I'm so sorry to have to tell you this, 890 00:36:33,539 --> 00:36:35,845 but he passed away yesterday. 891 00:36:50,556 --> 00:36:52,384 I can't believe he's gone. 892 00:36:55,822 --> 00:37:00,522 I just hate to think that he was alone. 893 00:37:00,522 --> 00:37:03,743 I mean, how many other people are dying like this? 894 00:37:03,743 --> 00:37:08,704 And if we hadn't called, would anyone even know? 895 00:37:11,664 --> 00:37:13,492 Let me see. 896 00:37:33,555 --> 00:37:36,645 Put your gloves on. 897 00:37:36,645 --> 00:37:38,778 We're making sandwiches. 898 00:37:49,745 --> 00:37:51,747 Come on, T. Let's grab your bag. 899 00:37:51,747 --> 00:37:52,835 Your dad's waiting. 900 00:37:55,490 --> 00:37:56,796 Do you hear that? 901 00:38:10,462 --> 00:38:12,551 Greta, it's a nest! 902 00:38:17,512 --> 00:38:19,775 Oh, wow. 903 00:38:19,775 --> 00:38:22,474 Apparently he was a girl. 904 00:38:22,474 --> 00:38:24,519 Oh, well, it's all fluid, dude. 905 00:38:26,521 --> 00:38:27,827 Do you think they're gonna make it? 906 00:38:27,827 --> 00:38:30,743 Oh, with our help, absolutely. 907 00:38:33,615 --> 00:38:36,662 Maybe I-- Maybe I shouldn't go to my dad's. 908 00:38:36,662 --> 00:38:38,664 No, you should go. 909 00:38:38,664 --> 00:38:40,709 I'll be here. 910 00:38:43,669 --> 00:38:46,759 Don't worry. We're gonna take care of you. 911 00:38:46,759 --> 00:38:50,589 Why don't we start... 912 00:38:50,589 --> 00:38:52,721 by moving this nest out of Scott's reach? 913 00:38:52,721 --> 00:38:54,723 Good call. 914 00:39:04,820 --> 00:39:06,779 Check it out. 915 00:39:06,779 --> 00:39:09,651 I put him in my phone as "Dear Evan Handsome." 916 00:39:11,566 --> 00:39:13,655 They're great, right? Admit it. They're great. 917 00:39:13,655 --> 00:39:15,701 I invited them to our home for dinner on Sunday. 918 00:39:15,701 --> 00:39:17,616 Obviously, I think they are great. 919 00:39:17,616 --> 00:39:19,574 Yeah. Well, you better check that 'tude on Sunday. 920 00:39:19,574 --> 00:39:23,578 Uh, excuse me, my new friend Claire loves my 'tude. 921 00:39:23,578 --> 00:39:25,580 Oh, remind me when they're over here 922 00:39:25,580 --> 00:39:28,496 to ask Claire for her midwife's number. 923 00:39:29,584 --> 00:39:31,456 Midwife? 924 00:39:31,456 --> 00:39:33,066 Yeah. They're doing a home birth. 925 00:39:33,762 --> 00:39:36,678 Home-- Like... 926 00:39:36,678 --> 00:39:38,463 What do you mean? Like, in their home? 927 00:39:38,463 --> 00:39:40,682 Yes. Home birth means birth in a home. 928 00:39:40,682 --> 00:39:43,511 We were just talking about how great it would be 929 00:39:43,511 --> 00:39:46,471 to give birth not surrounded by the stress of a hospital, 930 00:39:46,471 --> 00:39:47,689 and she told me their plan. 931 00:39:47,689 --> 00:39:49,430 I thought it sounded pretty cool. 932 00:39:49,430 --> 00:39:50,736 I think we should look into it. 933 00:39:50,736 --> 00:39:54,435 Oh. First I need to pee, though. 934 00:39:54,435 --> 00:39:55,567 Yeah. Home birth, uh-- 935 00:39:55,567 --> 00:39:58,439 That sounds like one of Evan's bits. 936 00:39:58,439 --> 00:40:01,442 Babe, I think it was a bit, you know? 937 00:40:01,442 --> 00:40:03,444 Right? 938 00:40:03,444 --> 00:40:06,491 I mean, even Gilligan would find a way to get to the hospital. 939 00:40:11,583 --> 00:40:13,585 Turkey and cheese? 940 00:40:13,585 --> 00:40:15,413 Yeah. There's some fruit in there, too. 941 00:40:15,413 --> 00:40:16,805 Thank you. 942 00:40:17,632 --> 00:40:18,720 Do you want to go down that way 943 00:40:18,720 --> 00:40:19,678 and I'll hand out the rest over here? 944 00:40:19,678 --> 00:40:22,463 Mm-hmm. 945 00:40:22,463 --> 00:40:23,029 Hey. Would you like one? 946 00:40:31,646 --> 00:40:33,605 Hey. 947 00:40:33,605 --> 00:40:35,650 Oh, thanks. 948 00:40:39,654 --> 00:40:41,743 Debra passed away a couple weeks ago. 949 00:40:41,743 --> 00:40:43,702 Oh, Dustin. 950 00:40:43,702 --> 00:40:46,879 You're right. This has been the worst year. 951 00:40:51,840 --> 00:40:54,626 D-Dustin? 68855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.