All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sex.Education.S01E06.Episode.6.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,845 --> 00:00:10,845 I can't stop thinking about... 2 00:00:12,125 --> 00:00:13,125 What? 3 00:00:13,205 --> 00:00:14,205 You. 4 00:00:15,085 --> 00:00:16,325 In a sexual way. 5 00:00:17,605 --> 00:00:19,805 Yeah, it's what we call, erm... 6 00:00:20,525 --> 00:00:22,805 transference, it's, er... 7 00:00:25,165 --> 00:00:26,525 It's quite common. 8 00:00:27,445 --> 00:00:30,085 Something we can work through... 9 00:00:31,085 --> 00:00:32,125 together. 10 00:00:35,245 --> 00:00:36,645 I'd like to work through it. 11 00:00:37,045 --> 00:00:38,045 Hm. 12 00:00:38,125 --> 00:00:39,325 I'd also like to have sex. 13 00:00:40,085 --> 00:00:41,085 Oh. 14 00:00:41,525 --> 00:00:42,525 Right now. 15 00:00:43,925 --> 00:00:45,165 Hm. 16 00:00:59,165 --> 00:01:00,405 Sh, sh, sh! 17 00:01:00,485 --> 00:01:02,485 Shhh. 18 00:01:05,125 --> 00:01:08,245 "There was once a very happy horse called Hubert. 19 00:01:09,285 --> 00:01:13,165 Hubert was so happy, he would run around all day long..." 20 00:01:13,245 --> 00:01:14,645 - Mummy. - Mm? 21 00:01:14,725 --> 00:01:17,165 Why was Daddy naked with that lady? 22 00:01:19,325 --> 00:01:20,645 What do you mean, darling? 23 00:01:21,365 --> 00:01:23,765 Daddy was naked with that lady in his office. 24 00:01:24,685 --> 00:01:26,125 I saw their bums. 25 00:01:34,285 --> 00:01:36,125 Do you know what sex is, Otis? 26 00:01:39,645 --> 00:01:45,485 Sex is when a man puts his penis inside a woman's vagina. 27 00:01:46,165 --> 00:01:47,165 Does it hurt? 28 00:01:47,685 --> 00:01:48,685 It can. 29 00:01:49,925 --> 00:01:53,285 Intercourse can... be wonderful, 30 00:01:54,645 --> 00:01:56,965 but it can also cause tremendous pain. 31 00:01:57,965 --> 00:01:59,485 And if you're not careful... 32 00:02:00,845 --> 00:02:02,845 sex can destroy lives. 33 00:02:07,885 --> 00:02:11,165 "Happy Hubert was going to the happy horse festival, 34 00:02:11,245 --> 00:02:13,525 to see all his happy horse friends..." 35 00:02:59,365 --> 00:03:00,965 - Yes, it is my job! - No, it isn't! 36 00:03:01,045 --> 00:03:02,045 Yes, it is my job! 37 00:03:07,125 --> 00:03:08,165 Eric! 38 00:03:08,965 --> 00:03:09,965 You look... 39 00:03:10,845 --> 00:03:13,365 - Normal. - I was going to say "nice". 40 00:03:14,045 --> 00:03:15,285 Your bruise is healing. 41 00:03:15,805 --> 00:03:18,405 I keep telling you that bike is dangerous. 42 00:03:21,725 --> 00:03:22,885 Everyone stop staring. 43 00:03:23,565 --> 00:03:24,565 Let's eat. 44 00:03:28,405 --> 00:03:29,805 Dear Father God, 45 00:03:29,885 --> 00:03:31,925 thank You for waking us all up in the morning. 46 00:03:32,245 --> 00:03:35,685 I'm very thankful for this food. In Jesus' name, amen. 47 00:03:35,765 --> 00:03:36,765 - Amen. - Amen. 48 00:03:39,165 --> 00:03:41,045 Ah, phew... Busy, busy, busy. 49 00:03:41,125 --> 00:03:43,125 Yet another TED talk to do tomorrow, 50 00:03:43,205 --> 00:03:44,885 and then straight back on to the book tour. 51 00:03:45,565 --> 00:03:48,565 First stop, Las Vegas. And that is one crazy town! 52 00:03:50,685 --> 00:03:52,205 How are you doin', dude? 53 00:03:53,685 --> 00:03:56,645 I’m good. Yeah, I'm really good. Great. 54 00:03:57,085 --> 00:03:57,965 Just... 55 00:03:58,045 --> 00:04:01,805 Overcompensation merely masks an unconscious weakness, Otis. 56 00:04:01,885 --> 00:04:03,965 Now, come on, talk to your old man. 57 00:04:09,045 --> 00:04:10,285 I, er... 58 00:04:12,765 --> 00:04:14,845 I had a fight with one of my best mates. 59 00:04:15,565 --> 00:04:16,845 He said some stuff... 60 00:04:16,925 --> 00:04:19,685 We both said some stuff, and... 61 00:04:21,325 --> 00:04:25,125 Actually... No, it's all right. I'm fine. It's fine. 62 00:04:25,205 --> 00:04:26,485 Oh, come on, pal. 63 00:04:27,045 --> 00:04:28,445 What are you trying to say? 64 00:04:31,765 --> 00:04:33,765 How old were you when you lost your virginity? 65 00:04:33,845 --> 00:04:35,365 Ah... Uh... 66 00:04:35,445 --> 00:04:39,605 Two days after my 15th birthday, to be exact. 67 00:04:40,565 --> 00:04:44,125 So, you're still a virgin. Well, that... That's cool, kid. 68 00:04:44,205 --> 00:04:46,085 There's nothing wrong with that. 69 00:04:46,725 --> 00:04:48,005 Yeah, but I'm... I... 70 00:04:48,765 --> 00:04:49,765 I'm... 71 00:04:51,045 --> 00:04:52,445 I can't even just... 72 00:04:53,845 --> 00:04:56,685 I’m behind. I'm way behind my peers. 73 00:04:56,765 --> 00:04:58,485 Listen. The first time you do it, 74 00:04:58,925 --> 00:05:00,245 it will probably be bad. 75 00:05:01,125 --> 00:05:02,365 The good stuff comes later. 76 00:05:02,445 --> 00:05:04,965 So you have to ask yourself, "Why am I waiting?" 77 00:05:05,885 --> 00:05:07,565 It's kind of like skydiving, you know. 78 00:05:07,645 --> 00:05:09,845 Yes. At some point, you've just gotta... 79 00:05:09,925 --> 00:05:11,885 Whoo! Chuck yourself out of the plane. 80 00:05:13,445 --> 00:05:14,885 So, I should just jump? 81 00:05:14,965 --> 00:05:16,605 Yeah, exactly. 82 00:05:16,685 --> 00:05:18,485 Just rip that Band-Aid right off. 83 00:05:26,045 --> 00:05:27,045 How’s your father? 84 00:05:27,405 --> 00:05:28,285 He's fine. 85 00:05:28,365 --> 00:05:30,405 Did you talk to him about your fight with Eric? 86 00:05:30,485 --> 00:05:31,365 I think it's important 87 00:05:31,445 --> 00:05:33,405 - you don't bottle up residual guilt. - Mum! 88 00:05:34,685 --> 00:05:35,965 What did you talk about? 89 00:05:36,245 --> 00:05:37,645 Father-son stuff. 90 00:06:04,285 --> 00:06:06,205 Yeah, keep going, Jackson! Come on, man! 91 00:06:06,765 --> 00:06:08,325 Let's go! 92 00:06:08,845 --> 00:06:10,725 Pain is temporary, eh? 93 00:06:10,805 --> 00:06:12,925 Greatness is forever, Jackson! 94 00:06:13,285 --> 00:06:14,365 No, man! 95 00:06:14,605 --> 00:06:16,285 You're miles off! Huh? 96 00:06:16,725 --> 00:06:19,885 You're coming up out of the water straight into the stroke, man. 97 00:06:20,525 --> 00:06:22,365 You're losing all your technique. 98 00:06:22,805 --> 00:06:25,365 How many times have we gotta go through this, Jackson? 99 00:06:26,965 --> 00:06:30,365 Right, listen. Don't take your eye off the ball. 100 00:06:30,605 --> 00:06:31,685 You need to focus. 101 00:06:32,165 --> 00:06:33,325 I am focused. 102 00:06:40,125 --> 00:06:43,605 Look. You've got your whole life for girlfriends, Jacko. 103 00:06:43,685 --> 00:06:46,965 You've got county trials coming up. And then you're on to the nationals. 104 00:06:47,365 --> 00:06:49,605 Remember, winners never quit. 105 00:06:50,045 --> 00:06:51,845 - Quitters never win. - Aye. Let's go again. 106 00:07:22,045 --> 00:07:24,325 What's happened, Tromboner? Yeah? Woken up straight? 107 00:07:26,605 --> 00:07:27,605 Well, you look shit. 108 00:07:30,605 --> 00:07:32,325 So I think I need to talk to Otis. 109 00:07:32,645 --> 00:07:35,245 - Problems with Kyle? - Oh, no, I'm with Steve now. 110 00:07:36,205 --> 00:07:37,205 Who’s Steve? 111 00:07:37,325 --> 00:07:38,765 You know, Top-Heavy Steve? 112 00:07:38,845 --> 00:07:40,165 - Hm? - Built like a Chupa Chup. 113 00:07:43,005 --> 00:07:45,725 Cool. Yeah. I'll book you in. 114 00:07:46,765 --> 00:07:48,445 You're in the library first period, right? 115 00:07:48,965 --> 00:07:50,565 Great. You can take these back for me. 116 00:07:51,365 --> 00:07:53,365 Oh, and by the way, I have some late fines. 117 00:07:58,725 --> 00:08:00,165 I'd like to be helpful. 118 00:08:01,285 --> 00:08:02,285 Give me some. 119 00:08:03,245 --> 00:08:04,565 Come on. 120 00:08:15,125 --> 00:08:16,925 - Hi, Maeve. - Hi. 121 00:08:25,965 --> 00:08:28,285 - How are you? - Great. Yeah. 122 00:08:28,365 --> 00:08:29,365 - Great. - Cool. 123 00:08:32,005 --> 00:08:33,205 Hey! 124 00:08:33,845 --> 00:08:35,845 - Watch where you're goin'. - Sorry. 125 00:08:44,685 --> 00:08:45,805 Trouble in paradise? 126 00:08:46,845 --> 00:08:47,925 He won't talk to me. 127 00:08:48,965 --> 00:08:50,565 Er, good morning, Moordale. 128 00:08:50,925 --> 00:08:55,325 Er, let's start today's assembly with a very special announcement. 129 00:08:55,645 --> 00:09:01,525 Er, the winner of this year's sixth form essay competition has been decided. 130 00:09:01,605 --> 00:09:03,085 So, the, er... 131 00:09:03,725 --> 00:09:06,125 award goes to... 132 00:09:11,485 --> 00:09:13,445 Er, Adam Groff. 133 00:09:15,605 --> 00:09:16,685 Erm... Er... 134 00:09:16,765 --> 00:09:18,365 Well, le... let's, er... 135 00:09:19,005 --> 00:09:23,125 Let's give Adam a round of applause as we welcome him on stage 136 00:09:23,205 --> 00:09:24,525 to, er, read out... 137 00:09:25,165 --> 00:09:26,405 the winning entry. 138 00:09:45,645 --> 00:09:47,165 L... Er, Langston... 139 00:09:48,765 --> 00:09:52,685 "Langston Hughes wrote a poem called 'Dreams.' 140 00:09:53,685 --> 00:09:55,245 He said, 'Hold fast to dreams, 141 00:09:55,885 --> 00:09:58,205 for, if dreams die, 142 00:09:58,285 --> 00:10:00,085 life is but a broken-winged bird, 143 00:10:00,165 --> 00:10:01,485 that cannot fly.' 144 00:10:02,085 --> 00:10:04,205 Er, Joseph Conman. 145 00:10:04,285 --> 00:10:06,245 - Con... - Conrad. 146 00:10:06,325 --> 00:10:07,325 Conrad. 147 00:10:07,365 --> 00:10:09,605 Joseph Conrad was right. 148 00:10:09,685 --> 00:10:11,445 We live as we dream. 149 00:10:12,965 --> 00:10:13,965 Alone. 150 00:10:14,605 --> 00:10:16,925 Er... In ten years' time... 151 00:10:17,525 --> 00:10:21,045 I hope I have my arms and my hands..." 152 00:10:21,125 --> 00:10:24,765 Oh, by the way, can you meet Aimee in the, erm, science lab after lunch? 153 00:10:24,845 --> 00:10:26,565 She's having bedroom problems with Steve. 154 00:10:27,045 --> 00:10:28,045 Who's Steve? 155 00:10:28,365 --> 00:10:31,165 Top-Heavy Steve? Looks like an ice-cream cone. 156 00:10:31,725 --> 00:10:33,965 - Yes! Okay. Science lab. - Yeah. Yeah. 157 00:10:34,165 --> 00:10:35,485 - I'll be there. - Cool. 158 00:10:35,565 --> 00:10:37,285 Oh, erm... 159 00:10:38,205 --> 00:10:40,165 Maybe don't mention that you're a virgin. 160 00:10:41,165 --> 00:10:43,645 Like, obviously, it's totally cool. Not that big of a deal. 161 00:10:44,045 --> 00:10:46,085 However, could be really bad for business. 162 00:10:46,365 --> 00:10:49,405 - Sure. Yeah, I won't tell anyone. - Nice. 163 00:10:49,485 --> 00:10:50,525 - See you later. - See ya. 164 00:10:53,005 --> 00:10:54,925 Would you like to have sex with me? 165 00:10:55,005 --> 00:10:57,045 It's a no-strings-attached kind of situation. 166 00:10:57,405 --> 00:10:58,605 I only want one thing. 167 00:10:59,365 --> 00:11:01,085 - Your dick. - I've got a girlfriend. Sorry. 168 00:11:06,725 --> 00:11:07,925 - Oh, hi. - Hi. 169 00:11:08,285 --> 00:11:09,285 What is it with boys? 170 00:11:09,325 --> 00:11:11,325 It's like you all suddenly woke up with boundaries. 171 00:11:11,645 --> 00:11:13,845 I’ve been thinking about your... 172 00:11:14,565 --> 00:11:15,565 proposition. 173 00:11:16,725 --> 00:11:18,205 - If you're still interested... - Yes. 174 00:11:18,645 --> 00:11:19,885 Great! Fantastic. 175 00:11:19,965 --> 00:11:22,301 To be clear, I don't want to have sex with you specifically. 176 00:11:22,325 --> 00:11:24,405 - Just a human man with a penis. - That's... 177 00:11:25,085 --> 00:11:26,365 great for my self-esteem. 178 00:11:26,805 --> 00:11:28,045 I feel the same way. 179 00:11:28,285 --> 00:11:30,365 Purely... pragmatic. 180 00:11:31,525 --> 00:11:33,405 - Do you wanna meet up this week? - Tonight. 181 00:11:33,525 --> 00:11:34,925 Your house. I'll bring the condoms. 182 00:11:34,965 --> 00:11:36,125 - You bring the lube. - No... 183 00:11:52,405 --> 00:11:53,405 Hi. 184 00:11:53,445 --> 00:11:54,445 Hello. 185 00:11:55,045 --> 00:11:56,685 I'm here to put in new taps. 186 00:11:56,765 --> 00:11:57,765 Yes. 187 00:11:58,005 --> 00:11:59,565 - In case you forgot. - No. 188 00:12:00,045 --> 00:12:01,725 No, I didn't forget. 189 00:12:02,205 --> 00:12:03,525 Okay. 190 00:12:04,885 --> 00:12:05,885 So... 191 00:12:07,805 --> 00:12:09,005 - The bathroom. - Yeah. 192 00:12:09,085 --> 00:12:10,085 Yeah. 193 00:12:29,565 --> 00:12:32,845 Could you... possibly take a look at something else first? 194 00:12:35,685 --> 00:12:37,045 Your son is very angry. 195 00:12:38,205 --> 00:12:40,445 - No? - Well, actually, 196 00:12:40,725 --> 00:12:42,885 - he's usually quite contained. - Okay. 197 00:12:44,125 --> 00:12:45,925 I have two teenage daughters. 198 00:12:46,525 --> 00:12:49,045 They used to be angels. 199 00:12:50,645 --> 00:12:52,485 And now they are evil. 200 00:12:53,085 --> 00:12:54,845 Like demons from Hell. 201 00:12:56,285 --> 00:12:59,245 I... I love my girls. Hm? 202 00:12:59,325 --> 00:13:02,085 I do, but I don't like them very much. 203 00:13:02,165 --> 00:13:03,405 Yes, well... 204 00:13:03,805 --> 00:13:07,005 middle adolescence is a tumultuous stage of development. 205 00:13:07,205 --> 00:13:09,765 So, you dislike your son too? 206 00:13:10,085 --> 00:13:14,125 Oh, well, that's a very strong word to use about one's child. 207 00:13:16,805 --> 00:13:19,205 Do you always avoid questions like this? 208 00:13:19,285 --> 00:13:21,365 No. Of course not. 209 00:13:23,005 --> 00:13:24,005 Okay. 210 00:13:24,925 --> 00:13:26,645 Okay. Erm... 211 00:13:27,285 --> 00:13:30,125 Sometimes, I do dislike my son. 212 00:13:30,325 --> 00:13:32,965 I mean, yes, he used to be sweet 213 00:13:33,045 --> 00:13:34,685 and really loving, and... 214 00:13:35,285 --> 00:13:37,205 now he doesn't share anything with me. 215 00:13:37,845 --> 00:13:42,085 I mean, I understand that it's a natural stage of puberty, 216 00:13:42,165 --> 00:13:43,965 the desire for autonomy, 217 00:13:44,045 --> 00:13:47,885 but I guess I wasn't expecting it to hurt quite so much. 218 00:13:48,045 --> 00:13:52,285 Hm. But we can never let them know how much they make us feel lonely. 219 00:13:55,085 --> 00:13:57,685 Wardrobe is fucked. Now I'll fix your bathroom. 220 00:14:00,845 --> 00:14:01,965 So, Aimee, 221 00:14:02,365 --> 00:14:03,885 what seems to be the problem? 222 00:14:05,005 --> 00:14:06,685 So, me and Steve are having sex, 223 00:14:06,765 --> 00:14:09,885 and everything's completely normal, until... 224 00:14:12,245 --> 00:14:13,405 Mm. 225 00:14:14,285 --> 00:14:15,285 Mm. 226 00:14:15,805 --> 00:14:17,005 Do you wanna come on my face? 227 00:14:18,205 --> 00:14:19,205 Not really. 228 00:14:19,565 --> 00:14:20,565 Why? 229 00:14:20,685 --> 00:14:22,125 I, er... I like your face. 230 00:14:23,165 --> 00:14:24,565 Mm. Mm! 231 00:14:25,645 --> 00:14:26,685 What about my tits, then? 232 00:14:26,765 --> 00:14:28,765 - Hm... - Do you wanna come on them? 233 00:14:28,845 --> 00:14:30,165 I'm sorry, can... can we stop? 234 00:14:30,245 --> 00:14:31,845 - Have I done something wrong? - No. 235 00:14:31,925 --> 00:14:34,725 It's just... Do you actually want me to do any of that stuff? 236 00:14:34,805 --> 00:14:35,805 Yeah. 237 00:14:36,885 --> 00:14:37,885 I think so. 238 00:14:38,845 --> 00:14:40,205 It feels like you're performing. 239 00:14:40,605 --> 00:14:42,245 Tell me what you want. 240 00:14:43,725 --> 00:14:45,005 I don't know what I want. 241 00:14:45,125 --> 00:14:46,885 No one's ever asked me that before. 242 00:14:47,565 --> 00:14:52,085 Steve says his "thing" is girls properly enjoying sex. 243 00:14:52,445 --> 00:14:54,205 He says he can tell I'm being fake. 244 00:14:54,445 --> 00:14:57,605 - Well, are you? - Yeah. I'm always fake. 245 00:14:58,965 --> 00:15:01,845 Well, you should probably think about... 246 00:15:02,085 --> 00:15:04,605 you know, things you enjoy when it's just you. 247 00:15:05,445 --> 00:15:06,365 Alone. 248 00:15:06,445 --> 00:15:08,485 Ugh! I don't do that. 249 00:15:09,245 --> 00:15:11,205 - Yuck! - Er, you don't... 250 00:15:12,365 --> 00:15:15,525 - Really? - No. I always have a boyfriend. 251 00:15:16,085 --> 00:15:17,085 Well... 252 00:15:17,605 --> 00:15:21,365 women do tend to feel more shame surrounding masturbation than men. 253 00:15:21,765 --> 00:15:25,685 Feeling that it's... it's sort of taboo, or dirty. 254 00:15:27,205 --> 00:15:28,765 Which it isn’t. 255 00:15:29,765 --> 00:15:32,565 And of course, some men also... 256 00:15:33,565 --> 00:15:35,365 feel this way about areas. 257 00:15:35,445 --> 00:15:38,205 - What's that got to do with anything? - Nothing, I'm just... 258 00:15:39,845 --> 00:15:41,125 What I'm saying is... 259 00:15:41,205 --> 00:15:44,445 before you talk to Steve, you... you should probably figure out... 260 00:15:45,005 --> 00:15:46,685 you know, what works for you... 261 00:15:47,725 --> 00:15:48,805 and your body. 262 00:15:48,885 --> 00:15:50,645 So you're prescribing a wank? 263 00:15:52,165 --> 00:15:53,165 Yeah. 264 00:16:04,485 --> 00:16:07,205 Er... ah... Okay! Okay! Okay. Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 265 00:16:07,485 --> 00:16:08,845 Ah! Mm! 266 00:16:08,925 --> 00:16:12,405 Mm! Who is the rogue metronome? 267 00:16:12,685 --> 00:16:13,845 Huh? 268 00:16:13,925 --> 00:16:15,605 No culprits then, right? 269 00:16:15,965 --> 00:16:17,965 Okay, I see. You got away with it this time, 270 00:16:18,045 --> 00:16:22,245 but I am watching you with my ears. 271 00:16:22,325 --> 00:16:23,525 That's impossible, by the way. 272 00:16:24,085 --> 00:16:27,085 Let's try again. One, two, three, and... 273 00:16:31,805 --> 00:16:33,525 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. Stop. 274 00:16:33,605 --> 00:16:35,485 Stop. What’s going on, guys? 275 00:16:35,565 --> 00:16:37,245 - Talk to me. - It's Tromboner. 276 00:16:37,485 --> 00:16:39,205 He's bad. 277 00:16:39,285 --> 00:16:43,445 That's harsh, Neville. Okay? Eric needs our support. 278 00:16:44,005 --> 00:16:47,325 You are jazz, Eric is jazz, I am jazz. 279 00:16:47,405 --> 00:16:48,805 Okay? 280 00:16:49,445 --> 00:16:50,685 E-Man. What's up today? 281 00:16:51,645 --> 00:16:53,325 Sir, he's wasting everybody's time. 282 00:16:56,205 --> 00:16:58,725 - Okay... - No, I'll go, then. 283 00:17:00,245 --> 00:17:01,445 Hey, it’s chill, E-Man. 284 00:17:01,525 --> 00:17:03,045 My name is Eric! 285 00:17:03,245 --> 00:17:04,565 Stop trying to be cool. 286 00:17:04,965 --> 00:17:08,365 You're an alcoholic music teacher who thinks that he "gets jazz". 287 00:17:08,445 --> 00:17:09,445 You're tragic. 288 00:17:10,925 --> 00:17:12,245 I don't appreciate that tone. 289 00:17:13,765 --> 00:17:16,245 - Eric, come back here... - Don't fucking touch me! 290 00:17:37,845 --> 00:17:39,245 What happened to Tromboner? 291 00:17:39,325 --> 00:17:41,325 I think he's going for that prison chic. 292 00:17:55,045 --> 00:17:56,045 Eric... 293 00:18:11,965 --> 00:18:14,405 Eric Effiong to Mr. Groff's office. 294 00:18:14,965 --> 00:18:17,525 Eric Effiong to Mr. Groff's office. 295 00:18:26,645 --> 00:18:28,125 What'd you think of Adam's essay? 296 00:18:29,765 --> 00:18:32,461 I wasn't paying attention, to be honest. I was just thinking about... 297 00:18:32,485 --> 00:18:33,805 - The counties. - Yeah. 298 00:18:36,845 --> 00:18:37,965 Speaking of that... 299 00:18:38,765 --> 00:18:40,645 I really need to focus for the next few weeks, 300 00:18:40,725 --> 00:18:43,565 so I might not be able to, like... hang out as much. 301 00:18:44,645 --> 00:18:46,125 Sorry for being boring. 302 00:18:46,965 --> 00:18:48,885 We're not married, Jackson. It's fine. 303 00:19:00,805 --> 00:19:01,885 Be right back. 304 00:19:07,765 --> 00:19:10,085 Hey, frog face. Did you miss me? 305 00:19:10,165 --> 00:19:11,685 Ooh! Whoa! Okay, I'll probably just... 306 00:19:11,725 --> 00:19:13,581 - Okay... - Why are you bothering my girlfriend? 307 00:19:13,605 --> 00:19:15,285 - Girlfriend? - Stop it. Stop it! 308 00:19:16,005 --> 00:19:17,325 Sorry, who's the dickhead? 309 00:19:17,525 --> 00:19:18,925 - My brother. - What? 310 00:19:19,165 --> 00:19:21,845 Oh... Sis, did you not tell Action Man about me? 311 00:19:21,925 --> 00:19:24,165 - Where the fuck have you been? - Houston. Texas. 312 00:19:24,245 --> 00:19:25,805 Training to be an astronaut. 313 00:19:29,165 --> 00:19:30,165 I've lost my keys. 314 00:19:46,485 --> 00:19:49,085 - I didn't know you had a brother. - You do now. 315 00:19:57,045 --> 00:19:59,405 Suspended. 316 00:20:02,325 --> 00:20:04,405 And detention for the rest of the term. 317 00:20:08,165 --> 00:20:09,445 What were you thinking? 318 00:20:12,845 --> 00:20:14,285 At least I'm not expelled. 319 00:20:14,525 --> 00:20:15,845 That's not the point. 320 00:20:21,245 --> 00:20:23,005 Did someone try and hurt you? 321 00:20:27,005 --> 00:20:28,725 Just sick of... 322 00:20:29,485 --> 00:20:31,485 everyone treatin' me like shit. 323 00:20:38,925 --> 00:20:40,525 It's how we all feel. 324 00:20:42,125 --> 00:20:44,485 But you can't go around punching people. 325 00:20:45,525 --> 00:20:48,405 - You told me to toughen up. - But not like that. 326 00:20:53,845 --> 00:20:55,805 What kind of man do you want to be? 327 00:21:02,325 --> 00:21:04,125 What kind of man do you want me to be, Dad? 328 00:21:19,565 --> 00:21:20,565 I, er... 329 00:21:21,405 --> 00:21:22,925 I know you wrote Adam's essay. 330 00:21:23,805 --> 00:21:25,965 - Don't know what you're talking about. - Really? 331 00:21:28,085 --> 00:21:29,365 Go tell Groff if you're so sure. 332 00:21:29,405 --> 00:21:32,085 Oh, and get you expelled? I don't think that's what you want, is it? 333 00:21:32,245 --> 00:21:33,245 Look. 334 00:21:34,525 --> 00:21:37,165 Lots of people have acquired knowledge, Maeve. 335 00:21:37,245 --> 00:21:39,005 Not many people have ideas. 336 00:21:39,085 --> 00:21:40,525 You're an original thinker. 337 00:21:40,605 --> 00:21:42,405 I don't need the inspirational speech, thanks. 338 00:21:42,445 --> 00:21:45,125 I want you to think about applying for the Moordale Aptitude Scheme. 339 00:21:45,485 --> 00:21:47,845 It could help you get a university scholarship. 340 00:21:48,445 --> 00:21:50,285 Just think about it and let me know. 341 00:22:02,525 --> 00:22:03,725 Right... 342 00:22:19,765 --> 00:22:21,365 Let's do this. 343 00:22:33,165 --> 00:22:35,565 Do you, erm... Do you... like manga? 344 00:22:35,645 --> 00:22:37,445 Sorry. 345 00:22:37,685 --> 00:22:41,485 Erm... That was... I need a safe word. 346 00:22:41,765 --> 00:22:42,925 Flamin... flamingo. 347 00:22:45,245 --> 00:22:46,485 I'm not very experienced. 348 00:22:46,565 --> 00:22:47,965 - I'm sorry. - Me either. 349 00:22:48,285 --> 00:22:49,445 That's the whole point. 350 00:22:49,525 --> 00:22:51,605 I know. I know, it's just I... 351 00:22:52,805 --> 00:22:53,805 I'm gonna need 352 00:22:54,725 --> 00:22:56,605 to take things slow. 353 00:22:58,165 --> 00:22:59,165 Yeah. 354 00:23:01,165 --> 00:23:02,365 Do you have any music? 355 00:23:02,445 --> 00:23:04,765 To set the mood. 356 00:23:10,605 --> 00:23:11,925 Er... 357 00:23:13,285 --> 00:23:15,285 Ooh. Erm... 358 00:23:15,645 --> 00:23:16,845 Er... 359 00:23:16,925 --> 00:23:19,125 Whale ambience helps me sleep. 360 00:23:28,165 --> 00:23:31,765 Did you know that whales only have sex for 35 seconds? 361 00:23:32,245 --> 00:23:33,405 Which is odd, 362 00:23:33,965 --> 00:23:37,405 actually, because their penises are seven feet long. 363 00:23:38,765 --> 00:23:40,565 I reckon you could drown in their come. 364 00:23:41,085 --> 00:23:42,765 Fascinating. 365 00:23:44,445 --> 00:23:47,245 So, exactly how slow are we talkin'? ‘Cause I’m good to go. 366 00:24:14,925 --> 00:24:16,685 Surprise! 367 00:24:16,765 --> 00:24:19,205 You clever boy. 368 00:24:19,285 --> 00:24:20,645 It's all right, love. 369 00:24:20,725 --> 00:24:22,245 We wanted to celebrate. 370 00:24:22,325 --> 00:24:24,205 I'm so proud of you. 371 00:24:24,645 --> 00:24:25,645 Thanks, Mum. 372 00:24:27,685 --> 00:24:28,765 Aren’t we so proud? 373 00:24:28,845 --> 00:24:30,805 - Oh, yes. Yes! - Proud of Adam, yes! 374 00:24:30,885 --> 00:24:33,725 Erm... Ye... Yes, already said. 375 00:24:34,005 --> 00:24:35,045 We're very proud. 376 00:24:52,245 --> 00:24:53,405 Hi, Jeffrey. 377 00:24:54,445 --> 00:24:56,365 I'll get the rent to you by the end of the week. 378 00:24:56,445 --> 00:24:58,645 It's all right, Miss Maeve. Your brother's already paid. 379 00:24:58,965 --> 00:25:00,005 Funny lad. 380 00:25:08,925 --> 00:25:09,965 Ah, toss. 381 00:25:11,765 --> 00:25:12,885 Looking for my wedding ring. 382 00:25:13,725 --> 00:25:16,085 - Cynthia and I had another fight. - Oh. 383 00:25:16,845 --> 00:25:18,685 I got a tattoo, I thought she'd like it. 384 00:25:19,885 --> 00:25:21,365 - I mean, it's nice, right? - Erm... 385 00:25:22,445 --> 00:25:24,765 Yeah. Yeah, it's uncanny. 386 00:25:27,405 --> 00:25:28,245 Hm. Bye, Jeffrey. 387 00:25:28,325 --> 00:25:29,325 - Yeah. - Yeah. 388 00:25:42,365 --> 00:25:43,685 Pancakes, your favorite. 389 00:25:43,765 --> 00:25:46,645 Is this supposed to make up for the fact you left without saying goodbye? 390 00:25:46,685 --> 00:25:49,165 - Pancakes with chocolate chips. - I woke up and you were gone. 391 00:25:49,205 --> 00:25:51,805 Chocolate chips, which I shall arrange into smiley faces 392 00:25:51,885 --> 00:25:54,501 - like when you were five? - You disappeared for four months, Sean! 393 00:25:54,525 --> 00:25:57,365 - I was really fucking worried. - Look, I know I'm a bastard, all right? 394 00:25:57,725 --> 00:25:58,965 I got into some trouble. 395 00:25:59,165 --> 00:26:00,765 I was selling this guy's merchandise. 396 00:26:00,845 --> 00:26:02,365 - I knew it. - No, no, no, not drugs! 397 00:26:02,645 --> 00:26:04,525 I don't do that do that shit anymore. 398 00:26:05,165 --> 00:26:08,605 Long story short, it was about a grand's worth of rip-off Nikes, 399 00:26:08,685 --> 00:26:11,045 combined with a very ill-informed drunken night out, 400 00:26:11,125 --> 00:26:13,045 resulting in a lot of lost goods 401 00:26:13,125 --> 00:26:15,845 and a very angry and actually quite aggressive supplier. 402 00:26:18,165 --> 00:26:19,685 Basically, I had to disappear. 403 00:26:19,845 --> 00:26:21,485 And... I'm so sorry. 404 00:26:21,565 --> 00:26:22,645 Yeah, you always are. 405 00:26:30,365 --> 00:26:31,845 Why are you back? Do you need money? 406 00:26:33,925 --> 00:26:35,605 Do you know what? I... I'm just gonna go. 407 00:26:35,685 --> 00:26:38,085 - This is ridiculous. - Go. Where are you gonna go? Texas? 408 00:26:38,925 --> 00:26:41,445 They have space training in Russia as well, you know, Maeve? 409 00:26:42,165 --> 00:26:44,125 I mean, it is a shame about the weather, 410 00:26:44,205 --> 00:26:46,725 and the human rights issues, but... 411 00:26:47,765 --> 00:26:49,165 actually, very good rockets. 412 00:26:51,925 --> 00:26:54,325 Those pancakes better have whipped cream on them. 413 00:26:54,405 --> 00:26:55,645 What do you take me for? 414 00:26:57,045 --> 00:26:58,045 An amateur? 415 00:27:27,965 --> 00:27:29,325 Ah! 416 00:27:54,325 --> 00:27:55,845 Hmm! 417 00:27:56,605 --> 00:27:57,845 I want a crumpet. 418 00:28:05,205 --> 00:28:06,245 Oh! Eww... 419 00:28:06,325 --> 00:28:07,365 Okay, this is too slow. 420 00:28:10,565 --> 00:28:11,565 Look, I just... 421 00:28:12,005 --> 00:28:14,205 I think we can work up to the more intimate stuff. 422 00:28:14,485 --> 00:28:16,805 We've been holding hands for 45 minutes. 423 00:28:17,365 --> 00:28:20,045 I know how to hold hands. I'm here to fornicate. 424 00:28:21,205 --> 00:28:22,485 Let's try something new? 425 00:28:22,565 --> 00:28:23,925 I could suck your balls. 426 00:28:25,885 --> 00:28:28,605 I was thinking more like a soft hug. 427 00:28:28,685 --> 00:28:29,925 What's a soft hug? 428 00:28:30,285 --> 00:28:31,285 You know, just... 429 00:28:32,045 --> 00:28:34,205 Mm. Soft. 430 00:28:35,005 --> 00:28:37,325 Why don't I wank you off? You could go down on me. 431 00:28:37,405 --> 00:28:39,725 - I can't do that. - Do you wanna do this or not? 432 00:28:41,485 --> 00:28:42,485 Bye, then. 433 00:28:44,365 --> 00:28:45,365 Wait! 434 00:28:54,085 --> 00:28:55,405 You're quite sexy. 435 00:29:07,205 --> 00:29:08,445 You're sexy too. 436 00:29:08,925 --> 00:29:09,925 I know. 437 00:29:12,725 --> 00:29:14,445 Squeeze my nipples. 438 00:29:15,725 --> 00:29:16,725 Like that? 439 00:29:18,365 --> 00:29:20,205 That... Wow. 440 00:29:20,245 --> 00:29:22,605 My fantasy Friday playlist. 441 00:30:07,005 --> 00:30:09,285 Oh, my God. 442 00:30:19,845 --> 00:30:20,845 You're writing. 443 00:30:21,325 --> 00:30:22,165 Yes. 444 00:30:22,325 --> 00:30:24,885 - Trying to, anyway. - It's good. 445 00:30:25,325 --> 00:30:27,565 - Yeah. - I'm done with the bathroom. 446 00:30:27,885 --> 00:30:29,485 Oh. Great. 447 00:30:29,565 --> 00:30:32,045 - If you wanna take a look? - Yes, yes, I would. 448 00:30:36,525 --> 00:30:39,125 Sorry. You have... just... a piece of fluff. 449 00:30:39,405 --> 00:30:40,925 Are you gonna sniff my head again? 450 00:30:41,005 --> 00:30:42,965 No! No, erm... 451 00:30:43,045 --> 00:30:46,405 - Yes, no, just... a piece of fluff. - Yeah, yeah, I see. 452 00:30:46,485 --> 00:30:48,485 - Thank you for removing this... - Oh... 453 00:30:49,405 --> 00:30:50,405 fluff. 454 00:30:56,445 --> 00:31:01,085 Look, we are obviously physically attracted to one another. 455 00:31:01,165 --> 00:31:02,245 I mean, that comes... 456 00:31:03,285 --> 00:31:05,445 down to compatible pheromones. 457 00:31:06,125 --> 00:31:07,565 - Is it? - Yes. 458 00:31:07,925 --> 00:31:09,485 I mean, only about ten percent of men 459 00:31:09,565 --> 00:31:12,725 have high enough quantities of androsterone, which is the... 460 00:31:13,725 --> 00:31:16,685 pheromone that gives humans what we call sex appeal. 461 00:31:17,125 --> 00:31:18,125 I mean, these... 462 00:31:20,525 --> 00:31:24,205 These men don't even need to be remotely attractive. 463 00:31:24,285 --> 00:31:26,165 - But the pheromones... - Yes, just... 464 00:31:28,205 --> 00:31:31,405 send off powerful signals of... 465 00:31:33,165 --> 00:31:34,285 attraction. 466 00:31:38,725 --> 00:31:41,405 Okay. 467 00:31:47,285 --> 00:31:49,325 - Can I touch your penis? 468 00:31:59,565 --> 00:32:01,085 Stop! Let me go! 469 00:32:01,165 --> 00:32:03,125 Flamingo! 470 00:32:03,845 --> 00:32:05,965 Get my mum. 471 00:32:06,045 --> 00:32:07,845 - Get my mum! - Your mum? 472 00:32:14,205 --> 00:32:15,925 One, two, three, 473 00:32:16,005 --> 00:32:18,885 four, five, six, seven... 474 00:32:21,725 --> 00:32:23,805 You can't help yourself, can you? 475 00:32:23,885 --> 00:32:26,445 - You... - Why are you always so dramatic, Jean? 476 00:32:27,205 --> 00:32:31,285 - You put your cock in her! - No, you're behaving like a crazy woman! 477 00:32:31,365 --> 00:32:33,925 You make me into a crazy woman! 478 00:32:34,925 --> 00:32:37,341 Look, I... I cannot be around you when you're like this. 479 00:32:37,365 --> 00:32:39,285 - Remi, don't... You... - No, I'm going out! 480 00:32:39,365 --> 00:32:43,045 Otis? Sweetheart? 481 00:32:45,165 --> 00:32:46,685 Why are you staring at me? 482 00:32:46,765 --> 00:32:49,245 Ah, you gave us quite a fright, darling. 483 00:32:49,445 --> 00:32:50,685 What happened, exactly? 484 00:32:51,325 --> 00:32:53,925 We were trying to have sex, but I think it was a bit much for him. 485 00:32:54,045 --> 00:32:56,085 Okay. I'm fine. I'm fine, guys. I just... 486 00:32:56,725 --> 00:32:59,445 I got overheat... I got overheated. 487 00:33:07,765 --> 00:33:10,005 So, come on. You're not actually datin' 488 00:33:10,085 --> 00:33:12,085 - this Action Man dude, are you? - Yeah, I am. Why? 489 00:33:12,845 --> 00:33:16,845 He just... He just seems so serious. 490 00:33:18,485 --> 00:33:19,725 All right. All right. 491 00:33:20,205 --> 00:33:22,605 Come on, then. Tell me about your golden boy. 492 00:33:23,605 --> 00:33:24,605 He's nice. 493 00:33:25,045 --> 00:33:26,205 He's nice, is he? 494 00:33:27,285 --> 00:33:29,045 - Is that it? - No, he's... 495 00:33:30,125 --> 00:33:31,125 He's in the swim team. 496 00:33:31,845 --> 00:33:33,245 And he's got a great family. 497 00:33:34,125 --> 00:33:35,245 He's good at school. 498 00:33:37,725 --> 00:33:39,045 He's a really good guy, you know? 499 00:33:40,085 --> 00:33:41,565 Well, I'm very happy for you. 500 00:33:41,645 --> 00:33:43,285 Hm. Yeah, you seem it. 501 00:33:43,365 --> 00:33:45,365 Sh... 502 00:33:47,765 --> 00:33:48,765 Hello? 503 00:33:49,925 --> 00:33:51,045 Yes, mate. 504 00:33:51,565 --> 00:33:52,565 Right. 505 00:33:53,285 --> 00:33:54,445 Yeah, yeah, yeah. 506 00:33:54,925 --> 00:33:57,245 No, no, I'll be there very, very shortly. Yes. 507 00:33:57,565 --> 00:33:59,085 Okay, bye. 508 00:33:59,405 --> 00:34:02,645 Right, that was an old mate. I'll be back very, very soon. 509 00:34:02,765 --> 00:34:04,965 - Mm-hm. - Is there any chance 510 00:34:05,045 --> 00:34:07,085 I could just scab a very little tenner? 511 00:34:07,165 --> 00:34:10,405 Which I promise I'll pay you back as soon as I get a new job. 512 00:34:11,925 --> 00:34:14,205 - Scout's honour. - You didn't go to Scouts. 513 00:34:15,125 --> 00:34:17,765 - Inside pocket in my bag. - Thank you. Thank you so much. 514 00:34:26,125 --> 00:34:27,605 It's good to be home, frog face. 515 00:34:28,125 --> 00:34:29,885 Disappear again and I'll stab you in the eye. 516 00:34:41,245 --> 00:34:42,485 Tell everyone about your essay. 517 00:34:44,725 --> 00:34:47,885 It's a very long essay, Mum. No one wants to hear about that. It's boring. 518 00:34:48,125 --> 00:34:50,165 No, it's not. We want to hear. 519 00:34:52,925 --> 00:34:56,165 Go on, tell us about the Langston Hughes quote. So clever. 520 00:34:56,725 --> 00:34:58,885 - Hm! - Who was Langston Hughes? 521 00:35:01,165 --> 00:35:02,525 Well, Langston Hughes... 522 00:35:04,285 --> 00:35:07,285 Langston Hughes was a very famous, erm... 523 00:35:09,765 --> 00:35:10,805 erm... 524 00:35:13,685 --> 00:35:14,805 golfer. 525 00:35:16,405 --> 00:35:17,965 I thought he was a poet. 526 00:35:21,165 --> 00:35:24,285 Oh! 527 00:35:24,765 --> 00:35:25,925 That's so our Adam. 528 00:35:26,325 --> 00:35:28,165 - Such a prankster. - Yeah. 529 00:35:28,245 --> 00:35:30,005 Ha-ha! 530 00:35:35,085 --> 00:35:37,005 So, Glenoxi arrives on the planet of Fuck, 531 00:35:37,045 --> 00:35:39,525 which is run by mutants who have vulvas instead of tongues, 532 00:35:39,605 --> 00:35:40,765 and she meets Lord Zortac. 533 00:35:40,845 --> 00:35:42,325 And, at first, she despises him, 534 00:35:42,405 --> 00:35:44,885 because he was responsible for killing her entire family 535 00:35:44,965 --> 00:35:46,405 during the war of Gamma Velorum, 536 00:35:46,485 --> 00:35:49,325 but then she forgives him when he agrees to become her sex slave... 537 00:35:49,405 --> 00:35:51,485 and also, Glenoxi's a bit of a slut. 538 00:35:52,805 --> 00:35:53,805 Okay. 539 00:35:54,325 --> 00:35:55,325 Good. 540 00:35:59,445 --> 00:36:01,205 Sorry this didn't go according to plan. 541 00:36:02,645 --> 00:36:05,765 My expectations were extremely low, to be honest. 542 00:36:06,885 --> 00:36:08,245 I don't think you're ready. 543 00:36:11,045 --> 00:36:13,805 Well... hope you find someone who is. 544 00:36:14,245 --> 00:36:15,685 Yeah? Me too. 545 00:36:23,805 --> 00:36:27,045 Hey, thief. How’s your lock? 546 00:36:27,125 --> 00:36:32,205 Er... Yeah, it's, erm... life-changing, actually. 547 00:36:32,285 --> 00:36:34,285 - Yeah. - Was that your girlfriend? 548 00:36:34,365 --> 00:36:37,405 No! Er, definitely not. Erm... 549 00:36:38,045 --> 00:36:39,685 I'm just destined to be alone. 550 00:36:40,965 --> 00:36:44,165 - Your dad's inside. Shall I get him? - Nah, don’t bother. 551 00:36:48,925 --> 00:36:50,365 I think my dad likes your mum. 552 00:36:50,605 --> 00:36:53,605 He changed his shirt three times and put on way too much aftershave. 553 00:36:53,685 --> 00:36:55,805 Well, my mum doesn't really do boyfriends. 554 00:36:56,085 --> 00:36:57,085 She's a man-eater. 555 00:36:57,605 --> 00:36:59,685 That's kind of a weird way to describe your mother. 556 00:36:59,765 --> 00:37:02,285 It's kind of weird that you drive your dad around everywhere. 557 00:37:02,685 --> 00:37:04,805 - Doesn't he have a licence? - He's a drunk. 558 00:37:07,725 --> 00:37:09,245 I'm so sorry. Er... I... I... 559 00:37:09,325 --> 00:37:11,605 That was stupid, I didn't... I... 560 00:37:11,685 --> 00:37:12,885 I'm messing with you. 561 00:37:13,405 --> 00:37:15,485 Yeah, no, he just got caught speeding too many times. 562 00:37:15,565 --> 00:37:17,845 He's had his licence suspended for six months, yeah. 563 00:37:18,285 --> 00:37:21,525 My sister does mornings and I do afternoons and nights. 564 00:37:22,645 --> 00:37:25,885 It's like you're the parent and he's a... he's a big, hairy child. 565 00:37:25,965 --> 00:37:27,845 Yeah. 566 00:37:31,285 --> 00:37:32,765 Do you wanna go out with me? 567 00:37:33,725 --> 00:37:37,125 Well, I think you're funny, and I wanna go out with you. 568 00:37:38,485 --> 00:37:40,205 - Yeah. Yeah. - Give me your phone. 569 00:37:44,805 --> 00:37:47,325 If you want to hang out, call me. 570 00:37:51,165 --> 00:37:52,205 Great. 571 00:37:53,965 --> 00:37:55,445 - Cool. - Cool. 572 00:37:56,725 --> 00:37:57,725 Bye. 573 00:38:01,085 --> 00:38:02,325 Stop honking! 574 00:38:02,845 --> 00:38:03,925 I'm coming! 575 00:38:04,005 --> 00:38:05,005 Sorry. 576 00:38:12,645 --> 00:38:14,885 We should really talk about the pheromones. 577 00:38:16,845 --> 00:38:17,845 Thank you. 578 00:38:18,685 --> 00:38:20,205 For all the work. 579 00:38:23,485 --> 00:38:24,565 Yeah. 580 00:38:25,245 --> 00:38:26,925 It was nice meeting you, Jean. 581 00:38:27,005 --> 00:38:29,765 Yeah. It was nice meeting you too, Jakob. 582 00:38:31,925 --> 00:38:32,925 Hi. 583 00:38:34,885 --> 00:38:35,885 Thank you. 584 00:38:46,565 --> 00:38:48,845 Die slowly. It cuts to thousands of pieces. 585 00:38:50,325 --> 00:38:52,221 - Right. For the first time today. - It's your favorite. 586 00:38:52,245 --> 00:38:54,285 Why use your venom on me? 587 00:38:55,165 --> 00:38:58,325 - You killed my love. - That's possible. 588 00:38:59,165 --> 00:39:00,285 I've killed a lot of people. 589 00:39:04,765 --> 00:39:07,085 Do I ever remind you of Dad? 590 00:39:10,045 --> 00:39:11,045 Sometimes. 591 00:39:13,245 --> 00:39:14,685 But just the good bits. 592 00:39:23,005 --> 00:39:24,405 Come on. 593 00:39:30,525 --> 00:39:32,485 Anyone who says differently is selling something. 594 00:39:34,005 --> 00:39:35,405 Why don't you ask Eric over? 595 00:39:40,285 --> 00:39:42,245 I don't think he's gonna forgive me, Mum. 596 00:39:43,325 --> 00:39:46,005 Course he will. If you keep trying. 597 00:39:48,045 --> 00:39:49,285 Show him you mean it. 598 00:39:51,965 --> 00:39:54,085 You'll be friends again before you know it. 599 00:39:55,965 --> 00:39:56,965 You'll see. 600 00:40:05,925 --> 00:40:06,925 Yeah. 601 00:40:08,045 --> 00:40:10,045 I'll just be a sec. 602 00:40:10,485 --> 00:40:11,605 Erm... 603 00:40:12,605 --> 00:40:13,605 I don't... 604 00:40:14,965 --> 00:40:16,485 know what happened earlier. 605 00:40:17,765 --> 00:40:20,205 But it seemed like it was a big step. 606 00:40:21,245 --> 00:40:22,925 I'm not prying, I just... 607 00:40:24,685 --> 00:40:26,925 I just want to know that you're okay. 608 00:40:29,725 --> 00:40:30,725 I'm okay. 609 00:40:50,445 --> 00:40:54,485 Hey, it's Eric. Sorry to miss you. Call back when you can. Brrring! 610 00:41:23,325 --> 00:41:24,965 Right, come on, Jackson! 611 00:41:25,365 --> 00:41:27,845 Push, man! Keep the stroke going! 612 00:41:29,245 --> 00:41:33,285 You're close, son! Come on, man, let's go, let's go! 613 00:41:33,365 --> 00:41:35,845 Yes! Yes! 614 00:41:35,925 --> 00:41:36,925 Well done! 615 00:41:37,125 --> 00:41:38,685 Yes, sir! 616 00:41:39,885 --> 00:41:41,845 Power! 617 00:41:42,965 --> 00:41:44,405 Look at the time. 618 00:41:46,165 --> 00:41:47,165 Whoo! 619 00:42:07,885 --> 00:42:10,205 - Hey, man, can we talk? - Are you gonna hit me? 620 00:42:11,165 --> 00:42:12,645 - No. - Yeah, let me guess. 621 00:42:12,725 --> 00:42:14,245 Wrong place, wrong time, am I right? 622 00:42:14,845 --> 00:42:18,885 Look, I just... I... I thought that it would feel good, but it... it didn’t. 623 00:42:18,965 --> 00:42:21,205 Decking the other gay guy, yeah, that's perfect, Eric. 624 00:42:21,285 --> 00:42:22,645 Look, I... I'm really sorry. 625 00:42:26,845 --> 00:42:30,205 Look, if it helps, I used this to come out to my mum, okay? 626 00:42:30,605 --> 00:42:31,605 What, she didn't know? 627 00:42:32,005 --> 00:42:34,645 I ju... I... I just thought you had it all figured out. 628 00:42:34,725 --> 00:42:36,085 Yeah, well, you assumed wrong. 629 00:42:37,565 --> 00:42:39,565 And she now thinks you're a gay-basher. 630 00:42:40,565 --> 00:42:42,405 So if you get filthy looks from an Indian lady, 631 00:42:42,805 --> 00:42:44,125 don't take it personally, okay? 632 00:42:45,205 --> 00:42:47,405 S-So this punching you in the face thing 633 00:42:47,485 --> 00:42:50,045 has probably ruined our chances of being together? 634 00:42:50,445 --> 00:42:51,445 Bitch, please. 635 00:42:52,205 --> 00:42:54,525 Pretty boys like me are definitely not your type, okay? 636 00:42:55,965 --> 00:42:57,725 Enjoy suspension, trumpet boy. 637 00:42:58,765 --> 00:42:59,885 What's my type? 638 00:43:00,325 --> 00:43:01,565 Still not your friend. 639 00:43:11,045 --> 00:43:13,325 Aimee? You all right? 640 00:43:13,405 --> 00:43:15,165 I've been wanking all night. 641 00:43:15,405 --> 00:43:17,165 I ate four packets of crumpets 642 00:43:17,245 --> 00:43:19,045 and I think my clit might drop off. 643 00:43:19,445 --> 00:43:21,005 But I know exactly what I want. 644 00:43:21,245 --> 00:43:23,205 That's, er... excellent. 645 00:43:26,405 --> 00:43:27,925 I gotta go find Steve. 646 00:43:45,965 --> 00:43:47,645 Oh, my God. 647 00:43:49,605 --> 00:43:50,845 Wonders never cease. 648 00:43:50,965 --> 00:43:52,525 Yeah. 649 00:43:53,565 --> 00:43:56,685 Speaking of which, Aimee's now calling you the Pleasure Master. 650 00:43:57,085 --> 00:43:59,285 Yeah. That's, er... incorrect. 651 00:43:59,365 --> 00:44:01,085 - Mm-hm. Here you go. - Thanks. 652 00:44:08,805 --> 00:44:10,165 My brother's back in town. 653 00:44:11,165 --> 00:44:12,205 - Yeah? - Mm. 654 00:44:12,525 --> 00:44:14,845 - Is that a good or bad thing? - I don't know, we'll see. 655 00:44:18,805 --> 00:44:20,045 I really liked your essay. 656 00:44:20,125 --> 00:44:21,885 - You haven't read my essay. - No. 657 00:44:21,965 --> 00:44:23,365 But I did hear it. 658 00:44:24,365 --> 00:44:26,405 “We live as we dream, alone.” 659 00:44:27,085 --> 00:44:29,685 - It's very bleak. - Depends on your perspective. 660 00:44:31,845 --> 00:44:33,405 - How did you know it was mine? - Well, 661 00:44:33,965 --> 00:44:36,405 Adam thought As You Like It was a song by Jay-Z. 662 00:44:36,485 --> 00:44:38,165 And only you 663 00:44:38,245 --> 00:44:41,085 could turn the topic of dreams into existential angst. 664 00:44:42,525 --> 00:44:44,085 Pessimists outlive optimists. 665 00:44:45,165 --> 00:44:46,765 We're in for the long haul, then. 666 00:44:51,365 --> 00:44:53,925 That... That trophy should be yours. 667 00:44:54,565 --> 00:44:56,045 Don't give it away next time. 668 00:44:57,405 --> 00:44:58,965 - I'll see you later. - See you later. 669 00:45:00,445 --> 00:45:01,765 - Hey, Miss Sands. - Hey. 670 00:45:02,125 --> 00:45:04,645 What do I have to do for this Aptitude Scheme thing? 671 00:45:04,725 --> 00:45:08,085 I'll find out everything you need. Glad I got through, Maeve. 672 00:45:15,525 --> 00:45:16,565 Come in. 673 00:45:19,885 --> 00:45:20,885 Hello. 674 00:45:21,925 --> 00:45:24,765 Er... We need to talk about... 675 00:45:25,645 --> 00:45:26,685 Adam’s essay. 676 00:45:27,685 --> 00:45:28,685 What about it? 677 00:45:29,045 --> 00:45:30,765 Did it sound like Adam to you? 678 00:45:32,005 --> 00:45:35,885 Are you suggesting I don't know what my own son sounds like? 679 00:45:36,085 --> 00:45:39,405 I am suggesting that someone else wrote it for him. 680 00:45:42,525 --> 00:45:45,085 Miss Sands, can we have this conversation at another time? 681 00:45:46,045 --> 00:45:48,485 - I'm running late for an appointment. - Of course. 682 00:45:48,605 --> 00:45:50,965 - We'll, er... pick it up later. - Hm. 683 00:46:04,285 --> 00:46:05,725 Okay, so, here's what I want. 684 00:46:05,805 --> 00:46:07,725 I want you to rub my clit with your left thumb. 685 00:46:07,805 --> 00:46:10,045 Start slow but get faster, but not too fast. 686 00:46:10,125 --> 00:46:11,285 When I start to shake, 687 00:46:11,365 --> 00:46:13,525 blow on my ear and get ready for fireworks. 688 00:46:14,045 --> 00:46:15,045 I'm on it. 689 00:46:18,645 --> 00:46:21,381 I promise you, she was... she was massive. You wouldn't recognize her. 690 00:46:21,405 --> 00:46:23,381 - Completely... - You didn't used to roll her around! 691 00:46:23,405 --> 00:46:25,565 No, yeah. It was the only way of transporting her. 692 00:46:25,645 --> 00:46:27,285 She couldn't walk. 693 00:46:27,365 --> 00:46:30,165 You couldn't pick her up. She was heavy. 694 00:46:30,245 --> 00:46:32,285 Sean was just telling me how fat you were as a baby. 695 00:46:32,365 --> 00:46:34,405 Remember? Mum used to call you the Michelin Man. 696 00:46:34,485 --> 00:46:37,725 Ha-ha. Yeah, that's funny. Don't you have training? 697 00:46:38,365 --> 00:46:41,085 Yeah, but I skived off. I thought, you know, we could hang out. 698 00:46:41,405 --> 00:46:42,405 Is that cool? 699 00:46:43,645 --> 00:46:44,845 Yeah. Yeah, it's cool. 700 00:46:45,125 --> 00:46:48,141 Ooh, ooh, before you go in there, erm... could you grab us a couple of beers? 701 00:46:48,165 --> 00:46:49,965 No. Jackson doesn't drink when he's training. 702 00:46:50,045 --> 00:46:52,205 Ooh! Is Action Man teetotal? 703 00:46:52,285 --> 00:46:54,765 - Yeah. - Come on, do you ever loosen up? 704 00:46:54,845 --> 00:46:56,685 - Sean... - Oh, come on, it's just a question. 705 00:46:59,085 --> 00:47:01,005 Actually, go on then, one beer won't hurt. 706 00:47:01,085 --> 00:47:03,125 One tasty beer comin' right up. 707 00:47:07,405 --> 00:47:09,085 Come on, then. Aaah! 708 00:47:09,565 --> 00:47:11,045 What do you think of my biceps? 709 00:47:12,045 --> 00:47:13,125 It's the gym, man. 50049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.