Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,250 --> 00:00:12,260
What am I doing?
2
00:00:12,340 --> 00:00:14,440
-What are you doing?
-What?
3
00:00:17,420 --> 00:00:20,530
-You should go.
-Why? Is something wrong?
4
00:00:20,610 --> 00:00:21,830
Don't worry about it.
5
00:00:22,800 --> 00:00:26,580
I heard that Gong Ju-young's ex-girlfriend
and Ja-rim got into a fight.
6
00:00:26,660 --> 00:00:29,600
You and I went through so much trouble
because of them, right?
7
00:00:31,570 --> 00:00:32,670
Right.
8
00:00:34,470 --> 00:00:35,730
I did everything.
9
00:00:36,700 --> 00:00:38,630
Hey. What did you do?
10
00:00:38,710 --> 00:00:40,350
You were busy dating.
11
00:00:40,430 --> 00:00:41,780
What? Do you have a problem?
12
00:00:42,240 --> 00:00:45,730
Stop trying to take credit.
It's all thanks to me.
13
00:00:45,810 --> 00:00:47,870
-Where are you going?
-The bathroom. Why?
14
00:00:47,990 --> 00:00:50,260
You got up while we were talking.
15
00:00:50,350 --> 00:00:51,860
Then should I talk to you while I pee?
16
00:00:51,940 --> 00:00:53,410
Can you not say that?
17
00:00:53,490 --> 00:00:56,060
Lee Gang!
18
00:00:57,060 --> 00:00:58,950
Gang. I have a favor to ask.
19
00:01:01,050 --> 00:01:03,620
Oh, I didn't realize you were here.
20
00:01:03,870 --> 00:01:06,260
I guess you don't want me to know
what you have to say.
21
00:01:08,570 --> 00:01:10,000
I was planning on leaving anyway.
22
00:01:17,180 --> 00:01:19,240
-My favor is...
-Are you planning a surprise event?
23
00:01:19,320 --> 00:01:20,920
What? How did you know?
24
00:01:21,000 --> 00:01:22,970
I didn't tell anyone. How did you...
25
00:01:23,060 --> 00:01:26,250
Your tone of voice is different when
you're talking about a surprise and games.
26
00:01:26,630 --> 00:01:27,890
What's this surprise event for?
27
00:01:28,730 --> 00:01:29,900
It's not her birthday,
28
00:01:31,120 --> 00:01:32,380
and it's been over 200 days.
29
00:01:32,460 --> 00:01:35,360
Gosh. How do you remember our anniversary?
30
00:01:36,410 --> 00:01:38,600
It's because you always go around
talking about it.
31
00:01:38,930 --> 00:01:41,410
You told us when it was your
100-day and 200-day anniversaries.
32
00:01:42,000 --> 00:01:43,970
Nobody knows what day tomorrow is.
33
00:01:44,140 --> 00:01:46,740
It's a special day
that I made just for us.
34
00:01:46,990 --> 00:01:49,090
I'm sure Ja-rim will be moved
when she finds out.
35
00:01:49,560 --> 00:01:50,860
Can you help me?
36
00:01:51,030 --> 00:01:53,460
No! I don't want to help you.
I don't intend to help you! Go away!
37
00:01:53,550 --> 00:01:55,350
Hey. Where are you going?
38
00:01:55,430 --> 00:01:56,650
I don't want to!
39
00:01:56,740 --> 00:01:58,580
I have to go potty!
40
00:01:56,990 --> 00:01:58,630
[Drama]
41
00:01:58,710 --> 00:01:59,630
My gosh!
42
00:01:58,710 --> 00:02:00,770
[Episode 30, A Day Only I Know About,
An Untold Secret, Surprise Event]
43
00:02:00,980 --> 00:02:02,950
Do you want to go take pictures
this weekend?
44
00:02:03,500 --> 00:02:05,680
-Why?
-My cousin is opening a photo studio,
45
00:02:05,770 --> 00:02:07,110
and he needs some photos to put up.
46
00:02:07,190 --> 00:02:09,250
He said if I bring my friends,
he'll take photos of us for free.
47
00:02:09,330 --> 00:02:11,810
Then that means our faces will be
up in his studio.
48
00:02:12,530 --> 00:02:13,620
That's right.
49
00:02:13,910 --> 00:02:16,850
So what? You're pretty.
You should use your face.
50
00:02:17,360 --> 00:02:19,120
I'll even ask him
to take ID pictures for free.
51
00:02:19,290 --> 00:02:21,130
We need to take photographs
for our IDs anyway.
52
00:02:21,550 --> 00:02:23,320
My cousin takes really good photos.
53
00:02:24,030 --> 00:02:25,960
Free ID pictures are great.
54
00:02:26,850 --> 00:02:29,280
Min-ji. Let's take friendship photos
this weekend.
55
00:02:29,579 --> 00:02:31,840
Jin-hee's cousin will take pictures of us.
56
00:02:32,010 --> 00:02:34,070
Oh, really? Okay.
57
00:02:35,829 --> 00:02:37,890
But are we going to take the photos
by ourselves?
58
00:02:38,560 --> 00:02:40,660
Then who else? So Ha and Bae Ji?
59
00:02:40,750 --> 00:02:42,510
Oh, no.
60
00:02:43,140 --> 00:02:46,250
I thought that if Gong Ju-young found out,
he'd want to join us.
61
00:02:46,329 --> 00:02:48,720
Oh, you want to include the guys?
I'll ask them in the group chat.
62
00:02:49,350 --> 00:02:51,790
If Gong Ju-young finds out,
he'll be down to go for sure.
63
00:02:51,870 --> 00:02:52,880
I know.
64
00:02:52,970 --> 00:02:55,190
He'll make a fuss saying it's practice
for your wedding pictures.
65
00:02:55,280 --> 00:02:58,470
Stop saying that. He'll really say that.
66
00:02:58,760 --> 00:02:59,890
Yes!
67
00:03:00,060 --> 00:03:02,290
I get free practice for my wedding
photoshoot with Ja-rim.
68
00:03:02,370 --> 00:03:03,300
[Isam Information High School]
69
00:03:03,380 --> 00:03:05,140
You never go against my expectations.
70
00:03:06,070 --> 00:03:08,290
I'm so happy.
We're going on a date tomorrow,
71
00:03:10,900 --> 00:03:12,370
It's the perfect weekend.
72
00:03:12,660 --> 00:03:14,680
They're not wedding pictures.
They're just pictures.
73
00:03:15,470 --> 00:03:16,900
Why are you so excited today?
74
00:03:22,360 --> 00:03:24,290
[The day of the special event]
75
00:03:25,010 --> 00:03:27,150
What? You're already sold out?
76
00:03:27,230 --> 00:03:29,710
[Yes. It's a popular item.]
77
00:03:29,790 --> 00:03:32,610
[I put in an order,
but I don't know when it will come in.]
78
00:03:33,450 --> 00:03:34,790
Okay.
79
00:03:40,710 --> 00:03:42,140
This is a problem from the start.
80
00:03:54,490 --> 00:03:55,540
Hey.
81
00:03:55,620 --> 00:03:57,010
Hey, where are you?
82
00:03:57,170 --> 00:03:58,810
I'm on my way to the PC room. Why?
83
00:03:59,530 --> 00:04:01,330
Ja-rim is waiting at Subyeon Arcade.
84
00:04:01,420 --> 00:04:02,880
Can you spend about 30 minutes with her?
85
00:04:02,970 --> 00:04:04,480
What? What are you doing?
86
00:04:05,280 --> 00:04:07,000
I'm in trouble from the start.
87
00:04:07,550 --> 00:04:10,280
I came to buy a cake, but they're
sold out, so I need to go somewhere else.
88
00:04:10,360 --> 00:04:12,170
Then tell Wang Ja to come to you.
89
00:04:12,250 --> 00:04:14,140
Are you crazy?
She'll find out about the surprise then.
90
00:04:14,480 --> 00:04:17,250
Darn it. What is this?
What about the other guys?
91
00:04:17,790 --> 00:04:20,610
They're both at my place,
but they must be sleeping.
92
00:04:20,940 --> 00:04:23,380
You're the only one who answered.
Please. You're the only one.
93
00:04:23,460 --> 00:04:25,480
Forget it. Just tell her to wait.
94
00:04:25,560 --> 00:04:27,950
Why must I wait with her? She's not a kid.
95
00:04:28,160 --> 00:04:30,520
Time goes by slowly when you wait alone.
96
00:04:30,600 --> 00:04:31,820
She'll get mad for sure.
97
00:04:32,490 --> 00:04:36,140
Hey, you should play that game with her.
You guys play the same game.
98
00:04:36,270 --> 00:04:37,740
You can meet and do that.
99
00:04:38,540 --> 00:04:40,640
Where are you? I'll get the cake.
100
00:04:41,220 --> 00:04:42,740
You won't be able to bring it with you.
101
00:04:42,950 --> 00:04:44,540
I'm going to pay for it and go.
102
00:04:44,630 --> 00:04:45,840
I'll tell the guys to pick it up.
103
00:04:46,980 --> 00:04:48,110
Fine.
104
00:04:48,240 --> 00:04:50,300
Thank you. I'll be there soon.
105
00:04:53,650 --> 00:04:55,040
Darn it.
106
00:04:56,850 --> 00:04:58,110
Okay.
107
00:04:58,190 --> 00:05:00,920
I'm really sorry.
Kyung-woo is going to go there.
108
00:05:01,170 --> 00:05:02,260
Wait with him for a bit.
109
00:05:02,470 --> 00:05:04,620
What? Why is he coming?
110
00:05:07,390 --> 00:05:08,440
Okay, then.
111
00:05:08,520 --> 00:05:10,700
I'll be there soon. I'm sorry.
112
00:05:11,380 --> 00:05:12,510
Okay.
113
00:05:16,630 --> 00:05:17,720
Hey.
114
00:05:19,350 --> 00:05:20,450
Why did you come here?
115
00:05:21,710 --> 00:05:22,760
You didn't have to.
116
00:05:22,840 --> 00:05:25,190
I was on my way to the PC room anyway.
117
00:05:25,320 --> 00:05:27,960
Then you can go. I can wait by myself.
118
00:05:28,170 --> 00:05:30,570
No, well...
119
00:05:32,250 --> 00:05:33,380
Are you thirsty?
120
00:05:34,300 --> 00:05:36,110
What on earth is he up to this time?
121
00:05:38,340 --> 00:05:40,520
What? He prepared something again, right?
122
00:05:40,600 --> 00:05:42,620
No. I'm saying what is he up to
that he's coming late.
123
00:05:44,130 --> 00:05:45,520
How many days have you been dating?
124
00:05:48,080 --> 00:05:49,250
It's been 244 days.
125
00:05:50,180 --> 00:05:51,230
It's been a while.
126
00:05:52,780 --> 00:05:54,840
It feels like just yesterday he grabbed
you by the collar on the bus.
127
00:05:54,920 --> 00:05:56,230
You talk like you were there.
128
00:05:56,390 --> 00:05:59,790
What? I was there too. Didn't you know?
129
00:05:59,880 --> 00:06:01,050
I had no idea.
130
00:06:02,820 --> 00:06:04,710
Do you have a bad memory,
131
00:06:08,150 --> 00:06:09,790
or did you only have eyes for him
since then?
132
00:06:12,350 --> 00:06:14,790
It would've been nice if I liked him
since then.
133
00:06:15,750 --> 00:06:17,980
Right. You're right.
134
00:06:18,780 --> 00:06:21,420
Are you going to take photos too?
What we discussed in the group chat.
135
00:06:21,510 --> 00:06:23,520
Yes. Aren't you going to go too?
136
00:06:24,150 --> 00:06:25,620
It would be better if I didn't go.
137
00:06:25,700 --> 00:06:26,840
What are you talking about?
138
00:06:28,100 --> 00:06:29,150
Forget it.
139
00:06:31,290 --> 00:06:33,640
He'll be here soon. I'll get going.
140
00:06:33,890 --> 00:06:35,030
Bye.
141
00:06:43,220 --> 00:06:44,560
Honey, I'm really sorry.
142
00:06:44,810 --> 00:06:46,409
It's okay. Why did you run?
143
00:06:46,659 --> 00:06:47,830
No.
144
00:06:49,300 --> 00:06:52,120
We have to eat right away
if we want to see the movie.
145
00:06:52,659 --> 00:06:54,090
-Shall we go?
-Okay.
146
00:06:59,090 --> 00:07:01,990
-Didn't Kyung-woo come?
-He just left.
147
00:07:02,410 --> 00:07:03,580
He complained a lot, didn't he?
148
00:07:07,490 --> 00:07:10,220
Since I was late, I will ensure that
you have a perfect day.
149
00:07:10,680 --> 00:07:13,490
The first course is a restaurant
I looked up.
150
00:07:13,790 --> 00:07:15,630
This place is really famous,
151
00:07:15,760 --> 00:07:17,690
-and they don't take reservations--
-They're closed.
152
00:07:17,860 --> 00:07:19,670
[Notice for Renovations: We are closed
for renovations. See you next week.]
153
00:07:19,790 --> 00:07:20,880
What?
154
00:07:23,400 --> 00:07:25,130
What? No.
155
00:07:25,210 --> 00:07:26,380
That's too bad.
156
00:07:27,180 --> 00:07:29,280
I wonder if there's a place to eat
around here.
157
00:07:30,250 --> 00:07:32,730
Another place I found out about was...
158
00:07:33,270 --> 00:07:35,580
-It's 20 minutes away--
-It takes 20 minutes to get there?
159
00:07:36,170 --> 00:07:37,680
Then we might not make the movie.
160
00:07:39,990 --> 00:07:42,010
Should we just eat what they sell
at the movie theater?
161
00:07:42,090 --> 00:07:44,820
But I want to eat something good with you.
162
00:07:44,900 --> 00:07:46,290
We can have it some other time.
163
00:07:47,300 --> 00:07:48,390
Let's go.
164
00:07:50,409 --> 00:07:52,290
[Why is everything turning out
like this today?]
165
00:08:04,260 --> 00:08:05,900
When did we fall asleep?
166
00:08:08,130 --> 00:08:09,260
Hey, wake up.
167
00:08:15,480 --> 00:08:17,990
-Do we have to leave now?
-No, not yet.
168
00:08:20,180 --> 00:08:22,320
My gosh. What are we doing?
169
00:08:23,370 --> 00:08:26,480
It's our precious weekend, but we're
helping Gong Ju-young with his surprise.
170
00:08:29,250 --> 00:08:31,010
Then what were you planning to do, honey?
171
00:08:34,080 --> 00:08:36,809
Don't call me "honey" here.
It makes me feel sick.
172
00:08:40,419 --> 00:08:43,230
The movie must not be over yet.
173
00:08:44,790 --> 00:08:46,210
He asked us to pick up the cake later.
174
00:08:48,730 --> 00:08:51,000
I can play one round before we need to go.
175
00:08:55,280 --> 00:08:56,500
The person in front of us was annoying.
176
00:08:56,590 --> 00:08:58,350
Did they come to watch a movie
or look at their phone?
177
00:08:58,520 --> 00:08:59,740
It was a bit annoying.
178
00:08:59,860 --> 00:09:01,420
But the movie was a lot of fun.
179
00:09:02,000 --> 00:09:04,610
I'm sorry.
I should've chosen better seats for us.
180
00:09:05,200 --> 00:09:07,510
What do you mean? The seats were great.
181
00:09:07,930 --> 00:09:09,770
We were just unlucky to have
sat behind them.
182
00:09:10,700 --> 00:09:12,800
[I've been unlucky all day.]
183
00:09:13,300 --> 00:09:15,190
[Why are things getting
so messed up today?]
184
00:09:16,660 --> 00:09:19,100
[But I will make sure that goes well.]
185
00:09:21,990 --> 00:09:23,250
Go down. Hurry.
186
00:09:23,340 --> 00:09:26,020
-Be quiet. You're confusing me.
-Go now. Hurry.
187
00:09:24,050 --> 00:09:26,990
[Gong Ju,
You have received a new message.]
188
00:09:26,110 --> 00:09:28,290
-Like that! Go right now.
-Be quiet!
189
00:09:28,800 --> 00:09:31,110
[Hey. It's time. Start the plan.]
190
00:09:29,050 --> 00:09:32,280
[Gong Ju]
191
00:09:31,190 --> 00:09:32,370
I told you to listen to me!
192
00:09:36,860 --> 00:09:40,130
[Why aren't they here yet?
I told them not to be late.]
193
00:09:49,120 --> 00:09:51,090
[Ahn Gang, Kim Bang]
194
00:09:49,960 --> 00:09:51,090
[-Okay.
-Okay.]
195
00:09:51,180 --> 00:09:53,320
[Hey. It's time. Start the plan.]
196
00:09:51,180 --> 00:09:54,660
[Gong Ju]
197
00:09:53,400 --> 00:09:54,620
[What are you doing? Hey.]
198
00:09:54,710 --> 00:09:57,350
[Hello? Answer me, you crazy idiots.]
199
00:09:54,750 --> 00:09:58,400
[Announce: Get ready
when I message you around 4:30 p.m.]
200
00:09:57,440 --> 00:09:58,610
[Save me!]
201
00:10:02,430 --> 00:10:04,570
Hey, I need to use the restroom.
202
00:10:05,160 --> 00:10:06,210
Okay.
203
00:10:09,870 --> 00:10:12,130
[I guess something isn't going
as planned.]
204
00:10:12,340 --> 00:10:14,360
There's a penta. Get the penta first.
205
00:10:14,570 --> 00:10:15,790
That was close.
206
00:10:15,950 --> 00:10:17,210
How could you miss that?
207
00:10:23,890 --> 00:10:24,980
He's calling us.
208
00:10:25,070 --> 00:10:27,000
-What? Is it already time?
-Yes.
209
00:10:28,590 --> 00:10:30,690
Hey, Ju-young. We're on our way.
210
00:10:30,860 --> 00:10:33,380
What are you doing?
The movie ended ages ago.
211
00:10:33,470 --> 00:10:34,470
Don't you check your messages?
212
00:10:34,600 --> 00:10:35,820
We're almost there.
213
00:10:36,110 --> 00:10:37,620
Be honest. Where are you?
214
00:10:37,920 --> 00:10:39,720
We're at your house.
215
00:10:40,770 --> 00:10:42,790
My entire day has already been ruined.
216
00:10:42,870 --> 00:10:44,760
Can you please help me out?
217
00:10:44,970 --> 00:10:47,530
Okay. We'll be there soon.
218
00:10:49,680 --> 00:10:50,770
Let's go.
219
00:10:51,690 --> 00:10:53,450
We have to pick up the cake too.
220
00:10:56,350 --> 00:10:57,530
Hello?
221
00:11:05,300 --> 00:11:07,140
-Are you done?
-Yes.
222
00:11:08,150 --> 00:11:10,630
-Let's go now.
-Okay. Wait, what?
223
00:11:22,600 --> 00:11:24,780
-Where do you want to go?
-Follow me.
224
00:11:28,600 --> 00:11:29,690
Let's get on that bus.
225
00:11:37,250 --> 00:11:38,770
[Follow this bus.]
226
00:11:38,930 --> 00:11:40,190
"This is a bus."
227
00:11:42,750 --> 00:11:44,640
[If you shake that,]
228
00:11:44,730 --> 00:11:46,030
[you're dead meat.]
229
00:11:46,450 --> 00:11:47,540
An earthquake in his stomach?
230
00:11:47,920 --> 00:11:49,010
"I'm so hungry I could die?"
231
00:11:51,200 --> 00:11:52,750
[Take a taxi.]
232
00:11:52,830 --> 00:11:56,780
[I'll give you the cab fare.]
233
00:12:00,520 --> 00:12:02,160
He said he'll give us cab fare
and to follow him.
234
00:12:20,300 --> 00:12:21,600
Honey, I'm sorry.
235
00:12:22,690 --> 00:12:25,460
My plans got all messed up,
so our day was ruined.
236
00:12:25,670 --> 00:12:27,140
How is it ruined?
237
00:12:28,700 --> 00:12:30,210
Our day is just getting started.
238
00:12:31,340 --> 00:12:33,440
What? How?
239
00:12:33,610 --> 00:12:36,210
You fool. Why do you think we came here?
240
00:12:36,800 --> 00:12:39,240
What? Aren't we going home?
241
00:12:41,460 --> 00:12:43,650
This is where we first met.
242
00:12:44,780 --> 00:12:47,380
What happened to your habit
of giving meaning to everything?
243
00:12:47,630 --> 00:12:48,730
What?
244
00:12:48,810 --> 00:12:49,860
[To be honest, I...]
245
00:12:49,440 --> 00:12:52,460
[The first place Ju-young saw her is]
246
00:12:52,420 --> 00:12:55,190
If I say something,
it would ruin the mood, right?
247
00:12:52,550 --> 00:12:55,070
[in front of his house
on the day he moved.]
248
00:12:57,380 --> 00:12:58,550
Close your eyes.
249
00:13:13,210 --> 00:13:14,260
Open your eyes.
250
00:13:16,950 --> 00:13:18,670
This is a gift for
our 244th day anniversary.
251
00:13:24,800 --> 00:13:27,400
-What?
-This wasn't in your plans either, right?
252
00:13:28,830 --> 00:13:30,800
Did you know about this too?
253
00:13:30,890 --> 00:13:34,330
I don't know why,
but you put it on your profile.
254
00:13:32,780 --> 00:13:35,260
[Gong Ju-young, D-Day,
Our own special anniversary]
255
00:13:40,420 --> 00:13:43,650
I figured you were planning something,
so I did too.
256
00:13:44,660 --> 00:13:47,350
So what's so special about
our 244th day together?
257
00:13:48,270 --> 00:13:53,020
The bus we took on the first day
I met you was 244.
258
00:13:54,450 --> 00:13:56,670
You go beyond my expectations.
259
00:14:04,610 --> 00:14:05,950
Lee Gang. What are you doing?
260
00:14:06,040 --> 00:14:07,760
Can we go right now
when they're doing that?
261
00:14:07,840 --> 00:14:10,820
Gosh, that punk. He isn't going
at the right time. What is he doing?
262
00:14:10,910 --> 00:14:14,220
Ja-rim. Thank you so much. I'm so touched.
263
00:14:14,940 --> 00:14:18,510
I had no idea you would prepare--
264
00:14:32,660 --> 00:14:33,790
What is that?
265
00:14:34,340 --> 00:14:39,000
That is what I prepared.
266
00:14:45,640 --> 00:14:47,400
I told you not to come.
267
00:14:50,420 --> 00:14:52,140
Enjoy your time together.
268
00:15:03,530 --> 00:15:06,040
I was a fool to ask those idiots for help.
269
00:15:09,530 --> 00:15:10,830
It got all shaken up.
270
00:15:16,920 --> 00:15:17,970
Here.
271
00:15:20,830 --> 00:15:23,470
Take out each ball in numerical order.
272
00:15:36,990 --> 00:15:38,420
[When I first saw you one day in March,]
273
00:15:38,510 --> 00:15:39,890
[I fell for how pretty you looked
when you paid my bus fare.]
274
00:15:39,980 --> 00:15:41,950
[When I first saw you one day in March,]
275
00:15:42,030 --> 00:15:44,720
[I fell for how pretty you looked
when you paid my bus fare.]
276
00:15:45,350 --> 00:15:47,950
[In April, I wanted to impress you,]
277
00:15:48,080 --> 00:15:50,390
[so I practiced a dance,
and I sang a song.]
278
00:15:49,050 --> 00:15:50,730
[Isam Information High School
Student Retreat]
279
00:15:51,360 --> 00:15:55,720
[In May, I finally confessed my feelings
for you, and everything was a mess,]
280
00:15:55,890 --> 00:15:58,330
[but I was so happy
when I got to date you.]
281
00:15:59,080 --> 00:16:03,030
[In June, we got into a fight
because of my foolish mistake.]
282
00:16:04,120 --> 00:16:07,100
[In July, we took a trip together
for the first time,]
283
00:16:07,190 --> 00:16:09,080
[and I said some nonsense
because I was drunk.]
284
00:16:09,710 --> 00:16:11,890
[In August, I got to know you better,]
285
00:16:11,970 --> 00:16:13,700
[and I was happy
to be able to comfort you.]
286
00:16:14,790 --> 00:16:18,400
[In September, I was so moved
by your sincerity]
287
00:16:18,480 --> 00:16:19,910
[when you packed lunch for me.]
288
00:16:20,370 --> 00:16:23,270
[And in October, I can't forget]
289
00:16:23,350 --> 00:16:24,820
[our first kiss together.]
290
00:16:25,580 --> 00:16:28,520
[I was really happy,
and I'll love you even more.]
291
00:16:29,230 --> 00:16:30,620
[I love you, Ja-rim.]
292
00:16:38,300 --> 00:16:40,820
We must be a perfect match
for each other.
293
00:16:41,450 --> 00:16:43,260
I prepare a silver ring.
294
00:16:43,850 --> 00:16:45,020
It's a set.
295
00:16:48,420 --> 00:16:49,890
Honey, why are you crying?
296
00:16:52,250 --> 00:16:53,420
I'm not crying.
297
00:16:58,760 --> 00:16:59,890
Thank you.
298
00:17:09,760 --> 00:17:11,140
If you're grateful, give me a kiss.
299
00:17:12,569 --> 00:17:16,180
Give me a kiss!
300
00:17:16,640 --> 00:17:19,160
Gosh. How can I do that here?
301
00:17:24,619 --> 00:17:27,599
-One more time!
-Forget it.
302
00:17:27,770 --> 00:17:31,050
Fine. Starting today,
we have to kiss me once per day.
303
00:17:31,380 --> 00:17:33,060
-It's mandatory.
-Why should I?
304
00:17:33,860 --> 00:17:36,300
Not you, me.
305
00:17:37,430 --> 00:17:41,340
No.
Starting today, it's zero kisses a day.
306
00:17:41,710 --> 00:17:42,760
It's mandatory.
307
00:17:43,600 --> 00:17:45,490
I'm going to do it anyway.
308
00:17:47,170 --> 00:17:48,770
I love you, honey.
309
00:18:01,070 --> 00:18:02,210
Guess who?
310
00:18:03,800 --> 00:18:05,690
Who told you to pop up from behind?
311
00:18:07,460 --> 00:18:09,140
Are you okay?
312
00:18:14,890 --> 00:18:16,020
Go away.
313
00:18:19,170 --> 00:18:20,520
-Ja-rim, do you like me?
-No.
314
00:18:20,640 --> 00:18:23,500
Then you must love me.
315
00:18:24,630 --> 00:18:25,810
You're such a shy girl.
316
00:18:32,400 --> 00:18:35,260
Look at this. We have matching rings
and necklaces.
317
00:18:35,340 --> 00:18:36,520
Aren't you jealous?
318
00:18:37,610 --> 00:18:40,720
People would think you've been dating
for years.
319
00:18:40,800 --> 00:18:43,190
You have a necklace, a ring,
and you're annoying.
320
00:18:43,490 --> 00:18:45,670
Right. There's another couple
that's been dating for years.
321
00:18:46,010 --> 00:18:48,480
-The homeroom teacher is coming!
-He's here, you punk.
322
00:18:53,150 --> 00:18:55,620
What is this?
I smell the scent of Class Two.
323
00:18:56,170 --> 00:18:57,260
Come out.
324
00:18:58,440 --> 00:18:59,990
Oh, my gosh. You surprised me!
325
00:19:00,160 --> 00:19:01,250
There's one more.
326
00:19:06,210 --> 00:19:08,720
Right. I'm sorry.
327
00:19:28,550 --> 00:19:29,850
[Love Revolution]
328
00:20:12,180 --> 00:20:13,650
Can you stop me
329
00:20:14,990 --> 00:20:16,590
if it seems like I might cross a line?
330
00:20:20,660 --> 00:20:23,470
[Seok Ho]
22734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.