All language subtitles for [Anime Time] One Piece Film Red [1080p][HEVC 10bit x265][AAC][Eng Sub]_track3_[jpn]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:20,771
(ナレーション)
世は まさに大海賊時代
2
00:00:21,063 --> 00:00:23,315
富や名声 力を求め
3
00:00:23,441 --> 00:00:26,277
野望ある者たちは
海へと繰り出した
4
00:00:27,194 --> 00:00:30,740
海賊たちにとっては
夢の時代である
5
00:00:31,240 --> 00:00:36,203
しかし 彼らの中には
奪うことだけを楽しむ者たちもいた
6
00:00:36,704 --> 00:00:39,665
それは 力なき者たちにとっては
7
00:00:39,790 --> 00:00:43,210
虐しいたげられる日々が続くことを
意味している
8
00:00:44,003 --> 00:00:46,630
世界政府の管轄下にある海軍も
9
00:00:46,756 --> 00:00:49,759
弱き者すべてを
助けることはできない
10
00:00:50,801 --> 00:00:54,013
ならば 彼らは
誰に頼ればよいのだろう?
11
00:00:54,513 --> 00:00:57,725
何にすがれば 救われるのだろう?
12
00:00:58,726 --> 00:01:00,394
(農婦A)ホント困ったもんだよ
13
00:01:00,519 --> 00:01:02,563
(農婦B)誰も
私たちみたいな者もんのことは
14
00:01:02,688 --> 00:01:04,023
気にかけやしない
15
00:01:05,065 --> 00:01:07,902
(老人)ああ
いつも泣いてばっかりさ
16
00:01:09,069 --> 00:01:10,196
(女の子A)
みんな 言ってるよ
17
00:01:10,321 --> 00:01:12,782
海軍も悪いけど
もっといけないのは…
18
00:01:12,907 --> 00:01:14,992
(男の子A)
僕 おなか すいちゃった
19
00:01:15,117 --> 00:01:16,368
(男の子B)仕方ないだろ
20
00:01:16,494 --> 00:01:18,496
海賊が全部
持ってっちゃったんだから
21
00:01:18,621 --> 00:01:20,122
(女の子B)そう 海賊よ!
22
00:01:20,247 --> 00:01:21,957
(男の子C)
勝手な奴らのせいでさ
23
00:01:22,082 --> 00:01:24,084
(男の子D)みんな
楽しくなくなっちゃったんだ
24
00:01:24,251 --> 00:01:26,837
(村人たちの泣き声)
25
00:01:27,463 --> 00:01:29,298
(農婦)あんたも
わかってくれるかい?
26
00:01:29,924 --> 00:01:32,551
(漁師)頼むよ
わしらの苦しみを…
27
00:01:33,177 --> 00:01:35,846
(村の女)あなたしか…
あなたしか いないんです!
28
00:01:36,013 --> 00:01:37,723
(女A)お願い
(男A)あんたなら
29
00:01:37,848 --> 00:01:39,892
(男B)頼みます
(女B)あなただけが…
30
00:01:40,017 --> 00:01:40,935
(人々)お願い!
31
00:01:42,061 --> 00:01:44,980
(ウタの声)わかってる
わかってるよ みんな
32
00:01:45,481 --> 00:01:50,736
私が みんなが幸せになる新時代を
つくってあげる
33
00:01:51,487 --> 00:01:54,782
(にぎわう声)
34
00:02:11,799 --> 00:02:14,134
(肉が焼ける音)
35
00:02:15,302 --> 00:02:17,638
(フランキー)
すげェ人が集まってねェか?
36
00:02:17,763 --> 00:02:21,225
(ナミ)あのウタが 初めて
ファンの前でやるライブだからね
37
00:02:21,559 --> 00:02:25,354
(ウソップ)今までは 映像電伝虫でんでんむしでしか
見たことなかったからな!
38
00:02:25,729 --> 00:02:27,147
(チョッパー)生でウタを!
39
00:02:27,273 --> 00:02:30,150
それも こんないい場所で
見られるなんて
40
00:02:30,276 --> 00:02:32,653
おれ… おれェ~!
41
00:02:35,865 --> 00:02:37,241
(ジンベエ)人魚たちも おる
42
00:02:37,366 --> 00:02:39,410
なんとも楽しそうじゃが…
43
00:02:39,535 --> 00:02:41,912
なぜ わしらは こんな格好を?
44
00:02:42,037 --> 00:02:45,249
初ライブを盛り上げるために
コスチュームを着てきたら
45
00:02:45,374 --> 00:02:46,750
これ もらえるんだ!
46
00:02:46,876 --> 00:02:48,210
(ゾロ)それでか
47
00:02:48,335 --> 00:02:49,837
(ロビン)楽しみよね
48
00:02:50,045 --> 00:02:52,840
今や 世界で
一番愛されている人ですもの
49
00:02:52,965 --> 00:02:54,925
(フランキー)
そんなに すげェのか
50
00:02:55,134 --> 00:02:57,678
(ブルック)ソウルキングの私が
言うのも なんですが
51
00:02:57,803 --> 00:02:59,847
彼女の歌は別次元です
52
00:03:00,055 --> 00:03:02,141
(サンジ)Uユー・Tティー・Aアー
53
00:03:02,266 --> 00:03:03,809
ウタちゅわ~ん!
54
00:03:03,934 --> 00:03:05,728
(ゾロ)くだらねェ
(サンジ)あァ?
55
00:03:06,061 --> 00:03:08,147
クソ剣士 もう一度 言ってみろ!
56
00:03:08,272 --> 00:03:10,399
てめェをジューシーに
焼き上げてやるぞ
57
00:03:10,524 --> 00:03:12,610
やってみろ ぐるぐるマーク
58
00:03:12,735 --> 00:03:13,569
(2人)ん?
59
00:03:13,861 --> 00:03:15,905
うおおおお~ 始まる!
60
00:03:16,030 --> 00:03:17,156
(チョッパー)わああ! ハハッ
61
00:03:17,323 --> 00:03:20,326
(ウソップ)おい!
ライブが始まるぞ ルフィ!
62
00:03:20,451 --> 00:03:21,452
(ルフィ)ん?
63
00:03:22,703 --> 00:03:26,582
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ
64
00:03:26,707 --> 00:03:33,714
♪ 世界中全部 変えてしまえば
65
00:03:34,632 --> 00:03:42,306
♪ 変えてしまえば…
66
00:03:44,600 --> 00:03:49,939
(大歓声)
67
00:04:06,246 --> 00:04:08,791
♪ ジャマモノ やなもの なんて消して
68
00:04:09,041 --> 00:04:11,669
♪ この世とメタモルフォーゼしようぜ
69
00:04:11,794 --> 00:04:15,547
♪ ミュージック キミが起こす マジック
70
00:04:17,257 --> 00:04:19,885
♪ 目を閉じれば未来が開いて
71
00:04:20,010 --> 00:04:23,639
♪ いつまでも終わりが来ないようにって
72
00:04:24,473 --> 00:04:28,310
♪ この歌を歌うよ
73
00:04:28,560 --> 00:04:29,395
♪ Do you wanna play?
74
00:04:29,520 --> 00:04:30,980
♪ リアルゲーム ギリギリ
75
00:04:31,105 --> 00:04:33,941
♪ 綱渡りみたいな旋律
76
00:04:34,066 --> 00:04:36,443
♪ 認めない戻れない忘れたい
77
00:04:36,568 --> 00:04:40,948
♪ 夢の中に居させて I wanna be free
78
00:04:41,073 --> 00:04:46,370
♪ 見えるよ新時代が 世界の向こうへ
79
00:04:46,495 --> 00:04:49,164
♪ さあ行くよ NewWorld
80
00:04:50,290 --> 00:04:52,835
♪ 新時代はこの未来だ
81
00:04:52,960 --> 00:04:57,423
♪ 世界中全部 変えてしまえば
82
00:04:57,548 --> 00:05:00,676
♪ 変えてしまえば
83
00:05:01,176 --> 00:05:05,514
♪ 果てしない音楽がもっと届くように
84
00:05:05,723 --> 00:05:08,392
♪ 夢は見ないわ
85
00:05:08,517 --> 00:05:12,271
♪ キミが話した 「ボクを信じて」
86
00:05:20,696 --> 00:05:25,909
♪ Woo…
87
00:05:34,084 --> 00:05:36,712
♪ あれこれいらないものは消して
88
00:05:36,837 --> 00:05:39,381
♪ リアルをカラフルに越えようぜ
89
00:05:39,506 --> 00:05:43,302
♪ ミュージック 今始まる ライジング
90
00:05:45,012 --> 00:05:47,639
♪ 目をつぶりみんなで逃げようよ
91
00:05:47,765 --> 00:05:51,477
♪ 今よりイイモノを見せてあげるよ
92
00:05:52,269 --> 00:05:56,190
♪ この歌を歌えば
93
00:05:56,398 --> 00:05:57,232
♪ Do you wanna play?
94
00:05:57,357 --> 00:05:58,776
♪ リアルゲーム ギリギリ
95
00:05:58,901 --> 00:06:01,653
♪ 綱渡りみたいな運命
96
00:06:01,820 --> 00:06:04,406
♪ 認めない戻れない忘れたい
97
00:06:04,531 --> 00:06:08,702
♪ 夢の中に居させて I wanna be free
98
00:06:08,911 --> 00:06:14,208
♪ 見えるよ新時代が 世界の向こうへ
99
00:06:14,333 --> 00:06:16,543
♪ さあ行くよ NewWorld
100
00:06:18,087 --> 00:06:20,589
♪ 信じたいわ この未来を
101
00:06:20,714 --> 00:06:25,219
♪ 世界中全部 変えてしまえば
102
00:06:25,344 --> 00:06:28,430
♪ 変えてしまえば
103
00:06:28,931 --> 00:06:33,519
♪ 果てしない音楽がもっと届くように
104
00:06:33,644 --> 00:06:36,146
♪ 夢を見せるよ
105
00:06:36,355 --> 00:06:40,275
♪ 夢を見せるよ 新時代だ
106
00:06:48,575 --> 00:06:55,249
♪ Woo…
107
00:07:00,879 --> 00:07:02,422
♪ 新時代だ
108
00:07:02,548 --> 00:07:03,632
~♪
109
00:07:03,757 --> 00:07:07,761
(拍手と歓声)
110
00:07:14,560 --> 00:07:17,938
(ウタ)みんな やっと会えたね
ウタだよ!
111
00:07:18,063 --> 00:07:20,524
(一同)うおおお~!
112
00:07:23,569 --> 00:07:25,946
(ウタ)ごめん…
ちょっと感動しちゃった
113
00:07:33,704 --> 00:07:35,205
(ゴードン)うう…
114
00:07:35,914 --> 00:07:39,001
(ウタ)みんな
今日は楽しんでいこう!
115
00:07:40,627 --> 00:07:43,630
(エボシ)野郎ども 準備はいいか?
(ハナガサ)おう
116
00:07:43,755 --> 00:07:48,677
(カギノテ)あの人気者を奪い去れば
大金と巨大な名声が手に入る
117
00:07:49,094 --> 00:07:51,388
悪いな ウタちゃ~ん
118
00:07:51,513 --> 00:07:55,225
(観客たち)
UTAユーティーアー! UTA! UT…
119
00:07:56,602 --> 00:07:57,603
(ルフィ)んっ!
120
00:07:58,395 --> 00:07:59,396
(ウソップ)おい ルフィ!
121
00:07:59,688 --> 00:08:00,647
(ブライオン)おお?
122
00:08:01,857 --> 00:08:02,900
(ルフィ)んっ!
123
00:08:03,901 --> 00:08:06,778
ん? あいつも
ウタを狙ってんのか?
124
00:08:07,070 --> 00:08:08,071
(ルフィ)ん?
125
00:08:08,197 --> 00:08:10,240
あっ やっぱり そうだ!
126
00:08:10,365 --> 00:08:11,116
ん?
127
00:08:11,283 --> 00:08:13,160
ウタ… お前 ウタだろ?
128
00:08:13,285 --> 00:08:15,370
(ウタ)えっ?
(ルフィ)おれだよ おれ!
129
00:08:15,579 --> 00:08:16,538
おれ?
130
00:08:17,122 --> 00:08:19,958
ハッ もしかして ルフィ?
131
00:08:20,083 --> 00:08:22,377
久しぶりだな ウタ!
132
00:08:22,586 --> 00:08:25,005
(ウタ)ルフィ~!
(ルフィ)ハハハハッ!
133
00:08:25,130 --> 00:08:27,674
(ウソップ)何!?
(観客のどよめき)
134
00:08:27,799 --> 00:08:29,593
ええええ~っ!
135
00:08:31,178 --> 00:08:31,929
どわわ…
136
00:08:33,597 --> 00:08:36,558
(2人)アハハハハハッ!
137
00:08:37,976 --> 00:08:40,604
(男性客A)おい あの麦わら帽子…
(女性客A)まさか 五番目の皇帝?
138
00:08:40,729 --> 00:08:44,274
(女性客B)違うって!
ウタが海賊と友達なわけないよ
139
00:08:46,360 --> 00:08:48,654
(ロビン)ルフィって
ウタと知り合いだったの?
140
00:08:48,779 --> 00:08:51,240
(サンジ)てめェ!
だったら 紹介ぐらいしやがれ!
141
00:08:51,365 --> 00:08:53,659
(ウソップ)
なんでプリンセス・ウタと仲良し…
142
00:08:53,784 --> 00:08:54,993
(チョッパー)なんだァ~!
143
00:08:55,118 --> 00:08:57,704
だって こいつ
シャンクスの娘だもん
144
00:08:57,829 --> 00:08:58,830
(ウタ)あ…
(ゾロ)えっ?
145
00:09:00,999 --> 00:09:03,293
(観客たち)ええーっ!?
146
00:09:03,418 --> 00:09:04,544
はあ?
147
00:09:06,004 --> 00:09:07,756
ヒヒヒヒヒ…
148
00:09:07,881 --> 00:09:09,216
(男性客B)“シャンクス”って…
149
00:09:09,341 --> 00:09:11,885
(ヨルエカ)四皇よんこうの海賊だよ
極悪人だ
150
00:09:12,010 --> 00:09:13,220
(女性客C)確か 昔…
151
00:09:13,345 --> 00:09:16,682
(男性客C)ああ
このエレジアを襲った張本人だぞ
152
00:09:18,392 --> 00:09:19,393
(ロミィ)ウタ…
153
00:09:19,810 --> 00:09:21,061
ハァ…
154
00:09:23,146 --> 00:09:25,440
(ロビン)ライブ会場が
エレジアと聞いた時は
155
00:09:25,565 --> 00:09:27,109
どうしようかと思ったけど…
156
00:09:27,234 --> 00:09:29,111
あの伝説のことですか?
157
00:09:29,236 --> 00:09:32,906
(ロビン)ええ でも まさか
それ以上の話が出るなんてね
158
00:09:33,031 --> 00:09:34,157
(銃声)
(2人)ハッ!
159
00:09:34,283 --> 00:09:36,994
(海賊たち)ヘヘヘヘ…
160
00:09:37,202 --> 00:09:38,245
(ルフィ)何だ お前ら?
161
00:09:38,370 --> 00:09:41,707
(カギノテ)四皇 赤髪あかがみのシャンクスに
娘が いたのか
162
00:09:41,832 --> 00:09:45,168
(エボシ)それが ホントなら
お前は最大の弱点になる
163
00:09:45,294 --> 00:09:46,586
赤髪のよォ!
164
00:09:46,712 --> 00:09:49,006
(ハナガサ)
身柄を他の有力海賊に渡せば
165
00:09:49,131 --> 00:09:50,799
いい金になるなァ
166
00:09:50,924 --> 00:09:55,137
ってことで ホントに残念だが
ライブは中止だ!
167
00:09:55,554 --> 00:09:57,556
(オーブン)“熱風拳ヒートデナッシ”!
(ドォン!)
168
00:09:59,891 --> 00:10:02,019
(ブリュレ)ウィ~ ウィウィウィウィ
169
00:10:02,144 --> 00:10:04,438
その子は私たちの獲物だよ
170
00:10:04,730 --> 00:10:05,856
お前は…
171
00:10:05,981 --> 00:10:07,065
(ルフィ)枝!
(ウタ)えだ?
172
00:10:07,190 --> 00:10:10,152
ブリュレだよ!
ビッグ・マム海賊団の!
173
00:10:10,277 --> 00:10:11,486
(ウタ)隣の人は?
174
00:10:11,611 --> 00:10:15,240
(オーブン)“ビッグ・マム”こと
シャーロット・リンリンの四男 オーブン
175
00:10:15,365 --> 00:10:17,826
楽しそうだな 交ぜてくれよ
176
00:10:17,951 --> 00:10:22,706
ホ~ント 偵察に来てみたら
こんな面白いことが聞けるなんてね
177
00:10:22,831 --> 00:10:23,457
えっ?
178
00:10:23,665 --> 00:10:27,294
(ブリュレ)ウタ 悪いけど
ママへの手土産にさせてもらうよ
179
00:10:27,461 --> 00:10:28,670
(ヘルメッポ)ぬっ…
(コビー:小声で)待って!
180
00:10:28,795 --> 00:10:30,672
(ヘルメッポ)ん?
(コビー)大丈夫
181
00:10:30,922 --> 00:10:33,884
(サンジ)おいおい
ウタちゃんを狙うなんてクソどもは
182
00:10:34,009 --> 00:10:35,427
おれが相手してやる!
183
00:10:35,552 --> 00:10:39,765
(ブルック)すばらしいステージを汚けがす
不届き者を放ってはおけませんね
184
00:10:39,890 --> 00:10:42,934
(ゾロ)ようやく
面白くなってきやがった!
185
00:10:43,060 --> 00:10:46,688
(エボシ)クラゲ海賊団を
ナメんな! うわあ…
186
00:10:47,022 --> 00:10:49,649
(ブルック)“掠かすり唄うた 吹雪ふぶき斬ぎり”
187
00:10:49,941 --> 00:10:50,901
(海賊たち)うわっ!
188
00:10:51,693 --> 00:10:53,153
“クラー拳げん”!
189
00:10:54,071 --> 00:10:55,989
(サンジ)はあっ!
(ハナガサ)うわあ…
190
00:10:56,198 --> 00:10:57,074
(ナミ)しょうがない
191
00:10:57,199 --> 00:10:59,576
(チョッパー)ライブは まだ
始まったばかりなんだ!
192
00:10:59,701 --> 00:11:02,454
(フランキー)やるぞ!
ウタを守るために
193
00:11:02,579 --> 00:11:06,583
(ジンベエ)ふむ!
魚人ぎょじん空手からて “槍波やりなみ”!
194
00:11:08,585 --> 00:11:09,419
ん?
195
00:11:09,628 --> 00:11:12,839
後はスーパー任せとけ!
196
00:11:12,964 --> 00:11:13,965
うおおっ!
197
00:11:16,259 --> 00:11:17,677
ゴムゴムの~
198
00:11:17,803 --> 00:11:20,180
“JET銃乱打ジェットガトリング”!
199
00:11:22,682 --> 00:11:25,560
百花繚乱シエンフルール “蜘蛛の華スパイダーネット”!
200
00:11:26,353 --> 00:11:27,521
よ~し!
201
00:11:27,938 --> 00:11:29,439
(ウタ)はーい そこまで!
202
00:11:29,564 --> 00:11:32,109
ルフィとみんな
守ってくれて ありがとう
203
00:11:32,234 --> 00:11:34,027
でも ケンカは もうおしまい!
204
00:11:34,152 --> 00:11:35,153
ケンカ?
205
00:11:35,320 --> 00:11:39,074
(ウタ)みんな 私のファンなんだから
仲良くライブを楽しんで!
206
00:11:39,908 --> 00:11:40,992
いや でも…
207
00:11:41,118 --> 00:11:43,703
こいつら プリンセス・ウタを
連れ去ろうとしてんだぞ?
208
00:11:43,829 --> 00:11:46,748
(フランキー)それに
話して わかる相手じゃねェ!
209
00:11:46,873 --> 00:11:50,085
おれたちは
欲しいものがあったら 戦って奪う
210
00:11:50,210 --> 00:11:51,920
海賊だからなァ!
211
00:11:52,045 --> 00:11:53,880
じゃあ 海賊 やめちゃおう!
212
00:11:54,005 --> 00:11:57,134
今までやった悪いことは
私が許してあげる
213
00:11:57,259 --> 00:12:00,762
ねえ 他のみんなも
悪い海賊なんて おしまいにして
214
00:12:00,887 --> 00:12:04,474
私と一緒に
楽しいこと いっぱいの世界で過ごそう
215
00:12:04,599 --> 00:12:05,517
(メンバーたち)うん
216
00:12:05,642 --> 00:12:09,396
私の歌があれば
みんなが平和で幸せになれる!
217
00:12:09,521 --> 00:12:11,898
(海賊たちの笑い声)
218
00:12:12,023 --> 00:12:14,359
(オーブン)この世に
平和なんてものは ない
219
00:12:14,484 --> 00:12:17,487
(ブリュレ)バカなことを言うガキは
顔を切り裂いてやろうか?
220
00:12:17,612 --> 00:12:20,407
(エボシ)おっと!
こいつは おれの獲物だ
221
00:12:20,532 --> 00:12:22,242
(ルフィ)ウタ!
(ウタ)大丈夫
222
00:12:22,784 --> 00:12:25,620
みんな 私の歌を
楽しみに来たんじゃないの?
223
00:12:25,745 --> 00:12:27,873
ヘヘッ おれたちゃ 海賊だ
224
00:12:27,998 --> 00:12:30,584
歌なんかより
大事なモンがあんだよ
225
00:12:31,042 --> 00:12:33,420
(女性客D)ひどい!
(男性客D)せっかくのライブを
226
00:12:33,545 --> 00:12:36,047
(女性客E)ウタや私たちの気持ちを
踏みにじって…
227
00:12:36,506 --> 00:12:37,799
残念…
228
00:12:38,133 --> 00:12:40,051
なら 歌にしてあげる
229
00:12:40,177 --> 00:12:41,052
ん?
230
00:12:44,639 --> 00:12:46,057
♪~
231
00:12:46,308 --> 00:12:50,353
『私は最強』
♪ さぁ、怖くはない
232
00:12:50,562 --> 00:12:52,814
♪ 不安はない
233
00:12:53,023 --> 00:12:57,903
♪ 私の夢は みんなの願い
234
00:12:58,069 --> 00:13:02,866
♪ 歌唄うたえば ココロ晴れる
235
00:13:03,074 --> 00:13:08,997
♪ 大丈夫よ 私は最強
236
00:13:17,047 --> 00:13:19,591
♪ 私の声が
237
00:13:19,799 --> 00:13:21,968
♪ 小鳥を空へ運ぶ
238
00:13:22,093 --> 00:13:26,932
♪ 靡なびいた服も踊り子みたいでさ
239
00:13:27,140 --> 00:13:29,559
♪ あなたの声が
240
00:13:29,809 --> 00:13:32,187
♪ 私を奮い立たせる
241
00:13:32,479 --> 00:13:34,981
♪ トゲが刺さってしまったなら
242
00:13:35,106 --> 00:13:37,108
♪ ほらほらおいで
243
00:13:37,234 --> 00:13:41,863
♪ 見たことない 新しい景色
244
00:13:41,988 --> 00:13:44,491
♪ 絶対に観れるの
245
00:13:44,616 --> 00:13:46,660
♪ なぜならば
246
00:13:46,993 --> 00:13:49,204
♪ 生きてるんだ今日も
247
00:13:49,538 --> 00:13:52,916
♪ さぁ、握る手と手
248
00:13:53,041 --> 00:13:55,418
♪ ヒカリの方へ
249
00:13:55,544 --> 00:13:59,506
♪ みんなの夢は 私の幸せ
250
00:13:59,631 --> 00:14:02,717
♪ あぁ、きっとどこにもない
251
00:14:02,842 --> 00:14:05,345
♪ アナタしか持ってない
252
00:14:05,470 --> 00:14:11,643
♪ その温ぬくもりで 私は最強
253
00:14:12,769 --> 00:14:18,108
♪ 「アナタと最強」
254
00:14:18,233 --> 00:14:20,735
~♪
255
00:14:20,986 --> 00:14:25,282
(ウタ)みんな 悪い海賊は
楽しい歌になってもらったよ!
256
00:14:25,407 --> 00:14:28,076
これで平和になったから
安心してね!
257
00:14:28,201 --> 00:14:33,039
(拍手と歓声)
258
00:14:33,164 --> 00:14:37,294
そうだよ! 親子でも
シャンクスとウタは違うんだ!
259
00:14:37,419 --> 00:14:38,795
よかったァ
260
00:14:38,920 --> 00:14:41,506
すげェ強くなったな ウタ
261
00:14:41,631 --> 00:14:45,635
(拍手と歓声)
262
00:14:50,015 --> 00:14:52,350
(ゾロ)あいつは
何かの能力者なのか?
263
00:14:52,475 --> 00:14:54,644
(ナミ)さあ?
聞いたことないけど
264
00:14:54,769 --> 00:14:56,688
(ルフィ)おお~ 何だ これ?
265
00:14:56,813 --> 00:14:59,399
(ウソップ)いやいや
何やってんだ! 早く戻るぞ!
266
00:14:59,983 --> 00:15:01,151
アハハハ…
267
00:15:02,152 --> 00:15:04,988
ここで みんなに
うれしいお知らせがあります
268
00:15:05,113 --> 00:15:06,531
(観客たち)イェーイ!
269
00:15:06,656 --> 00:15:09,826
(ウタ)いつもの映像電伝虫を使った
配信ライブ
270
00:15:09,951 --> 00:15:13,496
私が疲れて 眠くなっちゃうから
すぐに終わっちゃうけど
271
00:15:13,788 --> 00:15:17,292
今回のライブはエンドレス!
永遠に続けちゃうよ
272
00:15:17,417 --> 00:15:18,043
(映像電伝虫)キュッ!?
273
00:15:18,251 --> 00:15:21,671
そう! みんなと ず~っと一緒に
いられるってこと
274
00:15:21,963 --> 00:15:24,007
配信で楽しんでる みんなも
275
00:15:24,132 --> 00:15:26,176
この会場にいる君たちも
276
00:15:26,301 --> 00:15:28,094
もっともっと楽しんじゃおう!
277
00:15:28,219 --> 00:15:29,721
(拍手と歓声)
278
00:15:29,846 --> 00:15:31,806
(オーブンたち)うう…
279
00:15:32,182 --> 00:15:35,977
(ウソップ)すっげェ~!
1人でライブ やり続ける気かよ!
280
00:15:36,102 --> 00:15:37,270
(チョッパー)最高かよ!
281
00:15:37,729 --> 00:15:43,818
(観客たち)UTA! UTA!
UTA! UTA!
282
00:15:43,943 --> 00:15:48,531
UTA! UTA! UTA!
283
00:15:48,657 --> 00:15:51,159
(ウタ)それとね 大事なお話
284
00:15:51,451 --> 00:15:55,538
海賊のみんな
それに海軍 世界政府の人たち
285
00:15:55,664 --> 00:15:57,374
このライブのジャマをしないで!
286
00:15:57,916 --> 00:16:01,461
みんな 楽しいこと
幸せなことを探しているの
287
00:16:01,586 --> 00:16:04,339
ひどいことをやったら
覚悟してもらう
288
00:16:04,673 --> 00:16:07,592
私は新時代をつくる女 ウタ
289
00:16:07,759 --> 00:16:09,803
歌でみんなを幸せにするの!
290
00:16:09,928 --> 00:16:12,305
(歓声)
291
00:16:12,430 --> 00:16:15,266
じゃあ 次の曲 いくよ
292
00:16:18,603 --> 00:16:20,689
(五老星ごろうせいA)
赤髪に娘がいたのか
293
00:16:20,814 --> 00:16:23,233
(五老星B)
サイファーポールの報告どおり
294
00:16:23,358 --> 00:16:28,238
大海賊時代を全否定する
全く新しい敵の出現だな
295
00:16:28,363 --> 00:16:32,283
(五老星C)厄介なことに
民衆も彼女に付いている
296
00:16:32,409 --> 00:16:36,079
革命の芽は早めに摘んでおかねば
手遅れになる
297
00:16:36,204 --> 00:16:39,916
(五老星D)あの娘が
フィガーランド家の血筋でもか?
298
00:16:40,375 --> 00:16:43,753
(五老星E)
“トットムジカ”の存在も気になるな
299
00:16:44,212 --> 00:16:45,922
(五老星B)トットムジカ…
300
00:16:46,172 --> 00:16:48,550
あれが再び目覚めるのなら
301
00:16:48,675 --> 00:16:51,720
悠長に構えているわけには
いかないだろう
302
00:16:54,472 --> 00:16:57,726
(サカズキ)ああ
ウタを討伐することが決まった
303
00:16:57,851 --> 00:16:59,144
奴ァ 危ない
304
00:16:59,269 --> 00:17:01,062
(電伝虫:ボルサリーノ)
おっかしいねェ
305
00:17:01,187 --> 00:17:05,108
女の子 たった1人に
全世界が注目してるなんて
306
00:17:05,525 --> 00:17:07,736
(サカズキ)おい!
甘く見ちょりゃあせんか?
307
00:17:08,194 --> 00:17:10,739
現場は音楽の島 エレジアじゃ
308
00:17:10,864 --> 00:17:14,826
あそこには古代に封印された
トットムジカがある
309
00:17:15,034 --> 00:17:17,287
(イッショウ)で… どれだけ出すんです?
310
00:17:17,662 --> 00:17:20,790
エレジアへ
今すぐ出撃可能な軍艦は?
311
00:17:21,124 --> 00:17:22,375
(イッショウ)30隻
312
00:17:22,500 --> 00:17:26,337
(サカズキ)よし!
中隊小隊 率いて 全艦 出せ!
313
00:17:27,672 --> 00:17:31,634
(電伝虫:海兵A)電伝虫が不調の際は
艦隊旗艦よりの指令は旗旒(きりゅう)信号
314
00:17:31,760 --> 00:17:35,722
シグナル・ブックのコード“044マルヨンヨン”
すでに コードは各艦に伝えてある
315
00:17:35,847 --> 00:17:39,350
すぐに信号用意の旗を掲げ
各艦からの回答旗を確認しろ
316
00:17:39,476 --> 00:17:41,269
(海兵B)砲身に亀裂はないか
317
00:17:41,394 --> 00:17:43,146
砲のタッチホールが
詰まっていないか
318
00:17:43,271 --> 00:17:44,522
車がきちんと回って動くか
319
00:17:44,647 --> 00:17:46,775
くくりつけた砲弾の数が
十分にあるか
320
00:17:46,900 --> 00:17:48,234
すべて確認しろ!
321
00:17:48,985 --> 00:17:52,280
(ウタ)みんな
おなか すいたりしてない?
322
00:17:52,822 --> 00:17:57,327
よ~し 食べ物とか 楽しそうなの
いっぱい作っちゃう!
323
00:17:59,245 --> 00:18:02,290
わあ! ホントに
これ もらっていいの?
324
00:18:02,415 --> 00:18:03,583
(ウタ)もちろん!
325
00:18:03,708 --> 00:18:06,878
みんな ここでは
好きな時に好きなものを食べて
326
00:18:07,003 --> 00:18:11,382
歌って踊って 私と一緒に
楽しく過ごせば いいからね!
327
00:18:11,633 --> 00:18:12,967
(老人)夢みたいじゃ…
328
00:18:13,259 --> 00:18:16,346
私と一緒なら
どんな夢でも かなう!
329
00:18:16,471 --> 00:18:19,682
みんなを怖がらせるものなんて
どこにもない!
330
00:18:19,891 --> 00:18:22,227
新時代 最高!
331
00:18:22,352 --> 00:18:24,604
(拍手と歓声)
(ルフィ)ん? ハハハハッ
332
00:18:29,234 --> 00:18:32,195
(ペロスペロー)ふん!
予想以上の能力だ
333
00:18:32,320 --> 00:18:34,239
さすがに甘く見すぎたか
334
00:18:34,364 --> 00:18:36,533
(ビッグ・マム)マンマ マンマ
335
00:18:36,658 --> 00:18:40,578
あの能力だけじゃなく
赤髪の娘だって?
336
00:18:41,287 --> 00:18:43,706
なんとしても手に入れてやる
337
00:18:43,832 --> 00:18:47,418
(ペロスペロー)しかも あの
いまいましい麦わらの一味も いやがるぜ
338
00:18:47,544 --> 00:18:50,046
ナメやがって ペロリン
339
00:18:50,338 --> 00:18:52,090
(カタクリ)エレジアには おれが行く
340
00:18:54,759 --> 00:18:58,805
妹を奪われて
黙っているわけにはいかない!
341
00:19:02,016 --> 00:19:04,310
(サンジ)ここは
コックにとって天国だな
342
00:19:04,435 --> 00:19:06,563
(ゾロ)ウタに頼んだら
酒も出てくる
343
00:19:06,688 --> 00:19:10,066
(ナミ)あっ そっか!
ウタなら 財宝とかも次々と…
344
00:19:10,191 --> 00:19:12,944
(チョッパー)これ 何の能力かな?
(サンジ)ん? おっと…
345
00:19:13,069 --> 00:19:16,197
(フランキー)悪魔の実の能力にしちゃ
何でも できすぎだろ
346
00:19:16,322 --> 00:19:17,782
(ロビン)確かに そうね
347
00:19:17,907 --> 00:19:20,368
これだけ万能な能力なんて
聞いたことがない
348
00:19:20,493 --> 00:19:23,079
ルフィ あんた
ウタの友達なんでしょ?
349
00:19:23,204 --> 00:19:24,163
何か知らないの?
350
00:19:24,455 --> 00:19:28,209
あいつ 昔っから
歌はメチャメチャ好きだったぞ
351
00:19:28,835 --> 00:19:31,045
(ナミ)はあ?
(ブルック)ヨホホホホッ
352
00:19:31,170 --> 00:19:33,047
もしかしたら ウタさんは
353
00:19:33,172 --> 00:19:36,134
万能の力を
与えられたのかもしれません
354
00:19:36,259 --> 00:19:38,219
音楽の神様に
355
00:19:38,344 --> 00:19:40,555
(ウタ)ルフィ みんな
楽しんでる?
356
00:19:40,680 --> 00:19:42,473
はい! プリンセス・ウタ!
357
00:19:42,599 --> 00:19:45,518
変わった食材もあるしね
天国だよ ここは
358
00:19:45,810 --> 00:19:47,937
楽しいことだらけだな!
359
00:19:48,062 --> 00:19:51,524
よかった
ルフィの友達に喜んでもらえて
360
00:19:52,317 --> 00:19:53,818
(小声で)ねえ これで全員?
361
00:19:53,943 --> 00:19:55,820
(ルフィ)ああ
(ウタ)そんなことないでしょ?
362
00:19:55,945 --> 00:19:57,864
(ウタ)その帽子の…
(ルフィ)ホントだって
363
00:19:58,114 --> 00:19:59,032
(ウタ)ん…
364
00:19:59,699 --> 00:20:01,868
ルフィ 久しぶりに勝負しない?
365
00:20:01,993 --> 00:20:04,621
(ルフィ)今の おれに
勝てるわけねェだろ
366
00:20:04,746 --> 00:20:08,583
何 言ってんの?
私が183連勝中だってのに!
367
00:20:08,750 --> 00:20:11,920
違う! おれが183連勝中だ!
368
00:20:12,211 --> 00:20:14,213
(ロビン)認識の違いが
激しすぎる
369
00:20:14,339 --> 00:20:15,632
勝負って?
370
00:20:16,049 --> 00:20:18,343
昔 ルフィと いろんな対決したの
371
00:20:18,468 --> 00:20:20,970
ナイフ投げとか 腕相撲とか
372
00:20:21,304 --> 00:20:24,265
よし 今日の種目は これにしよう!
373
00:20:29,896 --> 00:20:30,855
(ルフィ)おっと…
374
00:20:31,814 --> 00:20:34,692
(ウタ)チキンレース!
早く食べたほうが勝ちね
375
00:20:34,984 --> 00:20:37,904
(ルフィ)おお 懐かしいなァ
後は…
376
00:20:38,029 --> 00:20:40,615
(ウタ)大丈夫
ちゃんと用意したから
377
00:20:40,740 --> 00:20:42,867
(牛の鳴き声)
378
00:20:43,493 --> 00:20:44,994
(ルフィ)やるぞ!
(ウタ)よ~い
379
00:20:45,119 --> 00:20:46,621
(2人)3 2 1!
(しっぽで たたく音)
380
00:20:58,758 --> 00:21:01,594
(ウタ)あげる
(ルフィ)うわっ ありがとう!
381
00:21:02,261 --> 00:21:03,179
(ウタ)ふんっ!
382
00:21:03,513 --> 00:21:05,348
(激突音)
(ルフィ)うわあっ!
383
00:21:05,473 --> 00:21:06,391
(牛の鳴き声)
384
00:21:06,808 --> 00:21:09,560
(チョッパー)ウタの勝ちだ!
(ウソップ)勝ちだァ~!
385
00:21:09,686 --> 00:21:11,562
ズリいぞ ウタ!
386
00:21:12,897 --> 00:21:14,816
(ドボン!)
(ウソップ)あっ 海はヤベェ
387
00:21:14,941 --> 00:21:18,319
はばでびぼぼばならぱが…
388
00:21:19,404 --> 00:21:22,490
ぐわっ ああ~! うわあ!
389
00:21:22,657 --> 00:21:26,661
そっか ルフィも悪魔の実を
食べたんだものね ごめん ごめん
390
00:21:26,786 --> 00:21:29,247
(ルフィ)さっきのは反則だ
もう一回!
391
00:21:29,372 --> 00:21:31,124
出た 負け惜しみィ!
392
00:21:31,457 --> 00:21:33,710
(小声で)私が勝ったんだから
教えてよね
393
00:21:33,835 --> 00:21:35,545
(ウタ)シャンクスは どこ?
(ルフィ)知らね
394
00:21:35,670 --> 00:21:38,881
(ウタ)だったら その麦わら帽子は何?
(ルフィ)預かってる
395
00:21:39,007 --> 00:21:42,260
(ナミ)ねえねえ ルフィとウタって
どこで知り合ったの?
396
00:21:42,552 --> 00:21:47,056
ん? こいつは フーシャ村に
シャンクスたちと一緒に来てたんだ
397
00:21:47,181 --> 00:21:50,018
(ブルック)フーシャ村って
ルフィさんの故郷でしたよね?
398
00:21:50,268 --> 00:21:51,310
ああ!
399
00:21:56,107 --> 00:21:57,692
(足音)
400
00:21:57,817 --> 00:21:59,902
(ルフィ)またウタが夢ん中!
401
00:22:00,987 --> 00:22:02,113
(ウタ)あんたも おいでよ
402
00:22:02,363 --> 00:22:05,366
やだ つまんねェ
それより勝負しようぜ!
403
00:22:05,700 --> 00:22:08,286
(ウタ)まったく…
子どもなんだから
404
00:22:08,619 --> 00:22:10,747
じゃあ 勝負はねェ…
405
00:22:11,080 --> 00:22:12,498
(2人)チキンレース!
406
00:22:12,623 --> 00:22:13,750
(犬の鳴き声)
407
00:22:14,208 --> 00:22:16,377
早く食べて 逃げたほうが
勝ちだからね!
408
00:22:16,502 --> 00:22:17,336
おう!
409
00:22:17,462 --> 00:22:20,298
(マキノ)危ない!
やめなさい 2人とも
410
00:22:20,423 --> 00:22:22,508
(2人)やだ!
(マキノ)ウタ! ルフィ!
411
00:22:22,633 --> 00:22:24,844
(シャンクス)好きなように
やらせればいい
412
00:22:25,511 --> 00:22:26,387
あ…
413
00:22:26,721 --> 00:22:29,515
(シャンクス)こいつらにとっては
真剣勝負なんだ
414
00:22:30,767 --> 00:22:32,310
(ルフィ)やるぞ!
(ウタ)よ~い!
415
00:22:32,435 --> 00:22:33,561
(2人)3 2 1!
416
00:22:33,686 --> 00:22:34,687
(机をたたく音)
417
00:22:35,146 --> 00:22:37,273
(マキノ)何を争っているんですか?
418
00:22:37,398 --> 00:22:40,109
(ベックマン)どっちが
立派な海賊になれるか だってさ
419
00:22:43,946 --> 00:22:45,490
(ルウ)ルフィの勝ちか?
420
00:22:46,407 --> 00:22:48,993
(ウタ)ジュース あげる
(ルフィ)わっ ありがとう!
421
00:22:49,535 --> 00:22:50,787
(激突音)
422
00:22:51,287 --> 00:22:52,205
(マキノ)ルフィ!
423
00:22:52,330 --> 00:22:54,791
(ヤソップ)だあ!
また同じ手に かかりやがった!
424
00:22:55,041 --> 00:22:56,125
(ウタ)大丈夫?
425
00:22:56,250 --> 00:22:59,212
(ルフィ)まだ…
決着は まだついてねェ!
426
00:22:59,337 --> 00:23:00,963
(ウタ)出た 負け惜しみィ!
427
00:23:01,089 --> 00:23:02,590
(ルフィ)ズルした お前の負けだ!
428
00:23:02,799 --> 00:23:05,468
私は海賊!
ズルいも何も ないの
429
00:23:05,593 --> 00:23:08,554
真剣勝負で気を抜いた
あんたがガキなだけでしょ!
430
00:23:08,679 --> 00:23:12,558
お前だって まだシャンクスに
海賊だって認められてないくせに!
431
00:23:12,683 --> 00:23:15,436
うるさい!
私はシャンクスの娘だよ
432
00:23:15,561 --> 00:23:19,357
あんたと違って もう何年も
一緒に船に乗って冒険してる!
433
00:23:19,482 --> 00:23:21,234
す~っごい差があるんだ!
434
00:23:21,359 --> 00:23:22,401
(ルフィ)ない!
(ウタ)ある!
435
00:23:22,527 --> 00:23:25,238
だったら
海賊らしく 戦って勝負だァ!
436
00:23:25,363 --> 00:23:26,864
望むところよ!
437
00:23:28,407 --> 00:23:32,745
(2人)うおおおお~!
438
00:23:32,870 --> 00:23:35,123
(ポコッ! ポコッ!)
(シャンクス)いい加減にしろ
439
00:23:35,248 --> 00:23:36,874
(ウタ)子どもに剣を使うなんて
440
00:23:36,999 --> 00:23:39,460
海賊の風上にも置けないぞ
シャンクス!
441
00:23:39,585 --> 00:23:42,171
バ~カ 今のは
“愛のムチ”ってやつだ
442
00:23:42,421 --> 00:23:44,549
ムチじゃなくて 剣だったぞ!
443
00:23:44,799 --> 00:23:46,884
も~う “愛”だなんてェ
444
00:23:47,093 --> 00:23:49,929
私を愛してるってこと?
シャンクス~
445
00:23:50,054 --> 00:23:52,849
(ルフィ)あーん シャンクス~
446
00:23:52,974 --> 00:23:56,144
ああ… まとわりつくな
ウタも ルフィも
447
00:23:56,435 --> 00:23:59,647
お前 なんで父ちゃんのこと
“シャンクス”って呼ぶんだ?
448
00:24:00,398 --> 00:24:03,568
お父さんだけど
私の憧れの船長だから!
449
00:24:03,693 --> 00:24:05,236
カッコいいでしょ?
450
00:24:05,361 --> 00:24:06,320
フフフッ
451
00:24:07,446 --> 00:24:11,868
(ウタ)あ~ 今日もルフィに勝って
気分がいいから 歌っちゃおう!
452
00:24:11,993 --> 00:24:14,370
(ルフィ)シャンクス
おれも航海に行きてェ!
453
00:24:14,620 --> 00:24:17,206
お前みたいな
血の気の多い奴はダメだ
454
00:24:17,331 --> 00:24:18,166
ウタは?
455
00:24:18,291 --> 00:24:22,003
戦闘中は船番だぞ?
お前に やれるわけねェ
456
00:24:22,128 --> 00:24:24,130
(ルフィ)うう…
(シャンクス)フフッ
457
00:24:24,463 --> 00:24:28,426
(ウタ)そう!
私は赤髪海賊団の音楽家 ウタ
458
00:24:28,551 --> 00:24:32,889
み~んなが自由になれる新時代を
歌でつくる女よ
459
00:24:33,014 --> 00:24:35,725
さあ うちの音楽家のステージだ
460
00:24:36,017 --> 00:24:39,020
♪~
461
00:24:41,939 --> 00:24:48,696
『風のゆくえ』
♪ この風は どこからきたのと
462
00:24:49,280 --> 00:24:55,119
♪ 問いかけても 空は何も言わない
463
00:24:55,661 --> 00:25:02,627
♪ この歌は どこへ辿たどり着くの
464
00:25:03,044 --> 00:25:08,966
♪ 見つけたいよ 自分だけの答えを
465
00:25:09,842 --> 00:25:15,556
♪ まだ知らない海の果てへと
466
00:25:16,224 --> 00:25:18,851
♪ 漕こぎ出そう
467
00:25:21,395 --> 00:25:24,232
♪ ただひとつの…
468
00:25:24,690 --> 00:25:25,524
ん?
469
00:25:27,276 --> 00:25:28,736
(ヤソップ・ルウ)ん?
470
00:25:39,080 --> 00:25:40,665
じゃあ 次は おれが歌う!
471
00:25:40,790 --> 00:25:42,208
(ヤソップ)よし 歌え!
472
00:25:42,333 --> 00:25:43,709
(一同)おお~!
473
00:25:46,254 --> 00:25:47,421
そういや お前
474
00:25:47,546 --> 00:25:49,257
急に いなくなったよな
475
00:25:49,548 --> 00:25:50,967
(ウタ)ああ… あ…
476
00:25:51,092 --> 00:25:53,177
(チョッパー)“急に”って
どういうことだ?
477
00:25:53,636 --> 00:25:56,055
え~っと 確か…
478
00:25:57,431 --> 00:26:01,352
おれはシャンクスたちが帰ってくるのを
いっつも待ってたんだ
479
00:26:01,602 --> 00:26:02,979
でも あの日…
480
00:26:03,562 --> 00:26:07,066
おかえりィ~!
今日は どんな冒険してきたんだ?
481
00:26:07,900 --> 00:26:09,777
あれ? 何だよ?
482
00:26:10,194 --> 00:26:12,363
いいよ ウタに聞くから!
483
00:26:12,488 --> 00:26:15,283
ウタ~! ウ~タ~!
484
00:26:15,616 --> 00:26:18,327
また冒険の自慢話 聞いてやるよ
485
00:26:18,452 --> 00:26:20,204
どこだよ ウタ~!
486
00:26:22,373 --> 00:26:25,251
シャンクス
ウタは どこ行ったの?
487
00:26:28,629 --> 00:26:32,133
もしかして
ウタに何かあったのか?
488
00:26:33,301 --> 00:26:35,219
心配するな ルフィ
489
00:26:35,553 --> 00:26:38,973
ウタはな
歌手になるために船を下りた
490
00:26:39,181 --> 00:26:40,683
ただ それだけだ
491
00:26:44,061 --> 00:26:47,481
(ルフィ)なあ ウタ お前
なんで海賊になるの やめたんだよ?
492
00:26:47,606 --> 00:26:50,568
あれだけ赤髪海賊団が
好きだったのに…
493
00:26:50,693 --> 00:26:51,569
あむっ
494
00:26:52,069 --> 00:26:55,197
海賊より 歌手になりたいって
思ったから!
495
00:26:55,323 --> 00:26:59,994
ほら 私 2年くらいの活動で
世界中にファンができるほどだし
496
00:27:00,119 --> 00:27:01,329
(ルフィ)ふ~ん
497
00:27:01,454 --> 00:27:03,998
(ウタ)それより ルフィは?
今 何やってんの?
498
00:27:04,123 --> 00:27:06,042
決まってるだろ 海賊だ
499
00:27:06,375 --> 00:27:07,376
ハッ…
500
00:27:08,085 --> 00:27:10,129
そっか 海賊か…
501
00:27:10,379 --> 00:27:13,090
ああ 海賊王になるんだ おれ
502
00:27:13,299 --> 00:27:16,093
(ウタ)ねえ ルフィ
海賊 やめなよ
503
00:27:16,385 --> 00:27:19,388
(一同)ん?
(ウタ)一緒に ここで楽しく暮らそう
504
00:27:19,555 --> 00:27:22,224
友達のみんなも
私のファンなんでしょ?
505
00:27:22,350 --> 00:27:24,518
一緒にいたほうが楽しいよね?
506
00:27:24,727 --> 00:27:27,355
ちょっと!
聞いてんの? ルフィ!
507
00:27:27,772 --> 00:27:28,689
ハハッ
508
00:27:28,814 --> 00:27:31,609
ウタ 久しぶりに会えて
うれしかった!
509
00:27:31,734 --> 00:27:34,653
肉も食ったし
おれ サニー号に帰って寝るよ
510
00:27:34,820 --> 00:27:35,571
はあ?
511
00:27:35,696 --> 00:27:38,824
お前も やりてェこと
やってるみてェだし よかった!
512
00:27:38,949 --> 00:27:39,700
じゃあな~!
513
00:27:40,034 --> 00:27:41,369
(ウタ)帰らせないよ
514
00:27:41,660 --> 00:27:42,578
(3人)えっ?
515
00:27:42,703 --> 00:27:44,330
ルフィとあなたたちは
516
00:27:44,455 --> 00:27:48,501
ここで永遠にずっと
私と楽しく暮らすの
517
00:27:48,626 --> 00:27:50,378
(ゾロ)何 言ってんだ? お前
518
00:27:50,503 --> 00:27:54,298
(ナミ)ウタ あなたの歌は好きだけど
さすがに ずっとは…
519
00:27:54,423 --> 00:27:55,257
うわあっ!
520
00:27:55,383 --> 00:27:56,717
ナミさん! ああっ
521
00:27:57,009 --> 00:28:00,554
(ウタ)みんな!
また海賊を見つけたよ
522
00:28:00,721 --> 00:28:01,764
どうしよう?
523
00:28:02,181 --> 00:28:03,599
(男の子)ううう…
524
00:28:04,058 --> 00:28:05,601
UTA!
525
00:28:05,726 --> 00:28:08,687
(観客たち)
UTA! UTA!
526
00:28:09,021 --> 00:28:12,566
UTA! UTA!
527
00:28:13,150 --> 00:28:14,276
オッケー!
528
00:28:14,402 --> 00:28:17,988
じゃあ みんなのために
私が海賊をやっつけちゃうね!
529
00:28:18,489 --> 00:28:21,492
♪(バンドの演奏)
530
00:28:22,576 --> 00:28:27,248
(手拍子)
531
00:28:29,625 --> 00:28:32,169
いくら ルフィの
幼なじみだからって
532
00:28:32,294 --> 00:28:34,463
こりゃあ
自由に しすぎじゃねェか?
533
00:28:35,798 --> 00:28:37,133
(スリムたち)ドゥ~!
534
00:28:38,134 --> 00:28:39,677
(ウソップ)何だ こいつら?
535
00:28:41,095 --> 00:28:42,638
(ブルック)どんどん増えていきます
536
00:28:42,847 --> 00:28:45,599
“唐草瓦正拳からくさがわらせいけん”!
537
00:28:45,724 --> 00:28:47,017
(ドォン!)
538
00:28:47,768 --> 00:28:48,894
(スリムたち)ドゥ~
539
00:28:49,019 --> 00:28:51,230
(フランキー)
“アウチフィンガー”!
540
00:28:51,814 --> 00:28:52,648
(ドォン! ドォン!)
541
00:28:53,232 --> 00:28:54,233
(ウタ)ルフィ
542
00:28:54,942 --> 00:28:57,611
あんたが“海賊だ”って言うから
いけないんだよ
543
00:28:57,736 --> 00:29:00,614
私の友達なら 海賊はあきらめて
544
00:29:00,906 --> 00:29:02,616
何 言ってんだ? お前
545
00:29:03,033 --> 00:29:04,076
うーん…
546
00:29:05,077 --> 00:29:07,288
やっぱ やめた 乗らねェ
547
00:29:07,955 --> 00:29:09,790
戦う理由がねェ
548
00:29:10,166 --> 00:29:12,918
あんたが やらなくても
私は やるよ!
549
00:29:13,794 --> 00:29:14,545
(指を鳴らす音)
550
00:29:14,753 --> 00:29:17,506
♪~
551
00:29:20,009 --> 00:29:20,801
(2人)うわっ!
552
00:29:21,594 --> 00:29:24,430
(歓声)
553
00:29:31,187 --> 00:29:33,564
“六輪咲きセイスフルール スラップ”!
554
00:29:38,194 --> 00:29:40,613
遊びは もうやめろ ウタ!
555
00:29:41,614 --> 00:29:46,827
『逆光』
♪ 散々な思い出は悲しみを穿うがつほど
556
00:29:48,037 --> 00:29:52,666
♪ やるせない恨みはアイツのために
557
00:29:53,042 --> 00:29:54,627
♪ 置いてきたのさ
558
00:29:54,752 --> 00:29:56,212
♪ あんたらわかっちゃないだろ
559
00:29:56,337 --> 00:29:57,838
♪ 本当に傷む孤独を
560
00:29:57,963 --> 00:30:00,299
♪ 今だけ箍たが外してきて
561
00:30:00,424 --> 00:30:02,468
♪ 怒りよ今
562
00:30:02,593 --> 00:30:04,845
♪ 悪党ぶっ飛ばして
563
00:30:04,970 --> 00:30:07,264
♪ そりゃあ愛ある罰だ
564
00:30:07,389 --> 00:30:10,643
♪ もう眠くはないや ないやないや
565
00:30:10,768 --> 00:30:12,895
♪ もう悲しくないさ ないさ
566
00:30:13,187 --> 00:30:15,606
♪ そう 怒りよ今
567
00:30:15,731 --> 00:30:18,025
♪ 悪党蹴り飛ばして
568
00:30:18,150 --> 00:30:20,444
♪ そりゃあ愛への罰だ
569
00:30:20,569 --> 00:30:23,739
♪ もう眠くはないな ないなないな
570
00:30:23,864 --> 00:30:26,408
♪ もう寂しくないさ ないさ
571
00:30:26,534 --> 00:30:32,748
♪ 逆光よ
572
00:30:38,963 --> 00:30:41,966
~♪
573
00:30:43,259 --> 00:30:45,219
お前 何やってんだ!
574
00:30:45,344 --> 00:30:46,845
放せ!
575
00:30:47,054 --> 00:30:50,307
ダメだよ…
ルフィが海賊王になるのは
576
00:30:50,641 --> 00:30:52,059
んんっ…
577
00:30:52,685 --> 00:30:55,646
(ウタ)みんなはさ
海賊を どう思う?
578
00:30:56,272 --> 00:30:58,357
(男の声)おれの街は
海賊に焼かれた!
579
00:30:59,024 --> 00:31:01,318
(女の声)私の夫は
海賊に殺された!
580
00:31:01,944 --> 00:31:03,487
(男の子の声)母ちゃんを返せ!
581
00:31:03,612 --> 00:31:06,240
(観客たち)海賊 いらない!
海賊 追い出せ!
582
00:31:06,365 --> 00:31:08,576
海賊 いらない! 海賊 追い出せ!
583
00:31:08,784 --> 00:31:12,871
プリンセス・ウタ!
ルフィは そんなことしねェ!
584
00:31:13,247 --> 00:31:15,249
ウタ! おれの仲間を!
585
00:31:15,541 --> 00:31:17,126
ぶぼぶべが… ハァァ~
586
00:31:17,543 --> 00:31:19,753
(女性客)
ウタちゃんに近づくな 海賊が!
587
00:31:19,878 --> 00:31:21,589
ハァァ…
588
00:31:21,714 --> 00:31:24,842
(男性客)海水で力が入らない
能力者なんて 怖くないぞ
589
00:31:25,050 --> 00:31:26,510
(チョッパー)おい やめろォ~!
590
00:31:26,635 --> 00:31:28,178
(ヘルメッポ)もうダメだ
(コビー)待って
591
00:31:28,512 --> 00:31:32,057
ここは大丈夫だ
僕たちは先の手配をしよう
592
00:31:32,349 --> 00:31:34,184
(バルトロメオ)バリアボール!
593
00:31:36,312 --> 00:31:38,314
ロ… ロメ男オ?
594
00:31:38,439 --> 00:31:41,191
(バルトロメオ)ルフィ先輩
ウタ様は なんかヤベェべ
595
00:31:41,317 --> 00:31:43,068
勝てる気がしねェべ
596
00:31:43,277 --> 00:31:45,696
(ルフィ)おれは… 負けてねェ
597
00:31:45,863 --> 00:31:48,657
出た 負け惜しみィ!
598
00:31:48,782 --> 00:31:49,617
ん?
599
00:31:51,577 --> 00:31:52,578
(ドォン)
600
00:31:53,037 --> 00:31:56,415
(観客のざわめき)
601
00:31:57,541 --> 00:32:00,252
他にも海賊が隠れていたのか…
602
00:32:05,466 --> 00:32:08,218
(バルトロメオ)何だべ?
ここは どこだべ~?
603
00:32:08,469 --> 00:32:09,303
ん?
604
00:32:09,595 --> 00:32:12,306
あっ… ハハハッ
605
00:32:12,431 --> 00:32:14,767
おめェも
ウタ様のファンだったんだべかァ
606
00:32:14,933 --> 00:32:16,060
トラファルガー!
607
00:32:16,185 --> 00:32:18,145
(ロー)違う 付き合いだ
608
00:32:18,771 --> 00:32:22,107
♪(陽気な音楽)
609
00:32:22,524 --> 00:32:23,525
(ロー)ベポの
610
00:32:23,651 --> 00:32:24,610
(ベポ)すいません…
611
00:32:24,818 --> 00:32:27,488
トラ男お ありがとう
ヘヘヘッ
612
00:32:27,696 --> 00:32:29,698
笑ってる場合か 麦わら屋
613
00:32:29,823 --> 00:32:32,117
あの女の能力を
解き明かさない限り…
614
00:32:32,242 --> 00:32:33,869
(ルフィ)ブルルルル…
615
00:32:33,994 --> 00:32:37,206
任せろ! ウタには184連勝中だ!
616
00:32:37,331 --> 00:32:38,707
(ウタ)あっ いた!
(2人)ん?
617
00:32:38,999 --> 00:32:42,044
(ウタ)見つけた!
(ベポ)ウ~タちゃ~ん!
618
00:32:42,169 --> 00:32:43,253
(ロー)いったん退ひくぞ
619
00:32:43,379 --> 00:32:44,880
(ウタ)海賊が逃げたよ!
620
00:32:45,005 --> 00:32:47,716
さあ みんなで海賊狩りをやろう!
621
00:32:48,884 --> 00:32:54,890
♪(パレードの行進曲)
622
00:33:12,950 --> 00:33:15,285
(ヘルメッポ:小声で)
SWORDソードの電伝虫が反応しない
623
00:33:15,411 --> 00:33:19,123
(小声で)まずいな ウタは
本気であの計画を実行するつもりか?
624
00:33:19,331 --> 00:33:20,416
(ブルーノ:小声で)ほう…
625
00:33:20,541 --> 00:33:23,335
SWORDも
ウタに目をつけていたのか
626
00:33:24,169 --> 00:33:26,755
サイファーポールだな?
何の用だ?
627
00:33:26,964 --> 00:33:30,467
今は縄張り争いをしている
場合じゃない
628
00:33:30,676 --> 00:33:32,636
ドアドアの能力は使えませんか?
629
00:33:32,761 --> 00:33:34,304
知りすぎじゃないか?
630
00:33:34,430 --> 00:33:35,848
(コビー)そっちこそ
631
00:33:36,932 --> 00:33:41,019
使えるが
ここじゃ 体力の消耗が激しすぎる
632
00:33:41,145 --> 00:33:42,146
(コビー)そうか…
633
00:33:42,271 --> 00:33:44,648
(ヘルメッポ)
どうする? 手遅れになるぞ
634
00:33:46,316 --> 00:33:49,653
(コビー)戦力を集める
今は それしか…
635
00:33:51,113 --> 00:33:54,241
(ルフィ)参ったなァ
あいつら 捕まっちゃった
636
00:33:54,825 --> 00:33:58,704
線に くっついてるだけみたいだし
大丈夫だと思うけど…
637
00:33:58,871 --> 00:34:02,332
(バルトロメオ)まさか ルフィ先輩を
運ばせていただくなんて
638
00:34:02,458 --> 00:34:04,877
感動で前が…
前が見えねェべ!
639
00:34:05,461 --> 00:34:07,921
(ベポ)麦わら!
(ルフィ)あ… ありがと
640
00:34:08,338 --> 00:34:11,049
(バルトロメオ)どおっ!
ぐわっ! べっ べべべ~!
641
00:34:11,175 --> 00:34:13,635
(ロー)何やってんだ!
早く逃げるぞ!
642
00:34:28,776 --> 00:34:32,404
うわあ! なんか いっぱいだァ!
643
00:34:32,529 --> 00:34:34,323
(バルトロメオ)
このままじゃ 囲まれるべ
644
00:34:34,448 --> 00:34:35,824
(ゴードン)君たち
645
00:34:45,000 --> 00:34:47,044
(バルトロメオ)いや~ 助かったべ
646
00:34:47,503 --> 00:34:50,047
(ゴードン)ルフィ君と言ったね
(ルフィ)ああ
647
00:34:50,172 --> 00:34:51,715
(ゴードン)君は…
(ルフィ)おっさん 誰だ?
648
00:34:51,840 --> 00:34:52,674
(バルトロメオ)
おっと…
649
00:34:53,050 --> 00:34:57,346
(ゴードン)私は かつて
この国 エレジアを治めていた―
650
00:34:57,471 --> 00:34:59,306
ゴードンという者だ
651
00:34:59,515 --> 00:35:02,309
(バルトロメオ)国って…
この島 建物はあるけど
652
00:35:02,434 --> 00:35:03,977
人っ子 一人 いねェべ
653
00:35:04,102 --> 00:35:05,938
(ロー)いや
かつてエレジアは
654
00:35:06,063 --> 00:35:09,149
世界一の音楽の都として
栄えていたはずだ
655
00:35:09,399 --> 00:35:11,819
ある日 一夜にして
すべて消え去るまでは
656
00:35:12,027 --> 00:35:14,488
一晩で国が消えたって…
657
00:35:14,613 --> 00:35:17,825
(ロー)ある大物海賊に
襲われたってウワサだが…
658
00:35:18,534 --> 00:35:19,743
ん…
659
00:35:19,868 --> 00:35:23,705
(行進の足音)
660
00:35:25,082 --> 00:35:27,084
(ゴードン)ウタの話をしよう
661
00:35:27,751 --> 00:35:32,464
国民がいなくなったエレジアで
ウタは 私が育てた
662
00:35:32,589 --> 00:35:33,841
(ルフィの声)おっさんが?
663
00:35:34,174 --> 00:35:37,177
♪~
(ゴードンの声)しかし ここにいるのは
私とあの子の2人っきり
664
00:35:37,177 --> 00:35:38,095
(ゴードンの声)しかし ここにいるのは
私とあの子の2人っきり
665
00:35:39,054 --> 00:35:40,889
きっと寂しかったのだろう
666
00:35:41,014 --> 00:35:44,184
私の前では
気丈に振る舞っていたが
667
00:35:44,309 --> 00:35:45,853
1人になると いつも
668
00:35:45,978 --> 00:35:49,731
仲間たちとの思い出の歌を
口ずさんでいた
669
00:35:50,691 --> 00:35:53,694
『世界のつづき』
♪ どうして
670
00:35:54,069 --> 00:36:02,244
♪ あの日遊んだ海のにおいは
671
00:36:02,703 --> 00:36:05,581
♪ どうして
672
00:36:05,956 --> 00:36:14,089
♪ すぎる季節に消えてしまうの
673
00:36:14,339 --> 00:36:20,262
♪ またおんなじ歌を歌うたび
674
00:36:20,387 --> 00:36:26,143
♪ あなたを誘うでしょう
675
00:36:26,768 --> 00:36:29,730
(ゴードンの声)
私は そんなウタを励ますように
676
00:36:29,855 --> 00:36:33,859
彼女を世界一の歌い手にするため
育ててきた
677
00:36:33,984 --> 00:36:35,736
~♪
678
00:36:37,529 --> 00:36:39,406
(ゴードン)
あの… 聞いているかね?
679
00:36:39,531 --> 00:36:41,533
(バルトロメオ)
いいから 話を進めるべ!
680
00:36:41,700 --> 00:36:44,870
♪(陽気な音楽)
681
00:36:45,120 --> 00:36:46,288
(ロー)チッ!
(ベポ)すいません…
682
00:36:46,413 --> 00:36:50,042
(バルトロメオ)ともかく ウタ様が
今のルフィ先輩を知らないってことは
683
00:36:50,167 --> 00:36:51,293
ホントみたいだべ
684
00:36:51,418 --> 00:36:54,671
♪(陽気な音楽)
(ベポ)うわっ あっ… すいません…
685
00:36:57,132 --> 00:36:59,593
(ゴードンの声)
問題は いつ どうやって
686
00:36:59,718 --> 00:37:03,847
彼女の すばらしい歌を
世界に届けるか だった
687
00:37:04,056 --> 00:37:08,185
彼女は 外の世界を
ほとんど知らずに育ったから
688
00:37:08,852 --> 00:37:13,607
だが そのタイミングは
意外な形で訪れた
689
00:37:17,569 --> 00:37:21,531
2年ほど前 彼女は
偶然 拾ったんだ
690
00:37:21,823 --> 00:37:25,160
流れ着いた
新種の映像電伝虫を
691
00:37:26,745 --> 00:37:28,914
ウタは解き放たれたように
692
00:37:29,039 --> 00:37:33,168
自分の歌声を外に向けて
発信するようになった
693
00:37:33,502 --> 00:37:35,671
彼女の声はファンを魅了し
694
00:37:36,296 --> 00:37:41,468
まるで 世界を覆い尽くすように
瞬またたく間に広まっていった
695
00:37:42,344 --> 00:37:43,929
(男性)ウタ ありがとう!
696
00:37:44,054 --> 00:37:45,180
(女の子)元気が出たよ!
697
00:37:45,305 --> 00:37:49,643
(老人)ウタのおかげで
明日からも また生きていけそうじゃ
698
00:37:50,018 --> 00:37:53,689
私も… 私も
みんなに喜んでもらえて うれしい
699
00:37:56,733 --> 00:38:01,029
(ゴードンの声)
だが 外の世界の現実を知るうちに
700
00:38:01,154 --> 00:38:05,283
彼女の中に
新たな自覚が芽生えていった
701
00:38:05,534 --> 00:38:08,745
大海賊時代は 戦争や血が絶えない
702
00:38:10,872 --> 00:38:14,251
もともとは
歌を聴いてもらうものだったのに
703
00:38:14,376 --> 00:38:15,877
いつの間にか ウタのことを
704
00:38:16,003 --> 00:38:19,423
“救世主だ”と あがめるファンが
増えていった
705
00:38:19,881 --> 00:38:21,550
そこで ウタは…
706
00:38:21,758 --> 00:38:24,469
みんなの気持ち よ~く わかった
707
00:38:24,761 --> 00:38:27,889
私が必要なら つくるよ
新時代を
708
00:38:28,640 --> 00:38:31,727
(ゴードン)頼む
ウタの計画を止めてくれ!
709
00:38:31,852 --> 00:38:34,730
ウタの友人だったルフィ君なら
できるはずだ
710
00:38:34,896 --> 00:38:37,149
計画というのは このライブのことか
711
00:38:37,274 --> 00:38:39,985
♪(陽気な音楽)
712
00:38:40,110 --> 00:38:40,944
(ベポ)すいません…
713
00:38:41,194 --> 00:38:42,195
ベポ!
714
00:38:42,320 --> 00:38:43,905
(シュワーン!)
715
00:38:44,614 --> 00:38:45,574
(ボンッ)
716
00:38:45,699 --> 00:38:47,159
(ミニベポ)アチョ~!
717
00:38:47,367 --> 00:38:49,036
(ロー)ベポォォォ!
(バルトロメオ)クマァァァ!
718
00:38:49,161 --> 00:38:49,953
あ?
719
00:38:53,957 --> 00:38:54,708
ウタ…
720
00:38:55,042 --> 00:38:58,170
(ウタ)ゴードン
なんで海賊と一緒にいるの?
721
00:38:58,295 --> 00:38:59,129
(ゴードン)うう…
722
00:38:59,254 --> 00:39:02,132
ウタ… お前 なんで
シャンクスの船 下りたんだ?
723
00:39:03,800 --> 00:39:06,762
“赤髪海賊団の音楽家”って
言ってたんだから
724
00:39:06,887 --> 00:39:09,181
戻ればいいだろ?
シャンクスのとこに
725
00:39:09,347 --> 00:39:10,640
うるさい…
726
00:39:10,891 --> 00:39:13,018
もうシャンクスの話は
727
00:39:13,143 --> 00:39:14,644
やめてェェェー!
728
00:39:16,438 --> 00:39:17,355
ああっ!
729
00:39:21,359 --> 00:39:22,194
(ミニベポ)ああ…
730
00:39:25,447 --> 00:39:26,782
(ウタ)ねえ ルフィ
731
00:39:26,907 --> 00:39:30,827
“ひとつなぎの大秘宝ワンピース”とか
海賊王とか シャンクスの帽子とか
732
00:39:30,952 --> 00:39:35,332
くだらないものは 全部 捨てて
私と一緒に楽しく生きようよ
733
00:39:35,457 --> 00:39:37,292
おい ふざけすぎだ!
734
00:39:37,417 --> 00:39:41,379
(ウタ)おいしいもの食べて
チキンレースとか 腕相撲やってさ
735
00:39:41,505 --> 00:39:43,465
昔みたいに笑って過ごそう
736
00:39:43,673 --> 00:39:47,052
帽子 返せ!
シャンクスの帽子!
737
00:39:48,637 --> 00:39:52,682
わかった
ルフィ あんた 新時代には…
738
00:39:53,183 --> 00:39:54,017
いらない
739
00:39:54,726 --> 00:39:56,186
(ロー)“ROOMルーム”!
“シャンブルズ”
740
00:39:57,687 --> 00:39:58,730
(ドォン)
741
00:39:59,481 --> 00:40:00,774
(男性客)あれ? どこに行った?
742
00:40:00,899 --> 00:40:02,609
(女性客)逃げたの? 海賊が
743
00:40:02,734 --> 00:40:05,946
(ウタ)ふ~ん
いろんな能力があるんだね
744
00:40:06,321 --> 00:40:08,657
まあ いいか! ゲームにしよう
745
00:40:08,782 --> 00:40:11,326
逃げた海賊を見つけ出してね!
746
00:40:18,667 --> 00:40:21,419
(ルフィ)出せ! 帽子を取り戻す!
747
00:40:21,545 --> 00:40:22,462
(ロー)黙れ!
748
00:40:22,587 --> 00:40:25,173
それが できないから
お前をこの中に入れてんだ
749
00:40:25,423 --> 00:40:27,300
でも 逃げてばっかじゃ…
750
00:40:27,467 --> 00:40:29,386
島の反対側から港に出る
751
00:40:29,511 --> 00:40:30,220
(ルフィ)港?
752
00:40:30,470 --> 00:40:33,932
(ロー)ライブ会場には
海兵や諜報ちょうほう機関の連中も いた
753
00:40:34,057 --> 00:40:35,308
(バルトロメオ)どういうことだべ?
754
00:40:35,517 --> 00:40:39,646
(ロー)世界政府や海軍は
ずっと前からウタの能力に目をつけ
755
00:40:39,771 --> 00:40:41,982
奴を危険視していたってことだ
756
00:40:42,232 --> 00:40:44,776
じゃあ 偵察に
来ていたってことだべか
757
00:40:45,068 --> 00:40:48,905
おそらく この島の近くに来ている
海軍の誰かを捕まえて吐かせれば
758
00:40:49,030 --> 00:40:50,448
ウタの能力も… あっ
759
00:40:50,574 --> 00:40:51,741
そっちじゃない!
760
00:40:52,159 --> 00:40:54,286
ん? なああああ~っ!
761
00:40:54,911 --> 00:40:57,789
大丈夫だべ
おれのバリアさ すげェべ
762
00:40:57,914 --> 00:41:00,917
あっ でも止まんねェ! だばっ!
763
00:41:01,251 --> 00:41:02,127
ああああ~っ!
764
00:41:02,419 --> 00:41:03,253
あっ…
765
00:41:07,799 --> 00:41:10,218
(バルトロメオ)高いんだべ~!
(ルフィ)ううっ…
766
00:41:14,097 --> 00:41:15,390
(バルトロメオ)ん…
767
00:41:17,976 --> 00:41:19,311
(飛び去る音)
768
00:41:19,853 --> 00:41:21,688
(ルフィ)うううっ…
(バルトロメオ)エヘヘッ
769
00:41:21,938 --> 00:41:25,150
(バルトロメオ)ルフィ先輩!
我慢! 我慢してけろ!
770
00:41:25,275 --> 00:41:26,776
ああああ~っ!
771
00:41:26,902 --> 00:41:28,737
あっ あっ あっ…
772
00:41:29,362 --> 00:41:31,364
あああっ ああ~っ!
773
00:41:34,284 --> 00:41:36,578
(ウタ)ねえ ゴードン 怒ってる?
774
00:41:36,703 --> 00:41:39,414
相談もしないで
勝手にライブ 開いちゃって
775
00:41:39,539 --> 00:41:42,042
(ゴードン)
ただのライブじゃないんだろ?
776
00:41:42,250 --> 00:41:45,587
(ウタ)気づいてたんだ?
なら 応援してくれるよね?
777
00:41:46,880 --> 00:41:50,342
(ゴードン)私は… 私は…
778
00:41:51,218 --> 00:41:54,387
(ウタ)そうやって逃げるんだ?
気楽で いいよね
779
00:41:54,512 --> 00:41:58,308
私は お前に
こんなことをしてほしくはない!
780
00:41:58,433 --> 00:41:59,851
でも… ぐあっ…
781
00:41:59,976 --> 00:42:01,394
(ウタ)しばらく そこにいてね
782
00:42:01,519 --> 00:42:04,481
世界政府や海軍が黙ってないぞ!
783
00:42:04,648 --> 00:42:07,192
大丈夫だよ これがあるから
784
00:42:07,442 --> 00:42:08,485
あっ…
785
00:42:08,693 --> 00:42:11,363
まさか… トットムジカ?
786
00:42:11,780 --> 00:42:15,992
(ウタ)私 知ってたんだ
お城の地下に隠してあることをね
787
00:42:16,368 --> 00:42:18,119
どうして捨てなかったの?
788
00:42:18,286 --> 00:42:22,666
もしかしたら あなたにも
新時代の理想があったのかしら?
789
00:42:23,583 --> 00:42:26,503
ウタ 使ってはいけない!
それは…!
790
00:42:26,670 --> 00:42:29,047
ウタ~!
791
00:42:29,339 --> 00:42:30,632
アチョ~
792
00:42:30,757 --> 00:42:33,551
(海鳥の鳴き声)
793
00:42:33,677 --> 00:42:37,055
(バルトロメオ)
海は広いべ 大きいべ~
794
00:42:37,347 --> 00:42:40,225
でも 海軍どころか 誰もいねェべ
795
00:42:40,350 --> 00:42:42,018
(ルフィ)ねェ!
(バルトロメオ)んだべ?
796
00:42:42,143 --> 00:42:43,478
(ルフィ)サニー号が ねェ!
797
00:42:43,603 --> 00:42:45,230
(バルトロメオ)ルフィ先輩の船が!?
798
00:42:47,357 --> 00:42:48,733
サニー!
799
00:42:48,984 --> 00:42:50,068
ん… ああっ あ?
800
00:42:50,527 --> 00:42:54,781
サニッ サーニー サーニー
ハァ…
801
00:42:55,115 --> 00:42:56,241
サニー!
802
00:42:56,366 --> 00:42:59,577
(バルトロメオ)まさか!
(ルフィ)お前 サニー号かァ!?
803
00:42:59,703 --> 00:43:02,330
(バルトロメオ)
これもウタ様の能力だべか?
804
00:43:02,455 --> 00:43:04,749
もう頭がパニックだべ~!
805
00:43:04,874 --> 00:43:06,501
(サニーくん)サ~ニ~
806
00:43:08,003 --> 00:43:09,713
(海兵A)船首楼(せんしゅろう)の見張りより報告
807
00:43:09,838 --> 00:43:12,090
周辺に敵の姿は確認できず
808
00:43:12,424 --> 00:43:14,884
(海兵B)後方にも警戒を怠るな
奇襲に備えろ
809
00:43:15,051 --> 00:43:17,554
(海兵C)陸戦用意!
第1陣は上陸後に展開
810
00:43:17,679 --> 00:43:18,847
海岸堡かいがんほを確保!
811
00:43:18,972 --> 00:43:22,142
第2陣は海岸堡の確保後
内陸部に移動せよ!
812
00:43:22,267 --> 00:43:25,270
(海兵D)武装偵察2 捜査を続行
(海兵E)武装偵察3 侵入成功
813
00:43:25,395 --> 00:43:27,022
なれど 敵の姿 発見できず
814
00:43:27,230 --> 00:43:30,025
(海兵F)任務を続行するも
明確な敵は確認されず
815
00:43:30,150 --> 00:43:32,402
敵もしくは 敵らしき者も
発見できない
816
00:43:32,527 --> 00:43:34,112
今後の命令を求む
817
00:43:39,492 --> 00:43:42,370
(モモンガ)これは… 何だ?
818
00:43:42,787 --> 00:43:46,624
(観客たちの寝息)
819
00:43:58,136 --> 00:43:59,679
(いびき)
820
00:43:59,804 --> 00:44:01,973
(海兵G)こちら
展開中の武装偵察 第7班
821
00:44:02,182 --> 00:44:03,933
エレジアに国民の情報なし
822
00:44:04,059 --> 00:44:07,437
(海兵H)武装偵察 第2班
周辺一帯に敵らしき者は発見できず
823
00:44:07,562 --> 00:44:09,981
(海兵I)武装偵察 第4班より
モモンガ中将へ
824
00:44:10,106 --> 00:44:12,400
観客の意識 戻らず
意識 戻らず
825
00:44:12,525 --> 00:44:14,152
(モモンガ)
まさか 死んでいるのか?
826
00:44:14,277 --> 00:44:15,862
(ウタ)寝てるだけ
827
00:44:16,279 --> 00:44:18,198
でも起きないよ 絶対に
828
00:44:18,573 --> 00:44:19,407
ん?
829
00:44:20,200 --> 00:44:22,994
(ウタ)私を殺したら
ここにいる みんなの心は
830
00:44:23,119 --> 00:44:25,080
永遠に戻ってこないけど
831
00:44:25,205 --> 00:44:26,790
それでも いいのかなァ?
832
00:44:26,915 --> 00:44:28,416
(イッショウ)お嬢さん
833
00:44:28,541 --> 00:44:33,922
お嬢さんの悪魔の実の能力については
十分 理解していやすよ
834
00:44:34,047 --> 00:44:36,091
なら 説明は いらないよね
835
00:44:36,216 --> 00:44:37,842
はーい 帰って
836
00:44:37,967 --> 00:44:43,139
それにさ どうせ あと少しで
私は こっちから消えるんだから
837
00:44:44,474 --> 00:44:47,727
この においは
ネズキノコですかい?
838
00:44:48,186 --> 00:44:49,729
(ウタ)うん!
(モモンガ)ネズキノコ?
839
00:44:49,854 --> 00:44:53,817
そのキノコを食べた者は
眠ることが できなくなり
840
00:44:53,942 --> 00:44:55,485
やがて死に至る
841
00:44:55,693 --> 00:45:00,156
ハッ… 貴様
観客たちも巻き込んで 死ぬつもりか!
842
00:45:00,407 --> 00:45:04,702
死ぬって何?
大切なのは 体より心じゃないの?
843
00:45:04,828 --> 00:45:08,748
新時代は みんな一緒に
心で生き続けるものなんだよ
844
00:45:10,208 --> 00:45:13,002
(イッショウ)できれば
血は流したくねェんで
845
00:45:13,128 --> 00:45:18,091
やめてもらうことは できやせんか?
世界転覆計画を
846
00:45:18,299 --> 00:45:19,634
(ウタ)えっ? 何 それ?
847
00:45:19,884 --> 00:45:23,346
私は みんなに
幸せになってほしいだけだって
848
00:45:23,471 --> 00:45:27,642
(イッショウの声)どうやら
話の通じる相手じゃないようですね
849
00:45:27,767 --> 00:45:29,936
あなたたちこそね
(息を吸う音)
850
00:45:30,061 --> 00:45:31,062
おっと!
851
00:45:31,187 --> 00:45:32,856
(イヤーマフを装着する音)
852
00:45:32,981 --> 00:45:35,608
(モモンガ)歌声さえ塞ふさげば
貴様は無力だ!
853
00:45:35,733 --> 00:45:37,694
(ウタ)残念! もう遅いの
854
00:45:38,695 --> 00:45:39,863
(ドォン!)
(海兵たち)うわあ!
855
00:45:40,780 --> 00:45:44,742
(イッショウ)コビー大佐
こいつァ どういう了見だい?
856
00:45:45,285 --> 00:45:47,078
(寝息)
857
00:45:47,287 --> 00:45:50,165
みんな! 悪い人たちがいるよ!
858
00:45:50,290 --> 00:45:53,418
新時代のために
みんなで やっつけよう!
859
00:45:53,960 --> 00:45:54,961
(海兵A)う… うわっ
860
00:45:55,086 --> 00:45:56,546
傷つけちゃいけねェ!
861
00:45:56,671 --> 00:45:59,716
操られているのは
罪なき一般市民だ!
862
00:46:01,009 --> 00:46:02,177
(海兵A)ああっ!
863
00:46:02,594 --> 00:46:04,220
(海兵A)あっ!
(海兵B)いっ!
864
00:46:04,471 --> 00:46:05,972
(海兵C)うっ!
(海兵D)えっ!
865
00:46:06,514 --> 00:46:09,851
『ウタカタララバイ』
♪ ひとりぼっちには飽き飽きなの
866
00:46:09,976 --> 00:46:12,437
♪ 繋つながっていたいの
867
00:46:12,604 --> 00:46:16,483
♪ 純真無垢むくな想いのまま Loud out
868
00:46:19,402 --> 00:46:20,069
♪ Listen up baby
869
00:46:20,153 --> 00:46:21,571
♪ 消えない染みのようなハピネス
870
00:46:21,696 --> 00:46:23,031
♪ 君の耳の奥へホーミング
871
00:46:23,114 --> 00:46:24,282
♪ 逃げちゃダメよ浴びて
872
00:46:24,407 --> 00:46:27,410
♪ 他の追随許さないウタの綴つづるサプライズ
873
00:46:27,535 --> 00:46:30,038
♪ Be my good boys & girls
874
00:46:30,371 --> 00:46:33,750
♪ 誤魔化して強がらないでもう
875
00:46:33,875 --> 00:46:35,710
♪ ほら早くこっちおいで
876
00:46:35,835 --> 00:46:39,297
♪ 全てが楽しいこのステージ上
877
00:46:39,464 --> 00:46:43,009
♪ 一緒に歌おうよ
878
00:46:43,593 --> 00:46:44,511
♪ I wanna make your day,
879
00:46:44,636 --> 00:46:45,887
♪ Do my thing 堂々と
880
00:46:46,012 --> 00:46:48,556
♪ (Hey)ねえ教えて何がいけないの?
881
00:46:48,681 --> 00:46:51,017
♪ この場はユートピア
882
00:46:51,142 --> 00:46:53,811
♪ だって望み通りでしょ?
883
00:46:54,103 --> 00:46:57,649
♪ 突発的な泡沫うたかたなんて言わせない
884
00:46:59,442 --> 00:47:02,529
♪ 慈悲深いがゆえ灼あらたか もう止まれない
885
00:47:02,654 --> 00:47:05,949
♪ ないものねだりじゃないこの願い
886
00:47:06,074 --> 00:47:08,660
♪ この時代は悲鳴を奏で
887
00:47:08,785 --> 00:47:10,954
♪ 救いを求めていたの
888
00:47:11,538 --> 00:47:15,750
♪ 誰も気付いてあげられなかったから
889
00:47:15,875 --> 00:47:18,545
♪ わたしがやらなきゃ
890
00:47:18,670 --> 00:47:21,839
♪ だから邪魔しないで お願い…
891
00:47:21,965 --> 00:47:23,675
♪ もう戻れないの
892
00:47:23,800 --> 00:47:26,553
♪ だから永遠とわに一緒に歌おうよ
893
00:47:26,719 --> 00:47:27,887
♪ 直じかに脳を揺らすベース
894
00:47:28,012 --> 00:47:29,305
♪ 鼓膜ぶち破るドラム
895
00:47:29,430 --> 00:47:31,516
♪ 心しんの臓ぞう撫なでるブラス ピアノ マカフェリ
896
00:47:31,683 --> 00:47:34,018
♪ 五月雨な譜割りで
897
00:47:34,227 --> 00:47:37,105
♪ Shout out! Doo wop wop waaah!
898
00:47:37,230 --> 00:47:39,774
♪ 欺あざむきや洗脳 お呼びじゃない
899
00:47:39,899 --> 00:47:43,278
♪ ただ信じて願い歌うわたしから
900
00:47:43,403 --> 00:47:45,405
♪ 耳を離さないで
901
00:47:45,530 --> 00:47:48,908
♪ それだけでいい Hear my true voice
902
00:47:49,033 --> 00:47:50,034
~♪
903
00:47:50,159 --> 00:47:52,161
(海鳥の鳴き声)
904
00:47:53,204 --> 00:47:55,873
(サンジ)ううっ… クッソ!
ダメだ 外れねェ
905
00:47:56,165 --> 00:47:58,126
(ゾロ)情けねェグル眉だな
906
00:47:58,251 --> 00:48:00,837
(サンジ)お前だって
外せてねェじゃねェか マリモ!
907
00:48:01,087 --> 00:48:03,590
フランキーとジンベエは どうだ?
908
00:48:03,715 --> 00:48:04,424
うっ!
909
00:48:04,549 --> 00:48:05,883
(フランキー)びくともしねェ
910
00:48:06,009 --> 00:48:07,760
(ジンベエ)わしもダメじゃ
911
00:48:07,885 --> 00:48:09,053
ブルックは?
912
00:48:09,178 --> 00:48:10,972
(ブルック)も… もう少しで…
913
00:48:11,097 --> 00:48:11,764
えっ?
914
00:48:11,889 --> 00:48:13,016
外れそうなの?
915
00:48:13,266 --> 00:48:14,392
見えそうです
916
00:48:14,517 --> 00:48:15,935
ナミさんのパンツが
917
00:48:16,060 --> 00:48:18,146
(サンジ)何ィ!
(ナミ)見たら ぶっ飛ばす!
918
00:48:18,271 --> 00:48:19,689
(ブルック)ヨホホホホホッ
919
00:48:19,814 --> 00:48:20,773
(ロビン)ちょっといい?
920
00:48:21,316 --> 00:48:24,569
“歌にしてあげる”って
ウタは言ってたわよね
921
00:48:24,694 --> 00:48:27,697
もしかしたら この五線譜に
意味があるんじゃない?
922
00:48:27,822 --> 00:48:31,576
(ブルック)確かに 何かのメロディーを
表しているみたいですね
923
00:48:31,701 --> 00:48:34,245
(ナミ)頭の位置が
“ドレミ”になってるとか?
924
00:48:34,370 --> 00:48:36,706
(ロビン)ブルック 歌ってみてくれる?
925
00:48:36,831 --> 00:48:38,374
(ブルック)楽譜全体が見えません
926
00:48:39,125 --> 00:48:41,169
今の私に見えそうなのは…
927
00:48:41,294 --> 00:48:43,838
(ブルック)パンツだけです
(ナミ)うっさい 見るな!
928
00:48:43,963 --> 00:48:47,592
(コビー)楽譜に目をつけるとは
さすが 麦わらの一味ですね
929
00:48:47,842 --> 00:48:48,676
えっ?
930
00:48:49,010 --> 00:48:51,179
(ロビン)あなたたち
どうしてブルーノと?
931
00:48:51,304 --> 00:48:52,722
(コビー)説明は 後ほど
932
00:48:53,097 --> 00:48:55,099
はい 歌ってください
933
00:48:55,850 --> 00:48:58,519
♪ ミ~ レ~
934
00:48:59,520 --> 00:49:00,605
(ナミ)ああっ!
935
00:49:01,397 --> 00:49:02,482
(サンジ)外れた!
936
00:49:03,691 --> 00:49:06,194
じゃあ ブルックさん
続いていきますよ
937
00:49:06,653 --> 00:49:07,528
お前さんら あの子の能力を
知っとるようじゃのう
938
00:49:07,528 --> 00:49:10,031
お前さんら あの子の能力を
知っとるようじゃのう
(ブルックの歌声)
939
00:49:10,156 --> 00:49:11,199
(オーブン)おい!
940
00:49:11,783 --> 00:49:14,535
妹だけでも
助けてやってくれねェか?
941
00:49:14,661 --> 00:49:16,287
(ブリュレ)お兄ちゃん…
942
00:49:17,538 --> 00:49:20,750
(ヘルメッポ)この場だけでいい
海軍に協力するのが条件だ
943
00:49:20,875 --> 00:49:22,960
(オーブン)うっ くう…
944
00:49:23,211 --> 00:49:24,921
(ゴードン)♪ ミ~
(ミニベポ)アチョー?
945
00:49:25,046 --> 00:49:26,756
(ゴードン)♪ ミ~
(ミニベポ)アチョ?
946
00:49:26,881 --> 00:49:28,633
(ゴードン)♪ ミ~!
(ミニベポ)アチョッ!
947
00:49:28,758 --> 00:49:29,842
♪ ドレ…
948
00:49:29,967 --> 00:49:31,219
(ミニベポ)♪ ミ~!
949
00:49:32,637 --> 00:49:35,431
ありがとう
すばらしいクマだ 君は
950
00:49:35,932 --> 00:49:37,141
アイアイ!
951
00:49:37,308 --> 00:49:42,647
(苦しそうなルフィの声)
952
00:49:42,772 --> 00:49:45,566
えっ なんで またこの中に?
953
00:49:45,692 --> 00:49:47,860
(バルトロメオ)
ウタ様の能力が わからないのに
954
00:49:47,985 --> 00:49:51,114
ルフィ先輩を自由にさせるわけには
いかないべ
955
00:49:51,447 --> 00:49:52,824
サニ~
956
00:49:52,949 --> 00:49:54,117
サ… サニ?
957
00:49:55,118 --> 00:49:57,286
(ルフィ)ぐへっ…
(バルトロメオ)何だ おめェら!
958
00:49:57,704 --> 00:49:59,747
お久しぶりです ルフィさん!
959
00:49:59,872 --> 00:50:04,335
コビー… 出して ここから…
960
00:50:04,544 --> 00:50:06,379
どうやって ここがわかった?
961
00:50:06,504 --> 00:50:08,631
(コビー)ルフィさんの存在を感じて
962
00:50:08,756 --> 00:50:10,425
見聞色けんぶんしょくの覇気はきか
963
00:50:10,550 --> 00:50:14,554
後はブルーノさんの
ドアドアの実の能力をお借りしました
964
00:50:14,762 --> 00:50:16,097
ドアドア…
965
00:50:16,222 --> 00:50:18,766
出して… おえっ うう…
966
00:50:19,976 --> 00:50:23,980
サイファーポールと海軍がつるむとは
どういう風かぜの吹き回しだ?
967
00:50:24,230 --> 00:50:27,984
皆さんが知りたいのは
ウタの能力についてですよね?
968
00:50:28,276 --> 00:50:30,570
ウタ様の力 知っているだべか?
969
00:50:30,695 --> 00:50:31,946
ええっ?
970
00:50:32,071 --> 00:50:34,031
(コビー)信じられないかもしれませんが
971
00:50:34,157 --> 00:50:38,327
僕たちが今いる この世界は
現実ではありません
972
00:50:38,703 --> 00:50:39,620
(ルフィたち)えっ!?
973
00:50:39,746 --> 00:50:41,873
(コビーの声)
皆さんが見ているものは
974
00:50:41,998 --> 00:50:45,752
すべてウタが ウタウタの実の能力で
つくり出した―
975
00:50:45,877 --> 00:50:49,255
意識の中だけの
架空の世界なんです
976
00:50:49,756 --> 00:50:51,674
ウタウタの実の能力とは
977
00:50:51,799 --> 00:50:56,471
歌声を聴いた人間の心を
ウタウタの世界に取り込む力
978
00:50:57,013 --> 00:51:00,975
心を取り込まれた人間は
現実の世界ではなく
979
00:51:01,100 --> 00:51:04,812
ウタが望んだ世界で
生きているような気になります
980
00:51:05,104 --> 00:51:06,564
まるで 全員が
981
00:51:06,939 --> 00:51:09,692
同じ夢を見ているかのように…
982
00:51:10,526 --> 00:51:15,031
そういや ウタの奴
そんな力を持ってるとか言ってたなァ
983
00:51:15,364 --> 00:51:17,325
(コビー)えっ?
(ルフィ)だからかァ
984
00:51:17,450 --> 00:51:20,661
あいつの歌 聴くと
いつの間にか みんな 寝てるんだ
985
00:51:20,870 --> 00:51:23,748
知ってたんなら
早く言ってほしかったべ~!
986
00:51:23,873 --> 00:51:26,000
ナハハッ! 忘れてた
987
00:51:26,125 --> 00:51:29,086
(ロー)それで 現実の世界は
どうなっている?
988
00:51:29,212 --> 00:51:33,049
現実世界には
僕たちの体だけが残っています
989
00:51:33,549 --> 00:51:37,136
でも その体は ウタに
支配されているはずです
990
00:51:37,261 --> 00:51:39,096
(ローの声)
どうやったら 現実に戻れる?
991
00:51:39,222 --> 00:51:42,475
(コビーの声)ウタが眠れば
能力は解除されます
992
00:51:42,600 --> 00:51:47,104
しかし すでにウタウタの実の世界に
取り込まれてしまった僕たちは
993
00:51:47,230 --> 00:51:50,107
現実のウタに
手を出すことは できません
994
00:51:50,358 --> 00:51:53,569
悪魔の実の能力には
必ず限界があるはずだが?
995
00:51:53,861 --> 00:51:55,321
そのとおり
996
00:51:55,530 --> 00:51:59,700
ウタウタの世界を維持するためには
激しく体力を消耗する
997
00:51:59,826 --> 00:52:03,746
おれが常にドアドアの実の能力を
使っていられないようにな
998
00:52:03,955 --> 00:52:06,874
じゃあ ウタ様が疲れて
眠ればいいんだべか?
999
00:52:06,999 --> 00:52:08,251
それは難しい
1000
00:52:08,668 --> 00:52:09,961
ライブが始まる前
1001
00:52:10,086 --> 00:52:12,755
奴がネズキノコを食べるのを
確認している
1002
00:52:13,005 --> 00:52:16,133
食べた者は
眠れなくなるというシロモノだ
1003
00:52:16,676 --> 00:52:20,513
まもなく 現実世界のウタは
体力が尽きて…
1004
00:52:20,763 --> 00:52:21,681
死にます
1005
00:52:21,806 --> 00:52:23,933
(ルフィ)死ぬ!?
(バルトロメオ)べ~
1006
00:52:24,559 --> 00:52:25,560
ウタが?
1007
00:52:25,685 --> 00:52:27,937
(ロー)そうなれば
おれたちは解放されるのか?
1008
00:52:28,145 --> 00:52:29,647
いや 逆だ
1009
00:52:29,772 --> 00:52:32,817
ウタが死ねば
この世界は閉ざされます
1010
00:52:33,276 --> 00:52:36,237
そして その時
この世界にいる者―
1011
00:52:36,362 --> 00:52:39,657
つまり 僕たちは
そのままになってしまいます
1012
00:52:40,324 --> 00:52:44,537
ファンの人たちを
永遠にウタウタの世界に閉じ込める
1013
00:52:44,662 --> 00:52:47,790
それこそが ウタの計画なんです
1014
00:52:48,124 --> 00:52:50,459
(バルトロメオ)
イカれてるべ そんなの…
1015
00:52:50,585 --> 00:52:53,462
(ルフィ)コビー
どうやったらウタを止められる?
1016
00:52:53,754 --> 00:52:56,799
それを探るために
潜入したのですが
1017
00:52:56,924 --> 00:52:58,676
何も わからないままです
1018
00:52:59,010 --> 00:53:01,429
ただ 戦力は
あったほうがいいので
1019
00:53:01,554 --> 00:53:04,849
ヘルメッポさんが
ここにいる海賊たちを集めています
1020
00:53:04,974 --> 00:53:08,603
それと 麦わらの一味は
別行動をとっています
1021
00:53:08,728 --> 00:53:10,187
あいつら
無事なんだな?
1022
00:53:10,396 --> 00:53:12,982
連中はエレジアの城に向かった
1023
00:53:13,274 --> 00:53:16,903
ニコ・ロビンが はるか昔に
この島で起こった事件について
1024
00:53:17,028 --> 00:53:18,905
知っていることがあるらしい
1025
00:53:19,030 --> 00:53:22,283
(ロビン)もし その時の記録が
ここに残っていれば
1026
00:53:22,408 --> 00:53:25,620
ウタの能力を破る方法が
わかるかもしれない
1027
00:53:26,537 --> 00:53:28,331
(ゾロ)微かすかすぎる希望だな
(ネズミの鳴き声)
1028
00:53:28,456 --> 00:53:30,541
ロビンちゃんを信じろ
バカマリモ!
1029
00:53:30,666 --> 00:53:32,710
事実だろ 素敵マユゲ!
1030
00:53:32,835 --> 00:53:35,755
あっちに
本がいっぱいの部屋があるって!
1031
00:53:40,718 --> 00:53:43,638
みんな 海賊たちは放っておいて
1032
00:53:43,763 --> 00:53:46,515
私たちは
新時代の誕生を待とう!
1033
00:53:46,724 --> 00:53:50,019
(歓声)
1034
00:53:50,269 --> 00:53:52,605
(ロー)現実世界で
ウタが死ぬまでの時間は?
1035
00:53:52,730 --> 00:53:54,649
(ブルーノ)
残り2時間もないはずだ
1036
00:53:55,149 --> 00:53:56,233
んんっ…
1037
00:53:56,400 --> 00:53:59,195
(ドォン! ドン ドン!)
1038
00:53:59,570 --> 00:54:01,405
(ドォォン!)
1039
00:54:01,530 --> 00:54:03,366
(ロビン)これだけ防音が
しっかりしていたら
1040
00:54:03,658 --> 00:54:06,118
ウタの能力も
届いていなさそうね
1041
00:54:06,243 --> 00:54:08,704
(ジンベエ)
“歌声が届かぬところは大丈夫”と
1042
00:54:08,829 --> 00:54:10,915
海軍の奴も
言っておったからのう
1043
00:54:11,040 --> 00:54:13,668
(ナミ)これ 全部 昔の記録?
1044
00:54:13,793 --> 00:54:16,545
(ウソップ)こんなにあるのに
どうやって探すんだよ!
1045
00:54:16,671 --> 00:54:18,047
(ガタン!)
(ウソップ)ひいっ!
1046
00:54:18,172 --> 00:54:21,008
(ギギギギギ…)
1047
00:54:22,259 --> 00:54:23,678
(ドォォン!)
1048
00:54:25,096 --> 00:54:27,932
(ゾロ)三刀さんとう流 “極虎ウルトラ狩り”!
1049
00:54:31,560 --> 00:54:33,145
(サンジ)“悪魔風脚ディアブルジャンブ”
1050
00:54:33,521 --> 00:54:35,773
“揚げ物フリット 盛り合わせアソルティ”!
1051
00:54:36,857 --> 00:54:38,442
(フランキー)“ストロング 右ライト”!
1052
00:54:38,567 --> 00:54:40,403
“ウェポンズ 左レフト”!
1053
00:54:42,154 --> 00:54:43,155
(ジンベエ)ぬう!
1054
00:54:43,823 --> 00:54:45,157
(ナミ)ロビンは本を探して!
1055
00:54:45,408 --> 00:54:46,826
(ロビン)でも…
(ウソップ)ロビン!
1056
00:54:47,034 --> 00:54:49,662
指一本 触れさせねェから
安心しろ!
1057
00:54:49,787 --> 00:54:50,621
あっ…
1058
00:55:00,631 --> 00:55:03,300
(ウタの声)もうすぐ
悪い人たちがいない―
1059
00:55:03,467 --> 00:55:05,344
新時代が やってくる
1060
00:55:06,178 --> 00:55:09,890
(カリファ)聞こえますか?
ウタの命は 持って あと1時間
1061
00:55:10,141 --> 00:55:14,270
しかし 心を奪われた
映像電伝虫が暴走中
1062
00:55:14,562 --> 00:55:17,314
ウタウタの世界の映像を
流し続けています
1063
00:55:17,648 --> 00:55:20,067
音声が切られていないと
危険です
1064
00:55:20,192 --> 00:55:24,071
歌声を聴いた瞬間に
心を取り込まれてしまいます
1065
00:55:25,072 --> 00:55:25,740
『ウタカタララバイ』
♪ Listen up baby
1066
00:55:25,865 --> 00:55:27,283
♪ 消えない染みのようなハピネス
1067
00:55:27,408 --> 00:55:28,659
♪ 君の耳の奥へホーミング
1068
00:55:28,784 --> 00:55:29,994
♪ 逃げちゃダメよ浴びて
1069
00:55:30,119 --> 00:55:33,039
♪ 他の追随許さないウタの綴るサプライズ
1070
00:55:33,164 --> 00:55:35,958
♪ Be my good boys & girls
1071
00:55:36,083 --> 00:55:39,670
♪ 誤魔化して強がらないでもう
1072
00:55:39,795 --> 00:55:41,380
♪ ほら早くこっちおいで
1073
00:55:41,505 --> 00:55:45,092
♪ 全てが楽しいこのステージ上
1074
00:55:45,217 --> 00:55:48,179
♪ 一緒に歌おうよ
1075
00:55:48,304 --> 00:55:49,305
~♪
1076
00:55:49,430 --> 00:55:52,850
(ルッチ)ウタがライブを始めてから
6時間を超えました
1077
00:55:52,975 --> 00:55:55,728
犠牲者の数は 加速度的に増加中
1078
00:55:55,895 --> 00:55:58,606
あと1時間 この状態を放置すれば
1079
00:55:58,939 --> 00:56:03,027
全世界の7割が ウタウタの
世界の住人となる計算です
1080
00:56:03,319 --> 00:56:05,321
7割!? 想定外だ
1081
00:56:05,446 --> 00:56:07,907
世界滅亡の危機ではないか
1082
00:56:08,115 --> 00:56:10,534
なんとかして止めねば!
1083
00:56:12,661 --> 00:56:14,080
(チャルロス聖せいの声)だえ~
1084
00:56:14,872 --> 00:56:15,706
ん?
1085
00:56:15,831 --> 00:56:17,374
(チャルロス聖)気に入ったえ~
1086
00:56:17,500 --> 00:56:21,545
うちに来て わちしのために
子守歌を歌うだえ~
1087
00:56:21,754 --> 00:56:23,756
デヘヘヘヘヘッ
1088
00:56:23,881 --> 00:56:25,049
(男性客A)天竜人てんりゅうびとだ
1089
00:56:27,551 --> 00:56:30,096
(警護人A)チャルロス聖様が
貴様をご所望だ
1090
00:56:30,221 --> 00:56:31,639
(警護人B)ご厚意に感謝しろ
1091
00:56:31,889 --> 00:56:34,642
10億でお前を買うえ~!
1092
00:56:35,392 --> 00:56:38,354
もしかして
あんたが天竜人っていう奴?
1093
00:56:38,479 --> 00:56:41,148
(観客のざわめき)
1094
00:56:41,315 --> 00:56:43,234
(ウタ)知ってるよ 本に載ってた
1095
00:56:43,359 --> 00:56:45,152
“世界の支配者”とかいって
1096
00:56:45,277 --> 00:56:48,781
誰でも奴隷にしたがる
世界一の嫌われ者でしょ?
1097
00:56:48,906 --> 00:56:50,241
ああえ~?
1098
00:56:50,407 --> 00:56:53,410
(海兵)いい加減にしろ
天竜人の逆鱗げきりんに触れるぞ
1099
00:56:53,536 --> 00:56:55,329
(ウタ)あなたたち 海軍なの?
1100
00:56:55,454 --> 00:56:58,541
わざわざ 休み 取って
来てくれたんだね ありがとう!
1101
00:56:58,666 --> 00:56:59,625
(警護人B)そんなことより
1102
00:56:59,750 --> 00:57:02,419
チャルロス聖様のお言葉に従い
聖地へと
1103
00:57:02,545 --> 00:57:03,838
(ウタ)やだ
(チャルロス聖)ふえ~!?
1104
00:57:04,004 --> 00:57:05,673
ここでは み~んな一緒!
1105
00:57:05,965 --> 00:57:09,301
これから仲良く過ごそうね
天竜人のおじさんも!
1106
00:57:09,426 --> 00:57:12,805
(チャルロス聖)おじさん!?
この女 死刑だえ~!
1107
00:57:12,930 --> 00:57:13,889
(銃声)
1108
00:57:15,349 --> 00:57:18,102
だからァ そういうのは
意味ないんだって
1109
00:57:18,394 --> 00:57:19,687
(銃声)
1110
00:57:19,812 --> 00:57:21,397
(警護人たち)ああっ…
1111
00:57:22,815 --> 00:57:26,068
使えない奴は もういらないえ~
1112
00:57:26,443 --> 00:57:28,571
ハッ! なんてことするの!
1113
00:57:28,904 --> 00:57:31,407
大丈夫?
私が助けてあげるからね
1114
00:57:33,826 --> 00:57:36,245
(チャルロス聖)
海兵ども 何 見てるだえ!
1115
00:57:36,370 --> 00:57:38,914
このガキを殺すだえ~!
1116
00:57:39,540 --> 00:57:40,624
(ウタ)んっ!
1117
00:57:41,083 --> 00:57:42,751
あんたたち 海軍は
1118
00:57:42,877 --> 00:57:45,254
“正義の味方”を
名乗っているんじゃないの?
1119
00:57:46,046 --> 00:57:47,256
(海兵)くう…
1120
00:57:47,965 --> 00:57:51,302
天竜人は この世界の神に等しい…
1121
00:57:51,719 --> 00:57:55,639
そっか! ホントは こんな奴の命令は
聞きたくないんだね!
1122
00:57:55,973 --> 00:57:57,308
だったら 平気だよ
1123
00:57:57,433 --> 00:58:01,937
新時代には 天竜人とか 奴隷も
みんな 同じ仲間なんだから!
1124
00:58:02,104 --> 00:58:04,607
同じだと? 汚らわしい!
1125
00:58:04,732 --> 00:58:07,818
お前ら 早く殺すんだえ~!
1126
00:58:08,027 --> 00:58:09,570
(警護人A)悪く思うなよ
1127
00:58:09,695 --> 00:58:10,696
(一同)うわっ…
1128
00:58:15,534 --> 00:58:17,328
(ウタ)あれ?
(銃声)
1129
00:58:19,288 --> 00:58:20,497
(チャルロス聖)うごっ げぼっ
1130
00:58:20,623 --> 00:58:22,333
だばあぁぁ!
1131
00:58:22,833 --> 00:58:23,584
(ウタ)フッ
1132
00:58:24,001 --> 00:58:27,004
こんなこと タダで済むどどどどど…
1133
00:58:27,129 --> 00:58:29,173
ぼばび… ぼわあぁぁ!
1134
00:58:30,049 --> 00:58:30,925
ぼわっ…
1135
00:58:31,050 --> 00:58:35,054
(ウタ)みんな もう天竜人なんて
怖がることはないよ!
1136
00:58:35,179 --> 00:58:38,182
(観客のざわめき)
1137
00:58:38,515 --> 00:58:41,185
(女性客A)あの!
こんなことしたら まずいよ ウタ!
1138
00:58:41,435 --> 00:58:43,020
(男性客B)天竜人に手を出したら…
1139
00:58:43,145 --> 00:58:45,814
(女性客B)世界政府や海軍が
襲ってくるよ
1140
00:58:45,940 --> 00:58:47,066
大丈夫だって!
1141
00:58:47,191 --> 00:58:48,943
(ヨルエカ)ごめん ウタ!
1142
00:58:49,443 --> 00:58:52,238
僕 そろそろ うちに帰らなきゃ
1143
00:58:52,363 --> 00:58:54,990
羊たちの面倒を
見ないといけないんだ
1144
00:58:55,157 --> 00:58:57,243
ありがとう 楽しかったよ
1145
00:58:57,368 --> 00:58:59,870
(ウタ)ちょっと待って!
意味が わからないんだけど
1146
00:58:59,995 --> 00:59:00,829
えっ?
1147
00:59:01,038 --> 00:59:04,041
(ウタ)なんで苦しくて つらい生活に
戻ろうとするの?
1148
00:59:04,166 --> 00:59:06,585
ここで楽しく生きていけるのに
1149
00:59:06,710 --> 00:59:10,506
それよりさ 誰か
上に捕まえておいた海賊 知らない?
1150
00:59:12,341 --> 00:59:13,092
ん?
1151
00:59:13,425 --> 00:59:16,595
ウタさん もうこんなことは
終わりにするんだ
1152
00:59:17,012 --> 00:59:20,140
あなたも海軍?
天竜人を助けに来たの?
1153
00:59:20,349 --> 00:59:23,018
僕は みんなを救うために来た
1154
00:59:23,477 --> 00:59:28,065
すべての人々の心を
現実の世界に今すぐ返すんだ!
1155
00:59:28,190 --> 00:59:29,358
(女性客C)コビー大佐?
1156
00:59:29,483 --> 00:59:34,280
(コビー)えっ…
(観客のどよめき)
1157
00:59:34,405 --> 00:59:36,448
(ウタ)えっ 有名な人なの?
1158
00:59:36,573 --> 00:59:40,786
(男性客C)ロッキーポート事件で
民衆を救ってくれた英雄じゃよ!
1159
00:59:41,787 --> 00:59:43,080
そうなんだ
1160
00:59:43,205 --> 00:59:47,626
私 ずっと このエレジアにいたから
普通のニュース よく知らなくってさァ
1161
00:59:47,960 --> 00:59:49,253
あっ いや…
1162
00:59:49,378 --> 00:59:51,005
おい 英雄
1163
00:59:51,505 --> 00:59:55,092
おれは能力を使いすぎた
お前から伝えろ
1164
00:59:55,384 --> 00:59:56,302
はい
1165
00:59:56,927 --> 00:59:59,179
皆さん 聞いてください!
1166
00:59:59,305 --> 01:00:03,350
実は 僕たちがいる この世界は
現実ではありません
1167
01:00:04,852 --> 01:00:07,646
(海鳥の鳴き声)
1168
01:00:07,771 --> 01:00:09,815
(観客たち)ええーっ!?
1169
01:00:10,024 --> 01:00:12,735
(コビー)皆さんは
だまされているんです
1170
01:00:12,943 --> 01:00:16,030
ここから 今すぐ
脱出するべきです!
1171
01:00:17,406 --> 01:00:20,659
ウタ! 本当に
だまして閉じ込めたの?
1172
01:00:20,868 --> 01:00:21,910
だましてない!
1173
01:00:22,036 --> 01:00:24,330
私は みんなを
だましてなんかないよ!
1174
01:00:24,455 --> 01:00:25,497
違うよ みんな
1175
01:00:25,622 --> 01:00:29,168
私は みんなが幸せになれるように
導いてるだけ!
1176
01:00:29,543 --> 01:00:30,377
えっ?
1177
01:00:33,088 --> 01:00:35,591
ここは
みんなが望んでいたとこだよ
1178
01:00:35,716 --> 01:00:37,926
大海賊時代は もうおしまい!
1179
01:00:38,052 --> 01:00:40,596
平和で自由な時代が
来るんだよ!
1180
01:00:42,514 --> 01:00:43,932
最高でしょ?
1181
01:00:44,058 --> 01:00:46,101
食べ物や遊びは いっぱいある!
1182
01:00:46,226 --> 01:00:50,564
そして ひどいことする人や
病気や苦しみは ないんだよ!
1183
01:00:50,689 --> 01:00:53,567
(男性客D)うん
ここで生きていったほうが幸せか
1184
01:00:53,692 --> 01:00:54,526
(女性客D)私も!
1185
01:00:54,735 --> 01:00:56,195
やっぱり そうだよね!
1186
01:00:56,362 --> 01:00:58,155
だけど 仕事あるし…
1187
01:00:58,280 --> 01:01:02,576
だから 仕事なんて
しなくっていいんだよ 勉強だって
1188
01:01:02,701 --> 01:01:04,995
(女性客E)それでも
ずっとは困ります
1189
01:01:05,204 --> 01:01:06,914
(男性客E)
頑張ってきたこともあるし…
1190
01:01:07,039 --> 01:01:08,874
(男性客F)
遊んでばっかりってのもなァ
1191
01:01:08,999 --> 01:01:10,376
(女性客F)おうちに帰りたい
1192
01:01:10,501 --> 01:01:12,294
(男性客G)社会が
全部 変わっちゃうのは…
1193
01:01:12,419 --> 01:01:13,796
(女性客G)付いていけないかも…
1194
01:01:13,921 --> 01:01:16,006
(男性客H)いくら ウタでもさァ
1195
01:01:16,298 --> 01:01:18,842
(コビー)ウタさん
あなたの計画を中止するべき…
1196
01:01:18,967 --> 01:01:20,135
(ウタ)ちょっと待って!
1197
01:01:20,260 --> 01:01:23,639
みんな! みんなは
自由になりたかったんじゃないの?
1198
01:01:23,972 --> 01:01:27,476
“病気やイジメから解放されたい”って
言ったのは ウソ?
1199
01:01:27,726 --> 01:01:31,271
“海賊におびえなくて済む
毎日が欲しい”って言ってたじゃない!
1200
01:01:31,397 --> 01:01:33,107
(男性客I)
帰りたいっつってんだろ!
1201
01:01:34,274 --> 01:01:35,109
(ウタ)えっ…
1202
01:01:35,234 --> 01:01:38,362
(女性客H)やめなよ! ウタは
みんなのために やってくれてんだよ
1203
01:01:38,487 --> 01:01:40,864
(男性客J)おれ 頼んでねェし!
(女性客I)私も!
1204
01:01:40,989 --> 01:01:43,450
(女性客J)あんたら うるさい!
(女性客K)ウタに賛成!
1205
01:01:43,575 --> 01:01:45,536
(男性客K)やだよ
(男性客L)学校 好きだもん
1206
01:01:45,661 --> 01:01:48,455
(女性客L)それ 関係ないでしょ!
(男性客M)関係なくない!
1207
01:01:48,580 --> 01:01:50,249
(男性客N)
やりすぎなんだよ ウタは!
1208
01:01:50,374 --> 01:01:53,127
(女性客M)ひどい!
(男性客O)あァ? なんだ こいつ!
1209
01:01:53,252 --> 01:01:56,255
(ウタ)そっか!
ごめん わかったよ!
1210
01:01:57,714 --> 01:02:00,426
もっと楽しいことがあれば
いいんだね!
1211
01:02:01,176 --> 01:02:03,595
(観客のどよめき)
1212
01:02:08,267 --> 01:02:11,937
(ウタ)ほら! これで み~んな
楽しい気分になれるでしょ?
1213
01:02:18,986 --> 01:02:19,903
(ガチャ)
1214
01:02:20,529 --> 01:02:24,032
(ウタ)みんな!
平和で自由な新時代で
1215
01:02:24,158 --> 01:02:26,827
ず~っと一緒に
楽しく暮らそうね!
1216
01:02:27,119 --> 01:02:28,328
(チャルロス聖)ひいっ!
1217
01:02:30,122 --> 01:02:31,248
(五老星B)チャルロス聖が!
1218
01:02:31,373 --> 01:02:34,918
(五老星C)これ以上の犠牲は出せぬ
決断せねばなるまい
1219
01:02:35,210 --> 01:02:38,881
(五老星D)たとえ
天竜人が関わっていようと
1220
01:02:44,678 --> 01:02:46,096
んっ… んん…
1221
01:02:47,973 --> 01:02:49,850
(ミニブルーノ)
なんとか逃げられたが…
1222
01:02:49,975 --> 01:02:51,852
(バルトロメオ)
お前 誰だべ?
1223
01:02:51,977 --> 01:02:53,145
(ミニブルーノ)
ブルーノ!
1224
01:02:53,270 --> 01:02:55,063
(ルフィ)コビー
ウタに会えたのか?
1225
01:02:55,189 --> 01:02:56,148
(コビー)それが…
1226
01:02:56,273 --> 01:02:58,400
(ロー)どうやら 説得は
失敗だったようだな
1227
01:02:58,525 --> 01:03:00,277
(ミニブルーノ)そっちは?
(バルトロメオ)見るべ
1228
01:03:00,402 --> 01:03:01,820
(海賊たち)うおおお!
1229
01:03:02,029 --> 01:03:05,240
ちょっと待て!
麦わらと手を組むとは聞いていない
1230
01:03:05,365 --> 01:03:06,658
死んでもゴメンだ
1231
01:03:06,783 --> 01:03:07,659
(ブリュレ)じゃあね
1232
01:03:08,660 --> 01:03:09,495
おい 待て!
1233
01:03:09,745 --> 01:03:12,539
ウタを倒すのは
勝手に やらせてもらうよ
1234
01:03:12,831 --> 01:03:14,082
サニー…
1235
01:03:14,416 --> 01:03:15,584
おれの仲間は?
1236
01:03:15,709 --> 01:03:17,377
まだ戻ってきてないべ
1237
01:03:17,503 --> 01:03:21,006
あいつらがウタの弱点を
見つけてくれないと 勝負にならない
1238
01:03:21,298 --> 01:03:24,760
ああ…
ドアドアの能力も この体じゃ…
1239
01:03:25,010 --> 01:03:27,513
大丈夫 あいつらなら
1240
01:03:27,930 --> 01:03:30,390
(ウソップ)回転ローリング “火薬星かやくぼし”!
1241
01:03:32,017 --> 01:03:33,185
これで どうだ!
1242
01:03:33,393 --> 01:03:38,482
“人の恐れ 人の迷い
トットムジカの名の下に”
1243
01:03:38,774 --> 01:03:40,943
“おびえよ 逃げよ”
1244
01:03:41,151 --> 01:03:43,070
(チョッパー)“柔力強化カンフーポイント”!
わたたたっ!
1245
01:03:43,362 --> 01:03:45,197
“蜃気楼ミラージュ=テンポ”
1246
01:03:48,450 --> 01:03:49,910
(斬撃音)
1247
01:03:50,994 --> 01:03:52,496
(サンジ)“悪魔風脚ディアブルジャンブ”
1248
01:03:53,038 --> 01:03:55,165
“首肉コリエストライク”!
1249
01:03:55,290 --> 01:03:57,084
(ゾロ)一刀流いっとうりゅう “馬鬼バキ”!
1250
01:04:01,046 --> 01:04:02,673
(ブルック)“魂のソウルパラード”
1251
01:04:03,340 --> 01:04:05,217
“アイスバーン”!
1252
01:04:07,427 --> 01:04:10,222
(ジンベエ)
魚人空手 “鮫肌掌底さめはだしょうてい”!
1253
01:04:11,098 --> 01:04:14,351
(フランキー)
“ラディカルビーム 大回転ジャイアントスラローム”!
1254
01:04:15,686 --> 01:04:16,562
(ドォォン!)
1255
01:04:16,728 --> 01:04:18,522
ヤバい! 崩れてきた!
1256
01:04:18,647 --> 01:04:21,191
誰だ こんなとこで
派手にやった奴は!
1257
01:04:21,775 --> 01:04:23,819
スーパーすまねェ
1258
01:04:27,531 --> 01:04:31,034
生き埋めになります!
あっ 私 生き埋め 似合いそう!
1259
01:04:31,159 --> 01:04:33,287
(ナミ)ロビン こっち!
(ゼウス)はあっ!
1260
01:04:36,331 --> 01:04:38,500
(ナミ)ブリュレ!
あんた いるんでしょ?
1261
01:04:38,625 --> 01:04:40,502
鏡に入れて 鏡世界ミロワールドに!
1262
01:04:42,212 --> 01:04:44,464
ううっ…
無視すんじゃないわよ!
1263
01:04:44,590 --> 01:04:46,425
こっちの情報がないと
あんたらも みんな
1264
01:04:46,550 --> 01:04:48,635
ウタウタの実の世界から
出られなくなるわよ!
1265
01:04:48,760 --> 01:04:51,013
大事な家族や友達にも
二度と会えない
1266
01:04:51,138 --> 01:04:52,139
それでも いいの?
1267
01:04:52,264 --> 01:04:53,599
(ブリュレ)ううう…
(ナミ)ひゃあ!
1268
01:04:53,724 --> 01:04:55,767
カタクリお兄ちゃんにも?
1269
01:04:55,892 --> 01:04:57,019
えっ ええ…
1270
01:04:57,144 --> 01:04:58,729
うううっ…
1271
01:05:05,902 --> 01:05:10,616
(水面を歩く音)
1272
01:05:11,867 --> 01:05:13,660
(ルフィ)お前ら 無事だったか!
1273
01:05:13,785 --> 01:05:14,620
ルフィ!
1274
01:05:14,745 --> 01:05:15,579
サニー!
1275
01:05:15,787 --> 01:05:16,705
(2人)あうっ
1276
01:05:17,331 --> 01:05:18,457
(ゾロ)何だ こりゃ?
1277
01:05:18,665 --> 01:05:19,833
サニー号だ
1278
01:05:19,958 --> 01:05:21,918
(ゾロ)あァ?
(ナミ)かわいい!
1279
01:05:22,044 --> 01:05:23,920
どんな改造しやがった?
1280
01:05:24,046 --> 01:05:27,215
(オーブン)チッ!
戻ってくるはめに なっちまうとは
1281
01:05:27,341 --> 01:05:29,384
ごめんね オーブンお兄ちゃん
1282
01:05:29,635 --> 01:05:33,221
(コビー)ロビンさん ウタを倒す方法は
わかりましたか?
1283
01:05:33,430 --> 01:05:37,434
昔の記録によると
ウタウタの世界に取り込まれた者は
1284
01:05:37,559 --> 01:05:41,313
自分の力で現実に帰ることは
できない 絶対に
1285
01:05:41,438 --> 01:05:42,981
(コビー)えっ…
(一同)ええっ!?
1286
01:05:43,106 --> 01:05:45,317
(ロビン)ただし
ウタウタの実の能力者が
1287
01:05:45,442 --> 01:05:48,570
トットムジカを使えば
チャンスは訪れる
1288
01:05:48,695 --> 01:05:50,530
トットムジカ?
1289
01:05:50,864 --> 01:05:54,242
(ロビン)古代から続く
人の思いの集合体
1290
01:05:54,701 --> 01:05:57,871
さみしさや つらさなど
心に落ちた影
1291
01:05:57,996 --> 01:05:59,498
“魔王”と呼ぶ時もある
1292
01:05:59,623 --> 01:06:01,917
(コビーの声)
それは兵器なんですか?
1293
01:06:02,042 --> 01:06:03,460
(ロビンの声)
“触れてはならないもの”としか
1294
01:06:03,585 --> 01:06:04,961
読み取れなくって
1295
01:06:06,463 --> 01:06:09,883
そのタブーを
ウタウタの実の能力者が使った時
1296
01:06:10,008 --> 01:06:10,967
どんなチャンスが?
1297
01:06:11,176 --> 01:06:12,469
記録によると
1298
01:06:12,719 --> 01:06:15,347
トットムジカを使い
呼び出された魔王は
1299
01:06:15,472 --> 01:06:18,308
このウタウタの実による
ウタワールドだけじゃなく
1300
01:06:18,433 --> 01:06:21,853
現実の世界にも
その姿を現すみたい
1301
01:06:21,978 --> 01:06:24,481
そのため 魔王を接点として
1302
01:06:24,606 --> 01:06:27,609
ウタワールドと現実が
つながってしまうらしいの
1303
01:06:27,734 --> 01:06:32,197
その時 魔王を2つの世界から
同時に攻撃すれば
1304
01:06:32,322 --> 01:06:35,992
魔王を倒し
ウタワールドを消すことができる
1305
01:06:36,201 --> 01:06:37,244
ホントかい?
1306
01:06:37,369 --> 01:06:40,956
うまくいったことがあるから
記録として残したんだろ
1307
01:06:41,081 --> 01:06:43,125
やってみるしかねェ! おっ?
1308
01:06:46,378 --> 01:06:49,131
(バルトロメオ)うわっ…
でも 現実の世界じゃ
1309
01:06:49,256 --> 01:06:51,299
誰がウタ様を攻撃するんだべ?
1310
01:06:51,508 --> 01:06:55,220
確かに おれたちは全員
ウタウタの世界にいる
1311
01:06:55,345 --> 01:06:58,265
現実世界のウタを
攻撃できるとしたら 海軍か…
1312
01:06:58,390 --> 01:06:59,474
(コビー)無理です
1313
01:06:59,766 --> 01:07:02,394
一般市民がいる以上
手は出せません
1314
01:07:02,519 --> 01:07:06,022
せっかくの情報ですが
現実世界に誰か いなきゃ…
1315
01:07:06,148 --> 01:07:07,774
(ゴードン)1人いる
(コビー)えっ?
1316
01:07:09,693 --> 01:07:10,986
キャプテ~ン!
1317
01:07:13,155 --> 01:07:14,614
(サンジ)ベポ!? あれが?
1318
01:07:14,740 --> 01:07:16,700
それに 誰だ? あのおっさん
1319
01:07:16,825 --> 01:07:19,369
(バルトロメオ)ウタ様の育ての親
ゴードンさんだべ
1320
01:07:19,619 --> 01:07:21,246
(ウソップ)ええっ!?
(サンジ)ウタちゃんの?
1321
01:07:21,371 --> 01:07:23,957
(ゾロ)おい
“1人いる”ってのは 誰のことだ?
1322
01:07:24,082 --> 01:07:25,834
(ゴードン)シャンクス
(一同)ええっ!?
1323
01:07:25,959 --> 01:07:27,210
シャンクス!?
1324
01:07:27,335 --> 01:07:32,048
シャンクスが来れば
現実世界のウタを止めてくれるはずだ
1325
01:07:32,340 --> 01:07:35,427
おっさん シャンクスとウタに
やっぱ 何かあったのか?
1326
01:07:35,761 --> 01:07:37,179
(ゴードン)それは…
1327
01:07:37,846 --> 01:07:39,264
んん…
1328
01:07:39,389 --> 01:07:40,557
(ルフィ)おっさん!
1329
01:07:42,851 --> 01:07:43,769
んんっ!
1330
01:07:43,894 --> 01:07:47,314
(バルトロメオ)ああ~っ! ヤバいべ~
ウタ様のところへ行ったんだべ!
1331
01:07:47,439 --> 01:07:49,024
まだ勝てねェのにィ!
1332
01:07:49,149 --> 01:07:51,651
止めたってムダだよ うちの船長は
1333
01:07:51,777 --> 01:07:53,361
どっちみち 時間がねェんだ
1334
01:07:53,487 --> 01:07:55,363
おれたちも行って
カタをつけちまおう!
1335
01:07:55,697 --> 01:07:56,990
(コビー)でも どうやって?
1336
01:07:57,115 --> 01:08:01,328
(ゾロ)同時攻撃が必要って言うんなら
ひたすら攻め続ければいい
1337
01:08:01,787 --> 01:08:06,208
現実世界で攻撃が始まり
こっちとタイミングが合うまでな
1338
01:08:06,333 --> 01:08:09,002
ビビッてた おれァ 情けねェ!
1339
01:08:09,127 --> 01:08:12,714
麦わらの一味の皆さんがいれば
負ける気がしねェべ!
1340
01:08:13,089 --> 01:08:14,883
やるしかないのう
1341
01:08:15,008 --> 01:08:15,926
うん!
1342
01:08:16,468 --> 01:08:19,304
ところで… これは何?
1343
01:08:19,429 --> 01:08:20,597
今更か!
1344
01:08:30,023 --> 01:08:33,443
(水面を歩く音)
1345
01:08:37,239 --> 01:08:41,701
(ウタ)何しに来たの?
何度 戦っても 私には勝てないよ
1346
01:08:41,993 --> 01:08:43,829
(ルフィ)まだ決着は ついてねェ
1347
01:08:43,954 --> 01:08:46,206
出た 負け惜しみィ!
1348
01:08:50,043 --> 01:08:54,297
じゃあ 昔みたいに
ケンカで勝負するしかないね ルフィ
1349
01:08:54,422 --> 01:08:55,590
(指を鳴らす音)
1350
01:09:02,514 --> 01:09:03,390
フンッ!
1351
01:09:07,060 --> 01:09:12,190
うおおおおお~!
1352
01:09:14,609 --> 01:09:16,903
うああああっ!
1353
01:09:17,195 --> 01:09:18,613
当てる気もないくせに
1354
01:09:19,030 --> 01:09:21,199
んっ! んっ!
1355
01:09:24,244 --> 01:09:25,704
(ルフィ)お前は間違ってる
1356
01:09:25,829 --> 01:09:27,581
(ウタ)それはルフィだよ
1357
01:09:28,540 --> 01:09:32,794
いい加減 わかりなよ
大海賊時代は おしまいだって
1358
01:09:33,837 --> 01:09:37,007
なんで そんなに
海賊王になりたいの?
1359
01:09:37,215 --> 01:09:38,884
新時代をつくるためだ
1360
01:09:39,634 --> 01:09:41,636
ん… ルフィ!
1361
01:09:41,761 --> 01:09:42,596
うわっ…
1362
01:09:47,684 --> 01:09:50,562
(ウタ)ロジャーの処刑で始まった
大海賊時代
1363
01:09:52,147 --> 01:09:56,109
ルフィ あんたの処刑をもって
終わりにする
1364
01:09:56,234 --> 01:09:57,319
やめろ…
1365
01:09:59,279 --> 01:10:01,364
ウタァァァ~!
1366
01:10:02,198 --> 01:10:04,868
お前 あんなに…
1367
01:10:04,993 --> 01:10:08,496
あんなに 赤髪海賊団が
好きだったじゃねェか!
1368
01:10:09,205 --> 01:10:11,458
シャンクスが
大好きだったじゃねェか!
1369
01:10:12,459 --> 01:10:15,170
なんで海賊を嫌いになったんだ?
1370
01:10:17,589 --> 01:10:19,174
(ウタ)シャンクスのせいだよ
1371
01:10:19,299 --> 01:10:20,175
えっ?
1372
01:10:20,508 --> 01:10:23,136
私は シャンクスのことを…
1373
01:10:25,388 --> 01:10:27,515
実の父親のように思ってた!
1374
01:10:35,023 --> 01:10:40,028
私は あの船も仲間も
みんな 家族だと思ってた
1375
01:10:40,195 --> 01:10:43,907
でも それは
あいつらにとってはウソだった
1376
01:10:44,240 --> 01:10:47,494
だから シャンクスは私を捨てた
1377
01:10:47,994 --> 01:10:51,456
このエレジアに私を1人残して
行っちゃったんだ!
1378
01:10:51,581 --> 01:10:54,668
それは お前を
歌手にするためによォ…
1379
01:10:54,793 --> 01:10:55,710
(ウタ)違う!
1380
01:10:56,294 --> 01:11:01,466
(拍手)
1381
01:11:03,843 --> 01:11:05,595
すばらしい!
1382
01:11:05,845 --> 01:11:09,057
君の歌声は まさに世界の宝だ!
1383
01:11:09,224 --> 01:11:13,478
ここには多くの専門家たちや
楽器 楽譜が集まっている
1384
01:11:13,979 --> 01:11:16,815
ぜひ このエレジアに
とどまってほしい!
1385
01:11:16,940 --> 01:11:19,067
国を挙げて歓迎する
1386
01:11:20,902 --> 01:11:24,489
(シャンクス)ずいぶん楽しそうだったな
ここで歌っていた時
1387
01:11:24,614 --> 01:11:26,157
(ウタ)ん? うん…
1388
01:11:26,282 --> 01:11:28,201
(シャンクス)
おれたちの前で歌うより
1389
01:11:28,326 --> 01:11:31,913
大勢の人たちに聴いてもらったほうが
楽しかったりしないのか?
1390
01:11:32,038 --> 01:11:33,665
(ウタ)そんなことないって
1391
01:11:34,374 --> 01:11:35,542
なあ ウタ
1392
01:11:35,667 --> 01:11:39,295
この世界に
平和や平等なんてものは存在しない
1393
01:11:39,421 --> 01:11:40,296
ん?
1394
01:11:40,422 --> 01:11:42,590
(シャンクス)
だけど お前の歌声だけは
1395
01:11:42,716 --> 01:11:46,261
世界中のすべての人たちを
幸せにすることができる
1396
01:11:46,386 --> 01:11:47,429
何 言ってるの?
1397
01:11:47,679 --> 01:11:50,015
(シャンクス)
いいんだぞ ここに残っても
1398
01:11:50,432 --> 01:11:52,934
世界一の歌い手になったら
迎えに来てやる
1399
01:11:53,143 --> 01:11:56,521
バカ!
私は赤髪海賊団の音楽家だよ!
1400
01:11:56,646 --> 01:11:59,858
歌の勉強と
シャンクスたちから離れるのは…
1401
01:11:59,983 --> 01:12:00,817
離れるのは…
1402
01:12:00,942 --> 01:12:04,029
(シャンクス)そうか
わかった そうだよな
1403
01:12:04,154 --> 01:12:05,905
明日には ここを発たとう
1404
01:12:08,033 --> 01:12:10,160
(ウタの声)でも その日の夜…
1405
01:12:10,285 --> 01:12:13,288
(燃え盛る炎の音)
1406
01:12:17,375 --> 01:12:18,626
(ウタ)ゴードンさん?
1407
01:12:20,170 --> 01:12:21,713
目を覚ましたのかい?
1408
01:12:25,341 --> 01:12:26,926
何が起きたの?
1409
01:12:27,052 --> 01:12:28,636
ハッ! シャンクスたちは?
1410
01:12:28,762 --> 01:12:30,764
(ゴードン)すべて奪われた!
1411
01:12:32,390 --> 01:12:35,560
みんな… みんな 殺された
1412
01:12:35,685 --> 01:12:36,853
(ウタ)シャンクスは?
1413
01:12:37,062 --> 01:12:41,691
あいつらは 君の歌声を利用して
このエレジアに近づき
1414
01:12:41,816 --> 01:12:44,027
財宝を奪う計画だったんだ
1415
01:12:44,152 --> 01:12:45,361
(ウタ)“あいつら”って?
1416
01:12:45,487 --> 01:12:47,614
赤髪海賊団だ
1417
01:12:49,783 --> 01:12:50,700
えっ…
1418
01:12:51,159 --> 01:12:56,998
君も ずっと だまされていたんだ
赤髪海賊団とシャンクスに!
1419
01:12:57,916 --> 01:12:58,833
うっ…
1420
01:13:01,544 --> 01:13:04,422
(雷鳴)
1421
01:13:04,547 --> 01:13:07,884
(ウタ)シャンクス~!
置いてかないで!
(砲弾が飛ぶ音)
1422
01:13:08,218 --> 01:13:10,345
あっ あっ あ…
1423
01:13:10,470 --> 01:13:13,264
(赤髪海賊団の笑い声)
1424
01:13:13,473 --> 01:13:18,103
ああああ~っ! あああ~っ!
1425
01:13:18,228 --> 01:13:19,312
ああ~っ!
1426
01:13:20,396 --> 01:13:23,858
なんで… なんでだよォォォ!
1427
01:13:24,442 --> 01:13:30,573
(砲弾が飛ぶ音)
1428
01:13:41,126 --> 01:13:42,085
んんっ…
1429
01:13:43,503 --> 01:13:45,755
シャンクスが
そんなことするか!
1430
01:13:45,880 --> 01:13:47,298
お前だって 知ってんだろ!
1431
01:13:47,507 --> 01:13:49,884
じゃあ 私の12年は何だ!
1432
01:13:50,009 --> 01:13:52,762
ルフィ あんただって
シャンクスにとっては
1433
01:13:52,887 --> 01:13:54,347
ただの道具なんだよ!
1434
01:13:54,472 --> 01:13:55,557
(ルフィ)シャンクスは来る
1435
01:13:55,807 --> 01:13:57,308
あんたを助けに?
1436
01:13:57,433 --> 01:13:59,102
(ルフィ)お前を助けるためだ
1437
01:13:59,227 --> 01:14:00,687
私を? なんで?
1438
01:14:00,895 --> 01:14:03,231
娘が こんなことやってるのに
1439
01:14:03,356 --> 01:14:05,692
シャンクスが
黙ってるわけねェだろ!
1440
01:14:09,154 --> 01:14:10,613
ハァ…
1441
01:14:11,030 --> 01:14:14,951
あいつは私を捨てたんだよ?
来るわけない…
1442
01:14:16,202 --> 01:14:19,205
(寝息)
1443
01:14:23,001 --> 01:14:25,336
もういいよ ルフィ
1444
01:14:27,297 --> 01:14:28,298
バイバイ…
1445
01:14:33,303 --> 01:14:34,762
んんっ… ハッ!
1446
01:14:39,142 --> 01:14:40,518
シャンクス…?
1447
01:14:42,562 --> 01:14:43,646
なんで?
1448
01:14:45,356 --> 01:14:47,734
(シャンクス)久しぶりに聴きに来た
1449
01:14:48,443 --> 01:14:49,986
お前の歌を
1450
01:14:50,153 --> 01:14:51,196
あっ…
1451
01:14:53,281 --> 01:14:54,199
うっ…
1452
01:14:56,409 --> 01:14:57,493
ううっ…
1453
01:14:58,536 --> 01:15:01,581
(むせび泣き)
1454
01:15:01,956 --> 01:15:07,045
アハハハハッ アハハハハ!
1455
01:15:07,337 --> 01:15:09,088
ちょうど よかった!
1456
01:15:09,214 --> 01:15:13,134
もうすぐ 私と世界中のファンが
新時代を迎える
1457
01:15:13,259 --> 01:15:17,388
その前に あんたと
決着をつけておきたかったから!
1458
01:15:19,599 --> 01:15:23,436
みんな 一番悪い海賊が来たよ!
1459
01:15:23,811 --> 01:15:25,230
一緒にやっつけよう!
1460
01:15:25,355 --> 01:15:28,233
(観客たちのうめき声)
1461
01:15:29,400 --> 01:15:30,860
シャンクスが来てるのか
1462
01:15:31,236 --> 01:15:32,070
ハッ!
1463
01:15:32,278 --> 01:15:33,279
今です!
1464
01:15:34,656 --> 01:15:35,657
(スリム)ドゥ~
1465
01:15:35,782 --> 01:15:36,950
(海賊A)やあっ!
1466
01:15:37,075 --> 01:15:37,909
(海賊B)うりゃあ!
1467
01:15:44,123 --> 01:15:45,124
(ルフィ)んんっ!
1468
01:15:48,586 --> 01:15:51,756
ハッ まだやるの? それなら…
1469
01:15:51,881 --> 01:15:53,132
(息を吸う音)
1470
01:15:53,299 --> 01:15:55,343
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ
1471
01:15:55,343 --> 01:15:56,469
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ
(ミニブルーノ)
そこまでだ!
1472
01:15:56,469 --> 01:15:56,552
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ
1473
01:15:56,552 --> 01:15:57,387
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ
(ミニベポ)
アイィィィ!
1474
01:15:57,512 --> 01:15:58,012
♪ 世界中全部…
1475
01:15:58,012 --> 01:15:59,847
♪ 世界中全部…
(サニーくん)
サニ~ サニッ!
1476
01:15:59,973 --> 01:16:01,724
(ドォォン!)
1477
01:16:01,849 --> 01:16:02,684
(ウタ)チッ!
1478
01:16:02,809 --> 01:16:04,644
(チョッパー)
“毛皮強化ガードポイント”! うわっ…
1479
01:16:04,769 --> 01:16:06,646
(ロー)“ROOM”!
“シャンブルズ”
1480
01:16:07,689 --> 01:16:10,233
(バルトロメオ)
“バリアボール サウンド”!
1481
01:16:10,858 --> 01:16:11,818
(海賊A)どわっ えっ!?
1482
01:16:11,943 --> 01:16:12,902
(海賊たち)おおっ!?
1483
01:16:13,069 --> 01:16:17,156
ウタ様 これで歌声は
外に届かねェべ!
1484
01:16:17,991 --> 01:16:18,825
ハハッ…
1485
01:16:19,617 --> 01:16:20,451
(ヤソップ)フゥ…
1486
01:16:20,785 --> 01:16:21,786
(ライムジュース)おいおい
1487
01:16:26,457 --> 01:16:27,292
んっ…
1488
01:16:28,501 --> 01:16:31,713
(殴られ続ける音)
1489
01:16:31,838 --> 01:16:33,715
(ガブ)んっ! カァァァ…
1490
01:16:34,299 --> 01:16:36,884
(ベックマン)こらえろ ガブ!
死んでも手を出すな!
1491
01:16:38,886 --> 01:16:40,221
(銃声)
1492
01:16:41,806 --> 01:16:44,809
(ウタ)ハッ!
やだ… ダメ! ダメ!
1493
01:16:46,019 --> 01:16:47,729
(ウタの泣き声)
1494
01:16:48,187 --> 01:16:50,857
しっかりして!
もうすぐ新時代なんだよ!
1495
01:16:52,650 --> 01:16:53,568
んっ…
1496
01:16:54,485 --> 01:16:56,654
(銃声)
1497
01:16:58,614 --> 01:17:02,118
(サカズキ)そうだ!
海軍の全戦力を投入し
1498
01:17:02,243 --> 01:17:03,703
ウタを亡き者にする
1499
01:17:04,120 --> 01:17:06,331
観客が巻き込まれても構わん!
1500
01:17:06,456 --> 01:17:10,501
これ以上の犠牲を出さんよう
世界を守るためじゃ!
1501
01:17:10,793 --> 01:17:12,003
抹殺しろ!
1502
01:17:12,503 --> 01:17:16,049
“正義”を名乗る海軍が
市民たちを殺すつもりか?
1503
01:17:16,341 --> 01:17:17,425
答えろ 黄猿きザル!
1504
01:17:17,675 --> 01:17:21,763
(ボルサリーノ)
犠牲を伴わない正義など ありえない
1505
01:17:21,888 --> 01:17:23,639
つらいねェ
1506
01:17:23,765 --> 01:17:28,353
子ども一人 止めるために
何万人も犠牲にするのは… フッ
1507
01:17:29,562 --> 01:17:32,065
“八尺瓊勾玉やさかにのまがたま”
1508
01:17:34,567 --> 01:17:35,693
ほ~う
1509
01:17:43,743 --> 01:17:47,121
悪いな 親子ゲンカの途中なんだ
1510
01:17:49,207 --> 01:17:51,417
首を突っ込まないで もらえるか?
1511
01:17:53,961 --> 01:17:55,338
(泣き声)
1512
01:17:55,546 --> 01:18:00,718
(イッショウ)そうは いきやせん
こっちは世界を背負ってるんでね
1513
01:18:00,885 --> 01:18:02,470
うう… ああっ
1514
01:18:02,720 --> 01:18:05,014
(シャンクス)それでも
退ひいちゃくれねェか?
1515
01:18:07,725 --> 01:18:09,352
それが できりゃあ
1516
01:18:09,477 --> 01:18:12,271
この目は まだ見えていまさァ
1517
01:18:16,067 --> 01:18:17,610
ホンゴウさん…
1518
01:18:18,694 --> 01:18:22,281
(コビー)どうやら 現実世界で
何か起きているようですね
1519
01:18:27,620 --> 01:18:29,789
(サンジ)やっぱり
ネズキノコを食べていたか
1520
01:18:29,914 --> 01:18:30,748
(ルフィ)えっ?
1521
01:18:30,873 --> 01:18:33,376
(サンジ)あれを食べると
眠れなくなるだけじゃない
1522
01:18:33,584 --> 01:18:37,004
人間は狂暴化し
感情のコントロールも できなくなる
1523
01:18:37,213 --> 01:18:38,923
えっ!? うわっ…
1524
01:18:39,966 --> 01:18:41,592
(ブルック)ううっ
(チョッパー)うわあ わっ わっ!
1525
01:18:41,717 --> 01:18:42,593
(ナミ)ああっ!
1526
01:18:45,054 --> 01:18:45,888
んっ…
1527
01:18:47,557 --> 01:18:52,603
悪い人たちには悪い印を
もっと早く決めるんだった
1528
01:18:53,604 --> 01:18:55,857
くっ… ウタァァァ!
1529
01:19:00,570 --> 01:19:03,781
私に勇気が足りなかったから
1530
01:19:03,906 --> 01:19:06,033
これを使う勇気が…
1531
01:19:06,451 --> 01:19:09,162
でも もう迷わない!
1532
01:19:11,372 --> 01:19:13,082
(ロビン)気をつけて!
おそらく あれが!
1533
01:19:13,207 --> 01:19:15,835
『Tot Musica』
♪(ウタの歌声)
1534
01:19:15,835 --> 01:19:18,379
『Tot Musica』
♪(ウタの歌声)
おれの
完全バリアが…
1535
01:19:20,548 --> 01:19:23,176
(ウタの歌声)
1536
01:19:23,176 --> 01:19:24,760
(ウタの歌声)
(シャンクス)
ん? あれは…
1537
01:19:24,886 --> 01:19:26,596
(ボルサリーノ)
困ったねェ
1538
01:19:26,888 --> 01:19:28,931
せっかく用意した これも
ああなったら 意味ないねェ
1539
01:19:28,931 --> 01:19:32,351
せっかく用意した これも
ああなったら 意味ないねェ
♪ 雨打つ心
1540
01:19:32,477 --> 01:19:33,603
♪ 彷徨さまよう何処どこ
1541
01:19:33,603 --> 01:19:34,645
♪ 彷徨さまよう何処どこ
(海兵たち)うわっ…
1542
01:19:34,645 --> 01:19:35,438
♪ 彷徨さまよう何処どこ
1543
01:19:35,563 --> 01:19:37,231
♪ 枯れ果てず湧く
1544
01:19:37,356 --> 01:19:37,773
♪ 願いと涙
1545
01:19:37,773 --> 01:19:39,192
♪ 願いと涙
(モモンガ)なんということだ!
発動してしまった
1546
01:19:39,192 --> 01:19:39,317
(モモンガ)なんということだ!
発動してしまった
1547
01:19:39,317 --> 01:19:40,651
(モモンガ)なんということだ!
発動してしまった
♪ 解き放つ
1548
01:19:40,776 --> 01:19:42,862
♪ 呪じゅを紡ぐ言ことの葉は
ウタウタの実の能力者が
歌うことで実体化する―
1549
01:19:42,862 --> 01:19:44,030
ウタウタの実の能力者が
歌うことで実体化する―
1550
01:19:44,155 --> 01:19:45,615
いにしえの魔王…
(ウタの歌声)
1551
01:19:45,615 --> 01:19:46,866
(ウタの歌声)
1552
01:19:47,450 --> 01:19:49,243
トットムジカ!
(ウタの歌声)
1553
01:19:49,243 --> 01:19:49,994
(ウタの歌声)
1554
01:19:50,244 --> 01:19:53,915
♪ 死をも転がす救いの讃歌さんか
1555
01:19:54,040 --> 01:19:56,959
♪ 求められたる救世主メシア
1556
01:19:57,084 --> 01:20:03,216
♪ 祈りの間はざまで惑う
1557
01:20:04,467 --> 01:20:10,973
♪ 唯 海の凪なぐ未来を乞う
1558
01:20:11,098 --> 01:20:14,727
♪ その身が尽きるまで奏でよ
1559
01:20:14,852 --> 01:20:18,272
♪ 夢見うつつ崇あがめよ
1560
01:20:18,397 --> 01:20:21,859
♪ 全てを照らし出す光を
1561
01:20:21,984 --> 01:20:25,780
♪ いざ無礙むげに Blah blah blah!
1562
01:20:25,905 --> 01:20:29,450
♪ その傲岸ごうがん無礼な慟哭どうこくを
1563
01:20:29,575 --> 01:20:33,162
♪ 残響激励すら忘却を
1564
01:20:33,287 --> 01:20:36,624
♪ さあ 混沌こんとんの時代には終止符を
1565
01:20:36,749 --> 01:20:40,962
♪ いざ無礙に Blah blah blah!
1566
01:20:41,087 --> 01:20:44,674
♪ 無条件 絶対 激昂げきこうなら Singing the song
1567
01:20:44,799 --> 01:20:48,386
♪ 如何いかんせん罵詈ばり雑言でも Singing the song
1568
01:20:48,511 --> 01:20:52,014
♪ 有象無象の Big Bang 慈いつくしみ深く
1569
01:20:52,139 --> 01:20:53,349
♪(途切れ途切れの歌)
1570
01:20:53,558 --> 01:20:54,934
(ルッチ)音声が切れません
1571
01:20:55,059 --> 01:20:58,396
(五老星B)もういい!
意味がないのだ
1572
01:20:58,521 --> 01:21:02,858
魔王によって 現実とウタワールドは
つながってしまったのだから
1573
01:21:07,655 --> 01:21:08,573
(一同)うわあ!
1574
01:21:09,156 --> 01:21:11,492
(ロミィの声)
ウタ! ウタ もうやめて!
1575
01:21:11,617 --> 01:21:13,286
(女性客の声)
ウタ 聞こえてる?
1576
01:21:13,411 --> 01:21:15,580
(男性客の声)
この世界は なんか違う!
1577
01:21:15,705 --> 01:21:16,122
(観客たちの声)ウタ!
1578
01:21:16,122 --> 01:21:17,206
(観客たちの声)ウタ!
(ウタの歌声)
1579
01:21:17,206 --> 01:21:20,167
(ウタの歌声)
1580
01:21:20,293 --> 01:21:23,170
(ウタの歌声)
1581
01:21:23,296 --> 01:21:26,966
♪ 死をも転がす救いの讃歌
1582
01:21:27,091 --> 01:21:29,885
♪ 求められたる救世主
うおおおおお!
1583
01:21:29,885 --> 01:21:30,011
うおおおおお!
1584
01:21:30,011 --> 01:21:30,761
うおおおおお!
♪ 祈りの間で惑う
1585
01:21:30,761 --> 01:21:34,557
♪ 祈りの間で惑う
1586
01:21:34,557 --> 01:21:36,350
♪ 祈りの間で惑う
ウタァァァァァ!
1587
01:21:36,350 --> 01:21:37,351
ウタァァァァァ!
1588
01:21:37,351 --> 01:21:38,185
ウタァァァァァ!
♪ 唯 海の凪ぐ未来を乞う
1589
01:21:38,185 --> 01:21:42,356
♪ 唯 海の凪ぐ未来を乞う
1590
01:21:42,356 --> 01:21:43,441
♪ 唯 海の凪ぐ未来を乞う
(サンジ)
どりゃあっ! ええいっ…
1591
01:21:43,441 --> 01:21:44,025
(サンジ)
どりゃあっ! ええいっ…
1592
01:21:44,025 --> 01:21:44,859
(サンジ)
どりゃあっ! ええいっ…
♪ その身が尽きるまで奏でよ
1593
01:21:44,859 --> 01:21:47,445
♪ その身が尽きるまで奏でよ
1594
01:21:47,445 --> 01:21:47,820
♪ その身が尽きるまで奏でよ
(フランキー)
うううっ とりゃあ!
1595
01:21:47,820 --> 01:21:47,945
(フランキー)
うううっ とりゃあ!
1596
01:21:47,945 --> 01:21:49,655
(フランキー)
うううっ とりゃあ!
♪ 夢見うつつ崇めよ
1597
01:21:49,655 --> 01:21:50,990
♪ 夢見うつつ崇めよ
1598
01:21:51,115 --> 01:21:51,365
(おならの音)
(フランキー)えっ!? ああ…
1599
01:21:51,365 --> 01:21:52,241
(おならの音)
(フランキー)えっ!? ああ…
♪ 全てを照らし出す光を
1600
01:21:52,241 --> 01:21:54,785
♪ 全てを照らし出す光を
1601
01:21:54,910 --> 01:21:56,370
♪ いざ無礙に Blah blah blah!
1602
01:21:56,370 --> 01:21:58,664
♪ いざ無礙に Blah blah blah!
(斬撃音)
1603
01:21:58,664 --> 01:21:58,789
(斬撃音)
1604
01:21:58,789 --> 01:22:00,291
(斬撃音)
♪ その傲岸無礼な慟哭を
1605
01:22:00,291 --> 01:22:02,460
♪ その傲岸無礼な慟哭を
1606
01:22:02,585 --> 01:22:04,378
(ブルック)ヨホッ!
♪ 残響激励すら忘却を
1607
01:22:04,378 --> 01:22:06,088
♪ 残響激励すら忘却を
1608
01:22:06,213 --> 01:22:07,798
♪ さあ 混沌の時代には終止符を
1609
01:22:07,798 --> 01:22:09,717
♪ さあ 混沌の時代には終止符を
(ブリュレ)フッフ~!
(オーブン)ううう~っ!
1610
01:22:09,717 --> 01:22:09,884
(ブリュレ)フッフ~!
(オーブン)ううう~っ!
1611
01:22:09,884 --> 01:22:11,177
(ブリュレ)フッフ~!
(オーブン)ううう~っ!
♪ いざ無礙に Blah blah blah!
1612
01:22:11,177 --> 01:22:12,845
♪ いざ無礙に Blah blah blah!
1613
01:22:12,845 --> 01:22:13,971
♪ いざ無礙に Blah blah blah!
“熱風拳ヒートデナッシ”!
1614
01:22:13,971 --> 01:22:14,096
“熱風拳ヒートデナッシ”!
1615
01:22:14,096 --> 01:22:15,765
“熱風拳ヒートデナッシ”!
♪ 無条件 絶対 激昂なら Singing the song
1616
01:22:15,765 --> 01:22:17,808
♪ 無条件 絶対 激昂なら Singing the song
1617
01:22:17,933 --> 01:22:21,312
♪ 如何せん罵詈雑言でも Singing the song
1618
01:22:21,437 --> 01:22:23,898
♪ 有象無象の Big Bang 慈しみ深く
1619
01:22:23,898 --> 01:22:25,066
♪ 有象無象の Big Bang 慈しみ深く
(ジンベエ)はああっ!
(ゼウス)はっ! はあっ!
1620
01:22:25,066 --> 01:22:25,191
(ジンベエ)はああっ!
(ゼウス)はっ! はあっ!
1621
01:22:25,191 --> 01:22:26,776
(ジンベエ)はああっ!
(ゼウス)はっ! はあっ!
♪ 怒いかれ 集え 謳うたえ 破滅の譜うたを
1622
01:22:26,776 --> 01:22:27,818
♪ 怒いかれ 集え 謳うたえ 破滅の譜うたを
1623
01:22:27,818 --> 01:22:30,404
♪ 怒いかれ 集え 謳うたえ 破滅の譜うたを
(ジンベエ)はああっ!
(ドォォン!)
1624
01:22:30,404 --> 01:22:30,738
(ジンベエ)はああっ!
(ドォォン!)
1625
01:22:31,614 --> 01:22:33,449
うっ… ああ~っ!
1626
01:22:34,700 --> 01:22:38,496
クソッ! やはりウタを
同時攻撃しなければダメなのか!
1627
01:22:38,788 --> 01:22:40,539
プリンセス・ウタ!
1628
01:22:40,665 --> 01:22:43,459
みんなを救う歌声を
こんなことに!
1629
01:22:44,543 --> 01:22:45,461
うわっ!
1630
01:22:46,671 --> 01:22:47,380
ウソップ!
1631
01:22:48,547 --> 01:22:49,715
大丈夫だ…
1632
01:22:50,383 --> 01:22:52,510
トットムジカは おれたちに任せろ
1633
01:22:52,635 --> 01:22:53,844
だから!
1634
01:22:54,220 --> 01:22:55,805
ウタちゃんを1人にさせんな
1635
01:22:56,138 --> 01:22:57,431
ケリ つけてこい!
1636
01:22:57,556 --> 01:22:59,266
~♪
1637
01:23:01,435 --> 01:23:03,312
んがああああ!
1638
01:23:04,230 --> 01:23:06,565
うおおおおお!
1639
01:23:06,691 --> 01:23:09,735
おい!
今なら聞こえるだろ ウタ!
1640
01:23:09,860 --> 01:23:11,112
こんなの… うわっ!
1641
01:23:11,237 --> 01:23:12,238
ルフィ先輩!
1642
01:23:12,363 --> 01:23:13,197
ぐっ…
1643
01:23:16,367 --> 01:23:17,201
ルフィ!
1644
01:23:17,326 --> 01:23:18,994
何してる! 反撃しろ!
1645
01:23:19,328 --> 01:23:21,622
ウタ 聞けェ~!
1646
01:23:25,710 --> 01:23:27,461
ウタ… 話を…
1647
01:23:27,712 --> 01:23:29,797
海賊と話すことなんか…
1648
01:23:30,506 --> 01:23:31,507
ない!
1649
01:23:33,634 --> 01:23:35,010
(グサッ!)
1650
01:23:36,637 --> 01:23:37,972
(ゴードン)ガハッ…
(ルフィ)おっさん!
1651
01:23:38,097 --> 01:23:38,723
ベポッ…
1652
01:23:38,848 --> 01:23:41,809
ウタに… 大切な友人を…
1653
01:23:41,934 --> 01:23:45,521
これ以上
傷つけさせるわけには いかない…
1654
01:23:45,646 --> 01:23:48,399
シャンクスを
信じてるような奴だよ?
1655
01:23:48,524 --> 01:23:51,694
(ゴードン)違うんだ ウタ
ウソなんだ
1656
01:23:51,986 --> 01:23:54,238
12年前の あの夜
1657
01:23:54,447 --> 01:23:58,784
エレジアを滅ぼしたのは
赤髪海賊団じゃなく
1658
01:24:00,578 --> 01:24:02,079
トットムジカなんだ!
1659
01:24:03,831 --> 01:24:05,166
すまなかった
1660
01:24:05,499 --> 01:24:08,294
今まで本当のことを言えなくて…
1661
01:24:09,295 --> 01:24:13,132
覚えているだろうか?
あの日にあったパーティーのことを
1662
01:24:13,549 --> 01:24:18,012
お前がシャンクスに付いていくことを
知った音楽院の人たちは
1663
01:24:18,137 --> 01:24:21,223
最後の機会と 次々と歌わせた
1664
01:24:21,599 --> 01:24:25,269
せっかくの機会だ
国民にも聴かせようと
1665
01:24:25,394 --> 01:24:28,731
お前の歌声を
国中に聞こえるようにした
1666
01:24:29,482 --> 01:24:31,400
それが いけなかったのだろう
1667
01:24:33,277 --> 01:24:37,114
その歌声は
城の地下に封じ込めていた“楽譜”を
1668
01:24:37,239 --> 01:24:39,742
招き寄せてしまったようなのだ
1669
01:24:47,166 --> 01:24:50,211
その楽譜 トットムジカは
1670
01:24:50,336 --> 01:24:54,381
いつの間にか お前のそばに近づき
いざなった
1671
01:24:54,507 --> 01:24:58,302
ウタウタの実の能力で
自由になるために…
1672
01:24:58,427 --> 01:24:59,553
(息を吸う音)
1673
01:25:00,638 --> 01:25:03,641
(衝撃音)
1674
01:25:04,683 --> 01:25:06,977
(ゴードンの声)
楽譜の封印を解いた魔王は
1675
01:25:07,102 --> 01:25:09,021
小さなお前を取り込み
1676
01:25:09,146 --> 01:25:12,441
この国の人々に
その力を振るい始めた
1677
01:25:17,071 --> 01:25:20,157
目を覚ましてくれ ウタ!
取り込まれるなァ!
1678
01:25:20,282 --> 01:25:23,744
(モンスター)キーッ!
(スネイク)はああっ だあああ~!
1679
01:25:24,119 --> 01:25:25,204
(ライムジュース)やあっ!
1680
01:25:26,872 --> 01:25:27,998
はあっ!
1681
01:25:34,213 --> 01:25:35,714
(魔王の叫び声)
1682
01:25:35,840 --> 01:25:38,759
(ゴードンの声)お前が
まだ幼かったのが幸いした
1683
01:25:38,884 --> 01:25:41,220
体力が尽きて 寝てしまったのだ
1684
01:25:41,887 --> 01:25:44,431
しかし この国は…
1685
01:25:44,557 --> 01:25:47,059
(燃え盛る炎の音)
1686
01:25:47,184 --> 01:25:47,935
(ゴードン)ん?
1687
01:25:53,107 --> 01:25:55,359
(ゴードン)もう海軍が来たのか…
1688
01:25:55,734 --> 01:25:58,279
(シャンクス)ウタには
黙っていてくれないか?
1689
01:25:58,445 --> 01:26:01,198
事実を知らせるのは
あまりに酷こくだ
1690
01:26:01,323 --> 01:26:04,952
(ゴードン)ああ
海軍には 私のせいだと伝えよう
1691
01:26:05,077 --> 01:26:07,246
(シャンクス)いいや おれたちだ
1692
01:26:07,788 --> 01:26:12,668
“赤髪のシャンクスと その一味
赤髪海賊団がやった”
1693
01:26:13,043 --> 01:26:14,461
ウタには そう伝えてくれ
1694
01:26:16,088 --> 01:26:18,257
あの子を置いていくつもりか?
1695
01:26:18,382 --> 01:26:20,843
(シャンクス)
あいつの歌は最高なんだ
1696
01:26:20,968 --> 01:26:22,928
海軍に追われる おれたちが
1697
01:26:23,053 --> 01:26:25,890
その才能ごと
囲っちまうわけにはいかない
1698
01:26:26,265 --> 01:26:30,352
あんたの手で
最高の歌い手として育ててくれ
1699
01:26:30,853 --> 01:26:33,606
あいつの歌声に 罪はない
1700
01:26:33,898 --> 01:26:35,399
シャンクス…
1701
01:26:36,901 --> 01:26:38,277
承知した!
1702
01:26:38,402 --> 01:26:44,074
エレジアの王 ゴードンは
音楽を愛していたすべての国民に誓おう
1703
01:26:44,283 --> 01:26:50,289
必ずウタを 世界中を幸せにする
最高の歌い手に育て上げる!
1704
01:26:52,458 --> 01:26:53,792
(シャンクスの声)ウタ
1705
01:26:53,918 --> 01:26:57,838
離れていても
お前は一生 おれの娘だ
1706
01:26:58,505 --> 01:26:59,548
だから…
1707
01:26:59,840 --> 01:27:01,508
笑って別れよう!
1708
01:27:02,051 --> 01:27:05,304
おれたちの音楽家の
大事な門出だ!
1709
01:27:05,429 --> 01:27:09,099
(一同の泣き笑いの声)
1710
01:27:09,475 --> 01:27:11,393
ウタ 聞いたろ?
1711
01:27:12,770 --> 01:27:14,271
やっぱり シャンクスは…
1712
01:27:18,901 --> 01:27:20,027
(ルフィ)アハッ
1713
01:27:21,820 --> 01:27:24,657
(音符ミサイルの発射音)
(ルフィ)あっ わっ ぐわっ…
1714
01:27:25,115 --> 01:27:26,116
(ドサッ)
1715
01:27:28,702 --> 01:27:29,745
んんっ…
1716
01:27:30,079 --> 01:27:30,913
あっ!
1717
01:27:33,165 --> 01:27:36,043
それ おれが描いたやつか?
1718
01:27:41,090 --> 01:27:42,633
(ルフィ)できたァ~!
(ウタ)えっ?
1719
01:27:42,758 --> 01:27:43,759
バ~ン!
1720
01:27:43,926 --> 01:27:45,010
(ウタ)何 これ?
1721
01:27:45,260 --> 01:27:47,346
シャンクスの麦わら帽子!
1722
01:27:48,222 --> 01:27:49,181
帽子?
1723
01:27:49,390 --> 01:27:50,391
(ルフィ)ああ!
1724
01:27:52,309 --> 01:27:53,143
(ウタ)下手!
1725
01:27:53,268 --> 01:27:55,813
おれたちの“新時代”の
マークにしよう!
1726
01:27:55,938 --> 01:27:57,731
それ やるよ 持ってろ
1727
01:27:58,691 --> 01:28:00,484
ん… んんっ…
1728
01:28:00,776 --> 01:28:02,778
(ウタ)うっ!
(ルフィ)止まれ ウタ
1729
01:28:02,903 --> 01:28:03,612
(ウタ)ハッ…
1730
01:28:03,988 --> 01:28:05,864
(ルフィ)こんなのは 自由じゃねェ!
1731
01:28:07,324 --> 01:28:09,368
こんなのは 新時代じゃねェ!
1732
01:28:10,828 --> 01:28:14,248
お前が誰よりも わかってんだろ!
1733
01:28:15,791 --> 01:28:17,960
うっ… ルフィ…
1734
01:28:18,085 --> 01:28:19,628
『Tot Musica』
♪(ウタの歌声)
1735
01:28:19,628 --> 01:28:21,547
『Tot Musica』
♪(ウタの歌声)
(ナミ)ルフィ!
(ロビン)遅すぎた
1736
01:28:25,342 --> 01:28:29,430
(ウタの歌声)
1737
01:28:29,430 --> 01:28:31,473
(ウタの歌声)
何ですか? これ…
1738
01:28:34,977 --> 01:28:37,563
(ブリュレ)ひ… 避難する奴は
こっちへおいで!
1739
01:28:37,688 --> 01:28:40,524
(ミニブルーノ)おい
こんなのと どうやって戦うんだ?
1740
01:28:40,649 --> 01:28:43,861
(ウソップ)同時攻撃のタイミングさえ
わかりゃいいんだけど…
1741
01:28:44,028 --> 01:28:46,822
(魔王のうなり声)
♪ 解き放つ 呪を紡ぐ言の葉
1742
01:28:46,822 --> 01:28:47,865
♪ 解き放つ 呪を紡ぐ言の葉
1743
01:28:47,990 --> 01:28:52,036
(ウタの歌声)
1744
01:28:52,161 --> 01:28:54,997
(ウタの歌声)
1745
01:28:57,583 --> 01:29:00,919
おっ? おっかしいねェ
1746
01:29:01,045 --> 01:29:03,422
海軍が市民を殺そうとして
1747
01:29:03,547 --> 01:29:06,133
海賊が それを守るなんて…
1748
01:29:06,258 --> 01:29:09,219
肩書きなんてものに 意味はねェ!
1749
01:29:09,470 --> 01:29:11,597
(ボルサリーノ)なぜ守るんだい?
1750
01:29:11,722 --> 01:29:14,099
(ベックマン)
これ以上 罪を背負わせないためだ
1751
01:29:14,308 --> 01:29:15,559
おれたちの娘に!
1752
01:29:17,019 --> 01:29:19,980
野郎ども!
1人も死なせるんじゃねェぞ!
1753
01:29:20,105 --> 01:29:22,274
(銃声)
1754
01:29:22,399 --> 01:29:26,987
(イッショウ)ここは 魔王を止めるのが
先かもしれやせんねェ
1755
01:29:29,823 --> 01:29:32,367
(カリファ)ウタはネズキノコを
食べてしまいました
1756
01:29:32,493 --> 01:29:34,411
トットムジカと一体化した今
1757
01:29:34,536 --> 01:29:36,205
倒す方法は…
~♪
1758
01:29:36,205 --> 01:29:36,955
~♪
1759
01:29:37,915 --> 01:29:39,875
(人々の声)ウタ!
お前だ お前のせいだ
1760
01:29:40,000 --> 01:29:41,877
お前がやった お前の罪!
1761
01:29:42,002 --> 01:29:45,089
(ウタ)うるさーい!
全部 知ってたよ
1762
01:29:46,006 --> 01:29:51,178
あれは みんなに歌を届けるようになって
1年くらい経った頃
1763
01:29:51,470 --> 01:29:55,516
拾ったんだ
事件の日の映像電伝虫を…
1764
01:29:56,850 --> 01:29:59,603
(男)この映像を見ている人
気をつけろ!
1765
01:29:59,728 --> 01:30:01,563
ウタという少女は危険だ!
1766
01:30:01,688 --> 01:30:04,274
あの子の歌は 世界を滅ぼす!
1767
01:30:04,817 --> 01:30:07,319
(ウタ)だからって
どうしろって言うの? 今更!
1768
01:30:07,444 --> 01:30:10,489
世界中に 私の歌を
待っている人たちがいるのに!
1769
01:30:10,656 --> 01:30:13,742
ねえ ウタちゃん
ここから逃げたいよ
1770
01:30:13,867 --> 01:30:15,244
ウタちゃんの歌だけ
1771
01:30:15,369 --> 01:30:18,205
ずっと聴いていられる世界は
ないのかなァ?
1772
01:30:18,330 --> 01:30:21,583
(ウタ)そうだ!
私は海賊嫌いのウタ!
1773
01:30:21,708 --> 01:30:24,294
私を見つけてくれた
みんなのためにも…
1774
01:30:24,628 --> 01:30:26,922
(ウタの声)
もう 引き返せない…
1775
01:30:27,047 --> 01:30:28,257
新時代を!
1776
01:30:28,382 --> 01:30:30,717
(魔王のうなり声)
1777
01:30:30,843 --> 01:30:32,678
(オーブン)“熱山羊ヒートゴート”!
1778
01:30:34,179 --> 01:30:35,305
ぐううう…
1779
01:30:35,764 --> 01:30:36,598
うっ…
1780
01:30:37,307 --> 01:30:38,225
どわあああっ!
1781
01:30:38,350 --> 01:30:39,768
(ブリュレ)オーブンお兄ちゃん!
1782
01:30:39,893 --> 01:30:40,853
(サンジ)危ねェ!
1783
01:30:42,396 --> 01:30:43,230
(ブリュレ)ええっ?
1784
01:30:44,231 --> 01:30:46,984
レディーにケガを
負わせるわけにはいかねェ
1785
01:30:47,109 --> 01:30:47,860
えっ…
1786
01:30:47,985 --> 01:30:51,321
(サンジ)それに
君にしかできないことが あるんだ
1787
01:30:51,446 --> 01:30:52,322
ええ
1788
01:30:53,949 --> 01:30:55,909
コビー 指揮を執って!
1789
01:30:56,034 --> 01:30:58,245
はい! 防衛陣形じんけい!
1790
01:30:58,704 --> 01:31:00,831
観客の保護を最優先します
1791
01:31:00,956 --> 01:31:04,001
ナミさんとロビンさんは
避難の列を作ってください
1792
01:31:04,334 --> 01:31:07,504
観客の皆さん
落ち着いて鏡の中へ!
1793
01:31:07,629 --> 01:31:09,214
ブリュレさんが要かなめです
1794
01:31:09,339 --> 01:31:11,508
ブルーノさんたちは
離れずガードを!
1795
01:31:11,925 --> 01:31:14,011
フランキーさんと
ジンベエさんは側衛そくえい
1796
01:31:14,136 --> 01:31:17,598
チョッパーさんは ルフィさんと
ゴードンさんを守ってください
1797
01:31:17,723 --> 01:31:20,225
僕とヘルメッポさんも
側衛に入ります
1798
01:31:20,350 --> 01:31:23,145
ウソップさんは
後方からの火力支援
1799
01:31:23,270 --> 01:31:26,565
ブルックさんとサンジさんは
防御中心の前衛
1800
01:31:26,690 --> 01:31:29,109
攻撃中心の前衛は ゾロさん
1801
01:31:29,234 --> 01:31:31,695
そして オーブンさん ローさんに
任せます!
1802
01:31:31,820 --> 01:31:34,406
ヘッ 始めるか!
1803
01:31:36,909 --> 01:31:41,163
“フランキー ロケットランチャー”!
1804
01:31:44,041 --> 01:31:45,083
(ヘルメッポ)でやっ!
1805
01:31:45,500 --> 01:31:47,336
(ゼウス)うまっ うまっ うまっ
1806
01:31:47,711 --> 01:31:49,880
うま~い! ハハ~ッ
1807
01:31:50,005 --> 01:31:52,758
“ゼウス ブリーズ テンポ”!
1808
01:31:54,760 --> 01:31:55,886
(ロー)“ROOM”!
1809
01:31:57,679 --> 01:31:59,598
(ロー・ゾロ)どわっ…
(チョッパー)あっ!
1810
01:31:59,723 --> 01:32:01,892
(ゴードン)ウタ 私が悪かった!
1811
01:32:02,392 --> 01:32:06,396
お前の能力を恐れ
人前に出す機会を失っていた
1812
01:32:06,521 --> 01:32:11,151
そして… そして 私は
音楽を愛する者として
1813
01:32:11,276 --> 01:32:14,613
トットムジカの楽譜を
捨てることも できなかった
1814
01:32:14,738 --> 01:32:18,033
わ… 私は愚か者だ!
1815
01:32:18,158 --> 01:32:22,079
なんだかんだと理由をつけて
逃げている卑怯者なんだ
1816
01:32:22,204 --> 01:32:23,914
罰は 私一人で…
1817
01:32:24,039 --> 01:32:28,335
(ウソップ)おれのオヤジはよォ
いっつも おれを放ったらかしだった
1818
01:32:28,627 --> 01:32:29,962
でも あんたは
1819
01:32:30,087 --> 01:32:33,006
プリンセス・ウタのそばに
ずっと いてあげたんだろ?
1820
01:32:33,131 --> 01:32:35,801
(サンジ)国を滅ぼされても
誓いを守って
1821
01:32:35,926 --> 01:32:37,302
(ウソップ)立派だぜ あんた!
1822
01:32:37,928 --> 01:32:40,138
くっ… ううっ…
1823
01:32:40,347 --> 01:32:41,181
ん…
1824
01:32:42,224 --> 01:32:44,309
(ルフィ)よし 行ってくる
(チョッパー)ルフィ…
1825
01:32:44,434 --> 01:32:47,604
(ゴードン)
ルフィ君! あの子の歌声は
1826
01:32:47,729 --> 01:32:52,317
世界中のみんなを幸せにする力を
持ってるんだ!
1827
01:32:52,818 --> 01:32:57,030
なのに これじゃ…
あの子が あまりに不憫ふびんだ
1828
01:32:57,447 --> 01:32:58,907
頼む ルフィ君!
1829
01:32:59,449 --> 01:33:01,326
ウタを救ってくれ!
1830
01:33:03,620 --> 01:33:04,663
当たり前だろ
1831
01:33:07,499 --> 01:33:08,417
ルフィさん!
1832
01:33:08,542 --> 01:33:12,170
行かせとけ!
もう残り時間が少ない
1833
01:33:12,296 --> 01:33:14,965
やらなきゃ 現実に戻れなくなる!
1834
01:33:16,174 --> 01:33:18,677
(ルフィ)どああああ!
1835
01:33:19,511 --> 01:33:21,847
だああああ!
1836
01:33:22,556 --> 01:33:23,724
はあっ!
1837
01:33:26,310 --> 01:33:27,144
(シャンクス)はあああっ!
1838
01:33:45,120 --> 01:33:46,496
(カタクリ)赤髪!
1839
01:33:46,830 --> 01:33:48,957
必要なのは同時攻撃
1840
01:33:49,249 --> 01:33:53,670
ウタウタの世界と同じタイミングで
同じ場所に攻撃することだ
1841
01:33:55,714 --> 01:33:58,592
(シャンクス)
ビッグ・マムの息子が何の用だ?
1842
01:33:58,717 --> 01:34:01,803
(カタクリ)妹を助けに来た!
1843
01:34:09,186 --> 01:34:10,729
見聞色の覇気で
1844
01:34:10,854 --> 01:34:14,274
向こうの世界で
妹が見ている景色が一瞬 見えた
1845
01:34:14,399 --> 01:34:16,943
こいつには
あちら側と こちら側の…
1846
01:34:17,069 --> 01:34:18,403
(シャンクスの声)わかっている!
1847
01:34:19,196 --> 01:34:22,240
見聞色の覇気使いは
お前だけじゃない
1848
01:34:22,449 --> 01:34:25,619
(ヤソップ)でも あいつは まだまだだ!
冷静になれちゃいねェ!
1849
01:34:25,786 --> 01:34:28,747
(シャンクス)だけどな カタクリ
来てくれて助かった
1850
01:34:29,206 --> 01:34:32,042
海軍は 救助で
手いっぱいなもんでな
1851
01:34:32,292 --> 01:34:33,126
(ボルサリーノ)ん?
1852
01:34:34,628 --> 01:34:37,506
おとなしくしてくれないかねェ
1853
01:34:38,757 --> 01:34:43,220
(ルフィ)うおおおおお!
1854
01:34:43,345 --> 01:34:44,346
はあっ!
1855
01:34:47,808 --> 01:34:49,101
(ルウ)おおっ
1856
01:34:49,267 --> 01:34:50,310
ルフィか
1857
01:34:50,685 --> 01:34:51,728
シャンクス!
1858
01:34:51,853 --> 01:34:54,689
(ブルック)効きました!
(コビー)現実世界と同時だったんだ!
1859
01:34:55,607 --> 01:34:58,568
うおおおおおお!
1860
01:35:00,362 --> 01:35:01,780
(斬撃音)
1861
01:35:01,905 --> 01:35:02,823
(肩に飛び乗る音)
1862
01:35:02,948 --> 01:35:06,076
(ゾロ)フッ
(サンジ)はあ? てめェ!
1863
01:35:06,993 --> 01:35:09,037
(ゾロ)三刀流奥義おうぎ
1864
01:35:09,162 --> 01:35:10,705
“六道ろくどうの辻つじ”!
1865
01:35:10,872 --> 01:35:11,832
(斬撃音)
1866
01:35:13,291 --> 01:35:14,543
キリがねェ
1867
01:35:15,127 --> 01:35:18,171
(サンジ)人を踏みつけにしやがって
あのクソ剣士!
1868
01:35:18,296 --> 01:35:19,423
覚えてやがれ!
1869
01:35:20,590 --> 01:35:22,175
(ロー)時間がねェってのに
1870
01:35:22,426 --> 01:35:23,844
おっ チッ!
1871
01:35:24,010 --> 01:35:24,886
どわっ!
1872
01:35:25,762 --> 01:35:29,099
クソ~ せめて あの手足さえ
なんとかできりゃあ!
1873
01:35:30,392 --> 01:35:32,060
いや 待て~ キャプテン・ウソップ!
1874
01:35:32,686 --> 01:35:34,855
こういう時こそ 冷静にィ~!
1875
01:35:35,397 --> 01:35:38,024
んむむむむ…
1876
01:35:38,316 --> 01:35:40,444
ハッ! オヤジ!?
1877
01:35:40,569 --> 01:35:43,822
(ヤソップ)
や~っと気づいたか バカ息子!
1878
01:35:44,322 --> 01:35:45,407
(ウソップ)フッ…
1879
01:35:46,366 --> 01:35:47,325
あっ!
1880
01:35:48,827 --> 01:35:51,872
見える… オヤジが見てる景色が!
1881
01:35:52,414 --> 01:35:54,541
ルフィィィ!
1882
01:35:54,749 --> 01:35:57,210
(ルフィ)よしっ 野郎ども~!
1883
01:35:57,419 --> 01:35:59,880
気合 入れろォ~!
1884
01:36:00,005 --> 01:36:01,173
(一同)おうっ!
1885
01:36:01,381 --> 01:36:05,302
(シャンクス)よし 野郎ども
気合 入れろ!
1886
01:36:05,427 --> 01:36:07,387
(一同)おお~っ!
1887
01:36:11,224 --> 01:36:13,226
トットムジカの手足を止めるぞ!
1888
01:36:13,727 --> 01:36:16,855
指示に沿って動いてくれ
まずは 右足!
1889
01:36:17,022 --> 01:36:18,023
右足!
1890
01:36:21,985 --> 01:36:23,278
(コビー)うおおお!
1891
01:36:24,446 --> 01:36:25,363
ヘヘッ
1892
01:36:29,326 --> 01:36:31,036
(ゾロ)うりゃあああ!
(ベックマン)はあっ!
1893
01:36:34,164 --> 01:36:35,999
(ヤソップ・ウソップ)左腕!
1894
01:36:36,291 --> 01:36:37,501
(ジンベエ)はあっ!
1895
01:36:39,294 --> 01:36:40,754
(ヘルメッポ)うううっ…
1896
01:36:41,755 --> 01:36:42,672
(ヘルメッポ・ジンベエ)だあっ!
1897
01:36:45,133 --> 01:36:46,968
(ジンベエ)だあああ…
(ホンゴウ)うおおお…
1898
01:36:47,177 --> 01:36:48,220
(ジンベエ)どりゃあ!
1899
01:36:49,596 --> 01:36:51,014
(ヤソップ・ウソップ)左足!
1900
01:36:51,264 --> 01:36:52,474
(オーブン)仕方ねェ!
1901
01:36:52,599 --> 01:36:54,976
(カタクリ)
ここは貸しにしておいてやる
1902
01:36:56,186 --> 01:36:58,855
(サンジ)うおおおおお…
1903
01:36:58,980 --> 01:37:00,941
(カタクリ)うおおおお…
1904
01:37:03,902 --> 01:37:05,403
(ウソップ・ヤソップ)真ん中 右!
1905
01:37:06,655 --> 01:37:10,242
(チョッパー)おおおっ アチョ~!
1906
01:37:12,702 --> 01:37:13,870
(ウソップ・ヤソップ)真ん中 左!
1907
01:37:14,246 --> 01:37:16,540
(ナミ)ふっ! はあっ!
(ゼウス)はあ~っ!
1908
01:37:17,749 --> 01:37:19,543
(ライムジュース)でやっ!
(ロックスター)はあっ!
1909
01:37:20,085 --> 01:37:21,670
(魔王のうなり声)
1910
01:37:22,921 --> 01:37:26,007
ヤソップの奴 仲いいじゃねェか
1911
01:37:26,132 --> 01:37:27,092
(ヤソップ・ウソップ)右腕!
1912
01:37:27,217 --> 01:37:29,970
(ヤソップ)ヘッ!
(ウソップ)うおおおおお!
1913
01:37:34,099 --> 01:37:37,978
“フランキー
フレッシュファイヤー”!
1914
01:37:38,937 --> 01:37:41,439
(スネイク)だあああああ!
1915
01:37:48,280 --> 01:37:50,031
(ウソップ)ルフィ!
(ヤソップ)シャンクス!
1916
01:37:50,323 --> 01:37:51,992
(ヤソップ・ウソップ)今だ!
1917
01:37:56,538 --> 01:38:00,375
うおおおおお!
1918
01:38:16,683 --> 01:38:19,352
(ルフィ)うおおおおお!
1919
01:38:22,355 --> 01:38:27,569
(ルフィ・シャンクス)うおおおおお…
1920
01:38:41,875 --> 01:38:44,878
んんん…
1921
01:38:55,263 --> 01:38:59,184
(赤髪海賊団の笑い声)
1922
01:38:59,309 --> 01:39:02,228
(ベックマン)見たか!
おれたちに戦いを挑むからだ!
1923
01:39:02,354 --> 01:39:05,315
(ライムジュース)ありがてェ!
これで当分 食ってけるぞ!
1924
01:39:05,440 --> 01:39:07,442
(ルウたち)♪ お宝 お宝~
1925
01:39:07,442 --> 01:39:09,861
(ルウたち)♪ お宝 お宝~
(赤ん坊の泣き声)
1926
01:39:09,861 --> 01:39:12,155
(赤ん坊の泣き声)
1927
01:39:12,781 --> 01:39:13,657
あっ…
1928
01:39:15,241 --> 01:39:17,535
お前 どっから紛れ込んだ?
1929
01:39:17,661 --> 01:39:21,289
(ベックマン)まさか あの海賊たちが
どっかから さらってきたんじゃ…
1930
01:39:21,414 --> 01:39:22,624
(ウタ)ウハハハッ
1931
01:39:22,791 --> 01:39:23,917
ウソだろ おい
1932
01:39:24,042 --> 01:39:25,627
(ウタの泣き声)
(シャンクス)ああ わかった
1933
01:39:25,752 --> 01:39:28,088
静かにしろ ええっと…
1934
01:39:28,755 --> 01:39:31,841
♪ おやすみ~ 赤ちゃん
1935
01:39:31,966 --> 01:39:33,927
♪ し~ずかにね~
1936
01:39:35,595 --> 01:39:37,389
ウフッ アハハハッ
1937
01:39:37,514 --> 01:39:42,602
ハハハッ…
1938
01:39:43,061 --> 01:39:45,480
これも何かの縁か
1939
01:40:08,586 --> 01:40:11,881
(ルフィ・シャンクス)うおおおお!
1940
01:40:23,059 --> 01:40:24,644
(魔王の叫び声)
1941
01:40:27,856 --> 01:40:31,443
(ウタ)なんだ
あんたも さみしかったんだね…
1942
01:40:39,451 --> 01:40:41,745
シャンクス 私…
(駆け寄る足音)
1943
01:40:41,870 --> 01:40:44,080
(シャンクス)もういい
終わった ホンゴウ!
1944
01:40:47,333 --> 01:40:50,295
すぐに この薬を飲んで
眠れば まだ助かる
1945
01:40:50,754 --> 01:40:54,591
シャンクス… 会いたくなかった
1946
01:40:55,508 --> 01:40:56,468
でも…
1947
01:40:57,218 --> 01:40:58,553
会いたかった
1948
01:40:58,678 --> 01:41:01,306
しゃべるな!
いいから 早く飲むんだ
1949
01:41:01,431 --> 01:41:02,265
(銃声)
1950
01:41:02,390 --> 01:41:03,975
(海兵たちのうめき声)
1951
01:41:04,100 --> 01:41:05,477
(カタクリ)どういうことだ!
1952
01:41:05,602 --> 01:41:10,106
魔王を倒せば
心が戻ってくるんじゃないのか?
1953
01:41:11,775 --> 01:41:12,942
やめて…
1954
01:41:13,651 --> 01:41:16,654
戦いは もうおしまいにして
1955
01:41:17,071 --> 01:41:18,406
やめて!
1956
01:41:18,740 --> 01:41:21,326
(ウソップ)なんで戻れないんだよ
なんで!
1957
01:41:21,451 --> 01:41:23,495
(ゴードン)間に合わなかった…
1958
01:41:23,912 --> 01:41:28,958
トットムジカの力に
私たちの心が のみ込まれたんだ
1959
01:41:29,083 --> 01:41:30,376
そんな!
1960
01:41:30,668 --> 01:41:31,544
(ウタ)ゴホッ
1961
01:41:31,753 --> 01:41:34,422
(シャンクス)ウタ 早く薬を飲め!
1962
01:41:37,467 --> 01:41:38,843
(薬の瓶が割れる音)
1963
01:41:39,260 --> 01:41:43,306
歌わなきゃ
みんなを元に戻してあげないと
1964
01:41:43,556 --> 01:41:45,308
ん… んんっ…
1965
01:41:45,809 --> 01:41:49,687
(ウタ)シャンクス…
昔 言ってくれたでしょ?
1966
01:41:50,355 --> 01:41:55,652
私の歌には
みんなを幸せにする力があるって
1967
01:41:55,777 --> 01:41:58,613
(海兵たちのうめき声)
1968
01:41:58,822 --> 01:42:00,073
(海兵)ああ~っ!
1969
01:42:05,411 --> 01:42:07,080
(ウタ)ゴホッ…
1970
01:42:07,372 --> 01:42:13,044
私は… 赤髪海賊団の音楽家
ウタだよ
1971
01:42:23,805 --> 01:42:26,808
♪~
1972
01:42:38,403 --> 01:42:39,237
(ヤソップ)ん?
1973
01:42:50,081 --> 01:42:53,376
『世界のつづき』
♪ どうして
1974
01:42:53,877 --> 01:43:02,635
♪ あの日遊んだ海のにおいは
1975
01:43:03,636 --> 01:43:06,556
♪ どうして
1976
01:43:07,265 --> 01:43:16,608
♪ すぎる季節に消えてしまうの
1977
01:43:16,733 --> 01:43:23,239
♪ またおんなじ歌を歌うたび
1978
01:43:23,364 --> 01:43:29,829
♪ あなたを誘うでしょう
1979
01:43:31,039 --> 01:43:37,045
♪ 信じられる? 信じられる?
1980
01:43:37,170 --> 01:43:44,218
♪ あの星あかりを 海の広さを
1981
01:43:44,344 --> 01:43:50,767
♪ 信じられる? 信じられるかい?
1982
01:43:50,892 --> 01:43:56,439
♪ 朝を待つ この羽に吹く
1983
01:43:56,814 --> 01:44:05,531
♪ 追い風の いざなう空を
1984
01:44:09,160 --> 01:44:11,204
天使の歌声…
1985
01:44:11,663 --> 01:44:13,289
ウタだ
1986
01:44:13,414 --> 01:44:19,170
♪ 信じられる? 信じられる?
1987
01:44:19,295 --> 01:44:25,885
♪ あの星あかりを 海の広さを
1988
01:44:26,010 --> 01:44:31,724
♪ 信じられる 信じられる
1989
01:44:31,849 --> 01:44:38,106
♪ 夢のつづきで 共に生きよう
1990
01:44:38,231 --> 01:44:50,410
♪ 暁の輝く今日に
1991
01:45:14,308 --> 01:45:17,311
~♪
1992
01:45:17,562 --> 01:45:21,232
(ウタ)ねえ
なんで殴らなかったの? 私のこと
1993
01:45:21,941 --> 01:45:25,403
(ルフィ)“おれのパンチは
ピストルより強い”って言っただろ?
1994
01:45:25,528 --> 01:45:28,906
(ウタ)昔は やってきたじゃん
へなちょこグルグルパンチ
1995
01:45:29,032 --> 01:45:30,533
(ルフィ)あれは本気じゃねェ
1996
01:45:30,658 --> 01:45:31,743
(ウタ)フフッ
1997
01:45:32,118 --> 01:45:34,704
出た 負け惜しみィ!
1998
01:45:38,041 --> 01:45:41,961
いつの間にか ルフィのほうが
背が高くなってたんだね
1999
01:45:54,098 --> 01:45:56,934
私にとっても 大事な帽子
2000
01:45:58,895 --> 01:46:03,232
いつかきっと これが
もっと似合う男になるんだぞ
2001
01:46:11,657 --> 01:46:15,078
(寝息)
(ウタ)シャンクス ルフィは?
2002
01:46:15,203 --> 01:46:16,621
戻ってきた
2003
01:46:16,913 --> 01:46:18,456
観客も全員 無事だ
2004
01:46:22,293 --> 01:46:23,294
よかった…
2005
01:46:25,838 --> 01:46:26,964
ごめんね
2006
01:46:27,298 --> 01:46:31,761
シャンクスと赤髪海賊団のみんなを
信じきれなくて…
2007
01:46:33,805 --> 01:46:38,476
なのに ありがとう
助けに来てくれて…
2008
01:46:41,229 --> 01:46:42,480
(銃を構える音)
2009
01:46:42,688 --> 01:46:45,650
(ボルサリーノ)
さあて そろそろウタを…
2010
01:46:45,775 --> 01:46:50,696
世界を滅ぼそうとした極悪人を
渡してもらおうかねェ
2011
01:46:52,907 --> 01:46:55,493
ほ~う お前さん方…
2012
01:46:55,618 --> 01:46:59,247
逆らおうってことで
いいのかねェ?
2013
01:47:00,331 --> 01:47:01,749
みんな…
2014
01:47:02,125 --> 01:47:03,459
(シャンクス)こいつは…
2015
01:47:04,210 --> 01:47:05,294
おれの娘だ
2016
01:47:07,088 --> 01:47:09,841
おれたちの大切な家族だ
2017
01:47:10,883 --> 01:47:13,386
それを奪うつもりなら
2018
01:47:13,803 --> 01:47:15,471
死ぬ気で来い!
2019
01:47:15,596 --> 01:47:18,558
(ドンッ!!!)
2020
01:47:21,144 --> 01:47:21,978
うっ…
2021
01:47:22,603 --> 01:47:26,065
(ボルサリーノ)中将の一部まで
持っていくとはねェ
2022
01:47:26,190 --> 01:47:29,777
これが 四皇 シャンクスの覇気か
2023
01:47:30,987 --> 01:47:32,947
(イッショウ)やめときやしょう
2024
01:47:33,114 --> 01:47:38,161
市民の皆さんもいるところで
戦争を おっぱじめるのは…
2025
01:47:57,305 --> 01:48:01,100
(ウタ)ファンのみんな
大丈夫かな?
2026
01:48:01,726 --> 01:48:05,479
大丈夫だ
人間は そんなにヤワじゃない
2027
01:48:05,730 --> 01:48:09,066
それに… 新時代は目の前だ
2028
01:48:15,990 --> 01:48:23,331
『風のゆくえ』
♪ この風は どこからきたのと
2029
01:48:24,332 --> 01:48:31,130
♪ 問いかけても 空は何も言わない
2030
01:48:31,839 --> 01:48:39,972
♪ この歌は どこへ辿り着くの
2031
01:48:40,473 --> 01:48:47,647
♪ 見つけたいよ 自分だけの答えを
2032
01:48:49,690 --> 01:48:55,696
♪ まだ知らない海の果てへと
2033
01:48:56,864 --> 01:48:59,075
♪ 漕ぎ出そう
2034
01:49:02,787 --> 01:49:08,042
♪ ただひとつの夢
2035
01:49:08,876 --> 01:49:15,466
♪ 決して譲れない
2036
01:49:16,259 --> 01:49:20,680
♪ 心に帆を揚げて
2037
01:49:21,472 --> 01:49:26,936
♪ 願いのまま進め
2038
01:49:27,395 --> 01:49:32,817
♪ いつだって あなたへ…
2039
01:49:33,526 --> 01:49:35,611
(波の音)
2040
01:49:35,861 --> 01:49:38,489
(ルフィ)んっ ああっ…
(ゾロ)よく寝てたな
2041
01:49:39,490 --> 01:49:41,450
ウタは? シャンクスも
2042
01:49:41,575 --> 01:49:42,493
おう
2043
01:50:00,761 --> 01:50:05,766
(風の音)
2044
01:50:06,017 --> 01:50:09,020
♪~
2045
01:50:22,033 --> 01:50:28,873
『風のゆくえ』
♪ この風は どこからきたのと
2046
01:50:29,373 --> 01:50:35,338
♪ 問いかけても 空は何も言わない
2047
01:50:35,755 --> 01:50:42,928
♪ この歌は どこへ辿り着くの
2048
01:50:43,054 --> 01:50:49,018
♪ 見つけたいよ 自分だけの答えを
2049
01:50:49,894 --> 01:50:55,524
♪ まだ知らない海の果てへと
2050
01:50:56,359 --> 01:50:59,195
♪ 漕ぎ出そう
2051
01:51:01,447 --> 01:51:06,035
♪ ただひとつの夢
2052
01:51:06,577 --> 01:51:12,416
♪ 決して譲れない
2053
01:51:13,042 --> 01:51:17,171
♪ 心に帆を揚げて
2054
01:51:17,296 --> 01:51:21,842
♪ 願いのまま進め
2055
01:51:22,051 --> 01:51:26,680
♪ いつだって あなたへ
2056
01:51:27,181 --> 01:51:32,937
♪ 届くように 歌うわ
2057
01:51:33,604 --> 01:51:37,650
♪ 大海原を駆ける
2058
01:51:37,942 --> 01:51:45,366
♪ 新しい風になれ
2059
01:51:47,618 --> 01:51:54,583
♪ それぞれに 幸せを目指し
2060
01:51:55,042 --> 01:52:01,006
♪ 傷ついても それでも 手を伸ばすよ
2061
01:52:01,424 --> 01:52:08,472
♪ 悲しみも 強さに変わるなら
2062
01:52:08,764 --> 01:52:14,603
♪ 荒れ狂う嵐も越えていけるはず
2063
01:52:15,521 --> 01:52:20,901
♪ 信じるその旅の果てで また
2064
01:52:21,902 --> 01:52:24,738
♪ 会いたい
2065
01:52:27,241 --> 01:52:31,829
♪ 目覚めたまま見る夢
2066
01:52:32,329 --> 01:52:38,169
♪ 決して醒さめはしない
2067
01:52:38,669 --> 01:52:42,840
♪ 水平線の彼方かなた
2068
01:52:42,965 --> 01:52:47,636
♪ その影に手を振るよ
2069
01:52:47,761 --> 01:52:52,391
♪ いつまでも あなたへ
2070
01:52:52,892 --> 01:52:58,689
♪ 届くように 歌うわ
2071
01:52:59,315 --> 01:53:03,444
♪ 大きく広げた帆が
2072
01:53:03,611 --> 01:53:11,035
♪ 纏まとう 青い風になれ
2073
01:53:35,768 --> 01:53:40,272
♪ ただひとつの夢
2074
01:53:40,856 --> 01:53:46,820
♪ 誰も奪えない
2075
01:53:47,279 --> 01:53:51,575
♪ 私が消え去っても
2076
01:53:51,784 --> 01:53:56,038
♪ 歌は響き続ける
2077
01:53:56,330 --> 01:54:00,918
♪ どこまでも あなたへ
2078
01:54:01,460 --> 01:54:07,299
♪ 届くように 歌うわ
2079
01:54:07,883 --> 01:54:11,971
♪ 大海原を駆ける
2080
01:54:12,221 --> 01:54:20,396
♪ 新しい風になれ
2081
01:54:26,652 --> 01:54:29,655
~♪
2082
01:54:37,204 --> 01:54:40,249
(ルフィ)お~い サニー!
サニー?
2083
01:54:52,303 --> 01:54:53,304
よっ…
2084
01:54:55,014 --> 01:54:59,935
海賊王に おれはなる!
176913