All language subtitles for traduzir222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:05,520 shinjidai wa kono mirai da the new era is this future 2 00:00:05,520 --> 00:00:12,860 ​sekaijuu zenbu kaete shimaeba let’s change the whole world 3 00:00:12,860 --> 00:00:19,330 kaete shimaeba… let’s change it… 4 00:00:44,890 --> 00:00:47,760 ​jama mono ya na mono nante keshite let’s erase everything that’s wrong with us 5 00:00:47,760 --> 00:00:50,560 kono yo to metamorufooze shiyou ze let’s transform with the world 6 00:00:50,560 --> 00:00:54,900 myuujikku kimi ga okosu majikku the music, it makes the magic happen 7 00:00:55,800 --> 00:00:58,600 me wo tojireba mirai ga hiraite ​when I close my eyes, the future opens up 8 00:00:58,600 --> 00:01:03,110 itsu made mo owari ga konai you ni tte I’ll sing this song so the end will never come 9 00:01:03,110 --> 00:01:07,180 kono uta wo utau yo ​I’ll sing this song 10 00:01:07,180 --> 00:01:08,210 ​Do you wanna play? ​do you wanna play? 11 00:01:08,210 --> 00:01:09,750 riaru geemu girigiri let’s play for real at the last hour 12 00:01:09,750 --> 00:01:12,750 tsunawatari mitai na senritsu cross the melody like a tightrope, 13 00:01:12,750 --> 00:01:15,390 mitomenai modorenai wasuretai I can’t admit it, I can’t go back, I want to forget it 14 00:01:15,390 --> 00:01:17,390 yume no naka ni isasete ​let me stay in my dream 15 00:01:17,390 --> 00:01:19,860 ​I wanna be free! ​I wanna be free! 16 00:01:19,860 --> 00:01:25,230 mieru yo shinjidai ga sekai no mukou e I can see a new era, beyond the world 17 00:01:25,230 --> 00:01:27,830 ​saa iku yo New World come on, let’s go to the New World 18 00:01:29,000 --> 00:01:31,540 shinjidai wa kono mirai da the new era is this future 19 00:01:31,540 --> 00:01:36,040 sekaijuu zenbu kaete shimaeba let’s change the whole world, 20 00:01:36,040 --> 00:01:39,610 kaete shimaeba ​let’s change it… 21 00:01:40,010 --> 00:01:44,380 hateshinai ongaku ga motto todoku you ni so that the endless music can reach out more and more 22 00:01:44,380 --> 00:01:49,760 yume wa minai wa kimi ga hanashita In my dream, you told me: 23 00:01:49,760 --> 00:01:51,390 ​“Boku wo shinjite” “Trust me” 24 00:02:12,780 --> 00:02:15,480 are kore iranai mono wa keshite ​I’m gonna get rid of all the things I don’t need 25 00:02:15,480 --> 00:02:18,150 riaru wo karafuru ni koeyou ze let’s go beyond the real world in a colorful way 26 00:02:18,150 --> 00:02:22,390 myuujikku ima hajimaru raijingu the music, it’s starting now 27 00:02:23,620 --> 00:02:26,390 me wo tsuburi minna de nigeyou yo let’s close our eyes and run away together 28 00:02:26,390 --> 00:02:30,630 ima yori ii mono wo misete ageru yo ​I’ll show you something better than what you see now 29 00:02:30,730 --> 00:02:34,770 kono uta wo utaeba If you sing this song 30 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 ​Do you wanna play? ​do you wanna play? 31 00:02:36,000 --> 00:02:37,640 riaru geemu girigiri let’s play for real at the last hour 32 00:02:37,640 --> 00:02:40,440 tsunawatari mitai na unmei fate is like walking on a tightrope, 33 00:02:40,440 --> 00:02:43,140 mitomenai modorenai wasuretai ​I can’t admit it, I can’t go back, I want to forget it 34 00:02:43,140 --> 00:02:45,140 yume no naka ni isasete let me stay in my dream 35 00:02:45,140 --> 00:02:47,510 ​I wanna be free! ​I wanna be free! 36 00:02:47,510 --> 00:02:52,950 mieru yo shinjidai ga sekai no mukou e I can see a new era, beyond the world 37 00:02:52,950 --> 00:02:55,590 saa iku yo New World come on, let’s go to the New World 38 00:02:56,620 --> 00:02:59,290 shinjitai wa kono mirai wo I want to believe in this future 39 00:02:59,290 --> 00:03:03,860 sekaijuu zenbu kaete shimaeba we’re gonna change the whole world, 40 00:03:03,860 --> 00:03:07,400 kaete shimaeba we’re gonna change the whole world 41 00:03:07,770 --> 00:03:12,170 hateshinai ongaku ga motto todoku you ni so that the endless music can reach more and more 42 00:03:12,170 --> 00:03:17,240 yume wo miseru yo I’ll show you a dream, 43 00:03:17,640 --> 00:03:18,980 shinjidai da it’s a new era 44 00:03:39,700 --> 00:03:41,700 shinjidai da It’s a new era 4440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.