All language subtitles for paolo borsellino (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,447 --> 00:00:18,641 - Basile: D ottor b orsellino... 2 00:00:19,327 --> 00:00:22,807 capitano, come mai qui di sabato? Non vi riposate mai a onreale? 3 00:00:22,807 --> 00:00:24,718 D ovevo incontrarla subito, signor giudice, 4 00:00:25,127 --> 00:00:28,756 ho scoperto perch è è stato ucciso il commissario b oris giuliano e da chi. 5 00:00:30,127 --> 00:00:32,287 - Che dice, capitano? - Prima di essere ucciso, 6 00:00:32,287 --> 00:00:34,801 b oris giuliano è entrato in un'importante banca del centro... 7 00:00:35,207 --> 00:00:38,607 ...per chiedere informazioni circa quei 600. 000 dollari 8 00:00:38,607 --> 00:00:41,326 trovati con la valigia di droga all'aeroporto di punta raisi. 9 00:00:41,527 --> 00:00:43,927 I i direttore di questa banca è parente 10 00:00:43,927 --> 00:00:46,316 di uno dei c orleonesi, un amico di totò riina. 11 00:00:48,247 --> 00:00:51,447 - Sta dicendo che il direttore è colluso? - Basile: No, di più, signor giudice... 12 00:00:51,447 --> 00:00:54,247 ...è uno di loro. Probabilmente ha pensato che il povero giuliano 13 00:00:54,247 --> 00:00:56,715 avesse scoperto molte più cose di quello che in realtà sapeva. 14 00:00:56,767 --> 00:00:58,598 Si è messo in agitazione e lo ha fatto ammazzare. 15 00:01:00,327 --> 00:01:02,727 B orsellino: Allora i c orleonesi sono scesi a palermo. 16 00:01:02,727 --> 00:01:06,447 La cosa più preoccupante è che hanno occhi, orecchie, amici dappertutto. 17 00:01:06,447 --> 00:01:08,403 E' come muoversi in un campo minato, signor giudice. 18 00:01:09,487 --> 00:01:11,847 S enta, io ho ottenuto quel trasferimento che stavo aspettando, 19 00:01:11,847 --> 00:01:13,246 il mio lavoro qui è finito. 20 00:01:13,407 --> 00:01:16,319 Tutto quello che ho scoperto è in questa cartella. 21 00:01:18,367 --> 00:01:19,516 La consegno a lei. 22 00:01:29,847 --> 00:01:31,360 B orsellino: Ne ha parlato con qualcuno? 23 00:01:31,567 --> 00:01:34,001 Basile: No, dottore, ho faticato a dirlo anche a me stesso. 24 00:01:35,007 --> 00:01:36,884 B orsellino: C ome mai racconta queste cose proprio a me? 25 00:01:37,847 --> 00:01:40,202 Basile: I n questi anni ho avuto modo di conoscerla, di lei mi fido. 26 00:01:41,567 --> 00:01:44,081 Spero che si fidi anche di qualcun altro qui dentro... 27 00:01:46,207 --> 00:01:49,563 perch è non viene da me a cena, a villagrazia? 28 00:01:49,607 --> 00:01:51,927 Ho ancora molte cose da chiederle e li saremo al sicuro. 29 00:01:51,927 --> 00:01:53,327 No, non questa sera, dottore. 30 00:01:53,327 --> 00:01:55,927 Arrivano mia moglie e mia figlia, non le vedo da una settimana. 31 00:01:55,927 --> 00:01:58,287 Basile: E poi ho promesso a barbara di portarla alla processione 32 00:01:58,287 --> 00:01:59,766 e ai fuochi d'artificio giù a onreale. 33 00:02:01,007 --> 00:02:02,647 Qualsiasi altra scusa non l'avrei accettata... 34 00:02:02,647 --> 00:02:04,558 ...ma di fronte ai bambini alzo le mani... 35 00:02:05,047 --> 00:02:06,719 (ri de) i ha fatto una testa cosi con 'sti fuochi. 36 00:02:07,007 --> 00:02:10,087 Lei non li ha mai visti, ho cercato pure di spiegarle come funzionano... 37 00:02:10,087 --> 00:02:12,247 ...che scoppiano in cielo e fanno un sacco di scintille... 38 00:02:12,247 --> 00:02:13,367 d'accordo. 39 00:02:13,367 --> 00:02:15,562 B orsellino: C ontinueremo la nostra conversazione, a domani allora. 40 00:02:16,127 --> 00:02:17,401 Basile: Arrivederci. 41 00:02:19,527 --> 00:02:21,722 - Questa è una terra bellissima, dottore... 42 00:02:23,127 --> 00:02:25,527 ...peccato che ci sia questa cappa che la soffoca... 43 00:02:25,527 --> 00:02:27,006 che non la lascia respirare. 44 00:02:29,207 --> 00:02:31,198 Speriamo che cambi il vento, capitano... 45 00:02:31,727 --> 00:02:34,036 ...che venga un po' di libeccio, di grecale... 46 00:02:34,527 --> 00:02:36,245 ...che ci porti un po' d'aria fresca... 47 00:03:02,847 --> 00:03:04,200 b orsellino: Ora è a posto. 48 00:03:04,727 --> 00:03:06,285 E' bello qua, vero, papà? 49 00:03:06,727 --> 00:03:08,567 Peccato che non c'è un filo di vento... 50 00:03:08,567 --> 00:03:11,684 b orsellino: No, c'è... s olo che è difficile sentirlo. 51 00:03:12,327 --> 00:03:14,716 Sai come sentono il vento i marinai? 52 00:03:14,807 --> 00:03:15,956 C on il dito? 53 00:03:17,807 --> 00:03:19,479 C osi... come una musica. 54 00:03:22,167 --> 00:03:26,445 Ecco... viene da sud... è scirocco... 55 00:03:27,087 --> 00:03:31,239 b orsellino: E' vento che porta l'afa, la cappa e l'afa. 56 00:03:34,687 --> 00:03:36,325 I o non sento niente. 57 00:03:36,647 --> 00:03:38,239 Guarda, è arrivata la mamma! 58 00:03:38,687 --> 00:03:40,807 - La mamma? - b orsellino: L'ultimo che arriva apparecchia! 59 00:03:40,807 --> 00:03:41,842 Papà! 60 00:04:13,007 --> 00:04:16,397 (s coppi del fu ochi d'arti fi ci o) 61 00:04:50,887 --> 00:04:53,276 Fiammetta, controlla che il sugo non si attacca. 62 00:04:53,447 --> 00:04:54,927 Agnese: L'acqua bolle? 63 00:04:54,927 --> 00:04:56,883 - B orsellino: Allora che cosa avete preparato di buono? 64 00:04:57,327 --> 00:05:00,487 Agnese: Visto? Neanche sono entrati e già chiedono di mangiare... 65 00:05:00,487 --> 00:05:02,007 - - agnese: Ho preparato la pasta. - Buonissimi. 66 00:05:02,007 --> 00:05:03,367 Già, buonissimi... 67 00:05:03,367 --> 00:05:05,961 la prossima volta ci vado io in bicicletta e tu aiuti mamma... 68 00:05:07,047 --> 00:05:09,207 - lucia: Hai vinto, papà? - No, ha vinto tuo fratello. 69 00:05:09,207 --> 00:05:10,037 Ecco. 70 00:05:10,167 --> 00:05:11,964 A perch è ti sei lasciato battere, no? 71 00:05:12,127 --> 00:05:14,047 - A quando mai... l'ho battuto in volata. 72 00:05:14,047 --> 00:05:17,167 S ono fuori allenamento, ma presto gli darò una lezione che se la ricorda... 73 00:05:17,167 --> 00:05:19,447 i ncominciate ad allenarvi apparecchiando la tavola 74 00:05:19,447 --> 00:05:21,244 che fra 5 minuti è pronto. 75 00:05:40,327 --> 00:05:41,965 Basile: Sai che pensavo, silvana? 76 00:05:43,487 --> 00:05:44,681 Basile: Salve. 77 00:05:45,767 --> 00:05:48,327 Basile: Appena mi trasferiscono a gioia tauro fra un mesetto... 78 00:05:48,327 --> 00:05:50,047 - bambino: Am-ma... - basile: Ehi! 79 00:05:50,047 --> 00:05:52,197 ...voglio che ci prendiamo una bella casetta. 80 00:05:52,767 --> 00:05:54,917 Non ce la faccio più a vivere in caserma. 81 00:05:56,487 --> 00:05:58,205 - Oglie: Bravo, capitano... 82 00:05:59,207 --> 00:06:00,845 - basile: C ome sei carina questa sera... 83 00:06:01,127 --> 00:06:02,276 oglie: Grazie. 84 00:06:05,767 --> 00:06:12,206 (s coppi del fu ochi d'arti fi ci o) 85 00:06:16,407 --> 00:06:17,886 (sparo) 86 00:06:26,167 --> 00:06:28,727 Bambino: Amma! 87 00:06:30,087 --> 00:06:33,047 (spari) 88 00:06:33,047 --> 00:06:36,167 (la ogli e gri d a e pi ange) 89 00:06:36,167 --> 00:06:38,123 Oglie: Aiuto! 90 00:06:38,487 --> 00:06:40,205 (la ogli e pi ange) 91 00:06:43,207 --> 00:06:47,758 (ogli e e b a bi no si di sperano) 92 00:06:55,167 --> 00:06:57,362 - Oglie: Aiutooo!!! 93 00:06:59,247 --> 00:07:03,320 (si rene della poli zi a) 94 00:07:56,167 --> 00:07:57,486 Allora, come sta? 95 00:07:58,727 --> 00:08:00,479 Chinnici: Lo stanno operando. 96 00:08:02,127 --> 00:08:03,355 E' grave. 97 00:08:12,007 --> 00:08:14,123 Tu hai un'idea del perch è gli hanno sparato? 98 00:08:15,647 --> 00:08:17,487 S econdo me, tutto è legato alle indagini 99 00:08:17,487 --> 00:08:20,604 che basile stava conducendo sull'omicidio di b oris giuliano. 100 00:08:21,167 --> 00:08:22,487 Perch è, che aveva scoperto? 101 00:08:22,487 --> 00:08:24,527 I i commissario b oris giuliano è stato ucciso 102 00:08:24,527 --> 00:08:27,247 dopo aver sequestrato a punta raisi alcune valigie 103 00:08:27,247 --> 00:08:29,317 con dentro centinaia di migliaia di dollari. 104 00:08:29,687 --> 00:08:32,327 Partendo di li, aveva ricostruito il percorso bancario 105 00:08:32,327 --> 00:08:34,841 di un fiume di denaro sporco proveniente dagli stati uniti. 106 00:08:35,167 --> 00:08:36,967 E basile, riprendendo quelle tracce... 107 00:08:36,967 --> 00:08:39,356 ...si è trovato in un appartamento in via pecori giraldi 108 00:08:39,567 --> 00:08:41,327 dove ha trovato qualcosa di straordinario. 109 00:08:41,327 --> 00:08:42,442 Che cosa? 110 00:08:44,927 --> 00:08:47,680 - Una bomboniera. - Una bomboniera? 111 00:08:48,447 --> 00:08:51,607 Da togliere il fiato per chi sa leggere il bigliettino che ci sta dentro. 112 00:08:51,607 --> 00:08:52,835 Che bigliettino? 113 00:08:53,287 --> 00:08:55,287 I i nome dei due futuri sposi: 114 00:08:55,287 --> 00:08:58,597 Leoluca bagarella e vincenza archese. 115 00:08:59,127 --> 00:09:01,197 - Chinnici: Palermitani e c orleonesi. 116 00:09:02,847 --> 00:09:05,647 La mafia di palermo finora non s'era mai degnata 117 00:09:05,647 --> 00:09:08,327 di legarsi ai c orleonesi, ai viddani... 118 00:09:08,327 --> 00:09:11,767 a i confetti vogliono dire che l'impossibile è diventato possibile, 119 00:09:11,767 --> 00:09:13,837 che è in atto una santa alleanza 120 00:09:14,407 --> 00:09:17,604 e che a comandare ora sono proprio loro: I viddani. 121 00:09:18,487 --> 00:09:21,399 - E questa santa alleanza, secondo te, in nome di che cosa? 122 00:09:22,527 --> 00:09:25,599 Una cosa che evidentemente è destinata a far impallidire... 123 00:09:26,327 --> 00:09:28,397 ...gli affari tradizionali della afia. 124 00:09:29,927 --> 00:09:31,607 Non dimentichiamoci una cosa: 125 00:09:31,607 --> 00:09:34,565 Se fino ad ora i profitti sono stati di miliardi, 126 00:09:34,927 --> 00:09:37,282 da quello che hanno scoperto basile e giuliano, 127 00:09:37,887 --> 00:09:40,087 andranno moltiplicati per cento, per mille... 128 00:09:40,087 --> 00:09:43,796 - - igliaia di miliardi... - l'economia di uno stato. 129 00:09:44,287 --> 00:09:45,807 E quale può essere un'attività 130 00:09:45,807 --> 00:09:48,162 - in grado di procurare profitti di questa portata? 131 00:10:13,447 --> 00:10:15,207 Chinnici: Andiamoci a prendere una cosa al bar. 132 00:10:15,207 --> 00:10:17,562 - B orsellino: No, meglio di no. - Chinnici: Eglio di si. 133 00:10:18,527 --> 00:10:20,687 Voglio andare a casa a ricontrollare i documenti 134 00:10:20,687 --> 00:10:21,961 che mi ha lasciato basile. 135 00:10:22,567 --> 00:10:25,286 I n certi momenti, l'unica cosa che mi aiuta è... 136 00:10:25,767 --> 00:10:28,645 ...è cercare di capire... è il lavoro... 137 00:10:28,927 --> 00:10:33,557 no. I n certi momenti, la prima cosa da fare... è stare insieme. 138 00:10:34,367 --> 00:10:36,483 Agente: D ottor b orsellino, è per lei, è urgente. 139 00:10:36,887 --> 00:10:37,763 Si. 140 00:10:40,887 --> 00:10:43,327 Voce alla radio: Abbiamo fermato dei sospetti in c ontrada aquino. 141 00:10:43,327 --> 00:10:44,442 Vengo subito. 142 00:10:47,167 --> 00:10:49,167 Una macchina identica alla vostra... 143 00:10:49,167 --> 00:10:51,607 ...è stata vista allontanarsi dalla piazza di onreale 144 00:10:51,607 --> 00:10:53,837 subito dopo l'uccisione del capitano basile. 145 00:10:54,327 --> 00:10:57,047 D ottore, ma lo sa quante ritmo grigio metallizzate 146 00:10:57,047 --> 00:10:58,407 ci sono a palermo? 147 00:10:58,407 --> 00:11:02,719 - S ospetto: C entinaia... che dico centinaia? Igliaia... 148 00:11:03,647 --> 00:11:05,487 s econdo la testimonianza della moglie, 149 00:11:05,487 --> 00:11:08,399 il killer indossava un completo di jeans 150 00:11:08,847 --> 00:11:10,644 proprio come quello che porta lei. 151 00:11:11,167 --> 00:11:13,607 D ottore, lei è completamente fuori strada... 152 00:11:13,607 --> 00:11:16,326 i o con questa storia non c'entro niente. 153 00:11:26,167 --> 00:11:27,487 B orsellino: E voi che ci fate ancora qui? 154 00:11:27,487 --> 00:11:29,327 Abbiamo l'ordine di scortarla, dottor b orsellino. 155 00:11:29,327 --> 00:11:31,887 Questo è l'agente catalano, d'ora in poi sarà la sua ombra. 156 00:11:31,887 --> 00:11:33,684 - B orsellino: Ordine di chi? - - Chinnici: Io. 157 00:11:34,847 --> 00:11:37,725 Rocco, lo sai anche tu, non servirà a niente: 158 00:11:37,847 --> 00:11:40,967 Se decidono di eliminare qualcuno perch è sa troppo, 159 00:11:40,967 --> 00:11:43,356 - io fanno, scorta o non scorta. - Questo è da vedere. 160 00:11:44,767 --> 00:11:47,759 C'è un'unica cosa che può proteggermi davvero. 161 00:11:48,207 --> 00:11:49,003 E qual è? 162 00:11:49,127 --> 00:11:50,847 I ci hai fatto pensare tu prima, quando hai detto 163 00:11:50,847 --> 00:11:53,247 che, in certi momenti, è meglio non essere da soli. 164 00:11:53,247 --> 00:11:55,044 A che vuoi dire? Non ti capisco... 165 00:11:55,127 --> 00:11:57,407 la afia ha ucciso basile perch è aveva capito 166 00:11:57,407 --> 00:11:59,284 che lui solo aveva in mano le chiavi di tutto. 167 00:11:59,767 --> 00:12:01,527 D'ora in poi non deve essere più cosi, 168 00:12:01,527 --> 00:12:03,836 non ci dev'essere solo uno che si espone ma tutti. 169 00:12:04,247 --> 00:12:07,045 Un gruppo di magistrati e di agenti, al di sopra di ogni sospetto, 170 00:12:07,247 --> 00:12:09,447 - che abbiano esperienze e competenze specifiche. 171 00:12:09,447 --> 00:12:12,200 Che si scambino le informazioni e che siano intercambiabili. 172 00:12:13,207 --> 00:12:15,084 Non possono ucciderci tutti, rocco. 173 00:12:15,567 --> 00:12:18,843 Di questo ho bisogno, non di una scorta. 174 00:12:20,167 --> 00:12:23,398 Va bene, da domani penseremo a questa squadra. 175 00:12:23,967 --> 00:12:27,007 A patto però che tu, da stasera, accetti la scorta. 176 00:12:27,007 --> 00:12:30,920 - Questo è un ricatto. - No. E' un ordine. 177 00:12:59,167 --> 00:13:00,839 Agente: Buonanotte, dottore. 178 00:13:13,207 --> 00:13:18,679 (auto che si allontan a) 179 00:14:14,807 --> 00:14:16,365 - Agnese: Ti hanno dato la scorta? 180 00:14:18,527 --> 00:14:19,403 Si. 181 00:14:22,447 --> 00:14:23,562 Perch è? 182 00:14:25,047 --> 00:14:27,277 Da domani la nostra vita cambierà. 183 00:14:28,767 --> 00:14:32,282 Nessuno di noi potrà più muoversi senza un agente al seguito. 184 00:14:39,447 --> 00:14:41,005 B orsellino: Che cosa ne pensi? 185 00:14:43,687 --> 00:14:45,040 Ci abitueremo. 186 00:14:49,647 --> 00:14:52,366 Non so se è giusto chiederti una cosa del genere. 187 00:14:53,807 --> 00:14:56,799 I o in fondo l'ho scelto, ma tu... 188 00:14:58,207 --> 00:14:59,526 i o ho scelto te. 189 00:15:12,527 --> 00:15:14,165 - Testimone: Quel ragazzo che avete arrestato, 190 00:15:14,687 --> 00:15:18,157 non può essere stato lui a sparare a quel povero capitano dei carabinieri, 191 00:15:18,407 --> 00:15:22,002 perch è, all'ora del delitto, si trovava nel mio ristorante a palermo, 192 00:15:22,087 --> 00:15:24,043 in compagnia di una bella signora. 193 00:15:24,767 --> 00:15:27,839 - Posso dirle con precisione anche il contorno che hanno scelto... 194 00:15:27,887 --> 00:15:29,007 ...il vino che hanno bevuto... 195 00:15:29,007 --> 00:15:30,998 ...o se l'acqua era frizzante o naturale. 196 00:15:33,047 --> 00:15:35,038 Arrestatelo per falsa testimonianza. 197 00:15:35,967 --> 00:15:37,958 Perch è, dottore, che ho fatto? 198 00:15:39,927 --> 00:15:41,201 - Chinnici: Paolo... 199 00:15:41,967 --> 00:15:43,719 ho trovato il primo della squadra. 200 00:15:43,767 --> 00:15:46,645 Chi è? Dai, dimmi chi è? Lo conosco? 201 00:15:46,967 --> 00:15:48,607 Hai presente quel pantano schifoso 202 00:15:48,607 --> 00:15:50,723 nel quale affogò il povero b oris giuliano? 203 00:15:51,167 --> 00:15:53,447 I i fiume di denaro sporco proveniente dall'america? 204 00:15:53,447 --> 00:15:56,127 B è, lui è l'unico che in quel pantano ci può nuotare 205 00:15:56,127 --> 00:15:57,879 come fosse nella piscina di casa sua. 206 00:15:58,567 --> 00:16:00,159 Forse ho capito chi è. 207 00:16:00,847 --> 00:16:02,280 Vieni che te lo presento. 208 00:16:10,287 --> 00:16:11,647 (bus s ano alla porta) 209 00:16:11,647 --> 00:16:12,875 Avanti. 210 00:16:16,007 --> 00:16:19,795 - D ottor falcone... - d ottor b orsellino... 211 00:16:22,127 --> 00:16:24,641 - chinnici: Da domani sarete costretti a lavorare insieme... 212 00:16:25,047 --> 00:16:28,007 tu lo sai che io in matematica non sono mai stato bravo. 213 00:16:28,007 --> 00:16:30,687 E qui, invece, ci sono di mezzo delle cifre da capogiro... 214 00:16:30,687 --> 00:16:32,567 lo so, sono mesi che ci lavoro. 215 00:16:32,567 --> 00:16:34,876 Falcone: E' un giro di assegni assurdo, un labirinto... 216 00:16:35,367 --> 00:16:36,595 venite con me. 217 00:16:41,407 --> 00:16:43,443 Falcone: Qui possiamo parlare liberamente... 218 00:16:43,887 --> 00:16:45,927 chinici: I nsomma, non ti fidi di nessuno... 219 00:16:45,927 --> 00:16:48,767 b orsellino: Giovanni, qui siamo a palazzo di giustizia, mica alla kalsa. 220 00:16:48,767 --> 00:16:50,847 D obbiamo fare attenzione a quello che diciamo... 221 00:16:50,847 --> 00:16:52,087 ...e dove lo diciamo. 222 00:16:52,087 --> 00:16:54,396 Questo palazzo ha occhi e orecchie dappertutto. 223 00:16:54,687 --> 00:16:55,767 B orsellino: Allora? 224 00:16:55,767 --> 00:16:58,767 Falcone: Qui ci sono 7 i nzerillo che si chiamano giuseppe... 225 00:16:58,767 --> 00:17:01,527 ...che sono tutti quanti figli di altrettanti i nzerillo... 226 00:17:01,527 --> 00:17:03,245 ...che si chiamano salvatore. 227 00:17:03,407 --> 00:17:07,367 Uno è del '54, l'altro del '48... 228 00:17:07,367 --> 00:17:10,279 ...un altro del '43, un altro ancora del '42... 229 00:17:10,407 --> 00:17:13,647 poi ci sono quattro i nzerillo che si chiamano santino... 230 00:17:13,647 --> 00:17:16,445 ...e cinque i nzerillo che si chiamano gaetano... 231 00:17:16,687 --> 00:17:20,127 e per ognuno, ci sono assegni da centinaia di milioni 232 00:17:20,127 --> 00:17:22,767 per un ammontare complessivo di più di dieci miliardi. 233 00:17:22,767 --> 00:17:25,487 Alla fine, tutti questi assegni 234 00:17:25,487 --> 00:17:29,002 sono finiti sul conto di favignana salvatore, 235 00:17:29,407 --> 00:17:31,159 - professione disoccupato... 236 00:17:31,767 --> 00:17:34,520 sul suo conto ci sono più di 17 miliardi. 237 00:17:36,287 --> 00:17:38,127 Ne hai già parlato con qualcuno? 238 00:17:38,127 --> 00:17:39,116 No... 239 00:17:43,527 --> 00:17:46,439 chinnici: Ci dobbiamo organizzare... ma bene. 240 00:17:49,167 --> 00:17:51,727 D'ora in poi ogni riunione la faremo qua dentro. 241 00:17:52,167 --> 00:17:54,727 D obbiamo attrezzare questo posto, deve diventare un bunker, 242 00:17:54,967 --> 00:18:00,087 isolato dal resto del palazzo... ...e accessibile solo agli addetti. 243 00:18:00,647 --> 00:18:02,558 I nsomma, vuoi seppellirci sottoterra... 244 00:18:02,727 --> 00:18:04,957 tanto prima o poi ci tocca... 245 00:18:06,767 --> 00:18:09,645 d evono capire che i tempi dell'impunità sono finiti... 246 00:18:09,927 --> 00:18:12,999 d obbiamo far sapere a tutti che stiamo cominciando una guerra. 247 00:18:13,407 --> 00:18:15,487 S enza dimenticarci che questa guerra... 248 00:18:15,487 --> 00:18:17,000 ...la combatteremo da soli. 249 00:18:22,167 --> 00:18:23,927 No, io qua non ci rimango! 250 00:18:23,927 --> 00:18:26,807 I o non ci rimango a far finta di dare la caccia ai mafiosi! 251 00:18:26,807 --> 00:18:28,763 - Ontana: Un mese fa ve l'avevo messo per iscritto: 252 00:18:28,807 --> 00:18:31,116 ...questa macchina non vale una lira, è un catorcio! 253 00:18:31,487 --> 00:18:34,127 Ontana: E ieri, grazie a tutto questo, ho perso il contatto 254 00:18:34,127 --> 00:18:37,119 con un mafioso latitante che seguivo da mesi! E perch è? 255 00:18:37,407 --> 00:18:40,160 Perch è questa minchia di macchina ha fuso il motore! 256 00:18:40,447 --> 00:18:42,836 - Esi e mesi di lavoro buttati a mare per niente. 257 00:18:43,407 --> 00:18:46,287 Ecco che cosa ci passa il inistero per le indagini antimafia... 258 00:18:46,287 --> 00:18:49,527 s enta, se vuole fare l'eroe, io l'accontento subito... 259 00:18:49,527 --> 00:18:52,327 - i n sardegna c'è un gran bisogno di gente come lei. 260 00:18:52,327 --> 00:18:54,045 Fa' come minchia ti pare... 261 00:18:54,247 --> 00:18:57,796 - tanto per me, sardegna o polo nord è la stessa cosa! 262 00:18:58,287 --> 00:18:59,720 Ontana: I o me ne vado a casa. 263 00:19:00,967 --> 00:19:01,877 (pu gno sb attuto sul cofano) 264 00:19:03,367 --> 00:19:06,287 Chinnici: E' la prima volta che vedo un questore trattare in questa maniera... 265 00:19:06,287 --> 00:19:08,527 ...qui si sta rivoltando il mondo. - Eno male. 266 00:19:08,527 --> 00:19:09,596 Che vuoi dire? 267 00:19:10,007 --> 00:19:13,204 Che quel commissario da domani viene a lavorare con noi. 268 00:19:17,087 --> 00:19:20,443 (applausi) 269 00:19:24,167 --> 00:19:25,646 Signor giudice! 270 00:19:26,167 --> 00:19:29,167 Venga anche lei a brindare con noi, che oggi è festa grande! 271 00:19:29,167 --> 00:19:31,247 - Si è sposato qualcuno? - Di più, di più... 272 00:19:31,247 --> 00:19:32,767 cassarà: Datemi un bicchiere per il signor giudice. 273 00:19:32,767 --> 00:19:34,407 Qualcuno di voi è diventato papà? 274 00:19:34,407 --> 00:19:36,287 E che, è una cosa eccezionale diventare papà? 275 00:19:36,287 --> 00:19:37,561 Andiamo, che è successo? 276 00:19:37,927 --> 00:19:40,727 S ono mesi che chiediamo un computer per le nostre indagini 277 00:19:40,727 --> 00:19:42,527 ma nessuno ci prende in considerazione. 278 00:19:42,527 --> 00:19:44,287 E allora sa che cosa abbiamo fatto? 279 00:19:44,287 --> 00:19:46,607 Siccome c'era una banca che metteva in palio un computer 280 00:19:46,607 --> 00:19:48,996 per tutti coloro che avessero chiesto una carta di credito, 281 00:19:49,447 --> 00:19:52,166 io ho costretto tutti quanti i ragazzi a prendersene due... 282 00:19:52,607 --> 00:19:55,644 eh, lei non ci crederà, ma abbiamo vinto. 283 00:19:56,967 --> 00:19:58,958 - E che ci fate ora? (colpo) 284 00:19:59,407 --> 00:20:02,687 Ci mettiamo dentro tutti i nomi e i dati dei nuovi mafiosi: 285 00:20:02,687 --> 00:20:04,687 Centosessantadue brutti ceffi, 286 00:20:04,687 --> 00:20:07,759 con indirizzi, amicizie, abitudini, precedenti penali... 287 00:20:08,087 --> 00:20:10,885 - poi mettiamo a confronto questi dati e vediamo che effetto fa... 288 00:20:12,407 --> 00:20:15,399 c ommissario cassarà, oggi è il suo giorno fortunato. 289 00:20:15,807 --> 00:20:17,445 Anch'io ho un regalo per lei, venga. 290 00:20:26,647 --> 00:20:28,444 - Voce al citofono: Chi è? - Cassarà: S ono ninni. 291 00:21:11,127 --> 00:21:13,436 - Chinnici: Poco fa ho annunciato alla conferenza stampa 292 00:21:13,807 --> 00:21:16,275 la creazione di un gruppo di giudici e di agenti... 293 00:21:16,807 --> 00:21:19,002 ...che si occuperà esclusivamente di mafia. 294 00:21:20,087 --> 00:21:22,447 - Perciò ora tutti sanno che questa volta siamo noi... 295 00:21:22,447 --> 00:21:23,727 ...che abbiamo dichiarato la guerra... 296 00:21:23,727 --> 00:21:25,285 ...e che intendiamo attaccare. 297 00:21:25,927 --> 00:21:29,317 E per farlo partiremo proprio da quello che ci ha lasciato il capitano basile. 298 00:21:30,727 --> 00:21:33,878 Giovanni, come va l'indagine... 299 00:21:34,087 --> 00:21:36,726 sulle banche prese di mira da b oris giuliano prima di morire? 300 00:21:37,087 --> 00:21:39,847 Da un anno a questa parte c'è una gran quantità di denaro 301 00:21:39,847 --> 00:21:42,156 - proveniente dagli stati uniti in particolare, 302 00:21:42,687 --> 00:21:45,155 su alcuni conti intestati a nomi di comodo. 303 00:21:45,567 --> 00:21:47,407 D enaro in cambio di che cosa? 304 00:21:47,407 --> 00:21:49,447 E' proprio questo che dobbiamo cercare di capire. 305 00:21:49,447 --> 00:21:52,245 C omunque non certo di arance o limoni. 306 00:21:52,807 --> 00:21:56,243 - C ome pensi di procedere? - C on pazienza. 307 00:21:56,807 --> 00:21:59,367 I o non sono mica un giudice sceriffo come lui... 308 00:21:59,767 --> 00:22:01,727 s ceriffo a me? A come ti permetti? 309 00:22:01,727 --> 00:22:04,287 A te piace pigliare di petto i criminali: 310 00:22:04,287 --> 00:22:06,596 - Un arresto di qua, un arresto di là... 311 00:22:06,967 --> 00:22:11,802 i o no, sono un ragioniere: La guerra mia è fatta di numeri. 312 00:22:12,247 --> 00:22:14,287 E sarà grazie ai miei numeri che voi vincerete. 313 00:22:14,287 --> 00:22:16,047 - Perch è ricordiamoci una cosa: 314 00:22:16,047 --> 00:22:18,647 Un uomo lo puoi far sparire nell'acido, 315 00:22:18,647 --> 00:22:22,407 una pistola la getti a mare, la refurtiva la puoi distruggere... 316 00:22:22,407 --> 00:22:23,760 ...ma i soldi no. 317 00:22:23,927 --> 00:22:26,839 I soldi, almeno quelli che passano per le banche, 318 00:22:27,327 --> 00:22:29,124 lasciano sempre una traccia. 319 00:22:29,607 --> 00:22:31,245 Novità nelle tue indagini? 320 00:22:32,007 --> 00:22:36,000 Tra i documenti di basile, in mezzo a un'infinità di nomi di mafiosi, 321 00:22:36,607 --> 00:22:38,767 mi hanno colpito due che non c'entrano niente. 322 00:22:38,767 --> 00:22:42,555 Si tratta di due francesi, a quel che risulta incensurati, 323 00:22:43,127 --> 00:22:45,561 di professione chimici industriali. 324 00:22:47,087 --> 00:22:49,687 Questo è b osquet. E' sparito da un anno. 325 00:22:49,687 --> 00:22:51,996 - La polizia francese teme abbia fatto una brutta fine. 326 00:22:52,127 --> 00:22:55,676 A la cosa più interessante è quest'altro... si chiama d orè. 327 00:22:56,527 --> 00:22:58,995 - Ho scoperto che è sbarcato a palermo una settimana fa. 328 00:22:59,287 --> 00:23:00,686 Loro lo hanno agganciato. 329 00:23:01,007 --> 00:23:02,884 Sta in un casale vicino a palermo. 330 00:23:04,887 --> 00:23:06,957 B orsellino: A questo punto dobbiamo decidere cosa fare. 331 00:23:07,807 --> 00:23:09,525 Tu che pensi di fare? 332 00:23:10,567 --> 00:23:12,167 I o sono per intervenire. 333 00:23:12,167 --> 00:23:13,441 E ti pareva... 334 00:23:23,087 --> 00:23:27,683 (auto che fren a) 335 00:23:33,487 --> 00:23:35,767 - Cassarà: Peppe, vai di là! 336 00:23:35,767 --> 00:23:37,127 Toni! Toni! 337 00:23:37,127 --> 00:23:38,765 Roberto e auro, venite con me! 338 00:23:39,207 --> 00:23:41,038 Cassarà: Etteteli in macchina, dai! 339 00:23:42,807 --> 00:23:43,796 - Cassarà: Aprite qua! 340 00:23:46,687 --> 00:23:47,563 Agente: Vai! 341 00:23:59,087 --> 00:24:00,759 (oggetti che c ad ono) 342 00:24:06,047 --> 00:24:09,596 Cassarà: Auro, al sequestro. Alza 'sto tappeto... 343 00:24:10,087 --> 00:24:12,043 - aprili tutti quei cassetti, tutti! 344 00:24:13,607 --> 00:24:15,643 C ontrolliamo dentro quella barca... 345 00:24:20,927 --> 00:24:21,996 cassarà: Guarda li... 346 00:25:38,767 --> 00:25:39,756 vado da sola. 347 00:25:41,247 --> 00:25:42,475 Ti dispiace? 348 00:25:44,447 --> 00:25:46,403 Anch'io ho fatto la stessa cosa. 349 00:25:47,887 --> 00:25:50,526 Nonna aria mi faceva accompagnare a scuola da una tata 350 00:25:50,887 --> 00:25:53,207 - e io mi vergognavo perch è ero l'unico della mia classe... 351 00:25:53,207 --> 00:25:54,567 ...ad essere accompagnato. 352 00:25:54,567 --> 00:25:57,367 Allora pretendevo di camminarle davanti almeno un paio di metri. 353 00:25:57,367 --> 00:25:58,959 Anche tu sotto scorta? 354 00:25:59,927 --> 00:26:01,155 Più o meno... 355 00:26:02,127 --> 00:26:03,480 ero molto piccolo, però. 356 00:26:05,847 --> 00:26:08,680 - Buona giornata, papà. - Anche a te, tesoro mio. 357 00:26:19,927 --> 00:26:21,406 (galli ne che starn az z ano) 358 00:26:32,927 --> 00:26:34,485 Eppure dev'essere qua... 359 00:26:46,967 --> 00:26:47,843 tana!! 360 00:26:51,247 --> 00:26:52,396 Passami la torcia... 361 00:26:56,007 --> 00:26:58,282 chiama ninni... chiamalo! 362 00:27:19,247 --> 00:27:20,566 Tombola! 363 00:27:30,927 --> 00:27:32,565 Inchia, eroina pura, ninnè. 364 00:27:33,127 --> 00:27:35,967 Gente per bene, eh? C ommercianti onesti. 365 00:27:35,967 --> 00:27:37,241 C ome tutti gli altri. 366 00:27:37,687 --> 00:27:40,247 - Ontana: Questa è morfina base, acquistata in turchia. 367 00:27:40,487 --> 00:27:42,364 E questa invece è eroina pura. 368 00:27:42,527 --> 00:27:44,961 Si rende conto di quello che significa, dottor b orsellino? 369 00:27:45,447 --> 00:27:47,722 Che la mafia non solo smercia eroina in america, 370 00:27:48,127 --> 00:27:50,767 ma in oriente acquista la materia prima... 371 00:27:50,767 --> 00:27:54,396 ...e poi, attraverso i due chimici francesi, se la raffina in proprio. 372 00:27:54,607 --> 00:27:57,804 I n questa maniera moltiplicano per dieci i propri guadagni. 373 00:27:58,567 --> 00:28:01,400 Ecco qual è l'affare che vale milioni di miliardi. 374 00:28:11,487 --> 00:28:12,920 B orsellino: Ecco qua... 375 00:28:14,087 --> 00:28:17,284 b orsellino: Dai, metti in moto... 376 00:28:17,847 --> 00:28:19,917 - anfredi: Perch è? - Etti in moto, su... 377 00:28:21,927 --> 00:28:24,521 (otori no) 378 00:28:24,887 --> 00:28:26,605 Non va, gli devi cambiare la candela... 379 00:28:26,967 --> 00:28:28,639 tanto non lo posso usare più... 380 00:28:29,087 --> 00:28:31,367 c ome no? Prima o poi lo userai, no? 381 00:28:31,367 --> 00:28:33,961 - Chissà quando! - Quando è, è! 382 00:28:34,087 --> 00:28:38,399 A importante è tenersi pronti. Guarda la mia bici, è un gioiello. 383 00:28:41,567 --> 00:28:42,795 Che c'è che non va? 384 00:28:43,207 --> 00:28:45,437 A tu ci credi veramente che finisce? 385 00:28:47,047 --> 00:28:49,197 C erto, perch è tu no? 386 00:28:50,127 --> 00:28:51,003 No. 387 00:28:53,367 --> 00:28:54,927 C omunque con la barca... 388 00:28:54,927 --> 00:28:56,724 possiamo fare quello che ci pare, no? 389 00:28:57,767 --> 00:29:01,327 Si, è che in barca ci si va tutti insieme... 390 00:29:01,327 --> 00:29:03,238 ...il motorino era più una cosa mia, diciamo... 391 00:29:07,687 --> 00:29:08,802 catalano! 392 00:29:10,967 --> 00:29:12,487 - - Catalano: Prendiamo la macchina? - B orsellino: Si. 393 00:29:12,487 --> 00:29:14,647 Accompagnate quel rompiscatole di mio figlio 394 00:29:14,647 --> 00:29:16,000 a fare un giro sul lungomare. 395 00:29:17,287 --> 00:29:18,640 - - Anfredi: Grazie, papà. - Un'ora, eh? 396 00:29:18,927 --> 00:29:21,327 - Anfredi: Grazie... - non un minuto di più, catalano! 397 00:29:21,327 --> 00:29:24,478 (otori no) 398 00:29:43,127 --> 00:29:45,207 Cicciò, sei bella ma sei troppo magra. 399 00:29:45,207 --> 00:29:47,118 S e non metti qualche chilo, chi ti si piglia? 400 00:29:47,607 --> 00:29:49,727 Ai siciliani piace la donna piena... 401 00:29:49,727 --> 00:29:52,807 - e io sono cosi, che ci posso fare? - No, tu mangi troppo poco. 402 00:29:52,807 --> 00:29:54,727 T'ho visto prima, quando eravamo al bar. 403 00:29:54,727 --> 00:29:56,007 A visto cosa? 404 00:29:56,007 --> 00:29:57,767 I i gelato che t'ha comprato tuo padre... 405 00:29:57,767 --> 00:30:00,201 s ei uscita con una scusa e l'hai gettato nel cestino. 406 00:30:00,567 --> 00:30:02,159 Lucia: E tu come lo sai? 407 00:30:02,287 --> 00:30:06,246 Ueh! S ono o non sono il capo dell'u fficio i struzione? 408 00:30:06,607 --> 00:30:08,007 E che fai, mi arresti? 409 00:30:08,007 --> 00:30:11,886 No, però la prossima volta ti denuncio all'autorità paterna. 410 00:30:14,927 --> 00:30:17,839 A lasciali perdere questi problemi di linea. 411 00:30:18,407 --> 00:30:22,480 Non è quello... e' che... proprio non ce la faccio. 412 00:30:22,847 --> 00:30:24,967 Tuo padre dice che stai sempre a casa. 413 00:30:24,967 --> 00:30:28,243 - Ho molto da studiare. - C'è tempo per i libri. 414 00:30:28,767 --> 00:30:31,839 Tu devi stare con gli amici, ti devi divertire... 415 00:30:31,927 --> 00:30:35,127 s ono loro che non si divertono ad uscire con me e la scorta. 416 00:30:35,127 --> 00:30:37,197 - Glielo hai chiesto? - No, ma l'ho capito. 417 00:30:37,767 --> 00:30:40,367 Tu organizza una bella festa qua per il tuo compleanno: 418 00:30:40,367 --> 00:30:42,119 Vedrai che ci verranno tutti... 419 00:30:43,007 --> 00:30:43,996 tu dici? 420 00:30:46,927 --> 00:30:50,203 Ora devo andare. I i lavoro mi chiama. 421 00:30:50,607 --> 00:30:53,207 I i lavoro, il lavoro... sei peggio di papà. 422 00:30:53,207 --> 00:30:54,959 Eh, questo è difficile. 423 00:30:56,207 --> 00:30:58,038 - Ciao, gioia. - Ciao. 424 00:31:02,847 --> 00:31:04,519 Chinnici: I eri ha chiamato il inistro... 425 00:31:04,687 --> 00:31:07,127 ...dice che a roma sono preoccupati. 426 00:31:07,127 --> 00:31:10,483 Falcone: Ah si? Per noi? 427 00:31:10,607 --> 00:31:12,518 No. Di noi. 428 00:31:14,247 --> 00:31:16,767 Significa che abbiamo imboccato la strada giusta. 429 00:31:16,767 --> 00:31:19,727 Esattamente, la partita è cominciata... 430 00:31:19,727 --> 00:31:22,525 ...ma noi, in questo momento, siamo più soli ed esposti che mai. 431 00:31:23,007 --> 00:31:25,965 Ho riguardato tutte le vostre carte, una ad una, 432 00:31:26,567 --> 00:31:28,558 i conti, i riferimenti, le cifre... 433 00:31:28,967 --> 00:31:32,437 ...e ho visto che certi nomi ritornano sempre... 434 00:31:33,327 --> 00:31:34,965 ...sempre gli stessi. 435 00:31:38,287 --> 00:31:39,927 Nomi importanti... 436 00:31:39,927 --> 00:31:43,203 ...di gente temuta, rispettata, insomma intoccabili... 437 00:31:43,607 --> 00:31:47,805 a questo punto dobbiamo decidere: Ci vogliamo fermare 438 00:31:48,127 --> 00:31:51,358 - o vogliamo andare all'attacco di questi "intoccabili"? 439 00:31:51,807 --> 00:31:55,402 C on loro si chiude il cerchio "mafia, politica e imprenditoria". 440 00:31:55,767 --> 00:31:59,157 S e non lo rompiamo questo cerchio, non arriviamo da nessuna parte. 441 00:31:59,567 --> 00:32:02,877 - Chinnici: Sia chiaro che dopo non si torna più indietro. 442 00:32:03,567 --> 00:32:05,000 Per me... 443 00:32:07,487 --> 00:32:11,446 allora, giovanni, lo passiamo il rubicone? 444 00:32:14,007 --> 00:32:17,079 E passiamolo... questo rubicone. 445 00:32:17,647 --> 00:32:21,242 Questa volta, com'è vero i ddio, li mettiamo in ginocchio. 446 00:32:24,807 --> 00:32:27,927 Speaker. Non si conoscono ancora i particolari della clamorosa inchiesta... 447 00:32:27,927 --> 00:32:30,167 ...che stanno seguendo il consigliere rocco chinnici 448 00:32:30,167 --> 00:32:33,687 e i suoi più stretti collaboratori, i giudici falcone e borsellino... 449 00:32:33,687 --> 00:32:37,087 ...ma dalle prime indiscrezioni sembra che le comunicazioni giudi ziarie 450 00:32:37,087 --> 00:32:39,927 siano da mettere in relazione a presunte contiguità 451 00:32:39,927 --> 00:32:42,487 tra il mondo imprenditoriale e ambienti mafiosi. 452 00:32:42,487 --> 00:32:46,127 Fermo di noti esponenti della vita pubblica e politica di palermo, 453 00:32:46,127 --> 00:32:50,120 sui nomi però ancora massimo riserbo da parte degli inquirenti... 454 00:32:56,407 --> 00:32:59,447 a io non so se sono autorizzato, il segreto bancario... 455 00:32:59,447 --> 00:33:02,564 i i segreto bancario non esiste per reati di questa gravità. 456 00:33:04,927 --> 00:33:08,247 Lei forse non si rende conto di quello che sta facendo. 457 00:33:08,247 --> 00:33:10,886 - I n questa banca non è mai successo... mai! 458 00:33:11,327 --> 00:33:13,557 Vorrà dire che cominciamo oggi. 459 00:33:20,327 --> 00:33:22,921 I stanno chiamando tutti... tutti: 460 00:33:23,447 --> 00:33:26,280 Imprenditori, commercianti, avvocati... 461 00:33:26,767 --> 00:33:30,047 questore: Vi rendete conto che bloccando i conti correnti e le banche... 462 00:33:30,047 --> 00:33:32,087 ...mettete in ginocchio l'economia della città? 463 00:33:32,087 --> 00:33:33,679 A sono indagini necessarie, 464 00:33:34,047 --> 00:33:36,847 sono i soldi del commercio della droga che ci hanno portato a quelle banche. 465 00:33:36,847 --> 00:33:40,167 I ndagini necessarie, necessarie a chi? 466 00:33:40,167 --> 00:33:43,127 Non certo a chi lavora e necessita di quelle banche per investire. 467 00:33:43,127 --> 00:33:46,287 A se riusciamo a liberare l'economia dell'isola dal ricatto della afia 468 00:33:46,287 --> 00:33:47,447 sarà un vantaggio anche per loro. 469 00:33:47,447 --> 00:33:49,247 - E se in quei conti non ci trovate niente, 470 00:33:49,247 --> 00:33:51,047 cosa diremo all'opinione pubblica? 471 00:33:51,047 --> 00:33:54,835 Troveremo: Questa volta ci sono elementi evidenti e incontestabili. 472 00:33:55,327 --> 00:33:57,124 I stia a sentire, chinnici. 473 00:33:57,727 --> 00:34:00,607 - Lei sa meglio di me che colpire l'immagine 474 00:34:00,607 --> 00:34:03,280 di una società quotata in b orsa o di una banca 475 00:34:03,807 --> 00:34:06,765 significa provocare un crollo del valore delle sue azioni 476 00:34:07,087 --> 00:34:10,238 e dunque una perdita netta per i suoi azionisti di base, 477 00:34:10,607 --> 00:34:14,043 una miriade di piccoli risparmiatori, di cittadini qualunque. 478 00:34:14,767 --> 00:34:17,407 Ora il compito di chi come noi è chiamato 479 00:34:17,407 --> 00:34:19,921 a dirigere settori chiave della giustizia, 480 00:34:20,047 --> 00:34:23,487 è quello di tutelare gli interessi di questi cittadini. 481 00:34:23,487 --> 00:34:26,287 Lei mi sta dicendo che combattere la afia 482 00:34:26,287 --> 00:34:28,047 è contro gli interessi dei cittadini? 483 00:34:28,047 --> 00:34:32,647 La afia, certo... va combattuta con la massima energia. 484 00:34:32,647 --> 00:34:35,207 - A occorre avere in mano elementi concreti... 485 00:34:35,207 --> 00:34:39,837 ...incontrovertibili, per convincere l'opinione pubblica di questa verità, 486 00:34:40,327 --> 00:34:44,240 - perch è senza il coinvolgimento della gente non si va da nessuna parte. 487 00:34:44,527 --> 00:34:48,687 E la gente non la capisce questa furia dei suoi giovani magistrati 488 00:34:48,687 --> 00:34:51,247 per qualcosa che nessuno vede, che nessuno tocca, 489 00:34:51,687 --> 00:34:54,887 mentre è insoddisfatta perch è c'è poca determinazione 490 00:34:54,887 --> 00:34:58,084 contro reati, magari meno clamorosi e più piccoli, 491 00:34:58,687 --> 00:35:01,367 ma che li toccano da vicino, che li fanno sentire indifesi... 492 00:35:01,367 --> 00:35:04,439 noi lavoriamo giorno e notte, anche a rischio della vita... 493 00:35:06,247 --> 00:35:10,047 questore: La retorica, caro chinnici, teniamola in serbo 494 00:35:10,047 --> 00:35:12,686 per le inaugurazioni dell'anno giudiziario. 495 00:35:13,607 --> 00:35:16,121 La delicatezza del nostro compito 496 00:35:16,407 --> 00:35:21,401 ci comporta il massimo del riserbo, e della cautela. 497 00:35:22,487 --> 00:35:23,966 I nsomma, ci ha scaricati! 498 00:35:24,487 --> 00:35:27,604 A come possiamo andare avanti se neanche qui dentro ci sostengono? 499 00:35:29,007 --> 00:35:30,247 I o dico sempre: 500 00:35:30,247 --> 00:35:32,238 "Ci vuole pazienza nelle burrasche... 501 00:35:32,607 --> 00:35:35,167 ...perch è non si mangia miele senza mosche"... 502 00:35:35,167 --> 00:35:38,477 rocco, io qui dentro vedo solo mosche e tafani... 503 00:35:38,687 --> 00:35:39,915 ...ma il miele qual è? 504 00:35:40,407 --> 00:35:43,205 La sentenza al processo contro gli assassini di basile. 505 00:35:43,607 --> 00:35:45,167 - Le prove sono schiaccianti... 506 00:35:45,167 --> 00:35:47,847 ...di fronte ad una condanna, la procura generale non potrà 507 00:35:47,847 --> 00:35:50,486 non sostenere con più forza le nostre indagini. 508 00:36:28,887 --> 00:36:33,165 Falcone: E' un anno strano, all' improvviso al palazzo di giustizia... 509 00:36:33,527 --> 00:36:37,607 ...si sono messi tutti a far figli: Uscieri, poliziotti, magistrati... 510 00:36:37,607 --> 00:36:40,280 le indagini languono e le pance crescono. 511 00:36:40,807 --> 00:36:44,004 E' una bella cosa, però. I piace l'idea che qualcuno vuole fare un figlio: 512 00:36:44,207 --> 00:36:47,040 Vuol dire che crede nel futuro, a volere vivere... 513 00:36:47,487 --> 00:36:50,047 forse i battesimi sono quelli che mi piacciono di più. 514 00:36:50,047 --> 00:36:52,567 Agnese: A proposito, domenica siamo invitati a quello 515 00:36:52,567 --> 00:36:54,447 del figlio di franco e rosaria. Te ne ricordavi, no? 516 00:36:54,447 --> 00:36:56,127 - C erto, hai preso il regalo? - Agnese: C erto! 517 00:36:56,127 --> 00:36:59,403 (s qui lla i l telefono) - Agnese: S cusate un attimo... 518 00:37:01,727 --> 00:37:02,796 e' buono? 519 00:37:08,127 --> 00:37:09,007 Pronto? 520 00:37:09,007 --> 00:37:11,847 - (al telefono): Agnese, rosaria sono... - oh, rosaria, come va? 521 00:37:11,847 --> 00:37:13,967 Stavamo proprio parlando di te adesso. 522 00:37:13,967 --> 00:37:16,327 Paolo mi ha promesso che domenica riesce a venire. 523 00:37:16,327 --> 00:37:19,607 (al telefono): Perdonami, agnese, ma... devo pregarvi di non venire. 524 00:37:19,607 --> 00:37:21,327 E com'è, non si fa più il battesimo? 525 00:37:21,327 --> 00:37:25,287 (al telefono): Si, ma tuo marito si è accanito contro persone a noi care... 526 00:37:25,287 --> 00:37:29,758 ...amici di famiglia... capisci, agnese, ci sentiremmo tutti a disagio... 527 00:37:30,287 --> 00:37:33,723 si, si, ho capito, rosaria, va bene cosi... 528 00:37:34,087 --> 00:37:36,123 dai tu un bacio alla bambina da parte mia. 529 00:37:37,127 --> 00:37:38,407 E di' ai tuoi amici carissimi... 530 00:37:38,407 --> 00:37:40,363 che mio marito non si accanisce contro nessuno... 531 00:37:40,807 --> 00:37:44,641 ...cerca soltanto di fare il suo dovere... ti saluto. 532 00:37:55,807 --> 00:37:57,001 Chi era? 533 00:37:58,087 --> 00:38:02,683 Rosaria. Dice che non siamo più invitati al battesimo. 534 00:38:04,367 --> 00:38:05,800 Gli hai rovinato la festa... 535 00:38:07,487 --> 00:38:08,522 i dispiace... 536 00:38:08,967 --> 00:38:12,755 non importa... gente del genere non merita niente... 537 00:38:16,287 --> 00:38:18,807 "tuo marito si accanisce contro miei amici carissimi"... 538 00:38:18,807 --> 00:38:19,767 a come si permette? 539 00:38:19,767 --> 00:38:21,883 Gente che non ti merita, agnese, credi a me... 540 00:38:25,767 --> 00:38:28,565 s cusate, ma ho un mal di testa terribile. 541 00:38:35,167 --> 00:38:38,887 Agnese, potrei avere un altro po' del tuo timballo? 542 00:38:38,887 --> 00:38:40,367 - Chinnici: E' veramente squisito... - ontana: Pure io, pure io... 543 00:38:40,367 --> 00:38:43,279 agnese: Ve le prendo subito, grazie. 544 00:39:09,727 --> 00:39:12,036 - Ciao, cicciò... - te ne vai? 545 00:39:12,207 --> 00:39:14,721 I sono ricordato che ho un po' di cose da fare a casa. 546 00:39:15,807 --> 00:39:17,957 - Chinnici: Quando parti per londra? - D omani. 547 00:39:18,287 --> 00:39:19,845 Allora, "have a good trip..." 548 00:39:20,447 --> 00:39:22,887 lascialo perdere l'inglese, zio rocco... 549 00:39:22,887 --> 00:39:25,407 ah si? E io che ti volevo fare un regalo... 550 00:39:25,407 --> 00:39:26,317 che regalo? 551 00:39:28,007 --> 00:39:30,885 A me ha sempre portato fortuna... 552 00:39:33,767 --> 00:39:35,837 e' ora che ne porti un po' anche a te. 553 00:39:44,287 --> 00:39:45,322 Grazie. 554 00:39:53,207 --> 00:39:55,198 Agnese: L'hai vista lucia oggi a pranzo? 555 00:39:56,927 --> 00:39:58,042 B orsellino: Perch è? 556 00:39:59,167 --> 00:40:03,399 Non lo so, da un po' di tempo... 557 00:40:04,527 --> 00:40:07,087 ...s econdo me, quel mal di testa era una scusa. 558 00:40:10,727 --> 00:40:13,287 Agari voleva starsene un po' da sola. 559 00:40:14,327 --> 00:40:17,167 Ora le porto i poliziotti e i giudici anche in casa... 560 00:40:17,167 --> 00:40:18,725 a no, non è quello... 561 00:40:19,367 --> 00:40:20,766 allora cos'è? 562 00:40:22,207 --> 00:40:26,519 Non lo so... è che è dimagrita troppo... 563 00:40:28,527 --> 00:40:30,483 chissà, forse è innamorata... 564 00:40:32,567 --> 00:40:33,841 speriamo... 565 00:40:36,167 --> 00:40:40,126 c ome "speriamo"? Vuoi liberarti di lei, di' la verità... 566 00:40:40,447 --> 00:40:41,562 agnese: (sottovoce) dai... 567 00:40:45,247 --> 00:40:48,876 b orsellino: D ormi bene, eh? E lo prometti? 568 00:40:51,887 --> 00:40:54,276 - Buonanotte. - Buonanotte. 569 00:40:57,247 --> 00:40:59,567 ...i n nome del popolo italiano... 570 00:40:59,567 --> 00:41:03,767 ...la corte d'assise di palermo, riunita in camera di c onsiglio... 571 00:41:03,767 --> 00:41:05,917 - ha pronunciato la seguente sentenza. 572 00:41:06,047 --> 00:41:11,963 - Visto l'articolo 479, terzo comma, del c odice di procedura penale, 573 00:41:12,247 --> 00:41:14,927 questo tribunale assolve gli imputati... 574 00:41:14,927 --> 00:41:19,967 ...b onanno armando, adonia giuseppe, puccio vincenzo... 575 00:41:19,967 --> 00:41:21,847 ...per insufficienza di prove. (applausi) 576 00:41:21,847 --> 00:41:23,519 - - L'udienza è tolta. (pu gno sul uro) 577 00:41:25,967 --> 00:41:26,956 Peppe! Fermo... 578 00:41:31,647 --> 00:41:33,717 (gri d a di gi ubi lo) 579 00:41:41,487 --> 00:41:42,363 E ora? 580 00:41:42,647 --> 00:41:46,959 E ora... siamo soli per davvero. 581 00:41:52,407 --> 00:41:55,479 (gri d a di gi ubi lo) 582 00:42:07,807 --> 00:42:09,687 Tv: Signora campana, quale busta sceglie? 583 00:42:09,687 --> 00:42:12,527 ...la 1, la 2 o la 3? La busta numero 3. 584 00:42:12,527 --> 00:42:17,047 Allora, le chiederemo dove e come va tenuto il tovagliolo 585 00:42:17,047 --> 00:42:23,156 - durante il pasto... finita la minestra dove e come si lascia il cucchiaio... 586 00:42:23,447 --> 00:42:26,327 ...il brodo servito in tazza con manico... 587 00:42:26,327 --> 00:42:28,807 ...si beve dalla tazza stessa... (telefono che s qui lla) 588 00:42:28,807 --> 00:42:32,167 - Ma dove si appoggia il cucchiaio o cucchiaino... 589 00:42:32,167 --> 00:42:35,607 ...se fra un boccone e l'altro si interrompe di mangiare... 590 00:42:35,607 --> 00:42:39,687 ...coltello e forchetta si appoggiano sul piatto... 591 00:42:39,687 --> 00:42:42,645 ...dove sono rivolte le punte delle... 592 00:42:43,767 --> 00:42:45,280 pronto, paolo, sei tu? 593 00:42:45,687 --> 00:42:47,723 (voce al telefono): No, signora b orsellino... 594 00:42:48,727 --> 00:42:49,927 chi parla? 595 00:42:49,927 --> 00:42:51,679 (voce al telefono): Ci devi dire a tuo marito... 596 00:42:51,927 --> 00:42:54,567 ...che ci sta scassando la minchia. Hai capito? 597 00:42:54,567 --> 00:42:57,081 - Agnese: A chi è lei, che cosa vuole? Ci lasci in pace! 598 00:43:06,967 --> 00:43:08,320 (telefono che s qui lla) 599 00:43:11,327 --> 00:43:12,167 Pronto... 600 00:43:12,167 --> 00:43:14,362 - agnese al telefono: Paolo... - agnese, che succede? 601 00:43:14,967 --> 00:43:18,007 Agnese: Niente... volevo sentire quando torni... 602 00:43:18,007 --> 00:43:20,407 ancora non lo so... tutto bene? 603 00:43:20,407 --> 00:43:22,247 Agnese: Si... tutto bene... 604 00:43:22,247 --> 00:43:24,158 va' a dormire allora che è tardissimo... 605 00:43:24,367 --> 00:43:26,278 agnese: Non ti preoccupare per me... 606 00:43:26,727 --> 00:43:30,727 quando torno cerco di non svegliarti. Buonanotte. 607 00:43:30,727 --> 00:43:31,716 Agnese: Paolo... 608 00:43:32,087 --> 00:43:33,076 che c'è? 609 00:43:34,007 --> 00:43:37,841 Agnese: Niente... niente... buona notte... 610 00:43:44,047 --> 00:43:45,321 vattene a casa. 611 00:43:46,687 --> 00:43:47,483 Perch è? 612 00:43:48,967 --> 00:43:50,480 Perch è hai famiglia... 613 00:43:57,127 --> 00:43:59,436 non mi riesco ad immaginare senza di loro. 614 00:44:00,967 --> 00:44:05,518 - Eppure certe volte vorrei che fossero lontani, in un altro posto. 615 00:44:06,287 --> 00:44:08,039 I n un altro mondo... 616 00:44:09,247 --> 00:44:13,320 i n un altro mondo... un mondo normale. 617 00:44:57,407 --> 00:45:03,801 (esplosi one) 618 00:45:07,847 --> 00:45:14,605 (telefono che s qui lla) 619 00:45:15,327 --> 00:45:18,125 Pronto? Si, è qui... 620 00:45:18,687 --> 00:45:22,282 a che è successo? No-no, prego mi dica... 621 00:45:38,047 --> 00:45:39,162 - b orsellino: Che succede, lucia? 622 00:45:39,767 --> 00:45:43,476 Lucia... che succede, lucia? 623 00:45:44,287 --> 00:45:46,437 Pronto? Si, sono io... 624 00:45:48,487 --> 00:45:49,920 no... 625 00:45:54,287 --> 00:45:58,519 arrivo subito... agnese, agnese! 626 00:45:58,727 --> 00:46:01,480 - Agnese: Paolo... - amma... 627 00:46:02,767 --> 00:46:05,406 amore, che c'è? Che è successo? 628 00:46:06,407 --> 00:46:09,877 - Paolo... (luci a pi ange) 629 00:47:51,407 --> 00:47:54,399 Agnese: Chi era quell'uomo anziano che è entrato in chiesa alla fine? 630 00:47:55,167 --> 00:47:57,317 - B orsellino: I i giudice antonio caponnetto. 631 00:47:57,847 --> 00:47:59,247 ...quando ha saputo di chinnici, 632 00:47:59,247 --> 00:48:01,727 si è fatto trasferire qui a palermo da firenze, 633 00:48:01,727 --> 00:48:03,567 - per prendere il suo posto. 634 00:48:03,567 --> 00:48:05,603 Questo è un gesto di grande coraggio, no? 635 00:48:07,167 --> 00:48:08,998 - Spero che c'è ne siano altri come lui... 636 00:48:09,487 --> 00:48:11,045 papà, apri il finestrino. 637 00:48:11,367 --> 00:48:14,200 - Non posso è un'auto blindata. - A mi manca l'aria! 638 00:48:15,887 --> 00:48:17,447 Lucia, non dipende da me... 639 00:48:17,447 --> 00:48:20,207 c erto che dipende da te. Tutto quanto dipende da te, papà! 640 00:48:20,207 --> 00:48:21,927 - Lucia, calmati per favore... 641 00:48:21,927 --> 00:48:23,918 (luci a ansi a) Fermati! 642 00:48:24,007 --> 00:48:24,996 - Agente: Che facciamo, dottore? 643 00:48:25,367 --> 00:48:27,087 - Fermati! - Andiamo a casa. 644 00:48:27,087 --> 00:48:29,687 - No, aprite, per favore! - - B orsellino: Lucia... 645 00:48:29,687 --> 00:48:33,566 - aprite, dovete aprire! - - B orsellino: Calmati, lucia... 646 00:48:33,967 --> 00:48:35,082 - agente: Che facciamo, dottore? 647 00:48:35,687 --> 00:48:39,157 Andiamo a casa, catalano. (luci a pi ange) 648 00:48:45,327 --> 00:48:50,447 (tu ono) 649 00:49:42,807 --> 00:49:44,843 A che fai, papà? 650 00:49:45,527 --> 00:49:47,047 B orsellino: Ti guardavo mentre dormivi... 651 00:49:47,047 --> 00:49:48,446 non stavo dormendo... 652 00:49:48,607 --> 00:49:50,287 a perch è mi hai preso il braccio? 653 00:49:50,287 --> 00:49:51,767 No, lucia, ti stavo coprendo. 654 00:49:51,767 --> 00:49:55,207 Non è vero, papà... 655 00:49:55,207 --> 00:49:57,880 tu me lo stavi guardando come... se cercassi qualcosa... 656 00:49:58,487 --> 00:50:00,125 a che pensi? Che io mi buco? 657 00:50:00,647 --> 00:50:04,640 E' che sei cosi strana... io... non ti riconosco più. 658 00:50:05,607 --> 00:50:06,881 Nemmeno io, papà. 659 00:50:08,927 --> 00:50:12,806 B orsellino: Non ci capisco più niente... lucia, mi devi dire che ti succede. 660 00:50:17,007 --> 00:50:18,645 I o ho paura per te... 661 00:50:20,727 --> 00:50:23,241 a perch è non possiamo vivere come tutti? 662 00:50:23,727 --> 00:50:25,797 Andare in giro senza scorta... 663 00:50:26,327 --> 00:50:30,206 ...entrare in casa senza la paura che ti scoppi il pavimento sotto i piedi... 664 00:50:31,127 --> 00:50:33,800 ...non sentirsi morire ogni volta che squilla il telefono... 665 00:50:36,447 --> 00:50:38,085 i o non sono come te... 666 00:50:39,407 --> 00:50:41,363 io non c'è l'ho la stoffa dell'eroe, papà... 667 00:50:43,127 --> 00:50:45,083 a io non sono un eroe... 668 00:50:47,007 --> 00:50:49,157 ...io sono una persona normale: 669 00:50:50,687 --> 00:50:55,841 È palermo che non è normale, è la sicilia che non è normale. 670 00:50:57,807 --> 00:51:00,526 I o semplicemente non giro la testa dall'altra parte, 671 00:51:00,927 --> 00:51:02,645 non faccio finta di non vedere. 672 00:51:05,687 --> 00:51:11,287 Lo capisco, ma purtroppo non è che quando capisci una cosa 673 00:51:11,287 --> 00:51:12,766 poi smette di farti male, no? 674 00:51:17,367 --> 00:51:19,756 Però possiamo scacciare via i brutti pensieri... 675 00:51:20,247 --> 00:51:22,203 pensando a qualcosa di bello, no? 676 00:51:23,327 --> 00:51:27,036 Per esempio, una festa al mare per il mio compleanno... 677 00:51:27,287 --> 00:51:28,607 lucia: La possiamo fare? 678 00:51:28,607 --> 00:51:30,086 C erto che la possiamo fare. 679 00:51:30,487 --> 00:51:34,447 Faremo le cose in grande, chiamiamo anche l'orchestra... 680 00:51:34,447 --> 00:51:37,325 no... a me basta che vengano i miei amici. 681 00:51:45,767 --> 00:51:48,567 - B orsellino: L'efferatezza della tecnica con cui è stato ucciso chinnici, 682 00:51:48,567 --> 00:51:50,239 ...rappresenta un segnale per tutti noi. 683 00:51:50,567 --> 00:51:54,526 Vuol dire che al vertice della afia ora c'è gente più decisa, più feroce... 684 00:51:54,847 --> 00:51:57,441 i c orleonesi, o come li chiamano loro, i viddani. 685 00:51:57,527 --> 00:52:00,325 - Cassarà: Anch'io so che l'accordo coi palermitani è saltato. 686 00:52:00,807 --> 00:52:04,767 I c orleonesi stanno scatenando una guerra perch è vogliono prendere tutto. 687 00:52:04,767 --> 00:52:06,087 E' una fonte attendibile? 688 00:52:06,087 --> 00:52:08,885 Olto attendibile. Olto addentro all'ambiente. 689 00:52:09,087 --> 00:52:11,607 Caponnetto: Potrebbe essere una trappola per sviarci... 690 00:52:11,607 --> 00:52:13,287 ...finora nessuno ha mai parlato. 691 00:52:13,287 --> 00:52:15,278 C'è sempre una prima volta. 692 00:52:15,647 --> 00:52:17,527 La afia palermitana è allo sbando. 693 00:52:17,527 --> 00:52:19,757 Ci sono stati decine e decine di ammazzamenti. 694 00:52:20,247 --> 00:52:22,966 Alcuni boss importanti sono stati costretti a fuggire all'estero. 695 00:52:23,487 --> 00:52:25,807 Asino buscetta, per esempio, è scappato in brasile... 696 00:52:25,807 --> 00:52:27,206 asino buscetta... 697 00:52:27,647 --> 00:52:31,037 te lo ricordi, giovanni, quando giocavamo assieme alla kalsa? 698 00:52:31,527 --> 00:52:33,287 A otto anni era già un capo. 699 00:52:33,287 --> 00:52:36,287 Gli ubbidivano tutti, anche quelli più grandi. 700 00:52:36,287 --> 00:52:38,167 Aveva l'eleganza naturale del capo. 701 00:52:38,167 --> 00:52:40,327 Era capace di tutto per amore del colpo di scena. 702 00:52:40,327 --> 00:52:42,477 E da quello che so io è rimasto tale e quale. 703 00:52:43,447 --> 00:52:47,087 E tu dici che per stupirci sarebbe capace 704 00:52:47,087 --> 00:52:48,839 anche di dire tutto quello che sa? 705 00:52:49,727 --> 00:52:50,727 Non so. 706 00:52:50,727 --> 00:52:52,080 - Falcone: I o credo di si... 707 00:52:53,207 --> 00:52:54,927 ...bisogna che a parlarci sia uno che lo sa prendere, 708 00:52:54,927 --> 00:52:58,283 uno che conosce profondamente il suo linguaggio. 709 00:53:21,727 --> 00:53:23,638 Oddio... il sugo mi scordai! 710 00:53:32,847 --> 00:53:34,767 Niente, si è bruciato il sugo. 711 00:53:34,767 --> 00:53:36,837 - Agnifico... - a come "magnifico"? 712 00:53:37,327 --> 00:53:40,687 Dai, ti porto a cena fuori... tanto i figli sono dalla nonna. 713 00:53:40,687 --> 00:53:42,359 C on i ragazzi della scorta? 714 00:53:42,687 --> 00:53:45,884 B orsellino: No, io e te da soli... come due fidanzati. 715 00:53:45,967 --> 00:53:47,320 Tu sei pazzo... 716 00:53:48,127 --> 00:53:49,037 di te. 717 00:53:53,727 --> 00:53:56,247 Agnese: I sembra di essere tornata ai tempi del liceo, 718 00:53:56,247 --> 00:53:59,087 quando qualcuno mi veniva a prendere per andare a una festa... 719 00:53:59,087 --> 00:54:01,207 gli dicevo sempre di aspettarmi all'angolo della strada, 720 00:54:01,207 --> 00:54:03,087 perch è mia madre spiava sempre dalla finestra... 721 00:54:03,087 --> 00:54:05,287 qualcuno chi? Spero non un ragazzo... 722 00:54:05,287 --> 00:54:07,243 e anche se fosse... a te che te ne importa? 723 00:54:08,007 --> 00:54:09,727 E' passato mio, mica il tuo... 724 00:54:09,727 --> 00:54:11,683 i sono scelto una "traviata"... 725 00:54:20,927 --> 00:54:22,280 agnese: Ti senti pronto? 726 00:54:22,327 --> 00:54:26,639 (auto es s a i n oto) 727 00:54:34,047 --> 00:54:35,560 I i ballo m'è sempre piaciuto. 728 00:54:35,927 --> 00:54:37,887 Agnese: A me non pare. 729 00:54:37,887 --> 00:54:40,606 ...neanche i primi tempi che stavamo insieme mi ci portavi spesso. 730 00:54:41,247 --> 00:54:43,442 Che c'entra? I piace ma so di non essere bravo. 731 00:54:44,487 --> 00:54:46,557 E poi non mi andava di sfigurare davanti a te. 732 00:54:47,367 --> 00:54:49,407 Tu devi essere sempre il primo in tutto. 733 00:54:49,407 --> 00:54:51,407 Non è vero, contesto la sua affermazione... 734 00:54:51,407 --> 00:54:53,284 obiezione respinta. 735 00:54:54,047 --> 00:54:59,758 Agnese: A meno che... lei non è in grado di dimostrarmi il contrario. 736 00:55:10,047 --> 00:55:12,277 - Vieni. - Davvero fai? 737 00:55:18,367 --> 00:55:22,804 (usi c a d a b allo) 738 00:55:48,127 --> 00:55:49,560 C ome farei senza di te? 739 00:55:55,407 --> 00:55:57,125 S ono sicuro che ce la farai. 740 00:56:14,367 --> 00:56:15,767 Ontana: D on asino buscetta sta tornando! 741 00:56:15,767 --> 00:56:18,361 - Cassarà: E' stato arrestato due ore fa, in brasile. 742 00:56:18,847 --> 00:56:20,838 - D e gennaro lo va a prendere e lo porta a roma. 743 00:56:21,247 --> 00:56:23,203 - B orsellino: Gli hanno ammazzato i figli, i parenti, gli amici... 744 00:56:23,727 --> 00:56:25,718 speriamo che si sia stancato di stare in silenzio. 745 00:56:25,967 --> 00:56:28,606 Vado a roma, voglio incontrarlo... 746 00:57:02,407 --> 00:57:03,476 prego. 747 00:57:27,527 --> 00:57:29,677 Lei è il signor falcone? 748 00:57:30,327 --> 00:57:31,521 No. 749 00:57:31,927 --> 00:57:32,916 C ome no? 750 00:57:33,407 --> 00:57:36,001 Lei è il signor buscetta? 751 00:57:36,407 --> 00:57:38,045 Veramente non capisco... 752 00:57:38,527 --> 00:57:40,085 ora glielo spiego. 753 00:57:40,927 --> 00:57:43,964 I o sono il giudice falcone. 754 00:57:44,927 --> 00:57:48,363 - Ah... - andiamo, don asino. 755 00:57:48,887 --> 00:57:50,684 I o sono di palermo come vossia... 756 00:57:50,967 --> 00:57:53,322 - veniamo dalla stessa fogna, giù alla kalsa. 757 00:57:53,847 --> 00:57:58,238 E lo so cosa significa "signore" alla kalsa. 758 00:57:58,927 --> 00:58:00,679 Vuol dire che non sei niente, 759 00:58:01,167 --> 00:58:03,601 che sei uno che non ha uno straccio di titolo. 760 00:58:03,967 --> 00:58:07,198 - Per questo d'ora in poi, se vuole parlare con me, 761 00:58:07,847 --> 00:58:10,361 mi dovrà chiamare "signor giudice". 762 00:58:11,327 --> 00:58:15,161 Per carità... ho capito perfettamente. 763 00:58:17,447 --> 00:58:22,441 - Signor giudice, ha una sigaretta? Perch è le ho finite... 764 00:58:41,807 --> 00:58:46,597 - e io questo pacchetto l'accetto perch è è aperto... 765 00:58:47,687 --> 00:58:50,047 ...perch è se fosse stato chiuso, 766 00:58:50,047 --> 00:58:54,325 dato che come dice lei viene dalla stessa fogna, dalla kalsa, 767 00:58:55,847 --> 00:58:59,965 col pacchetto chiuso lei avrebbe voluto umiliarmi. 768 00:59:01,007 --> 00:59:05,683 Lo so. Non si offre un pacchetto chiuso a un uomo d'onore. 769 00:59:07,807 --> 00:59:10,685 Quello che non so, invece, è se questo suo gesto 770 00:59:11,167 --> 00:59:14,682 è anche un gesto di disponibilità a raccontarmi tutto quello che sa. 771 00:59:19,087 --> 00:59:25,481 - Signor giudice, per oggi basta, mi creda, sono stanco. 772 00:59:28,487 --> 00:59:29,966 La capisco. 773 00:59:32,447 --> 00:59:35,564 La saluto e la ringrazio. 774 00:59:50,647 --> 00:59:54,117 - Poliziotto: Perch è non ha insistito? - Falcone: Perch è non era il caso. 775 00:59:54,647 --> 00:59:57,525 Falcone: Quello che doveva dirmi me l'aveva già detto. 776 00:59:57,927 --> 00:59:58,723 Poliziotto: E cioè? 777 01:00:00,887 --> 01:00:03,082 Ha deciso di collaborare. 778 01:00:18,607 --> 01:00:23,078 (si rene) 779 01:00:43,767 --> 01:00:44,677 Allora? 780 01:00:47,327 --> 01:00:48,407 C osi tanto parlò? 781 01:00:48,407 --> 01:00:50,796 Per quattro giorni, dalla mattina alla sera. 782 01:00:51,287 --> 01:00:52,767 Ti ha detto anche chi ha ucciso chinnici? 783 01:00:52,767 --> 01:00:54,200 Olto, molto di più: 784 01:00:54,327 --> 01:00:57,087 Quello che sapevamo appena o avevamo solo intuito, 785 01:00:57,087 --> 01:00:59,127 e quello che non era nemmeno possibile immaginare. 786 01:00:59,127 --> 01:01:03,006 - Allora stavolta... - si, stavolta ci siamo, paolo. 787 01:01:18,847 --> 01:01:21,645 - Falcone: Più uomini d'onore fanno una decina, 788 01:01:21,887 --> 01:01:24,167 più decine fanno una famiglia, 789 01:01:24,167 --> 01:01:26,047 più famiglie fanno un mandamento, 790 01:01:26,047 --> 01:01:29,164 più mandamenti fanno la c ommissione provinciale... 791 01:01:29,447 --> 01:01:31,967 - quello che conta però è la commissione di palermo, 792 01:01:31,967 --> 01:01:36,597 ...poi, in ordine di importanza, trapani, agrigento e caltanissetta... 793 01:01:37,047 --> 01:01:39,242 falcone... qui a palermo c'è la tana del serpente, 794 01:01:39,447 --> 01:01:42,007 ...ce ne sono almeno 4.000 di uomini d'onore... 795 01:01:43,007 --> 01:01:47,167 ...non è facile diventare uomo d'onore nè lo si diventa per caso. 796 01:01:47,167 --> 01:01:51,047 Vengono curati fin da bambini, li osservano, li tengono d'occhio, 797 01:01:51,047 --> 01:01:52,639 li vedono come crescono... 798 01:01:53,087 --> 01:01:55,327 ...se poi capiscono che hanno le qualità giuste, 799 01:01:55,327 --> 01:01:58,647 allora fanno fare a quei ragazzi un lungo periodo di tirocinio 800 01:01:58,647 --> 01:02:00,683 fino al giorno dell'ingresso nella famiglia... 801 01:02:01,727 --> 01:02:03,847 ...ognuno di loro è un mondo di relazioni, 802 01:02:03,847 --> 01:02:05,607 un mondo che ha a che fare con la politica, 803 01:02:05,607 --> 01:02:07,447 con l'imprenditoria, con le banche, 804 01:02:07,447 --> 01:02:09,961 con la burocrazia della regione e del comune... 805 01:02:10,087 --> 01:02:13,527 ognuno di loro è il padrone della borgata o del quartiere dove vive, 806 01:02:13,527 --> 01:02:15,995 ognuno di loro è dio. 807 01:02:17,447 --> 01:02:19,567 Finalmente ora, grazie a buscetta, 808 01:02:19,567 --> 01:02:21,683 anche il nostro quadro è completo. 809 01:02:21,847 --> 01:02:23,724 Ora possiamo andare a prenderli. 810 01:02:24,567 --> 01:02:30,483 (si rene) 811 01:02:34,447 --> 01:02:37,767 "Caro giornale, perch è questi cosiddetti giudici antimafia, 812 01:02:37,767 --> 01:02:39,327 non se ne vanno a vivere fuori città? 813 01:02:39,327 --> 01:02:41,443 - E' proprio necessario tutto questo spettacolo? 814 01:02:41,807 --> 01:02:44,487 Bisogna far vivere onesti cittadini in un clima di guerra 815 01:02:44,487 --> 01:02:47,399 solo perch è a questi signori fa comodo vederci fermi 816 01:02:47,887 --> 01:02:49,807 - mentre loro scorrazzano per la città... 817 01:02:49,807 --> 01:02:54,244 ...per portare a scuola i figli o il cane a fare pipi ai giardinetti..." 818 01:02:57,487 --> 01:02:59,557 "s ono un lettore di via notarbartolo, 819 01:03:00,527 --> 01:03:02,995 - vi sottopongo un problema a nome di altri onesti cittadini... 820 01:03:03,287 --> 01:03:05,407 ...che sono costretti, giorno e notte... 821 01:03:05,407 --> 01:03:08,927 ...a sopportare gli schiamazzi dei poliziotti di guardia, 822 01:03:08,927 --> 01:03:10,326 - i rumori delle sirene..." 823 01:03:13,207 --> 01:03:15,596 procuratore: D obbiamo fare molta attenzione, 824 01:03:16,247 --> 01:03:18,767 non dobbiamo turbare la sensibilità dei cittadini... 825 01:03:18,767 --> 01:03:20,287 - non possiamo averceli contro... 826 01:03:20,287 --> 01:03:22,927 i pare ingiusto generalizzare a partire da un paio di lettere... 827 01:03:22,927 --> 01:03:25,839 ne arrivano a decine ogni giorno di lettere come queste. 828 01:03:26,647 --> 01:03:30,527 Questi processi hanno bisogno di discrezione, non di clamore... 829 01:03:30,527 --> 01:03:33,007 - b orsellino: S cusi, che cosa...? ...e la faziosità non aiuta... 830 01:03:33,007 --> 01:03:37,046 - che ci doveva dire? - Procuratore: Problemi tecnici. 831 01:03:38,087 --> 01:03:42,127 C erte volte ho l'impressione che, presi dalla foga delle vostre superindagini, 832 01:03:42,127 --> 01:03:43,958 li sottovalutiate eccessivamente. 833 01:03:44,367 --> 01:03:48,007 I risulta che ora ci siano 485 imputati 834 01:03:48,007 --> 01:03:50,287 - per non so quante centinaia di reati. 835 01:03:50,287 --> 01:03:53,120 Ci vorranno anni per fare tutti questi processi, 836 01:03:53,487 --> 01:03:55,847 - oppure dovremo decidere che il tribunale di palermo... 837 01:03:55,847 --> 01:03:58,487 ...d'ora in poi farà solo processi per mafia. 838 01:03:58,487 --> 01:04:00,807 No, abbiamo già affrontato il problema con caponnetto 839 01:04:00,807 --> 01:04:03,167 e abbiamo deciso che di processo se ne farà uno solo. 840 01:04:03,167 --> 01:04:04,725 Alla afia in quanto tale. 841 01:04:05,007 --> 01:04:07,919 Non contesteremo più i singoli reati ai singoli imputati, 842 01:04:08,327 --> 01:04:11,603 ma un solo reato che li unisce tutti: Associazione mafiosa... 843 01:04:12,967 --> 01:04:16,047 e che razza di processo sarà? Un superprocesso? 844 01:04:16,047 --> 01:04:19,647 Uno straprocesso, un ultraprocesso, un maxiprocesso... 845 01:04:19,647 --> 01:04:21,607 ...signor procuratore, la definizione la scelga lei. 846 01:04:21,607 --> 01:04:23,447 L'importante è che si faccia! 847 01:04:23,447 --> 01:04:25,358 Un maxiprocesso... 848 01:04:25,927 --> 01:04:29,007 e dove pensate di mettere più di quattrocento imputati? 849 01:04:29,007 --> 01:04:30,687 Non esiste un'aula cosi grande... 850 01:04:30,687 --> 01:04:33,201 vorrà dire che la costruiremo, signor procuratore. 851 01:04:33,247 --> 01:04:35,047 A una cosa del genere non s'è mai vista... 852 01:04:35,047 --> 01:04:37,487 guardi che, se un processo del genere è diventato necessario, 853 01:04:37,487 --> 01:04:39,367 è proprio perch è per vent'anni si è fatto finta 854 01:04:39,367 --> 01:04:41,722 - che la afia non esisteva, che era un'invenzione. 855 01:04:41,967 --> 01:04:46,165 Quindi questo maxiprocesso è il prezzo che ora dobbiamo pagare. 856 01:04:47,567 --> 01:04:50,407 C osi ora sappiamo che aiuto ci verrà dalle alte sfere 857 01:04:50,407 --> 01:04:51,806 per organizzare questo processo... 858 01:04:52,807 --> 01:04:55,647 caponnetto: A volte io credo che anche se ci sei nato a palermo, 859 01:04:55,647 --> 01:04:57,683 non ci capisci niente di questa città. 860 01:04:59,087 --> 01:05:02,127 Bisogna che ci sia nato anche tuo padre, 861 01:05:02,127 --> 01:05:04,167 il padre di tuo padre, il nonno di tuo nonno... 862 01:05:04,167 --> 01:05:07,727 e' difficile dire qui ci sono i buoni e qui i cattivi, 863 01:05:07,727 --> 01:05:09,127 questo è bianco e questo è nero... 864 01:05:09,127 --> 01:05:12,244 b orsellino: Qui c'è poco nero e poco bianco, qui è tutto grigio. 865 01:05:12,367 --> 01:05:15,007 E che mi preoccupano i tempi dell'istruttoria. 866 01:05:15,007 --> 01:05:17,567 Per ogni singolo atto, anche il più semplice, 867 01:05:17,607 --> 01:05:20,758 ci sono migliaia di difficoltà burocratiche e amministrative... 868 01:05:21,367 --> 01:05:24,007 - bisognerà stendere migliaia e migliaia di pagine per il processo... 869 01:05:24,007 --> 01:05:26,687 calma, risolviamo un problema per volta... 870 01:05:26,687 --> 01:05:29,207 non è possibile, bisogna affrontarne dieci, cento 871 01:05:29,207 --> 01:05:30,925 tutti insieme, se vogliamo arrivare in tempo! 872 01:05:32,847 --> 01:05:35,361 I sono permesso di portarvi qualcosa da mangiare. 873 01:05:35,807 --> 01:05:37,807 I o me ne vado al mare, sospendo per un pomeriggio 874 01:05:37,807 --> 01:05:39,687 la lotta contro il crimine organizzato: 875 01:05:39,687 --> 01:05:41,245 È qui a palermo la mia fidanzata... 876 01:05:41,727 --> 01:05:44,127 d ottor falcone, per quell'accertamento 877 01:05:44,127 --> 01:05:46,004 che mi aveva detto: Mi sono dovuto bloccare. 878 01:05:46,487 --> 01:05:48,682 I sono accorto che sanno le nostre mosse in anticipo. 879 01:05:48,967 --> 01:05:50,887 E se ho capito bene, il loro sogno sarebbe quello 880 01:05:50,887 --> 01:05:52,607 di bloccare il maxiprocesso sul nascere. 881 01:05:52,607 --> 01:05:57,635 Non ci bloccano, non preoccuparti. Vattene al mare, vai. 882 01:05:58,087 --> 01:05:59,486 Signori, buon lavoro. 883 01:06:08,407 --> 01:06:11,717 Venditori: Pesce bello... pesce vivo!! 884 01:06:17,327 --> 01:06:18,919 Ontana: Dai, stavo scherzando... 885 01:06:26,927 --> 01:06:28,246 fidanzata: Passamela... 886 01:06:36,247 --> 01:06:38,442 fidanzata: B ene, finalmente ci sono riuscita... 887 01:06:46,127 --> 01:06:49,642 (spari) 888 01:07:02,487 --> 01:07:09,882 (la fi d an z ata pi ange) 889 01:07:19,087 --> 01:07:21,885 Fidanzata: Nooo!!! 890 01:07:34,887 --> 01:07:39,358 Fidanzata: Noo!!! 891 01:07:42,247 --> 01:07:44,556 Fidanzata: Noooo!!! 892 01:08:07,007 --> 01:08:09,999 Ci dobbiamo convincere che siamo dei cadaveri che camminano. 893 01:08:44,447 --> 01:08:51,159 (si rene) 894 01:09:27,647 --> 01:09:29,167 - - Agente al telefono: C ommissario cassarà? - Cassarà: Si? 895 01:09:29,167 --> 01:09:31,927 - Agente: D eve venire in questura... - cassarà: C os'è successo? 896 01:09:31,927 --> 01:09:33,967 - Agente: E' successa una disgrazia... - cassarà: Che cosa? 897 01:09:33,967 --> 01:09:36,207 Agente: C ommissario, è meglio che venga subito in questura... 898 01:09:36,207 --> 01:09:38,084 cassarà: Perch è? I devi dire che è successo! 899 01:09:43,447 --> 01:09:46,887 Che avete fatto?! Che cazzo avete combinato?! 900 01:09:46,887 --> 01:09:49,927 - C ommissario, si è sentito male all'improvviso, è stato un malore... 901 01:09:49,927 --> 01:09:52,287 siete pazzi! Siete tutti impazziti... 902 01:09:52,287 --> 01:09:54,847 c ommissario, ci stanno ammazzando uno a uno... ci fanno fuori tutti... 903 01:09:54,847 --> 01:09:58,362 noi non siamo come loro! Non siamo come loro!!! 904 01:10:26,887 --> 01:10:31,367 Antioli, e tu che ci fai qua? Non dovevi essere al mare? 905 01:10:31,367 --> 01:10:35,440 S ono tornato prima, commissario, qualcuno doveva pur proteggerla. 906 01:11:01,887 --> 01:11:06,047 (colpi di i tra) 907 01:11:06,047 --> 01:11:07,321 Aiuto!!! 908 01:11:17,527 --> 01:11:22,767 (gri d a) (colpo di i tra) 909 01:11:22,767 --> 01:11:27,397 Oglie (gri d a): Ninni! Ninni! Amore... 910 01:11:27,447 --> 01:11:31,887 oddio, ninni, rispondi, rispondi!! 911 01:11:31,887 --> 01:11:36,287 Ninni, me lo avete ammazzato!!! E lo avete ammazzato! 912 01:11:36,287 --> 01:11:43,238 Ninni, ninni!! 913 01:11:44,687 --> 01:11:51,399 (si rene) 914 01:11:54,487 --> 01:11:55,602 Che succede? 915 01:11:57,127 --> 01:11:58,765 - Perch è arriva a quest'ora papà? 916 01:12:00,287 --> 01:12:02,687 - Agnese: Paolo... ma che succede? - D obbiamo partire tutti... 917 01:12:02,687 --> 01:12:04,727 - agnese: E per dove? - Non lo so ancora. 918 01:12:04,727 --> 01:12:06,287 Puoi dirlo tu ai tuoi fratelli? 919 01:12:06,287 --> 01:12:08,960 E' un luogo segreto, non lo deve sapere nessuno, nemmeno io. 920 01:12:09,207 --> 01:12:10,560 A, papà... 921 01:12:11,647 --> 01:12:13,160 i o stavo aspettando i miei amici... 922 01:12:13,767 --> 01:12:15,567 - lucia: Posso almeno avvertirli di non venire? 923 01:12:15,567 --> 01:12:17,159 Aspetta, un attimo, adesso vediamo... 924 01:12:17,607 --> 01:12:19,325 paolo, mi spieghi, per favore? 925 01:12:20,287 --> 01:12:22,647 - Hanno ucciso cassarà. - Oh, mio dio... 926 01:12:22,647 --> 01:12:24,000 b orsellino: Un agguato sotto casa. 927 01:12:25,567 --> 01:12:28,365 Dall'ucciardone è partito l'ordine di uccidere me o giovanni... 928 01:12:29,167 --> 01:12:30,885 il primo che riescono a colpire... 929 01:12:31,287 --> 01:12:32,607 voglio chiamare caponnetto, 930 01:12:32,607 --> 01:12:34,367 vedere se riesco a spostare la partenza di qualche ora... 931 01:12:34,367 --> 01:12:36,517 - papà, ma non importa... - b orsellino: Si, invece che importa. 932 01:12:37,127 --> 01:12:39,047 Era tanto che volevi fare questa festa... 933 01:12:39,047 --> 01:12:41,845 b ene, questa festa si deve fare. 934 01:12:55,247 --> 01:13:01,516 (usi c a d a b allo) 935 01:13:28,087 --> 01:13:31,318 Hai proprio un bel vestito... i piace... 936 01:13:32,407 --> 01:13:35,922 lo so. E l'hai già detto alla festa a casa di cutini. 937 01:13:36,847 --> 01:13:39,486 - I dispiace che parti. - Anche a me. 938 01:13:39,967 --> 01:13:42,527 - A dov'è che vai? - Non lo so... 939 01:13:42,527 --> 01:13:44,007 tuo padre non te l'ha detto? 940 01:13:44,007 --> 01:13:47,287 Nemmeno lui lo sa. S egreto di stato... 941 01:13:47,287 --> 01:13:49,562 a veramente? E che è, un film? 942 01:13:50,247 --> 01:13:52,317 Si, un film... 943 01:13:53,727 --> 01:13:55,558 s olo che nei film si balla... 944 01:14:28,647 --> 01:14:36,486 (luci a pi ange) 945 01:15:10,367 --> 01:15:15,043 (eli cottero i n volo) 946 01:15:28,527 --> 01:15:31,207 - Falcone: Arrivando ho detto a francesca: 947 01:15:31,207 --> 01:15:33,647 "Vedi, finalmente ci mettono in galera... 948 01:15:33,647 --> 01:15:36,798 peggio della galera: Almeno quelli l'ora d'aria ce l'hanno. 949 01:15:38,127 --> 01:15:39,967 I i guaio è che la stesura finale dell'istruttoria 950 01:15:39,967 --> 01:15:42,087 la possiamo scrivere soltanto noi due, quindi aiuti... 951 01:15:42,087 --> 01:15:44,207 ecco, perciò vedi di non farti ammazzare, 952 01:15:44,207 --> 01:15:46,007 perch è io da solo non ce la faccio proprio 953 01:15:46,007 --> 01:15:47,679 a smaltire questa montagna di lavoro... 954 01:15:47,927 --> 01:15:51,287 agari crepiamo tutti e due d'infarto prima di farci ammazzare... 955 01:15:51,287 --> 01:15:54,085 - c omunque davvero tu esageri, dormi troppe poche ore... 956 01:15:54,647 --> 01:15:57,036 vorrei finire prima possibile, giovanni. 957 01:15:57,887 --> 01:15:59,764 Voglio portare via i ragazzi di qui... 958 01:16:00,887 --> 01:16:02,286 però si divertono... 959 01:16:03,327 --> 01:16:04,919 lucia no, 960 01:16:07,127 --> 01:16:11,166 quella non mangia più niente... guarda com'è ridotta... 961 01:16:11,607 --> 01:16:14,644 - falcone: Eh, lucia... è l'età amara, quella... 962 01:16:15,167 --> 01:16:16,885 ...ma vedrai che qui si riprende... 963 01:16:17,287 --> 01:16:19,642 - guarda che questa è una vacanza speciale, 964 01:16:20,127 --> 01:16:23,527 nessuno ha il privilegio di villeggiare qui all'asinara... 965 01:16:23,527 --> 01:16:28,237 s oltanto noi e gli ergastolani... due facce della stessa medaglia. 966 01:16:41,127 --> 01:16:44,597 Fiammetta: Anfredi! Lucia... anfredi, corri! 967 01:16:57,727 --> 01:17:01,207 Allora, come sta? 968 01:17:01,207 --> 01:17:03,767 - B orsellino: D evo riportarla a palermo. I ci vorranno uno o due giorni... 969 01:17:03,887 --> 01:17:06,367 a vai, vai. Stai tranquillo, qua ci siamo ormai... 970 01:17:06,367 --> 01:17:09,047 ...basto io per chiudere l'istruttoria. - Non c'è più tempo, giovanni... 971 01:17:09,047 --> 01:17:10,287 abbiamo tante di quelle cose da fare. 972 01:17:10,287 --> 01:17:12,676 Falcone: S enti, qualche nottata me la fai fare pure a me, 973 01:17:12,847 --> 01:17:14,439 o vuoi fare tutto tu come al solito? 974 01:17:15,407 --> 01:17:17,716 - Grazie, giovanni. - Vai. 975 01:17:34,367 --> 01:17:39,885 - Adre: L'ho messa a letto. D orme. 976 01:17:43,567 --> 01:17:46,001 A volte mi chiedo se non sto sbagliando tutto... 977 01:17:46,847 --> 01:17:47,996 perch è? 978 01:17:50,687 --> 01:17:53,076 Non posso costringerli a fare questa vita, mamma. 979 01:17:53,687 --> 01:17:56,485 Sto distruggendo le persone a cui voglio più bene al mondo. 980 01:17:57,047 --> 01:17:58,560 Non è colpa tua. 981 01:17:58,767 --> 01:18:01,361 B orsellino: S ono stato io a trascinare lucia in quest'inferno. 982 01:18:02,367 --> 01:18:04,119 Non me lo perdonerò mai. 983 01:18:07,807 --> 01:18:09,718 Niente vale la vita di mia figlia... 984 01:18:18,407 --> 01:18:20,796 che, ti vuoi fumare anche la carta? 985 01:18:23,967 --> 01:18:26,367 S ono arrivati dei cerotti in farmacia, 986 01:18:26,367 --> 01:18:29,359 dice che hanno lo stesso effetto delle sigarette... 987 01:18:29,767 --> 01:18:31,917 e tu vuoi che mi fumo dei cerotti? 988 01:18:33,207 --> 01:18:35,437 Te la ricordi la storia di tuo nonno? 989 01:18:36,647 --> 01:18:41,243 I o ero ancora una bambina, stavamo ancora a b elmonte 990 01:18:41,887 --> 01:18:46,887 e lui si era fissato che non voleva salutare il capomafia del paese 991 01:18:46,887 --> 01:18:51,487 in piazza la domenica, e mi diceva: 992 01:18:51,487 --> 01:18:54,240 "Cammina dritta e non guardare." 993 01:18:55,567 --> 01:18:59,321 Finch è un giorno quello lo ferma e gli dice: 994 01:18:59,647 --> 01:19:02,207 "D on totò? Che fa, non si saluta?" 995 01:19:04,167 --> 01:19:07,477 "No, io a voi non vi saluto!" 996 01:19:08,047 --> 01:19:11,722 E si prese uno schiaffo in faccia, davanti a tutti in piazza. 997 01:19:13,487 --> 01:19:15,523 I o ero morta di paura. 998 01:19:15,887 --> 01:19:19,447 Lui invece continuò a camminare a testa alta, 999 01:19:19,447 --> 01:19:22,245 dritto come se non fosse successo niente. 1000 01:19:25,367 --> 01:19:30,157 Tu ora glielo stai restituendo, quello schiaffo... 1001 01:20:06,247 --> 01:20:07,202 brava... 1002 01:20:09,007 --> 01:20:11,157 d evi ammettere che questa volta ce l'ho fatta. 1003 01:20:12,447 --> 01:20:13,641 A fare cosa? 1004 01:20:14,727 --> 01:20:16,524 A distrarti dal tuo lavoro. 1005 01:20:19,407 --> 01:20:22,001 Si... stavolta c'è l'hai fatta. 1006 01:20:26,887 --> 01:20:32,519 Torna all'asinara, papà... finisci il tuo lavoro... 1007 01:20:41,887 --> 01:20:45,647 radio. All'istruttoria che qui si conclude hanno preso parte per delega 1008 01:20:45,647 --> 01:20:51,324 ad essi conferita i giudici istruttori giovanni falcone e paolo borsellino, 1009 01:20:51,807 --> 01:20:54,927 i quali hanno altresi preparato il materiale 1010 01:20:54,927 --> 01:20:57,527 per la redazione del provvedimento finale. 1011 01:20:57,527 --> 01:21:01,315 Ad essi va dato atto della dedi zione, dello scrupolo, 1012 01:21:01,607 --> 01:21:05,077 della professionalità, certamente fuori dal comune... 1013 01:21:05,567 --> 01:21:11,007 riteniamo inoltre doveroso ricordare che l'istruttoria venne ini ziata, 1014 01:21:11,007 --> 01:21:15,797 oltre tre anni fa, dal consigliere istruttore rocco chinnici, 1015 01:21:16,087 --> 01:21:19,318 che in essa profuse tutto il suo impegno civile 1016 01:21:19,727 --> 01:21:22,407 a prezzo della sua stessa vita... 1017 01:21:22,407 --> 01:21:26,887 si ordina pertanto il rinvio a giudi zio per abbate giovanni... 1018 01:21:26,887 --> 01:21:31,527 e 706 altri imputati, affiliati all'organi zzazione mafiosa 1019 01:21:31,527 --> 01:21:33,487 denominata cosa nostra, 1020 01:21:33,487 --> 01:21:37,007 ...per i quali si indicano qui di seguito i capi d'accusa, 1021 01:21:37,007 --> 01:21:40,727 per un totale di 8.632 pagine. 1022 01:21:40,727 --> 01:21:43,887 Si allegano a riscontro di quanto ivi affermato, 1023 01:21:43,887 --> 01:21:48,244 un totale di 610.000 documenti probatori... 1024 01:21:49,327 --> 01:21:51,363 i i vento è cambiato, paolo... 1025 01:21:53,967 --> 01:21:54,922 che cos'è? 1026 01:21:56,767 --> 01:21:58,644 E' arrivata stamattina in ufficio. 1027 01:22:03,727 --> 01:22:05,558 - S ei pronto? - Pronto... 1028 01:22:07,487 --> 01:22:10,718 "si rappresenta che in occasione del soggiorno nell'isola dell'asinara 1029 01:22:11,327 --> 01:22:13,447 sono state consumate dalle signorie vostre 1030 01:22:13,447 --> 01:22:18,521 bevande extra per un totale di lire 415. 800. 1031 01:22:19,047 --> 01:22:21,567 Si prega pertanto di provvedere al relativo pagamento 1032 01:22:21,567 --> 01:22:24,487 mediante allegato conto corrente postale." 1033 01:22:24,487 --> 01:22:27,206 Falcone: E anche subito, dovessero farci fuori, vedi mai... 1034 01:22:29,847 --> 01:22:31,041 i ncredibile... 1035 01:22:34,847 --> 01:22:38,287 borsellino. Gentile, signora loverte, ho appena ricevuto la sua lettera 1036 01:22:38,287 --> 01:22:39,959 che mi ha profondamente col pito. 1037 01:22:40,287 --> 01:22:43,287 Mi ri prometto ora che il maxi processo è incominciato 1038 01:22:43,287 --> 01:22:46,607 e io sono più libero, di venire a trovarla per cercare in parte 1039 01:22:46,607 --> 01:22:48,367 di lenire il suo dolore e porre rimedio 1040 01:22:48,367 --> 01:22:50,287 a tutte le difficoltà che l'affliggono. 1041 01:22:50,287 --> 01:22:52,721 Con affetto, paolo borsellino. 1042 01:22:57,687 --> 01:22:59,245 E' stata minacciata? 1043 01:23:01,167 --> 01:23:03,287 Da quando decisi di parlare a vossia 1044 01:23:03,287 --> 01:23:06,597 e le feci i nomi di quelli che ammazzarono mio marito 1045 01:23:07,087 --> 01:23:09,237 non ci venne più nessuno al negozio. 1046 01:23:09,447 --> 01:23:12,723 Un mio amico è venuto e gli bruciarono la macchina. 1047 01:23:14,087 --> 01:23:15,645 E ora come va avanti? 1048 01:23:17,087 --> 01:23:20,079 Portai al onte di pietà un po' d'argento che avevo. 1049 01:23:20,407 --> 01:23:24,878 - Per un po' si va avanti, poi siamo nelle mani del signore. 1050 01:23:26,247 --> 01:23:27,607 Tu che fai, studi? 1051 01:23:27,607 --> 01:23:29,404 - Studiavo. - E ora? 1052 01:23:29,767 --> 01:23:33,007 Piccolino, va girando tutto il giorno a cercare lavoro, 1053 01:23:33,007 --> 01:23:36,079 ma chi glielo dà un lavoro? Ci hanno fatto il deserto attorno. 1054 01:23:36,487 --> 01:23:40,287 I o ho un amico fornaio che cerca un ragazzo, tu ci andresti? 1055 01:23:40,287 --> 01:23:41,561 Subito. 1056 01:23:41,967 --> 01:23:44,487 Guarda che devi attaccare a lavorare alle cinque di mattina, eh? 1057 01:23:44,487 --> 01:23:46,487 - E dov'è? - A onreale. 1058 01:23:46,487 --> 01:23:51,163 A onreale è lontano. C ome ci arrivo a quell'ora? E' troppo lontano. 1059 01:23:54,447 --> 01:23:55,596 Hai ragione. 1060 01:24:05,287 --> 01:24:06,720 B orsellino: C ome sta messo il motorino? 1061 01:24:07,687 --> 01:24:09,757 B ene. Ho fatto cambiare le candele. 1062 01:24:11,287 --> 01:24:13,926 S enti, ci sta un ragazzo che sta messo male assai: 1063 01:24:14,407 --> 01:24:17,126 Gli hanno ammazzato il padre e a casa non lavora nessuno. 1064 01:24:17,327 --> 01:24:20,487 Un lavoro per lui ci sarebbe ma gli serve un mezzo di locomozione, 1065 01:24:20,487 --> 01:24:23,559 perch è autobus di notte, nella sua zona, non ne passano... 1066 01:24:24,447 --> 01:24:25,641 e allora? 1067 01:24:26,487 --> 01:24:29,001 E allora, mi sa che è il caso che gli regali il tuo motorino. 1068 01:24:32,767 --> 01:24:34,758 C'è solo una cosa che non mi va però, papà... 1069 01:24:35,607 --> 01:24:39,447 i i fatto che glielo regalo... non lo so, se gli dici che è un prestito, 1070 01:24:39,447 --> 01:24:41,085 magari è meno umiliante... 1071 01:24:43,287 --> 01:24:45,005 hai ragione. 1072 01:25:17,167 --> 01:25:19,044 Falcone: Ci guardano come animali allo zoo. 1073 01:25:19,927 --> 01:25:21,804 D ovremmo fargli pagare il biglietto, sai. 1074 01:25:22,087 --> 01:25:23,315 Chissà che pensano. 1075 01:25:23,807 --> 01:25:26,687 A perch è quei due non se ne stanno a mangiare in caserma 1076 01:25:26,687 --> 01:25:28,962 invece di venire a scassare la minchia a noi altri? 1077 01:25:29,407 --> 01:25:31,887 Eppure ho l'impressione che da quando è partito il maxiprocesso, 1078 01:25:31,887 --> 01:25:33,240 qualcosa sta cambiando... 1079 01:25:34,927 --> 01:25:39,603 piccole onde in superficie, ma sotto sotto il mare sempre quello è. 1080 01:25:39,887 --> 01:25:44,087 Falcone: Sai che mi sembra? Che questa città stia alla finestra 1081 01:25:44,087 --> 01:25:46,601 a guardare come finisce la corrida, ecco cosa mi sembra. 1082 01:25:46,967 --> 01:25:48,719 Guarda come stiamo combinati... 1083 01:25:51,607 --> 01:25:53,563 falcone: La tieni sempre la pistola sulle gambe? 1084 01:25:54,647 --> 01:25:56,887 Ecco allora vedi di non farti un attentato da solo... 1085 01:25:56,887 --> 01:25:59,407 falcone: Perch è io il discorso da fare in chiesa ai tuoi funerali... 1086 01:25:59,407 --> 01:26:00,476 ...non l'ho ancora scritto. 1087 01:26:00,887 --> 01:26:03,321 - Ah, io per te, si. - Ah si? 1088 01:26:04,247 --> 01:26:05,327 Falcone: E come fa? 1089 01:26:05,327 --> 01:26:06,840 Pensavo di cominciare cosi... 1090 01:26:07,847 --> 01:26:10,042 "ci sono al mondo tante teste di minchia, 1091 01:26:10,327 --> 01:26:12,967 teste di minchia che sognano di svuotare il editerraneo 1092 01:26:12,967 --> 01:26:17,085 con un secchiello, di sciogliere i ghiacciai del polo con un fiammifero. 1093 01:26:18,407 --> 01:26:20,287 A oggi, signore e signori, 1094 01:26:20,287 --> 01:26:23,916 davanti a voi in questa bara di mogano costosissimo... 1095 01:26:24,767 --> 01:26:27,156 b orsellino: C'è il più testa di minchia di tutti: 1096 01:26:27,607 --> 01:26:31,287 Uno che aveva sognato nientedimeno di sconfiggere 1097 01:26:31,287 --> 01:26:32,800 la mafia applicando la legge." 1098 01:26:33,127 --> 01:26:35,687 Tu cosa credi che possiamo fare per arrivare alle radici? 1099 01:26:36,007 --> 01:26:38,646 I ndagare, braccarli, non dargli respiro. 1100 01:26:39,127 --> 01:26:42,199 I o credo che sia fondamentale cambiare mentalità. 1101 01:26:42,727 --> 01:26:45,727 I i problema non sono i criminali, quelli fanno il loro mestiere... 1102 01:26:45,727 --> 01:26:48,639 i i problema siamo noi, la nostra disorganizzazione, 1103 01:26:49,007 --> 01:26:51,247 le indagini che si frammentano in mille rivoli, 1104 01:26:51,247 --> 01:26:53,317 la mano sinistra che non sa cosa fa la destra... 1105 01:26:53,607 --> 01:26:57,247 ci vorrebbe una legge che istituisse in queste situazioni... 1106 01:26:57,247 --> 01:26:59,556 giovanni, di questo si occupa la politica. 1107 01:26:59,847 --> 01:27:01,647 I o so fare soltanto il giudice. 1108 01:27:01,647 --> 01:27:04,447 B orsellino: E dalle ultime indagini e dalle confessioni di qualche pentito, 1109 01:27:04,447 --> 01:27:06,005 ormai è certa una cosa. 1110 01:27:07,007 --> 01:27:10,327 I i traffico di soldi e di droga tra la sicilia e gli stati uniti 1111 01:27:10,327 --> 01:27:13,080 ha uno snodo centrale in un porto: Azzara del vallo. 1112 01:27:13,487 --> 01:27:15,127 E là dobbiamo andare a colpire... 1113 01:27:15,127 --> 01:27:16,924 a quella è zona della procura di arsala. 1114 01:27:17,647 --> 01:27:20,798 I i posto di procuratore capo di arsala s'è liberato una settimana fa. 1115 01:27:21,527 --> 01:27:24,644 - Vuoi andarci tu? - Ci voglio provare. 1116 01:27:25,007 --> 01:27:27,475 - Non sarà facile, paolo. - Lo so. 1117 01:27:28,807 --> 01:27:30,479 Falcone: I nsomma, ho capito, mi lasci da solo... 1118 01:27:32,087 --> 01:27:34,840 falcone: Allora fai una cosa: Quando arrivi a arsala, 1119 01:27:35,047 --> 01:27:37,567 fatti fare un duplicato della chiave della cassaforte 1120 01:27:37,567 --> 01:27:40,287 e me la spedisci, cosi quando ti fanno fuori 1121 01:27:40,287 --> 01:27:44,047 noi la possiamo aprire e prendere tutti quei documenti esplosivi 1122 01:27:44,047 --> 01:27:45,727 che tu ci hai infilato dentro. 1123 01:27:45,727 --> 01:27:48,480 A un patto: Che anche tu fai la stessa cosa però. 1124 01:27:48,807 --> 01:27:49,842 Affare fatto. 1125 01:27:57,727 --> 01:27:59,604 C omplimenti, signor procuratore... 1126 01:28:01,687 --> 01:28:03,087 a che stai dicendo? 1127 01:28:03,087 --> 01:28:05,247 Pare che in c onsiglio ormai ci sia la maggioranza 1128 01:28:05,247 --> 01:28:06,680 perch è tu vada a arsala! 1129 01:28:07,407 --> 01:28:09,045 Anca ancora una settimana però... 1130 01:28:09,407 --> 01:28:11,159 b eh, non ci ripenserai proprio adesso... 1131 01:28:11,567 --> 01:28:14,127 d evi andare, è importante che in quella zona 1132 01:28:14,127 --> 01:28:16,163 a fare indagini ci sia uno come te. 1133 01:28:20,007 --> 01:28:21,167 Ecco la pasta... 1134 01:28:21,167 --> 01:28:22,520 b orsellino: Vieni, agnese, siediti. 1135 01:28:26,647 --> 01:28:30,117 S entite... i i mio lavoro qui a palermo è finito. 1136 01:28:30,927 --> 01:28:32,599 Davanti a me ci sono due strade: 1137 01:28:33,607 --> 01:28:35,438 Una è quella di andare a arsala, 1138 01:28:35,727 --> 01:28:38,560 a dirigere la procura di una delle zone più inquinate dalla mafia, 1139 01:28:40,287 --> 01:28:43,279 - l'altra è quella di chiedere il trasferimento agli uffici del civile. 1140 01:28:44,687 --> 01:28:47,804 Questo significherebbe la fine di un incubo per tutti noi: 1141 01:28:48,007 --> 01:28:50,237 Niente più scorte, niente più vita da reclusi. 1142 01:28:51,127 --> 01:28:54,403 - Non posso continuare a condizionare cosi profondamente la vostra vita, 1143 01:28:54,487 --> 01:28:56,159 se non siete d'accordo. Perciò... 1144 01:28:57,407 --> 01:28:59,841 ...qualunque decisione prenderemo qui stasera 1145 01:29:00,647 --> 01:29:02,000 per me sarà la migliore. 1146 01:29:07,807 --> 01:29:09,206 Lucia, tu che dici? 1147 01:29:11,607 --> 01:29:14,440 D evi andare avanti. Anche per me. 1148 01:29:14,887 --> 01:29:16,002 E per me. 1149 01:29:16,327 --> 01:29:18,167 - Fiammetta: Per me va bene arsala. 1150 01:29:18,167 --> 01:29:20,522 Basta che torni il fine settimana per la paghetta. 1151 01:29:25,047 --> 01:29:26,196 E tu che dici? 1152 01:29:27,847 --> 01:29:30,122 E io sto sempre dalla parte dei miei figli. 1153 01:29:40,527 --> 01:29:42,995 Agnese: Si mangia, passatemi i piatti. 1154 01:30:27,167 --> 01:30:37,441 (si rene) 1155 01:30:49,407 --> 01:30:54,003 (cellulare che s qui lla) 1156 01:30:54,567 --> 01:30:57,161 - B orsellino: Pronto? Ciao, giovanni, come va li a roma? 1157 01:30:57,567 --> 01:31:00,007 - Si, io sto andando a favignana a sentire un pentito... 1158 01:31:00,007 --> 01:31:01,725 falcone: Paolo, la superprocura si fa. 1159 01:31:02,047 --> 01:31:05,007 Si! Una procura che centralizzi tutto, 1160 01:31:05,007 --> 01:31:08,527 che abbia le informazioni, che le smisti a tutte le procure d'i talia, 1161 01:31:08,527 --> 01:31:11,200 ...insomma un organismo che coordini. 1162 01:31:11,647 --> 01:31:13,567 Falcone: C omunque sto scendendo a palermo, cosi te ne parlo... 1163 01:31:13,567 --> 01:31:17,162 quand'è che ti posso vedere? Ci vediamo domani sera, ciao. 1164 01:31:48,727 --> 01:31:52,117 S ono il giudice b orsellino. Lei ha chiesto di parlarmi? 1165 01:31:57,087 --> 01:31:58,042 Di cosa? 1166 01:32:00,287 --> 01:32:02,517 S o che sigarette fuma e dove le compra. 1167 01:32:06,447 --> 01:32:09,245 C ome saluta sua moglie prima di salire sulla blindata. 1168 01:32:11,607 --> 01:32:13,567 L'ho vista accompagnare sua figlia a scuola, 1169 01:32:13,567 --> 01:32:15,478 - come scherza con la scorta... 1170 01:32:16,367 --> 01:32:18,562 s o tutto di lei, dottore. 1171 01:32:20,927 --> 01:32:23,361 I o dovevo ucciderla, dottor b orsellino. 1172 01:32:28,487 --> 01:32:31,320 Lei ha danneggiato assai c osa nostra nella provincia di arsala. 1173 01:32:31,687 --> 01:32:32,881 - Bisognava dare un segnale. 1174 01:32:33,807 --> 01:32:35,167 S e non riuscivo ad arrivare a lei, 1175 01:32:35,167 --> 01:32:38,727 sarebbe toccato a uno dei suoi sostituti, uno a caso... 1176 01:32:38,727 --> 01:32:40,126 uno dei miei... 1177 01:32:41,087 --> 01:32:42,725 a lei era il primo della lista. 1178 01:32:44,447 --> 01:32:48,047 Lo sa, ero davanti al suo ufficio con un fucile di precisione, 1179 01:32:48,047 --> 01:32:49,607 avevo la pallottola già in canna... 1180 01:32:49,607 --> 01:32:53,282 a non l'ha fatto. E' questo quello che conta. 1181 01:32:57,127 --> 01:32:58,845 I o sono condannato a morte... 1182 01:33:00,367 --> 01:33:01,925 ma anche lei è condannato... 1183 01:33:04,567 --> 01:33:09,595 stia attento, si guardi alle spalle a destra e a sinistra, in ogni momento... 1184 01:33:14,447 --> 01:33:15,596 buona fortuna... 1185 01:33:25,847 --> 01:33:27,360 buona fortuna, signor giudice... 1186 01:33:50,447 --> 01:33:53,564 d'accordo, ti richiamo. 1187 01:33:57,167 --> 01:33:58,287 I ngroia: Ci sono problemi, paolo? 1188 01:33:58,287 --> 01:34:01,438 - D opo ti dico... - i ngroia: E' successo qualcosa? 1189 01:34:01,847 --> 01:34:04,967 S enti, agostino, tu e traina riportate a palermo il dottor i ngroia. 1190 01:34:04,967 --> 01:34:07,327 I o verrò dopo con walter e vincenzo... 1191 01:34:07,327 --> 01:34:08,247 guarda che io fretta non ne ho, 1192 01:34:08,247 --> 01:34:09,927 posso venire con te e poi torniamo insieme... 1193 01:34:09,927 --> 01:34:11,047 dai, antonio, che sta piovendo! 1194 01:34:11,047 --> 01:34:12,807 Entra in macchina e parliamo domani in ufficio! 1195 01:34:12,807 --> 01:34:14,727 D ottore, mi scusi, ma veramente... 1196 01:34:14,727 --> 01:34:16,127 i o ho la consegna di lasciarla sotto casa, 1197 01:34:16,127 --> 01:34:18,087 catalano: Anzi sopra a casa, per essere precisi... 1198 01:34:18,087 --> 01:34:19,647 e poi comunque c'è la questione della macchina... 1199 01:34:19,647 --> 01:34:21,287 i i dottor i ngroia non ha l'assegnazione... che facciamo? 1200 01:34:21,287 --> 01:34:23,287 Catalano, le consegne sono cambiate. 1201 01:34:23,287 --> 01:34:25,367 Da questo momento, il dottor i ngroia è sotto scorta. 1202 01:34:25,367 --> 01:34:26,527 - Parlerò io con il questore. 1203 01:34:26,527 --> 01:34:30,759 Per me due uomini sono più che sufficienti. Allora? 1204 01:34:36,647 --> 01:34:38,365 Paolo, scusa, mi spieghi, per favore? 1205 01:34:38,527 --> 01:34:40,279 - I dici che ti ha detto quello là? 1206 01:34:42,167 --> 01:34:44,047 Siete diventati tutti dei bersagli: 1207 01:34:44,047 --> 01:34:45,924 - Tu, gli altri colleghi, i ragazzi della scorta, 1208 01:34:46,287 --> 01:34:48,243 chiunque lavora al mio fianco è in pericolo 1209 01:34:48,447 --> 01:34:51,962 e io questo non lo posso permettere. Dai, vai. 1210 01:35:41,487 --> 01:35:43,364 B orsellino: I i pentito che ho incontrato ieri mi ha abbracciato, 1211 01:35:43,767 --> 01:35:46,287 prima mi ha detto che gli avevano ordinato di uccidermi 1212 01:35:46,287 --> 01:35:47,640 e poi mi ha abbracciato. 1213 01:35:48,087 --> 01:35:50,282 B orsellino: Ho ancora le sue mani sulle spalle. 1214 01:35:50,807 --> 01:35:52,767 - Poi mi ha detto che se non riusciva a uccidere me, 1215 01:35:52,767 --> 01:35:56,362 avrebbe ucciso uno dei miei sostituti, uno a caso. 1216 01:35:57,687 --> 01:36:01,077 Sai, fino a che parlava di me era come se parlasse di un altro. 1217 01:36:02,367 --> 01:36:05,598 I o ho fatto le mie scelte ma i miei ragazzi no, 1218 01:36:07,007 --> 01:36:08,804 loro non li devono toccare. 1219 01:36:26,247 --> 01:36:27,999 B orsellino: Non sarà cosi facile, giovanni... 1220 01:36:28,767 --> 01:36:30,837 molti sono contrari alla superprocura. 1221 01:36:31,207 --> 01:36:33,801 Addirittura quelli che lavorano con noi hanno dei dubbi, 1222 01:36:33,847 --> 01:36:35,367 figurati chi ci ha sempre ostacolato... 1223 01:36:35,367 --> 01:36:38,165 l'acqua mi bagna e il vento mi asciuga, paolo. 1224 01:36:38,247 --> 01:36:41,607 La superprocura è necessaria, come lo sei tu qui a palermo... 1225 01:36:41,607 --> 01:36:43,279 a io qui ormai ho le mani legate... 1226 01:36:44,247 --> 01:36:46,727 s ono sommerso di pratiche senza nessuna importanza, 1227 01:36:46,727 --> 01:36:47,767 scippi, reati minori... 1228 01:36:47,767 --> 01:36:50,156 s e io divento superprocuratore le cose cambieranno, 1229 01:36:50,567 --> 01:36:52,287 e noi potremmo continuare ad occuparci di mafia 1230 01:36:52,287 --> 01:36:55,438 senza che nessuno ci possa più fermare, capisci? 1231 01:37:01,007 --> 01:37:02,207 - Catalano: D opo che finiamo qui, 1232 01:37:02,207 --> 01:37:04,247 il giudice deve andare a comprare un regalo per fiammetta. 1233 01:37:04,247 --> 01:37:05,687 Tra qualche giorno è il suo compleanno. 1234 01:37:05,687 --> 01:37:07,359 Lo accompagnate tu e traina. Va bene? 1235 01:37:07,767 --> 01:37:10,367 S enti, come è finita la storia delle macchine in sosta 1236 01:37:10,367 --> 01:37:12,687 davanti alla casa della madre del giudice? Chiamato il c omune? 1237 01:37:12,687 --> 01:37:16,202 Agente: Poco fa ho sentito il segretario, dice che provvederanno subito... 1238 01:37:16,687 --> 01:37:18,439 che minchia vuol dire "provvederanno subito"? 1239 01:37:19,087 --> 01:37:20,600 Chiacchiere, fumo! 1240 01:37:20,767 --> 01:37:23,918 Falcone: La morte di salvo lima è un segnale chiarissimo, 1241 01:37:24,047 --> 01:37:26,007 qualcosa sta cambiando 1242 01:37:26,007 --> 01:37:28,965 e loro sono disposti a tutto pur di sopravvivere. 1243 01:37:29,207 --> 01:37:31,846 Non si accontentano più di averli solo in mani i politici: 1244 01:37:31,887 --> 01:37:33,923 Ora i politici vogliono essere loro... 1245 01:37:34,367 --> 01:37:36,407 e se non li fermiamo, questi ci riescono pure. 1246 01:37:36,407 --> 01:37:39,479 Si, e dobbiamo darci gli strumenti giusti per farlo, e farlo in fretta. 1247 01:37:40,767 --> 01:37:42,487 Parlerò con quelli che conosco meglio, 1248 01:37:42,487 --> 01:37:44,523 dirò loro di non metterti i bastoni fra le ruote... 1249 01:37:44,887 --> 01:37:48,800 s e il vento non è il solito scirocco che rende l'aria irrespirabile, 1250 01:37:49,207 --> 01:37:52,722 se il vento è veramente cambiato, allora forse stavolta... 1251 01:37:53,967 --> 01:37:56,845 s e ci credi tu... allora ci credo anch'io. 1252 01:37:59,327 --> 01:38:04,162 No, amore, oggi niente pranzo... e beh, la cena chi lo sa? 1253 01:38:05,807 --> 01:38:08,605 Si, pensa che mi misero al controllo "marchi contraffatti"... 1254 01:38:09,207 --> 01:38:12,279 si, le borsette firmate, i dischi falsi, insomma cose cosi... 1255 01:38:13,087 --> 01:38:15,807 eh, lo so, un agente con la mia esperienza, 1256 01:38:15,807 --> 01:38:17,718 ma che ci vuoi fare? Gli ordini sono ordini... 1257 01:38:18,207 --> 01:38:20,880 va beh, amore, ti chiamo dopo, ciao. 1258 01:38:22,327 --> 01:38:23,887 - B orsellino: Che è 'sta storia che hai raccontato a tua moglie, 1259 01:38:23,887 --> 01:38:25,366 borsette firmate, che è? 1260 01:38:25,567 --> 01:38:28,127 Niente, è che lei, poveraccia, non ci dorme più la notte 1261 01:38:28,127 --> 01:38:29,607 da quando faccio la scorta a lei. 1262 01:38:29,607 --> 01:38:31,807 Allora ho dovuto promettere che mi facevo trasferire. 1263 01:38:31,807 --> 01:38:33,047 E perch è non me lo hai detto? 1264 01:38:33,047 --> 01:38:34,927 Ne parlo in procura, ti faccio assegnare ad altro incarico... 1265 01:38:34,927 --> 01:38:37,805 no-no, guardi che io non ci penso per niente. 1266 01:38:38,207 --> 01:38:40,118 Anzi, per favore, non dica niente a nessuno, 1267 01:38:40,527 --> 01:38:42,119 e poi voglio stare insieme a lei. 1268 01:39:57,807 --> 01:40:00,446 D ottore, questa strada è una tonnara! Chi entra qui dentro non esce più! 1269 01:40:03,207 --> 01:40:05,163 S ono catalano, sto in via d'amelio. 1270 01:40:05,527 --> 01:40:07,757 C ome va?! Non si può andare avanti cosi! 1271 01:40:08,087 --> 01:40:12,287 Non me ne frega! D evono sparire queste macchine! Le dovete levare! 1272 01:40:12,287 --> 01:40:13,767 Catalano ha ragione, dottore. 1273 01:40:13,767 --> 01:40:15,527 Qui se non mettono la zona rimozione, 1274 01:40:15,527 --> 01:40:17,722 non possiamo più venire. E' una trappola! 1275 01:40:18,767 --> 01:40:23,847 D evono sparire! Stronzo! D ottore, lei deve intervenire, per favore. 1276 01:40:23,847 --> 01:40:26,486 A che pensi? Che posso dare ordini al sindaco, al questore? 1277 01:40:26,767 --> 01:40:29,367 La cosa si risolverà, ci sono dei tempi tecnici. 1278 01:40:29,367 --> 01:40:31,007 D ottore, mi scusi, lei non è che deve battere il pugno 1279 01:40:31,007 --> 01:40:32,287 solo quando suo figlio la fa incazzare... 1280 01:40:32,287 --> 01:40:34,887 lei deve battere il pugno ora, lei è paolo b orsellino, 1281 01:40:34,887 --> 01:40:36,286 lei è procuratore aggiunto di palermo! 1282 01:40:36,647 --> 01:40:38,167 Va bene, batterò il pugno. 1283 01:40:38,167 --> 01:40:40,283 A adesso calmiamoci tutti, per favore, eh? 1284 01:40:43,727 --> 01:40:46,560 - B orsellino: D ove vai, lucia? E' il compleanno di fiammetta. 1285 01:40:46,607 --> 01:40:48,887 - Fiammetta è andata via! - C ome "è andata via"? 1286 01:40:48,887 --> 01:40:51,607 Eravamo rimasti d'accordo che ci saremmo visti tutti dalla nonna! 1287 01:40:51,607 --> 01:40:54,360 Tre ore fa! Ti ha aspettato e poi... 1288 01:40:54,527 --> 01:40:57,041 è dovuta andare da don c osimo, all'albergheria... 1289 01:40:57,487 --> 01:40:59,527 - la raggiungo li, cosi le do il regalo. - Va bene. 1290 01:40:59,527 --> 01:41:01,040 - Ci vediamo stasera a casa. - Ciao, papà. 1291 01:41:01,327 --> 01:41:02,521 B orsellino: Catalano... 1292 01:41:18,327 --> 01:41:21,287 - d on c osimo: S enti, paolo, prima che te ne vai, passa da me in sagrestia, 1293 01:41:21,287 --> 01:41:23,676 ti devo parlare di nico, quel ragazzo che m'hai mandato... 1294 01:41:24,167 --> 01:41:26,727 i sa che c'è ricascato e io non so che cosa fare, 1295 01:41:26,727 --> 01:41:28,399 stavolta finisce all'ucciardone... 1296 01:41:28,887 --> 01:41:31,321 s olo metà del lavoro finisce quando li abbiamo presi. 1297 01:41:31,647 --> 01:41:33,603 L'altra metà comincia il giorno dopo. 1298 01:41:34,087 --> 01:41:37,527 Quando dovremmo cambiarli. Quei pochi che vogliono cambiare... 1299 01:41:37,527 --> 01:41:40,724 i nfatti è proprio cosi... ecco fiammetta, t'accompagno. 1300 01:41:41,807 --> 01:41:44,607 Allora il re preoccupato andò da una sirena 1301 01:41:44,607 --> 01:41:46,199 a chiedere cosa fosse successo. 1302 01:41:46,567 --> 01:41:49,527 Fiammetta: La sirena disse al re che c olapesce, scendendo nel mare... 1303 01:41:49,527 --> 01:41:52,247 ...si era accorto che una delle colonne che tengono la sicilia... 1304 01:41:52,247 --> 01:41:54,927 ...stava cadendo, allora era corso a sostenerla. 1305 01:41:54,927 --> 01:41:56,201 Ed ora dov'è? 1306 01:41:57,367 --> 01:41:59,756 Dicono che stia ancora abbracciato a quella colonna... 1307 01:41:59,967 --> 01:42:02,003 fiammetta: Per impedire alla sicilia di affondare. 1308 01:42:02,487 --> 01:42:08,517 - A c olapesce esiste veramente? - C erto che esiste. Eccolo là. 1309 01:42:12,927 --> 01:42:14,127 - B orsellino: Ormai sei una signorina... 1310 01:42:14,127 --> 01:42:16,277 ...non posso più entrare nei negozi di giocattoli... 1311 01:42:16,727 --> 01:42:21,039 grazie, papà... che belli... 1312 01:42:22,127 --> 01:42:24,167 uno si distrae un momento e... paf! 1313 01:42:24,167 --> 01:42:25,487 Sua figlia è diventata una donna! 1314 01:42:25,487 --> 01:42:29,765 (cellulare che s qui lla) 1315 01:42:30,607 --> 01:42:31,487 Pronto? 1316 01:42:31,487 --> 01:42:35,400 Falcone: Paoluzzo, amico mio: Fumata bianca! 1317 01:42:35,847 --> 01:42:39,556 Giovanni, questa è la giornata più bella dopo la sentenza del maxiprocesso! 1318 01:42:39,887 --> 01:42:41,647 Le faccio i miei complimenti... 1319 01:42:41,647 --> 01:42:43,807 signor procuratore nazionale antimafia! 1320 01:42:43,807 --> 01:42:45,877 Si, la notizia è ancora riservata. 1321 01:42:47,367 --> 01:42:49,927 La comunicazione ufficiale ci sarà solo fra qualche giorno. 1322 01:42:50,327 --> 01:42:53,207 S enti, per quando scendo, vedi di farmi trovare il pesce 1323 01:42:53,207 --> 01:42:56,127 che dobbiamo festeggiare! I raccomando. 1324 01:42:56,127 --> 01:42:58,407 Sarà fatto, signor superprocuratore... 1325 01:42:58,407 --> 01:43:00,887 ho una cassa di d onna fugata per le grandi occasioni... 1326 01:43:00,887 --> 01:43:02,957 - b orsellino: Allora a domani. - Ciao, paolo. 1327 01:43:20,447 --> 01:43:23,757 B orsellino: Dai, fiammetta, saluta la tua amica, andiamo a casa. 1328 01:43:23,847 --> 01:43:25,647 B orsellino: Viene anche nonna aria a cena. 1329 01:43:25,647 --> 01:43:28,115 A avevi promesso che restavi con me... 1330 01:43:31,207 --> 01:43:33,926 avvertiamo la mamma che abbiamo un'altra ospite a cena. 1331 01:43:34,367 --> 01:43:36,437 B orsellino: Signorina giacomina, mi raccomando, 1332 01:43:36,767 --> 01:43:39,839 a tavola, schiena dritta e bocca chiusa. I o sono molto esigente, sa? 1333 01:44:28,487 --> 01:44:30,127 B orsellino: Sali, passo un attimo dal barbiere... 1334 01:44:30,127 --> 01:44:32,641 ...devo farmi bello, stasera vado a cena con giovanni. 1335 01:44:33,167 --> 01:44:34,316 Ciao, papà. 1336 01:45:02,767 --> 01:45:05,440 - Agente: Guida lei, dottore? - Si, grazie. C ostanza, guido io. 1337 01:46:42,207 --> 01:46:44,084 (esplosi one) 1338 01:46:50,607 --> 01:46:53,207 Radio. I feriti sono tanti, anche i morti sono tanti... 1339 01:46:53,207 --> 01:46:56,087 io ho scortato fino a qui una nota personalità. 1340 01:46:56,087 --> 01:47:00,007 E voi non li perdete di vista, li seguite voi... 1341 01:47:00,007 --> 01:47:03,527 chiamo il 49, mi fate sapere dove lo portano, 1342 01:47:03,527 --> 01:47:05,847 e mi fate sapere la selettiva, 1343 01:47:05,847 --> 01:47:08,727 il numero dell'autoradio che lo sta scortando. 1344 01:47:08,727 --> 01:47:13,927 Le condi zioni della signora sono abbastanza soddisfacenti, 1345 01:47:13,927 --> 01:47:15,326 abbastanza soddisfacenti... 1346 01:47:16,247 --> 01:47:18,442 abbiamo l'orologio della signora fermo alle sei. 1347 01:47:20,327 --> 01:47:21,999 Le condi zioni della signora? 1348 01:47:22,407 --> 01:47:23,687 Abbastanza bene, 1349 01:47:23,687 --> 01:47:25,803 neurochirurgia, fra pochi secondi passo da te. 1350 01:47:26,967 --> 01:47:30,721 Hai controllato se si tratta della moglie della nota personalità? 1351 01:47:31,247 --> 01:47:33,087 Si, confermo, è assolutamente lei, 1352 01:47:33,087 --> 01:47:37,000 qui abbiamo l'orologio fermo alle 17.58. 1353 01:47:37,647 --> 01:47:47,443 (cellulare che s qui lla) 1354 01:47:48,327 --> 01:47:49,646 B orsellino: Si, pronto? 1355 01:48:07,007 --> 01:48:08,565 - Barbiere: D ottore, cosa è successo? 1356 01:48:39,247 --> 01:48:40,236 Papà! 1357 01:48:43,887 --> 01:48:45,525 Papà, ma che cosa succede, papà? 1358 01:48:45,927 --> 01:48:48,316 Si, sono paolo b orsellino, ditemi tutto. 1359 01:48:53,807 --> 01:48:55,887 Agnese! D ov'è la mamma? 1360 01:48:55,887 --> 01:48:57,407 - Anfredi: E' fuori... che è successo? 1361 01:48:57,407 --> 01:49:01,167 La chiave... un attentato a giovanni, è ferito... 1362 01:49:01,167 --> 01:49:03,727 - le chiavi della macchina! - - Anfredi: S ono queste, papà... 1363 01:49:04,007 --> 01:49:07,238 all'ospedale civico, è all'ospedale civico. 1364 01:49:13,127 --> 01:49:16,247 Tv. Una violenta esplosione avvenuta sulla palermo-trapani, 1365 01:49:16,247 --> 01:49:18,047 all'altezza dello svincolo di capaci... 1366 01:49:18,047 --> 01:49:20,607 - lucia: Anfredi! Raggiungo papà! - Tv. Gli investigatori stanno accertando... 1367 01:49:20,607 --> 01:49:23,247 ...se si tratti di un attentato, ma sembra che ci siano pochissimi dubbi. 1368 01:49:23,247 --> 01:49:25,207 Potrebbe essere una nota personalità 1369 01:49:25,207 --> 01:49:28,127 e il nostro pensiero va naturalmente a giovanni falcone 1370 01:49:28,127 --> 01:49:29,927 che era la persona che più di ogni altra 1371 01:49:29,927 --> 01:49:32,885 poteva trovarsi nel mirino delle cosche in questo momento. 1372 01:50:52,727 --> 01:50:53,842 E' morto... 1373 01:50:57,647 --> 01:50:59,444 davanti ai miei occhi... 1374 01:51:10,407 --> 01:51:12,079 giovanni è morto... 1375 01:51:21,687 --> 01:51:26,920 non piangere, lucia... non dobbiamo dare spettacolo... 1376 01:51:28,887 --> 01:51:36,847 sacerdote. Ricordati dei nostri fratelli giovanni falcone, francesca morvillo, 1377 01:51:36,847 --> 01:51:42,683 antonio montinaro, rocco di cillo, vito schifani... 1378 01:51:43,767 --> 01:51:47,007 che oggi hai chiamato a te da questa vita, 1379 01:51:47,007 --> 01:51:51,047 e come per il battesimo li hai uniti alla morte di cristo tuo figlio, 1380 01:51:51,047 --> 01:51:54,835 cosi rendili parteci pi della sua resurrezione... 1381 01:51:55,687 --> 01:52:01,876 ma è certamente motivo e lo sappiamo, di particolare sgomento, 1382 01:52:02,847 --> 01:52:11,327 l'avere appreso che il giudice falcone si muoveva in via e con mezzi 1383 01:52:11,327 --> 01:52:16,447 che dovevano rimanere coperti dal più sicuro riserbo. 1384 01:52:17,207 --> 01:52:23,127 Chi li conosceva? Chi li ha rivelati ai nemici del giudice? 1385 01:52:23,127 --> 01:52:29,600 Mandante ed esecutori che hanno agito con tanta decisione e precisione. 1386 01:52:30,127 --> 01:52:34,006 La pubblica opinione ne è sconvolta 1387 01:52:34,407 --> 01:52:38,320 ed additando le vittime dell'immane strage... 1388 01:52:44,127 --> 01:52:46,407 - loy: Non ce la facevo più! - I o è da un pezzo che sono uscito! 1389 01:52:46,407 --> 01:52:48,407 Là dentro è pieno di pezzi di merda! 1390 01:52:48,407 --> 01:52:51,207 Vincenzo, guarda che li dentro c'è anche tanta brava gente! 1391 01:52:51,207 --> 01:52:54,244 A lo vuoi capire che quelli parlano, parlano, e noi moriamo? 1392 01:52:55,967 --> 01:52:58,640 Agente: Agostino è rimasto dentro, vicino al giudice... 1393 01:53:00,807 --> 01:53:03,560 ragazzi io non ce la faccio a stare qui, rientro. 1394 01:53:04,287 --> 01:53:05,845 Non lo voglio lasciare da solo... 1395 01:53:13,007 --> 01:53:15,316 - loy: La prima croma non riuscivano nemmeno più a trovarla... 1396 01:53:16,207 --> 01:53:18,767 era sbalzata a duecento metri di distanza... 1397 01:53:21,207 --> 01:53:23,198 - loy: D ei colleghi non è rimasto quasi niente... 1398 01:53:23,887 --> 01:53:25,407 i pompieri ci hanno messo delle ore 1399 01:53:25,407 --> 01:53:27,125 a trovare qualcosa in mezzo a quelle lamiere... 1400 01:53:29,887 --> 01:53:32,117 c on i ragazzi di quella macchina ci ho pranzato due giorni fa... 1401 01:53:33,487 --> 01:53:36,647 si parlava di ferie, volevo convincerli 1402 01:53:36,647 --> 01:53:38,365 che il mare in sardegna è più bello che qui. 1403 01:53:39,367 --> 01:53:44,919 - Tv: A nome di tutti quelli che hanno dato la vita per lo stato... 1404 01:53:45,007 --> 01:53:49,007 chiedo innanzitutto che venga fatta giustizia... 1405 01:53:49,007 --> 01:53:54,007 ...adesso, rivolgendomi agli uomini della afia 1406 01:53:54,007 --> 01:53:55,759 perch è ci sono qua dentro, 1407 01:53:56,167 --> 01:53:59,842 e non, ma certamente non cristiani, 1408 01:54:00,207 --> 01:54:06,087 ...sappiate che anche per voi c'è possibilità di perdono. 1409 01:54:06,087 --> 01:54:08,999 I o vi perdono però vi dovete mettere in ginocchio 1410 01:54:09,847 --> 01:54:12,487 se avete il coraggio di cambiare... (applausi) 1411 01:54:12,487 --> 01:54:19,967 A loro non cambiano, di cambiare... di cambiare... 1412 01:54:19,967 --> 01:54:25,041 ioro non vogliono cambiare... ioro non cambiano... 1413 01:54:25,567 --> 01:54:29,526 (applausi)... pertanto vi chiediamo per la nostra città di palermo, 1414 01:54:29,607 --> 01:54:33,486 che avete reso città di sangue, 1415 01:54:33,927 --> 01:54:38,727 di operare anche voi per la pace, la giustizia, la speranza, 1416 01:54:38,727 --> 01:54:43,164 l'amore per tutti... non c'è amore... 1417 01:55:39,167 --> 01:55:41,727 caponnetto: Giovanni era una di quelle rare creature... 1418 01:55:42,767 --> 01:55:47,124 ...che a volte il cielo manda a questo paese che non se lo merita. 1419 01:55:52,967 --> 01:55:56,562 - Non lo dimenticheremo mai, vero, paolo? - B orsellino: Ai! 1420 01:56:43,447 --> 01:56:45,207 - Avete visto il giudice? - Loy: A era con te! 1421 01:56:45,207 --> 01:56:46,686 L'avete visto il giudice voi? 1422 01:57:12,767 --> 01:57:15,327 - Lucia: E dov'è papà? - Non era con voi? 1423 01:57:15,487 --> 01:57:16,886 Lucia: I ha detto che tornava con te! 1424 01:57:17,247 --> 01:57:18,839 - Fiammetta: Chiamatelo al telefonino, presto! 1425 01:57:25,927 --> 01:57:27,280 E' spento. 1426 01:57:27,767 --> 01:57:30,804 Non vi preoccupate, l'avrà spento in chiesa 1427 01:57:30,847 --> 01:57:32,883 per evitare che suonasse durante la cerimonia. 1428 01:59:37,247 --> 01:59:38,600 Anfredi: Te ne tornasti a nuoto? 1429 01:59:44,367 --> 01:59:46,005 Agnese: Ti vado a prendere un'asciugamano. 1430 01:59:48,807 --> 01:59:51,407 - Lucia: Papà, ti preparo un caffè bello forte. 1431 01:59:51,407 --> 01:59:52,681 O preferisci un tè? 1432 02:00:15,927 --> 02:00:17,121 Paolo... 1433 02:00:20,927 --> 02:00:22,201 e adesso? 1434 02:00:25,087 --> 02:00:26,406 Adesso tocca a me... 1435 02:01:06,727 --> 02:01:08,160 - b orsellino: I o non ho molto da dirvi. 1436 02:01:08,887 --> 02:01:10,957 La verità è sotto gli occhi di tutti. 1437 02:01:11,967 --> 02:01:13,400 La scelta sta a voi. 1438 02:01:14,127 --> 02:01:16,607 - B orsellino: Chi ha voglia di mollare può farlo. E da subito. 1439 02:01:16,607 --> 02:01:18,563 Non sarò certo io a fargliene una colpa. 1440 02:01:19,167 --> 02:01:22,557 - Perch è a nessuno, dico a nessuno, 1441 02:01:23,087 --> 02:01:25,885 viene richiesto di diventare eroe, dalla sera alla mattina. 1442 02:01:26,567 --> 02:01:30,082 E lo stato, almeno secondo me, non ha bisogno nè di eroi nè di martiri. 1443 02:01:31,007 --> 02:01:34,317 E se giovanni fosse qui, vi direbbe la stessa cosa. 1444 02:01:35,887 --> 02:01:40,756 Perch è giovanni amava la vita... come me, come tutti noi... 1445 02:01:42,207 --> 02:01:46,837 - a se decidete di restare, sappiate che il rischio è altissimo. 1446 02:01:48,567 --> 02:01:52,242 L'unica cosa che vi chiedo è di decidere in fretta... 1447 02:01:53,207 --> 02:01:56,563 ...perch è la cosa che più ci manca è il tempo. 1448 02:02:03,207 --> 02:02:06,165 - I ngroia: Resteremo, paolo. Da qua non scappa nessuno! 1449 02:02:07,007 --> 02:02:08,520 I ngroia: Da dove cominciamo? 1450 02:02:08,967 --> 02:02:10,687 B orsellino: D ovremo cominciare da capaci... 1451 02:02:10,687 --> 02:02:12,245 ...dal luogo dove sono stati uccisi. 1452 02:02:12,967 --> 02:02:15,727 D ovremo anche indagare sui movimenti dei mafiosi negli ultimi giorni, 1453 02:02:15,727 --> 02:02:17,607 sul traffico telefonico, e sull'esplosivo... 1454 02:02:17,607 --> 02:02:18,927 i o sono a tua disposizione... 1455 02:02:18,927 --> 02:02:20,807 a io non posso indagare, non posso fare niente, 1456 02:02:20,807 --> 02:02:22,035 neanche un atto istruttorio. 1457 02:02:22,407 --> 02:02:23,807 S ono procuratore aggiunto di palermo 1458 02:02:23,807 --> 02:02:26,167 e non posso indagare neanche sulla mia città! Ho le mani legate. 1459 02:02:26,167 --> 02:02:27,156 C om'è possibile, scusa? 1460 02:02:27,247 --> 02:02:29,715 I i "capo" non ti ha dato la possibilità di indagare su palermo? 1461 02:02:29,927 --> 02:02:32,087 No. Le indagini le faranno i colleghi di caltanissetta. 1462 02:02:32,087 --> 02:02:33,156 A tu ci hai parlato? 1463 02:02:33,727 --> 02:02:37,515 Loro pensano a una vendetta di riina per la sentenza del maxiprocesso... 1464 02:02:37,847 --> 02:02:38,643 e tu? 1465 02:02:41,967 --> 02:02:44,640 D ovevano evitare che la superprocura finisse in mano a falcone, 1466 02:02:45,007 --> 02:02:47,127 giovanni li a roma aveva capito delle cose 1467 02:02:47,127 --> 02:02:48,845 che noi qui a palermo ce le sogniamo. 1468 02:02:49,807 --> 02:02:50,842 Che vuoi dire? 1469 02:02:51,727 --> 02:02:53,687 Voglio dire che dopo la conferma delle condanne 1470 02:02:53,687 --> 02:02:57,167 in cassazione del maxiprocesso e l'omicidio lima, 1471 02:02:57,167 --> 02:02:58,527 gli equilibri sono saltati. 1472 02:02:58,527 --> 02:03:01,527 Ora c osa nostra guarda in futuro. 1473 02:03:01,527 --> 02:03:03,927 Vuole fare nuovi patti. C on chi li farà? 1474 02:03:03,927 --> 02:03:06,122 Che cosa offre? Che cosa chiede in cambio? 1475 02:03:06,727 --> 02:03:08,957 Giovanni stava lavorando in questa direzione 1476 02:03:09,407 --> 02:03:12,687 e noi dobbiamo cercare di capire dov'era arrivato prima che ci fermino. 1477 02:03:12,687 --> 02:03:18,239 (cellulare che s qui lla) 1478 02:03:19,127 --> 02:03:21,847 - Pronto? Amma... - adre al telefono: S ono io, stai bene? 1479 02:03:21,847 --> 02:03:23,647 B orsellino: Si, mamma sto bene... non preoccuparti. 1480 02:03:23,647 --> 02:03:27,007 Adre: E quando vieni a trovarmi? Non ti sei più fatto vivo, gioia mia. 1481 02:03:27,007 --> 02:03:28,407 B orsellino al telefono: S ono stato molto impegnato... 1482 02:03:28,407 --> 02:03:31,087 adre al telefono: Capisco, ma senti, devo chiederti un favore... 1483 02:03:31,087 --> 02:03:31,997 b orsellino: Dimmi... 1484 02:03:32,287 --> 02:03:36,007 adre: D evo fare una visita di controllo, puoi accompagnarmi? 1485 02:03:36,007 --> 02:03:38,521 B orsellino: C erto, mamma, fammi sapere quando e ti accompagno. 1486 02:03:51,167 --> 02:03:52,316 Paolo... 1487 02:03:55,167 --> 02:03:59,399 paolo, non credi che sia ora di venire a dormire? 1488 02:03:59,847 --> 02:04:02,315 Tesoro, non ti ci mettere pure tu, lasciami lavorare. 1489 02:04:03,247 --> 02:04:04,885 Questi sono i diari di giovanni... 1490 02:04:06,807 --> 02:04:10,561 giovanni non teneva diari, ha sempre criticato chi lo faceva. 1491 02:04:11,607 --> 02:04:13,962 S e ha deciso di scriverne uno, ci dev'essere un motivo, 1492 02:04:14,487 --> 02:04:16,407 tra le righe ci dev'essere un messaggio 1493 02:04:16,407 --> 02:04:18,079 che forse può spiegare la sua morte. 1494 02:04:19,047 --> 02:04:21,407 D evo controllare questi diari parola per parola. 1495 02:04:21,407 --> 02:04:24,365 A dice che l'indagine la porterà avanti la procura di caltanissetta. 1496 02:04:25,767 --> 02:04:28,725 - Già, ho chiesto d'essere trasferito li. - E che ti hanno detto? 1497 02:04:32,287 --> 02:04:34,403 A quanto pare sono troppo alto di grado, 1498 02:04:35,887 --> 02:04:38,196 - è impossibile trovare una collocazione li. 1499 02:04:40,247 --> 02:04:42,556 Posso sperare solo di essere chiamato come testimone, 1500 02:04:43,447 --> 02:04:45,677 cosa che credo non mi lasceranno mai fare. 1501 02:04:46,527 --> 02:04:48,961 Credi che i tuoi colleghi non siano all'altezza? 1502 02:04:49,367 --> 02:04:52,167 E' gente valida ma non è di palermo, 1503 02:04:52,167 --> 02:04:55,637 - non hanno mai lavorato qui, non conoscono la città e le sue pieghe, 1504 02:04:55,687 --> 02:04:59,396 non conoscono le strade, i vicoli, le occhiate, i gesti. 1505 02:05:00,247 --> 02:05:04,001 I o che ci sono nato ancora faccio fatica, figuriamoci loro. 1506 02:05:05,447 --> 02:05:07,597 D ovranno costruirsi il quadro della situazione, 1507 02:05:07,927 --> 02:05:11,886 - tassello per tassello e intanto il tempo passa. 1508 02:05:12,367 --> 02:05:14,403 S ono giorni che vai avanti cosi, paolo, 1509 02:05:14,927 --> 02:05:16,599 quanto pensi di poter durare? 1510 02:05:17,967 --> 02:05:20,527 Lo so, hai ragione, ma sento di avere poco tempo. 1511 02:05:26,767 --> 02:05:27,916 Buonanotte. 1512 02:05:38,167 --> 02:05:39,282 Buonanotte. 1513 02:05:50,687 --> 02:05:54,287 - I ngroia: Paolo, a roma hanno riaperto i termini per la superprocura. 1514 02:05:54,287 --> 02:05:56,278 I i inistro ti ha proposto ufficialmente. 1515 02:05:56,327 --> 02:05:58,204 Vogliono che sia tu a prendere il posto di giovanni! 1516 02:05:58,887 --> 02:06:00,286 B orsellino: A questi sono pazzi... 1517 02:06:00,887 --> 02:06:02,567 dire pubblicamente una cosa del genere 1518 02:06:02,567 --> 02:06:04,007 equivale a puntarmi un faro addosso, 1519 02:06:04,007 --> 02:06:06,316 è come dire a c osa nostra: "ecco, ora è lui che dovete colpire!" 1520 02:06:07,407 --> 02:06:10,877 Tra l'altro, sopra c'è pure un giornalista che vorrebbe intervistarti... 1521 02:06:17,767 --> 02:06:19,567 - giornalista: D opo la morte del giudice falcone, 1522 02:06:19,567 --> 02:06:22,479 com'è cambiata la vita del giudice b orsellino? 1523 02:06:23,807 --> 02:06:27,436 B orsellino: Ho temuto una drastica perdita d'entusiasmo nel mio lavoro... 1524 02:06:28,247 --> 02:06:31,319 ...fortunatamente, se non dico di averlo ritrovato, 1525 02:06:32,487 --> 02:06:35,365 ho ritrovato almeno la rabbia per continuare a farlo... 1526 02:06:36,447 --> 02:06:39,803 giornalista: Giudice, lei si sente un sopravvissuto? 1527 02:06:40,287 --> 02:06:43,882 I o mi ricordo ciò che mi disse ninni cassarà 1528 02:06:44,607 --> 02:06:50,079 mentre ci stavamo recando sul luogo dov'era stato ucciso il dottor ontana... 1529 02:06:51,367 --> 02:06:56,043 i disse: "c onvinciamoci che noi siamo dei morti che camminano." 1530 02:06:56,847 --> 02:07:00,362 - Per cui, si, sono un sopravvissuto... 1531 02:07:00,967 --> 02:07:05,995 vede, però... io credo profondamente nel lavoro che faccio, 1532 02:07:06,447 --> 02:07:10,122 so che è necessario che lo faccia, che tanti altri lo facciano... 1533 02:07:11,487 --> 02:07:15,765 - e so anche che abbiamo il dovere morale di continuare a farlo 1534 02:07:16,247 --> 02:07:19,478 ...senza lasciarci condizionare dalla sensazione... 1535 02:07:21,087 --> 02:07:25,683 dalla certezza, che tutto questo possa costarci caro. 1536 02:07:31,047 --> 02:07:32,605 Nei prossimi giorni vado a roma. 1537 02:07:33,887 --> 02:07:37,118 Allora accetti la nomina... prendi il posto di giovanni? 1538 02:07:37,487 --> 02:07:38,715 E' un bel problema. 1539 02:07:39,167 --> 02:07:41,681 S e dico di si all'incarico di superprocuratore nazionale... 1540 02:07:42,247 --> 02:07:44,283 b orsellino: Penseranno che scappo da palermo, che ho paura... 1541 02:07:45,287 --> 02:07:48,518 s e dico di no, penseranno che ho paura lo stesso. 1542 02:07:48,967 --> 02:07:52,721 B eh, diciamo una cosa, papà: Se vai, ti vedremo ancora meno, 1543 02:07:53,567 --> 02:07:56,365 tanto non è che qua a palermo ti si veda già molto, perciò... 1544 02:07:57,567 --> 02:07:58,761 e tu che dici, agnese? 1545 02:07:59,327 --> 02:08:02,046 I o dico che quello che tu decidi, per me va bene... 1546 02:08:02,887 --> 02:08:05,196 per noi va bene. Vero, ragazzi? 1547 02:08:06,967 --> 02:08:12,405 Allora diciamo cosi... io accetto, solo se mi danno l'elicottero, 1548 02:08:13,647 --> 02:08:17,087 - cosi quando ho voglia di tornare, atterro direttamente sul tetto qua sopra! 1549 02:08:17,087 --> 02:08:20,966 - Fiammetta: E tutti ci mettiamo a cantare: "tu scendi dalle stelle..." 1550 02:09:09,007 --> 02:09:11,047 - b orsellino: Allora, anfredi, lo vuoi questo passaggio? 1551 02:09:11,047 --> 02:09:12,526 Guarda che dobbiamo scendere subito. 1552 02:09:14,847 --> 02:09:16,405 Che c'è, qualcosa che non va? 1553 02:09:17,847 --> 02:09:19,121 No, no... va tutto bene! 1554 02:09:24,607 --> 02:09:27,599 - Fiammetta: Allora è deciso, fra 20 giorni partiamo per l'africa! 1555 02:09:30,207 --> 02:09:33,961 - C ome sarebbe a dire? - L'africa, ne avevamo già parlato... 1556 02:09:34,327 --> 02:09:36,087 - ci vado con i miei amici della parrocchia... 1557 02:09:36,087 --> 02:09:38,487 non mi dirai che frequento cattive compagnie, no? 1558 02:09:38,487 --> 02:09:41,638 No, non è questo. I n che punto dell' africa... dove? 1559 02:09:41,727 --> 02:09:43,527 Non lo abbiamo ancora deciso. 1560 02:09:43,527 --> 02:09:45,567 Fiammetta, in africa non ci sono i telefoni. 1561 02:09:45,567 --> 02:09:46,527 E allora? 1562 02:09:46,527 --> 02:09:48,836 S e mi succede qualcosa, come fanno ad avvisarti? 1563 02:09:54,247 --> 02:09:58,479 Parlerò con i miei amici, andremo in un posto più sicuro. 1564 02:09:58,767 --> 02:10:01,759 - Fiammetta: Dai, non preoccuparti! - Grazie, fiammetta... 1565 02:10:02,967 --> 02:10:06,482 amma... devo avvertire mia madre. 1566 02:10:13,127 --> 02:10:17,567 Amma, scusami, ma dobbiamo rinviare perch è sto partendo. 1567 02:10:17,567 --> 02:10:21,082 Adre al telefono: Non preoccuparti, paolo, non è una cosa urgente. 1568 02:10:21,447 --> 02:10:23,767 B orsellino al telefono: Fai cosi, sposta l'appuntamento a domenica prossima. 1569 02:10:23,767 --> 02:10:26,847 - Adre: No, ci risentiamo magari. - B orsellino: D omenica va bene... 1570 02:10:26,847 --> 02:10:28,565 b orsellino: Passo da te verso le cinque. 1571 02:10:28,927 --> 02:10:34,047 (si rene) 1572 02:10:42,447 --> 02:10:47,726 (si rene) 1573 02:10:53,647 --> 02:10:55,727 - - Catalano: Che è 'sta novità? - C e li hanno dati oggi. 1574 02:10:55,727 --> 02:10:57,683 Su ogni auto che entra qui dobbiamo fare il controllo. 1575 02:11:07,207 --> 02:11:08,356 - Agente: Potete passare. 1576 02:11:12,207 --> 02:11:15,007 - Politico: D ottor b orsellino! - B orsellino: Onorevole, buongiorno! 1577 02:11:15,007 --> 02:11:16,847 B orsellino: Spero che la sua presenza qui non sia dovuta a ragioni... 1578 02:11:16,847 --> 02:11:18,207 ...che riguardano la mia professione! 1579 02:11:18,207 --> 02:11:20,887 Politico (ri de): I nnocente sono, signor giudice! 1580 02:11:20,887 --> 02:11:23,527 Ha visto che sono arrivati i nuovi metal-detector? 1581 02:11:23,527 --> 02:11:26,439 Questa volta ci siamo mossi con grande rapidità, dottore! 1582 02:11:26,807 --> 02:11:28,807 Politico: Non appena ho ricevuto la segnalazione, 1583 02:11:28,807 --> 02:11:31,687 mi sono attaccato al telefono con roma e ho fatto la voce grossa. 1584 02:11:31,687 --> 02:11:34,247 E, una volta tanto, i risultati si sono visti... 1585 02:11:34,607 --> 02:11:35,807 che segnalazione? 1586 02:11:35,807 --> 02:11:37,967 La segnalazione dell'attentato dinamitardo... 1587 02:11:37,967 --> 02:11:40,242 ...organizzato contro la sua persona, giudice. 1588 02:11:40,287 --> 02:11:42,676 Naturalmente, lei conoscerà tutti i particolari... 1589 02:11:44,367 --> 02:11:46,278 c erto, certo... 1590 02:12:01,287 --> 02:12:03,127 - - s egretaria: D ottor b orsellino... - i i procuratore è in ufficio? 1591 02:12:03,127 --> 02:12:04,527 E' in riunione... se ha un attimo di pazienza... 1592 02:12:04,527 --> 02:12:06,165 - non ho tempo... - d ottore... 1593 02:12:16,767 --> 02:12:19,327 i ngroia: Paolo! A che è successo? 1594 02:12:21,767 --> 02:12:24,156 Un rapporto dei ros dei carabinieri dice, nero su bianco, 1595 02:12:24,207 --> 02:12:25,799 che stanno preparando un attentato contro di me. 1596 02:12:26,167 --> 02:12:28,476 Addirittura l'esplosivo sarebbe già arrivato a palermo! 1597 02:12:29,447 --> 02:12:31,807 La notizia in questo palazzo circola da una settimana. 1598 02:12:31,807 --> 02:12:33,877 E io non ne so niente! Capisci? Niente! 1599 02:12:34,247 --> 02:12:36,522 I mandano allo sbaraglio senza dirmi niente! 1600 02:12:37,527 --> 02:12:41,725 - E' incredibile! - I ncredibile, dici? 1601 02:12:42,887 --> 02:12:44,843 Quello che è successo a giovanni è incredibile. 1602 02:12:46,207 --> 02:12:48,163 Quello che succederà a noi è incredibile. 1603 02:12:50,047 --> 02:12:51,878 Hanno ragione i ragazzi della scorta: 1604 02:12:52,847 --> 02:12:54,997 Siamo come tanti capretti il giorno di pasqua! 1605 02:12:56,567 --> 02:13:00,685 A come posso farcela, antonio? Dimmelo tu, come posso farcela? 1606 02:13:02,447 --> 02:13:05,807 B orsellino: I hanno lasciato da solo come un cane, 1607 02:13:05,807 --> 02:13:07,081 a morire qui a palermo... 1608 02:13:15,647 --> 02:13:18,286 vi ho convocato qui perch è ho preso una decisione 1609 02:13:19,367 --> 02:13:21,244 e voglio che siate i primi a saperlo. 1610 02:13:25,607 --> 02:13:28,917 Agostino, tu e claudio avete famiglia, bambini piccoli... 1611 02:13:32,007 --> 02:13:35,607 walter, io non so perch è ti hanno deportato a palermo, 1612 02:13:35,607 --> 02:13:38,644 ma tu... sei un bravo "uomo del nord", 1613 02:13:39,607 --> 02:13:41,199 dovresti tornartene su... 1614 02:13:43,687 --> 02:13:44,915 antonio... 1615 02:13:47,487 --> 02:13:49,443 tu, vincenzo, sei ancora un ragazzo... 1616 02:13:52,487 --> 02:13:54,921 i o non posso garantire la vostra sicurezza. 1617 02:13:55,327 --> 02:13:57,238 N è voi potete garantire la mia. 1618 02:13:59,007 --> 02:14:00,767 Perciò ho chiesto la revoca della scorta. 1619 02:14:00,767 --> 02:14:02,567 - La revoca? - A come, signor giudice... 1620 02:14:02,567 --> 02:14:04,167 - perch è, signor giudice? - A che sta dicendo? 1621 02:14:04,167 --> 02:14:06,967 Andrò a vivere in una caserma, in un bunker, come ai tempi dell'asinara. 1622 02:14:06,967 --> 02:14:08,487 Signor giudice, lei non deve fare cosi... 1623 02:14:08,487 --> 02:14:10,007 ora lasciatemi solo che ho da fare. 1624 02:14:10,007 --> 02:14:12,567 - A come? - Andate, agostino, per favore. 1625 02:14:30,367 --> 02:14:34,076 - B orsellino: Giovanni falcone aveva perfetta coscienza... 1626 02:14:34,727 --> 02:14:36,797 ...che un giorno la mafia lo avrebbe ucciso. 1627 02:14:38,727 --> 02:14:41,127 Francesca orvillo stava accanto al suo uomo... 1628 02:14:41,127 --> 02:14:45,166 ...con perfetta coscienza che avrebbe condiviso la sua sorte. 1629 02:14:46,727 --> 02:14:49,082 - B orsellino: Gli uomini della scorta che proteggevano falcone... 1630 02:14:50,487 --> 02:14:52,807 ...avevano perfetta coscienza 1631 02:14:52,807 --> 02:14:55,685 ...che sarebbero stati partecipi della sua sorte. 1632 02:14:56,967 --> 02:14:59,435 E oggi sarebbe senz'altro molto felice 1633 02:15:00,407 --> 02:15:03,047 di vedervi qui cosi numerosi... 1634 02:15:03,047 --> 02:15:07,727 (applausi) 1635 02:15:07,727 --> 02:15:10,927 Perch è la lotta alla mafia dev'essere innanzitutto 1636 02:15:10,927 --> 02:15:12,519 un movimento culturale... 1637 02:15:13,407 --> 02:15:19,323 ...che abitui tutti a sentire la bellezza del fresco profumo della libertà 1638 02:15:20,527 --> 02:15:24,367 che si oppone al puzzo del compromesso morale, 1639 02:15:24,367 --> 02:15:29,361 dell'indifferenza, della contiguità e quindi della complicità! 1640 02:15:29,687 --> 02:15:36,604 (applausi) 1641 02:15:37,207 --> 02:15:40,967 ...s olo in questo modo, il sacrificio di uomini 1642 02:15:40,967 --> 02:15:44,277 come giovanni falcone non sarà stato vano. 1643 02:15:44,407 --> 02:15:51,324 (applausi) 1644 02:16:06,247 --> 02:16:08,522 Buongiorno, dottore... 1645 02:16:08,927 --> 02:16:10,121 d ottore, siamo qui per lei! 1646 02:16:10,807 --> 02:16:15,447 - Vogliamo scortarla! - Ventiquattr'ore su ventiquattro! 1647 02:16:15,447 --> 02:16:17,039 Agenti: Non la lasceremo solo! 1648 02:16:21,007 --> 02:16:22,122 B orsellino: Venite con me. 1649 02:16:32,207 --> 02:16:34,357 A come vi è saltato in mente di lasciarli entrare? 1650 02:16:34,807 --> 02:16:38,047 - Hanno insistito tanto, paolo! - E' stata una processione, papà! 1651 02:16:38,047 --> 02:16:39,847 Agnese: Hanno cominciato a suonare alle cinque di oggi pomeriggio. 1652 02:16:39,847 --> 02:16:40,847 Volevano vederti. 1653 02:16:40,847 --> 02:16:42,647 Dicevano che volevano aspettare sotto il portone... 1654 02:16:42,647 --> 02:16:44,080 - agnese: A che dovevo fare? - Nulla. 1655 02:16:44,847 --> 02:16:46,883 I o è tutta la vita che cerco di tenere la mia famiglia 1656 02:16:46,927 --> 02:16:48,997 fuori da tutto questo terremoto... e ora qui in casa mia! 1657 02:16:49,687 --> 02:16:54,602 Papà, dicono che hai rifiutato la scorta... è vero? 1658 02:16:57,247 --> 02:16:58,726 Non è il momento ora di parlarne. 1659 02:16:58,927 --> 02:17:00,887 Lo fanno per te, paolo! 1660 02:17:00,887 --> 02:17:03,606 Quei ragazzi hanno bisogno soltanto di una tua parola... 1661 02:17:12,647 --> 02:17:14,647 i sa che è meglio se ce ne andiamo... 1662 02:17:14,647 --> 02:17:16,607 almeno prima scusiamoci per l'invasione! 1663 02:17:16,607 --> 02:17:18,438 Ho paura che abbiamo fatto una minchiata... 1664 02:17:18,607 --> 02:17:20,996 forse l'abbiamo fatta, però poi gli passa. 1665 02:17:21,487 --> 02:17:24,047 Quello è un uomo che sa che fa, è uno tutto d'un pezzo... 1666 02:17:24,887 --> 02:17:27,196 datemi retta! Capisce e gli passa. 1667 02:17:27,887 --> 02:17:29,718 Capace pure che ci offre pure un caffè a tutti... 1668 02:17:30,327 --> 02:17:32,716 - catalano: I ricordo una volta che stavamo facendo una... 1669 02:17:41,607 --> 02:17:44,883 d ottore, noi... noi volevamo solo dirle... 1670 02:17:45,727 --> 02:17:48,241 avete fatto proprio una bella improvvisata... 1671 02:17:49,727 --> 02:17:52,844 tutti questi ragazzi si sono offerti volontari per la scorta. 1672 02:17:53,887 --> 02:17:57,562 Catalano: E volevano dirle che... non siete solo. 1673 02:17:58,367 --> 02:18:02,076 Non sarete mai solo! Noi siamo con lei. 1674 02:18:04,327 --> 02:18:07,080 Va bene. Grazie a tutti. 1675 02:18:07,487 --> 02:18:09,796 Ora tornate a casa. Ne parliamo domani in ufficio. 1676 02:18:30,567 --> 02:18:32,125 Anfredi: Papà... (s ospi ra) 1677 02:19:06,447 --> 02:19:07,516 Papà... 1678 02:19:08,967 --> 02:19:11,242 b orsellino: Ah, ricordami domani di fare quattro copie, 1679 02:19:11,487 --> 02:19:13,876 ...una per ciascuno di voi... - che cos'è? 1680 02:19:14,367 --> 02:19:17,325 Pratiche. D ovrete occuparvene voi, quando non ci sarò più. 1681 02:19:19,007 --> 02:19:20,847 - Qui ci sono alcuni assegni in bianco... 1682 02:19:20,847 --> 02:19:23,127 ...c osi li riempite voi, per pagare le piccole spese... 1683 02:19:23,127 --> 02:19:25,607 le banche, quando muore un cliente, fanno sempre un sacco di storie 1684 02:19:25,607 --> 02:19:28,447 - prima di sbloccare il conto... - a cosa stai dicendo? 1685 02:19:28,447 --> 02:19:30,483 Per la pensione privilegiata è tutto a posto, 1686 02:19:30,647 --> 02:19:33,605 - dovete stare soltanto attenti a non cadere nelle trappole burocratiche. 1687 02:19:34,167 --> 02:19:37,045 C omunque, se avete bisogno di aiuto, potete chiedere ad antonio i ngroia. 1688 02:19:37,527 --> 02:19:39,199 La pensione... privilegiata? 1689 02:19:39,647 --> 02:19:42,127 Quando un dipendente di stato muore per causa di servizio, 1690 02:19:42,127 --> 02:19:43,765 i familiari ne hanno diritto. 1691 02:19:43,807 --> 02:19:45,763 B orsellino: Danno un bel po' di soldi, vedrai, vi serviranno. 1692 02:19:46,767 --> 02:19:48,439 Adesso vattene a dormire, che ho da fare! 1693 02:19:48,887 --> 02:19:50,081 A che dici, papà? 1694 02:19:52,847 --> 02:19:55,361 A settembre ho l'esame di diritto penale! 1695 02:19:57,047 --> 02:20:00,722 Vuoi morire prima che facciamo il ripasso... 1696 02:20:01,167 --> 02:20:02,600 vattene a dormire, ho detto! 1697 02:20:03,047 --> 02:20:06,403 - Non è perdendo il sonno che ti daranno trenta e lode! Vai. 1698 02:20:25,487 --> 02:20:29,447 B orsellino: S enti qui: "riina è in sicilia. Lo incontro spesso... 1699 02:20:29,447 --> 02:20:30,807 ...da un po' di tempo a questa parte, 1700 02:20:30,807 --> 02:20:32,647 da quando la sua ricerca si è fatta più impegnativa 1701 02:20:32,647 --> 02:20:34,047 da parte delle forze dell'ordine... 1702 02:20:34,047 --> 02:20:35,924 sono più cauto e cerco di vederlo meno." 1703 02:20:36,287 --> 02:20:38,676 Riina è in sicilia... qui, sotto i nostri occhi... 1704 02:20:38,927 --> 02:20:40,406 i i messaggio è fin troppo chiaro! 1705 02:20:40,807 --> 02:20:43,241 I o avevo proposto di mettere una taglia sui superlatitanti, 1706 02:20:43,287 --> 02:20:44,527 ma il governo non è stato d'accordo. 1707 02:20:44,527 --> 02:20:46,207 I ngroia: A, paolo, siamo già sommersi di critiche! 1708 02:20:46,207 --> 02:20:49,447 ...ci accusano di volere la sospensione delle garanzie costituzionali, 1709 02:20:49,447 --> 02:20:50,807 le leggi speciali... 1710 02:20:50,807 --> 02:20:52,798 b orsellino: Ci stanno mancando i confidenti di una volta... 1711 02:20:53,287 --> 02:20:55,642 ...per questo una taglia sarebbe stata utilissima... 1712 02:20:56,487 --> 02:20:59,399 b orsellino: Per fortuna un uomo molto vicino a riina, si è deciso a parlare. 1713 02:21:00,367 --> 02:21:02,278 L'hanno portato a verona. Ha chiesto di me. 1714 02:21:03,007 --> 02:21:05,726 C ome al solito, qui dentro, hanno fatto un sacco di difficoltà... 1715 02:21:06,047 --> 02:21:09,278 - ma lui ha insistito: "voglio parlare soltanto col dottor b orsellino." 1716 02:21:09,767 --> 02:21:12,727 Quindi, a quanto pare, ora m'hanno dato il via libera per incontrarlo. 1717 02:21:12,727 --> 02:21:16,287 - B enissimo. Quando partiamo? - No, parto da solo, antonio. 1718 02:21:16,287 --> 02:21:18,527 A come? S'era detto che in certi casi è meglio... 1719 02:21:18,527 --> 02:21:20,727 si, ma lui ha detto che vuole parlare soltanto con me. 1720 02:21:20,727 --> 02:21:22,847 A tu non ti preoccupare, tieniti pronto. 1721 02:21:22,847 --> 02:21:25,127 - I primi di agosto, quando torno, il capo va in ferie 1722 02:21:25,127 --> 02:21:28,927 e lo sostituisco io. E allora rivolterò quest'ufficio come un calzino. 1723 02:21:28,927 --> 02:21:31,964 Anzi, lo rivoltiamo. Tu ed io... 1724 02:21:32,327 --> 02:21:34,124 paolo ad agosto, io vado in ferie... 1725 02:21:35,647 --> 02:21:37,087 c ome sarebbe a dire? 1726 02:21:37,087 --> 02:21:40,397 Ti ricordi? Avevamo stabilito dei turni con i colleghi... 1727 02:21:40,807 --> 02:21:42,604 a quello era "prima" di giovanni, antonio... 1728 02:21:43,047 --> 02:21:44,275 quella era un'altra vita! 1729 02:21:44,847 --> 02:21:46,519 C omunque, se vuoi andare, vai. 1730 02:21:46,767 --> 02:21:49,047 Tanto ci sono abituato a lavorare da solo, vai. 1731 02:21:49,047 --> 02:21:50,924 - Anzi mandami una cartolina. 1732 02:21:53,887 --> 02:22:00,406 Paolo, accompagno i miei al mare e poi ritorno. 1733 02:22:02,407 --> 02:22:04,125 Ci vediamo ad agosto! 1734 02:22:07,927 --> 02:22:08,916 Antonio... 1735 02:22:11,767 --> 02:22:12,836 grazie. 1736 02:22:29,007 --> 02:22:33,683 - Pentito: I pare ieri che è nato, ed è già un ometto... 1737 02:22:35,247 --> 02:22:36,805 pentito: C ome dice quella canzone? 1738 02:22:37,687 --> 02:22:40,918 "I bimbi crescono e i padri invecchiano..." 1739 02:22:41,647 --> 02:22:42,636 b orsellino: Le madri... 1740 02:22:43,567 --> 02:22:47,116 nelle canzoni solo le madri invecchiano, piangono... 1741 02:22:47,527 --> 02:22:49,165 pentito: E forse perch è i padri muoiono. 1742 02:22:53,727 --> 02:22:55,843 E proprio di questo le dovevo parlare. 1743 02:22:57,767 --> 02:23:00,076 La morte del dottor falcone mi ha molto colpito. 1744 02:23:01,567 --> 02:23:05,480 - E ho pensato subito a lei. Perch è adesso tocca a lei. 1745 02:23:09,567 --> 02:23:11,364 I hai chiamato per darmi i tuoi saluti? 1746 02:23:11,807 --> 02:23:15,436 No, no. Per avvertirla. 1747 02:23:16,487 --> 02:23:20,275 Perch è il giuda che la tradirà, non verrà da fuori. 1748 02:23:23,927 --> 02:23:27,966 Nel palazzo dove lei lavora, c'è già chi è pronto a tradirla. 1749 02:23:29,687 --> 02:23:30,722 Chi? 1750 02:23:31,127 --> 02:23:34,915 Gente importante, alte cariche. 1751 02:23:35,887 --> 02:23:38,196 - Uno sta nelle stanze che contano della polizia, 1752 02:23:38,247 --> 02:23:41,796 l'altro tra i giudici che le fanno mille salamelecchi... 1753 02:23:43,927 --> 02:23:45,280 perch è dovrebbero? 1754 02:23:45,607 --> 02:23:49,202 Per l'unica cosa che fa girare il mondo intero: I soldi. 1755 02:23:54,767 --> 02:23:55,995 Voglio i nomi... 1756 02:23:58,487 --> 02:24:00,125 i nomi e le prove. 1757 02:24:04,967 --> 02:24:05,956 Si... 1758 02:24:51,607 --> 02:24:56,807 altoparlante. I passeggeri in partenza col volo alitalia az 2551 per bangkok... 1759 02:24:56,807 --> 02:25:00,083 ...sono pregati di presentarsi all'imbarco presso il cancello 23... 1760 02:25:01,367 --> 02:25:03,642 - ancora niente? - Niente. 1761 02:25:04,247 --> 02:25:06,807 - Amica: Che dicono alle informazioni? - Non sanno niente! 1762 02:25:06,807 --> 02:25:08,327 D obbiamo muoverci, fiammetta, o perdiamo l'aereo... 1763 02:25:08,327 --> 02:25:09,527 già c'è stata la seconda chiamata... 1764 02:25:09,527 --> 02:25:10,960 dai, aspettiamo ancora un po'! 1765 02:25:11,407 --> 02:25:13,557 Ha promesso che verrà... ci teneva a salutarmi! 1766 02:25:14,407 --> 02:25:16,363 Amica: Perch è non lo chiami tu allora? 1767 02:25:16,807 --> 02:25:19,007 Lo sai com'è mio padre... poi si arrabbia... 1768 02:25:19,007 --> 02:25:20,963 aspettiamo ancora un po'... 1769 02:25:21,127 --> 02:25:21,967 altoparlante. Ultima chiamata... 1770 02:25:21,967 --> 02:25:27,367 ...i passeggeri in partenza col volo alitalia az 2551 per bangkok 1771 02:25:27,367 --> 02:25:29,517 ...sono pregati di presentarsi all'imbarco... 1772 02:25:39,487 --> 02:25:41,047 papà! A dove sei? 1773 02:25:41,047 --> 02:25:42,958 S cusa, fiammetta, sono appena arrivato, 1774 02:25:43,007 --> 02:25:44,486 ma c'è stato un disguido... 1775 02:25:44,807 --> 02:25:48,727 i i volo è stato dirottato su ciampino... sono all'aeroporto di ciampino ora! 1776 02:25:48,727 --> 02:25:50,767 A allora non possiamo salutarci! 1777 02:25:50,767 --> 02:25:52,564 A ci stiamo salutando, amore... 1778 02:25:53,087 --> 02:25:56,762 b orsellino al telefono: Dai, fai buon viaggio e pensa a divertirti. 1779 02:25:58,527 --> 02:26:01,997 S olo ecco, se fai qualche escursione, 1780 02:26:02,487 --> 02:26:04,239 una telefonata alla mamma, 1781 02:26:04,767 --> 02:26:10,603 giusto per avvertire dove sei... se è successo qualcosa... 1782 02:26:11,247 --> 02:26:13,477 dai, fiammetta! Guarda che lo perdi sul serio l'aereo! 1783 02:26:13,847 --> 02:26:18,921 Ora devo andare, papà... ti voglio bene... 1784 02:26:19,487 --> 02:26:22,160 ciao, tesoro mio. Ciao. 1785 02:26:31,167 --> 02:26:32,680 (cellulare che s qui lla) 1786 02:26:34,087 --> 02:26:36,396 - Adre al telefono: Paolo, sono io. - B orsellino: Amma... 1787 02:26:36,847 --> 02:26:39,527 adre: Ho telefonato in clinica, tutto a posto. 1788 02:26:39,527 --> 02:26:42,200 B orsellino: Allora domenica vengo a prenderti. Fatti trovare pronta... 1789 02:26:42,247 --> 02:26:43,965 adre: S ei sicuro che ce la fai? 1790 02:26:44,367 --> 02:26:46,167 B orsellino: Si, prima me ne vado un po' a villagrazia... 1791 02:26:46,167 --> 02:26:50,207 adre: Va bene, ma sarai stanco, ma stai bene? 1792 02:26:50,207 --> 02:26:51,807 B orsellino: Si, mamma, sto bene, sto bene. 1793 02:26:51,807 --> 02:26:55,322 - Adre: Ti aspetto. Ciao, paolo. - B orsellino: A domenica, ciao. 1794 02:26:57,927 --> 02:27:00,202 - Afioso: Non era meglio stare fermi dopo falcone? 1795 02:27:00,367 --> 02:27:03,847 A tu chi sei per discutere gli ordini? Hanno detto che bisogna farlo. 1796 02:27:03,847 --> 02:27:05,847 - Che qualche prezzo lo paghiamo sicuro, 1797 02:27:05,847 --> 02:27:08,566 ma alla fine verrano cose assai buone. 1798 02:27:18,687 --> 02:27:20,047 Catalano: Che significa "manteniamo la calma"? 1799 02:27:20,047 --> 02:27:21,605 I o urlo quanto mi pare e piace! 1800 02:27:22,887 --> 02:27:24,887 Qua stiamo parlando della sicurezza del giudice! 1801 02:27:24,887 --> 02:27:26,487 Qua stiamo parlando di afia! 1802 02:27:26,487 --> 02:27:29,479 A-fia... la capisce questa parola, signor segretario testa di minchia? 1803 02:27:30,247 --> 02:27:31,362 No, che non mi calmo! 1804 02:27:31,887 --> 02:27:33,847 Le macchine in via d'amelio devono sparire! 1805 02:27:33,847 --> 02:27:37,123 E non ve lo voglio dire più! Testa di cazzo... 1806 02:27:39,367 --> 02:27:40,807 catalano: D ottore, buongiorno. 1807 02:27:40,807 --> 02:27:43,327 - Buongiorno. I i giudice non c'è? - Si, si, c'è... 1808 02:27:43,327 --> 02:27:46,167 e' appena tornato da verona. Sta scrivendo una relazione 1809 02:27:46,167 --> 02:27:48,047 sull'incontro che ha avuto con un pentito li. 1810 02:27:48,047 --> 02:27:50,247 Pare che avesse cose molto importanti da dirgli... 1811 02:27:50,247 --> 02:27:52,567 - c'è qualcuno con lui? - No, non c'è nessuno. 1812 02:27:52,567 --> 02:27:54,478 Dice che se la batte da solo la relazione. 1813 02:27:55,527 --> 02:27:56,926 E si è chiuso dentro? 1814 02:28:08,007 --> 02:28:08,727 B orsellino al citofono: Si? 1815 02:28:08,727 --> 02:28:10,843 Paolo, sono antonio... posso parlarti? 1816 02:28:11,167 --> 02:28:14,637 B orsellino: Antonio... in questo momento non posso... 1817 02:28:17,047 --> 02:28:19,163 ...puoi passare più tardi? Ho molto da fare... 1818 02:28:21,047 --> 02:28:23,800 a sei sicuro? S e vuoi posso darti una mano con la relazione... 1819 02:28:24,407 --> 02:28:28,195 b orsellino: No, antonio, meglio di no, veramente non c'è bisogno. 1820 02:28:36,287 --> 02:28:39,802 E' la prima volta che mi tiene fuori, che si chiude dentro... 1821 02:28:41,207 --> 02:28:43,243 d ottore, io penso che il giudice la voglia proteggere, 1822 02:28:43,687 --> 02:28:45,279 vuole proteggerci a tutti. 1823 02:28:46,207 --> 02:28:49,404 A volte meno cose si sanno, e meglio è. 1824 02:28:53,687 --> 02:28:57,887 I nvece non è punibile chi, al momento del fatto, 1825 02:28:57,887 --> 02:29:00,401 - si trova per infermità di mente in stato tale da escludere 1826 02:29:00,447 --> 02:29:01,927 la capacità di intendere e di volere... 1827 02:29:01,927 --> 02:29:05,203 - agnese: Veramente qui dice: "non è imputabile al momento del fatto." 1828 02:29:06,847 --> 02:29:09,447 E si, imputabile e punibile è la stessa cosa. 1829 02:29:09,447 --> 02:29:10,926 I o ti dico com'è scritto. 1830 02:29:11,247 --> 02:29:14,407 Ho capito, ma se mi interrompi, mi perdo il filo... 1831 02:29:14,407 --> 02:29:18,287 ...e non ne usciamo più. S e c'era papà almeno... 1832 02:29:18,287 --> 02:29:20,357 - s ei stato tu a chiedermi di aiutarti, anfredi... 1833 02:29:28,007 --> 02:29:29,679 - lo so, hai ragione. 1834 02:29:30,447 --> 02:29:34,281 E' che... questo esame mi sta costando un sacco di fatica... 1835 02:29:37,047 --> 02:29:38,685 dai, vai avanti... 1836 02:29:38,887 --> 02:29:42,277 (porta che si apre) Agnese: Ecco, è arrivato papà... 1837 02:29:48,167 --> 02:29:50,087 - agnese: Ciao, amore, com'è andata a verona? 1838 02:29:50,087 --> 02:29:52,043 - B orsellino: E' andata. - Ciao, papà. 1839 02:29:52,727 --> 02:29:55,127 - D ov'è lucia? - Da tua sorella rita... 1840 02:29:55,127 --> 02:29:57,287 papà, se non hai troppo da fare, mi daresti una mano per procedura? 1841 02:29:57,287 --> 02:29:59,327 - B orsellino: D omani, domani... - anfredi: D omani, veramente... 1842 02:29:59,327 --> 02:30:00,521 b orsellino: Adesso non ho tempo. 1843 02:30:06,647 --> 02:30:08,607 Ti ho preparato l'insalata di pasta. 1844 02:30:08,607 --> 02:30:09,926 - No. Non ho fame... - no? 1845 02:30:10,727 --> 02:30:13,002 Dai, andiamo a prendere un po' di fresco a villa grazia... 1846 02:30:13,847 --> 02:30:14,927 c on la scorta? 1847 02:30:14,927 --> 02:30:16,679 No, niente scorta! S olo tu ed io... 1848 02:30:17,087 --> 02:30:19,476 i o avevo capito che avevi da lavorare... 1849 02:30:20,927 --> 02:30:24,522 d evo parlare con tua madre... e poi ormai sei grande, 1850 02:30:24,887 --> 02:30:26,684 con gli esami puoi cavartela anche da solo... 1851 02:30:27,127 --> 02:30:28,845 vado nella mia stanza. 1852 02:30:34,047 --> 02:30:36,322 E' che ci teneva che tu lo riascoltassi, 1853 02:30:36,807 --> 02:30:38,957 come fai tutte le volte il giorno prima dei suoi esami... 1854 02:30:39,927 --> 02:30:44,603 d'ora in poi non sarà più cosi. Eglio che si abitui. 1855 02:30:52,287 --> 02:30:55,287 Agnese: Avevo capito che non era una passeggiata romantica 1856 02:30:55,287 --> 02:30:56,515 ...che avevi in mente... 1857 02:30:58,287 --> 02:30:59,606 che c'è, paolo? 1858 02:31:03,607 --> 02:31:05,598 Oggi a verona ho ascoltato un pentito, 1859 02:31:06,487 --> 02:31:08,239 uno che contava in c osa nostra. 1860 02:31:09,567 --> 02:31:12,007 I ha detto che in mezzo a noi ci sono dei venduti. 1861 02:31:12,007 --> 02:31:12,962 Agnese: D ei venduti? 1862 02:31:14,767 --> 02:31:16,325 B orsellino: Un collega e un poliziotto. 1863 02:31:19,887 --> 02:31:24,647 Vedi, agnese, io so, ho sempre saputo che questo paese 1864 02:31:24,647 --> 02:31:26,444 è pieno di gente che se ne fotte, 1865 02:31:26,807 --> 02:31:29,275 abituata a voltare la testa dall'altra parte... 1866 02:31:30,647 --> 02:31:33,286 e anche tra i colleghi, non tutti sono dei santi. 1867 02:31:34,727 --> 02:31:38,481 A venduti no! C ollusi no! 1868 02:31:43,327 --> 02:31:45,557 I o so chi ha ucciso giovanni e perch è. 1869 02:31:47,527 --> 02:31:50,041 A non so se avrò il tempo per dimostrarlo, capisci? 1870 02:31:51,767 --> 02:31:53,405 - E quando succederà a me... - paolo! 1871 02:31:55,127 --> 02:31:57,243 Si, agnese, quando succederà a me, 1872 02:31:59,207 --> 02:32:01,801 allora veramente sarà stato tutto inutile! 1873 02:32:03,167 --> 02:32:04,600 Perch è finirà tutto. 1874 02:32:06,967 --> 02:32:10,243 A loro no, i giuda no... 1875 02:32:12,367 --> 02:32:14,517 rimarranno vivi al posto di comando. 1876 02:33:01,247 --> 02:33:04,523 Loy: S ono l'agente loy, dottore, da oggi faccio parte della sua scorta. 1877 02:33:05,607 --> 02:33:07,359 E tu dovresti proteggere me? 1878 02:33:08,167 --> 02:33:10,078 I sa che sono io che devo proteggere te... 1879 02:33:10,447 --> 02:33:12,087 d ottore, guardi, che questo agnellino qua, 1880 02:33:12,087 --> 02:33:13,887 ha vinto il primo premio al corso dei tiratori scelti, 1881 02:33:13,887 --> 02:33:14,876 non so se mi spiego... 1882 02:33:19,287 --> 02:33:20,959 fiammetta è partita poi, dottore? 1883 02:33:22,327 --> 02:33:24,477 La "buffidda" se ne volò lontano. 1884 02:33:25,767 --> 02:33:27,485 Speriamo di poterla rivedere. 1885 02:34:03,247 --> 02:34:06,842 D on c osimo: Paolo... ma che hai? 1886 02:34:14,967 --> 02:34:18,642 D opo la morte di giovanni sono rimasto cupo, scostante. 1887 02:34:19,567 --> 02:34:21,205 Ho trattato male i miei figli, 1888 02:34:21,247 --> 02:34:23,203 le persone che amo di più al mondo. 1889 02:34:23,887 --> 02:34:27,721 - Ho fatto male deliberatamente. - Tu? A che stai dicendo? 1890 02:34:28,527 --> 02:34:30,199 D evono imparare ad amarmi di meno. 1891 02:34:30,487 --> 02:34:32,603 C osi il distacco sarà meno doloroso... 1892 02:34:32,647 --> 02:34:34,239 a perch è parli cosi, paolo? 1893 02:34:34,567 --> 02:34:36,125 Perch è, dopo giovanni, tocca a me. 1894 02:34:36,687 --> 02:34:38,200 E' solo questione di tempo. 1895 02:34:39,247 --> 02:34:42,205 L'altro giorno a palermo è arrivato un carico di tritolo per me, 1896 02:34:43,167 --> 02:34:44,759 come se fossi già morto. 1897 02:34:47,607 --> 02:34:50,758 Non voglio che ricordino soltanto il padre tenero, il marito affettuoso. 1898 02:34:52,287 --> 02:34:54,926 Nella loro memoria ci devono essere anche momenti brutti: 1899 02:34:55,727 --> 02:34:59,402 Quando divento cattivo, quando mi accendo per un niente, 1900 02:35:00,287 --> 02:35:03,563 quando li mando a quel paese perch è sto pensando ad altro. 1901 02:35:06,207 --> 02:35:07,887 S e riuscirò a farmi detestare, 1902 02:35:07,887 --> 02:35:09,957 sentiranno di meno la mia mancanza! 1903 02:35:10,207 --> 02:35:14,120 - A nessuno... si può chiedere tanto, paolo. 1904 02:35:15,087 --> 02:35:17,396 Non puoi essere tu a cancellare il loro dolore. 1905 02:35:18,087 --> 02:35:21,318 Sarà dio, nella sua infinita misericordia, 1906 02:35:22,167 --> 02:35:24,476 a trovare un rimedio per lenire il loro sconforto... 1907 02:35:26,007 --> 02:35:27,998 l'altra notte ho cacciato via mio figlio... 1908 02:35:29,687 --> 02:35:31,518 l'ho mandato via quasi a male parole. 1909 02:35:33,447 --> 02:35:38,077 E dentro di me urlavo per il desiderio di abbracciarlo. 1910 02:35:39,927 --> 02:35:43,636 Ho paura... paura di amarli troppo... 1911 02:35:44,527 --> 02:35:48,202 amali come sai. Amali come puoi. 1912 02:35:48,567 --> 02:35:52,196 E' questa la più grande ricchezza che puoi lasciare alla tua famiglia. 1913 02:35:53,967 --> 02:35:57,676 I ragazzi non sanno cosa li aspetta, ma agnese si. 1914 02:35:59,367 --> 02:36:01,961 La nostra vita è diventata come... un lungo addio. 1915 02:36:03,367 --> 02:36:06,723 Ogni volta che mi saluta la mattina è come se fosse l'ultima. 1916 02:36:09,687 --> 02:36:11,962 A volte penso che sarebbe meno doloroso per lei 1917 02:36:12,407 --> 02:36:16,241 - se questa agonia finisse presto... - - non dirlo, paolo, non bestemmiare! 1918 02:36:17,127 --> 02:36:19,595 Rimettiamoci insieme alla volontà di dio. 1919 02:37:17,327 --> 02:37:21,327 (inglese) spiacente. Non c'è linea per l'i talia! Vuole che provi ancora? 1920 02:37:21,327 --> 02:37:22,885 (inglese) si, provi ancora. 1921 02:37:30,367 --> 02:37:33,803 - Amico: Ancora niente? - Fiammetta: Niente. 1922 02:37:34,287 --> 02:37:36,047 Fiammetta: E meno male che abbiamo scelto la thailandia 1923 02:37:36,047 --> 02:37:38,087 perch è in africa i telefoni non funzionavano! 1924 02:37:38,087 --> 02:37:39,281 Amico: Vedrai che se riusciamo a prendere la linea, 1925 02:37:39,327 --> 02:37:40,807 magari tuo padre si arrabbierà di brutto! 1926 02:37:40,807 --> 02:37:43,487 Adesso in i talia che è? E' sabato o domenica? 1927 02:37:43,487 --> 02:37:46,638 Amico: Adesso è domenica... domenica 19 luglio... 1928 02:37:47,047 --> 02:37:48,446 ...ma sono le cinque del mattino. 1929 02:37:48,727 --> 02:37:52,356 Non m'importa che ore sono. I o devo sapere come sta... 1930 02:37:52,807 --> 02:37:54,479 s ono stata io a fare quel sogno... 1931 02:37:54,887 --> 02:37:58,197 l'ho visto io in mezzo alla polvere, tutto coperto di sangue, 1932 02:37:58,727 --> 02:38:03,207 che cercava di chiamarmi, non ci riusciva e la gente che correva... 1933 02:38:03,207 --> 02:38:04,799 - era solo un sogno, fiammetta! 1934 02:38:06,167 --> 02:38:09,443 - (inglese) iss b orsellino? I talia in linea! - Grazie. 1935 02:38:12,807 --> 02:38:16,595 Pronto, papà? S ei tu? Grazie al cielo! 1936 02:38:17,207 --> 02:38:21,644 C ome stai? Qui tutto bene... tu dormivi? 1937 02:38:21,927 --> 02:38:24,646 No, ero già sveglio... stavo scrivendo una lettera... 1938 02:38:25,607 --> 02:38:29,847 eh, a quest'ora! C'è una scuola di padova che mi ha invitato, 1939 02:38:29,847 --> 02:38:32,884 ma quei geni dei tuoi fratelli si sono dimenticati di avvertirmi, 1940 02:38:33,607 --> 02:38:35,647 cosi a padova c'erano più di mille studenti 1941 02:38:35,647 --> 02:38:37,687 che mi aspettavano e io non ne sapevo niente! 1942 02:38:37,687 --> 02:38:39,120 E adesso gli scrivi? 1943 02:38:39,367 --> 02:38:42,167 Guarda che ormai la scuola è chiusa, riapre a settembre. 1944 02:38:42,167 --> 02:38:43,646 E io adesso c'ho tempo. 1945 02:38:44,927 --> 02:38:47,077 Va be', salutami tutti allora... 1946 02:38:47,447 --> 02:38:51,122 si, te li saluto io... ti voglio bene, fiammetta... 1947 02:38:52,327 --> 02:38:57,355 - ciao, "buffidda", divertiti... - ti voglio bene, papà. Ciao. 1948 02:39:05,087 --> 02:39:09,478 A che avete tutti stamattina? Da quanto tempo sei li? 1949 02:39:09,767 --> 02:39:12,927 Da un po'. Eri cosi concentrato a scrivere 1950 02:39:12,927 --> 02:39:14,963 che non ti sei nemmeno accorto quando sono arrivata... 1951 02:39:16,447 --> 02:39:19,087 va' a riposarti, dai, è ancora presto... 1952 02:39:19,087 --> 02:39:21,237 resto a guardarti un altro po' mentre lavori. 1953 02:39:24,327 --> 02:39:29,606 I ricordi quando eri piccola e non volevi mai andare a dormire... 1954 02:39:29,967 --> 02:39:31,525 tanto non ti do fastidio. 1955 02:39:32,887 --> 02:39:37,039 C ome vuoi... se riesci a respirare ancora, con tutto questo fumo... 1956 02:39:40,127 --> 02:39:43,597 papà, leggimi quello che hai scritto. 1957 02:39:54,647 --> 02:39:58,526 "I o sono vissuto in una società in cui, quando avevo 15 anni, 1958 02:39:58,887 --> 02:40:01,247 un mio compagno di scuola si vantava di essere figlio 1959 02:40:01,247 --> 02:40:04,717 di un capomafia del suo paese e io lo invidiavo. 1960 02:40:05,607 --> 02:40:10,247 Oggi, al di là di quello che sarà lo sbocco giudiziario delle indagini, 1961 02:40:10,247 --> 02:40:14,167 al di là delle eventuali condanne, le inchieste hanno avuto, di riflesso, 1962 02:40:14,167 --> 02:40:16,840 una valenza culturale proprio perch è sono state diffuse, 1963 02:40:16,887 --> 02:40:20,118 rese pubbliche, perch è la gente se n'è interessata. 1964 02:40:21,607 --> 02:40:24,804 - Oggi probabilmente non ci sono più a palermo giovani come me, 1965 02:40:25,127 --> 02:40:28,836 che a 15 anni invidiavo il compagno di classe figlio di un mafioso." 1966 02:40:31,767 --> 02:40:34,361 Allora, professoressa, quanto mi dà? 1967 02:40:35,247 --> 02:40:36,646 Zero spaccato. 1968 02:40:43,407 --> 02:40:47,367 Borsellino. Sono diventato giudice perchè nutrivo grandissima passione 1969 02:40:47,367 --> 02:40:48,436 per il diritto civile, 1970 02:40:50,167 --> 02:40:53,318 ed entrai in magistratura con l'idea di diventare un civilista. 1971 02:40:54,527 --> 02:40:59,157 Poi il 4 maggio 1980 uccisero il capitano emanuele basile 1972 02:41:00,007 --> 02:41:03,397 e il consigliere chinnici volle che mi occupassi io dell'istruttoria. 1973 02:41:05,487 --> 02:41:08,567 Nel mio stesso ufficio frattanto era approdato 1974 02:41:08,567 --> 02:41:10,398 il mio amico d'infanzia giovanni falcone 1975 02:41:11,207 --> 02:41:14,324 e sin da allora capii che il mio lavoro doveva essere un altro... 1976 02:41:15,647 --> 02:41:17,717 avevo scelto di rimanere in sicilia, 1977 02:41:18,527 --> 02:41:20,757 e a questa scelta dovevo dare un senso. 1978 02:41:22,527 --> 02:41:24,447 I nostri problemi erano quelli dei quali 1979 02:41:24,447 --> 02:41:26,642 avevo preso ad occuparmi quasi casualmente, 1980 02:41:27,447 --> 02:41:31,281 ma se amavo questa terra, di essi dovevo esclusivamente occuparmi... 1981 02:41:55,847 --> 02:41:57,644 emanuela, ma che hai già paura di invecchiare? 1982 02:41:57,967 --> 02:41:59,241 Tra poco mi sposo... 1983 02:42:00,167 --> 02:42:01,805 voglio essere bella per il mio andrea! 1984 02:42:02,087 --> 02:42:04,999 A tu sei già bella. Dai, sbrigati che il giudice ci aspetta. 1985 02:42:09,407 --> 02:42:11,727 Borsellino. La mafia è un'organi zzazione criminale, 1986 02:42:11,727 --> 02:42:14,161 unitaria e verticisticamente strutturata... 1987 02:42:14,527 --> 02:42:17,287 che tende ad esercitare sul territorio la stessa sovranità 1988 02:42:17,287 --> 02:42:20,518 che su esso esercita, o deve esercitare, lo stato... 1989 02:42:21,767 --> 02:42:23,997 il conflitto irreversibile con lo stato, 1990 02:42:24,687 --> 02:42:26,996 a cui cosa nostra è in sostanziale concorrenza, 1991 02:42:27,927 --> 02:42:30,521 è risolto condi zionando lo stato dall'interno, 1992 02:42:30,927 --> 02:42:33,316 con infiltrazioni negli organi pubblici... 1993 02:43:35,607 --> 02:43:37,325 b orsellino: Stamattina ha telefonato il procuratore. 1994 02:43:38,407 --> 02:43:41,956 A quanto pare si è arreso. Potrò indagare su palermo! 1995 02:43:44,287 --> 02:43:47,324 - Allora tutto risolto! - Non ancora! 1996 02:43:47,727 --> 02:43:50,844 A tempo debito lo chiamerò a rispondere di questo ritardo. 1997 02:43:51,767 --> 02:43:53,883 B orsellino: A non voglio rovinarmi la domenica... 1998 02:43:54,767 --> 02:43:58,247 - quali i programmi della giornata? - Bagno e pranzo a villagrazia, 1999 02:43:58,247 --> 02:44:00,477 poi accompagno mia madre dal cardiologo... 2000 02:44:00,687 --> 02:44:02,487 speriamo che i ragazzi ci facciano l'onore 2001 02:44:02,487 --> 02:44:03,920 almeno una volta di venire con noi. 2002 02:44:04,247 --> 02:44:06,047 Anfredi: Non contate su di me! 2003 02:44:06,047 --> 02:44:09,127 B orsellino: Ecco. Abbiamo fatto le ore piccole, eh? 2004 02:44:09,127 --> 02:44:11,127 - - Agnese: Buongiorno. - Buongiorno. 2005 02:44:11,127 --> 02:44:12,606 Una serata, papà! 2006 02:44:13,527 --> 02:44:17,406 I n compagnia della signora truffa e di sua sorella, la rapina, hai presente? 2007 02:44:18,687 --> 02:44:21,807 Procedura penale... e' dura, eh? 2008 02:44:21,807 --> 02:44:24,640 Eh... a te come t'andò? 2009 02:44:25,247 --> 02:44:27,527 B orsellino: I chiesero l'associazione per delinquere! 2010 02:44:27,527 --> 02:44:29,518 - Anfredi: Agari! - Aspetta, aspetta... 2011 02:44:32,287 --> 02:44:34,881 i i professore, un torinese, una vera carogna, 2012 02:44:36,127 --> 02:44:38,327 volle sapere, me lo ricordo come se fosse ieri, 2013 02:44:38,327 --> 02:44:40,283 se quel reato valeva anche per la afia. 2014 02:44:41,247 --> 02:44:42,123 E tu? 2015 02:44:42,967 --> 02:44:45,606 E io allora reagii da cattivo siciliano. I offesi. 2016 02:44:45,887 --> 02:44:50,039 Pensai: " a che vuole, questo torinese, questo piemontese, lui e la afia..." 2017 02:44:50,287 --> 02:44:52,926 - c ome se in sicilia non ci fosse altro che la afia! 2018 02:44:53,207 --> 02:44:55,960 - Quasi lo mandai a quel paese... - c ome andò a finire? 2019 02:44:56,687 --> 02:44:59,155 B orsellino: B ene. I i piemontese era meglio di come sembrava. 2020 02:44:59,527 --> 02:45:02,287 Ero io che ero un giovanotto che ancora non aveva aperto 2021 02:45:02,287 --> 02:45:04,482 gli occhi sul mondo. E sulla sicilia... 2022 02:45:05,127 --> 02:45:07,766 i o stavolta non lo so proprio come mi andrà! 2023 02:45:08,407 --> 02:45:12,567 Facciamo cosi: Tu vieni con me a villagrazia 2024 02:45:12,567 --> 02:45:14,767 e poi, se proprio ci tieni, facciamo 'sto ripasso generale... 2025 02:45:14,767 --> 02:45:15,727 d'accordo? (c a panello) 2026 02:45:15,727 --> 02:45:17,847 D evo dormire, papà, sono stanco. 2027 02:45:17,847 --> 02:45:21,965 C ome stanco? Un bel bagno e passa tutto. Dai, anfredi! Andiamo. 2028 02:45:22,127 --> 02:45:23,799 Anfredi: Agari vi raggiungo dopo, eh? 2029 02:45:25,927 --> 02:45:27,042 Si? 2030 02:45:27,327 --> 02:45:29,727 S ono catalano, signora! Può dire al giudice che può scendere? 2031 02:45:29,727 --> 02:45:32,082 Ah si, agostino, buongiorno, arriviamo subito. 2032 02:45:32,847 --> 02:45:34,565 Paolo, è arrivata la scorta. 2033 02:45:44,807 --> 02:45:47,167 B orsellino: Buongiorno, e tu ci vieni al mare? 2034 02:45:47,167 --> 02:45:50,207 E chi me lo dà il tempo, con questo benedetto esame! 2035 02:45:50,207 --> 02:45:51,765 C e l'ho fra tre giorni... 2036 02:45:52,647 --> 02:45:55,764 tutti studiosi, eh? Vizio di famiglia è! 2037 02:45:56,607 --> 02:45:58,245 B orsellino: Agnese, intanto scendo... 2038 02:46:06,407 --> 02:46:09,285 (si rene) 2039 02:46:11,727 --> 02:46:17,643 (si rene) 2040 02:46:36,287 --> 02:46:38,687 - Adre al telefono: Pronto? - Amma. Paolo sono. 2041 02:46:38,687 --> 02:46:40,367 - Adre: Paolo! - C ome ti senti? 2042 02:46:40,367 --> 02:46:44,042 Adre: Un po' mi preoccupa questa visita, ma con te sono tranquilla. 2043 02:46:44,407 --> 02:46:46,847 S enti, ti passo a prendere oggi pomeriggio alle cinque... 2044 02:46:46,847 --> 02:46:48,527 - adre: Alle cinque... - b orsellino al telefono: Tieniti pronta. 2045 02:46:48,527 --> 02:46:51,887 - Adre: Va bene, ma dove sei ora? - B orsellino: Sto andando a villagrazia. 2046 02:46:51,887 --> 02:46:55,167 - Adre: Salutami agnese e i "bambini". - B orsellino: Ci vediamo più tardi. 2047 02:46:55,167 --> 02:46:57,123 - Adre: Ciao. - B orsellino: Ciao. 2048 02:46:58,127 --> 02:47:03,121 (si rene) 2049 02:47:09,927 --> 02:47:13,158 Agnese: E' vero che fiammetta ha chiamato stamattina presto? C ome mai? 2050 02:47:13,447 --> 02:47:15,807 A è per via del fuso, non sapeva che ora era... 2051 02:47:15,807 --> 02:47:18,401 - lucia dice che era preoccupata... - no... 2052 02:47:18,767 --> 02:47:21,447 dice che ha fatto un brutto sogno, una cosa che riguardava te... 2053 02:47:21,447 --> 02:47:24,519 - perch è non me lo hai detto? - Un sogno è un sogno. 2054 02:47:24,927 --> 02:47:27,077 E che, ora mi diventi anche superstiziosa? 2055 02:47:32,007 --> 02:47:34,885 E cosi, di tre figli che abbiamo, siamo rimasti soli. 2056 02:47:36,447 --> 02:47:39,359 A me non è che dispiace stare da solo con te, anzi... 2057 02:47:40,567 --> 02:47:43,718 c erte volte non vorrei fare altro che starti vicino e guardarti. 2058 02:47:44,487 --> 02:47:47,399 - T'annoieresti... - ti giuro di no. 2059 02:47:49,047 --> 02:47:52,483 Guarda, se rinasco mi scelgo una vita un po' noiosa, 2060 02:47:53,287 --> 02:47:55,847 che so... faccio il portiere di un palazzo. 2061 02:47:55,847 --> 02:47:59,167 - E certo, ti ci vedo proprio... - perch è no? 2062 02:47:59,167 --> 02:48:01,123 Potrei vendere l'uovo fresco ai condomini, 2063 02:48:01,647 --> 02:48:04,286 portargli la posta, pagargli le bollette, 2064 02:48:06,367 --> 02:48:08,483 avere rapporti più umani. 2065 02:48:11,647 --> 02:48:16,118 Dai, andiamo a casa, i ragazzi saranno arrivati. 2066 02:48:17,327 --> 02:48:18,555 Obbedisco. 2067 02:48:25,087 --> 02:48:27,157 Anfredi: Allora chi lo vince quest'anno il tour, papà? 2068 02:48:28,047 --> 02:48:32,404 B orsellino: E chi lo vince? S empre lui, i ndurain, il navarro triste... 2069 02:48:33,687 --> 02:48:35,967 i o vado a riposarmi un po', chiamatemi quando arriva la scorta... 2070 02:48:35,967 --> 02:48:37,087 agnese: Buon riposo. 2071 02:48:37,087 --> 02:48:39,078 B orsellino: A tu ancora "cazzilli" mangi. 2072 02:48:40,727 --> 02:48:42,160 E un peccato poi, no? 2073 02:49:56,967 --> 02:49:59,162 A chi? Claudio... 2074 02:50:10,527 --> 02:50:12,722 catalano: Basta, basta. C'è il giudice! 2075 02:50:17,007 --> 02:50:18,804 I o vado alle macchine, catalano. 2076 02:50:19,487 --> 02:50:21,842 Ciao, papà, ci vediamo stasera. 2077 02:50:22,287 --> 02:50:23,561 Ciao, anfredi. 2078 02:50:32,287 --> 02:50:34,562 A lo sai che qui al mare sei ancora più bella? 2079 02:50:36,007 --> 02:50:39,920 - Chissà perch è? - E sarà che sono meno tesa, 2080 02:50:41,607 --> 02:50:44,679 che qua mi sembra che stiamo tutti più al sicuro... 2081 02:50:45,047 --> 02:50:47,561 non lo so ma qui sei più bella. 2082 02:51:15,927 --> 02:51:16,996 - Lucia: Papà! 2083 02:51:20,807 --> 02:51:22,967 Volevo proprio vedere se venivi almeno a salutarmi... 2084 02:51:22,967 --> 02:51:26,357 s cusa, hai ragione, è che sono indietrissimo con un paio di libri... 2085 02:51:26,487 --> 02:51:29,527 l'indietrissimo tuo lo conosco: Vuol dire trenta di sicuro. 2086 02:51:29,527 --> 02:51:32,527 No, non è cosi... mi sa che lo do alla prossima sessione. 2087 02:51:32,527 --> 02:51:35,803 No, non se ne parla proprio: Tu vai là e ti fai interrogare. 2088 02:51:36,407 --> 02:51:39,727 L'importante non è il voto, ma rispettare il proprio dovere 2089 02:51:39,727 --> 02:51:42,287 e portarlo avanti fino in fondo. D'accordo? 2090 02:51:43,287 --> 02:51:45,721 - Ci penso. - E tu pensaci. 2091 02:51:46,647 --> 02:51:47,682 Ciao, papà. 2092 02:52:27,967 --> 02:52:33,485 (si rene) 2093 02:54:33,647 --> 02:54:40,564 (si rene) 2094 02:56:49,607 --> 02:56:57,366 (applausi) 2095 02:57:08,487 --> 02:57:16,519 Paolo, paolo, paolo! 2096 02:57:42,407 --> 02:57:44,045 Borsellino. Ma io sono ottimista, 2097 02:57:44,487 --> 02:57:46,717 perchè vedo che nei confronti della mafia, 2098 02:57:46,767 --> 02:57:52,000 i giovani, siciliani e non, hanno oggi un'attenzione ben diversa 2099 02:57:52,327 --> 02:57:55,637 da quella col pevole indifferenza che io mantenni sino ai 40 anni. 2100 02:57:56,647 --> 02:58:00,003 Quando questi giovani saranno adulti avranno più forza di reagire 2101 02:58:00,327 --> 02:58:03,319 di quanto io e la mia generazione ne abbiamo avuta... 2102 02:58:30,967 --> 02:58:33,765 - b orsellino lucia? - Si. 2103 02:58:34,767 --> 02:58:39,636 E' sicura di... se la sente di sostenere l'esame? 2104 02:58:40,047 --> 02:58:41,002 Si. 2105 02:58:42,607 --> 02:58:44,199 Prego, si accomodi. 2106 02:58:48,567 --> 02:58:53,197 - C ome prima prova di esame una semplice domanda... 2107 02:59:34,087 --> 02:59:38,647 borsellino. Sono morti per noi e abbiamo un grosso debito con loro, 2108 02:59:38,647 --> 02:59:42,003 questo debito lo stiamo pagando gioiosamente 2109 02:59:42,327 --> 02:59:46,767 continuando la loro opera, rifiutando di trarre dal sistema mafioso 2110 02:59:46,767 --> 02:59:49,235 anche i benefici che possiamo trarne, 2111 02:59:49,647 --> 02:59:53,720 anche gli aiuti, le raccomandazioni, i posti di lavoro, 2112 02:59:54,687 --> 02:59:57,407 facendo il nostro dovere. 2113 02:59:57,407 --> 03:00:02,003 La lotta alla mafia, il primo problema da risolvere 2114 03:00:02,567 --> 03:00:05,957 nella nostra terra bellissima e disgraziata, 2115 03:00:06,367 --> 03:00:12,363 non doveva essere soltanto una distaccata opera di repressione 2116 03:00:12,687 --> 03:00:17,407 ma un movimento culturale e morale che coinvolgesse tutti 2117 03:00:17,407 --> 03:00:22,287 e specialmente le giovani generazioni, le più adatte a sentire subito 2118 03:00:22,287 --> 03:00:25,927 la bellezza del fresco profumo di libertà 2119 03:00:25,927 --> 03:00:29,920 che fa rifiutare il puzzo del compromesso morale, 2120 03:00:30,287 --> 03:00:36,840 dell'indifferenza, della contiguità e quindi della complicità. 2121 03:00:37,607 --> 03:00:43,637 Ricordo la felicità di falcone quando in un breve periodo di entusiasmo, 2122 03:00:43,687 --> 03:00:49,319 egli mi disse. "La gente fa il tifo per noi." 2123 03:00:49,767 --> 03:00:55,087 E con ciò, non intendeva riferirsi soltanto al conforto 2124 03:00:55,087 --> 03:00:59,367 che l'appoggio morale della popolazione dà al lavoro dei giudici, 2125 03:00:59,367 --> 03:01:03,207 significava qualcosa di più... (applausi) 2126 03:01:03,207 --> 03:01:06,165 Significava soprattutto che il nostro lavoro 2127 03:01:07,487 --> 03:01:10,763 stava anche smuovendo le coscienze. 170178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.