Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:11,390
...
2
00:02:13,840 --> 00:02:15,239
- 1930.
3
00:02:15,480 --> 00:02:18,790
En remontant le cours du temps,
nous arrivons en 1930.
4
00:02:19,040 --> 00:02:21,634
Nous allons maintenant
repartir en avant.
5
00:02:21,880 --> 00:02:24,713
A cette �poque,
le cin�ma �tait en noir et blanc.
6
00:02:25,080 --> 00:02:29,551
Nous avons pr�f�r� mettre
un peu de couleur dans tout cela.
7
00:02:34,800 --> 00:02:39,669
Si des personnages tra�nent
encore en noir et blanc,..
8
00:02:39,920 --> 00:02:41,990
..ce sera bien malgr� nous.
9
00:02:51,760 --> 00:02:55,799
M. Galipeau, quel �tage?
M. Emile ou M. L�on?
10
00:02:56,160 --> 00:02:58,116
- Le docteur.
. 3e �tage.
11
00:02:59,280 --> 00:03:01,316
Vous �tes bien assis.
12
00:03:17,000 --> 00:03:19,070
Tournez-vous.
13
00:03:22,960 --> 00:03:24,154
Toussez.
14
00:03:29,800 --> 00:03:31,153
�a suffit.
15
00:03:33,200 --> 00:03:34,758
�a suffit.
16
00:03:46,080 --> 00:03:48,958
C'est grave, docteur?
17
00:03:49,200 --> 00:03:52,351
Vous pouvez vivre longtemps
avec ce que vous avez.
18
00:03:53,400 --> 00:03:54,799
Alors, c'est...
19
00:03:57,640 --> 00:04:00,632
Alors �a, c'est...
C'est que c'est grave.
20
00:04:01,480 --> 00:04:02,515
Le coeur?
21
00:04:03,280 --> 00:04:06,989
Non. C'est un peu tout.
Euh... Comment vous dire?
22
00:04:07,240 --> 00:04:09,879
Vous �tes us�, monsieur...?
23
00:04:10,240 --> 00:04:11,229
Martinet.
24
00:04:11,600 --> 00:04:13,238
Vous �tes us�.
25
00:04:13,600 --> 00:04:16,637
Us�?
Qu'est.ce que je dois faire?
26
00:04:17,000 --> 00:04:17,910
Age?
27
00:04:18,560 --> 00:04:21,836
J'ai 59 ans, bient�t 60.
28
00:04:22,200 --> 00:04:26,796
Je serais vous, je prendrais
ma retraite anticip�e.
29
00:04:27,160 --> 00:04:31,312
Ma retraite? C'est que �a...
�a ne va pas faire bien lourd.
30
00:04:31,560 --> 00:04:32,959
. M. Martinet,..
31
00:04:33,320 --> 00:04:38,075
..vous avez des sous de c�t�?
Quelques petites �conomies?
32
00:04:39,080 --> 00:04:41,036
Des �conomies... oui.
33
00:04:41,280 --> 00:04:44,113
Je vais vous montrer.
34
00:04:44,680 --> 00:04:48,036
J'ai achet� une maison
au bord de la M�diterran�e,..
35
00:04:48,280 --> 00:04:50,271
..dans un village de p�cheur.
36
00:04:51,040 --> 00:04:51,995
Voyez.
37
00:04:55,360 --> 00:04:57,999
. C'est bien. C'est tr�s joli.
38
00:05:00,000 --> 00:05:02,560
Le village s'appelle Saint.Tropez.
39
00:05:02,920 --> 00:05:04,239
Pardon?
40
00:05:04,600 --> 00:05:08,559
Saint.Tropez, la C�te d'Azur.
Dans le Var. C'est tranquille.
41
00:05:08,920 --> 00:05:12,071
L'air est bon.
J'ai toujours aim� la mer.
42
00:05:12,440 --> 00:05:17,070
Je vieillis, docteur. Maintenant,
j'ai besoin de chaleur, de soleil.
43
00:05:17,320 --> 00:05:19,709
De ciel bleu aussi.
44
00:05:20,080 --> 00:05:22,913
Votre famille va vous aider.
Vous avez des enfants?
45
00:05:23,160 --> 00:05:25,628
Non.
Vous �tes mari�?
46
00:05:26,000 --> 00:05:28,594
- Non.
Pas de liaison, pas d'amie?
47
00:05:29,600 --> 00:05:33,149
Non, docteur.
Je me suis us� tout seul.
48
00:05:37,400 --> 00:05:38,674
Vous connaissez..
49
00:05:39,040 --> 00:05:41,508
..Ie viager?
Le viager?
50
00:05:41,880 --> 00:05:43,871
Oui. C'est la solution.
51
00:05:44,240 --> 00:05:46,993
Je ne connais pas bien le viager.
52
00:05:47,360 --> 00:05:50,432
C'est simple.
Un enfant peut l'expliquer.
53
00:05:51,520 --> 00:05:54,910
- Un vieux monsieur
vend sa maison en viager..
54
00:05:55,280 --> 00:05:57,919
..� un autre monsieur.
Chaque ann�e,..
55
00:05:58,160 --> 00:06:02,551
..Ie monsieur donne de l'argent
au vieux monsieur. La maison..
56
00:06:02,920 --> 00:06:04,512
..n'est pas encore � lui.
57
00:06:04,880 --> 00:06:07,997
Quand le vieux monsieur meurt,
l'autre monsieur rigole.
58
00:06:08,360 --> 00:06:10,555
La maison est enfin � lui.
59
00:06:10,920 --> 00:06:13,150
Il y a un bel enterrement.
60
00:06:13,520 --> 00:06:17,399
Tout le monde est content.
C'est int�ressant, hein?
61
00:06:17,760 --> 00:06:19,398
C'est int�ressant...
62
00:06:21,440 --> 00:06:25,274
Pensez-y, Monsieur Martinet.
Pensez-y...
63
00:06:25,640 --> 00:06:28,837
J'y penserai, Docteur.
J'y penserai...
64
00:06:34,280 --> 00:06:38,910
Mais... j'ai encore
quelques ann�es devant moi?
65
00:06:39,280 --> 00:06:42,590
Hein? Oh oui, bien s�r!
Bien s�r, bien s�r...
66
00:06:42,960 --> 00:06:44,951
Maintenant, reposez.vous.
67
00:06:45,200 --> 00:06:47,156
Evitez les �motions.
68
00:06:47,520 --> 00:06:49,954
Je vous donne des fortifiants.
69
00:06:50,200 --> 00:06:53,590
D�s demain, vous prendrez
de l'huile de foie de morue.
70
00:06:53,840 --> 00:06:57,594
Trois cuiller�es � soupe,
apr�s chaque repas.
71
00:06:57,960 --> 00:07:01,839
Demain, c'est No�l!
. Prenez un peu de champagne avec.
72
00:07:02,200 --> 00:07:03,679
C'est plus gai.
73
00:07:04,040 --> 00:07:06,076
Voil�, joyeux No�l!
74
00:07:06,440 --> 00:07:09,079
N'oubliez pas votre photo.
75
00:07:27,360 --> 00:07:28,588
C'est pour quoi?
76
00:07:28,960 --> 00:07:32,236
Vous �tes nouvelle, vous!
Je suis le docteur...
77
00:07:32,600 --> 00:07:34,636
On vous attend, docteur.
78
00:07:36,680 --> 00:07:38,875
Non, par ici.
Je connais.
79
00:07:42,280 --> 00:07:43,679
Emile!
80
00:07:48,160 --> 00:07:51,630
L�on, te voil�!
J'ai une affaire en or pour toi.
81
00:07:52,000 --> 00:07:54,036
Pas l�! Ta belle-soeur accouche.
82
00:07:54,400 --> 00:07:58,029
Elvire n'accouche pas.
Ta petite fille n'est pas l�.
83
00:07:58,280 --> 00:07:59,918
Ecoute...
- Emile!
84
00:08:00,280 --> 00:08:02,840
Ah! Tu vois L�on, tu vois?
85
00:08:03,080 --> 00:08:05,514
J'arrive, Elvire! J'arrive!
86
00:08:05,760 --> 00:08:07,716
. Il arrive! Emile,..
87
00:08:08,080 --> 00:08:11,993
..reste l�. On s'affole toujours
trop vite pour le premier b�b�.
88
00:08:12,360 --> 00:08:14,430
Je m'occupe d'Elvire.
89
00:08:14,800 --> 00:08:17,268
Cinq heures qu'elle a mal.
Ecoute...
90
00:08:17,640 --> 00:08:20,916
Tu t'es donn� du mal
pour que ta petite fille..
91
00:08:21,160 --> 00:08:23,594
..ait une jolie chambre rose.
92
00:08:23,840 --> 00:08:27,310
N'aimerais-tu pas qu'elle ait
aussi une belle maison?
93
00:08:27,680 --> 00:08:29,398
Rose?
Peut-�tre!
94
00:08:29,800 --> 00:08:31,119
- EMlLE!!
95
00:08:33,720 --> 00:08:35,199
. Un gar�on!
96
00:08:43,080 --> 00:08:46,709
Oh, qu'il est mignon!
Qu'il est mignon!
97
00:08:47,840 --> 00:08:52,231
Vous allez l'appeler comment?
Nous avions pens� � Clotilde...
98
00:08:52,480 --> 00:08:54,357
Evidemment, maintenant....
99
00:08:54,720 --> 00:08:59,111
Aujourd'hui, c'est No�l...
Si on l'appelait No�l?
100
00:08:59,760 --> 00:09:02,354
Ah!
�a, c'est une id�e.
101
00:09:02,720 --> 00:09:04,312
En tout cas...
102
00:09:05,280 --> 00:09:07,840
Il n'est pas de notre c�t�.
103
00:09:08,080 --> 00:09:11,550
Il a les yeux de L�on,
les oreilles de L�on.
104
00:09:11,800 --> 00:09:14,394
(Le b�b� pleure)
Le sourire de L�on!
105
00:09:15,640 --> 00:09:18,200
En plus, il ressemble � L�on.
106
00:09:18,440 --> 00:09:19,555
Bon...
107
00:09:21,720 --> 00:09:24,678
Moi, je vais finir
de mettre le couvert.
108
00:09:37,680 --> 00:09:41,753
Tu pourrais avoir une belle maison
pour une bouch�e de pain.
109
00:09:42,000 --> 00:09:44,070
Vous seriez bien l�-bas.
110
00:09:44,320 --> 00:09:48,154
Nous viendrons vous voir!
J'ai examin� cette affaire � fond.
111
00:09:48,400 --> 00:09:50,038
Le bonhomme..
112
00:09:50,400 --> 00:09:52,436
..ne vivra pas plus de deux ans.
113
00:09:52,680 --> 00:09:55,752
- Deux ans � vivre...
114
00:10:01,720 --> 00:10:04,154
(Vieille chanson fran�aise)
115
00:10:04,400 --> 00:10:17,154
...
116
00:10:18,880 --> 00:10:21,758
Us�... Je me suis us� tout seul.
117
00:10:22,000 --> 00:10:29,680
...
118
00:10:32,000 --> 00:10:33,911
C'est ma p'tite combine
119
00:10:34,160 --> 00:10:37,675
...
120
00:10:38,040 --> 00:10:40,873
C'est ma combine
121
00:10:42,800 --> 00:10:44,756
...
122
00:10:45,000 --> 00:10:48,595
Les soucis, �a m'est �gal
�a m'est �gal.
123
00:10:48,840 --> 00:10:52,435
Les ennuis, j'm'en fiche pas mal
Je m'en fiche pas mal.
124
00:10:52,680 --> 00:10:56,116
C'est ma combine
C'est ma combine.
125
00:10:56,360 --> 00:11:00,353
C'est jovial, c'est le principal
C'est le principal.
126
00:11:00,600 --> 00:11:03,910
Si on se laissait d�pouiller
D�pouiller...
127
00:11:04,160 --> 00:11:07,675
...
128
00:11:07,920 --> 00:11:11,151
Ils vont se plaindre au procureur
Au procureur.
129
00:11:11,400 --> 00:11:13,630
Ils pleurent sur leur malheur
130
00:11:14,000 --> 00:11:15,831
Sur leur malheur...
131
00:11:16,080 --> 00:11:19,038
Je ne suis pas assez b�te
Je ne suis pas b�te.
132
00:11:19,280 --> 00:11:25,116
...
133
00:11:25,480 --> 00:11:27,550
(Les cloches sonnent)
134
00:11:27,800 --> 00:11:33,511
...
135
00:11:35,240 --> 00:11:39,597
Un viager en or, Emile.
Pas plus de deux ans.
136
00:11:39,960 --> 00:11:42,758
Tu crois?
Fais-moi confiance...
137
00:11:57,840 --> 00:11:59,159
Mazette!
138
00:11:59,520 --> 00:12:02,034
. L�on, c'est magnifique!
139
00:12:02,400 --> 00:12:05,437
Alors, on dit merci
� son grand fr�re?
140
00:12:08,360 --> 00:12:36,076
...
141
00:12:38,400 --> 00:12:41,437
Entrez.
Je vais vous faire visiter.
142
00:12:41,680 --> 00:12:43,557
L�, c'est la cuisine.
143
00:12:43,800 --> 00:12:48,191
Ce n'est pas en �tat,
mais avec quelques travaux...
144
00:12:48,440 --> 00:12:51,989
L�, le salon ou la salle � manger.
C'est comme on veut.
145
00:12:52,240 --> 00:12:55,550
Et l�-haut?
C'est le premier �tage...
146
00:12:55,800 --> 00:12:58,155
Ils montent... Ils montent...
147
00:12:58,400 --> 00:13:02,393
Il faudra bricoler ce truc-l�.
Il y a du travail pour P�p�.
148
00:13:02,640 --> 00:13:05,393
Qu'est.ce que c'est joli, ici!
149
00:13:05,760 --> 00:13:08,274
(Cigales)
150
00:13:08,640 --> 00:13:17,389
...
151
00:13:36,120 --> 00:13:37,792
Vous vous y voyez?
152
00:13:38,160 --> 00:13:39,309
Hein, Elvire?
153
00:13:47,160 --> 00:13:51,392
. C'est un viager de tout repos
154
00:13:57,760 --> 00:14:01,435
Martinet va mourir bient�t...
155
00:14:02,680 --> 00:14:04,591
Mourir bient�t...
156
00:14:06,240 --> 00:14:08,754
Bient�t...
157
00:14:16,520 --> 00:14:20,069
C'est un viager de tout repos...
158
00:14:25,120 --> 00:14:28,556
Martinet va mourir bient�t...
159
00:14:29,600 --> 00:14:31,591
Bient�t...
160
00:14:47,720 --> 00:14:50,154
Ce qu'il fait bon ici!
161
00:14:50,840 --> 00:14:53,035
On se sent revivre.
162
00:14:56,040 --> 00:14:58,349
- Je disais donc..
163
00:14:58,720 --> 00:15:03,111
..que j'ai �tabli le contrat de
rente viag�re suivant vos d�sirs.
164
00:15:03,360 --> 00:15:07,273
Mais il me semble
qu'il serait bon de l'indexer.
165
00:15:07,640 --> 00:15:08,629
Indexer?
166
00:15:09,000 --> 00:15:11,673
Indexer oui, monsieur Martinet.
167
00:15:13,320 --> 00:15:17,871
Si la vie du cr�dit-rentier
se prolonge, il semble honn�te..
168
00:15:18,240 --> 00:15:21,471
..de r�viser annuellement
cette rente viag�re,..
169
00:15:21,840 --> 00:15:25,435
..d'apr�s le cours
d'une mati�re premi�re quelconque.
170
00:15:25,680 --> 00:15:29,229
Voyons... Disons l'aluminium.
C'est � la mode.
171
00:15:29,480 --> 00:15:31,198
Qu'en pensez.vous?
172
00:15:32,760 --> 00:15:37,231
Ma�tre Laguarrigue, M. Galipeau
et le Dr Galipeau sont si bons...
173
00:15:37,600 --> 00:15:42,310
Est-ce bien n�cessaire?
Mais si, mon cher Martinet...
174
00:15:42,560 --> 00:15:44,915
Indexons, Ma�tre, indexons!
175
00:15:45,160 --> 00:15:49,472
Si �a g�ne monsieur Martinet...
Mais si, mais si!
176
00:15:49,720 --> 00:15:51,870
On l'indexe. On indexe!
177
00:15:52,240 --> 00:15:54,117
D'accord.
178
00:15:55,240 --> 00:15:58,869
De toute fa�on, deux ans
�a va pas chercher bien loin.
179
00:15:59,120 --> 00:16:02,192
M�me avec l'aluminium,
�a ne fera pas lourd.
180
00:16:07,080 --> 00:16:10,117
C'est parfait. Vous allez
signer cette option.
181
00:16:12,360 --> 00:16:16,911
Vous devenez, monsieur Martinet,
un cr�dit.rentier. J'esp�re donc..
182
00:16:17,280 --> 00:16:20,431
..vous revoir bient�t
dans notre r�gion.
183
00:16:20,800 --> 00:16:25,590
On esp�re vous revoir � Paris.
Nous vous voyons partir..
184
00:16:25,960 --> 00:16:27,552
..avec regret,..
185
00:16:27,920 --> 00:16:31,037
..apr�s 36 ans de service
dans notre maison.
186
00:16:31,400 --> 00:16:36,076
�a me fait aussi de la peine
de vous quitter, M. Levasseur.
187
00:16:37,480 --> 00:16:38,595
Oh!
188
00:16:41,720 --> 00:16:45,838
Tout �a va bien me manquer.
Mon cher Martinet...
189
00:16:46,760 --> 00:16:50,469
Vous �tes entr� dans cette maison
il y a 36 ans,..
190
00:16:50,720 --> 00:16:53,678
..en qualit�
de manutentionnaire auxiliaire.
191
00:16:53,920 --> 00:16:58,038
A force de pers�v�rance,
d'assiduit� dans le travail,..
192
00:16:58,280 --> 00:17:02,273
..vous avez gravi les �chelons
jusqu'� devenir sous.chef,..
193
00:17:02,520 --> 00:17:04,238
..de la manutention.
194
00:17:05,280 --> 00:17:06,554
Aussi,..
195
00:17:07,240 --> 00:17:09,834
..au soir de cette vie
bien remplie,..
196
00:17:10,800 --> 00:17:14,634
..au nom de vos camarades...
Mon Dieu, ils sont tous l�.
197
00:17:15,000 --> 00:17:17,275
. Au nom de notre maison,..
198
00:17:17,720 --> 00:17:21,838
..acceptez ce t�moignage
de notre reconnaissance.
199
00:17:24,240 --> 00:17:27,437
Cette statue vous rappellera
nos sp�cialit�s..
200
00:17:27,680 --> 00:17:31,832
..qui form�rent jusque.I�
la trame de votre vie quotidienne.
201
00:17:32,080 --> 00:17:35,834
Vous me g�tez, monsieur Levasseur.
C'est... C'est trop.
202
00:17:36,720 --> 00:17:38,551
C'est trop.
203
00:17:53,560 --> 00:17:54,959
No�l...
204
00:17:56,400 --> 00:17:57,753
(Sonnette)
205
00:17:58,040 --> 00:18:00,508
On sonne.
Allez ouvrir, ma fille!
206
00:18:04,240 --> 00:18:06,674
Elle va pas rester, celle.I�!
207
00:18:08,480 --> 00:18:10,152
Une nouvelle?
208
00:18:12,880 --> 00:18:15,678
Joyeux No�l!
Joyeux No�l.
209
00:18:15,920 --> 00:18:18,718
Joyeux No�l, Elvire.
Joyeux No�l.
210
00:18:18,960 --> 00:18:23,556
J'ai apport� du boudin blanc.
Merci, quelle bonne surprise.
211
00:18:26,080 --> 00:18:30,153
Joyeux anniversaire,
bonne f�te, et joyeux No�l, No�l!
212
00:18:30,400 --> 00:18:33,039
Marguerite a fait �a elle.m�me!
213
00:18:33,280 --> 00:18:36,556
Il est en pleine forme, mon neveu.
Il n'y a pas que lui.
214
00:18:36,800 --> 00:18:41,396
Martinet nous envoie ses voeux.
Il va tr�s tr�s bien, lui aussi.
215
00:18:41,640 --> 00:18:43,471
Vous dites �a pour moi?
216
00:18:43,720 --> 00:18:46,678
�a doit vous faire plaisir
qu'un de vos clients..
217
00:18:46,920 --> 00:18:50,037
..retrouve la sant�
apr�s vous avoir consult�.
218
00:18:50,280 --> 00:18:53,397
On passe � table.
Je vais servir l'ap�ritif.
219
00:18:53,640 --> 00:18:56,108
. Oh, du Malaga!
220
00:18:56,480 --> 00:18:59,870
Alors, un doigt seulement.
Un tout petit doigt.
221
00:19:09,200 --> 00:19:12,829
Tr�s bien.
Vous trouvez �a tr�s bien, vous.
222
00:19:13,080 --> 00:19:16,595
Elvire, je t'en prie!
Tu d�fends toujours ton fr�re.
223
00:19:16,840 --> 00:19:21,197
De quoi suis.je coupable? Emile
r�vait d'acheter une maison,..
224
00:19:21,440 --> 00:19:24,000
..je lui ai apport�
une affaire inesp�r�e.
225
00:19:24,240 --> 00:19:29,234
Martinet en avait pour deux ans...
�a fera deux ans dans un mois.
226
00:19:29,600 --> 00:19:31,158
Elvire...
227
00:19:31,520 --> 00:19:33,750
Laisse, Emile, laisse!
228
00:19:34,000 --> 00:19:37,754
J'ai vu des gens en bonne sant�
et quelques jours apr�s, clac!
229
00:19:38,120 --> 00:19:39,109
Qui vous dit..
230
00:19:39,480 --> 00:19:42,358
..qu'il va si bien que �a?
Lui!
231
00:19:42,600 --> 00:19:46,639
Si on les �coutait. J'aimerais
bien l'ausculter en ce moment...
232
00:19:46,880 --> 00:19:50,668
Je sais bien ce que je trouverais.
�a, c'est facile!
233
00:19:50,920 --> 00:19:54,674
Allons � St.Trop�ze. Enfin,
St.Trop�, comme ils disent l�.bas.
234
00:19:54,920 --> 00:19:56,558
Bonne id�e.
235
00:19:56,920 --> 00:19:58,512
On y va..
236
00:19:58,880 --> 00:20:02,589
..et on lui donne sa rente.
Sera-t-il encore vivant?
237
00:20:19,680 --> 00:20:20,874
Et voil�...
238
00:20:21,240 --> 00:20:22,832
Le compte y est.
239
00:20:24,000 --> 00:20:25,592
Il y en a plus qu'avant.
240
00:20:25,960 --> 00:20:28,952
Oui, parce que l'aluminium monte.
241
00:20:31,000 --> 00:20:34,117
J'ai lu dans le journal
que c'est � cause..
242
00:20:34,360 --> 00:20:37,591
..de l'industrie des a�roplanes.
243
00:20:37,960 --> 00:20:41,839
On en fait aussi des casseroles.
Pas d'aluminium chez moi!
244
00:20:57,640 --> 00:20:59,835
En tout cas,..
245
00:21:00,200 --> 00:21:04,239
..Ia maison est en ordre. Le jour
o� je partirai, tout sera en �tat.
246
00:21:04,480 --> 00:21:07,472
Je ne veux pas
que vous soyez vol�s.
247
00:21:07,840 --> 00:21:09,831
Voulez-vous bien vous taire.
248
00:21:10,200 --> 00:21:11,349
Sant�!
249
00:21:11,720 --> 00:21:14,678
A votre bonne sant�,
monsieur Martinet!
250
00:21:24,440 --> 00:21:27,750
Il faut que je vous montre
quelque chose.
251
00:21:32,720 --> 00:21:34,597
Je vous ai plant� un olivier.
252
00:21:34,960 --> 00:21:36,154
L�, regardez.
253
00:21:36,400 --> 00:21:39,198
Ce n'est pas moi
qui profiterai de l'huile.
254
00:21:39,440 --> 00:21:44,150
Vous nous enterrerez tous!
Vous �tes b�ti � chaux et � sable.
255
00:21:45,240 --> 00:21:48,437
Allons, M. Martinet,
vous avez une sant� de fer.
256
00:21:48,680 --> 00:21:51,956
N'est.ce pas, L�on?
Je dirais m�me d'aluminium!
257
00:21:52,200 --> 00:21:53,553
Vous �tes dr�le,..
258
00:21:53,920 --> 00:21:55,558
..docteur!
259
00:21:56,680 --> 00:21:57,908
Pardon.
260
00:21:58,280 --> 00:21:59,952
Il me vient une id�e!
261
00:22:00,200 --> 00:22:02,714
Si vous l'auscultiez?
�a va nous rassurer.
262
00:22:03,080 --> 00:22:05,799
�a, c'est une id�e.
Oui, c'est une id�e.
263
00:22:06,040 --> 00:22:09,635
Oui, c'est une tr�s bonne id�e.
Alors, on y va?
264
00:22:10,000 --> 00:22:12,468
Non, docteur.
Vous �tes trop bon.
265
00:22:12,720 --> 00:22:16,030
Sans vous, je ne serais plus l�.
Ne dites pas �a. Venez.
266
00:22:16,280 --> 00:22:18,919
D'accord, mais je tiens
� payer la consultation.
267
00:22:19,280 --> 00:22:22,636
Ne dites pas de b�tises!
C'est ma tourn�e.
268
00:22:23,720 --> 00:22:25,472
Toussez.
"Toussez".
269
00:22:31,160 --> 00:22:33,833
Dites 33.
33.
270
00:22:34,200 --> 00:22:38,591
33! Pas 43! 18 heures 33!
Il vient de partir.
271
00:22:38,960 --> 00:22:41,633
Le prochain est � 23 heures 59.
272
00:22:42,000 --> 00:22:43,956
L'omnibus. Changez � Toulon.
273
00:22:44,320 --> 00:22:48,199
Je te l'avais bien dit, L�on.
Tout le monde peut se tromper.
274
00:22:48,560 --> 00:22:51,518
Oh, vous ne craignez personne.
Je t'en prie.
275
00:22:51,760 --> 00:22:53,830
D�trompez.vous.
Martinet va mal.
276
00:22:54,720 --> 00:22:55,869
Mal?
Mal.
277
00:22:56,720 --> 00:22:59,917
Mais alors, s'il va mal,
c'est que �a va bien?!
278
00:23:00,280 --> 00:23:03,829
Vous m'�tonnez. Je l'ai trouv�
mieux que la derni�re fois.
279
00:23:04,200 --> 00:23:07,795
C'est le dernier "mieux". A No�l,
vous verrez, on en reparlera.
280
00:23:08,160 --> 00:23:09,388
Parlons.en,..
281
00:23:09,760 --> 00:23:12,354
..cher L�on. Regardez.
282
00:23:12,720 --> 00:23:17,510
Le facteur s'est foul� le pied,
Martinet fait sa tourn�e.
283
00:23:17,760 --> 00:23:20,718
Treize kilom�tres par jour,
dont huit de c�tes.
284
00:23:20,960 --> 00:23:23,474
Qu'en dites-vous?
�a va l'achever.
285
00:23:23,720 --> 00:23:27,156
La marche, c'est mauvais.
Il creuse sa tombe avec ses pieds.
286
00:23:28,760 --> 00:23:32,275
J'ai apport� du boudin blanc.
Quelle bonne surprise!
287
00:23:32,520 --> 00:23:34,431
Comme c'est gentil...
288
00:23:34,800 --> 00:23:36,552
. Oh, la belle b�te!
289
00:23:36,920 --> 00:23:41,391
Je parle du gigot.
Monsieur le ma�tre de maison.
290
00:23:51,000 --> 00:23:53,355
Vous avez lu les journaux?
291
00:23:53,600 --> 00:23:57,479
Il m'amuse, leur Hitler.
C'est qu'un peintre en b�timent.
292
00:23:57,840 --> 00:24:00,434
Il ne fait pas le poids
devant Hindenburg.
293
00:24:00,800 --> 00:24:02,631
Petit caporal!
294
00:24:04,880 --> 00:24:06,552
Mon pauvre Emile,..
295
00:24:06,920 --> 00:24:09,957
..donne.moi �a.
Tu n'es pas fort en cuisse!
296
00:24:14,040 --> 00:24:16,429
. Qu'il est dr�le, mon L�on!
297
00:24:23,920 --> 00:24:25,273
. C'est quoi,..
298
00:24:25,640 --> 00:24:27,949
..Ie nazisme?!
Un feu de paille!
299
00:24:29,560 --> 00:24:31,357
Faites-moi confiance!
300
00:24:32,560 --> 00:24:34,710
- No�l...
301
00:24:35,560 --> 00:24:36,515
L'an dernier,..
302
00:24:36,880 --> 00:24:38,598
..c'�tait le gigot.
303
00:24:38,960 --> 00:24:41,599
Toujours aussi adroit,
mon cher beau-fr�re.
304
00:24:43,400 --> 00:24:45,516
J'aime pas le boudin blanc!
305
00:24:45,880 --> 00:24:50,317
Vous ne voulez pas des nouvelles
de Martinet? Il va tr�s bien.
306
00:24:50,560 --> 00:24:54,155
J'envoie sa rente dans un mois.
L'aluminium a encore augment�.
307
00:24:54,400 --> 00:24:57,039
Ah oui, l'aluminium
a encore augment�.
308
00:24:57,280 --> 00:24:59,953
C'est ces marchands de canons!
Des m�t�ques!
309
00:25:00,200 --> 00:25:02,077
Faut leur botter le cul!
310
00:25:02,440 --> 00:25:04,715
L�on, on a un enfant � table.
311
00:25:05,080 --> 00:25:07,036
- Le cul!
312
00:25:07,400 --> 00:25:09,914
Le cul! Le cul! Le cul!
313
00:25:11,760 --> 00:25:12,988
- No�l...
314
00:25:13,240 --> 00:25:15,959
. Il a quel �ge, cette ann�e?
. Cinq ans.
315
00:25:16,200 --> 00:25:19,954
. Cinq ans et toutes ses dents!
Justement, elles lui font mal.
316
00:25:21,600 --> 00:25:23,955
Quelqu'un n'en a pas pris?
317
00:25:24,320 --> 00:25:25,719
Oui, moi.
318
00:25:25,960 --> 00:25:28,679
Je n'aime pas le boudin blanc!
319
00:25:30,280 --> 00:25:33,397
La carte de Martinet
est int�ressante, cette ann�e.
320
00:25:33,760 --> 00:25:37,230
Il dit que �a se construit
de plus en plus dans le coin.
321
00:25:37,480 --> 00:25:40,995
Il aide le facteur, son ami,
� b�tir sa maison.
322
00:25:41,360 --> 00:25:42,509
. Un ange passe.
323
00:25:45,320 --> 00:25:46,639
L�on...
324
00:25:48,200 --> 00:25:51,317
Tu sais ce que chantent
les enfants, cette ann�e?
325
00:25:51,560 --> 00:25:54,870
Vas-y No�l, chante � L�on
la chanson du N�gus.
326
00:25:55,920 --> 00:25:59,549
As-tu vu le N�gus
Sur la route de Djibouti
327
00:25:59,800 --> 00:26:02,712
Qui grattait les puces
A Mussolini
328
00:26:02,960 --> 00:26:05,030
. Comme c'est mignon!
329
00:26:06,520 --> 00:26:09,592
Mussolini va se casser les dents
sur l'Ethiopie.
330
00:26:09,840 --> 00:26:12,593
La Soci�t� des Nations,
vous oubliez?
331
00:26:12,840 --> 00:26:16,037
�a va pas se passer comme �a!
Faites-moi confiance.
332
00:26:16,400 --> 00:26:17,719
- No�l...
333
00:26:17,960 --> 00:26:19,473
- Martinet..
334
00:26:19,840 --> 00:26:21,159
..et le facteur..
335
00:26:21,520 --> 00:26:23,431
..ont achet� un tandem.
336
00:26:23,800 --> 00:26:26,519
Ils font les routes de montagne.
No�l!
337
00:26:27,720 --> 00:26:30,359
Laissez, Elvire,
il n'a que six ans.
338
00:26:30,600 --> 00:26:34,115
Moi, quand j'�tais petite...
Laissez, Marguerite.
339
00:26:34,360 --> 00:26:37,079
Elvire a raison.
Il faut de l'autorit�.
340
00:26:37,440 --> 00:26:42,070
Comme en Espagne. Le gouvernement
va vite mettre au pas ce g�n�ral.
341
00:26:42,440 --> 00:26:44,271
Son nom?
Franco.
342
00:26:44,640 --> 00:26:46,119
Oui, Franco.
343
00:26:47,560 --> 00:26:50,870
L�on, on peut donner du vin
au grand.p�re?
344
00:26:51,240 --> 00:26:54,869
Il a une sant� de jeune homme.
Fais-moi confiance.
345
00:26:56,800 --> 00:26:58,199
Cul sec!
346
00:27:02,840 --> 00:27:04,432
- No�l...
347
00:27:15,840 --> 00:27:20,755
Pauvre grand.p�re. L'an dernier,
il buvait encore sa petite goutte.
348
00:27:21,000 --> 00:27:23,878
Il parlait peu,
mais n'en pensait pas moins.
349
00:27:24,240 --> 00:27:28,233
�a ne lui a pas plu
tout ce qui s'est pass� en France.
350
00:27:28,480 --> 00:27:31,517
La semaine de quarante heures,
les cong�s pay�s!
351
00:27:31,760 --> 00:27:33,990
Il nous faudrait un Franco!
352
00:27:34,360 --> 00:27:38,399
C'est bien toujours les meilleurs
qui s'en vont les premiers.
353
00:27:39,720 --> 00:27:43,235
Oui... Martinet lui,
se porte tr�s bien.
354
00:27:43,600 --> 00:27:45,397
(Tango)
355
00:27:50,000 --> 00:27:54,869
* Le plus beau
de tous les tangos du monde
356
00:27:57,440 --> 00:27:59,431
C'est celui
357
00:27:59,680 --> 00:28:03,195
que j'ai dans� dans vos bras
358
00:28:04,560 --> 00:28:06,994
J'ai connu
359
00:28:07,240 --> 00:28:10,312
d'autres tangos � la ronde
360
00:28:11,840 --> 00:28:14,229
Mais mon coeur
361
00:28:14,480 --> 00:28:17,472
n'oubliera pas celui.I�.
362
00:28:19,480 --> 00:28:21,471
- No�l...
363
00:28:22,800 --> 00:28:25,792
Pour tes huit ans, tu as droit
� un peu de vin blanc.
364
00:28:26,040 --> 00:28:27,632
C'est gentil.
365
00:28:27,880 --> 00:28:29,518
C'est bon?
L�on?
366
00:28:29,760 --> 00:28:32,149
Oui?
Vous savez ce que c'est?
367
00:28:32,400 --> 00:28:34,436
Non.
C'est de l'huile d'olive.
368
00:28:34,680 --> 00:28:38,116
Cadeau de Martinet. L'huile vient
de l'olivier qu'il a plant�.
369
00:28:40,720 --> 00:28:44,508
Tu es encore l�, toi? �a va faire
deux ans. Deux ans de suite!
370
00:28:46,280 --> 00:28:48,191
(Vaisselle cass�e)
371
00:28:48,440 --> 00:28:51,955
Vous la reverrez pas dans un an.
L'huile, �a se garde.
372
00:28:52,200 --> 00:28:55,033
En cas de guerre...
Hitler va se d�gonfler.
373
00:28:55,280 --> 00:28:57,589
La ligne Maginot
est infranchissable.
374
00:28:57,840 --> 00:28:59,796
Pas de guerre, ayez confiance.
375
00:29:00,440 --> 00:29:01,714
- No�l...
376
00:29:05,200 --> 00:29:08,397
.Oh, le beau g�teau!
Neuf ans, neuf ans d�j�.
377
00:29:08,640 --> 00:29:09,834
Eh oui!
378
00:29:10,280 --> 00:29:14,159
L�on, tu disais "La mobilisation
n'est pas la guerre".
379
00:29:14,400 --> 00:29:16,356
Pour toi, la guerre,..
380
00:29:16,720 --> 00:29:19,757
..ce n'est pas la mobilisation.
C'est pas ma faute!
381
00:29:20,000 --> 00:29:23,276
On a jug� que j'�tais plus utile
� l'arri�re qu'au front.
382
00:29:23,520 --> 00:29:27,229
Je ne tue pas des Allemands,
mais je gu�ris des Fran�ais.
383
00:29:28,560 --> 00:29:32,473
On devrait vendre la France
en viager aux Allemands.
384
00:29:36,760 --> 00:29:38,113
Merci.
385
00:29:38,360 --> 00:29:42,751
Bonnes nouvelles du front.
Y a rien qui bouge.
386
00:29:43,120 --> 00:29:45,076
L'�tat.major n'est pas fou.
387
00:29:45,520 --> 00:29:49,274
Il laisse les Boches mariner,
et au printemps,..
388
00:29:49,520 --> 00:29:51,112
..on va rire!
389
00:30:18,120 --> 00:30:21,635
Elvire, nous arrivons bient�t
dans notre maison!
390
00:30:22,000 --> 00:30:24,036
"Notre" maison.
"Votre" maison.
391
00:30:24,400 --> 00:30:26,914
Enfin, presque votre maison.
392
00:30:27,280 --> 00:30:29,589
Emile finira par nous rejoindre.
393
00:30:29,960 --> 00:30:32,190
J'ai envie de faire pipi.
Non!
394
00:30:32,440 --> 00:30:35,034
Pendant l'exode,
on prend ses pr�cautions.
395
00:30:35,400 --> 00:30:38,676
Nous avons �t� trahis
par tous ces m�t�ques!
396
00:30:39,040 --> 00:30:42,919
Par la soif de jouissance!
Ne t'�nerve pas comme �a.
397
00:30:43,160 --> 00:30:44,229
Regardez..
398
00:30:44,600 --> 00:30:46,591
..tous ces fuyards!
399
00:30:46,840 --> 00:30:49,354
Ces militaires,
on devrait les fusiller!
400
00:30:49,600 --> 00:30:52,433
Fain�ants! Racaille!
401
00:30:56,000 --> 00:30:58,036
L�on! L�on!
402
00:30:58,400 --> 00:31:00,311
Attendez-moi!
403
00:31:00,680 --> 00:31:02,318
Attention, L�on.
404
00:31:05,800 --> 00:31:07,074
(ll klaxonne)
405
00:31:07,320 --> 00:31:09,515
Dis donc!
Martinet!
406
00:31:09,760 --> 00:31:13,469
Oh, docteur! Madame Elvire!
Madame Marguerite!
407
00:31:13,720 --> 00:31:15,392
Le petit No�l!
408
00:31:16,520 --> 00:31:18,112
Quelle surprise!
409
00:31:18,360 --> 00:31:21,716
Nous venions nous r�fugier
chez nous. Euh... chez vous.
410
00:31:21,960 --> 00:31:24,872
Mais, vous auriez d� me pr�venir.
411
00:31:25,120 --> 00:31:26,678
Je suis complet.
412
00:31:27,920 --> 00:31:30,275
J'ai des petits r�fugi�s belges.
413
00:31:30,640 --> 00:31:32,915
Je les loge dans la maison..
414
00:31:33,280 --> 00:31:37,273
..en attendant
qu'ils retrouvent leurs familles.
415
00:31:40,800 --> 00:31:42,233
On va s'arranger.
416
00:31:42,600 --> 00:31:44,875
Venez par l�.
417
00:31:45,120 --> 00:31:46,519
Allez.
418
00:32:02,360 --> 00:32:04,112
Vous serez un peu � l'�troit.
419
00:32:04,400 --> 00:32:06,550
Mais � la guerre
comme � la guerre!
420
00:32:13,400 --> 00:32:15,391
C'est que nous sommes cinq.
421
00:32:17,240 --> 00:32:19,595
L�on! C'est moi!
422
00:32:19,960 --> 00:32:22,315
Non, nous serons six.
423
00:32:25,240 --> 00:32:27,276
La nuit est profonde
424
00:32:27,640 --> 00:32:29,437
et la lune blonde
425
00:32:29,800 --> 00:32:31,791
De p�leur inonde
426
00:32:32,160 --> 00:32:35,277
Ie bois et l'�tang
427
00:32:37,680 --> 00:32:39,830
Que le feu qui monte
428
00:32:40,200 --> 00:32:43,237
dans le ciel raconte
429
00:32:43,600 --> 00:32:46,797
d'une flamme prompte
430
00:32:47,160 --> 00:32:49,390
notre feu de camp
431
00:32:51,960 --> 00:32:54,997
Les enfants, au lit.
Non, attendez.
432
00:32:55,440 --> 00:32:57,317
Extinction des feux!
433
00:33:01,840 --> 00:33:04,070
(ll joue maladroitement)
434
00:33:12,760 --> 00:33:14,876
Soixante.huit ans aux prunes!
435
00:33:22,440 --> 00:33:24,271
Il est en pleine forme, non?
436
00:33:24,640 --> 00:33:26,471
En pleine forme...
437
00:33:26,720 --> 00:33:29,188
Il est excit�, bien s�r.
438
00:33:29,440 --> 00:33:31,749
Demain, il paiera �a.
439
00:33:44,280 --> 00:33:47,795
Oh, une �toile filante.
Il faut faire un voeu.
440
00:33:51,360 --> 00:33:52,713
C'est fait.
441
00:34:01,720 --> 00:34:03,472
(Les enfants crient)
442
00:34:11,880 --> 00:34:16,078
Je venais juste de m'endormir.
J'ai pas ferm� l'oeil de la nuit.
443
00:34:20,040 --> 00:34:21,155
Faites..
444
00:34:21,520 --> 00:34:23,317
..moins de bruit.
445
00:34:23,680 --> 00:34:25,591
M. Martinet est r�veill�.
446
00:34:26,920 --> 00:34:30,151
Il n'y a pas que Marguerite
qui a pass� une nuit blanche.
447
00:34:31,680 --> 00:34:34,353
Qui vous dit
qu'il n'est pas malade?
448
00:34:48,280 --> 00:34:49,429
Emile,..
449
00:34:49,680 --> 00:34:51,398
..va chercher de l'eau!
450
00:35:02,160 --> 00:35:04,549
(Coups de sifflet)
451
00:35:04,800 --> 00:35:14,277
...
452
00:35:20,760 --> 00:35:23,069
Marguerite, tu as du sparadrap?
453
00:35:39,640 --> 00:35:41,437
. Je fais une passe!
454
00:35:41,800 --> 00:35:43,313
Attention!
455
00:35:43,680 --> 00:35:45,079
Tu vas voir!
456
00:35:48,960 --> 00:35:51,315
Vous cassez votre maison?!
457
00:35:51,680 --> 00:35:55,229
Votre maison?
Oui, enfin... Votre maison.
458
00:35:55,480 --> 00:35:59,871
Qu'avez-vous fait � ma maison?
Regardez ce vieil imb�cile!
459
00:36:00,120 --> 00:36:03,669
Il joue comme un gosse,
et avec des �trangers encore!
460
00:36:04,040 --> 00:36:05,439
Pauvre France.
461
00:36:05,800 --> 00:36:09,315
Il se fiche de ce qui se passe.
Je ne vous le fais pas dire!
462
00:36:09,560 --> 00:36:12,996
On devrait d�noncer les gens
comme �a. Ce sont des tra�tres!
463
00:36:13,240 --> 00:36:17,358
Parfaitement, des tra�tres!
Comme les espions allemands.
464
00:36:17,600 --> 00:36:21,195
Ce n'est pas la m�me chose.
L�on, tu exag�res.
465
00:36:21,440 --> 00:36:24,352
Tra�tre! Au m�me titre
que les espions allemands.
466
00:36:24,600 --> 00:36:27,592
Les espions, �a se d�nonce.
Ecoutez, vous autres...
467
00:36:29,720 --> 00:36:32,792
. Attention! L�, il se passe
quelque chose d'important.
468
00:36:33,040 --> 00:36:35,474
L�on vient d'avoir une id�e.
469
00:36:35,720 --> 00:36:38,837
Exasp�r� par ce malade
qui refuse de mourir,..
470
00:36:39,080 --> 00:36:41,230
..il veut pousser les choses.
471
00:36:41,480 --> 00:36:44,756
Quel meilleur moment
que cette �poque troubl�e..
472
00:36:45,120 --> 00:36:48,032
..o� l'on �crit n'importe quoi.
473
00:36:49,640 --> 00:36:53,918
On se m�fie de tout. On dit
que les murs ont des oreilles.
474
00:36:56,880 --> 00:37:00,395
On voit des espions partout.
On dit que les portiers..
475
00:37:00,760 --> 00:37:03,558
..sont des g�n�raux nazis.
476
00:37:10,840 --> 00:37:13,912
Que les parachutistes
allemands se d�guisent..
477
00:37:14,280 --> 00:37:15,599
..en bonnes soeurs.
478
00:37:15,840 --> 00:37:17,034
- Otto!
Was?
479
00:37:17,280 --> 00:37:18,599
- Le monocle!
480
00:37:24,040 --> 00:37:26,793
- Qu'ils s'infiltrent
dans les usines d'armement.
481
00:37:27,040 --> 00:37:30,316
A la tienne, Etienne!
Prosit, Etienne. Ah!
482
00:37:32,600 --> 00:37:34,192
. On les voit partout.
483
00:37:34,440 --> 00:37:36,192
Guerre de Cent ans...
484
00:37:36,440 --> 00:37:37,589
Ach!
485
00:37:38,280 --> 00:37:40,430
Gross malheur!
486
00:37:41,600 --> 00:37:43,477
. M�me � l'�tat.major.
487
00:37:43,720 --> 00:37:45,039
Bitte sch�n.
488
00:37:46,280 --> 00:37:47,633
Danke sch�n.
489
00:37:53,720 --> 00:37:56,871
. La famille Galipeau
va passer � l'action.
490
00:37:57,240 --> 00:37:59,754
D�noncer un espion
n'est pas facile.
491
00:38:00,000 --> 00:38:03,072
Il n'existe pas
de "Guichet de D�nonciation".
492
00:38:03,320 --> 00:38:06,312
La Providence va mettre
l'homme de la situation..
493
00:38:06,680 --> 00:38:10,195
..sur le chemin des Galipeau.
Il y a du monde?!
494
00:38:10,560 --> 00:38:11,629
- Oui.
495
00:38:12,000 --> 00:38:14,230
M�me du beau monde.
496
00:38:17,280 --> 00:38:21,273
. Capitaine, des gens demandent
� parler � l'autorit� sup�rieure.
497
00:38:21,520 --> 00:38:24,478
Qu'attendez-vous
pour les faire entrer?
498
00:38:27,440 --> 00:38:28,873
. Belle figure d'officier.
499
00:38:29,240 --> 00:38:31,470
A l'�cole navale,
�l�ve m�diocre,..
500
00:38:31,840 --> 00:38:35,389
..il porte la blessure
de ne pas �tre un Bucigny/Maine.
501
00:38:35,760 --> 00:38:40,595
Il voit sa carri�re marquer le pas
� la suite d'un incident.
502
00:38:40,840 --> 00:38:42,956
Mis � la retraite d'office,..
503
00:38:43,320 --> 00:38:45,356
..il regagne ses terres.
504
00:38:45,720 --> 00:38:48,359
En 1940, profitant
du d�sordre de l'�poque,..
505
00:38:48,600 --> 00:38:51,512
..il attend pour faire preuve
d'initiative.
506
00:39:01,000 --> 00:39:03,594
Vous d�siriez un entretien?
Oui, amiral.
507
00:39:03,960 --> 00:39:05,473
Non, madame.
508
00:39:05,720 --> 00:39:09,429
Chef de la circonscription
du Var.C�te d'Azur,..
509
00:39:09,680 --> 00:39:12,274
..responsable
de la continuit� nationale.
510
00:39:12,520 --> 00:39:15,557
Je suis le docteur
L�on Galipeau.
511
00:39:16,600 --> 00:39:18,636
Vous m'en voyez charm�.
512
00:39:19,000 --> 00:39:21,992
Nous sommes de bons Fran�ais,
nous venons d�noncer..
513
00:39:22,360 --> 00:39:26,194
..un tra�tre. Un agent
de la cinqui�me colonne.
514
00:39:27,480 --> 00:39:29,550
Un tra�tre?
- Un tra�tre.
515
00:39:29,800 --> 00:39:32,268
Un instant... Factionnaire!
516
00:39:33,680 --> 00:39:36,672
Surveillez les issues :
conf�rence confidentielle.
517
00:39:37,040 --> 00:39:38,314
Ouais.
518
00:39:40,560 --> 00:39:42,835
Vous disiez, un tra�tre?
519
00:39:43,200 --> 00:39:47,318
Il s'appelle Louis Martinet.
Il habite la colline des Canebis.
520
00:39:47,680 --> 00:39:49,033
Oui, M. Ie chef..
521
00:39:49,400 --> 00:39:52,312
..de la circonscription
du Var.C�te d'Azur,..
522
00:39:52,680 --> 00:39:55,399
..responsable
de la continuit� nationale.
523
00:39:55,640 --> 00:39:57,312
Je puis t�moigner..
524
00:39:57,680 --> 00:40:00,513
..des activit�s suspectes
du sieur Martinet..
525
00:40:00,760 --> 00:40:03,399
..qui se r�jouit
des succ�s de l'ennemi.
526
00:40:03,800 --> 00:40:06,997
Faites votre devoir.
Martinet?
527
00:40:07,360 --> 00:40:09,510
Martinet.
N-E-T.
528
00:40:11,360 --> 00:40:12,509
Merci.
529
00:40:15,520 --> 00:40:17,272
Docteur,..
530
00:40:17,640 --> 00:40:19,949
..je m'occupe de cette affaire.
531
00:40:20,320 --> 00:41:06,513
...
532
00:41:08,680 --> 00:41:10,636
Louis Martinet?
Oui.
533
00:41:10,920 --> 00:41:14,276
Au nom de la circonscription...
Excusez.moi, mon amiral,..
534
00:41:14,520 --> 00:41:17,830
..il se passe des choses graves.
Je n'ai pas le temps.
535
00:41:19,560 --> 00:41:21,471
* Le mar�chal P�tain va parler.
536
00:41:21,840 --> 00:41:23,114
Hallebardier!
537
00:41:26,320 --> 00:41:28,550
(Discours de P�tain � la radio)
538
00:41:28,920 --> 00:41:31,559
* L'armistice est sign�.
539
00:41:31,800 --> 00:41:35,349
Cette nuit � 0h 35,
les clairons ont sonn�.
540
00:41:35,720 --> 00:41:39,508
Au nom de la circonscription
du Var.C�te d'Azur, je...
541
00:41:39,880 --> 00:41:41,438
* Les combats..
542
00:41:41,800 --> 00:41:43,233
..ont cess�..
543
00:41:43,600 --> 00:41:47,434
..sur tout le front.
Les Fran�ais auront � coeur..
544
00:41:47,800 --> 00:41:51,509
..de comprendre cette situation,
d'envisager leur devoir..
545
00:41:51,760 --> 00:41:55,116
..d'une fa�on nouvelle
et de s'adapter aux circonstances.
546
00:41:55,360 --> 00:41:58,352
M. Martinet...
* Dans le calme et la dignit�,..
547
00:41:58,600 --> 00:42:00,556
..Ies responsables
se mettront donc..
548
00:42:00,800 --> 00:42:03,155
..� la disposition
des autorit�s allemandes.
549
00:42:05,640 --> 00:42:08,234
Les autorit�s allemandes...
550
00:42:10,920 --> 00:42:12,831
Cher Monsieur Martinet,..
551
00:42:13,080 --> 00:42:16,390
..au nom de la circonscription
du Var.C�te d'Azur,..
552
00:42:16,640 --> 00:42:19,108
..je suis � vos ordres.
553
00:42:19,480 --> 00:42:21,596
"A vos ordres", mais...
554
00:42:21,840 --> 00:42:23,796
Quels ordres?
555
00:42:24,040 --> 00:42:28,272
En ces temps difficiles marquant
la renaissance du pays, je rends..
556
00:42:28,520 --> 00:42:32,479
..hommage � votre patriotisme
qui vous a fait voir le chemin..
557
00:42:32,840 --> 00:42:35,912
..de la r�novation de la nation.
Soyez assur�..
558
00:42:36,280 --> 00:42:37,759
..de ma collaboration.
559
00:42:38,120 --> 00:42:40,554
Je vous dois quelque chose?
560
00:42:40,920 --> 00:42:43,753
Non, c'est moi.
Pardon, hallebardier.
561
00:42:44,000 --> 00:42:45,513
S'il vous pla�t.
562
00:43:00,840 --> 00:43:02,353
Rat�.
563
00:43:02,720 --> 00:43:05,154
. Les Galipeau sont d�pit�s
564
00:43:06,160 --> 00:43:08,913
Leur mauvais coup ayant rat�
565
00:43:10,320 --> 00:43:13,710
Il se porte bien, le viager
566
00:43:14,280 --> 00:43:18,239
Et le temps passe...
567
00:43:31,440 --> 00:43:35,319
. Le docteur Galipeau
a repris ses activit�s.
568
00:43:35,560 --> 00:43:38,757
Vous ne me feriez pas
de l'an�mie graisseuse?
569
00:43:39,000 --> 00:43:43,073
C'est un embarras gastrique.
Vous vous nourrissez trop bien.
570
00:43:43,320 --> 00:43:44,878
Alors,..
571
00:43:45,120 --> 00:43:47,918
..je vais vous donner
une petite pinc�e,..
572
00:43:48,160 --> 00:43:51,709
..une toute petite pinc�e
de bicarbonate de soude.
573
00:43:51,960 --> 00:43:55,509
Vous allez prendre aussi
de l'huile de foie de morue.
574
00:43:55,880 --> 00:43:58,553
. Par le simple exercice
de sa profession,..
575
00:43:58,920 --> 00:44:02,833
..Ie Dr Galipeau faisait
de la r�sistance sans le savoir.
576
00:44:03,200 --> 00:44:05,714
Le soir m�me,
le Gal Von Swchartzenberg..
577
00:44:05,960 --> 00:44:08,872
..allait mourir
d'une appendicite foudroyante.
578
00:44:11,520 --> 00:44:13,556
Les temps �taient durs.
579
00:44:13,800 --> 00:44:17,554
Accabl�s de malheurs, les Fran�ais
ne perdaient pas l'espoir.
580
00:44:17,920 --> 00:44:20,434
Les Galipeau eux aussi,..
581
00:44:20,680 --> 00:44:22,716
..gardaient "leur" espoir.
582
00:44:22,960 --> 00:44:24,154
Tiens...
583
00:44:25,960 --> 00:44:29,953
Cette fois.ci, c'est la bonne.
Ma pauvre Elvire, j'y crois pas.
584
00:44:30,200 --> 00:44:33,431
�a n'a rien donn� en 40.
C'�tait la d�b�cle!
585
00:44:33,680 --> 00:44:36,592
L�, on a la police allemande,
la Gestapo...
586
00:44:36,840 --> 00:44:39,912
En ont.ils une � Saint.Tropez?
Ah, j'esp�re bien!
587
00:44:40,160 --> 00:44:41,957
�a fait treize ans!
588
00:44:42,320 --> 00:44:44,709
Je veux y habiter
dans cette maison.
589
00:44:44,960 --> 00:44:47,679
Je veux lui survivre � Martinet.
590
00:44:48,040 --> 00:44:50,634
Allez Emile, continue. Ecris.
591
00:44:51,960 --> 00:44:54,918
"Gaulliste de la premi�re heure,..
592
00:44:55,160 --> 00:44:58,391
..Ie p�re Martinet
ravitaille des maquisards,..
593
00:44:58,640 --> 00:45:02,110
..et cache chez lui
des parachutistes am�ricains.
594
00:45:03,040 --> 00:45:05,349
Je vous ai apport�..
595
00:45:05,600 --> 00:45:07,556
..un boudin blanc.
596
00:45:11,560 --> 00:45:13,198
. C'est ainsi qu'en 1944,..
597
00:45:13,560 --> 00:45:18,111
..Ia lettre de d�nonciation
arrive � la poste de Saint.Tropez.
598
00:45:24,520 --> 00:45:25,509
- Lucien?
599
00:45:26,720 --> 00:45:28,278
Oui?
�a y est.
600
00:45:28,520 --> 00:45:30,715
�a y est...?
On monte au maquis.
601
00:45:30,960 --> 00:45:35,192
Le d�barquement est pour bient�t.
Tu disais que tu voulais venir.
602
00:45:35,440 --> 00:45:37,078
Oui.
Alors, viens.
603
00:45:42,600 --> 00:45:44,352
Alors, tu viens?
604
00:45:47,200 --> 00:45:49,395
Et mon v�lo?
Embarque.Ie.
605
00:45:49,760 --> 00:45:52,399
�a peut servir.
Et ma femme?
606
00:45:52,640 --> 00:45:55,313
On la pr�viendra.
Mes enfants?
607
00:45:55,560 --> 00:45:58,677
Martinet s'occupera d'eux.
On peut compter sur lui.
608
00:46:00,960 --> 00:46:04,555
Et mon courrier?
Il attendra, ton courrier.
609
00:46:17,720 --> 00:46:21,633
Nous avons notre Debussy,
mais vous avez votre Wagner!
610
00:46:21,880 --> 00:46:23,518
Votre Mozart!
611
00:46:26,960 --> 00:46:28,712
(Martinet chantonne)
612
00:46:29,040 --> 00:46:30,712
Trop chaud.
613
00:46:40,560 --> 00:46:42,278
(Pleurs du b�b�)
614
00:46:46,520 --> 00:46:47,919
. Tonton,..
615
00:46:48,280 --> 00:46:50,840
..tu viens m'aider
pour faire la carte?
616
00:46:51,720 --> 00:46:53,233
Voyons �a.
617
00:46:55,320 --> 00:46:58,676
Monsieur Martinet,
vous �tes gentil de me les garder.
618
00:46:58,920 --> 00:47:03,550
Ils ne vous ont pas d�rang�?
Non. Ils ont �t� tr�s sages.
619
00:47:03,800 --> 00:47:05,358
On doit rentrer.
620
00:47:05,720 --> 00:47:08,598
Attendez. J'ai presque termin�.
621
00:47:09,920 --> 00:47:14,232
Il faut que je finisse �a.
Tonton, o� est Saint.Tropez?
622
00:47:14,480 --> 00:47:15,959
L�.
623
00:47:16,200 --> 00:47:20,193
C'est l�, Saint.Tropez. On est l�.
O� est la guerre?
624
00:47:20,440 --> 00:47:24,274
Elle est loin, la guerre.
Elle est loin.
625
00:47:24,640 --> 00:47:26,596
On est l�, bien tranquilles.
626
00:47:30,040 --> 00:47:32,998
- Saint what?
. Saint.Tropez!
627
00:47:33,360 --> 00:47:34,952
(Bombardement)
628
00:47:44,240 --> 00:47:46,276
Schnell! Schnell!
629
00:47:49,960 --> 00:47:52,713
Bonjour, messieurs. Au revoir!
630
00:48:03,800 --> 00:48:05,631
Bonsoir, messieurs.
631
00:48:05,880 --> 00:48:07,598
Nom de Dieu!
632
00:48:07,840 --> 00:48:09,398
Nom de Dieu!
633
00:48:32,920 --> 00:48:35,639
Facteur! Tu reprends ta tourn�e?
634
00:48:35,880 --> 00:48:40,795
Le courrier de la mairie,
il a huit mois de retard.
635
00:48:41,040 --> 00:48:42,758
Donne-le au chef.
636
00:48:54,840 --> 00:48:57,718
Chef, on l'a eu.
Il se cachait dans le phare.
637
00:48:57,960 --> 00:48:59,712
L'amiral Marie.Salope!
638
00:49:00,080 --> 00:49:04,039
Non. Capitaine de corvette
Bucigny Dumaine. C'est mon nom.
639
00:49:04,400 --> 00:49:06,356
Ici, c'est amiral Marie.Salope.
640
00:49:06,720 --> 00:49:08,312
C'est indigne.
641
00:49:08,680 --> 00:49:09,954
Double jeu?
642
00:49:10,320 --> 00:49:11,673
Ja!
643
00:49:11,920 --> 00:49:13,911
Je veux dire certainement.
644
00:49:14,160 --> 00:49:16,879
Je surveillais
les habitants du Var.
645
00:49:17,120 --> 00:49:19,395
J'avais � l'oeil un individu,..
646
00:49:19,640 --> 00:49:24,714
..que je savais �tre un espion
de l'ennemi depuis 1940. Martinet.
647
00:49:25,080 --> 00:49:26,115
Martinet?
648
00:49:26,480 --> 00:49:29,074
Oui.
. T'as pas de chance...
649
00:49:29,440 --> 00:49:32,955
Voici une lettre
envoy�e par une famille, euh...
650
00:49:33,200 --> 00:49:34,553
Galipeau.
651
00:49:34,920 --> 00:49:38,595
Des bons Fran�ais,
ils le disent eux-m�mes.
652
00:49:38,960 --> 00:49:40,473
"Martinet, gaulliste...
653
00:49:40,840 --> 00:49:43,400
"ll cache
des parachutistes am�ricains"
654
00:49:43,760 --> 00:49:46,149
�a, �a m�rite une m�daille.
655
00:49:46,520 --> 00:49:48,158
(Musique militaire)
656
00:49:48,400 --> 00:50:02,713
...
657
00:50:03,080 --> 00:50:05,310
(Swing)
658
00:50:05,680 --> 00:50:51,794
...
659
00:51:02,480 --> 00:51:04,948
Mais... C'est les Galipeau!
660
00:51:05,200 --> 00:51:06,633
Mes amis!
661
00:51:06,880 --> 00:51:08,279
Mes bons amis!
662
00:51:10,280 --> 00:51:12,919
(Valse musette)
663
00:51:17,240 --> 00:51:19,800
C'est gentil de venir me voir!
664
00:51:20,040 --> 00:51:21,473
Regarde, L�on!
665
00:51:21,840 --> 00:51:24,638
Ils sont tous l�.
C'est bien naturel.
666
00:51:24,880 --> 00:51:28,236
Cette m�daille, c'est un peu
� vous que je la dois.
667
00:51:28,480 --> 00:51:29,708
Vous exag�rez.
668
00:51:29,960 --> 00:51:32,952
Votre amiti� m'a aid�
� supporter ces ann�es.
669
00:51:33,200 --> 00:51:34,428
- M. Martinet?
670
00:51:34,800 --> 00:51:37,633
Vous m'invitez � danser?
Oh! Charmante!
671
00:51:38,000 --> 00:51:40,594
Permettez?
672
00:51:40,960 --> 00:51:51,950
...
673
00:51:53,240 --> 00:51:55,515
On danse, L�on?
Non!
674
00:51:55,880 --> 00:52:01,750
...
675
00:52:02,000 --> 00:52:02,989
Oh!
676
00:52:03,240 --> 00:52:05,117
. �a va pas, Martinet?
677
00:52:05,480 --> 00:52:07,914
C'est ton coeur?
- Non!
678
00:52:08,280 --> 00:52:11,158
Laissez.moi,
j'ai perdu ma m�daille.
679
00:52:11,400 --> 00:52:13,072
Elle est perdue.
680
00:52:13,440 --> 00:52:16,750
...
681
00:52:23,000 --> 00:52:27,551
"Les grandes r�ussites sont dues
� la pers�v�rance". C'est long.
682
00:52:31,880 --> 00:52:34,758
La personne suivante?
C'est toi?
683
00:52:39,760 --> 00:52:44,151
Tu es malade? Montre ta langue.
Mais non, c'est pas �a!
684
00:52:44,400 --> 00:52:47,631
J'ai re�u une carte de Martinet.
Martinet?
685
00:52:48,000 --> 00:52:49,831
On risque pas de l'oublier.
686
00:52:50,200 --> 00:52:53,078
Et alors?
Il vient � Paris.
687
00:52:53,320 --> 00:52:55,959
Pourquoi?
Son ancien patron est mort.
688
00:52:56,200 --> 00:52:59,795
Il y a quand m�me des d�parts.
Il vient � l'enterrement.
689
00:53:00,040 --> 00:53:02,838
. A son �ge,
�a lui fera une distraction.
690
00:53:03,680 --> 00:53:07,593
Alors, il va venir nous voir.
. C'est �a qui te rend malade?
691
00:53:09,200 --> 00:53:11,111
J'ai pas pay� le viager..
692
00:53:11,480 --> 00:53:12,799
..cette ann�e.
693
00:53:13,640 --> 00:53:15,039
Comment?
694
00:53:15,400 --> 00:53:20,520
J'ai pas os� le dire � Elvire...
J'ai fait de mauvais placements.
695
00:53:20,880 --> 00:53:23,075
Un expert.comptable!
696
00:53:23,440 --> 00:53:27,479
L'affaire de v�lo-taxis marchait
si bien, j'ai achet� des parts..
697
00:53:27,840 --> 00:53:29,478
..avant la Lib�ration.
698
00:53:29,840 --> 00:53:32,115
Et alors, maintenant...
699
00:53:32,480 --> 00:53:34,152
Des v�lo-taxis!
700
00:53:38,520 --> 00:53:41,114
Il s'agit de parer au plus press�.
701
00:53:41,360 --> 00:53:44,557
Tu ne vas pas g�cher
une affaire si formidable.
702
00:53:44,920 --> 00:53:46,433
Attends.moi,..
703
00:53:46,680 --> 00:53:49,240
..je vais en parler � Marguerite.
704
00:53:49,480 --> 00:53:52,392
Elle a quelques �conomies...
705
00:53:56,640 --> 00:53:58,278
. De l'argent pour eux?!
706
00:53:58,640 --> 00:54:01,074
Il n'en est pas question!
707
00:54:01,320 --> 00:54:04,312
Il n'avait qu'� pas acheter
cette maison!
708
00:54:04,560 --> 00:54:08,235
C'est un bon � rien!
Ils n'auront pas un sou!
709
00:54:08,480 --> 00:54:10,118
Pas un sou!
710
00:54:16,240 --> 00:54:18,629
Tout va bien.
. Tu as l'argent?
711
00:54:18,880 --> 00:54:21,917
On le laisse venir,
il ne partira pas vivant!
712
00:54:22,160 --> 00:54:24,754
Tu vas le tuer?
Il se tuera lui-m�me.
713
00:54:25,000 --> 00:54:28,549
T'as vu la vie qu'il a? Il mange
trois olives, boit de l'eau,..
714
00:54:28,800 --> 00:54:32,713
..il se couche avec les poules.
On va lui changer sa routine.
715
00:54:32,960 --> 00:54:36,873
Il a 78 ans, ton Martinet...
Notre Martinet.
716
00:54:37,120 --> 00:54:40,078
Si tu veux.
Il a 78 ans, ton Martinet.
717
00:54:40,320 --> 00:54:44,791
Tu connais les effets de l'alcool,
de la fatigue, du bien.manger,..
718
00:54:45,040 --> 00:54:48,589
..de la congestion pulmonaire.
Paris sera toujours Paris!
719
00:54:48,960 --> 00:54:52,635
On va lui faire visiter
les monuments � pied.
720
00:54:53,000 --> 00:54:56,595
L'Arc de triomphe :
284 marches.
721
00:54:56,960 --> 00:54:59,918
Notre-Dame : 368 marches.
722
00:55:00,280 --> 00:55:03,829
La tour Eiffel :
1719 marches.
723
00:55:04,200 --> 00:55:05,758
La Bastille...
724
00:55:06,120 --> 00:55:11,240
- 238 marches. Que c'est beau!
. Emile, donne.moi la main.
725
00:55:11,480 --> 00:55:16,474
Dites donc, depuis ce matin
j'additionne toutes les marches...
726
00:55:16,840 --> 00:55:19,832
�a fait 3564 dans la journ�e.
727
00:55:20,080 --> 00:55:24,596
�a alors, c'est un record.
Alors maintenant, on mange?
728
00:55:28,440 --> 00:55:32,558
Le facteur est bourguignon.
Quand on mange des escargots..
729
00:55:32,800 --> 00:55:35,519
..chez lui,
on en mange une grosse!
730
00:55:35,760 --> 00:55:38,672
Une grosse. Douze douzaines!
731
00:55:38,920 --> 00:55:41,434
Et pas des comme �a!
732
00:55:41,800 --> 00:55:43,119
Des gros!
733
00:55:44,360 --> 00:55:46,351
Voil� le cassoulet.
734
00:55:50,600 --> 00:55:52,158
De l'air.
735
00:55:52,400 --> 00:55:54,834
C'est int�ressant, les catacombes.
736
00:55:55,080 --> 00:55:58,959
On doit se perdre l�.dedans.
- L�on!
737
00:56:02,160 --> 00:56:04,390
Marguerite?!
738
00:56:08,960 --> 00:56:11,349
Elles �taient
plus copieuses avant.
739
00:56:11,600 --> 00:56:15,388
Quand j'�tais petit,
ma grand.m�re �tait alsacienne,..
740
00:56:15,640 --> 00:56:18,313
..elle nous pr�parait
des choucroutes �normes.
741
00:56:18,560 --> 00:56:21,552
On en mangeait m�me
au petit.d�jeuner.
742
00:56:21,800 --> 00:56:24,712
Vous ne la finissez pas?
743
00:56:24,960 --> 00:56:29,715
Vous n'en voulez plus? Vraiment?
On va se faire une douce violence.
744
00:56:30,600 --> 00:56:32,113
Ben cocotte,..
745
00:56:32,360 --> 00:56:35,716
..chacun son tour.
�a me fait pas peur.
746
00:56:38,640 --> 00:56:40,153
Je me r�gale.
747
00:56:41,320 --> 00:56:42,639
(Jazz)
748
00:56:42,880 --> 00:56:56,271
...
749
00:56:56,520 --> 00:57:01,150
On respire mal, c'est pas sain.
La fum�e vous incommode?
750
00:57:01,520 --> 00:57:03,988
Pas du tout. A votre sant�.
751
00:57:04,360 --> 00:57:07,875
Il faut que je go�te le whisky,
j'en ai jamais bu.
752
00:57:08,240 --> 00:57:09,468
- C'est fort?
753
00:57:10,840 --> 00:57:12,717
Non, c'est doux.
754
00:57:12,960 --> 00:57:16,509
C'est pas comme le schnaps
de ma grand.m�re, l'Alsacienne.
755
00:57:16,760 --> 00:57:20,196
Apr�s la choucroute,
il fallait boire du schnaps.
756
00:57:20,440 --> 00:57:23,637
Elle disait...
(ll parle en alsacien)
757
00:57:23,880 --> 00:57:27,839
Qu'est.ce que vous dites?
Rien. C'est de l'alsacien.
758
00:57:32,760 --> 00:57:34,955
J'ai pas que �a � faire...
759
00:57:35,200 --> 00:57:37,430
J'ai mon train, moi.
760
00:57:37,680 --> 00:57:40,717
Vous plaisantez,
la soir�e ne fait que commencer!
761
00:57:40,960 --> 00:57:44,316
On va aller � Pigalle.
De l�, on vous m�nera � la gare.
762
00:57:44,560 --> 00:57:46,232
Buvez.
Pas moi.
763
00:57:46,480 --> 00:57:47,674
Cul sec!
764
00:57:54,280 --> 00:57:58,398
Les petites femmes de Paris
qui chantent et qui sourient
765
00:57:58,640 --> 00:58:00,710
dans la Ville lumi�re
766
00:58:01,080 --> 00:58:04,789
Les vieux messieurs coquins
Les traitent de petits trottins
767
00:58:05,160 --> 00:58:07,230
Mais �a les indiff�re
768
00:58:07,600 --> 00:58:12,116
Leurs jolis p'tits museaux
et leurs deux longs fuseaux
769
00:58:12,480 --> 00:58:15,438
Leurs aimables mani�res
770
00:58:15,680 --> 00:58:19,355
En font le chic, le charme,
et la gloire de nos nuits
771
00:58:19,600 --> 00:58:20,953
Boum boum...
772
00:58:21,320 --> 00:58:23,959
Femmes de Paris!
773
00:58:24,200 --> 00:58:27,158
Vous n'avez pas aussi
un grand.p�re champenois...
774
00:58:27,400 --> 00:58:28,833
Non, pourquoi?
775
00:58:31,240 --> 00:58:35,472
Bon, c'est pas que je m'ennuie
mais y a mon train.
776
00:58:36,360 --> 00:58:37,395
Attention.
777
00:59:07,360 --> 00:59:08,679
L�on...
778
00:59:08,920 --> 00:59:10,399
Mon L�on, vite...
779
00:59:10,640 --> 00:59:13,757
�a va mal, tr�s mal.
Fais quelque chose.
780
00:59:14,000 --> 00:59:16,992
Je suis l�, Marguerite.
Fais-moi confiance.
781
00:59:18,800 --> 00:59:20,472
Je m'en vais...
782
00:59:47,840 --> 00:59:49,239
On est peu de chose.
783
00:59:49,600 --> 00:59:52,273
C'est la dame blonde, l�.
784
00:59:52,640 --> 00:59:56,235
Pauvre madame Marguerite.
On s'�tait si bien amus�s.
785
00:59:56,480 --> 00:59:59,916
Ils ont �t� gentils avec moi.
- Martinet!
786
01:00:00,280 --> 01:00:03,192
Les gens de la ville,
�a n'a pas de sant�!
787
01:00:03,560 --> 01:00:06,836
Ils passent toute la nuit
dans des caves.
788
01:00:07,080 --> 01:00:10,277
Je crois que cette pauvre femme,
elle buvait.
789
01:00:10,520 --> 01:00:13,398
Martinet, bois un coup.
�a te remettra.
790
01:00:13,640 --> 01:00:18,191
Adrien, sers.nous deux pastis!
Non pour moi, ce sera un whisky.
791
01:00:19,240 --> 01:00:21,276
L�on! L�on!
792
01:00:21,520 --> 01:00:24,512
Qu'est.ce qui se passe?
Emile est devenu fou!
793
01:00:24,760 --> 01:00:27,274
Il est dans la cave!
794
01:00:27,640 --> 01:00:30,279
(Coup de feu)
. Tiens! Saint.Tropez!
795
01:00:30,520 --> 01:00:32,317
(Coup de feu)
796
01:00:34,120 --> 01:00:36,031
Ouvre!
- Non!
797
01:00:36,280 --> 01:00:37,633
...
798
01:00:37,880 --> 01:00:39,552
Laissez-moi faire.
799
01:00:39,800 --> 01:00:44,715
Emile! C'est moi, ton fr�re.
. Mon fr�re, je l'emmerde!
800
01:00:44,960 --> 01:00:46,439
...
801
01:00:46,680 --> 01:00:50,355
Vous avez raison, il est fou.
. Tiens, pour le viager!
802
01:00:50,600 --> 01:00:51,999
(Coup de feu)
803
01:00:56,120 --> 01:00:59,078
Emile! Qu'est.ce que tu fais?!
804
01:00:59,320 --> 01:01:01,959
. Je recharge mon revolver.
805
01:01:06,280 --> 01:01:07,793
Qu'est.ce qu'il y a?
806
01:01:08,160 --> 01:01:10,628
Je m'entra�ne.
Je veux tuer Martinet.
807
01:01:11,000 --> 01:01:12,956
Au revolver?
Oui.
808
01:01:13,200 --> 01:01:14,758
�a fait du bruit.
809
01:01:15,120 --> 01:01:17,839
Je l'emm�nerai en mer,
et je le tuerai.
810
01:01:21,480 --> 01:01:23,471
On retrouvera le corps...
811
01:01:23,840 --> 01:01:27,071
Non, il n'y a pas de mar�e
en M�diterran�e.
812
01:01:27,320 --> 01:01:30,949
On le retrouvera jamais.
"ll est tomb�. Un accident."
813
01:01:31,200 --> 01:01:34,192
Fini le viager.
A nous la maison. 20 ans!
814
01:01:34,440 --> 01:01:37,193
20 ans que j'attends!
�a suffit!
815
01:01:40,360 --> 01:01:42,191
Et l'aluminium monte!
816
01:01:42,560 --> 01:01:44,039
Regarde �a!
817
01:01:44,400 --> 01:01:45,355
La casserole!
818
01:01:53,400 --> 01:01:54,753
Voil�.
819
01:01:55,840 --> 01:01:57,273
Je suis pr�t.
820
01:02:21,880 --> 01:02:22,949
Martinet!
821
01:02:24,480 --> 01:02:26,550
Bon Dieu de bon Dieu!
822
01:02:26,920 --> 01:02:28,876
J'ai failli tomber,..
823
01:02:29,240 --> 01:02:31,993
..crapule.
C'est des trucs � se tuer.
824
01:02:32,240 --> 01:02:35,471
Vous en auriez fait une t�te
si j'�tais mort. Assassin.
825
01:02:38,040 --> 01:02:39,598
Je descends.
826
01:02:41,840 --> 01:02:43,159
Et Mme Elvire?
827
01:02:43,520 --> 01:02:46,990
Je suis venu faire du p�dalo.
Et le petit No�l?
828
01:02:47,240 --> 01:02:49,549
Venez avec moi.
Faire quoi?
829
01:02:49,800 --> 01:02:52,394
Du p�dalo.
Un tour en p�dalo?
830
01:02:52,640 --> 01:02:55,871
Vous �tes venu jusqu'ici pour �a?
Ben oui.
831
01:02:56,120 --> 01:02:58,759
Je veux vous parler en p�dalo.
En?
832
01:02:59,000 --> 01:03:01,958
En p�dalo.
C'est pas la saison du p�dalo.
833
01:03:02,200 --> 01:03:05,988
Pour bavarder, nous pourrions
aller dans la maison.
834
01:03:06,240 --> 01:03:09,596
Il n'y a personne.
Non, en p�dalo. Venez avec moi.
835
01:03:09,960 --> 01:03:11,154
Oui, bien s�r.
836
01:03:11,400 --> 01:03:14,517
Vous laissez votre valise ici?
Non, non.
837
01:03:32,200 --> 01:03:33,713
. Un p�dalo?
838
01:03:34,080 --> 01:03:35,957
C'est pas la saison.
839
01:03:38,080 --> 01:03:42,631
Prenez celui-l�. C'est le meilleur
de l'Escadre. Le Redoutable, l�.
840
01:03:58,720 --> 01:04:01,632
. Elle n'est pas chaude.
841
01:04:02,000 --> 01:04:04,594
Allez hop! Allez, on embarque!
842
01:04:08,880 --> 01:04:11,678
Allez, installez.vous.
Moi, je pousse.
843
01:04:13,560 --> 01:04:16,154
Allez, en avant toute!
844
01:04:20,040 --> 01:04:24,192
Vous vouliez me parler?
Plus loin, on doit pas entendre.
845
01:04:24,440 --> 01:04:27,989
Loin, l� o� c'est profond.
C'est agr�able, non?
846
01:04:28,240 --> 01:04:30,800
On respire mieux
que dans vos caves.
847
01:04:31,040 --> 01:04:33,634
P�dalez! P�dalez fort!
848
01:04:51,040 --> 01:04:53,679
Allons bon,
qu'est.ce qui se passe?
849
01:04:55,240 --> 01:04:58,676
Qu'est.ce qu'il y a?
Je ne sais pas. On regarde.
850
01:05:03,000 --> 01:05:06,515
Faites contrepoids!
Quoi, contrepoids?
851
01:05:06,880 --> 01:05:08,598
Pour pas tomber.
852
01:05:08,960 --> 01:05:12,350
Qu'est.ce que vous voulez...
c'est coinc�.
853
01:05:12,720 --> 01:05:15,234
C'est le fourbi. Il faut un outil.
854
01:05:15,480 --> 01:05:18,995
Dans votre valise, il n'y a rien?
Non. On fait quoi?
855
01:05:19,240 --> 01:05:23,028
Je vais aller chercher du secours.
Du secours? Ah non.
856
01:05:23,280 --> 01:05:27,876
La mar�e ne va pas nous ramener,
il n'y a pas de mar�e ici.
857
01:05:28,160 --> 01:05:29,912
Vous, les Parisiens!
858
01:05:30,800 --> 01:05:33,758
Tenez, prenez �a.
Je vous les confie.
859
01:05:36,200 --> 01:05:39,431
Ne vous affolez pas.
Je vais foutre �a l�.
860
01:05:39,680 --> 01:05:41,193
Allez!
861
01:05:45,600 --> 01:05:49,798
Martinet! Ne me laissez pas seul.
Je ne sais pas nager...
862
01:05:51,080 --> 01:05:52,274
Martinet!
863
01:05:54,520 --> 01:05:57,432
Martinet! Martinet!
Au secours!
864
01:06:08,240 --> 01:06:11,789
Vous avez fait quoi � mon p�dalo?
Il faudrait y aller.
865
01:06:12,040 --> 01:06:14,110
Parce que la cha�ne et le...
866
01:06:14,360 --> 01:06:18,273
Enfin tout �a s'est coinc�.
Il y a monsieur Galipeau...
867
01:06:18,520 --> 01:06:21,114
Comment dites-vous?
Monsieur Galipeau.
868
01:06:21,480 --> 01:06:22,913
. Galipeau?
869
01:06:23,280 --> 01:06:25,714
C'est Galipeau?
Vous le connaissez?
870
01:06:25,960 --> 01:06:29,396
Si je connais, les bons Fran�ais!
Les quoi?
871
01:06:29,640 --> 01:06:33,792
Je me comprends. Prenez �a,
rentrez. Vous allez avoir froid.
872
01:06:34,040 --> 01:06:38,033
Je vais m'en occuper du Galipeau.
Faites-moi confiance!
873
01:06:43,400 --> 01:06:45,755
Galipeau! Ah ah!
874
01:06:49,760 --> 01:06:51,193
Galipeau!
875
01:07:03,240 --> 01:07:06,437
Garde-toi, Galipeau!
Je me garde!
876
01:07:31,480 --> 01:07:35,234
Pauvre monsieur Emile.
Si bon, si g�n�reux.
877
01:07:35,600 --> 01:07:37,431
C'est la vie, �a.
878
01:07:37,800 --> 01:07:41,952
Mais non, justement!
Qu'est.ce qui s'est pass�?
879
01:07:42,200 --> 01:07:45,317
On le saura jamais.
On n'a pas retrouv� les corps.
880
01:07:46,600 --> 01:07:48,318
. Pauvres Galipeau.
881
01:07:48,680 --> 01:07:50,511
D'abord Marguerite,..
882
01:07:50,760 --> 01:07:52,398
..maintenant Emile.
883
01:07:52,640 --> 01:07:56,679
C'est un peu comme ma famille.
Je sais Martinet, je sais.
884
01:07:58,080 --> 01:08:00,640
J'envoie les actualit�s.
Vous venez voir?
885
01:08:01,000 --> 01:08:03,719
Oui, viens. �a te fera du bien.
Non.
886
01:08:03,960 --> 01:08:07,077
Je n'ai pas envie
de voir du cin�ma.
887
01:08:20,680 --> 01:08:24,639
* Comme chaque ann�e, les forts
des Halles sont venus apporter..
888
01:08:25,000 --> 01:08:28,993
..au pr�sident de la R�publique,
le muguet porte.bonheur.
889
01:08:29,360 --> 01:08:30,839
Le printemps.
890
01:08:31,200 --> 01:08:33,919
De part et d'autre
du 38e parall�le,..
891
01:08:34,280 --> 01:08:38,034
..Ies combats continuent sans
solution pacifique au conflit.
892
01:08:38,400 --> 01:08:40,197
En Cor�e, c'est la guerre.
893
01:08:40,560 --> 01:08:44,553
En Floride, on fait
de l'aquaplane. Joie de l'onde,..
894
01:08:44,920 --> 01:08:46,433
..joie du sport!
895
01:08:46,800 --> 01:08:49,439
C'est les vacances.
La capitale pr�sente..
896
01:08:49,680 --> 01:08:54,196
..un visage inhabituel. Des rues
d�sertes, des magasins ferm�s.
897
01:08:54,560 --> 01:08:57,677
Il ne reste plus que ceux
qui n'ont pas les moyens..
898
01:08:57,920 --> 01:08:59,876
..de partir au soleil!
899
01:09:00,240 --> 01:09:01,673
C'est No�l!
900
01:09:02,040 --> 01:09:05,749
Les rues ont retrouv�
leur animation joyeuse.
901
01:09:06,120 --> 01:09:09,112
Beaucoup de citadins
ont quitt� la ville,..
902
01:09:09,480 --> 01:09:12,517
..pour retrouver
les plaisirs de la neige!
903
01:09:14,760 --> 01:09:17,832
Les forts des Halles
sont venus apporter..
904
01:09:18,200 --> 01:09:21,431
..Ie muguet porte.bonheur.
Le printemps � l'Elys�e!
905
01:09:21,800 --> 01:09:24,553
Voici les vacances.
A Saint.Tropez,..
906
01:09:24,920 --> 01:09:28,037
..Brigitte Bardot vient
d'�pouser Jacques Charrier.
907
01:09:28,400 --> 01:09:31,119
Les jolies baigneuses
pr�sentent la mode.
908
01:09:31,480 --> 01:09:34,995
On applaudit sur le port
une gloire locale,..
909
01:09:35,360 --> 01:09:37,396
..surnomm�e l'lncrevable.
910
01:09:37,760 --> 01:09:40,115
C'est d�j� No�l.
911
01:09:40,480 --> 01:09:43,756
Les rues sont anim�es.
Nombreux sont les citadins..
912
01:09:44,120 --> 01:09:48,591
..qui ont quitt� la ville pour
les plaisirs de la neige.
913
01:09:50,880 --> 01:09:53,758
Les forts des Halles
sont venus apporter..
914
01:09:54,120 --> 01:09:56,793
..un peu de printemps
� l'Elys�e.
915
01:09:57,160 --> 01:09:59,037
A Wall Street,..
916
01:09:59,400 --> 01:10:03,791
..une mati�re premi�re vient
d'atteindre une valeur record :
917
01:10:04,160 --> 01:10:06,230
I'aluminium!
918
01:10:06,600 --> 01:10:10,513
D�j� No�l. Les rues ont retrouv�
leur animation joyeuse.
919
01:10:10,880 --> 01:10:13,394
Nombreux sont les citadins
� �tre partis..
920
01:10:13,760 --> 01:10:17,355
..retrouver sur le tapis blanc
les plaisirs de la neige!
921
01:10:19,640 --> 01:10:24,873
Les forts des Halles ont apport�
un peu de printemps � l'Elys�e.
922
01:10:25,120 --> 01:10:28,749
La grippe asiatique
une fois de plus nous menace.
923
01:10:29,120 --> 01:10:33,079
Elle mobilise nos savants.
Ils pr�parent le vaccin.
924
01:10:33,440 --> 01:10:36,193
Les plus faibles seront
les premi�res victimes.
925
01:10:36,440 --> 01:10:39,750
D'abord les vieillards,
dont les forces d�clinantes...
926
01:10:42,280 --> 01:10:43,793
- Lucien!
927
01:10:47,400 --> 01:10:48,753
Tu as des nouvelles..
928
01:10:49,120 --> 01:10:50,599
..de Martinet?!
929
01:10:55,720 --> 01:10:56,835
Quoi?!
930
01:10:57,200 --> 01:10:59,760
Comment va Martinet?
931
01:11:00,120 --> 01:11:03,669
Je suis inquiet. La grippe
� son �ge, c'est mauvais.
932
01:11:03,920 --> 01:11:05,956
- ll est o�?
A l'h�pital.
933
01:11:06,200 --> 01:11:08,634
J'ai pr�venu le Dr Galipeau.
934
01:11:19,280 --> 01:11:21,714
Qu'y a-t.il?
Je cherche ma belle-soeur.
935
01:11:21,960 --> 01:11:24,235
Mauvaise nouvelle?
Non. Il est mourant.
936
01:11:27,320 --> 01:11:28,355
Elvire!
937
01:11:28,720 --> 01:11:32,508
Elvire, �a y est!
�a y est? Qu'est.ce qu'il y a?
938
01:11:32,760 --> 01:11:36,594
Le viager... Martinet a la grippe.
Il a 99 ans.
939
01:11:36,960 --> 01:11:39,520
Je vous l'avais bien dit, hein?
940
01:11:39,880 --> 01:11:43,714
J'avais raison.
Elvire, il ne faut pas pleurer.
941
01:11:43,960 --> 01:11:45,916
Je pense � maman.
942
01:11:46,160 --> 01:11:48,833
Elle l'a rat�
de quelques semaines.
943
01:11:49,080 --> 01:11:51,071
Elle voulait tant lui survivre.
944
01:11:51,320 --> 01:11:55,313
Si elle avait pu savoir avant
qu'il allait partir si vite!
945
01:11:55,560 --> 01:11:58,313
Ne pensez pas � tout �a.
Allons le voir.
946
01:11:58,680 --> 01:12:00,238
Pas comme �a...
947
01:12:00,600 --> 01:12:02,272
Je vais me changer!
948
01:12:02,640 --> 01:12:06,110
Allez, nous partons
pour Saint.Tropez.
949
01:12:08,760 --> 01:12:12,355
Vous demandez monsieur Martinet?
Vous �tes de sa famille?
950
01:12:12,600 --> 01:12:16,229
Je suis le docteur Galipeau,
madame Galipeau.
951
01:12:16,480 --> 01:12:19,392
Cher confr�re, madame.
Suivez-moi.
952
01:12:32,640 --> 01:12:35,108
Vous �tes son m�decin traitant?
953
01:12:35,360 --> 01:12:38,670
Je le soigne depuis longtemps.
�a fait 40 ans.
954
01:12:38,920 --> 01:12:42,276
Votre mari a fait du beau travail.
C'est pas mon mari.
955
01:12:42,520 --> 01:12:43,919
Beau travail, en effet!
956
01:12:47,040 --> 01:12:49,634
M. Martinet,
quel vilain garnement!
957
01:12:55,280 --> 01:12:56,838
- Entrez!
958
01:12:59,280 --> 01:13:01,714
Oh! Docteur!
959
01:13:02,080 --> 01:13:04,833
Madame Elvire! Vous �tes l�!
960
01:13:05,200 --> 01:13:07,634
C'est gentil. Venez!
961
01:13:08,000 --> 01:13:10,195
Venez! Venez!
962
01:13:10,560 --> 01:13:12,152
Tout pr�s de moi.
963
01:13:14,120 --> 01:13:16,509
Vous �tes mes amis.
Mes vrais amis.
964
01:13:18,040 --> 01:13:19,792
40 ans d�j�.
965
01:13:22,840 --> 01:13:26,992
Alors, vous avez vu?
On vous l'a bien tir� d'affaire.
966
01:13:27,360 --> 01:13:29,828
Contente?
Tr�s. Et vous, L�on?
967
01:13:30,200 --> 01:13:33,476
Je n'y suis pour rien.
- Mais si. Mais si.
968
01:13:33,840 --> 01:13:35,558
Mes sauveurs!
969
01:13:35,800 --> 01:13:39,429
Venez pr�s de moi tous les deux,
que je vous serre la main.
970
01:13:39,680 --> 01:13:43,593
Docteur, c'est gr�ce � vous
que je suis si solide.
971
01:13:43,840 --> 01:13:47,037
Vous docteur,
vous m'avez bien soign�.
972
01:13:47,280 --> 01:13:50,909
Il m'a bien soign�.
J'�tais pas bien, j'�tais mal.
973
01:13:51,160 --> 01:13:54,709
Mes docteurs.
Mes bons docteurs.
974
01:13:54,960 --> 01:13:57,872
C'est � moi, ces deux.I�...
Ah! ah!
975
01:13:58,240 --> 01:14:00,879
Voil� ma petite biche.
976
01:14:01,240 --> 01:14:04,994
C'est ma petite perdrix,
mon canard sauvage.
977
01:14:05,240 --> 01:14:07,834
Oui, oui.
Ne vous agitez pas.
978
01:14:08,200 --> 01:14:09,519
Je viens..
979
01:14:09,880 --> 01:14:13,509
..vous dire que vous pourrez
bient�t rentrer chez vous.
980
01:14:13,760 --> 01:14:15,716
Demain, peut.�tre.
Quand?
981
01:14:15,960 --> 01:14:18,679
Demain, peut.�tre.
Pourquoi demain?
982
01:14:18,920 --> 01:14:21,480
Non. Je suis bien moi, ici.
983
01:14:21,840 --> 01:14:24,149
N'exag�rez pas. Tous pareils!
984
01:14:24,520 --> 01:14:27,239
N'est.ce pas?
Tous pareils...
985
01:14:29,160 --> 01:14:32,516
Cher monsieur Martinet,
on va vous attendre � la maison.
986
01:14:32,760 --> 01:14:36,514
On va mettre de l'ordre.
Elle sera pimpante � votre retour.
987
01:14:36,880 --> 01:14:41,795
Vous �tes trop bonne, princesse.
Voil�. Un gros b�cot.
988
01:15:05,280 --> 01:15:08,875
J'ai trouv� quelque chose.
Moi aussi.
989
01:15:21,960 --> 01:15:25,748
(Elle imagine le bruit d'un corps
tombant dans l'escalier)
990
01:15:26,120 --> 01:16:15,715
...
991
01:16:17,080 --> 01:16:18,229
Venez voir!
992
01:16:25,240 --> 01:16:28,118
Elvire... vous ne remarquez rien?
993
01:16:31,160 --> 01:16:33,276
Vraiment rien?
994
01:16:33,520 --> 01:16:36,751
Qu'est.ce qu'il faut remarquer?
Je vais vous expliquer.
995
01:16:37,000 --> 01:16:39,958
Quand Martinet revient,
on se cache dans le jardin.
996
01:16:40,320 --> 01:16:44,757
Nous lui laissons le temps
de monter dans sa chambre,..
997
01:16:45,120 --> 01:16:47,475
..et nous crions...
- Coucou!
998
01:16:50,680 --> 01:16:51,749
Elvire!
999
01:16:53,040 --> 01:16:54,359
Aaahhh!
1000
01:16:57,840 --> 01:17:00,479
Je croyais
vous faire une surprise.
1001
01:17:00,720 --> 01:17:03,075
Je vois madame Elvire tomber.
1002
01:17:03,440 --> 01:17:05,192
Pauvre madame Elvire.
1003
01:17:05,440 --> 01:17:10,150
Dire que la derni�re chose
qu'elle a faite, c'est mon m�nage.
1004
01:17:22,840 --> 01:17:26,549
Maintenant docteur,
il ne reste plus que vous et No�l.
1005
01:17:26,800 --> 01:17:29,473
Qu'est.ce qu'il devient,
le petit No�l?
1006
01:17:29,720 --> 01:17:32,359
. Oui, qu'est.ce qu'il devient,..
1007
01:17:32,720 --> 01:17:35,439
..Ie petit No�l? Il a grandi.
1008
01:17:35,680 --> 01:17:38,478
Il y a longtemps
qu'on n'en a pas parl�.
1009
01:17:38,720 --> 01:17:40,039
Rappelez.vous.
1010
01:17:42,400 --> 01:17:44,436
B�b� capricieux.
1011
01:17:44,800 --> 01:17:46,438
Enfant d�sob�issant.
1012
01:17:46,800 --> 01:17:48,153
Ecolier m�diocre.
1013
01:17:48,520 --> 01:17:51,751
Sans enthousiasme
pour ses obligations militaires.
1014
01:17:52,120 --> 01:17:55,795
Dans la vie civile, il ne roule
pas carrosse tous les jours.
1015
01:17:56,160 --> 01:18:00,199
En des endroits mal fam�s,
il voit des gens malfaisants,..
1016
01:18:00,440 --> 01:18:02,749
..souvent m�me, malhonn�tes.
1017
01:18:03,800 --> 01:18:08,396
No�l Galipeau est un malfaiteur.
Un cambrioleur, pour �tre pr�cis.
1018
01:18:08,640 --> 01:18:10,631
Bien que malchanceux,..
1019
01:18:11,000 --> 01:18:14,197
..il continue � faire
confiance au hasard.
1020
01:18:14,560 --> 01:18:15,595
- Le 13.
1021
01:18:16,560 --> 01:18:18,152
�a porte bonheur.
1022
01:18:19,480 --> 01:18:49,710
...
1023
01:18:49,960 --> 01:18:52,110
. BONNE FETE, M. LE PREFET!
1024
01:18:55,960 --> 01:18:59,475
Je ne pouvais pas deviner
que le pr�fet habitait l�.
1025
01:18:59,720 --> 01:19:03,190
Tu choisis le jour de sa f�te
pour le cambrioler.
1026
01:19:03,440 --> 01:19:05,829
Si j'avais un bon avocat,..
1027
01:19:06,080 --> 01:19:10,676
..il dirait que j'�tais venu
lui souhaiter sa f�te, moi aussi.
1028
01:19:11,040 --> 01:19:12,951
Avec tes outils?
1029
01:19:13,320 --> 01:19:17,871
Les apparences sont contre moi.
Tu vas me tirer de l�, tonton?
1030
01:19:18,240 --> 01:19:21,391
Je me demande ce que serait
devenue la famille sans moi.
1031
01:19:21,680 --> 01:19:24,478
Je vais continuer
� payer ce viager.
1032
01:19:24,720 --> 01:19:29,555
Je m'occuperai de la maison
si tu restes 20 ans en prison.
1033
01:19:29,920 --> 01:19:31,319
20 ans?!
1034
01:19:31,560 --> 01:19:35,553
Non... tu vas me trouver
un tr�s bon avocat.
1035
01:19:35,800 --> 01:19:39,190
Enfin...
Un avocat tr�s cher.
1036
01:19:39,560 --> 01:19:43,075
Tr�s cher? Il ne reste
plus d'argent dans la famille!
1037
01:19:43,320 --> 01:19:47,108
Le viager me co�te d�j� cher!
Je ne peux pas faire plus.
1038
01:19:47,360 --> 01:19:49,032
Je ne peux pas!
1039
01:19:50,520 --> 01:19:54,069
Tonton L�on, tu savais
que maman tenait un journal?
1040
01:19:54,440 --> 01:19:55,589
Ah?
1041
01:19:57,040 --> 01:19:59,873
. Il y a tout. Les lettres,
pendant la guerre,..
1042
01:20:00,240 --> 01:20:01,559
..I'exp�dition de papa.
1043
01:20:01,920 --> 01:20:04,593
Moins fort. O� te crois-tu?
1044
01:20:04,840 --> 01:20:06,478
- Trouve un avocat.
1045
01:20:06,840 --> 01:20:10,799
Tr�s cher. Si je suis condamn�,
je te promets de ne rien dire.
1046
01:20:11,040 --> 01:20:13,395
Autrement, fais.moi confiance.
1047
01:20:16,280 --> 01:20:20,273
Mais No�l, mon petit, tu croyais
que j'allais t'abandonner?
1048
01:20:23,320 --> 01:20:26,551
On va te sortir d'ici.
Je trouverai un bon avocat.
1049
01:20:26,920 --> 01:20:28,273
Tr�s cher.
1050
01:20:28,640 --> 01:20:29,470
Oui.
1051
01:20:29,840 --> 01:20:32,229
Le plus cher des avocats.
1052
01:20:44,560 --> 01:20:46,198
On a d�j� donn�.
1053
01:20:47,080 --> 01:20:49,753
Non! Je voudrais voir
ma�tre Vierzon!
1054
01:20:50,000 --> 01:20:52,389
C'est pour une consultation!
1055
01:20:53,400 --> 01:20:55,072
Une consultation.
1056
01:21:17,360 --> 01:21:18,759
Un verre?
1057
01:21:19,800 --> 01:21:22,394
(Brouhaha)
- Silence!
1058
01:21:23,560 --> 01:21:26,870
Merci. L'audition
des t�moins est termin�e.
1059
01:21:28,440 --> 01:21:30,874
M. Ie Procureur,
vous avez la parole.
1060
01:21:31,120 --> 01:21:32,439
M. Ie Pr�sident,..
1061
01:21:32,680 --> 01:21:35,592
..si toutes les affaires
�taient comme celle.ci,..
1062
01:21:35,840 --> 01:21:38,274
..notre r�le � nous
les procureurs,..
1063
01:21:38,520 --> 01:21:42,593
..serait ce chemin jonch�
de p�tales de roses, dont parle..
1064
01:21:42,960 --> 01:21:44,279
..Ie po�te persan.
1065
01:21:46,200 --> 01:21:49,510
Qu'y a-t.il devant nous?
Un individu,..
1066
01:21:49,880 --> 01:21:52,440
..qui s'introduit
par effraction..
1067
01:21:52,800 --> 01:21:54,836
..chez un haut fonctionnaire,..
1068
01:21:55,200 --> 01:21:57,668
..et ce, devant
plusieurs t�moins.
1069
01:21:58,720 --> 01:22:03,396
Quels t�moins, M. Ie Pr�sident!
La fine fleur..
1070
01:22:03,760 --> 01:22:06,593
..de la police fran�aise.
1071
01:22:08,120 --> 01:22:11,749
Comme si notre r�le
n'�tait pas assez facile,..
1072
01:22:12,000 --> 01:22:14,468
..il y a le pass� de l'accus�.
1073
01:22:14,840 --> 01:22:18,071
Un pass� charg�
qui ne plaide pas en sa faveur.
1074
01:22:18,320 --> 01:22:19,912
Plaider en sa faveur..
1075
01:22:20,280 --> 01:22:24,398
..sera par contre la t�che,
si difficile de...
1076
01:22:24,760 --> 01:22:26,352
Ma�tre Vierzon.
1077
01:22:27,520 --> 01:22:29,192
J'en ai termin�.
1078
01:22:31,560 --> 01:22:34,279
Je demande le maximum de la peine.
1079
01:22:36,400 --> 01:22:38,356
Ma�tre, c'est � vous.
1080
01:22:39,480 --> 01:22:42,517
Monsieur le Proc...
Monsieur le Pr�sident,..
1081
01:22:42,880 --> 01:22:43,995
..r�capitulons,..
1082
01:22:44,360 --> 01:22:45,952
..si vous voulez bien.
1083
01:22:46,200 --> 01:22:49,112
Nous sommes au soir du 28 juin,..
1084
01:22:49,360 --> 01:22:52,909
..nous sommes harass�s
par une longue journ�e laborieuse.
1085
01:22:53,160 --> 01:22:55,435
Nous nous trouvons par hasard..
1086
01:22:55,800 --> 01:22:57,199
..devant le 13.
1087
01:22:57,560 --> 01:23:01,792
Nous montons deux �tages,
nous ouvrons une porte,..
1088
01:23:02,040 --> 01:23:05,237
..et l�, que trouvons.nous?!
Quarante fonctionnaires!
1089
01:23:05,480 --> 01:23:07,436
Je vous pose la question?
1090
01:23:07,680 --> 01:23:10,353
Que faisaient-ils tous
dans l'obscurit�?
1091
01:23:10,720 --> 01:23:12,711
(Protestations)
1092
01:23:13,080 --> 01:23:14,957
Oui, enfin... pardon.
1093
01:23:16,720 --> 01:23:19,188
Funeste erreur, M. Ie Pr�sident.
1094
01:23:19,440 --> 01:23:22,591
Songez-y. Il aurait suffit
que le condamn�...
1095
01:23:22,960 --> 01:23:24,188
Pas encore...
1096
01:23:24,560 --> 01:23:28,075
"Pas encore", vous avez entendu?
�a, c'est bon pour nous.
1097
01:23:28,440 --> 01:23:31,557
Pour une simple erreur,
on veut nous arracher..
1098
01:23:31,800 --> 01:23:34,837
..� l'affection d'une famille
ch�rie et � combien..
1099
01:23:35,200 --> 01:23:36,315
..aimante!
1100
01:23:36,680 --> 01:23:39,911
Et Monsieur le Procureur
veut nous fl�trir..
1101
01:23:40,280 --> 01:23:41,474
..en �voquant..
1102
01:23:41,840 --> 01:23:44,991
..notre jeunesse. Notre pass�?
Parlons-en...
1103
01:23:45,240 --> 01:23:47,993
Doucement...
Quel est.il, notre pass�?
1104
01:23:53,200 --> 01:23:56,317
En ce temps.I�, Cic�ron
disait � ses disciples..
1105
01:23:56,560 --> 01:23:59,552
..dans une �p�tre bien connue...
C'est quoi?
1106
01:24:02,960 --> 01:24:06,475
Un t�moin en faveur de l'accus�
demande � �tre entendu.
1107
01:24:06,840 --> 01:24:09,035
Un t�moin de moralit�.
1108
01:24:09,400 --> 01:24:11,152
De moralit�?
Oui...
1109
01:24:14,080 --> 01:24:18,153
M. Ie Procureur, voulez.vous
entendre ce t�moin?
1110
01:24:18,400 --> 01:24:19,435
- Oui.
1111
01:24:19,800 --> 01:24:22,155
- lntroduisez le t�moin.
1112
01:24:27,520 --> 01:24:28,509
Nom, pr�nom,..
1113
01:24:28,880 --> 01:24:31,917
..�ge et qualit�?
Martinet Louis, 99 ans.
1114
01:24:32,160 --> 01:24:33,673
Cr�dit-rentier.
1115
01:24:34,040 --> 01:24:36,190
Ni parent ni alli� de l'accus�?
1116
01:24:36,560 --> 01:24:40,997
Jurez de dire la v�rit�, toute
la v�rit�, rien que la v�rit�.
1117
01:24:41,360 --> 01:24:43,191
Je le jure.
1118
01:24:43,560 --> 01:24:44,629
Une chaise!
1119
01:24:45,000 --> 01:24:46,479
Pourquoi?
1120
01:24:46,840 --> 01:24:48,796
Vu votre grand �ge.
1121
01:24:49,160 --> 01:24:50,878
Oui, j'ai 99 ans,..
1122
01:24:51,120 --> 01:24:55,159
..mais toujours bon pied bon oeil,
gr�ce � la famille de l'accus�.
1123
01:24:55,520 --> 01:24:57,397
- Comme vous voudrez.
1124
01:24:57,760 --> 01:24:59,990
Faites votre d�position.
1125
01:25:00,360 --> 01:25:03,113
Je suis venu ici,
monsieur le Pr�sident,..
1126
01:25:03,360 --> 01:25:07,069
..pour d�fendre ce jeune homme,
car j'ai une dette � rembourser.
1127
01:25:07,320 --> 01:25:10,915
J'�tais seul comme un chien,
et toute une famille..
1128
01:25:11,160 --> 01:25:13,071
..m'a pris dans ses bras.
1129
01:25:13,440 --> 01:25:17,797
Une famille g�n�reuse dont
la bont� ne s'est jamais d�mentie.
1130
01:25:18,160 --> 01:25:21,550
Quarante ans de bienfaits
m'ont transform�.
1131
01:25:21,800 --> 01:25:25,759
Gr�ce � cette famille, � mon �ge,
je peux regarder l'avenir..
1132
01:25:26,000 --> 01:25:27,638
..avec confiance.
1133
01:25:30,600 --> 01:25:34,991
Et j'ai lu, car les Galipeau
ne racontent pas leurs ennuis,..
1134
01:25:35,240 --> 01:25:37,151
..j'ai lu dans le journal..
1135
01:25:37,520 --> 01:25:40,512
..que cette famille
�tait aujourd'hui,..
1136
01:25:40,880 --> 01:25:44,919
..dans le malheur. Aussi,
monsieur le Pr�sident, aidez.moi.
1137
01:25:45,280 --> 01:25:48,158
Aidez.moi � payer ma dette.
1138
01:25:48,520 --> 01:25:52,752
Aidez.moi � donner la joie,
moi qui, toute ma vie,..
1139
01:25:53,000 --> 01:25:55,912
..ai tant re�u. Merci.
1140
01:26:09,640 --> 01:26:14,077
Acquitt�! Il est acquitt�!
Il est mort! Crise cardiaque!
1141
01:26:14,320 --> 01:26:16,914
Laissez passer le brancard!
1142
01:26:19,280 --> 01:26:22,238
- C'est ma�tre Vierzon!
. Il n'a pas souffert.
1143
01:26:25,440 --> 01:26:29,115
Pauvre gar�on, la derni�re
affaire qu'il aura gagn�e.
1144
01:26:29,360 --> 01:26:31,032
La premi�re aussi.
1145
01:26:35,680 --> 01:26:39,992
Alors docteur, vous �tes content?
Il est acquitt�.
1146
01:26:41,920 --> 01:26:44,832
�a va pas?
C'est la joie...
1147
01:26:45,200 --> 01:26:46,633
Fatigu�?
1148
01:26:47,000 --> 01:26:48,319
Je vais bien.
1149
01:26:48,680 --> 01:26:52,514
Vous devriez voir un m�decin.
Foutez.moi la paix!
1150
01:26:52,880 --> 01:26:55,110
Je ne veux pas de vos conseils!
1151
01:26:55,480 --> 01:26:56,993
M. L�on! Allons!
1152
01:26:58,520 --> 01:27:00,556
Je vous assure...
1153
01:27:00,800 --> 01:27:02,950
Je vais tr�s bien.
1154
01:27:03,200 --> 01:27:05,555
Faites-moi confiance.
1155
01:27:05,800 --> 01:27:10,351
A chacun son m�tier
et les vaches seront bien gard�es.
1156
01:27:11,200 --> 01:27:13,555
- H�las...
1157
01:27:13,920 --> 01:27:16,275
Cette ann�e-l�
1158
01:27:16,520 --> 01:27:20,115
Ies vachettes ne l'�taient pas!
1159
01:27:27,640 --> 01:27:29,949
Depuis 40 ans,..
1160
01:27:30,320 --> 01:27:32,231
..j'en ai enterr�.
1161
01:27:32,600 --> 01:27:35,876
Je connais bien le cimeti�re.
Vous, les Galipeau,..
1162
01:27:36,240 --> 01:27:38,037
..vous �tes sur la gauche.
1163
01:27:38,400 --> 01:27:43,315
Quand ton papa nous a quitt�s,
L�on a achet� un caveau.
1164
01:27:43,560 --> 01:27:45,437
Ils sont tous l�.
1165
01:27:45,800 --> 01:27:47,995
Ils aimaient bien Saint.Tropez.
1166
01:27:48,360 --> 01:27:51,318
Ils avaient envie
d'y finir leurs jours.
1167
01:27:52,440 --> 01:27:53,839
C'est fait.
1168
01:28:04,600 --> 01:28:08,991
L�on ne laisse que des regrets.
C'est tout ce qu'il laisse.
1169
01:28:09,240 --> 01:28:12,391
Il aurait �t� si content
de venir � mon centenaire.
1170
01:28:12,640 --> 01:28:15,393
Vous allez �tre centenaire?
Oui!
1171
01:28:15,640 --> 01:28:20,316
La municipalit� va me faire
une petite f�te. Tu viendras?
1172
01:28:20,560 --> 01:28:21,754
Jeannot!
1173
01:28:22,120 --> 01:28:24,873
Tu nous oublies?
1174
01:28:25,120 --> 01:28:27,588
Doucement avec les fleurs.
1175
01:28:27,840 --> 01:28:31,276
J'ai fait �crire :
"A mon bienfaiteur".
1176
01:28:31,520 --> 01:28:34,830
Il est joli, ce petit cimeti�re.
C'est bien.
1177
01:28:35,200 --> 01:28:37,111
C'est tranquille.
1178
01:28:37,360 --> 01:28:40,955
Et puis regarde,
d'ici on voit la maison.
1179
01:28:41,200 --> 01:28:43,760
. Trop c'est trop.
Une ultime tentative..
1180
01:28:44,120 --> 01:28:47,351
..vient de germer dans la t�te
du dernier des Galipeau.
1181
01:28:47,720 --> 01:28:49,392
(Jerk)
1182
01:28:49,760 --> 01:28:51,876
- Faites semblant de souffler!
1183
01:28:52,240 --> 01:28:55,437
Mais pourquoi semblant?
Ben alors!
1184
01:29:24,120 --> 01:29:27,715
Bravo! Je l�ve mon verre
� la jeunesse.
1185
01:29:28,400 --> 01:29:30,994
A la jeunesse �ternelle,
� Louis Martinet,
1186
01:29:31,240 --> 01:29:33,071
Ie doyen de mes �lecteurs!
1187
01:29:34,880 --> 01:29:36,916
. M. Ie d�put�, un sourire!
1188
01:29:37,280 --> 01:29:39,430
. Il manquait un invit�.
1189
01:29:39,800 --> 01:29:42,997
No�l. Cette fois.ci,
il ne laisse rien au hasard.
1190
01:29:43,360 --> 01:29:47,512
Avec lui, deux professionnels
pleins d'exp�rience.
1191
01:29:48,840 --> 01:29:52,071
J'en ai fait des exp�ditions
avec cette bagnole.
1192
01:29:52,320 --> 01:29:56,472
Tu vas pas la ranger?
Il est marrant, mon pote.
1193
01:29:58,080 --> 01:29:59,274
Regarde �a!
1194
01:30:03,440 --> 01:30:05,476
(Le klaxon se d�clenche)
1195
01:30:05,720 --> 01:30:07,711
Mauvais contact.
1196
01:30:17,400 --> 01:30:20,551
T'as un plan pour notre affaire?
Ouais.
1197
01:30:20,800 --> 01:30:24,588
Faut qu'on me voie pour l'alibi.
Vous serez tranquilles.
1198
01:30:27,080 --> 01:30:29,071
C'est l'allume.cigare!
1199
01:30:30,080 --> 01:30:31,638
�a br�le!
1200
01:30:33,640 --> 01:30:35,551
Il marche bien.
1201
01:30:39,200 --> 01:30:41,156
Encore un mauvais contact.
1202
01:30:41,520 --> 01:30:43,988
Ta porti�re est mal ferm�e.
1203
01:30:44,240 --> 01:30:47,596
Comment tu vas les occuper
pour qu'on soit tranquilles?
1204
01:30:47,840 --> 01:30:50,559
Je ferai du bruit.
Comme la voiture � Jojo!
1205
01:30:55,720 --> 01:30:56,835
Circulez!
1206
01:30:57,200 --> 01:30:58,349
Venez!
1207
01:30:58,720 --> 01:31:01,996
Laissez.Ies faire leur photo.
Allons!
1208
01:31:17,440 --> 01:31:19,590
On dit pardon.
C'est la t�l�.
1209
01:31:19,960 --> 01:31:21,791
Oh, pardon.
1210
01:31:22,160 --> 01:31:27,029
Monsieur Martinet, vous allez
passer en direct � la t�l�vision.
1211
01:31:27,400 --> 01:31:29,311
A notre signal,..
1212
01:31:29,680 --> 01:31:33,229
..vous racontez toute votre vie.
100 ans, c'est long.
1213
01:31:33,480 --> 01:31:36,711
On a une minute et demie.
Ah bon, d'accord...
1214
01:31:41,320 --> 01:31:43,959
On dit pardon.
T'es pas chez toi!
1215
01:31:44,960 --> 01:31:49,112
No�l! Comme je suis content.
J'aurais pas voulu vous rater.
1216
01:31:49,360 --> 01:31:52,079
Tu es bon.
J'ai une surprise.
1217
01:31:52,320 --> 01:31:56,518
Je tirerai un feu d'artifice,
ce soir. Vous le verrez du lit.
1218
01:31:56,760 --> 01:31:59,797
Tu es gentil!
Tu es bien un Galipeau.
1219
01:32:00,040 --> 01:32:02,156
T'es mon No�l.
Pardon...
1220
01:32:02,400 --> 01:32:04,834
C'est mon petit No�l! Ah non!
1221
01:32:07,840 --> 01:32:10,229
Les enfants, en vitesse l�!
1222
01:32:12,280 --> 01:32:15,750
Tu me le fais en gros plan.
Non, pas trop. Normal.
1223
01:32:16,000 --> 01:32:17,513
L�, �a va.
1224
01:32:17,880 --> 01:32:22,158
Ils sont pr�ts, � Paris.
Ils sont pr�ts. Paris? All�?
1225
01:32:22,520 --> 01:32:25,193
�a va pas durer 100 ans,
votre truc?
1226
01:32:25,440 --> 01:32:27,590
Je ne suis plus chez moi.
1227
01:32:29,080 --> 01:32:31,310
. Top!
Mesdames et messieurs...
1228
01:32:31,560 --> 01:32:34,916
En tant que d�put�.maire,
je ne m'�tonne pas..
1229
01:32:35,160 --> 01:32:38,755
..de la long�vit�
du doyen de mes �lecteurs.
1230
01:32:39,000 --> 01:32:42,436
Notre d�partement
est le moins pollu� de France.
1231
01:32:42,680 --> 01:32:46,036
C'est ma place.
Gr�ce � une poign�e d'hommes..
1232
01:32:46,280 --> 01:32:50,558
..qui font passer avec courage
l'int�r�t du d�partement.
1233
01:33:04,560 --> 01:33:06,437
Vous avez vu l'heure?
1234
01:33:06,680 --> 01:33:11,037
Les p�tards viennent de Toulon.
Il y a de quoi saborder la flotte.
1235
01:33:13,360 --> 01:33:14,759
(Sifflement)
1236
01:33:15,120 --> 01:33:19,318
Vous n'�tes pas regardant.
�a va �tre un beau feu d'artifice.
1237
01:33:19,680 --> 01:33:22,148
Tant mieux.
Vous aurez du temps.
1238
01:33:22,400 --> 01:33:24,868
Vous voyez la maison?
1239
01:33:25,120 --> 01:33:28,908
Vous rentrerez par.derri�re.
J'ai fait un plan.
1240
01:33:30,560 --> 01:33:31,754
Ouais.
1241
01:33:32,000 --> 01:33:35,276
Vous pourrez tirer le canon,
on vous entendra pas.
1242
01:33:41,320 --> 01:33:43,231
. Dis donc,..
1243
01:33:43,600 --> 01:33:47,957
..on pourrait attendre
qu'il casse sa pipe tout seul?
1244
01:33:48,200 --> 01:33:49,792
Il est populaire.
1245
01:33:50,160 --> 01:33:51,434
On se d�gonfle?
1246
01:33:51,800 --> 01:33:53,791
C'est pas �a!
- Ecoutez...
1247
01:33:54,160 --> 01:33:57,596
S'il meurt tout seul,
la maison est pour moi seul.
1248
01:33:57,960 --> 01:34:01,635
On peut discuter, m�me.
. J'suis pas un m�me. J'ai 40 ans.
1249
01:34:02,000 --> 01:34:06,312
Le viager aussi il a 40 ans!
Le vieux vient d'avoir 100 ans,..
1250
01:34:06,560 --> 01:34:09,711
..il aura 110, 120, 150!
. Te f�che pas, mon pote!
1251
01:34:09,960 --> 01:34:13,714
Butez.Ie! Vous n'�tes pas l�
pour vous faire bronzer!
1252
01:34:13,960 --> 01:34:18,476
40 ans que j'attends! Je ne vais
pas encore attendre 40 ans!
1253
01:34:22,360 --> 01:34:23,713
M�me...
1254
01:34:44,160 --> 01:34:46,196
Mon pote!
Ma bagnole!
1255
01:34:46,560 --> 01:35:43,551
...
1256
01:35:46,680 --> 01:35:49,558
Tu vois, Kiki, c'�tait le bouquet.
1257
01:35:49,920 --> 01:35:53,071
(Musique douce)
1258
01:35:53,440 --> 01:36:10,552
...
1259
01:36:10,800 --> 01:36:13,030
Il est beau, mon jardin.
1260
01:36:14,280 --> 01:36:17,113
C'est peut.�tre
parce qu'ils sont tous l�.
1261
01:36:18,000 --> 01:36:19,911
Les Galipeau...
1262
01:36:20,160 --> 01:36:24,472
Jamais je n'oublierai
tout ce qu'ils ont fait pour moi.
1263
01:36:25,400 --> 01:36:27,197
Faites-moi confiance.
1264
01:37:32,400 --> 01:37:35,358
Sous-titrage : TVS
94945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.