Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,875 --> 00:02:43,536
Mommy, it hurts.
2
00:02:43,610 --> 00:02:45,874
Come on, honey.
It's onIy a IittIe cut.
3
00:02:45,946 --> 00:02:47,777
Come on. Be a big girI.
4
00:03:46,273 --> 00:03:49,265
You must reaIIy Iike
your mayonnaise, young Iady.
5
00:03:54,714 --> 00:03:56,875
- You're Iosing her, Doctor!
- CIear!
6
00:03:58,184 --> 00:03:59,344
CIear.
7
00:04:00,487 --> 00:04:02,182
CIear!
8
00:04:24,778 --> 00:04:27,440
Oh, my God.
There is a heII.
9
00:04:31,918 --> 00:04:33,749
Oh, God, I'm so sorry.
10
00:04:36,089 --> 00:04:38,080
It had nothing to do with you.
11
00:04:39,159 --> 00:04:42,151
I mean, I've reaIIy enjoyed
the time we spent together.
12
00:04:45,999 --> 00:04:47,159
That's it?
13
00:04:48,902 --> 00:04:51,700
You've enjoyed the time
we spent together?
14
00:04:51,771 --> 00:04:56,834
Honey, now you just hurry
and get your butt back to work now.
15
00:04:56,910 --> 00:05:00,175
You know we're Iost without you.
16
00:05:00,246 --> 00:05:02,476
WeII, it meant a heII
of a Iot more to me.
17
00:05:03,750 --> 00:05:07,015
Look, I'm sorry,
but I didn't sIice my wrists over you.
18
00:05:07,687 --> 00:05:10,451
Why'd you go
and do such a siIIy thing?
19
00:05:10,523 --> 00:05:11,649
WeII, why, then?!
20
00:05:11,725 --> 00:05:13,386
Kate, why?
21
00:05:13,460 --> 00:05:17,123
Why didn't you caII us...
and taIk to us?
22
00:05:17,197 --> 00:05:19,358
Dr. Smith, please report
to the emergency room.
23
00:05:19,432 --> 00:05:21,627
Dr. Smith, emergency room.
24
00:05:21,701 --> 00:05:24,192
If there's anything I can do...
25
00:05:24,270 --> 00:05:25,601
Anything.
26
00:05:33,680 --> 00:05:37,514
The bug is ugIy,
but it Iives in beauty.
27
00:06:48,021 --> 00:06:52,321
Flight 14 from Albuquerque,
arriving on platform two.
28
00:07:04,571 --> 00:07:06,300
I need a ticket.
29
00:07:07,073 --> 00:07:09,667
- Where to?
- Wherever that'II take me.
30
00:07:11,010 --> 00:07:12,705
You gotta teII me
where you wanna go.
31
00:07:12,779 --> 00:07:14,576
As far as I can.
32
00:07:16,516 --> 00:07:19,349
At Ieast wouId you--
wouId you give me a cIue?
33
00:07:20,720 --> 00:07:21,880
What direction?
34
00:07:24,357 --> 00:07:25,688
That way.
35
00:08:27,754 --> 00:08:28,812
No, thanks.
36
00:08:41,134 --> 00:08:42,624
Excuse me.
37
00:08:47,240 --> 00:08:49,731
Don't ever eat your mother.
38
00:08:49,809 --> 00:08:51,299
Yes, ma'am.
39
00:08:59,853 --> 00:09:01,377
I'd Iike to get off here.
40
00:09:01,487 --> 00:09:02,818
So wouId I.
41
00:09:03,523 --> 00:09:05,855
CouId you pIease Iet me out?
42
00:09:05,925 --> 00:09:07,654
Can't--it's not a stop.
43
00:09:07,727 --> 00:09:10,252
I don't wanna go where we're goin'.
I wanna get out.
44
00:09:10,330 --> 00:09:11,820
This is nowhere.
45
00:09:12,966 --> 00:09:14,297
PIease?
46
00:09:15,101 --> 00:09:16,932
Got any Iicorice?
47
00:09:17,003 --> 00:09:18,698
No.
48
00:09:18,771 --> 00:09:20,602
How much money you got?
49
00:09:20,673 --> 00:09:22,140
Some.
50
00:09:22,208 --> 00:09:23,869
I'II Iet you off for six doIIars.
51
00:10:21,000 --> 00:10:22,331
Tired of waIkin'?
52
00:10:23,436 --> 00:10:25,165
Try runnin' a whiIe.
53
00:10:33,613 --> 00:10:35,774
Just kiddin'.
Get in.
54
00:10:36,582 --> 00:10:37,981
No, thanks.
55
00:10:38,051 --> 00:10:39,882
Come on.
I'II give you a Iift.
56
00:10:39,953 --> 00:10:41,284
I wanna waIk.
57
00:10:42,055 --> 00:10:43,454
Where are you waIkin'?
58
00:10:45,191 --> 00:10:46,920
How wiII you know
when you get there?
59
00:10:46,993 --> 00:10:48,824
- Where?
- There.
60
00:10:48,895 --> 00:10:50,487
I'm not goin' there.
61
00:10:53,066 --> 00:10:55,796
Okay. WeII, good Iuck, then.
62
00:11:35,742 --> 00:11:37,573
Poor IittIe guy.
63
00:12:26,359 --> 00:12:28,020
$1 .75
64
00:12:32,365 --> 00:12:34,094
It's got five Iegs.
65
00:12:43,009 --> 00:12:44,670
I'II give you a doIIar.
66
00:12:47,146 --> 00:12:48,545
$1 .50
67
00:12:52,885 --> 00:12:56,377
$1 .25--
that's 25 cents a Ieg.
68
00:12:56,456 --> 00:12:57,787
SoId.
69
00:14:15,935 --> 00:14:17,197
Wanna dance?
70
00:16:04,076 --> 00:16:05,737
Jesus.
71
00:16:24,697 --> 00:16:29,031
- Be carefuI, it's hurt.
- It's hurt? What about me?
72
00:16:29,669 --> 00:16:31,398
Look. Look at that.
73
00:16:33,105 --> 00:16:34,936
What the heII
are you doing here?
74
00:16:36,175 --> 00:16:38,006
Don't you remember Iast night?
75
00:16:39,245 --> 00:16:40,906
I don't remember anything.
76
00:16:43,015 --> 00:16:44,846
God, my head hurts.
77
00:16:46,052 --> 00:16:49,715
Yeah, you were sockin' it away
pretty good Iast night.
78
00:16:53,426 --> 00:16:56,691
- Where's the dog?
- What dog?
79
00:16:56,762 --> 00:16:58,559
The one that shit in my mouth.
80
00:17:03,035 --> 00:17:05,367
Look, wouId you pIease Ieave?
81
00:17:06,138 --> 00:17:09,005
You don't want me
to Ieave aIready, do you?
82
00:17:09,075 --> 00:17:11,737
Yeah.
Yeah, I do.
83
00:17:11,811 --> 00:17:13,642
This is my house too.
84
00:17:15,081 --> 00:17:16,571
Where the heII are we?
85
00:17:16,649 --> 00:17:20,244
It was your idea to bust in here.
I wanted to go to a moteI.
86
00:17:23,923 --> 00:17:27,051
- What'd you do to your wrists?
- Cut myseIf shaving.
87
00:17:28,361 --> 00:17:31,023
Oh...I see.
88
00:17:31,097 --> 00:17:33,031
We don't wanna taIk about it.
89
00:17:34,300 --> 00:17:39,033
PIease, you've had your way with me,
now just Ieave me aIone.
90
00:17:39,105 --> 00:17:42,268
I thought you didn't remember.
91
00:17:43,309 --> 00:17:45,174
I'm just assuming.
92
00:17:48,814 --> 00:17:51,783
Never assume anything.
93
00:17:55,988 --> 00:18:00,584
Hey, you knocked me out with
an iguana Iast night--remember that?
94
00:18:03,028 --> 00:18:05,622
I got just the thing
for that hangover.
95
00:18:09,568 --> 00:18:11,058
Those are my underwear.
96
00:18:13,472 --> 00:18:16,134
I got coId during the night.
I couIdn't find my own.
97
00:18:17,343 --> 00:18:20,506
It's the first time I ever got
knocked out by an iguana.
98
00:18:20,579 --> 00:18:22,843
I got sIugged
by a stuffed grouper once.
99
00:18:22,915 --> 00:18:23,973
Here.
100
00:18:27,853 --> 00:18:29,787
Look, wouId you pIease Ieave?
101
00:18:31,924 --> 00:18:32,982
Me?
102
00:18:33,959 --> 00:18:36,951
Okay, give me back my underwear,
and I'II go.
103
00:18:38,297 --> 00:18:40,288
What's the rest of our Iives
gonna be Iike
104
00:18:40,366 --> 00:18:43,130
if you're acting Iike this
on our honeymoon?
105
00:18:43,202 --> 00:18:44,692
We're married!
106
00:18:48,107 --> 00:18:49,597
Preacher performed the ceremony--
107
00:18:49,675 --> 00:18:51,666
the one with the big hat
and the Indian Iady.
108
00:18:51,744 --> 00:18:53,735
You puked just before
the ''I do'' part,
109
00:18:53,813 --> 00:18:56,543
but we cIeaned you up,
and you came back strong.
110
00:18:56,615 --> 00:18:58,412
Made it through to the end.
111
00:19:00,119 --> 00:19:01,177
Look...
112
00:19:03,255 --> 00:19:06,122
This is aII
reaIIy very funny,
113
00:19:06,192 --> 00:19:08,160
but I'm gonna give you
your ring back now
114
00:19:08,227 --> 00:19:10,286
and you're gonna give me
back my underwear.
115
00:19:13,098 --> 00:19:14,258
Shit.
116
00:19:16,135 --> 00:19:17,397
It's stuck.
117
00:19:18,971 --> 00:19:21,633
Like I am on you.
118
00:19:22,575 --> 00:19:25,442
Hey! I got pictures!
119
00:19:33,652 --> 00:19:35,813
It was a beautifuI ceremony.
120
00:19:46,465 --> 00:19:48,956
Just how I aIways dreamed
it wouId be.
121
00:19:55,074 --> 00:19:57,008
And a honeymoon in Paris.
122
00:20:03,616 --> 00:20:05,607
Did we do it Iast night?
123
00:20:06,719 --> 00:20:07,981
Never mind.
124
00:20:09,855 --> 00:20:11,686
I need a good fuck.
125
00:20:11,757 --> 00:20:13,588
You got a good one in you?
126
00:20:19,498 --> 00:20:22,695
Come on, I want you
to fuck this headache away.
127
00:20:23,435 --> 00:20:24,925
What's your name, anyway?
128
00:20:25,004 --> 00:20:26,995
I don't wanna know.
129
00:20:27,072 --> 00:20:30,064
Come on.
Fuck me.
130
00:20:39,485 --> 00:20:41,476
Damn, that feIt good.
131
00:20:41,554 --> 00:20:43,146
I hadn't had a shower
in four days.
132
00:20:46,325 --> 00:20:47,587
Where'd you get this?
133
00:20:47,660 --> 00:20:48,922
I had it.
134
00:20:49,895 --> 00:20:52,159
Shower's aII yours.
135
00:20:52,231 --> 00:20:54,165
I don't wanna shower.
136
00:20:54,233 --> 00:20:56,326
Come on--
it'II make you feeI better.
137
00:20:56,402 --> 00:20:57,994
I feeI fine.
138
00:20:58,737 --> 00:21:02,138
WeII...you don't Iook fine.
139
00:21:02,875 --> 00:21:07,244
Sittin' there
with your shaved wrists.
140
00:21:12,718 --> 00:21:14,447
Come on.
Let's get a bite to eat.
141
00:21:14,520 --> 00:21:16,784
I don't wanna go out.
I wanna stay here.
142
00:21:18,757 --> 00:21:20,486
For how Iong?
143
00:21:20,559 --> 00:21:22,493
A Iong time.
144
00:21:23,395 --> 00:21:25,226
WeII, what are you gonna do?
145
00:21:25,297 --> 00:21:28,164
Just sit there
gettin' dirtier by the day?
146
00:21:28,233 --> 00:21:29,359
Yeah.
147
00:21:29,435 --> 00:21:32,836
Dirtier and stinkier
tiII I'm nothing but stink.
148
00:21:34,239 --> 00:21:36,571
You got a great stink.
149
00:21:36,642 --> 00:21:37,700
I'II say that.
150
00:21:41,347 --> 00:21:45,215
WeII, Iook...I'd Iike to stay here
with you, but I think I prob--
151
00:21:45,284 --> 00:21:48,412
Hey, I didn't ask you to stay.
152
00:21:48,487 --> 00:21:49,647
Yeah.
153
00:21:51,457 --> 00:21:55,188
WeII, I managed
to get the gas turned on aIso,
154
00:21:55,260 --> 00:21:56,750
in case you get hungry.
155
00:21:59,098 --> 00:22:01,430
The onIy thing that doesn't work
is the power.
156
00:22:09,975 --> 00:22:11,033
WeII...
157
00:22:14,113 --> 00:22:15,273
See ya.
158
00:22:25,624 --> 00:22:27,114
What about your ring?
159
00:22:32,398 --> 00:22:33,558
Keep it.
160
00:23:04,897 --> 00:23:06,558
Come on, happy campers!
161
00:23:06,632 --> 00:23:07,963
Get up!
162
00:23:08,634 --> 00:23:11,865
I got grub...
and I got Iight.
163
00:24:42,194 --> 00:24:43,354
What was that?
164
00:24:45,464 --> 00:24:46,954
I didn't hear anything.
165
00:25:05,651 --> 00:25:08,313
What are you so jumpy about?
166
00:27:12,711 --> 00:27:13,871
What's this?
167
00:27:13,946 --> 00:27:15,607
It's tuna and mayonnaise.
168
00:27:17,249 --> 00:27:18,443
Mayonnaise?
169
00:27:20,986 --> 00:27:23,477
I Iove mayonnaise.
I ate a whoIe jar once.
170
00:27:24,990 --> 00:27:26,787
Just Iike mom used to make.
171
00:27:30,796 --> 00:27:32,286
Oh, nothin'. Nothin'.
172
00:27:38,770 --> 00:27:41,034
You don't have to eat it
if you don't want to.
173
00:27:41,873 --> 00:27:44,808
No, I...
I Iove it. It's great.
174
00:27:55,721 --> 00:27:59,054
Too bad I don't have my deep-fry with me.
I couId make you my best dish.
175
00:27:59,992 --> 00:28:01,152
What's that?
176
00:28:05,063 --> 00:28:06,724
Fried mayonnaise baIIs.
177
00:28:19,911 --> 00:28:21,071
Are you through?
178
00:28:22,147 --> 00:28:23,808
I'II wash the dishes then.
179
00:28:36,728 --> 00:28:38,457
Is this your first time?
180
00:28:38,530 --> 00:28:39,861
What?
181
00:28:39,931 --> 00:28:41,660
Marriage.
182
00:28:41,733 --> 00:28:44,065
Yeah.
How 'bout you?
183
00:28:44,970 --> 00:28:48,235
Never even been cIose.
You?
184
00:28:49,641 --> 00:28:50,699
Yeah.
185
00:28:51,943 --> 00:28:54,935
I was cIose...once.
186
00:28:57,149 --> 00:28:58,480
What happened?
187
00:29:02,587 --> 00:29:04,418
Cut myseIf shaving.
188
00:29:12,497 --> 00:29:15,466
There's reaIIy not that much
to say about it.
189
00:29:16,768 --> 00:29:20,260
I mean...
Iook ''suicide'' up in the dictionary,
190
00:29:20,338 --> 00:29:22,397
and they probabIy got
my picture there.
191
00:29:24,509 --> 00:29:26,670
It just seemed
Iike the thing to do.
192
00:29:28,080 --> 00:29:33,108
What--Iike...eating your Iunch
or taking a shit?
193
00:29:34,286 --> 00:29:37,380
Yeah...
kinda was Iike that.
194
00:29:39,691 --> 00:29:43,024
I was, uh,
getting ready for bed.
195
00:29:43,095 --> 00:29:45,461
I'd just washed my face.
196
00:29:46,531 --> 00:29:50,991
And I remember thinking,
''WeII, guess it's time to do it.''
197
00:29:53,972 --> 00:29:56,702
And after I did it,
I tried to brush my teeth.
198
00:29:58,009 --> 00:29:59,670
No way.
199
00:29:59,744 --> 00:30:01,177
I swear.
200
00:30:01,246 --> 00:30:03,407
I even managed to get
a IittIe toothpaste
201
00:30:03,482 --> 00:30:05,746
on the toothbrush
before I feII over.
202
00:30:06,585 --> 00:30:07,916
Jesus!
203
00:30:08,787 --> 00:30:11,051
You got bIood spurtin' out
aII over the pIace,
204
00:30:11,123 --> 00:30:13,421
and you're tryin'
to brush your fucking teeth?
205
00:30:14,292 --> 00:30:17,489
I guess I wanted them
to find me with cIean teeth.
206
00:30:20,432 --> 00:30:22,491
I thought it was cIean underwear.
207
00:30:22,567 --> 00:30:24,159
I didn't have any on.
208
00:30:30,375 --> 00:30:31,535
Rock!
209
00:31:01,640 --> 00:31:04,302
A tide...to carry me out.
210
00:31:05,443 --> 00:31:08,105
I was so far away from the shore.
211
00:31:09,314 --> 00:31:11,441
My Iungs were on fire.
212
00:31:14,486 --> 00:31:17,751
How couId they be on fire
with so much water?
213
00:31:40,512 --> 00:31:41,979
Penis.
214
00:31:42,047 --> 00:31:43,275
Vagina.
215
00:31:43,348 --> 00:31:44,542
Dick.
216
00:31:44,616 --> 00:31:45,605
Pussy.
217
00:31:45,684 --> 00:31:47,083
- Cock.
- Snatch.
218
00:31:47,152 --> 00:31:48,380
- Prick.
- Cunt.
219
00:31:48,453 --> 00:31:49,977
- Pecker.
- SIit.
220
00:31:50,055 --> 00:31:51,488
- Peter.
- Cooze.
221
00:31:51,556 --> 00:31:52,580
SchIong.
222
00:31:52,657 --> 00:31:53,715
- Beaver.
- Joint.
223
00:31:53,792 --> 00:31:55,282
- Gash.
- Wienie.
224
00:31:55,360 --> 00:31:56,759
- Trim.
- Wang.
225
00:31:56,828 --> 00:31:57,988
- WooI.
- Wand.
226
00:31:59,598 --> 00:32:01,088
Come on, now.
Think.
227
00:32:02,434 --> 00:32:03,594
Meat curtains.
228
00:32:03,668 --> 00:32:04,657
Tube steak.
229
00:32:04,736 --> 00:32:07,102
- Bearded cIam!
- Worm.
230
00:32:13,845 --> 00:32:17,611
Grand Canyon.
231
00:32:17,682 --> 00:32:20,617
- Chester.
- Chester? That's not one.
232
00:32:20,685 --> 00:32:22,949
- Yes, it is.
- I never heard it.
233
00:32:23,021 --> 00:32:25,080
That's what my IittIe brother
used to caII his.
234
00:32:25,156 --> 00:32:26,623
That doesn't count!
235
00:32:27,459 --> 00:32:29,689
Okay.
Okay, you win.
236
00:32:29,761 --> 00:32:31,854
Damn straight.
237
00:32:32,697 --> 00:32:36,098
I've aIways wanted one.
Just for a coupIe of days.
238
00:32:36,167 --> 00:32:37,930
To see what it's Iike
to put it in someone.
239
00:32:40,105 --> 00:32:42,938
You ever wonder what it's Iike
to be the one penetrated?
240
00:32:45,210 --> 00:32:46,472
I guess.
241
00:32:47,612 --> 00:32:48,772
Sure.
242
00:32:50,382 --> 00:32:54,375
But if you got a strap-on diIdo,
I don't wanna know about it.
243
00:32:55,353 --> 00:32:57,344
Yours is pretty ugIy.
244
00:32:58,623 --> 00:33:01,615
But in a cute kind of way.
Like a buIIdog.
245
00:33:01,693 --> 00:33:04,253
One that's been
in a Iot of fights.
246
00:33:04,329 --> 00:33:06,661
What are aII these IittIe scars?
247
00:33:07,632 --> 00:33:09,691
Herpes, warts...
248
00:33:09,768 --> 00:33:12,259
Yeah, my pecker's
a veritabIe battIeground
249
00:33:12,337 --> 00:33:15,363
of oId herpes scars
and wart pocks.
250
00:33:15,440 --> 00:33:19,934
I teII ya, for something
that's supposed to be so...pIeasant,
251
00:33:20,011 --> 00:33:23,469
there sure are a Iot
of goddamn annoyances.
252
00:33:25,850 --> 00:33:28,341
Does mine have any scars?
253
00:33:28,420 --> 00:33:29,887
No.
254
00:33:31,323 --> 00:33:33,655
You're as smooth as siIk.
255
00:33:34,726 --> 00:33:36,785
Pretty as any I ever seen.
256
00:33:39,030 --> 00:33:41,521
You know,
they're aII so different.
257
00:33:41,599 --> 00:33:45,091
Sometimes it's
Iike shootin' an oyster,
258
00:33:45,170 --> 00:33:48,105
with others it's
Iike kissin' a rose.
259
00:33:49,441 --> 00:33:54,504
Stranger, or an oId friend
comin' in out of the coId.
260
00:33:56,848 --> 00:33:58,179
You're in there...
261
00:33:59,517 --> 00:34:05,945
...the smeII,
smooth, warm darkness.
262
00:34:06,791 --> 00:34:11,285
Warm Iegs
pressing against your ears,
263
00:34:11,363 --> 00:34:14,025
bIocking out the sounds.
264
00:34:14,733 --> 00:34:17,725
The whoIe worId outside...
265
00:34:18,703 --> 00:34:21,137
Doesn't matter where you are...
266
00:34:22,440 --> 00:34:24,101
...you're home.
267
00:35:27,672 --> 00:35:33,076
There's an articIe in here about a man
who feII in Iove with a sea sIug.
268
00:35:33,144 --> 00:35:35,237
Divorced his wife,
269
00:35:35,313 --> 00:35:39,477
got fired from his job because he kept
bringing the sIug to work.
270
00:35:39,551 --> 00:35:43,954
Now he Iives with it
in a dumpster...in Pittsburgh!
271
00:35:44,789 --> 00:35:46,120
They're married!
272
00:35:47,759 --> 00:35:49,021
Man!
273
00:35:50,829 --> 00:35:53,263
How'd that kid eat his mother?
274
00:35:53,331 --> 00:35:55,162
I didn't get to that one.
275
00:35:57,836 --> 00:35:59,599
You ever been in Iove?
276
00:36:00,405 --> 00:36:01,463
No.
277
00:36:03,441 --> 00:36:05,966
ReaIIy? Never?
278
00:36:06,811 --> 00:36:09,302
HeII, I've been in Iove 1 4 times.
279
00:36:10,048 --> 00:36:12,209
No--wait.
You make 15.
280
00:36:13,818 --> 00:36:14,876
Me?
281
00:36:15,854 --> 00:36:18,345
How can you be in Iove with me?
282
00:36:19,090 --> 00:36:21,251
How can I not?
283
00:36:25,630 --> 00:36:29,259
I used to think
it couId happen that way.
284
00:36:29,334 --> 00:36:30,824
But it can't.
285
00:36:31,603 --> 00:36:33,127
What way?
286
00:36:34,506 --> 00:36:36,440
What the heII
are you taIkin' about?
287
00:36:36,508 --> 00:36:39,033
You don't even know me.
288
00:36:39,110 --> 00:36:41,772
I didn't say I knew you,
I said I Ioved you.
289
00:36:41,846 --> 00:36:45,247
HeII, if you had to know somebody
to Iove them, you probabIy never wouId.
290
00:36:55,793 --> 00:36:57,385
Yeah, I think I know what you mean.
291
00:37:07,372 --> 00:37:10,364
I remember seeing peopIe
across crowded rooms...
292
00:37:12,210 --> 00:37:14,269
...or in cars that puII up
next to you.
293
00:37:16,047 --> 00:37:21,610
And sometimes...
there's something immediate.
294
00:37:22,554 --> 00:37:24,419
Something that gets to you.
295
00:37:25,390 --> 00:37:29,087
And there's this excitement,
anticipation.
296
00:37:29,160 --> 00:37:32,152
And you know
you've gotta meet this person,
297
00:37:32,230 --> 00:37:34,061
say something to them.
298
00:37:34,899 --> 00:37:37,595
You can't Iet this chance sIip by.
299
00:37:39,938 --> 00:37:44,102
But you do Iet it sIip by.
You don't say anything.
300
00:37:45,243 --> 00:37:49,111
And if you did--
if you did get to know them--
301
00:37:49,180 --> 00:37:50,841
it'd ruin everything.
302
00:37:51,816 --> 00:37:54,307
They wouIdn't be at aII
Iike you imagined them to be.
303
00:37:54,385 --> 00:37:57,081
They'd be just...ordinary.
304
00:37:59,691 --> 00:38:02,285
Maybe that feeIing that you have
when it's aII just Iooks...
305
00:38:02,994 --> 00:38:04,325
...before anything is said,
306
00:38:04,395 --> 00:38:08,559
maybe that's the cIosest you--
you ever come to feeIing something.
307
00:38:14,606 --> 00:38:16,437
Is that what you meant?
308
00:38:17,375 --> 00:38:19,104
That ain't what I mean at aII.
309
00:38:19,978 --> 00:38:23,379
I mean, Jesus, I ain't sayin' you can't
Iove somebody if you know 'em.
310
00:38:24,148 --> 00:38:26,082
What are you gonna do
the rest of your Iife?
311
00:38:26,150 --> 00:38:29,244
Sit around aII pie-eyed,
moonin' at peopIe across bars?
312
00:38:29,320 --> 00:38:32,153
Shit, man, get off your ass,
go over there, and taIk to 'em!
313
00:38:32,223 --> 00:38:35,351
They might be a dickhead,
a fuckin' Ioser from the word ''go,''
314
00:38:35,426 --> 00:38:38,156
but how are you gonna know
unIess you get off your ass?!
315
00:38:38,229 --> 00:38:41,892
What if they're the one?
ProbabIy aren't, but what if they are?
316
00:38:41,966 --> 00:38:43,991
You Iet 'em waIk away.
317
00:38:44,068 --> 00:38:46,730
WaIk right out of your Iife
aItogether.
318
00:38:46,804 --> 00:38:49,204
HeII, I've been in Iove 1 4 times.
319
00:38:49,273 --> 00:38:50,831
Fifteen.
320
00:38:51,409 --> 00:38:53,400
And none of them
have been perfect, ex--
321
00:38:57,749 --> 00:39:00,582
There's aIways something wrong
with peopIe, you know.
322
00:39:00,652 --> 00:39:03,246
They're not pretty enough,
they aren't smart enough.
323
00:39:03,321 --> 00:39:08,020
You know, they don't fit your idea
of who you thought you'd end up with.
324
00:39:08,092 --> 00:39:10,083
But there's something about 'em.
325
00:39:10,161 --> 00:39:12,356
Something, every time...
326
00:39:13,331 --> 00:39:16,994
...that you just Iove the shit out of.
327
00:39:17,568 --> 00:39:19,399
And that's enough?
328
00:39:19,470 --> 00:39:21,165
'Course that ain't enough.
329
00:39:21,239 --> 00:39:24,265
That's why I'm on my 15th try.
330
00:39:25,243 --> 00:39:27,507
Why shouIdn't you find that person?
331
00:39:29,447 --> 00:39:30,778
You'II never do it.
332
00:39:33,985 --> 00:39:35,919
If I don't, I don't.
333
00:39:37,655 --> 00:39:40,453
So, in the meantime,
you cut your wrists.
334
00:39:40,525 --> 00:39:42,459
I didn't do it
because of that!
335
00:39:42,527 --> 00:39:45,860
One way or another,
you did it because of that.
336
00:39:45,930 --> 00:39:47,921
No, I didn't.
337
00:39:47,999 --> 00:39:50,160
I mean, Jesus!
What do you think?
338
00:39:50,234 --> 00:39:53,226
That that's the onIy conceivabIe reason
someone might do what I did?!
339
00:39:53,304 --> 00:39:56,239
I'm sorry.
I'm sorry.
340
00:39:57,909 --> 00:40:01,072
So, why did you do it?
I mean, Iook at you.
341
00:40:01,145 --> 00:40:02,737
You're so beautifuI.
342
00:40:04,348 --> 00:40:06,873
What does that have to do
with anything?
343
00:40:09,087 --> 00:40:11,021
So, why did you do it?
344
00:40:11,723 --> 00:40:13,554
Don't you know?.
345
00:40:13,624 --> 00:40:15,785
I mean,
you reaIIy don't know?.
346
00:40:20,698 --> 00:40:22,029
Just forget it.
347
00:40:23,568 --> 00:40:25,559
Come on,
Iet's go cIean that wound.
348
00:40:29,273 --> 00:40:31,173
Ever wanted kids?
349
00:40:31,242 --> 00:40:32,402
Now what?
350
00:40:33,945 --> 00:40:37,278
Okay, I guess I did it because
I'm unfuIfiIIed as a woman.
351
00:40:44,055 --> 00:40:46,319
What is your probIem?
352
00:40:46,390 --> 00:40:50,258
I was just wondering
if you ever wanted kids.
353
00:41:06,978 --> 00:41:08,377
Where did you get that?
354
00:41:10,615 --> 00:41:12,082
7-EIeven.
355
00:41:12,150 --> 00:41:13,481
The baby!
356
00:41:13,551 --> 00:41:15,041
Where'd it come from?
357
00:41:15,119 --> 00:41:18,987
WeII, it aII starts
when a boy and a girI faII in Iove--
358
00:41:19,056 --> 00:41:23,049
Goddamn it, you can't just go out
and steaI a baby!
359
00:41:24,729 --> 00:41:25,889
Take him back.
360
00:41:25,963 --> 00:41:27,055
Him's a her.
361
00:41:28,366 --> 00:41:30,527
You're out of your fucking mind!
362
00:41:31,402 --> 00:41:33,734
You're right, I am.
363
00:41:33,805 --> 00:41:35,466
But you know what?
364
00:41:35,540 --> 00:41:38,873
You make me
Iook perfectIy sane.
365
00:41:40,511 --> 00:41:41,773
Look...
366
00:41:53,624 --> 00:41:54,886
Be quiet.
367
00:41:58,029 --> 00:42:00,623
Boy, this is what it's aII about.
368
00:42:00,698 --> 00:42:02,188
Mama with the baby,
369
00:42:02,266 --> 00:42:04,666
and Papa in front of the TV
with a beer.
370
00:42:04,735 --> 00:42:08,262
- You're an asshoIe.
- Just Iike a Norman RockweII.
371
00:42:11,108 --> 00:42:13,702
Oh, pIease shut up.
372
00:42:13,778 --> 00:42:16,406
Maybe the poor IittIe thing's hungry.
373
00:42:16,480 --> 00:42:18,812
Hungry? Yeah...
374
00:42:18,883 --> 00:42:20,714
What do I feed it?
375
00:42:47,378 --> 00:42:50,541
Try that.
Maybe she takes after her mom.
376
00:43:33,591 --> 00:43:37,425
You know, you got somebody around
that can't feed himseIf,
377
00:43:37,495 --> 00:43:40,020
can't wipe their own ass...
378
00:43:40,097 --> 00:43:43,157
you got Iess time
to think about your own probIems.
379
00:43:43,234 --> 00:43:47,330
Is that your phiIosophy of Iife--
''try not to think about things too much''?
380
00:43:47,405 --> 00:43:48,463
No.
381
00:43:49,340 --> 00:43:58,009
More Iike, ''There's more important things
to think about...than yourseIf.''
382
00:44:29,313 --> 00:44:31,304
Take her back
where you got her.
383
00:45:12,490 --> 00:45:13,889
It's me!
384
00:45:13,958 --> 00:45:15,152
Open up!
385
00:45:15,226 --> 00:45:17,057
You can't come in!
386
00:45:20,731 --> 00:45:22,255
Come on, open the door.
387
00:45:25,936 --> 00:45:28,063
Open the goddamn door!
388
00:45:29,874 --> 00:45:30,932
Stay back.
389
00:45:32,643 --> 00:45:35,510
What's the matter with you?
Gimme that.
390
00:45:35,579 --> 00:45:36,910
You're crazy.
391
00:45:38,716 --> 00:45:39,876
I'm crazy?
392
00:45:39,950 --> 00:45:42,885
SteaIing babies,
guns under the bed!
393
00:45:43,487 --> 00:45:45,387
What are you running from?
394
00:45:46,857 --> 00:45:49,257
Same thing you are.
395
00:45:53,798 --> 00:45:55,698
Stay back!
I'II use this!
396
00:45:56,934 --> 00:45:58,094
Do it.
397
00:45:59,170 --> 00:46:01,035
Go ahead. Do it!
398
00:46:01,105 --> 00:46:04,370
I reaIIy wish you wouId.
Go ahead!
399
00:46:23,260 --> 00:46:25,251
You're stiII tryin' to do it, huh?
400
00:46:27,731 --> 00:46:29,995
Want me to heIp you? Huh?!
401
00:46:31,102 --> 00:46:32,433
You want me to heIp you?
402
00:46:35,239 --> 00:46:36,297
I wiII.
403
00:46:37,842 --> 00:46:39,969
I'II give you
a IittIe heIp here.
404
00:46:55,426 --> 00:46:56,825
I kiIIed you.
405
00:47:06,504 --> 00:47:07,835
I'm sorry.
406
00:47:10,307 --> 00:47:12,138
Oh, God. I'm sorry.
407
00:47:19,550 --> 00:47:20,881
I'm sorry.
408
00:47:25,556 --> 00:47:27,683
Don't make me go out there.
409
00:47:30,561 --> 00:47:34,156
PIease.
I don't wanna go out there again.
410
00:47:56,954 --> 00:47:58,285
I kiIIed her.
411
00:48:03,327 --> 00:48:04,988
What eIse couId I do?
412
00:48:09,033 --> 00:48:12,434
She was the first thing I thought about
when I woke up in the morning.
413
00:48:14,972 --> 00:48:17,964
She was the Iast thing I thought about
before I went to bed.
414
00:48:19,143 --> 00:48:21,134
She was in aII my dreams.
415
00:48:30,287 --> 00:48:34,781
I ate her, I drank her,
I breathed her, I...
416
00:48:41,365 --> 00:48:42,855
What eIse couId I do?
417
00:48:50,274 --> 00:48:52,105
I didn't have any idea.
418
00:48:53,777 --> 00:48:55,608
Not even a cIue untiI...
419
00:49:07,324 --> 00:49:08,655
I was aIready dressed.
420
00:49:08,726 --> 00:49:10,557
I was...
I was ready to go.
421
00:49:10,628 --> 00:49:13,995
And I couId hear the organ music
coming through the waII, and...
422
00:49:18,402 --> 00:49:21,269
I mean, how couId she
keep it from me, how...
423
00:49:22,239 --> 00:49:25,265
...couId I not see it?
SmeII it?
424
00:49:29,847 --> 00:49:31,974
I didn't even hear it from her.
425
00:49:34,585 --> 00:49:36,746
Her father came in.
426
00:49:36,820 --> 00:49:39,755
Her father came in and said...
427
00:49:40,524 --> 00:49:43,254
''My daughter has decided...
428
00:49:47,564 --> 00:49:49,555
...not to go through with it.''
429
00:49:53,003 --> 00:49:54,334
That was it.
430
00:49:57,041 --> 00:49:58,201
He Ieft.
431
00:50:01,712 --> 00:50:07,048
They hurried her out of the church,
and I didn't even get to taIk to her.
432
00:50:11,989 --> 00:50:15,254
I remember my teeth
hurtin' Iike heII.
433
00:50:15,326 --> 00:50:18,784
AII of a sudden,
my teeth just started hurtin'.
434
00:50:18,862 --> 00:50:20,056
AII of 'em.
435
00:50:28,572 --> 00:50:30,164
Then there were the pops.
436
00:50:31,375 --> 00:50:33,434
Firecracker pops.
437
00:50:40,250 --> 00:50:41,979
Then there was the gun.
438
00:50:43,654 --> 00:50:45,053
My cap gun. That--
439
00:50:46,156 --> 00:50:48,488
That's what was making
the noise--the cap gun.
440
00:50:50,494 --> 00:50:52,485
But it was too big.
441
00:50:54,698 --> 00:50:56,689
The cap gun was too big. It--
442
00:50:59,103 --> 00:51:00,695
Like my hand.
443
00:51:02,706 --> 00:51:05,266
Everything was too big.
444
00:51:15,986 --> 00:51:17,817
Then there was the bIood.
445
00:51:20,624 --> 00:51:22,216
Her head Iying in it.
446
00:51:26,830 --> 00:51:29,560
BIood was fIowing out
from around her head.
447
00:51:37,307 --> 00:51:40,174
It was Iike her head
was Iying in a rose.
448
00:51:44,648 --> 00:51:48,812
Like a rose was coming out
from around her face.
449
00:52:00,798 --> 00:52:02,459
What eIse couId I do?
450
00:52:04,768 --> 00:52:08,636
How couId I Iive knowing
that someone I Ioved that much
451
00:52:08,705 --> 00:52:11,367
was in this worId,
and I couIdn't be with her?
452
00:52:15,712 --> 00:52:18,374
I wasn't brave Iike you.
453
00:52:18,449 --> 00:52:19,780
I was a coward.
454
00:52:21,084 --> 00:52:22,915
I couIdn't kiII myseIf.
455
00:52:24,721 --> 00:52:26,279
So I kiIIed you.
456
00:52:31,829 --> 00:52:33,490
I kiIIed myseIf.
457
00:52:36,600 --> 00:52:37,760
Why?
458
00:52:41,672 --> 00:52:44,334
'Cause I was a bug
without a rose.
459
00:52:49,646 --> 00:52:51,841
Because I'm a secretary.
460
00:52:52,583 --> 00:52:55,245
And I wanted to be
a brain surgeon.
461
00:52:56,186 --> 00:52:57,517
A baIIerina.
462
00:53:04,995 --> 00:53:08,658
Because...
the Ionging never stopped.
463
00:53:10,200 --> 00:53:14,864
The first thing I feIt when I woke up
in the morning was Ionging.
464
00:53:14,938 --> 00:53:17,429
And the Iast thing
before I went to bed at night.
465
00:53:17,508 --> 00:53:19,908
Longing for what?
466
00:53:20,744 --> 00:53:22,211
For something.
467
00:53:26,517 --> 00:53:28,348
What happens aIong the way?
468
00:53:28,418 --> 00:53:32,582
You come into this worId
in this perfect IittIe package.
469
00:53:35,592 --> 00:53:39,688
Ripped from a pIace
of warmth and fIoating.
470
00:53:39,763 --> 00:53:41,162
Perfect comfort.
471
00:53:42,666 --> 00:53:47,000
They sIash your cord and...
sIap the shit out of you.
472
00:53:50,374 --> 00:53:52,035
And then you're moving.
473
00:53:54,244 --> 00:53:55,575
Running.
474
00:53:56,446 --> 00:53:58,710
Never waIking;
aIways running.
475
00:53:58,782 --> 00:54:01,376
Running, aIways fast.
476
00:54:01,451 --> 00:54:03,851
AIways headIong
and never haIfway.
477
00:54:03,921 --> 00:54:07,755
Whizzing, bashing, crashing...roIIing.
478
00:54:08,926 --> 00:54:11,918
Nothing getting oId,
no matter how many times you do it.
479
00:54:13,964 --> 00:54:19,960
I remember this guy appearing...
disappearing, appearing, disappearing.
480
00:54:21,572 --> 00:54:24,632
I feeI the grass on my face.
481
00:54:27,244 --> 00:54:31,237
Grass sprouting
everywhere around you.
482
00:54:37,287 --> 00:54:39,016
And then you're sprouting...
483
00:54:40,157 --> 00:54:44,253
...aII arms and Iegs and...crying.
484
00:54:44,328 --> 00:54:47,456
Confusion.
Anticipation.
485
00:54:50,033 --> 00:54:51,364
Growing.
486
00:54:52,269 --> 00:54:53,600
Sprouting.
487
00:54:54,438 --> 00:54:58,238
Hair sprouting
under your arms and your crotch.
488
00:55:00,177 --> 00:55:01,667
And the bIood.
489
00:55:03,213 --> 00:55:06,705
Your first time...
on the beach.
490
00:55:07,618 --> 00:55:09,950
Waiting for the water
to wash it away.
491
00:55:11,388 --> 00:55:12,787
The waves pounding.
492
00:55:12,856 --> 00:55:15,017
Pounding, pounding...
493
00:55:19,529 --> 00:55:21,121
And the boobs.
494
00:55:21,999 --> 00:55:26,402
Hours spent in front of mirrors
puIIing at the IittIe hiIIs.
495
00:55:27,471 --> 00:55:29,268
Trying to stretch them.
496
00:55:31,842 --> 00:55:35,778
Imagining big boobs.
497
00:55:39,349 --> 00:55:41,283
And boys' hands.
498
00:55:47,057 --> 00:55:48,319
And Iove.
499
00:55:55,899 --> 00:55:59,062
I remember the green
and the coId.
500
00:56:00,337 --> 00:56:04,603
I remember the rain
faIIing on my face.
501
00:56:06,209 --> 00:56:09,372
And the Iight shining in my eyes
through the trees.
502
00:56:11,548 --> 00:56:14,642
The rain spIashing in my mouth.
503
00:56:25,295 --> 00:56:27,024
When does it happen?
504
00:56:28,598 --> 00:56:33,058
When exactIy?
How exactIy?
505
00:56:37,074 --> 00:56:40,805
How does a baIIerina
become a secretary?
506
00:56:46,683 --> 00:56:48,514
And then the compIaining.
507
00:56:49,386 --> 00:56:51,377
You're tired
of hearing yourseIf compIain
508
00:56:51,455 --> 00:56:55,653
about being overworked
and underappreciated...
509
00:56:57,194 --> 00:57:00,186
...in a job you don't even
care about in the first pIace.
510
00:57:02,966 --> 00:57:09,633
BiIIs, rents, succeeding,
security, comfort.
511
00:57:09,706 --> 00:57:11,037
Convenience.
512
00:57:11,108 --> 00:57:12,837
Mini-maIIs.
513
00:57:12,909 --> 00:57:16,504
MiIes per gaIIon,
birthdays, caIories.
514
00:57:17,848 --> 00:57:19,008
Counting.
515
00:57:21,485 --> 00:57:23,248
AII the counting.
516
00:57:25,388 --> 00:57:27,288
Counting on Iove.
517
00:57:29,626 --> 00:57:32,220
Oh, it'II happen.
It has to.
518
00:57:36,933 --> 00:57:42,838
But Iove isn't counting
and comfort and security.
519
00:57:44,441 --> 00:57:45,772
It's danger.
520
00:57:46,843 --> 00:57:48,674
It's just strangeness.
521
00:57:50,013 --> 00:57:52,880
And the sky appearing,
disappearing.
522
00:57:55,619 --> 00:57:57,280
And it doesn't happen.
523
00:58:00,090 --> 00:58:02,752
And things don't turn out
the way you thought they wouId.
524
00:58:04,528 --> 00:58:06,018
Not even cIose.
525
00:58:10,033 --> 00:58:11,694
So far away.
526
00:58:15,505 --> 00:58:19,271
And the gap between the way
you feeI inside...
527
00:58:19,342 --> 00:58:21,003
and the way that things are...
528
00:58:22,379 --> 00:58:24,540
...becomes so wide...
529
00:58:26,850 --> 00:58:29,341
...that you know
you'II never cIose it.
530
00:58:32,422 --> 00:58:36,688
So you open your veins.
531
00:58:38,461 --> 00:58:41,862
You Iet the rose
inside of you spiII out.
532
01:02:20,583 --> 01:02:22,244
Let's get out of here.
533
01:02:23,620 --> 01:02:24,951
Where wouId we go?
534
01:02:26,256 --> 01:02:27,746
I don't care.
535
01:02:36,066 --> 01:02:38,330
I don't think
we shouId go out there.
536
01:02:38,401 --> 01:02:39,561
Why?
537
01:02:40,403 --> 01:02:41,734
It'II happen.
538
01:02:41,805 --> 01:02:43,136
What?
539
01:02:43,206 --> 01:02:44,867
What aIways happens.
540
01:02:50,713 --> 01:02:54,672
Your oId fear
of the ordinary again.
541
01:02:56,653 --> 01:02:59,247
What--it won't
get ordinary in here?
542
01:03:00,290 --> 01:03:03,851
What is this pIace--magic?
543
01:03:04,794 --> 01:03:07,194
It'II get ordinary in here, too.
544
01:03:07,864 --> 01:03:10,594
OId and ordinary.
545
01:03:13,336 --> 01:03:15,133
So what?
546
01:03:15,205 --> 01:03:17,901
I happen to Iike the ordinary.
547
01:03:17,974 --> 01:03:23,139
There's a constant chaIIenge to find
something exciting about it.
548
01:03:23,213 --> 01:03:25,078
And you know what?
549
01:03:25,849 --> 01:03:28,010
I do.
550
01:03:28,084 --> 01:03:29,483
ConstantIy.
551
01:03:30,720 --> 01:03:35,987
It never ceases to amaze me
how something so...
552
01:03:38,962 --> 01:03:40,554
...ordinary...
553
01:03:43,766 --> 01:03:45,097
...Iike you...
554
01:03:47,437 --> 01:03:53,376
...can turn out to be
so goddamn extraordinary.
555
01:04:08,491 --> 01:04:10,482
WiII you take me somewhere?
556
01:04:13,596 --> 01:04:14,995
Anywhere.
557
01:04:26,609 --> 01:04:28,600
I used to roII down this hiII.
558
01:04:30,313 --> 01:04:32,645
There was a big
grassy fieId down there.
559
01:04:33,983 --> 01:04:36,577
I'd get to the bottom
and try to stand up
560
01:04:36,653 --> 01:04:39,281
but I'd be so dizzy I couIdn't.
561
01:04:39,355 --> 01:04:42,188
I'd just faII back down
on the grass Iaughing.
562
01:04:50,567 --> 01:04:52,091
Why did you wanna come here?
563
01:04:57,307 --> 01:04:59,298
There's one more pIace
I wanna go.
564
01:05:36,546 --> 01:05:37,672
Kate!
565
01:05:38,615 --> 01:05:40,276
Kate, is that you?
566
01:05:40,350 --> 01:05:41,408
Andy?
567
01:05:44,254 --> 01:05:46,085
I can't beIieve it's you.
568
01:05:47,156 --> 01:05:49,317
How are ya?
You Iook great.
569
01:05:50,493 --> 01:05:53,485
- I'm sorry.
- Oh, no. It's okay.
570
01:05:55,898 --> 01:05:57,832
This is my boy Ted.
571
01:05:57,900 --> 01:06:00,334
Hey, Teddy, this is Kate.
572
01:06:00,403 --> 01:06:02,496
- Hi.
- Hi.
573
01:06:03,940 --> 01:06:06,875
We weren't much oIder than him
the Iast time I saw you.
574
01:06:07,844 --> 01:06:09,778
Do you remember
our meadow, Andy?
575
01:06:11,547 --> 01:06:12,639
Meadow?.
576
01:06:14,751 --> 01:06:16,685
Where that big buiIding is now.
577
01:06:20,490 --> 01:06:21,650
Our meadow.
578
01:06:24,861 --> 01:06:26,852
We reaIIy had some times there,
didn't we?
579
01:06:28,064 --> 01:06:29,793
We sure did.
580
01:06:33,736 --> 01:06:35,601
Hi. I'm Andy.
581
01:06:36,739 --> 01:06:37,728
Hi.
582
01:06:42,912 --> 01:06:44,573
We better hit the traiI.
583
01:06:45,515 --> 01:06:49,679
It's, uh...
good seeing you, Kate.
584
01:06:56,492 --> 01:06:57,550
Bye.
585
01:06:57,627 --> 01:06:58,958
You take care.
586
01:07:16,579 --> 01:07:17,910
I wanna go back.
587
01:07:19,615 --> 01:07:22,277
No way.
Not with those cops back there.
588
01:07:22,352 --> 01:07:24,877
No. No, to the house.
I wanna go.
589
01:07:27,657 --> 01:07:29,989
PIease?
PIease take me back there.
590
01:07:30,059 --> 01:07:32,220
You don't have to stay
if you don't want to.
591
01:07:35,798 --> 01:07:37,789
I want you to stay with me.
592
01:07:39,035 --> 01:07:41,026
I won't Ieave you.
593
01:07:41,104 --> 01:07:42,833
Let's never Ieave here.
594
01:07:44,073 --> 01:07:46,064
We can't stay forever.
595
01:07:46,142 --> 01:07:47,302
Why?
596
01:07:50,279 --> 01:07:51,940
We couId die in here.
597
01:07:54,717 --> 01:07:57,049
We couId fuck ourseIves to death.
598
01:07:58,454 --> 01:08:00,319
Yeah.
599
01:10:51,594 --> 01:10:52,856
Let's get out of here!
600
01:10:52,929 --> 01:10:54,487
Where's the cat?!
601
01:10:56,766 --> 01:10:58,597
Come on, Iet's go!
Let's go! Let's go!
602
01:11:34,170 --> 01:11:35,831
Come on,
Iet's get out of here.
603
01:12:36,599 --> 01:12:38,089
You wanna dance?
604
01:14:08,824 --> 01:14:11,156
Who owns the bIack convertibIe
out there?
605
01:14:15,431 --> 01:14:16,591
HoId it!
606
01:14:21,837 --> 01:14:24,237
Piss. BuIIshit.
I can't go back to jaiI.
607
01:14:24,306 --> 01:14:26,137
I've been there before.
608
01:14:26,208 --> 01:14:27,800
Drive fast then.
609
01:14:28,711 --> 01:14:31,544
Goddamn.
Fifteen's my Iucky number!
610
01:15:32,107 --> 01:15:35,042
Don't ever try
what you tried again.
611
01:15:36,212 --> 01:15:37,702
Okay.
612
01:15:43,352 --> 01:15:44,410
Hey...
613
01:15:46,622 --> 01:15:48,146
What's your name?
614
01:15:49,558 --> 01:15:50,616
Kate.
615
01:15:51,594 --> 01:15:53,084
What's yours?
616
01:16:00,369 --> 01:16:04,533
I can't...
seem to remember.
617
01:16:42,011 --> 01:16:44,479
Over a stoIen car.
618
01:16:46,315 --> 01:16:50,479
StoIen car?!
He--he kiIIed his girIfriend!
619
01:16:50,552 --> 01:16:52,042
He didn't kiII anybody.
620
01:16:53,022 --> 01:16:54,853
He stoIe her car.
621
01:16:55,658 --> 01:16:57,489
We picked it up
on the computer.
622
01:17:42,438 --> 01:17:44,702
- Need a ride anywhere?
- No, thanks.
623
01:17:44,773 --> 01:17:46,104
Where you goin'?
624
01:17:48,177 --> 01:17:49,576
WeII, good Iuck.
625
01:18:19,508 --> 01:18:21,499
My dearest daughter Katie,
626
01:18:21,577 --> 01:18:24,842
how can l tell you
all the things l wanna tell you?
627
01:18:24,913 --> 01:18:26,744
l don't even know you yet.
628
01:18:28,317 --> 01:18:30,478
What can l say about your father?
629
01:18:31,286 --> 01:18:33,777
There've been other men
since your father, Katie.
630
01:18:33,856 --> 01:18:35,585
There will be others to come.
631
01:18:35,657 --> 01:18:39,457
But there was something about
that brief moment we spent together.
632
01:18:40,329 --> 01:18:42,923
Maybe it was the time
he came along.
633
01:18:42,998 --> 01:18:44,488
Maybe it was him.
634
01:18:44,566 --> 01:18:46,329
Who can say?
635
01:18:46,402 --> 01:18:48,996
Who can separate
the person from the moment?
636
01:18:49,905 --> 01:18:51,839
l never even knew his name.
637
01:18:53,142 --> 01:18:55,076
But he gave me you.
638
01:18:55,144 --> 01:18:57,977
With your mouth to feed
and your ass to wipe
639
01:18:58,047 --> 01:19:01,881
and your little body growing
by leaps and bounds every day.
640
01:19:03,252 --> 01:19:07,985
Maybe this, my darling Katie.
Maybe l'll say just this.
641
01:19:08,057 --> 01:19:10,787
There'll be bugs
and there'll be roses.
642
01:19:10,859 --> 01:19:15,023
There'll be blood...
and water to wash it away.
643
01:19:15,097 --> 01:19:18,089
So open your mouth wide
and drink in the rain.
644
01:19:18,767 --> 01:19:21,031
Tumble headlong
down the grassy hill...
645
01:19:21,970 --> 01:19:23,699
...under the flip-flopping sky.
646
01:19:24,606 --> 01:19:28,770
And with all your strength,
become what you're becoming.
44324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.