All language subtitles for Tsuyukusa.2022
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,910 --> 00:00:42,000
我来说说自己的一位重要好友
2
00:00:42,450 --> 00:00:44,290
芙美的故事吧
3
00:00:52,210 --> 00:00:53,380
每一天
4
00:00:54,800 --> 00:00:58,180
都有数不尽的陨石坠落到这个地球上
5
00:01:11,110 --> 00:01:13,490
微陨石探索图鉴
6
00:01:20,740 --> 00:01:24,960
大部分都会因为与空气摩擦而消失殆尽
7
00:01:37,720 --> 00:01:41,550
只有几个会变成小碎石,坠落到地球上
8
00:01:44,270 --> 00:01:48,150
当然,没有人会知道陨石坠落到何处
9
00:02:06,000 --> 00:02:07,500
太田海岸公民会馆
10
00:02:07,620 --> 00:02:10,290
我梦见自己在喝酒
11
00:02:10,420 --> 00:02:11,880
下午八点起,「向日葵戒酒会」
12
00:02:12,000 --> 00:02:16,380
一开始是不加水的纯酒三杯,很好喝
13
00:02:17,090 --> 00:02:19,630
接着喝四杯加水的
14
00:02:19,930 --> 00:02:23,890
所以我今早起床感觉有点宿醉
15
00:02:24,010 --> 00:02:26,060
酒精竟然追我追到梦里来
16
00:02:26,180 --> 00:02:27,600
太乱来了
17
00:02:28,270 --> 00:02:32,610
我真的是受够酒精了,我要加油
18
00:02:36,740 --> 00:02:39,280
好的,那下一位是…
19
00:02:39,780 --> 00:02:42,370
轮到五十岚女士了,麻烦你
20
00:02:42,620 --> 00:02:43,700
好的
21
00:02:46,370 --> 00:02:47,750
我是五十岚芙美
22
00:02:49,250 --> 00:02:52,420
我戒酒已经进入第二周
23
00:02:57,970 --> 00:03:03,550
我第一次喝酒是在高二的夏天
24
00:03:04,050 --> 00:03:06,770
在我暗恋的手球社学长…
25
00:03:06,890 --> 00:03:09,350
拒绝收下我写给他的情书那晚
26
00:03:09,480 --> 00:03:11,060
好过分喔
27
00:03:13,060 --> 00:03:16,820
陨石击中人类的机率是一亿分之一
28
00:03:30,500 --> 00:03:32,750
代表这种事基本上不会发生
29
00:03:37,340 --> 00:03:40,340
没想到,那一晚不知为何…
30
00:04:47,830 --> 00:04:50,490
照理说不会击中任何东西的陨石
31
00:04:50,620 --> 00:04:52,700
竟然砸中芙美的车子
32
00:05:36,710 --> 00:05:38,420
什么?
33
00:05:39,710 --> 00:05:41,340
是喔,好
34
00:05:43,340 --> 00:05:46,470
刚离开太田海岸?那就在那等我
35
00:05:46,720 --> 00:05:47,760
好
36
00:05:48,590 --> 00:05:49,800
怎么了?
37
00:05:50,510 --> 00:05:54,020
芙美打来说她的车抛锚了,我要去接她
38
00:05:54,890 --> 00:05:58,100
我们又不是随传随到的计程车
39
00:06:02,400 --> 00:06:04,650
航平,快去洗澡
40
00:06:05,320 --> 00:06:06,360
听到没?
41
00:06:07,910 --> 00:06:09,410
听到了
42
00:06:37,730 --> 00:06:39,640
抱歉,给你添麻烦了
43
00:06:39,770 --> 00:06:40,900
有受伤吗?
44
00:06:41,020 --> 00:06:42,270
哎呀,撞到头了?
45
00:06:42,400 --> 00:06:43,690
没关系,我没事
46
00:06:44,020 --> 00:06:47,440
这里的沙滩晚上会有怪人聚在一起
47
00:06:47,650 --> 00:06:49,570
你要把酒扔掉,不如拿给我
48
00:06:49,900 --> 00:06:50,860
这是戒酒会的规定
49
00:06:50,990 --> 00:06:54,240
而且不这样浪费的话,又会喝下肚了
50
00:06:55,040 --> 00:06:57,620
是喔,说的也是啦
51
00:06:58,040 --> 00:07:00,750
我明天会顺道来接你,八点可以吧?
52
00:07:01,290 --> 00:07:03,630
抱歉喔 - 你才不这样想哩
53
00:07:03,750 --> 00:07:04,960
你发现了?
54
00:07:06,300 --> 00:07:07,670
吓死我了
55
00:07:08,220 --> 00:07:09,170
谢谢
56
00:07:26,070 --> 00:07:27,480
我知道喔
57
00:07:31,490 --> 00:07:34,660
知道芙美会开始喝酒的真正原因
58
00:07:58,970 --> 00:08:07,520
《露草》
59
00:08:30,420 --> 00:08:31,880
这些不错喔 - 好的
60
00:08:42,270 --> 00:08:44,350
下襬这边感觉没有很好
61
00:08:47,650 --> 00:08:49,520
啊,真的!
62
00:08:49,770 --> 00:08:51,900
那把线再稍微收紧一点吧?
63
00:08:52,360 --> 00:08:53,400
好
64
00:08:56,570 --> 00:08:59,410
纹路的线条也没那么直
65
00:09:00,790 --> 00:09:02,370
我去检查一下三折车缝机
66
00:09:03,080 --> 00:09:04,040
是啊
67
00:09:28,520 --> 00:09:30,480
昨天是出了几箱货啊?
68
00:09:30,610 --> 00:09:32,230
去确认一下库存
69
00:09:32,360 --> 00:09:33,570
是
70
00:09:39,280 --> 00:09:41,830
你们可以摸摸实际物品
71
00:09:42,410 --> 00:09:45,830
这是偏软的,这个软硬度就一般
72
00:09:46,370 --> 00:09:49,670
还有偏硬的,摸摸看
73
00:09:50,790 --> 00:09:51,750
原来如此
74
00:09:51,880 --> 00:09:55,340
是吧?最近流行的是不染色的
75
00:09:55,470 --> 00:09:57,050
感觉泡泡也会起得很漂亮
76
00:09:57,510 --> 00:10:01,760
田常股份有限公司
77
00:10:03,220 --> 00:10:05,310
我最近肩膀都抬不起来
78
00:10:05,850 --> 00:10:08,400
你明明就没干什么劳力活
79
00:10:08,520 --> 00:10:09,850
我是手腕痛
80
00:10:10,150 --> 00:10:13,150
之前邮购的那个药品完全没有效
81
00:10:13,280 --> 00:10:14,440
你在用那个?
82
00:10:14,570 --> 00:10:16,570
不行啦,那一点用都没有
83
00:10:16,690 --> 00:10:18,110
但我用了有效耶
84
00:10:18,240 --> 00:10:20,990
你是哪里不舒服? - 我有点风湿痛
85
00:10:21,200 --> 00:10:22,910
蛤?风湿痛?
86
00:10:23,030 --> 00:10:25,660
对,但真的很有效,好很多
87
00:10:37,670 --> 00:10:39,090
真的吗?
88
00:10:40,510 --> 00:10:42,300
当然,哪可能会是假的
89
00:10:42,890 --> 00:10:44,930
可是…你说对不对?
90
00:10:45,430 --> 00:10:48,350
你骗人 - 好男人是不可能存在的啦
91
00:10:48,480 --> 00:10:51,310
但好歹有些是不错的,对吧?
92
00:10:51,440 --> 00:10:52,150
有喔
93
00:10:52,270 --> 00:10:55,730
听着,我去戒酒会的目的并非是找男人
94
00:10:55,860 --> 00:10:57,490
这两者又无关
95
00:10:57,610 --> 00:10:59,990
无论是戒酒会,还是陶艺教室
96
00:11:00,110 --> 00:11:01,570
都是邂逅男人的好机会啊
97
00:11:01,780 --> 00:11:02,950
没错
98
00:11:04,330 --> 00:11:09,460
你们听好,我单纯只是想要戒酒而已
99
00:11:10,870 --> 00:11:12,120
真好吃
100
00:11:14,500 --> 00:11:15,710
别看啦
101
00:11:25,720 --> 00:11:28,390
你们知道厂长为何会跑去台湾吗?
102
00:11:28,770 --> 00:11:29,730
什么「为何」?
103
00:11:29,850 --> 00:11:31,520
不就观光吗?难道不是?
104
00:11:31,730 --> 00:11:33,520
是去参加联谊派对
105
00:11:33,650 --> 00:11:35,110
对,我有听说
106
00:11:35,480 --> 00:11:36,860
相亲联谊?
107
00:11:40,490 --> 00:11:41,700
别看啦
108
00:11:42,070 --> 00:11:44,700
他老婆落跑了,所以很孤单
109
00:11:44,820 --> 00:11:47,910
这种小镇也找不到对象,就跑去台湾
110
00:11:48,410 --> 00:11:51,500
结果又被甩,最后只学会太极拳就回来
111
00:11:52,120 --> 00:11:53,580
但他为人算不错啦
112
00:12:03,130 --> 00:12:04,300
喂?
113
00:12:07,390 --> 00:12:08,430
这样啊
114
00:12:10,480 --> 00:12:12,890
嗯?为什么?
115
00:12:14,980 --> 00:12:17,190
你有注意到吗? - 嗯?注意什么?
116
00:12:17,320 --> 00:12:20,280
手机铃声啊,她最近分成两种
117
00:12:23,780 --> 00:12:25,160
好啊,随时都可以
118
00:12:40,840 --> 00:12:43,090
等等我,20世纪
119
00:12:44,630 --> 00:12:46,220
你太慢了
120
00:13:07,160 --> 00:13:09,660
是在那座山的另一边? - 对
121
00:13:11,580 --> 00:13:14,000
太田海岸比想象中还要远
122
00:13:14,250 --> 00:13:16,420
陨石应该在半路就烧光了吧?
123
00:13:16,750 --> 00:13:18,380
也有些没有烧光
124
00:13:19,380 --> 00:13:21,800
找不到的啦,那就是一般的石头吧?
125
00:13:22,130 --> 00:13:23,590
去找找看嘛
126
00:13:23,880 --> 00:13:25,930
不要,我还要补习
127
00:13:34,310 --> 00:13:35,520
问你喔
128
00:13:37,400 --> 00:13:41,230
有人在说我和小林的闲话吗?
129
00:13:43,400 --> 00:13:46,240
小林?你说二班的那个?
130
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
对
131
00:13:49,280 --> 00:13:51,080
我没听说,干嘛问这个?
132
00:13:51,780 --> 00:13:53,450
没有就好,回去吧
133
00:13:55,830 --> 00:13:56,910
糟糕!
134
00:15:26,750 --> 00:15:28,380
又来?
135
00:16:12,220 --> 00:16:13,510
是安培数啦
136
00:16:14,220 --> 00:16:15,090
安培数?
137
00:16:15,220 --> 00:16:17,560
像是开冷气、洗衣机啊
138
00:16:17,680 --> 00:16:20,680
还有你在烫衣服,通常都不会跳电
139
00:16:20,810 --> 00:16:22,730
会这样是因为安培数调太低
140
00:16:22,980 --> 00:16:26,230
我家阿嬷也会这样,因为要省电费
141
00:16:26,770 --> 00:16:29,650
你去联络房东,请他帮忙调回来
142
00:16:30,990 --> 00:16:33,150
喔!原来是安培数
143
00:16:33,280 --> 00:16:34,450
对,安培数
144
00:17:25,750 --> 00:17:26,960
航平
145
00:17:39,100 --> 00:17:43,020
国语、社会、算数
146
00:17:44,390 --> 00:17:46,140
就只有音乐有进步
147
00:17:47,730 --> 00:17:48,980
还有美劳
148
00:17:52,110 --> 00:17:55,110
要不要去补个习啊? - 我自己会努力
149
00:17:57,110 --> 00:17:58,700
要近距离看螺旋桨吗?
150
00:17:59,620 --> 00:18:00,620
算了
151
00:18:11,340 --> 00:18:14,590
我绝对不要把头发剃光
152
00:18:15,050 --> 00:18:17,720
知道了啦
153
00:18:17,840 --> 00:18:20,930
我是不知道我妈跟你说了些什么啦
154
00:18:21,220 --> 00:18:22,600
她什么都没说
155
00:18:23,180 --> 00:18:26,270
只说夏天到了,让她儿子凉快一点
156
00:18:27,310 --> 00:18:29,520
成绩差就要剃光头
157
00:18:29,650 --> 00:18:31,400
这种想法也太老古板了吧
158
00:18:31,520 --> 00:18:33,480
这两者无关吧
159
00:18:34,150 --> 00:18:35,530
如果是因为成绩
160
00:18:35,650 --> 00:18:37,900
那你整颗头早就是光溜溜的
161
00:18:41,120 --> 00:18:42,910
气死人了
162
00:18:48,210 --> 00:18:51,630
喂,你今天怎么没去钓鱼?
163
00:18:52,580 --> 00:18:55,090
因为要摸鱼,感觉很恶
164
00:18:56,510 --> 00:18:59,880
你爸很想教你怎么钓鱼耶
165
00:19:00,380 --> 00:19:02,470
摸鱼是有哪里恶了?
166
00:19:03,550 --> 00:19:05,010
你不是很爱吃生鱼片?
167
00:19:05,310 --> 00:19:08,690
生鱼片是用来吃的,不用特别去摸
168
00:19:09,520 --> 00:19:11,980
好好好,又来了,你的狗屁歪理
169
00:19:12,600 --> 00:19:14,480
你就一辈子都别吃生鱼片吧
170
00:19:17,480 --> 00:19:19,820
好香喔,那是什么?
171
00:19:20,990 --> 00:19:22,320
奶油炖菜
172
00:19:22,700 --> 00:19:25,280
算是感谢你让我剪你的头发
173
00:19:26,740 --> 00:19:28,000
好棒喔
174
00:19:29,040 --> 00:19:32,040
我还烤了面包,你看,不错吧?
175
00:19:32,920 --> 00:19:34,210
感觉很美味
176
00:19:35,380 --> 00:19:37,250
你这有果酱吗? - 有先买好了
177
00:19:45,430 --> 00:19:49,600
你很慢耶,是在磨蹭些什么?
178
00:19:50,940 --> 00:19:54,560
哇,不行,这件不行啦
179
00:19:54,690 --> 00:19:55,820
你别管我好不好!
180
00:19:55,940 --> 00:19:58,030
芙美,你看,这真的无法想象
181
00:19:58,150 --> 00:19:59,740
你穿这件应该不行喔
182
00:20:00,190 --> 00:20:02,820
当然行,很一般耶
183
00:20:02,950 --> 00:20:04,700
这不是内裤喔,是丁字裤
184
00:20:04,820 --> 00:20:07,080
丁字裤?只是一条线吧?还是眼罩?
185
00:20:07,280 --> 00:20:09,200
内裤啦,就是内裤
186
00:20:09,330 --> 00:20:11,500
小妙,你要把线穿在身上?是想怎样?
187
00:20:11,620 --> 00:20:12,790
轮得到你来说我?
188
00:20:13,120 --> 00:20:16,000
这件才不配称为内裤哩,是束腹带
189
00:20:16,790 --> 00:20:18,840
你明明就比我年轻啊,是怎样?
190
00:20:18,960 --> 00:20:20,880
这是有机棉,质地很软
191
00:20:21,010 --> 00:20:24,010
别再因为一条线或束腹带吵架了
192
00:20:24,140 --> 00:20:26,430
对了,下次去一趟春木屋吧?
193
00:20:26,550 --> 00:20:28,310
我无法接受春木屋,商品都好老土
194
00:20:28,430 --> 00:20:29,350
那天满堂呢?
195
00:20:29,470 --> 00:20:32,520
两家我都不行,我想去香榭丽舍
196
00:20:32,640 --> 00:20:35,020
可是香榭丽舍太远了
197
00:20:35,150 --> 00:20:37,110
如果穿的衣服都只是就近选择
198
00:20:37,230 --> 00:20:38,610
就别当女人了啦
199
00:20:39,030 --> 00:20:40,190
还真会讲耶
200
00:20:40,320 --> 00:20:42,530
好,就去香榭丽舍,我开车
201
00:20:42,650 --> 00:20:43,320
好耶
202
00:21:13,140 --> 00:21:16,350
嗯,手艺退步了
203
00:21:18,230 --> 00:21:20,730
没办法啰,毕竟我很久没做汉堡肉了
204
00:21:35,660 --> 00:21:37,960
地球的直径是12,756公里
205
00:21:38,080 --> 00:21:39,960
地球到月球的距离是38万公里
206
00:21:40,090 --> 00:21:42,130
约为地球直径的30倍
207
00:21:52,100 --> 00:21:54,850
嗨,汤亚和春香 - 你好
208
00:21:54,980 --> 00:21:57,100
路上小心,衣服不错喔
209
00:22:03,650 --> 00:22:06,070
航平
210
00:22:06,200 --> 00:22:08,450
我们去玩吧
211
00:22:16,330 --> 00:22:18,830
跟你借一下儿子和车子喔
212
00:22:19,290 --> 00:22:20,460
儿子怎样无所谓
213
00:22:20,580 --> 00:22:23,170
车子要小心开喔 - 没问题
214
00:22:23,300 --> 00:22:24,670
要来啰 - 好
215
00:22:26,970 --> 00:22:28,050
接得好
216
00:22:30,090 --> 00:22:31,930
那肯定是陨石没错
217
00:22:32,680 --> 00:22:34,140
是吗?
218
00:22:34,470 --> 00:22:36,140
我不知道那是什么
219
00:22:36,270 --> 00:22:39,150
但确实有某样东西砸到我的车
220
00:22:39,770 --> 00:22:42,610
陨石哪可能会砸中车子嘛
221
00:22:42,730 --> 00:22:46,110
那绝对是陨石,我有看到
222
00:22:46,320 --> 00:22:48,570
好好好,我知道了
223
00:22:48,700 --> 00:22:49,860
先去看看再说
224
00:22:50,990 --> 00:22:53,490
但我们自己去找
225
00:22:53,620 --> 00:22:55,370
20世纪不会生气吗?
226
00:22:56,040 --> 00:22:57,160
你有约她吧?
227
00:22:57,500 --> 00:23:00,580
放心啦,那女的对陨石没兴趣
228
00:23:02,880 --> 00:23:05,090
我之前就想问你一件事
229
00:23:06,260 --> 00:23:08,300
我记得那女孩好像是叫奈美惠
230
00:23:09,300 --> 00:23:11,220
你为何要叫她「20世纪」啊?
231
00:23:13,180 --> 00:23:14,430
那女的啊…
232
00:23:15,560 --> 00:23:18,060
爱吃一种叫「20世纪」的梨子
233
00:23:18,180 --> 00:23:19,940
20世纪,加油!
234
00:23:20,060 --> 00:23:21,560
就因为这样?
235
00:23:49,380 --> 00:23:50,510
你看这个
236
00:24:01,140 --> 00:24:02,190
不是
237
00:24:04,810 --> 00:24:05,810
不是
238
00:24:08,780 --> 00:24:12,030
航平,香草和哈密瓜口味,你要哪个?
239
00:24:12,950 --> 00:24:13,860
哈密瓜
240
00:24:13,990 --> 00:24:16,990
不行,哈密瓜是我的,拿去
241
00:24:18,080 --> 00:24:19,950
这里面的每一个都不是陨石
242
00:24:20,750 --> 00:24:23,580
没关系啦,以防万一都先捡回来
243
00:24:28,420 --> 00:24:30,670
那真的是陨石吗?
244
00:24:31,510 --> 00:24:32,590
我想是吧
245
00:24:32,720 --> 00:24:34,840
请大学的机构帮忙调查就知道了
246
00:24:34,970 --> 00:24:38,220
好酷喔,那得取个名字才行
247
00:24:38,470 --> 00:24:39,640
名字?
248
00:24:40,220 --> 00:24:43,440
我也不太清楚,但那些星星
249
00:24:43,560 --> 00:24:45,560
也都会以发现它的人来命名吧?
250
00:24:46,270 --> 00:24:47,650
要取名喔!
251
00:24:48,650 --> 00:24:50,860
哇,滴下来了,小心
252
00:24:51,650 --> 00:24:52,990
你真是喔!
253
00:25:05,460 --> 00:25:09,250
被陨石击中的人
254
00:25:14,720 --> 00:25:15,840
找到了
255
00:25:17,470 --> 00:25:20,930
「1954年11月30日」
256
00:25:21,310 --> 00:25:23,140
「位于阿拉巴马州塔拉迪加郡」
257
00:25:23,270 --> 00:25:25,600
「奥克格罗夫市的霍奇斯家屋顶」
258
00:25:25,730 --> 00:25:26,810
「被陨石贯穿」
259
00:25:27,350 --> 00:25:29,820
「家中收音机被打坏,并击中了」
260
00:25:29,940 --> 00:25:32,480
「在睡午觉的安伊莉莎白霍奇斯夫人」
261
00:25:32,610 --> 00:25:34,650
「是场难得一见的意外事件」
262
00:25:35,820 --> 00:25:37,990
「后来霍奇斯夫人」
263
00:25:38,120 --> 00:25:40,490
「吸引了来自媒体的好奇目光」
264
00:25:41,200 --> 00:25:43,040
「她之后与老公离婚」
265
00:25:43,830 --> 00:25:47,040
「几年后,于52岁过世」
266
00:25:48,500 --> 00:25:50,840
我是觉得这样对你和航平都好
267
00:25:51,300 --> 00:25:53,550
才会说这些话
268
00:25:56,510 --> 00:25:58,470
你可别牵拖到我们身上喔
269
00:26:00,180 --> 00:26:02,560
那只是你自己一厢情愿吧
270
00:26:06,730 --> 00:26:08,350
我和你再婚时
271
00:26:08,480 --> 00:26:11,940
就知道你会因工作被调到不同地方
272
00:26:14,440 --> 00:26:16,320
那为何不叫我们跟你一起去?
273
00:26:17,490 --> 00:26:19,070
你太大声了啦
274
00:26:23,580 --> 00:26:25,450
因为航平跟你不亲吗?
275
00:26:27,410 --> 00:26:28,920
我没有这样说
276
00:26:32,960 --> 00:26:36,170
他是你的孩子耶
277
00:26:58,110 --> 00:27:01,570
航太工程学系
278
00:27:10,330 --> 00:27:15,670
虽然说不详细分析的话还不能确定…
279
00:27:17,550 --> 00:27:19,550
但这是陨石喔
280
00:27:20,430 --> 00:27:21,550
月球陨石
281
00:27:22,590 --> 00:27:23,680
月球陨石?
282
00:27:24,470 --> 00:27:28,180
从月球飞来的陨石,就是月岩
283
00:27:28,730 --> 00:27:29,980
月岩?
284
00:27:31,810 --> 00:27:34,060
你看,这花岗岩当中
285
00:27:34,190 --> 00:27:36,440
含有与斜长石相似的岩石
286
00:27:36,650 --> 00:27:37,900
另外这边有许多白白的…
287
00:27:38,030 --> 00:27:40,200
很像玻璃球的玩意吧?
288
00:27:41,240 --> 00:27:42,740
这与「阿波罗计画」时
289
00:27:42,860 --> 00:27:44,910
带回的月岩成分相同
290
00:27:45,950 --> 00:27:49,080
航平,你捡到月岩了
291
00:27:49,870 --> 00:27:53,630
航平,好酷喔,是月亮上的月岩耶
292
00:27:54,540 --> 00:27:56,670
这个女的被陨石给砸到了喔
293
00:27:58,000 --> 00:28:00,880
这种丢人的事就别讲出来了
294
00:28:01,010 --> 00:28:04,050
他总爱把事情牵拖到别人身上
295
00:28:14,360 --> 00:28:15,690
恭喜你,航平
296
00:28:25,030 --> 00:28:26,120
给你
297
00:28:27,030 --> 00:28:29,200
嗯?要给我吗?
298
00:28:29,330 --> 00:28:30,410
对啊
299
00:28:30,620 --> 00:28:32,330
谢谢,我能收下吗?
300
00:28:33,080 --> 00:28:35,210
我已经有另一块了啊
301
00:28:39,670 --> 00:28:42,340
对了,把它作成吊饰吧
302
00:28:42,470 --> 00:28:43,720
在上面开洞,挂链子
303
00:28:43,840 --> 00:28:46,180
好不好? - 能作成吊饰吗?
304
00:28:46,800 --> 00:28:49,310
我们戒酒会的会长是专门做这个的
305
00:28:51,680 --> 00:28:54,230
作成月岩吊饰啊!
306
00:28:54,770 --> 00:28:58,940
好开心喔,感觉戴了之后就能变幸福了
307
00:29:00,150 --> 00:29:01,190
希望是啰
308
00:29:01,440 --> 00:29:03,150
毕竟这可是一亿分之一的机率啊
309
00:29:03,280 --> 00:29:05,030
对,一亿分之一
310
00:29:05,240 --> 00:29:06,910
那个人之后怎样? - 嗯?
311
00:29:07,030 --> 00:29:08,530
就是被陨石砸到的人
312
00:29:09,030 --> 00:29:11,700
那个…
313
00:29:16,920 --> 00:29:17,920
你在做什么?
314
00:29:30,640 --> 00:29:33,350
20世纪和小林?
315
00:30:05,720 --> 00:30:07,010
你在笑什么?
316
00:31:02,020 --> 00:31:04,690
哎呀,好久不见
317
00:31:04,820 --> 00:31:06,570
你好
318
00:31:07,570 --> 00:31:09,320
这给你
319
00:31:10,070 --> 00:31:13,660
戒酒会暂停一次,所以想来看看你
320
00:31:16,240 --> 00:31:19,120
这些酒倒进海里可就太浪费了
321
00:31:19,670 --> 00:31:20,710
那我就收下了
322
00:31:21,500 --> 00:31:25,920
你也好久没喝了,来杯加水的怎样?
323
00:31:26,050 --> 00:31:28,760
我有点想吃义大利面 - 好
324
00:31:30,220 --> 00:31:33,640
没问题,等我一下
325
00:31:35,100 --> 00:31:38,480
喝醉酒的你,感觉就像一幅画
326
00:31:39,690 --> 00:31:41,270
少在那引诱我
327
00:31:41,980 --> 00:31:45,480
喝醉后第二天起床什么都不记得的感觉
328
00:31:45,610 --> 00:31:47,190
我可是受够了
329
00:32:09,210 --> 00:32:10,510
那真是太好了
330
00:32:11,340 --> 00:32:13,220
哪里好?
331
00:32:15,220 --> 00:32:17,310
我也是过来人
332
00:32:17,850 --> 00:32:22,190
我曾经紧粘着小学里的二宫金次郎铜像
333
00:32:22,390 --> 00:32:23,600
陪他一起读书
334
00:32:23,850 --> 00:32:25,150
你又来了
335
00:32:34,030 --> 00:32:35,700
我也顺便买了些味醂
336
00:32:35,910 --> 00:32:37,410
啊,谢谢
337
00:32:39,750 --> 00:32:44,040
我真是个过分的老板,竟然让客人跑腿
338
00:32:44,250 --> 00:32:45,920
来,请用 - 谢谢
339
00:32:47,790 --> 00:32:49,300
我开动了
340
00:33:06,560 --> 00:33:08,190
抱歉,我们有见过吗?
341
00:33:10,940 --> 00:33:13,240
在公园,你在吹叶笛
342
00:33:19,160 --> 00:33:22,500
嗯?你们认识啊?
343
00:33:26,330 --> 00:33:28,880
你的叶笛吹得真好 - 真害羞
344
00:33:33,340 --> 00:33:36,760
这个是「露草」
345
00:33:38,800 --> 00:33:40,810
做成叶笛,吹出的声音很好听
346
00:33:41,220 --> 00:33:42,430
这样啊
347
00:33:55,900 --> 00:33:59,450
这些苦瓜给你,我常不小心种太多
348
00:33:59,580 --> 00:34:00,950
结果剩下一堆
349
00:34:01,990 --> 00:34:02,990
所以…
350
00:34:03,290 --> 00:34:06,120
可是… - 不,你这是在帮我忙
351
00:34:07,790 --> 00:34:09,540
那就谢谢你了
352
00:34:17,590 --> 00:34:19,010
我叫筱田吾郎
353
00:34:20,010 --> 00:34:21,350
我叫五十岚芙美
354
00:34:23,470 --> 00:34:24,600
我今天很开心
355
00:34:25,520 --> 00:34:27,890
我也是 - 那我走了
356
00:34:32,270 --> 00:34:33,480
晚安 - 晚安
357
00:35:50,640 --> 00:35:52,100
你不会跟阿直说吧?
358
00:35:53,940 --> 00:35:55,020
不会
359
00:35:57,110 --> 00:35:58,780
不过… - 我知道
360
00:35:58,900 --> 00:36:00,240
我之后会跟她说的
361
00:36:01,240 --> 00:36:04,530
她迟早都会知道,毕竟这里又不大
362
00:36:05,490 --> 00:36:07,120
这里的人都拿别人的八卦配饭吃
363
00:36:07,240 --> 00:36:10,330
八卦多到能吃下两碗饭
364
00:36:13,540 --> 00:36:14,540
那男的是谁?
365
00:36:15,420 --> 00:36:17,590
清严寺的和尚
366
00:36:18,760 --> 00:36:20,090
清严寺是那座…
367
00:36:20,420 --> 00:36:23,180
对,我老公的坟墓就在那
368
00:36:23,840 --> 00:36:25,390
但你怎么会…?
369
00:36:26,050 --> 00:36:27,350
那是因为…
370
00:37:41,840 --> 00:37:44,720
那男的念的经文,对我来说…
371
00:37:44,840 --> 00:37:46,510
听起来就像在调情
372
00:38:27,930 --> 00:38:31,180
「分离时,下段恋情就已开始」
373
00:38:31,550 --> 00:38:33,140
出自安东尼猪木
374
00:38:44,610 --> 00:38:47,360
芙美,你知道「海豚穿越」吗?
375
00:38:47,860 --> 00:38:48,780
不知道
376
00:38:49,410 --> 00:38:51,200
就是要把冲浪板划出浪区时
377
00:38:51,320 --> 00:38:53,580
潜入水中穿过海浪
378
00:38:54,370 --> 00:38:56,410
他都称之为「鸭式下潜」
379
00:38:57,160 --> 00:38:58,870
海浪不是会这样打来吗?
380
00:38:59,120 --> 00:39:02,170
将冲浪板的前端像这样压进浪里
381
00:39:02,290 --> 00:39:03,960
再把整个身体沈到浪里面
382
00:39:08,340 --> 00:39:09,720
你知道我想表达什么吗?
383
00:39:15,930 --> 00:39:17,770
我并不后悔
384
00:39:18,600 --> 00:39:20,850
也不会觉得对不起我死去的老公
385
00:39:22,150 --> 00:39:23,480
事情就是这样啊
386
00:39:24,320 --> 00:39:27,990
我只有国中毕业,也从未离开过这小镇
387
00:39:28,570 --> 00:39:31,910
我是在与那和尚交往后才知道…
388
00:39:32,030 --> 00:39:34,200
「离岸风」和「腾空动作」是什么
389
00:39:37,450 --> 00:39:40,040
女人无论在何处,都会因为男人…
390
00:39:40,170 --> 00:39:41,920
而让自己的世界更开阔
391
00:39:44,670 --> 00:39:47,960
小妙你过得幸福,我就没意见
392
00:39:48,210 --> 00:39:50,050
少在那表现得好像很懂
393
00:39:52,510 --> 00:39:55,560
芙美,你应该也对某个男人有意思吧?
394
00:39:59,020 --> 00:40:00,440
没必要隐瞒啊
395
00:40:01,730 --> 00:40:02,900
我看得出来
396
00:40:03,770 --> 00:40:07,190
毕竟我走过的远路要比你多很多
397
00:40:14,070 --> 00:40:17,080
「女人和开车是很像的」
398
00:40:20,330 --> 00:40:24,500
「迟早都会让你撞车」,出自毕雷诺斯
399
00:40:25,790 --> 00:40:27,210
这也是拿那和尚的话来用
400
00:40:28,130 --> 00:40:30,920
他老是跟我讲一些有的没的
401
00:40:32,300 --> 00:40:33,970
不过这也是他的魅力所在
402
00:40:47,020 --> 00:40:49,190
我能问你一件事吗? - 什么事?
403
00:40:50,530 --> 00:40:52,490
你有被陨石击中过吗?
404
00:40:52,990 --> 00:40:54,200
有啊
405
00:40:54,660 --> 00:40:55,870
真的吗?
406
00:40:56,320 --> 00:40:58,740
你看,就摆在那 - 这个?
407
00:40:59,120 --> 00:41:00,750
对,那是陨石
408
00:41:01,290 --> 00:41:02,460
有因此发生什么好事吗?
409
00:41:04,460 --> 00:41:07,880
便条纸因此不会飞走了
410
00:41:10,050 --> 00:41:11,760
就这样?
411
00:41:15,550 --> 00:41:19,560
罗盘针酒吧
412
00:41:20,430 --> 00:41:22,060
你为何要取这名字啊?
413
00:41:24,560 --> 00:41:25,690
我啊…
414
00:41:27,610 --> 00:41:30,150
以前是捕鲸船上的船员
415
00:41:30,610 --> 00:41:32,030
「捕鲸船」?
416
00:41:33,360 --> 00:41:35,160
就是追着鲸鱼跑的船啦
417
00:41:35,740 --> 00:41:38,120
在你出生到世上的很久之前
418
00:41:38,410 --> 00:41:42,290
我曾在这的海面上见过一条大鲸鱼喷水
419
00:41:43,370 --> 00:41:44,710
你骗人
420
00:41:45,790 --> 00:41:47,710
哎呦!你不相信?
421
00:41:47,830 --> 00:41:51,340
好好好,所以鲸鱼最后跳起来了
422
00:41:57,760 --> 00:42:01,350
「寿限无寿限无,五劫之摩擦到裂」
423
00:42:01,890 --> 00:42:05,270
「海砂粒水鱼之水行末」
424
00:42:06,140 --> 00:42:09,900
「云来末,风来末」
425
00:42:10,320 --> 00:42:13,780
「饮食就寝还要有住处」
426
00:42:18,030 --> 00:42:19,410
新舄?
427
00:42:20,950 --> 00:42:24,870
要当上班族,那被调职也就只能认了
428
00:42:27,920 --> 00:42:31,750
这里虽然是乡下,但我很喜欢
429
00:42:35,260 --> 00:42:37,550
这里有我重要的朋友
430
00:42:40,260 --> 00:42:43,310
还有来自其他国家的人也在这打拚
431
00:42:46,060 --> 00:42:47,600
这里的人都很好
432
00:42:52,110 --> 00:42:57,280
我对航平也很愧疚,因为他也很喜欢这
433
00:42:59,450 --> 00:43:01,700
所以你已决定要搬家?
434
00:43:02,620 --> 00:43:03,580
对
435
00:43:05,410 --> 00:43:07,790
如果我们之后各过各的
436
00:43:08,370 --> 00:43:12,290
感觉那男的就不会再回来了
437
00:43:16,760 --> 00:43:19,800
是喔,你们要搬家了啊
438
00:43:34,020 --> 00:43:36,190
这个工地是要施工到何时?
439
00:43:36,320 --> 00:43:39,150
不好意思 - 完全过不去嘛
440
00:43:40,530 --> 00:43:44,330
够了吧!每天经过这都要这样
441
00:43:44,870 --> 00:43:46,990
要搞到什么时候? - 对不起
442
00:43:47,120 --> 00:43:48,660
你有在听吗?你这混账
443
00:43:48,790 --> 00:43:49,910
可以过了
444
00:43:50,170 --> 00:43:51,830
快点回答我啊!
445
00:44:19,860 --> 00:44:21,490
辛苦了
446
00:44:22,860 --> 00:44:24,030
抱歉
447
00:44:45,850 --> 00:44:50,810
蒲公英、紫茉莉、胡枝子、车前草
448
00:44:50,930 --> 00:44:53,140
三叶草属的叶子也吹得出声音
449
00:44:53,600 --> 00:44:56,860
但我还是最喜欢露草
450
00:44:58,190 --> 00:44:59,780
要吹吹看吗? - 嗯?我吗?
451
00:44:59,900 --> 00:45:03,200
很简单的,嗯…哪一种比较好?
452
00:45:10,200 --> 00:45:11,410
这给你
453
00:45:13,040 --> 00:45:16,290
把叶面上绿色的这一边 - 是
454
00:45:16,420 --> 00:45:19,800
对准你的上唇与下唇之间
455
00:45:20,590 --> 00:45:22,800
从另一面稍微卷成圆柱状
456
00:45:22,920 --> 00:45:24,720
不要完全折起来 - 好
457
00:45:27,050 --> 00:45:28,600
再一点点,把它夹起来
458
00:45:29,970 --> 00:45:34,180
脸颊尽量不要鼓起,吹叶子的上缘
459
00:45:34,480 --> 00:45:36,730
尽量让叶子贴着你的上唇
460
00:45:39,440 --> 00:45:40,440
好厉害
461
00:45:41,940 --> 00:45:43,440
下巴稍微往内缩
462
00:45:45,320 --> 00:45:46,280
差一点
463
00:45:50,290 --> 00:45:51,790
看吧,吹出来了
464
00:45:52,410 --> 00:45:53,410
好棒喔
465
00:45:56,170 --> 00:45:57,290
很棒,成功了
466
00:46:19,230 --> 00:46:22,150
放心,妈妈都明白
467
00:46:24,150 --> 00:46:27,150
我不是因为这种事而跑来这小镇的
468
00:46:49,300 --> 00:46:53,760
芙美向那男人介绍说,我是她的儿子
469
00:46:56,100 --> 00:46:57,520
这让我有点不爽
470
00:47:00,310 --> 00:47:03,020
芙美还说了一件莫名其妙的事
471
00:47:04,610 --> 00:47:05,900
你老公呢?
472
00:47:07,360 --> 00:47:09,570
我老公在捕鲸船上
473
00:47:12,120 --> 00:47:14,410
「我老公在捕鲸船上」
474
00:47:15,700 --> 00:47:18,660
船开到哪了? - 目前在南冰洋
475
00:47:24,210 --> 00:47:25,760
芙美是个骗子
476
00:48:00,580 --> 00:48:05,420
要主持这种集会,不喝点是撑不下去的
477
00:48:06,340 --> 00:48:08,050
那你把会长辞掉不就得了
478
00:48:09,510 --> 00:48:11,840
你这话说得倒轻松
479
00:48:12,800 --> 00:48:17,970
你知道我到目前为止帮过多少人戒酒?
480
00:48:18,680 --> 00:48:19,730
不知道
481
00:48:20,850 --> 00:48:25,020
每年都有人寄贺年卡来感谢我
482
00:48:25,400 --> 00:48:29,490
好几封呢,帮助别人就是…
483
00:48:30,740 --> 00:48:34,360
我的生存之道,哪像你讲的那么洒脱
484
00:48:34,910 --> 00:48:35,990
没错
485
00:48:37,540 --> 00:48:41,660
自己躲起来喝点酒,解解闷的同时
486
00:48:42,710 --> 00:48:45,170
再继续去帮助别人戒酒
487
00:48:46,420 --> 00:48:49,630
我这样做有什么不对吗?
488
00:48:50,800 --> 00:48:52,010
对不起
489
00:48:58,560 --> 00:49:02,060
不,是我把话说太重了
490
00:49:06,440 --> 00:49:08,980
你刚刚提的啊,我会帮你串链子的
491
00:49:09,230 --> 00:49:10,820
那没关系啦
492
00:49:11,150 --> 00:49:14,240
就这样定了,算是你帮我保密的回礼
493
00:49:29,210 --> 00:49:34,380
手工费就免了,收你链子的钱就好
494
00:49:34,800 --> 00:49:35,800
好的
495
00:49:37,430 --> 00:49:40,600
你们也不能说溜嘴喔
496
00:49:41,470 --> 00:49:42,600
听到了没?
497
00:49:54,190 --> 00:49:57,280
什么都可以,但古典乐之类的就不行
498
00:49:58,410 --> 00:49:59,700
什么都可以?
499
00:50:00,200 --> 00:50:01,950
你有喜欢的歌曲吗?
500
00:50:02,330 --> 00:50:03,700
喜欢的歌?
501
00:50:10,880 --> 00:50:19,930
如果你的心里出现一阵风
502
00:50:30,570 --> 00:50:34,650
对,就是那首歌,小时候我妈常唱
503
00:51:41,550 --> 00:51:42,800
航平
504
00:51:48,640 --> 00:51:49,940
啊,是他
505
00:51:50,190 --> 00:51:51,440
我工作完要回家
506
00:51:52,480 --> 00:51:54,520
要不要来瓶冰凉的根汁啤酒?
507
00:51:55,610 --> 00:51:57,110
根汁啤酒?
508
00:52:28,810 --> 00:52:31,190
哇,这什么啊?
509
00:52:32,600 --> 00:52:33,810
根汁啤酒
510
00:52:34,310 --> 00:52:37,320
里头有香草、洋甘草、肉豆蔻之类的
511
00:52:38,070 --> 00:52:39,780
虽说是啤酒,但其实没酒精
512
00:52:39,900 --> 00:52:42,360
不过比较偏大人的口味
513
00:52:44,820 --> 00:52:46,330
阿北
514
00:52:46,740 --> 00:52:47,660
嗯?
515
00:52:48,790 --> 00:52:51,210
你是做什么的?譬如工作之类
516
00:52:54,000 --> 00:52:55,170
我是牙医
517
00:52:55,790 --> 00:52:56,960
牙医?
518
00:52:58,750 --> 00:53:00,010
但已经不干了
519
00:53:00,840 --> 00:53:01,840
为什么不干了?
520
00:53:06,760 --> 00:53:09,430
你会帮我保密吗? - 会
521
00:53:12,310 --> 00:53:15,810
因为这开始痛了,里面的牙齿
522
00:53:17,650 --> 00:53:20,280
你是牙医,自己治疗就好啦
523
00:53:21,280 --> 00:53:22,610
你不会跟别人说?
524
00:53:27,320 --> 00:53:31,750
牙医无法治疗自己的牙齿
525
00:53:32,750 --> 00:53:33,960
真的吗?
526
00:53:34,080 --> 00:53:35,670
很哲学吧?
527
00:53:36,630 --> 00:53:38,290
那你要怎么办?
528
00:53:49,220 --> 00:53:52,100
山田牙医?阿林都是去那
529
00:53:52,770 --> 00:53:54,940
那医生很棒,我已经好多了
530
00:53:57,350 --> 00:54:00,650
牙医无法治疗自己的牙齿
531
00:54:07,160 --> 00:54:08,490
感觉有点好喝了
532
00:54:09,490 --> 00:54:11,200
大人的味道
533
00:54:14,540 --> 00:54:18,460
那你为何会来这个小镇?要治疗牙齿?
534
00:54:20,000 --> 00:54:22,300
牙痛这种事可以忍的啦
535
00:54:22,840 --> 00:54:23,960
那为何会来?
536
00:54:29,300 --> 00:54:30,930
为什么喔…
537
00:54:33,930 --> 00:54:34,980
算了
538
00:54:35,480 --> 00:54:36,600
你要跟我去个地方吗?
539
00:54:37,730 --> 00:54:38,730
嗯?
540
00:54:42,860 --> 00:54:44,610
你要带我去哪?
541
00:54:54,120 --> 00:54:55,000
快
542
00:54:56,160 --> 00:54:57,250
走这边
543
00:55:26,740 --> 00:55:28,070
终于到了
544
00:55:35,200 --> 00:55:36,290
飞碟?
545
00:55:38,120 --> 00:55:39,830
我搭这个去了南门二星之后
546
00:55:39,960 --> 00:55:41,630
芙美就由你照顾了
547
00:55:46,010 --> 00:55:48,170
4.73光年的另一端
548
00:55:48,550 --> 00:55:50,970
我对地球已感到厌倦了,我走啰
549
00:56:15,410 --> 00:56:16,410
你可以吗?
550
00:57:03,290 --> 00:57:06,130
停车,别再骑了
551
00:57:14,130 --> 00:57:15,590
我要告诉你一件事
552
00:57:16,220 --> 00:57:18,680
我其实不是芙美的小孩
553
00:57:18,850 --> 00:57:21,930
她说她老公在捕鲸船上,也是假的
554
00:57:24,560 --> 00:57:29,190
我身边的大人全都是骗子,说完了!
555
00:57:41,950 --> 00:57:44,080
嗨,芙美 - 你好
556
00:57:44,870 --> 00:57:46,500
啊,对了,空心菜
557
00:57:47,040 --> 00:57:50,550
之前那个吹叶笛的人说要给你的
558
00:57:50,920 --> 00:57:52,420
给我? - 对
559
00:57:52,840 --> 00:57:57,180
说是感谢你给他苦瓜,这在超市有打折
560
00:57:57,720 --> 00:57:59,600
还说他不知道该怎么煮
561
00:58:00,140 --> 00:58:01,060
他在哪?
562
00:58:01,180 --> 00:58:03,310
那边那间超商,去买番茄…
563
00:58:03,430 --> 00:58:05,390
喂,等等
564
00:58:10,440 --> 00:58:12,360
我知道该怎么煮
565
00:59:09,960 --> 00:59:11,090
我开动了
566
00:59:18,470 --> 00:59:20,260
抱歉,碟子!
567
00:59:20,390 --> 00:59:23,560
忘记拿碟子了,对不起
568
00:59:32,190 --> 00:59:33,860
希望你会觉得好吃
569
00:59:35,530 --> 00:59:36,860
我要吃了
570
00:59:48,750 --> 00:59:49,870
很好吃
571
00:59:51,250 --> 00:59:52,540
太好了
572
01:00:20,200 --> 01:00:22,570
你先请 - 不好意思
573
01:00:31,540 --> 01:00:33,080
那些照片是?
574
01:00:36,920 --> 01:00:38,130
我儿子
575
01:00:44,260 --> 01:00:46,850
在他过完七岁生日的两天后
576
01:00:48,100 --> 01:00:51,350
当时我在准备晚饭,把酱油用光了
577
01:00:51,480 --> 01:00:53,270
就拜托他去买
578
01:00:54,690 --> 01:00:55,900
他不肯
579
01:00:56,480 --> 01:00:58,820
说什么脚踏车骑一下就落链
580
01:00:58,980 --> 01:01:01,150
电视的卡通节目也要开始了
581
01:01:05,070 --> 01:01:08,080
我就大骂他一顿
582
01:01:12,290 --> 01:01:16,250
后来脚踏车在平交道上落链
583
01:01:16,840 --> 01:01:20,340
他摔下来,电车刚好经过
584
01:01:32,310 --> 01:01:34,350
于是你就来到了这?
585
01:01:36,360 --> 01:01:38,060
其实我去哪都行
586
01:01:38,900 --> 01:01:40,400
只要是离东京很远
587
01:01:40,530 --> 01:01:43,900
听不见平交道栅栏落下的警告声就好
588
01:01:52,620 --> 01:01:54,710
对了,还有甜点
589
01:01:55,580 --> 01:01:59,790
凤梨酥,是厂长从台湾带来的伴手礼
590
01:02:00,130 --> 01:02:01,710
我去泡个茶
591
01:02:13,220 --> 01:02:14,930
那我走了 - 好
592
01:02:20,320 --> 01:02:21,610
嗯…
593
01:02:28,700 --> 01:02:30,240
关于接吻的部分…
594
01:02:35,410 --> 01:02:37,580
如果我亲你,你会很困扰吗?
595
01:02:45,550 --> 01:02:46,380
啊…
596
01:02:47,840 --> 01:02:49,760
抱歉,请你原谅我
597
01:02:50,850 --> 01:02:52,760
谢谢你的招待,我先走了
598
01:03:34,720 --> 01:03:36,560
不好意思,刚刚我…
599
01:04:21,350 --> 01:04:25,270
你的咬合看起来好像不是很好
600
01:04:25,820 --> 01:04:28,030
这边会痛吗? - 有一点
601
01:04:32,320 --> 01:04:36,620
你的第二大臼齿有蛀牙,但不严重
602
01:04:37,790 --> 01:04:40,580
差不多该去治疗一下了
603
01:05:16,700 --> 01:05:19,370
它今天心情不错,会讲话喔
604
01:05:28,130 --> 01:05:29,500
纯一郎兄
605
01:05:31,720 --> 01:05:32,880
纯一郎?
606
01:05:34,930 --> 01:05:36,430
纯一郎兄
607
01:05:37,640 --> 01:05:40,220
我爱你,纯一郎兄
608
01:05:42,680 --> 01:05:43,980
那和尚的名字啦
609
01:05:44,100 --> 01:05:46,270
我女儿觉得有趣,就教它讲
610
01:05:46,770 --> 01:05:48,020
他的「纯」是「纯粹」的纯…
611
01:05:48,150 --> 01:05:51,360
那不重要,所以要放一整个礼拜?
612
01:05:51,860 --> 01:05:53,780
就是我妹夫妻俩和她儿子来的时候
613
01:05:53,900 --> 01:05:55,450
要请你照顾
614
01:05:55,910 --> 01:05:57,320
被他们听到就惨了
615
01:05:57,450 --> 01:05:59,620
我妹不知道和尚的事
616
01:05:59,830 --> 01:06:00,910
拜托你
617
01:06:06,000 --> 01:06:07,420
我爱你
618
01:06:11,550 --> 01:06:13,050
这只鸟是怎么回事?
619
01:06:15,170 --> 01:06:16,470
就这样…
620
01:06:23,060 --> 01:06:24,680
那是怎样的地方啊?
621
01:06:27,730 --> 01:06:28,940
新舄?
622
01:06:29,860 --> 01:06:30,900
对
623
01:06:33,030 --> 01:06:36,910
那边很棒喔,鱼也很新鲜
624
01:06:37,110 --> 01:06:39,200
还有种美味的荞麦面叫「片木荞麦」
625
01:06:39,780 --> 01:06:42,160
而且星空也很美
626
01:06:47,830 --> 01:06:49,500
这个要多少钱啊?
627
01:06:50,500 --> 01:06:51,550
嗯?
628
01:06:52,170 --> 01:06:54,340
那个大学教授不是有说吗?
629
01:06:54,630 --> 01:06:56,470
「博物馆会买下来的」
630
01:06:56,590 --> 01:06:58,470
「也有人会在拍卖会上出价竞争」
631
01:07:00,180 --> 01:07:03,350
这个会值一百万吗?还是更多?
632
01:07:04,180 --> 01:07:05,680
卖了之后你要干嘛?
633
01:07:06,520 --> 01:07:09,400
等我上了高中,要去美国留学
634
01:07:10,230 --> 01:07:11,360
美国?
635
01:07:11,900 --> 01:07:14,900
对,我长大后想当天文学家
636
01:07:15,860 --> 01:07:19,110
威斯康辛州有个叫叶凯士天文台的地方
637
01:07:19,240 --> 01:07:21,870
那里有世界最大的折射望远镜喔
638
01:07:24,700 --> 01:07:27,040
你爸妈肯定会很寂寞
639
01:07:29,870 --> 01:07:31,460
我虽然一直叫他爸爸
640
01:07:31,590 --> 01:07:33,630
但他只不过是个冒牌货
641
01:07:38,800 --> 01:07:39,760
航平
642
01:07:40,590 --> 01:07:41,800
你再说一次试试看
643
01:07:44,310 --> 01:07:46,180
你要是再说出那么过分的话
644
01:07:46,520 --> 01:07:48,310
我就不要当你的好友了
645
01:07:49,140 --> 01:07:51,060
你要去美国还是哪,随便你
646
01:08:32,690 --> 01:08:35,440
他说「看看是我从印尼回来比较快?」
647
01:08:37,860 --> 01:08:42,280
「还是你成功摆脱酗酒问题比较快?」
648
01:08:45,700 --> 01:08:47,200
没想到
649
01:08:47,580 --> 01:08:49,250
他最后却决定…
650
01:08:49,370 --> 01:08:51,710
要与啤酒公司高层的女儿结婚
651
01:08:52,370 --> 01:08:53,670
你能相信吗?
652
01:08:53,790 --> 01:08:55,790
这你刚刚说过了
653
01:08:56,540 --> 01:09:00,090
你也喝一点嘛
654
01:09:00,800 --> 01:09:02,840
我想我还是算了
655
01:09:04,050 --> 01:09:05,890
什么算了?
656
01:09:06,180 --> 01:09:08,680
什么「什么」啦?
657
01:09:11,220 --> 01:09:16,560
我并不是因为这一切太荒唐而笑
658
01:09:17,610 --> 01:09:20,900
但酒精就是这样啊
659
01:09:24,450 --> 01:09:27,620
在你想哭时喝,让你笑得出来
660
01:09:29,410 --> 01:09:31,330
五十岚姐,你年纪也不小了
661
01:09:31,450 --> 01:09:34,040
这点道理还不明白吗?
662
01:09:34,290 --> 01:09:36,080
我送你回去吧
663
01:09:48,050 --> 01:09:48,970
嗨
664
01:10:03,320 --> 01:10:06,870
所以你其实不讨厌钓鱼?
665
01:10:11,580 --> 01:10:12,790
不算很讨厌
666
01:10:18,460 --> 01:10:19,540
给我一下
667
01:10:26,090 --> 01:10:27,010
爸
668
01:10:31,970 --> 01:10:33,600
你不用勉强自己这样叫
669
01:10:37,600 --> 01:10:39,940
像之前那样叫「叔叔」就好
670
01:10:42,440 --> 01:10:43,610
对了
671
01:10:46,570 --> 01:10:49,240
你爸和你妈在哪里啊?
672
01:10:51,160 --> 01:10:52,240
我爸妈?
673
01:10:58,420 --> 01:11:00,040
不知道在哪耶
674
01:11:06,220 --> 01:11:07,720
我家很穷
675
01:11:08,260 --> 01:11:10,760
我都是由亲戚带大的
676
01:11:12,310 --> 01:11:14,140
你不喜欢你爸?
677
01:11:16,390 --> 01:11:20,520
嗯,我们一直都没联络
678
01:11:22,940 --> 01:11:24,480
所以啊,航平
679
01:11:25,940 --> 01:11:27,860
我一个人也无所谓的
680
01:11:29,990 --> 01:11:34,910
你可以继续和你妈住在这
681
01:11:36,160 --> 01:11:37,330
知道吗?
682
01:11:42,090 --> 01:11:43,210
有鱼上钩了
683
01:11:44,590 --> 01:11:45,460
嗯?
684
01:11:46,550 --> 01:11:47,470
喔!
685
01:12:16,580 --> 01:12:19,460
我们之后何时能再见?
686
01:12:20,160 --> 01:12:24,130
周六怎么样?要跟我上山吹叶笛吗?
687
01:12:24,250 --> 01:12:25,290
好啊
688
01:12:30,220 --> 01:12:31,930
关于山麻的部分
689
01:12:33,010 --> 01:12:34,140
嗯?
690
01:12:34,970 --> 01:12:37,810
原产于埃及,营养丰富
691
01:12:38,060 --> 01:12:41,310
如果水煮太久,维他命及泛酸就会流失
692
01:12:42,480 --> 01:12:45,270
沾点酱油醋来吃,会很好吃喔
693
01:12:48,150 --> 01:12:49,240
了解
694
01:12:49,820 --> 01:12:50,740
那我走了
695
01:12:53,030 --> 01:12:55,450
那你工作加油啰 - 谢谢你
696
01:13:01,750 --> 01:13:06,340
嗯…我还没跟你讲任何关于我自己…
697
01:13:06,460 --> 01:13:07,710
筱田先生
698
01:13:09,550 --> 01:13:14,550
我在迈入50岁之前,曾被陨石砸到过
699
01:13:15,470 --> 01:13:18,970
之后就遇见了你,光这样我就很幸福了
700
01:13:19,640 --> 01:13:21,140
这样就足够了
701
01:13:28,360 --> 01:13:29,980
那星期六见
702
01:13:56,220 --> 01:13:57,600
我爱你
703
01:14:09,190 --> 01:14:10,610
我爱你
704
01:15:50,370 --> 01:15:55,250
抱歉,我等不到星期六了
705
01:15:58,420 --> 01:16:00,880
我想要彻底了解你
706
01:16:19,990 --> 01:16:21,070
叶笛
707
01:16:23,240 --> 01:16:24,950
是我老婆教我吹的
708
01:16:26,990 --> 01:16:29,580
我家的后山长了很多露草
709
01:16:34,590 --> 01:16:35,790
你老婆呢?
710
01:16:38,590 --> 01:16:39,970
自杀了
711
01:16:41,630 --> 01:16:44,050
长年为忧郁所苦
712
01:16:45,600 --> 01:16:47,680
我完全无法替她做些什么
713
01:16:48,970 --> 01:16:53,020
只能帮她治疗她的蛀牙
714
01:17:04,320 --> 01:17:05,450
芙美小姐
715
01:17:09,790 --> 01:17:11,620
我要回东京了
716
01:17:18,380 --> 01:17:23,260
露草在什么地方都有
717
01:17:24,470 --> 01:17:26,180
是随处可见的花朵
718
01:17:30,970 --> 01:17:32,020
好的
719
01:17:38,400 --> 01:17:39,940
啊,抱歉,抱歉
720
01:17:40,190 --> 01:17:44,110
我香烟抽光了,跑到大老远去买
721
01:17:46,070 --> 01:17:47,240
嘿咻!
722
01:17:49,120 --> 01:17:51,450
老板,给我酒
723
01:17:53,160 --> 01:17:54,080
嗯?
724
01:18:27,280 --> 01:18:28,320
好
725
01:18:29,530 --> 01:18:33,700
小亮,都结束了
726
01:18:34,370 --> 01:18:36,210
一路下来真是辛苦了
727
01:18:39,710 --> 01:18:43,710
你也一直都在替我担心
728
01:18:44,970 --> 01:18:46,510
但都过去了
729
01:18:47,760 --> 01:18:51,680
五十岚芙美从明天起要努力工作
730
01:18:51,810 --> 01:18:53,770
三号生产线状况不太对劲
731
01:18:53,890 --> 01:18:55,600
我去找厂长讨论一下
732
01:19:03,440 --> 01:19:07,030
这让我做了一个美梦
733
01:19:11,200 --> 01:19:14,790
你妈妈我啊,很短暂地…
734
01:19:15,120 --> 01:19:18,460
很短暂地作回了一个女人
735
01:19:55,540 --> 01:20:03,000
休诊公告,本院暂时休诊
736
01:20:03,130 --> 01:20:04,750
筱田牙医
737
01:20:39,080 --> 01:20:40,120
小亮
738
01:20:43,960 --> 01:20:44,960
小亮
739
01:20:46,460 --> 01:20:50,130
又在叫了,小亮到底是谁啊?
740
01:20:52,340 --> 01:20:53,680
不知道
741
01:20:54,260 --> 01:20:55,850
到底是哪家的男人?
742
01:20:57,010 --> 01:20:58,850
我就说我不知道啦
743
01:21:00,680 --> 01:21:02,400
但这只鸟就…
744
01:21:06,690 --> 01:21:09,030
所以你也不清楚是哪个男人嘛
745
01:21:09,780 --> 01:21:11,400
我就真的不知道啊
746
01:21:17,200 --> 01:21:18,700
喂,妙子
747
01:21:19,750 --> 01:21:20,660
等一下
748
01:21:22,160 --> 01:21:23,370
妙子!
749
01:21:26,330 --> 01:21:28,420
筱田吾郎先生
750
01:21:34,760 --> 01:21:37,760
「寿限无寿限无,五劫之摩擦到裂」
751
01:21:38,140 --> 01:21:40,770
「海砂粒水鱼之水行末」
752
01:21:41,060 --> 01:21:43,520
「云来末,风来末」
753
01:21:43,640 --> 01:21:46,060
「饮食就寝还要有住处」
754
01:21:47,360 --> 01:21:50,070
「像路边薮兰一样顽强」
755
01:21:50,320 --> 01:21:52,610
「派博国派博国派博国的…」
756
01:21:52,740 --> 01:21:55,070
「舒力刚舒力刚王的…」
757
01:21:55,860 --> 01:21:57,870
芙美,谢谢你
758
01:21:58,160 --> 01:21:59,620
航平就交给你啰
759
01:21:59,740 --> 01:22:01,040
我知道了
760
01:22:01,910 --> 01:22:03,790
你好,你好
761
01:22:23,020 --> 01:22:25,230
吃点东西啦,你还没吃早饭吧?
762
01:22:27,020 --> 01:22:29,980
我不饿 - 那留着之后吃
763
01:22:37,320 --> 01:22:39,990
你看,你都没精神了
764
01:22:40,950 --> 01:22:44,330
这样会被新舄的坏小孩给欺负的喔
765
01:22:48,830 --> 01:22:51,090
我决定了
766
01:22:53,090 --> 01:22:55,050
我要让自己变得幸福
767
01:22:57,890 --> 01:23:00,180
毕竟我可是被陨石击中的女人
768
01:23:05,770 --> 01:23:08,770
电车即将进站
769
01:23:14,320 --> 01:23:15,400
起立
770
01:23:20,030 --> 01:23:21,280
让我抱抱你
771
01:23:21,700 --> 01:23:24,450
抱抱? - 抱一下
772
01:23:29,000 --> 01:23:31,330
芙美,我会害羞啦
773
01:23:31,590 --> 01:23:33,000
再抱一下
774
01:23:33,630 --> 01:23:34,880
再抱一下下
775
01:23:39,890 --> 01:23:41,720
谢谢 - 谢谢你们
776
01:23:41,850 --> 01:23:44,470
多保重喔 - 好的,谢谢
777
01:23:49,560 --> 01:23:50,850
芙美
778
01:23:55,400 --> 01:23:57,360
你真的会幸福吗?
779
01:23:58,400 --> 01:24:02,030
就算我不在了,你也会幸福?
780
01:25:54,020 --> 01:25:57,480
筱田牙医
781
01:26:03,990 --> 01:26:06,160
保险起见,我帮你开一点药 - 好
782
01:26:09,240 --> 01:26:12,410
痛的时候再吃,那你多保重 - 好的
783
01:26:24,050 --> 01:26:25,880
发炎的情况没有很严重
784
01:26:26,130 --> 01:26:28,100
因为里面的牙齿咬合不太好
785
01:26:28,220 --> 01:26:30,310
所以才会感到疼痛
786
01:26:31,600 --> 01:26:34,390
我帮你把这和蛀牙一起治好吧 - 好
787
01:26:42,030 --> 01:26:46,610
那我要把蛀牙部分给磨掉啰,嘴巴张开
788
01:26:47,950 --> 01:26:49,830
觉得痛的话就举左手
789
01:27:05,260 --> 01:27:08,300
漱个口,我把椅子抬高
790
01:27:13,140 --> 01:27:14,770
不用一直忍着啦
791
01:27:22,110 --> 01:27:23,900
你帮我消除疼痛就好
792
01:27:24,730 --> 01:27:27,200
我只要不痛了,就能继续拚
793
01:27:33,370 --> 01:27:34,830
椅子要倒下来啰
794
01:27:47,010 --> 01:27:48,260
来,嘴巴张开
795
01:28:04,770 --> 01:28:09,320
五十岚芙美女士收
796
01:28:14,080 --> 01:28:18,870
「芙美,近来好吗?我很好」
797
01:28:19,660 --> 01:28:23,210
「新舄这边还很热,但感觉不太下雨」
798
01:28:23,340 --> 01:28:24,710
「住起来很舒适」
799
01:28:25,670 --> 01:28:28,130
「我上礼拜跟我爸去钓鱼了」
800
01:28:28,260 --> 01:28:29,760
你看,我钓到黑鲷喔
801
01:28:29,880 --> 01:28:30,930
「航平」
802
01:28:35,600 --> 01:28:37,770
今晚也要清醒不喝酒
803
01:28:38,020 --> 01:28:40,020
今晚也要清醒不喝酒
804
01:28:40,690 --> 01:28:42,900
明天也要清醒不喝酒
805
01:28:43,230 --> 01:28:45,270
明天也要清醒不喝酒
806
01:28:45,610 --> 01:28:47,610
我很坚强
807
01:28:48,440 --> 01:28:50,240
我很坚强
808
01:28:59,960 --> 01:29:02,500
一亿分之一的机率都让她遇到的芙美
809
01:30:02,100 --> 01:30:04,730
就机率而言,是不可能再被陨石
810
01:30:04,850 --> 01:30:07,310
砸中第二次了
811
01:30:10,900 --> 01:30:15,530
但也不能说她就无法让自己变得幸福啊
812
01:31:49,670 --> 01:31:51,710
对吧,芙美?
89602