All language subtitles for The New Avengers S2E05 obsession

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,039 --> 00:00:32,639 Purdey. 3 00:00:36,840 --> 00:00:38,340 Larry. 4 00:02:24,000 --> 00:02:25,839 Kitchen. 5 00:02:30,239 --> 00:02:32,880 You always love that view. 6 00:02:34,840 --> 00:02:37,760 Look. Easy access to the garage. 7 00:02:38,980 --> 00:02:41,780 Corridor through to the drawing room. 8 00:02:42,160 --> 00:02:43,480 Dining room. - Careful. 9 00:02:45,280 --> 00:02:47,840 Almost forgot the dog. - Dog? 10 00:02:49,280 --> 00:02:52,879 We've got to have a dog. Great big ufly thing. 11 00:02:52,879 --> 00:02:55,460 To come bounding out to meet you when you come home. 12 00:02:55,480 --> 00:02:57,900 - Big and ufly. - Definitely ufly. 13 00:03:00,200 --> 00:03:03,900 Of course to be that. It has to be greyhound. 14 00:03:04,600 --> 00:03:05,760 Slim. 15 00:03:05,760 --> 00:03:07,840 Sleek. 16 00:03:07,840 --> 00:03:09,440 Beautiful. 17 00:03:10,500 --> 00:03:12,640 Such as touching a fairy princess.. 18 00:03:17,500 --> 00:03:19,760 Do you want to see the nursery? 19 00:03:21,760 --> 00:03:24,120 First things first. 20 00:03:25,599 --> 00:03:28,280 Hey, I forgot to give you the good news about my father. 21 00:03:28,280 --> 00:03:29,400 - Good news? - Yes. 22 00:03:29,400 --> 00:03:31,710 He's flying back from the middle east especially for the wedding. 23 00:05:40,639 --> 00:05:42,339 Larry. 24 00:05:45,280 --> 00:05:47,840 We regret to inform you of the death of your father. 25 00:05:48,000 --> 00:05:50,900 Shot on spying charges in the middle east. 26 00:05:54,400 --> 00:05:56,200 Oh, my darling. 27 00:05:59,759 --> 00:06:01,360 Larry. 28 00:06:05,280 --> 00:06:07,240 Larry? 29 00:06:46,440 --> 00:06:47,840 No! 30 00:06:48,700 --> 00:06:50,200 Don't blocking me! 31 00:06:59,740 --> 00:07:01,340 Larry. 32 00:07:15,680 --> 00:07:17,440 Do you want to tell her? 33 00:07:17,440 --> 00:07:19,440 It's your treat. You arranged it. 34 00:07:19,440 --> 00:07:21,440 Only fair that you break the good news. 35 00:07:21,440 --> 00:07:23,280 Yeah, I had to pull strings. 36 00:07:23,280 --> 00:07:25,360 Like a puppet master. 37 00:07:28,639 --> 00:07:30,239 You're very happy. 38 00:07:31,360 --> 00:07:33,639 You're very very happy. 39 00:07:35,280 --> 00:07:37,380 You're so happy because you're pleased to see me. 40 00:07:39,440 --> 00:07:40,820 Close. 41 00:07:41,700 --> 00:07:42,960 Purdey. 42 00:07:42,960 --> 00:07:44,640 You're a good girl. 43 00:07:44,640 --> 00:07:46,800 But we're going to ingore little something you have. 44 00:07:46,800 --> 00:07:49,479 Well, we think you should get a few perks out of the job. 45 00:07:49,479 --> 00:07:51,319 After all Gambit, he went to New York. 46 00:07:51,319 --> 00:07:53,219 Steed got the top of speech you. 47 00:07:54,800 --> 00:07:56,279 Now, it's your turn. 48 00:07:56,399 --> 00:07:59,599 Well, how about dinner at the palace? - Lunch at the houses of parliament. 49 00:07:59,599 --> 00:08:02,639 A trip around London. Four or five fashion shows. 50 00:08:03,039 --> 00:08:05,639 Rapture. - Like eve in the apple. What do I do? 51 00:08:05,639 --> 00:08:08,960 You join part of the security team for this Arab of bigwig. 52 00:08:10,720 --> 00:08:12,540 Oh, he's got his wives with him. 53 00:08:12,820 --> 00:08:15,359 I know the ministry thought that a woman on the team would be desirable. 54 00:08:15,360 --> 00:08:16,560 So I put you up for it. 55 00:08:16,760 --> 00:08:18,339 It's the best job ever. 56 00:08:18,460 --> 00:08:20,239 He's got so many security men of his own ... 57 00:08:20,239 --> 00:08:21,960 ... and nobody can get within ten miles of him. 58 00:08:22,119 --> 00:08:24,120 All you got to do is sit back and enjoy. 59 00:08:25,120 --> 00:08:27,040 - I'd rather not. - Rather not? 60 00:08:27,299 --> 00:08:28,920 Purdey, it's the plum job of the year. 61 00:08:29,540 --> 00:08:32,240 Do you realize how hard Steed had to work to get you assigned to it? 62 00:08:32,240 --> 00:08:33,919 I know and very grateful. 63 00:08:33,919 --> 00:08:36,800 But I don't want to do it. Okay? 64 00:08:37,120 --> 00:08:38,860 Thanks anyway. 65 00:08:39,400 --> 00:08:41,300 They'll give it to that girl in C5. 66 00:08:41,360 --> 00:08:43,459 What's wrong with her? Purdey. 67 00:08:43,500 --> 00:08:45,200 Gambit. 68 00:08:45,519 --> 00:08:47,339 But she's ... 69 00:08:48,000 --> 00:08:50,300 She must be crazy. - She's Purdey. 70 00:08:51,259 --> 00:08:52,739 She's a woman. 71 00:09:36,160 --> 00:09:38,140 As squadron leader ... 72 00:09:38,140 --> 00:09:42,440 ... tomorrow's demonstration becomes my pigeon once we're airborne. 73 00:09:43,640 --> 00:09:46,919 Which is why the controller here has given me the floor. 74 00:09:47,519 --> 00:09:52,040 I just want to stress to you how important tomorrow's demonstration is. 75 00:09:52,440 --> 00:09:55,999 Nothing, but nothing ... 76 00:09:56,199 --> 00:09:57,639 ... must go wrong. 77 00:10:11,360 --> 00:10:16,560 This final briefing is a last opportunity for anybody to raise any questions or doubts. 78 00:10:18,000 --> 00:10:23,160 I'm not talking about security. Wolach here has a tight grip on that. 79 00:10:23,360 --> 00:10:25,820 I'm talking about when we're airborne. 80 00:10:26,320 --> 00:10:28,800 Flying faster than sound. 81 00:10:28,800 --> 00:10:33,640 The only margin for error we have is measured in tenths of a second. 82 00:10:33,840 --> 00:10:36,839 So timing. That's it. 83 00:10:37,000 --> 00:10:38,320 Split ... 84 00:10:38,320 --> 00:10:40,839 ... second timing. 85 00:10:52,160 --> 00:10:53,900 Right. 86 00:10:54,100 --> 00:10:55,200 Any questions? 87 00:10:58,320 --> 00:11:00,399 Are you expecting a break in the weather, sir? 88 00:11:00,839 --> 00:11:04,980 We don't know. We're expecting an accurate report at about fifteen degrees ... 89 00:11:14,480 --> 00:11:17,260 Right. That's all? Any other questions? 90 00:11:17,260 --> 00:11:18,200 Fine. 91 00:11:18,320 --> 00:11:19,960 Best of luck for tomorrow. 92 00:11:20,269 --> 00:11:21,899 Thank you gentlemen. 93 00:12:44,560 --> 00:12:46,360 At first, I thought the fire might have been started ... 94 00:12:46,360 --> 00:12:48,480 ... to try and stop today's flying demo. 95 00:12:48,480 --> 00:12:50,360 Nothing vital was it. 96 00:12:51,060 --> 00:12:53,560 In fact, if the guards hadn't been attacked, 97 00:12:53,560 --> 00:12:55,200 you might well have thought it was an accident. 98 00:12:59,120 --> 00:13:01,740 No, no, the fire was over there. 99 00:13:01,920 --> 00:13:03,539 That's why we're going in the opposite direction. 100 00:13:03,540 --> 00:13:06,200 If the fire didn't hit anything vital and ... 101 00:13:06,319 --> 00:13:07,800 It could have been a diversion. 102 00:13:07,900 --> 00:13:11,239 Then we must search everywhere but the side of the fire. 103 00:13:31,920 --> 00:13:33,339 Armory stores. 104 00:13:33,900 --> 00:13:35,300 Armory. 105 00:13:56,139 --> 00:13:57,639 Purdey! 106 00:14:06,900 --> 00:14:08,400 Purdey. 107 00:14:09,519 --> 00:14:10,800 Hello, Larry. 108 00:14:12,000 --> 00:14:13,519 You look great. 109 00:14:13,960 --> 00:14:15,800 So do you. 110 00:14:17,760 --> 00:14:21,980 You're doing a show here or something? I didn't see any posters. 111 00:14:21,980 --> 00:14:23,180 I don't dance anymore, Larry 112 00:14:23,380 --> 00:14:26,600 - No? - No, something quite different. 113 00:14:28,039 --> 00:14:29,720 Purdey? 114 00:14:29,900 --> 00:14:32,500 This is Larry Doomer, John Steed. 115 00:14:32,560 --> 00:14:34,200 - Hello. - How'd you do? 116 00:14:34,200 --> 00:14:36,840 Larry is an acquaintance of mine from long ago. 117 00:14:37,199 --> 00:14:38,880 Acquaintance? 118 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 We really must go now. 119 00:14:42,240 --> 00:14:44,400 Yes, well, so must I. 120 00:14:44,480 --> 00:14:47,640 You might not have a show to put on, but I do, I must fly. 121 00:14:47,739 --> 00:14:48,900 Literally. 122 00:14:49,040 --> 00:14:50,000 Will you be here when I get back? 123 00:14:50,000 --> 00:14:52,320 - Yes, I'm sure ... - I doubt it. 124 00:14:52,800 --> 00:14:54,300 Goodbye, Larry. 125 00:14:54,839 --> 00:14:56,199 Goodbye. 126 00:14:58,240 --> 00:15:00,839 - Purdey ... - Our security man is waiting. 127 00:15:01,199 --> 00:15:03,839 We mustn't keep our security man waiting. 128 00:15:15,680 --> 00:15:17,839 Everything okay. 129 00:15:52,079 --> 00:15:54,480 It could have been forced. - It could have been. 130 00:15:54,920 --> 00:15:56,239 What's in here? 131 00:15:56,480 --> 00:15:58,639 Nothing. Nothing now. 132 00:15:58,639 --> 00:16:00,480 It's gonna be a spectacular display. 133 00:16:00,639 --> 00:16:03,320 But all the rockets are up there now. Those planes. 134 00:16:05,920 --> 00:16:08,539 We're mounting a full air strike demonstration. 135 00:16:08,600 --> 00:16:10,400 Missiles, bombers, a lot. 136 00:16:24,720 --> 00:16:26,540 It's gonna be a spectacular display. 137 00:16:26,639 --> 00:16:28,180 I sincerely hope not. 138 00:16:28,240 --> 00:16:30,439 I think the rocket store was broken into. 139 00:16:30,480 --> 00:16:32,339 Come on, let's get over to control. 140 00:16:42,560 --> 00:16:44,649 Red leader to control. 141 00:16:44,650 --> 00:16:46,939 We're approaching target now. 142 00:16:52,600 --> 00:16:54,100 We're ready to flight. 143 00:16:54,139 --> 00:16:56,140 Let's get our job boys. 144 00:17:04,400 --> 00:17:05,840 Aren't you gonna stop it? 145 00:17:05,840 --> 00:17:08,540 There's a whole air display united out there. 146 00:17:08,559 --> 00:17:11,679 All I have to go on is a few scratches on a double lock. 147 00:17:11,679 --> 00:17:13,500 Should I stop it because of that. 148 00:17:14,000 --> 00:17:15,519 Would you stop it? 149 00:17:16,000 --> 00:17:18,179 We have to play the rules, remember. 150 00:17:18,179 --> 00:17:20,039 Rules before friendship. 151 00:17:20,079 --> 00:17:22,640 - I don't know what you mean. - Doomer out there, isn't? 152 00:17:22,640 --> 00:17:24,140 Larry Doomer. 153 00:17:24,240 --> 00:17:27,640 We are now on final approach to target. 154 00:18:08,080 --> 00:18:09,840 On target, on the way. 155 00:18:17,440 --> 00:18:20,509 Well done. We're getting an 85 percent register. 156 00:18:31,679 --> 00:18:34,139 Red leader. Doomer? 157 00:18:34,139 --> 00:18:36,799 - Yes, control. - If your rocket strike is as good, 158 00:18:36,799 --> 00:18:39,720 ... we shall be well pleased. - We're aiming to do better than that. 159 00:18:39,720 --> 00:18:43,440 We'll be in position for attacking at 8 -15. 160 00:18:43,440 --> 00:18:46,000 Control to Red Leader, understood. 161 00:18:46,000 --> 00:18:47,639 And Red Leader. 162 00:18:48,000 --> 00:18:51,139 Make it a nice one, eh? - Understood. 163 00:18:51,360 --> 00:18:54,840 We'll put nice big smiles under those hit. 164 00:18:58,000 --> 00:19:01,100 Charlie Victor to control. Target inside. 165 00:19:08,500 --> 00:19:10,700 I hit. Appropriate hit, I think. 166 00:19:10,700 --> 00:19:12,100 Nice work, Charlie. 167 00:19:19,300 --> 00:19:21,360 Another one. Right on the bottom. 168 00:19:21,360 --> 00:19:23,360 99 percent. Well done. 169 00:19:24,100 --> 00:19:25,500 Doomer. 170 00:19:25,520 --> 00:19:27,840 Care to make it 100 percent. 171 00:19:28,760 --> 00:19:31,040 Turning to make my run now. 172 00:19:31,040 --> 00:19:33,320 Cloud cover dense, but ... 173 00:19:33,320 --> 00:19:36,600 ... the instrument reading puts me right on target. 174 00:19:37,600 --> 00:19:39,360 Rocket away. 175 00:19:40,060 --> 00:19:42,840 Something's gone wrong. I ... 176 00:19:47,500 --> 00:19:49,500 Come in, Red Leader. 177 00:19:55,039 --> 00:19:56,919 Come in, Red Leader. 178 00:19:58,559 --> 00:20:00,140 Come in, Red Leader 179 00:20:01,600 --> 00:20:03,880 Doomer, Doomer, do you read me? 180 00:20:06,300 --> 00:20:08,000 I read you. 181 00:20:13,679 --> 00:20:15,159 What happened? 182 00:20:15,920 --> 00:20:17,900 Dumb thing blew up in mid-air. 183 00:20:18,159 --> 00:20:20,780 Shock wave turned me over. Blew up. 184 00:20:21,200 --> 00:20:23,740 We have no confirmation of that here. 185 00:20:24,480 --> 00:20:26,940 It must have exploded behind the cloud cover. 186 00:20:26,940 --> 00:20:30,799 But you can take my word for it. I saw it go. I saw it detonate. 187 00:20:30,799 --> 00:20:32,669 It blew up, all right? 188 00:20:54,880 --> 00:20:57,640 Look, it's probably a defective fuse. I'm afraid it happens. 189 00:20:57,880 --> 00:20:59,100 I'm sure it does, but not the day, 190 00:20:59,100 --> 00:21:01,020 ... after someone's just broken into the armory. 191 00:21:01,020 --> 00:21:03,080 Now, it's pure theory of course. 192 00:21:03,080 --> 00:21:04,859 Then so is sabotage. 193 00:21:05,919 --> 00:21:07,280 Sabotage? 194 00:21:07,280 --> 00:21:10,800 Perhaps that rocket was meant to go off, before it left the plane. 195 00:21:11,280 --> 00:21:13,920 We got to check every eventuality. 196 00:21:13,920 --> 00:21:15,300 We? 197 00:21:16,000 --> 00:21:19,620 You include Purdey? - Yes, whenever I can. 198 00:21:21,280 --> 00:21:24,539 Not just now, old chap. She said I doubt it today. 199 00:21:44,640 --> 00:21:47,860 I told war act to handle security at the base. 200 00:21:49,360 --> 00:21:51,999 Flight lieutenant of war act seems like a nice chap. 201 00:21:52,799 --> 00:21:54,360 So is Larry Doomer. 202 00:21:54,860 --> 00:21:57,900 That's why I invited him to my party. 203 00:21:59,360 --> 00:22:01,840 - Why Steed? - Because of Berlin. 204 00:22:02,400 --> 00:22:05,080 It's years ago, the first time I went over the wall, 205 00:22:06,080 --> 00:22:09,360 I picked up three bullets and a fractured thigh. 206 00:22:09,360 --> 00:22:10,840 Traumatic. 207 00:22:11,100 --> 00:22:12,799 I felt like jelly. 208 00:22:12,799 --> 00:22:16,040 As soon as I could walk, they made me go over it again. 209 00:22:16,640 --> 00:22:19,680 The best way to destroy fear is to face it, you see. 210 00:22:26,480 --> 00:22:28,220 That's some shooting. 211 00:22:31,679 --> 00:22:33,599 Defusing it last night. 212 00:22:33,980 --> 00:22:36,679 That was the tricky bit. - I followed my instructions perfectly. 213 00:22:37,679 --> 00:22:40,840 Now, she's safe. Until I activate it again. 214 00:23:00,300 --> 00:23:01,800 Morgan? 215 00:23:11,120 --> 00:23:12,920 Finally. 216 00:23:13,899 --> 00:23:15,920 And no one even knows it's missing. 217 00:23:17,440 --> 00:23:19,780 You know, when you first came up with this scheme ... 218 00:23:19,780 --> 00:23:21,559 ... I thought you were crazy. 219 00:23:22,080 --> 00:23:23,760 But you did it. 220 00:23:27,500 --> 00:23:29,000 Ready? 221 00:23:36,559 --> 00:23:38,960 Put these up around the perimeter. 222 00:23:45,120 --> 00:23:46,880 Are you leaving? - Yes, I have to get clean up. 223 00:23:46,880 --> 00:23:49,520 I'm going to a party. - A party, now? 224 00:23:50,000 --> 00:23:52,320 Not the party. It's the people. The ... 225 00:23:52,320 --> 00:23:54,799 ... person I have to meet there. 226 00:24:02,899 --> 00:24:04,740 Oh, thanks. 227 00:24:04,879 --> 00:24:06,979 Purdey, I should have brought a present, should I? 228 00:24:07,440 --> 00:24:09,279 Well, this is a party. What's in the name of? 229 00:24:09,279 --> 00:24:11,799 It's an anniversary, general. - Anniversary? 230 00:24:11,880 --> 00:24:15,320 Yes, an anniversary of the self-same party, Steed held at this time last year. 231 00:24:15,360 --> 00:24:17,520 No idea what that was for either. 232 00:24:25,900 --> 00:24:27,900 - Berlin. - Berlin? 233 00:24:29,120 --> 00:24:31,799 Berlin is a capitol city of Germany. 234 00:24:33,200 --> 00:24:34,720 Larry. 235 00:24:34,920 --> 00:24:36,200 Purdey. 236 00:24:36,799 --> 00:24:40,200 Champagne. Here's anything to quench your thirsty. 237 00:24:44,400 --> 00:24:46,960 And there are things to eat if you're really hungry. 238 00:24:47,760 --> 00:24:49,919 It's very nice of Steed to ask me. 239 00:24:50,240 --> 00:24:51,799 Yes, Steed is a very friendly man. 240 00:24:51,919 --> 00:24:53,499 Yes, I gathered that. 241 00:24:56,000 --> 00:24:57,520 He likes to play with cupid. 242 00:24:59,200 --> 00:25:02,679 You're not cupid, Larry. Not cupid. 243 00:25:06,720 --> 00:25:09,520 You belong to someone here? - Yes. 244 00:25:09,800 --> 00:25:11,529 Beautiful women belongs to the world. 245 00:25:11,529 --> 00:25:13,580 Someone said that. 246 00:25:14,199 --> 00:25:15,340 Purdey, this isn't here small world, 247 00:25:15,340 --> 00:25:18,640 but general Canvey's glass is drying up back there. 248 00:25:21,840 --> 00:25:25,760 You've been flying long, Larry? - Oh, since I left school. 249 00:25:25,760 --> 00:25:27,520 In fact before that. 250 00:25:27,520 --> 00:25:29,520 My father taught me. - Was he in the air force too? 251 00:25:29,520 --> 00:25:31,400 No, no, no. no. He was uh ... 252 00:25:31,400 --> 00:25:33,120 ... some kind of transporter for an oil company. 253 00:25:33,120 --> 00:25:34,400 Flew his own plane. 254 00:25:34,480 --> 00:25:37,840 Texas, Alaska and The Middle East. - Chance by chance. 255 00:25:37,840 --> 00:25:39,920 Yes, yes, he was. He's dead now. 256 00:25:40,159 --> 00:25:41,900 - Oh, I'm sorry. - So am I. 257 00:25:42,720 --> 00:25:44,600 And I always will be. 258 00:25:46,559 --> 00:25:49,519 It's a nice party. Nice people. 259 00:25:50,000 --> 00:25:52,959 Did you clear up that exploding rocket mystery? 260 00:25:52,959 --> 00:25:54,500 No. 261 00:25:54,500 --> 00:25:56,840 But Wolach's working on it. 262 00:25:59,360 --> 00:26:02,480 The rocket detonated here. 263 00:26:04,020 --> 00:26:06,880 Dispersal of fragments would be ... 264 00:26:06,880 --> 00:26:08,180 ... five miles at least. 265 00:26:08,760 --> 00:26:10,780 - Right sir. - They will be fragments. 266 00:26:10,980 --> 00:26:13,640 Stand much chance of picking up anything solid. 267 00:26:14,640 --> 00:26:17,560 It gives me a chance to try the ministry's latest gizmo, sir. 268 00:26:17,760 --> 00:26:20,480 A sophisticated type of metal detector. 269 00:26:20,480 --> 00:26:23,600 They say you can tune it into any particular type of metal. 270 00:26:23,600 --> 00:26:27,000 And that rocket, sir is eighty percent of aluminium. 271 00:26:27,200 --> 00:26:29,400 Even as much as a pinhead, 272 00:26:29,400 --> 00:26:30,920 ... I'll find it. 273 00:26:30,920 --> 00:26:32,900 The eye of god. 274 00:26:33,200 --> 00:26:34,400 Well ... 275 00:26:34,400 --> 00:26:37,320 There's no secret about it. Not anymore. 276 00:26:38,320 --> 00:26:40,720 And, we're very proud of it. 277 00:26:40,720 --> 00:26:42,500 I administrate the whole thing, you know. 278 00:26:53,840 --> 00:26:55,660 I have to talk to you. - There isn't anything to say. 279 00:26:55,660 --> 00:26:58,640 There are a thousand things. 280 00:26:58,640 --> 00:27:00,640 Purdey, I have to tell you. 281 00:27:00,679 --> 00:27:02,300 I've almost over it. 282 00:27:02,640 --> 00:27:06,759 It's almost finished. A few more hours and I'll be free. 283 00:27:08,240 --> 00:27:11,000 Purdey. Darling, I still love you. - Larry. 284 00:27:11,000 --> 00:27:13,499 - I still want you. - Larry, please. 285 00:27:15,679 --> 00:27:17,340 Everything okay? 286 00:27:20,300 --> 00:27:21,900 Purdey? 287 00:27:24,480 --> 00:27:26,120 Everything's fine. 288 00:27:26,120 --> 00:27:29,520 Larry and I were just reliving old times. 289 00:27:35,520 --> 00:27:38,819 We haven't been introduced. My name is Mike Gambit. Friend of Purdey. 290 00:27:41,840 --> 00:27:43,540 A close friend. 291 00:29:33,200 --> 00:29:37,540 Yes, the eye of god sees all and tells everything. 292 00:29:38,240 --> 00:29:42,840 Just imagine. A satellite in the sky no bigger than ... 293 00:29:42,840 --> 00:29:45,600 ... than that. Takes pictures from more than 100 miles up. 294 00:29:46,000 --> 00:29:49,360 Picture so clear that you can read the number plate on a car. 295 00:29:49,360 --> 00:29:51,640 Now, that's good news. - Not for those being peeped on. 296 00:29:52,200 --> 00:29:54,600 I like sunbathing natural. 297 00:29:54,640 --> 00:29:57,519 Peepers. Who said anything about peepers? 298 00:29:57,600 --> 00:29:59,720 Right now, we're assisting archaeologists. 299 00:29:59,919 --> 00:30:03,120 - Come on, general. - It's a fact. 300 00:30:03,120 --> 00:30:05,859 Old earthworks, Aside of ancient buildings. 301 00:30:05,859 --> 00:30:07,480 They show up like a scar across the country. 302 00:30:08,480 --> 00:30:11,880 Example. Yesterday the satellite passed over an area ... 303 00:30:11,880 --> 00:30:14,320 ... that a particular study group was interested in. 304 00:30:14,320 --> 00:30:16,760 And we're going to make those pictures available to them. 305 00:30:16,800 --> 00:30:21,040 They'll be able to see every blade of grass in the county of Buckinghamshire. 306 00:30:25,520 --> 00:30:27,180 Sorry. 307 00:30:27,800 --> 00:30:29,080 Excuse me. 308 00:30:31,279 --> 00:30:34,320 Are you all right? - Yes, yes. I'm fine, but I ... 309 00:30:34,320 --> 00:30:36,480 ... have to go. Say thank you to Steed for me, please.s 310 00:30:36,480 --> 00:30:38,200 - Are you sure, you're right? - Yes, yes, I'm fine. 311 00:30:38,200 --> 00:30:40,019 And thank you for your concern. 312 00:30:40,019 --> 00:30:41,580 I might have concern for a stranger. 313 00:30:41,580 --> 00:30:43,680 We're not exactly strangers, are we? 314 00:30:44,080 --> 00:30:45,520 No we're not. 315 00:30:49,500 --> 00:30:50,480 Goodbye, Gambit. 316 00:30:50,480 --> 00:30:53,979 Goodbye, Steed. Excellent party, but I have to work. 317 00:30:53,979 --> 00:30:55,939 Goodbye, Purdey. - Goodbye, general. 318 00:30:58,720 --> 00:31:00,480 How are you feeling? 319 00:31:00,900 --> 00:31:03,279 Like jelly. 320 00:31:03,279 --> 00:31:05,840 Like someone with three bullets in a fractured thigh. 321 00:31:40,799 --> 00:31:42,799 Didn't I see you the party just now? 322 00:31:42,880 --> 00:31:44,299 Having trouble? Anything I can do? 323 00:31:44,299 --> 00:31:47,499 Yes. You can get out of the car. Nice and slow. 324 00:31:55,360 --> 00:31:57,080 Get in. 325 00:31:57,080 --> 00:31:58,950 Now, look here ... 326 00:32:11,200 --> 00:32:13,119 You're a fool, Doomer. A fool. 327 00:32:13,119 --> 00:32:15,759 This man isn't important to me. For pete's sake, he's a general. 328 00:32:16,159 --> 00:32:17,899 So what? 329 00:32:17,899 --> 00:32:19,000 There's only hours left ... 330 00:32:19,000 --> 00:32:21,340 ... and he can put a stop to it I've been working for years on this. 331 00:32:21,340 --> 00:32:22,799 And he can follow it all up. 332 00:32:22,799 --> 00:32:24,840 - He's going to be missed. - Eventually yes. 333 00:32:26,159 --> 00:32:27,840 Not before we've made him talk. 334 00:32:30,640 --> 00:32:33,099 Reliving the past ... 335 00:32:33,099 --> 00:32:34,500 ... an old friend? 336 00:32:34,720 --> 00:32:36,840 Except that you and he didn't look that ... 337 00:32:36,840 --> 00:32:38,580 ... friendly. 338 00:32:38,640 --> 00:32:41,520 Childhood sweetheart. Use for this type of thing. 339 00:32:42,320 --> 00:32:45,179 Look Gambit, as you're so curious, I will tell you. 340 00:32:45,679 --> 00:32:47,240 It's none of your business. 341 00:32:47,980 --> 00:32:49,759 No, but this may be. 342 00:32:50,240 --> 00:32:52,760 Commander East. Liaison officer of general Canvey. 343 00:32:53,360 --> 00:32:54,739 - Hello. - Hello. 344 00:32:54,800 --> 00:32:56,300 Canvey is missing. 345 00:32:56,960 --> 00:33:00,659 He didn't return to base. So I thought perhaps he'd become to ... 346 00:33:00,659 --> 00:33:03,120 ... enthusiastic about Steed's party. 347 00:33:03,360 --> 00:33:05,519 - He knows my parties. - Exactly. 348 00:33:05,820 --> 00:33:07,519 So I came over to fetch him. 349 00:33:07,519 --> 00:33:10,520 Found his car on the road. Abandoned. 350 00:33:17,600 --> 00:33:21,159 Keys are still in the ignition. - I've checked the nearby fields. 351 00:33:22,159 --> 00:33:23,560 Larry Doomer. 352 00:33:23,960 --> 00:33:25,600 Larry. 353 00:33:25,600 --> 00:33:28,960 He left the party about the same time as the general. Maybe he saw something. 354 00:33:28,960 --> 00:33:31,139 It's possible. I'll drive over and check with ... 355 00:33:31,139 --> 00:33:32,500 No. 356 00:33:33,039 --> 00:33:34,940 I've got to pass over that wall twice. 357 00:33:34,940 --> 00:33:36,539 Remember? 358 00:33:38,000 --> 00:33:40,439 I think, there's something you're not telling me. 359 00:33:40,439 --> 00:33:42,359 There's a lot she's not telling me. 360 00:33:42,359 --> 00:33:44,540 But I wouldn't dream of asking. 361 00:33:52,400 --> 00:33:53,900 Now, general. 362 00:33:54,900 --> 00:33:56,300 General. 363 00:33:56,320 --> 00:33:59,899 Your satellite. Your spy in the sky. 364 00:34:00,000 --> 00:34:02,140 A hundred pictures a second. 365 00:34:02,249 --> 00:34:03,840 Sharp and clear. 366 00:34:03,840 --> 00:34:05,939 And then they passed on to ground control. 367 00:34:07,039 --> 00:34:09,139 Where general and when? 368 00:34:11,520 --> 00:34:14,639 - Should let me have him. - No. No, no. 369 00:34:14,639 --> 00:34:16,760 He's a soldier. He endures pain. 370 00:34:17,839 --> 00:34:18,700 Now, this trick will work. 371 00:34:20,560 --> 00:34:22,480 Even for a general. 372 00:34:35,200 --> 00:34:37,860 Now, tell me again general. 373 00:34:38,480 --> 00:34:40,919 About how they deliver the film. 374 00:34:42,560 --> 00:34:45,839 - Dispatch rider. - Dispatch rider, yes. 375 00:34:45,919 --> 00:34:47,839 - But I think. - Right. 376 00:34:52,399 --> 00:34:54,639 - Hq? - Yes. 377 00:34:55,200 --> 00:34:56,900 Call Morgan. Tell him ... 378 00:35:04,880 --> 00:35:06,200 Girl. 379 00:35:14,320 --> 00:35:16,039 I'll handle her. 380 00:35:18,880 --> 00:35:21,940 She's mine. She belongs to me. 381 00:35:29,760 --> 00:35:32,340 I knew you'd come. - Then you knew more than I did. 382 00:35:32,340 --> 00:35:35,300 - It's madness, we're not still together. - Larry, this is business. 383 00:35:35,300 --> 00:35:36,560 General Canvey's disappeared. 384 00:35:36,760 --> 00:35:38,819 We found his car. He may have been hijacked. 385 00:35:39,319 --> 00:35:41,600 You left at about the same time as him. 386 00:35:41,640 --> 00:35:42,939 You may have passed him on the road. Did you see him? 387 00:35:42,960 --> 00:35:44,839 I tried to contact you. 388 00:35:46,560 --> 00:35:48,599 Called your old address. 389 00:35:50,560 --> 00:35:53,620 I tried so hard to find you again, Purdey. 390 00:35:54,400 --> 00:35:55,980 I know. 391 00:35:56,820 --> 00:35:58,380 Didn't want you to be found? 392 00:35:58,400 --> 00:36:00,800 That's right. I didn't want to be found. 393 00:36:03,200 --> 00:36:04,639 General Canvey? 394 00:36:05,700 --> 00:36:09,500 Uh, no, no, I didn't see him. Oh, if I did, I wasn't aware of it. 395 00:36:09,559 --> 00:36:11,039 Nothing at all? 396 00:36:12,100 --> 00:36:13,600 All right. 397 00:36:13,800 --> 00:36:15,400 Purdey. 398 00:36:18,960 --> 00:36:21,620 If you would to come back to me, I think, I'd ... 399 00:36:22,320 --> 00:36:24,839 ... stop this right now. 400 00:36:25,080 --> 00:36:27,770 Forget all the old wounds. 401 00:36:27,839 --> 00:36:29,660 I'm sorry, Larry. 402 00:36:48,160 --> 00:36:51,839 Call Morgan. I want that dispatch rider. 403 00:37:46,480 --> 00:37:48,899 Who else knew the route the rider was going to take? 404 00:37:48,900 --> 00:37:51,880 - Me and the general. - Which explains why he was hijacked. 405 00:37:51,880 --> 00:37:54,560 Refresh my memory. Who wants an area does this film cover? 406 00:37:54,560 --> 00:37:55,640 That's what I don't understand. 407 00:37:56,400 --> 00:37:58,480 Normally, we have film of eastern europe. 408 00:37:58,640 --> 00:38:01,440 But this film. It was a favor for some archaeologists. 409 00:38:01,440 --> 00:38:04,000 This film only covered Britain. - Britain? 410 00:38:04,000 --> 00:38:07,440 So Canvey was hijacked for an aerial photo of our own country. 411 00:38:10,160 --> 00:38:12,200 The satellite must have picked up something so vital ... 412 00:38:12,200 --> 00:38:14,480 ... that someone was desperate we shouldn't see it. 413 00:38:14,480 --> 00:38:17,500 But what? - Now, we won't know that for another ... 414 00:38:17,500 --> 00:38:21,460 ... 30 hours. And the satellite's in position for transmission again. 415 00:38:22,880 --> 00:38:24,700 Wolach disappeared. 416 00:38:25,400 --> 00:38:27,200 Lieutenant Wolach, area security. 417 00:38:27,200 --> 00:38:30,979 Control says that he was going to the detonation area of the rocket. 418 00:38:31,599 --> 00:38:33,640 That'll be around here. 419 00:38:33,940 --> 00:38:35,839 Gambit? - I'll check it out. 420 00:38:36,640 --> 00:38:38,880 The eye of god. 421 00:38:38,939 --> 00:38:41,500 What would that see? 422 00:38:41,900 --> 00:38:43,800 What would it photograph? 423 00:38:46,880 --> 00:38:50,120 All right. That's the trajectory setting. 424 00:38:58,960 --> 00:39:01,599 Wind velocity. Did you take this into account? 425 00:39:01,599 --> 00:39:03,119 Calculated twice. 426 00:39:03,119 --> 00:39:05,440 She'll arrive on the button, Doomer. 427 00:39:05,440 --> 00:39:07,600 I promise you. - That's true. 428 00:39:08,139 --> 00:39:10,400 We're so close now, we are so close. 429 00:39:14,160 --> 00:39:16,480 I know, why I'm doing this, Dummer. 430 00:39:17,200 --> 00:39:19,159 And Morgan's doing it for money. 431 00:39:20,480 --> 00:39:22,159 What's in it for you? 432 00:39:24,160 --> 00:39:26,319 I'm settling an old school. 433 00:39:29,280 --> 00:39:31,980 Any luck with Larry Doomer? - He didn't see the general. 434 00:39:32,119 --> 00:39:32,880 What about you? 435 00:39:32,880 --> 00:39:35,440 Nothing, but there seems to be a connection between the air base. 436 00:39:35,440 --> 00:39:37,740 And the premature firing of the rocket. Now, Wolach has disappeared. 437 00:39:37,740 --> 00:39:39,560 He was tracking the rocket. 438 00:39:42,560 --> 00:39:45,839 His security is so good. No one could get within 10 miles of him. 439 00:39:45,839 --> 00:39:48,819 Isn't that what Gambit said when you first offered me this job? 440 00:39:49,119 --> 00:39:51,900 No one could get within 10 miles of him. 441 00:39:51,920 --> 00:39:53,960 Oh, Larry. Oh, god. 442 00:39:54,240 --> 00:39:56,120 - Purdey. - What range does this rocket have? 443 00:39:56,160 --> 00:39:57,940 More than 10 miles? 444 00:39:57,920 --> 00:39:59,779 Larry Doomer. 445 00:40:00,040 --> 00:40:02,159 Seven years ago, Larry's father was shot. 446 00:40:02,179 --> 00:40:04,960 And rightly or wrongly he holds this man responsible. 447 00:40:06,720 --> 00:40:09,710 He has tried to kill him before. - Come on. 448 00:40:26,720 --> 00:40:28,319 Time to go. 449 00:40:28,800 --> 00:40:29,900 Listen. 450 00:40:29,900 --> 00:40:32,240 And now, the scene in parliament square is starting to take on ... 451 00:40:32,240 --> 00:40:35,900 ... the appearance of the state occasion. Guards are already lining the route. 452 00:40:35,940 --> 00:40:38,079 And the crowd is getting gather every moment. - Come on. 453 00:40:38,079 --> 00:40:39,780 Tie him up. 454 00:40:40,700 --> 00:40:42,160 Tie him? 455 00:40:42,160 --> 00:40:44,200 You mean, you're going to leave him here to talk? 456 00:40:45,200 --> 00:40:46,720 I'm finished with England, Kilner 457 00:40:49,200 --> 00:40:50,839 There's nothing for me here now. 458 00:40:54,160 --> 00:40:55,760 Africa. 459 00:40:55,760 --> 00:40:57,500 There are parts of Africa where they need good pilots. 460 00:40:57,500 --> 00:40:58,980 And there's no questions asked. 461 00:40:59,680 --> 00:41:01,960 Besides ... 462 00:41:02,160 --> 00:41:04,680 ... I don't want any unnecessary killing. 463 00:41:06,560 --> 00:41:08,880 No unnecessary killing. 464 00:41:08,880 --> 00:41:12,780 An hour from now, we're going to wipe out the houses of parliament. 465 00:41:24,880 --> 00:41:26,760 Goodbye general. Thanks for your help. 466 00:41:27,760 --> 00:41:29,739 And don't feel bad about it. 467 00:41:29,760 --> 00:41:31,339 I'm giving you a ringside seat. 468 00:42:14,319 --> 00:42:15,960 General Canvey. 469 00:42:16,600 --> 00:42:17,900 General. 470 00:42:19,760 --> 00:42:21,740 He's drunk. - Drunk? 471 00:42:23,319 --> 00:42:25,800 It'll be quite a while before he makes any sense. 472 00:42:30,000 --> 00:42:32,680 Purdey was right. Here's his motive. 473 00:42:34,680 --> 00:42:35,980 Motive of a madman. 474 00:42:36,300 --> 00:42:37,680 Not mad. 475 00:42:37,680 --> 00:42:40,860 Obsessed, hurt, terribly hurt, but not mad. 476 00:42:40,880 --> 00:42:46,300 Yes, I see of ... You're giving me a ringside seat. 477 00:42:48,079 --> 00:42:49,620 The state visit. 478 00:42:49,620 --> 00:42:51,520 He's due at the houses of parliament within the hour. 479 00:42:51,520 --> 00:42:53,560 The map here. 480 00:42:53,979 --> 00:42:55,960 Buckinghamshire. 481 00:42:55,960 --> 00:43:00,900 Unmarked map. Buckinghamshire now, the range of that rocket could be about ... 482 00:43:03,200 --> 00:43:04,880 It must be somewhere about here. 483 00:43:04,880 --> 00:43:06,940 That's what he didn't want us to see. 484 00:43:07,359 --> 00:43:09,140 Somewhere. 485 00:43:09,240 --> 00:43:10,640 Where? 486 00:43:10,640 --> 00:43:12,140 Buckinghamshire is a big county. 487 00:43:13,080 --> 00:43:14,700 I know. 488 00:43:15,760 --> 00:43:19,599 The drawing room was going to have two bay windows ... 489 00:43:19,599 --> 00:43:21,319 ... with a loveseat in between. 490 00:43:22,640 --> 00:43:26,920 And there was going to be a great big ufly dog. 491 00:43:31,280 --> 00:43:32,900 Dream house. 492 00:43:34,800 --> 00:43:36,420 Just there. 493 00:43:40,000 --> 00:43:43,220 Steed, please give me five minutes alone with him. Just five minutes. 494 00:43:43,220 --> 00:43:45,980 - No, Purdey, not this time. - Please, Steed. 495 00:43:45,980 --> 00:43:48,440 Twice over the wall okay. 496 00:43:48,480 --> 00:43:51,000 Three times unlucky. 497 00:43:51,540 --> 00:43:55,280 And now, the whole medic aid has come to a stop outside the houses of parliament. 498 00:43:55,280 --> 00:43:57,280 The sergeant of the guard gives the order. 499 00:43:57,280 --> 00:44:00,839 And soon the whole retinue will be moving into the house itself. 500 00:44:19,839 --> 00:44:22,680 The prime minister and senior members of the cabinet ... 501 00:44:22,680 --> 00:44:24,480 ... along with leading figures of the opposition. 502 00:44:24,480 --> 00:44:26,160 All right, that's it. 503 00:44:28,720 --> 00:44:30,979 All I have to do ... - No! 504 00:44:32,240 --> 00:44:34,340 I must do it. 505 00:44:34,800 --> 00:44:36,300 I have to do. 506 00:44:38,319 --> 00:44:39,819 Activated. 507 00:44:40,950 --> 00:44:44,500 Countdown has begun. All right, nothing can stop it now. 508 00:44:44,960 --> 00:44:47,039 Accept the target when it makes contact. 509 00:44:53,400 --> 00:44:55,400 All, right, let's move. 510 00:44:55,400 --> 00:44:58,100 Come on. Let's we get clear out. - No, you go. 511 00:44:58,160 --> 00:45:00,120 I won't leave, till I see it on it's way. 512 00:45:01,839 --> 00:45:04,200 You did well, Kilner. 513 00:45:04,940 --> 00:45:06,020 Couldn't have done it without you. 514 00:45:06,020 --> 00:45:08,960 I'm the best ordinance man outside of anyone's army. 515 00:45:11,400 --> 00:45:12,580 Doomer. 516 00:45:12,580 --> 00:45:15,760 We should work together again. Good team. 517 00:45:15,760 --> 00:45:17,000 Come on. 518 00:45:17,400 --> 00:45:18,900 No. 519 00:45:18,900 --> 00:45:20,700 I must see it goes. 520 00:45:20,700 --> 00:45:21,800 Anyway. 521 00:45:22,039 --> 00:45:25,360 Only a few minutes left. - Suit yourself. 522 00:45:26,640 --> 00:45:29,339 Not far what you're looking for, Doomer. 523 00:45:35,599 --> 00:45:37,740 I found it. 524 00:45:39,760 --> 00:45:41,379 Then I lost. 525 00:46:20,720 --> 00:46:23,120 That was a chicken run and you lost. 526 00:46:26,300 --> 00:46:28,100 Purdey! 527 00:46:40,800 --> 00:46:42,139 Don't go away. 528 00:46:50,640 --> 00:46:53,400 It was a treason. The act of a traitor. 529 00:46:54,240 --> 00:46:57,320 - Purdey. What she did ... - She was obeying my direct orders. 530 00:46:57,320 --> 00:47:00,260 - What she ..she deliberately ... - My orders. 531 00:47:00,260 --> 00:47:02,720 Anyone who says differently is gonna have to tangle with me. 532 00:47:02,720 --> 00:47:04,710 The party enters the house now. 533 00:47:23,599 --> 00:47:25,940 Purdey, don't come any closer. 534 00:47:27,200 --> 00:47:28,899 Please! 535 00:47:34,240 --> 00:47:36,800 Larry, I have to stop you. 536 00:47:36,800 --> 00:47:38,879 Nothing can stop it now, Purdey. 537 00:47:38,880 --> 00:47:40,600 It could be defused. 538 00:47:40,800 --> 00:47:43,500 Maybe, but no one's going to get close enough for that. 539 00:47:44,000 --> 00:47:45,579 No one. 540 00:47:45,880 --> 00:47:47,900 Larry, don't make me do it. 541 00:47:48,160 --> 00:47:50,520 I think, you could. 542 00:47:50,579 --> 00:47:51,900 I think, you will. 543 00:47:51,900 --> 00:47:53,400 Well, go ahead. 544 00:47:55,020 --> 00:47:57,800 You like killing a part of yourself. 545 00:47:59,700 --> 00:48:00,900 Purdey. 546 00:48:00,960 --> 00:48:03,339 Darling, you can't kill me. 547 00:48:03,500 --> 00:48:04,900 You can't. 548 00:48:13,700 --> 00:48:15,200 Purdey. 549 00:48:15,200 --> 00:48:16,500 Larry? 550 00:48:16,800 --> 00:48:17,900 Larry! - Purdey. 551 00:48:18,240 --> 00:48:19,889 You shot him! 552 00:48:20,000 --> 00:48:21,600 You shot him! 553 00:48:25,920 --> 00:48:28,459 Be a good idea for you to release your safety belt. 554 00:48:29,359 --> 00:48:30,800 Whatever you say. 555 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 Now, open the door. 556 00:48:34,300 --> 00:48:35,600 Open it. 557 00:48:37,700 --> 00:48:39,300 Jump. 558 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 He had a gun pointed right at you, Purdey. 559 00:49:16,000 --> 00:49:17,619 Shoot to kill in those circumstances. 560 00:49:17,619 --> 00:49:19,600 Those are the rules that's what they teach us. 561 00:49:20,400 --> 00:49:22,800 He would have used it, Purdey 562 00:49:24,000 --> 00:49:25,630 He wouldn't have hurt me. 563 00:49:25,960 --> 00:49:28,520 I didn't know that. I still don't know that. 564 00:49:29,400 --> 00:49:31,800 Who would be knew, Purdey? 565 00:49:31,820 --> 00:49:33,729 What would you have done? 566 00:49:36,000 --> 00:49:38,100 I don't know. 567 00:49:38,300 --> 00:49:39,800 God, help me. 568 00:49:40,600 --> 00:49:42,400 I don't know. 569 00:49:52,160 --> 00:49:54,080 She's Purdey. 570 00:49:55,280 --> 00:49:56,900 She's a woman. 571 00:50:02,439 --> 00:50:04,839 Subtitling by Ceok 572 00:50:05,305 --> 00:51:05,247 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7vnwm Help other users to choose the best subtitles 41919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.