Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,173 --> 00:00:25,713
♪Come and show your edge♪
2
00:00:25,752 --> 00:00:27,587
♪Don't be afraid to get hurt♪
3
00:00:27,697 --> 00:00:30,569
♪Fly between heaven and earth♪
4
00:00:30,642 --> 00:00:36,625
♪Stand proudly above the clouds♪
5
00:00:37,369 --> 00:00:39,153
♪Little by little♪
6
00:00:39,236 --> 00:00:40,808
♪Blood trickled down the fingertips♪
7
00:00:40,924 --> 00:00:42,481
♪Wipe your tears away♪
8
00:00:42,482 --> 00:00:44,334
♪Before the storm comes ♪
9
00:00:44,364 --> 00:00:46,122
♪Endless nights♪
10
00:00:46,122 --> 00:00:47,665
♪Endless dreams♪
11
00:00:47,731 --> 00:00:51,830
♪The smile that swore to protect♪
12
00:00:52,278 --> 00:00:53,856
♪Desired entanglement from birth♪
13
00:00:53,856 --> 00:00:55,716
♪Will last forever♪
14
00:00:55,716 --> 00:00:59,139
♪Love is a cage, hate is a shackle,
wandering in the mortal world♪
15
00:00:59,185 --> 00:01:02,630
♪Met countless evil spirits♪
16
00:01:02,630 --> 00:01:05,181
♪Permeated the heart
in the name of kindness♪
17
00:01:05,181 --> 00:01:06,916
♪Come on, break through the fate♪
18
00:01:06,916 --> 00:01:08,647
♪In the direction of the wind♪
19
00:01:08,648 --> 00:01:11,228
♪Bury the moonlight♪
20
00:01:11,306 --> 00:01:13,774
♪Come and take the chance♪
21
00:01:13,774 --> 00:01:18,153
♪Exhaust all your faith♪
22
00:01:18,153 --> 00:01:20,599
♪Come and show your edge♪
23
00:01:20,599 --> 00:01:22,454
♪Don't be afraid to get hurt♪
24
00:01:22,454 --> 00:01:25,057
♪Fly between heaven and earth♪
25
00:01:25,444 --> 00:01:31,076
♪Stand proudly above the clouds♪
26
00:01:31,077 --> 00:01:35,811
=The Journey of Chongzi=
(Adapted from "The Journey of Chongzi" by Shu Ke)
27
00:01:36,480 --> 00:01:39,000
=Episode 32=
28
00:01:55,840 --> 00:01:56,800
Millennium plum tree.
29
00:02:00,361 --> 00:02:01,321
Master.
30
00:02:02,520 --> 00:02:05,361
You always think I am
naughty and ignorant.
31
00:02:06,080 --> 00:02:07,920
In fact, you don't understand
my mind at all.
32
00:02:09,280 --> 00:02:11,360
If we can really accompany each other
as master and disciple,
33
00:02:13,681 --> 00:02:14,800
it's fine with me.
34
00:02:34,720 --> 00:02:36,280
(Always and forever)
35
00:02:54,160 --> 00:03:00,400
(Master & Shuixian, always and forever)
36
00:03:07,360 --> 00:03:15,760
(Master & Shuixian, always and forever)
37
00:03:16,241 --> 00:03:17,360
Master.
38
00:03:18,201 --> 00:03:19,481
Shuixian.
39
00:03:20,041 --> 00:03:20,881
Master.
40
00:03:24,000 --> 00:03:25,440
I asked you to reflect on yourself.
41
00:03:25,961 --> 00:03:27,360
What are you doing there?
42
00:03:31,800 --> 00:03:33,321
Master, are you not angry with me?
43
00:03:34,401 --> 00:03:35,121
It's snowing.
44
00:03:35,401 --> 00:03:36,280
Come back to your room.
45
00:03:36,881 --> 00:03:37,961
Behave yourself.
46
00:03:58,160 --> 00:03:58,800
Let's go.
47
00:03:59,121 --> 00:03:59,961
Hold on.
48
00:04:04,041 --> 00:04:04,841
Millennium plum tree.
49
00:04:05,160 --> 00:04:06,560
Keep it secret for me.
50
00:04:06,881 --> 00:04:08,360
No matter how the six worlds change,
51
00:04:08,640 --> 00:04:10,000
Master and I will never be separated.
52
00:04:12,920 --> 00:04:13,560
Let's go.
53
00:04:13,720 --> 00:04:14,321
Let's go.
54
00:04:37,881 --> 00:04:38,601
No.
55
00:04:39,041 --> 00:04:40,041
No way.
56
00:04:40,801 --> 00:04:42,160
If it is true as you said that
57
00:04:42,440 --> 00:04:43,641
she's my disciple,
58
00:04:44,201 --> 00:04:46,280
why are we a couple now?
59
00:04:50,440 --> 00:04:53,521
Do you think you are a gentleman?
60
00:04:54,201 --> 00:04:55,801
What is the purpose of you
61
00:04:56,440 --> 00:04:58,361
suddenly showing up at my house
and telling me these things?
62
00:04:59,680 --> 00:05:00,881
Who are you?
63
00:05:02,240 --> 00:05:03,761
Are you also a demon?
64
00:05:04,881 --> 00:05:07,761
You better remember everything first.
65
00:05:14,080 --> 00:05:15,960
(Tianshan Hall)
66
00:05:15,960 --> 00:05:17,160
You want to marry Shuixian?
67
00:05:18,761 --> 00:05:20,081
Ever since I entered the sect,
68
00:05:20,521 --> 00:05:22,041
I have been in love with her.
69
00:05:22,521 --> 00:05:23,680
Today I won the test
70
00:05:24,081 --> 00:05:25,840
and became the chief disciple
of the Tianshan Sect.
71
00:05:26,560 --> 00:05:28,601
I feel myself capable of
taking care of her.
72
00:05:29,000 --> 00:05:29,881
Master, please approve it.
73
00:05:30,280 --> 00:05:32,041
I will be dedicated to her
74
00:05:32,240 --> 00:05:33,160
and will never let her down.
75
00:05:37,521 --> 00:05:38,641
Please, Master.
76
00:05:41,240 --> 00:05:42,160
In the blink of an eye,
77
00:05:43,240 --> 00:05:44,720
you and Shuixian have grown up
78
00:05:45,921 --> 00:05:47,680
and are at the age of getting married.
79
00:05:48,641 --> 00:05:49,921
Have you ever asked Shuixian
80
00:05:51,120 --> 00:05:52,521
if she wants to marry you?
81
00:05:55,521 --> 00:05:58,201
I want to get your permission
82
00:05:58,641 --> 00:05:59,881
before proposing marriage to Shuixian.
83
00:06:00,361 --> 00:06:01,481
Ask Shuixian first.
84
00:06:02,361 --> 00:06:03,321
If she agrees,
85
00:06:06,921 --> 00:06:08,361
I would say yes.
86
00:06:08,840 --> 00:06:09,680
Thank you, Master.
87
00:06:11,840 --> 00:06:12,521
Master.
88
00:06:13,840 --> 00:06:15,201
Why do you want me to
marry my senior?
89
00:06:17,521 --> 00:06:18,560
You clearly know
90
00:06:19,000 --> 00:06:20,240
that the one I love is you.
91
00:06:26,120 --> 00:06:26,801
Shuixian.
92
00:06:27,321 --> 00:06:28,440
It's good for both of you.
93
00:06:28,801 --> 00:06:29,680
You and Wanli
94
00:06:30,120 --> 00:06:30,921
have complementary
95
00:06:31,321 --> 00:06:32,201
personalities,
96
00:06:32,881 --> 00:06:33,481
and you are fellows.
97
00:06:33,560 --> 00:06:34,921
That's not what I want to hear.
98
00:06:38,081 --> 00:06:40,201
Whenever I tell you about my feelings,
99
00:06:41,160 --> 00:06:42,481
you always feel that
100
00:06:42,921 --> 00:06:43,840
I am joking.
101
00:06:44,560 --> 00:06:45,881
But it's true.
102
00:06:49,081 --> 00:06:50,280
You never believed it,
103
00:06:52,361 --> 00:06:53,680
maybe it was because I was young.
104
00:06:55,000 --> 00:06:55,761
Never mind.
105
00:06:56,521 --> 00:06:57,400
I just thought of
106
00:06:57,881 --> 00:06:59,400
telling you every year.
107
00:07:01,160 --> 00:07:02,321
But now I've grown up.
108
00:07:03,400 --> 00:07:04,761
You still don't believe me.
109
00:07:05,881 --> 00:07:06,641
Shuixian.
110
00:07:07,240 --> 00:07:08,081
You are still young.
111
00:07:09,000 --> 00:07:09,840
Some things
112
00:07:10,801 --> 00:07:11,921
are not that simple.
113
00:07:13,521 --> 00:07:14,400
I know
114
00:07:15,280 --> 00:07:16,921
you only care about
the Tianshan Sect.
115
00:07:17,601 --> 00:07:18,680
My place in your heart
116
00:07:18,761 --> 00:07:20,000
has been pushed back again and again.
117
00:07:21,560 --> 00:07:22,280
But Master,
118
00:07:22,440 --> 00:07:23,361
you can't be so cruel
119
00:07:23,361 --> 00:07:24,761
to let me marry my senior.
120
00:07:25,481 --> 00:07:27,321
All these years, I have seen
121
00:07:27,801 --> 00:07:29,160
how your senior has treated you.
122
00:07:29,960 --> 00:07:30,761
Only entrusting you to him
123
00:07:31,960 --> 00:07:33,120
can give me peace of mind.
124
00:07:35,481 --> 00:07:36,680
So I have always been
125
00:07:37,481 --> 00:07:39,201
a burden for you.
126
00:07:41,160 --> 00:07:42,440
You wish I could get married soon
127
00:07:42,521 --> 00:07:43,481
and stop pestering you.
128
00:07:45,960 --> 00:07:46,720
Okay.
129
00:07:50,521 --> 00:07:51,801
Shuixian, where are you going?
130
00:07:54,280 --> 00:07:55,521
Now that you hate me,
131
00:07:56,601 --> 00:07:57,921
I won't stay in Tianshan
132
00:07:58,601 --> 00:07:59,560
and be an eyesore.
133
00:07:59,761 --> 00:08:00,601
No.
134
00:08:01,041 --> 00:08:02,041
You can't leave here.
135
00:08:02,440 --> 00:08:04,120
I never regarded you as a burden.
136
00:08:04,481 --> 00:08:06,440
Don't marry him if you don't want to.
137
00:08:09,120 --> 00:08:10,240
I told Wanli that
138
00:08:11,240 --> 00:08:12,761
your consent is a must.
139
00:08:13,881 --> 00:08:14,601
You should
140
00:08:17,041 --> 00:08:18,240
stay by my side.
141
00:08:29,560 --> 00:08:30,481
Shuixian.
142
00:08:31,840 --> 00:08:33,360
Why did you reject me?
143
00:08:34,321 --> 00:08:35,680
Could it be that the one
144
00:08:36,480 --> 00:08:37,560
in your heart is really...
145
00:09:05,720 --> 00:09:11,800
(Master & Shuixian, always and forever)
146
00:09:16,280 --> 00:09:18,600
(Master & Shuixian, always and forever)
147
00:09:20,840 --> 00:09:27,320
(Master & Shuixian)
148
00:09:27,320 --> 00:09:32,160
(Always and forever)
149
00:09:36,800 --> 00:09:37,641
No way!
150
00:09:37,920 --> 00:09:38,840
(Always and forever)
151
00:09:39,200 --> 00:09:40,040
(Master & Shuixian)
No way!
152
00:09:41,240 --> 00:09:42,081
No way!
153
00:09:43,560 --> 00:09:44,401
Why?
154
00:09:45,920 --> 00:09:46,721
Why?
155
00:09:48,081 --> 00:09:49,521
Why?
156
00:09:56,521 --> 00:09:57,440
Leng Wanli.
157
00:09:58,000 --> 00:09:59,240
Is what you said true?
158
00:10:01,521 --> 00:10:03,961
Everything I said is true.
159
00:10:04,521 --> 00:10:05,201
That day,
160
00:10:05,521 --> 00:10:07,040
I saw with my own eyes that
161
00:10:07,560 --> 00:10:10,360
Master was doing
something indecent to Shuixian.
162
00:10:11,161 --> 00:10:13,800
She should be taken away
from Master.
163
00:10:14,040 --> 00:10:14,800
Leng Wanli.
164
00:10:15,360 --> 00:10:17,120
It's not your turn to talk about
the matter between me and Master.
165
00:10:18,161 --> 00:10:19,321
So it's true?
166
00:10:20,240 --> 00:10:22,440
Xueling, the situation's tight.
167
00:10:22,800 --> 00:10:24,560
The Qingshan Sect has been
broken up by Ni Lun.
168
00:10:24,721 --> 00:10:26,800
The next target is very likely to be us.
169
00:10:27,721 --> 00:10:30,000
You are still immersed in love now.
170
00:10:30,201 --> 00:10:32,000
Do you still care about Tianshan?
171
00:10:32,321 --> 00:10:33,560
In the entire Tianshan Sect,
172
00:10:34,000 --> 00:10:36,081
who else is more considerate of
the overall situation than my master?
173
00:10:36,800 --> 00:10:38,161
Being with me doesn't mean that
174
00:10:38,521 --> 00:10:40,401
he doesn't care about Tianshan Sect.
175
00:10:40,800 --> 00:10:43,120
Your disciple is really eloquent.
176
00:10:44,161 --> 00:10:44,961
But
177
00:10:45,641 --> 00:10:47,120
now the war is tense.
178
00:10:47,521 --> 00:10:49,321
If your relationship is spread,
179
00:10:49,600 --> 00:10:52,281
other sects will definitely criticize us.
180
00:10:52,721 --> 00:10:53,761
I know.
181
00:10:54,081 --> 00:10:54,961
What's more,
182
00:10:55,521 --> 00:10:57,641
Kunlun has always been
at odds with us.
183
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
After they know about it,
184
00:10:59,081 --> 00:11:00,201
they will definitely say that
185
00:11:00,321 --> 00:11:02,161
you only care about personal relationship,
disregarding righteous cause,
186
00:11:02,360 --> 00:11:04,641
which will damage the reputation
of Tianshan.
187
00:11:04,841 --> 00:11:05,680
The reputation of Tianshan
188
00:11:05,800 --> 00:11:07,600
won't change because of our relationship.
189
00:11:09,040 --> 00:11:10,120
I do like my master.
190
00:11:11,120 --> 00:11:12,321
I'm broad and level
191
00:11:12,480 --> 00:11:13,440
with a clear conscience.
192
00:11:13,600 --> 00:11:14,240
Shuixian.
193
00:11:14,961 --> 00:11:15,680
Stop it.
194
00:11:17,721 --> 00:11:19,040
What Lord said makes sense.
195
00:11:19,800 --> 00:11:21,961
I will expel Yin Shuixian from the sect,
196
00:11:22,560 --> 00:11:24,440
and deal with her
197
00:11:25,081 --> 00:11:26,120
after defeating Ni Lun
and protecting Tianshan.
198
00:11:27,040 --> 00:11:27,800
Master.
199
00:11:28,680 --> 00:11:29,480
What did you say?
200
00:11:30,081 --> 00:11:31,600
Shuixian did nothing wrong.
201
00:11:32,120 --> 00:11:33,360
Why do you want to chase her away?
202
00:11:35,881 --> 00:11:36,761
Master.
203
00:11:47,841 --> 00:11:49,040
I've made up my mind.
204
00:11:56,120 --> 00:11:57,841
Just do what you say.
205
00:12:11,000 --> 00:12:12,040
Why?
206
00:12:12,560 --> 00:12:14,321
Why did you make her
fall in love with you
207
00:12:16,240 --> 00:12:18,040
and then dump her?
208
00:12:24,201 --> 00:12:25,600
Why?
209
00:12:29,680 --> 00:12:31,201
That fool knew
210
00:12:32,281 --> 00:12:34,841
he was nothing to you.
211
00:12:35,321 --> 00:12:36,440
After that,
212
00:12:37,600 --> 00:12:39,040
no matter how your life was,
213
00:12:40,040 --> 00:12:41,761
it had nothing to do with him.
214
00:12:43,401 --> 00:12:44,600
As for me...
215
00:12:45,961 --> 00:12:48,721
I'm just an unwilling soul.
216
00:12:50,560 --> 00:12:52,360
But as long as you can fulfill her
217
00:12:52,480 --> 00:12:53,680
and give her the happiness she wants,
218
00:12:53,841 --> 00:12:55,920
I will never appear
in front of you again.
219
00:12:56,281 --> 00:12:57,161
Could it be that
220
00:12:58,961 --> 00:13:00,321
Shuixian became a demon afterwards
221
00:13:01,521 --> 00:13:03,881
because I expelled her?
222
00:13:12,440 --> 00:13:14,920
You underestimate Yin Shuixian.
223
00:13:16,281 --> 00:13:18,680
She became a demon to save you.
224
00:13:36,600 --> 00:13:39,920
♪If love is turned into the stars♪
225
00:13:40,880 --> 00:13:44,560
♪How can my thoughts stay with you♪
226
00:13:49,120 --> 00:13:52,360
♪If we pass by in this life♪
227
00:13:52,480 --> 00:13:53,281
Master.
228
00:13:54,281 --> 00:13:55,161
I am leaving.
229
00:13:57,081 --> 00:13:57,881
Shuixian.
230
00:13:58,680 --> 00:13:59,680
Don't blame me.
231
00:14:00,560 --> 00:14:03,081
I heard that Ni Lun has cultivated
the body of Celestial Demon.
232
00:14:04,000 --> 00:14:05,641
Although the Tianshan Sect is large,
233
00:14:06,201 --> 00:14:08,000
there are very few people
with profound spells.
234
00:14:08,721 --> 00:14:09,521
Wanli
235
00:14:10,120 --> 00:14:11,120
left without saying goodbye.
236
00:14:12,920 --> 00:14:13,800
I need to practice
237
00:14:13,881 --> 00:14:15,321
the last level of Falling Plum Chant
by myself.
238
00:14:16,800 --> 00:14:17,480
With you here,
239
00:14:18,961 --> 00:14:20,201
I can't concentrate.
240
00:14:26,200 --> 00:14:31,360
♪Looking back, I find nowhere to stay♪
241
00:14:31,640 --> 00:14:38,160
♪I hope time will flow backwards
so that you can see me again♪
242
00:14:40,720 --> 00:14:43,640
♪All I'm hoping for in my whole life
is to stay with you♪
243
00:14:43,760 --> 00:14:46,520
♪There's no end to love or hatred♪
244
00:14:46,760 --> 00:14:49,920
♪Fate is playing with us
and the lamp is burning out♪
245
00:14:49,920 --> 00:14:52,480
♪The moonlight shines fearfully on me♪
246
00:14:52,600 --> 00:14:58,160
♪The drifting past shows
thousands of love♪
247
00:14:58,320 --> 00:15:05,240
♪Years hurry on.
When will the lovers meet again?♪
248
00:15:05,320 --> 00:15:08,400
♪Looking back,
unpredictable cause and effect♪
249
00:15:08,600 --> 00:15:11,400
♪Joys and sorrows,
separations and reunions♪
250
00:15:11,600 --> 00:15:14,520
♪Feel reluctant to cut the lingering affection♪
251
00:15:14,680 --> 00:15:17,720
♪Wish to be together from dawn to dusk♪
252
00:15:17,880 --> 00:15:23,240
♪Spring comes and autumn goes
with all ending in smoke♪
253
00:15:23,440 --> 00:15:27,240
♪You're still in my heart♪
254
00:15:40,000 --> 00:15:41,680
(It is still one step away
from mastering Falling Plum Chant.)
255
00:15:42,360 --> 00:15:43,201
(It's a pity that)
256
00:15:44,120 --> 00:15:45,281
(my spirit scent is now running wild)
257
00:15:45,480 --> 00:15:46,321
(and hurting my meridians.)
258
00:15:47,920 --> 00:15:49,201
(I'm afraid that in the war...)
259
00:15:50,761 --> 00:15:52,440
The demons want to break through
the barrier of the six worlds
260
00:15:52,961 --> 00:15:55,281
and go straight from the seabed
of Wanyu Sea to Tianshan.
261
00:15:55,841 --> 00:15:58,641
The barrier of the six worlds is naturally
generated by the sober breath of the world.
262
00:15:59,240 --> 00:16:00,800
Is it that easy to break?
263
00:16:01,680 --> 00:16:03,360
Ni Lun is really overestimating himself.
264
00:16:03,881 --> 00:16:05,321
I'm afraid that we can't
make it through this time.
265
00:16:06,120 --> 00:16:08,641
I can only procrastinate
for an hour at most.
266
00:16:09,800 --> 00:16:11,000
Xueling, what do you mean?
267
00:16:11,281 --> 00:16:12,480
The demons are breaking in
in full fury.
268
00:16:13,201 --> 00:16:14,961
Tianshan has few people and is weak.
269
00:16:15,321 --> 00:16:17,600
Go to Changsheng and Nanhua
to seek reinforcements
270
00:16:18,000 --> 00:16:18,920
and fight against the demons together.
271
00:16:21,240 --> 00:16:22,081
Master.
272
00:16:22,281 --> 00:16:23,321
Why do you have to
273
00:16:23,321 --> 00:16:24,081
rush to the front every time?
274
00:16:24,721 --> 00:16:26,040
Is everyone else trash?
275
00:16:26,201 --> 00:16:27,881
Devil, why did you come back?
276
00:16:28,521 --> 00:16:29,641
I came back to see Master.
277
00:16:30,161 --> 00:16:31,201
As I expected, you leave
all the problems to him
278
00:16:31,480 --> 00:16:32,961
while I'm away.
279
00:16:33,081 --> 00:16:34,201
Nonsense.
280
00:16:34,360 --> 00:16:35,920
I am just asking for backup
281
00:16:36,040 --> 00:16:37,360
and he will just buy me time.
282
00:16:37,521 --> 00:16:38,281
I am not talking nonsense.
283
00:16:38,480 --> 00:16:39,081
Shuixian.
284
00:16:39,360 --> 00:16:40,120
Don't be presumptuous.
285
00:16:41,040 --> 00:16:41,761
Lord.
286
00:16:42,081 --> 00:16:43,641
Shuixian is no longer
a disciple of the Tianshan Sect.
287
00:16:44,161 --> 00:16:45,040
Don't blame her.
288
00:16:45,600 --> 00:16:46,560
Take her away.
289
00:16:47,281 --> 00:16:48,040
Someone.
290
00:16:51,961 --> 00:16:52,841
How can you resist the demons'
291
00:16:52,841 --> 00:16:54,800
thousands of troops alone?
292
00:16:56,440 --> 00:16:57,881
Stop overreaching.
293
00:16:58,201 --> 00:16:59,000
Today I will
294
00:16:59,800 --> 00:17:01,721
completely eradicate
295
00:17:02,281 --> 00:17:03,321
your thousands of demons.
296
00:17:04,881 --> 00:17:06,881
Then let's see if you can make it.
297
00:17:45,161 --> 00:17:45,960
Xueling.
298
00:17:46,320 --> 00:17:47,681
You have reached the limit.
299
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Stop struggling.
300
00:18:07,080 --> 00:18:08,161
Master, no!
301
00:18:08,320 --> 00:18:10,320
Illusion Stone will devour
your immortal soul.
302
00:18:17,320 --> 00:18:18,600
Master, no!
303
00:18:28,840 --> 00:18:30,041
(Reinforcements haven't arrived yet.)
304
00:18:30,561 --> 00:18:31,641
(I can't wait any longer.)
305
00:18:35,960 --> 00:18:36,801
No!
306
00:18:38,881 --> 00:18:39,761
Today,
307
00:18:40,161 --> 00:18:42,161
I have to help Tianshan.
308
00:18:57,080 --> 00:18:57,801
Master.
309
00:19:03,200 --> 00:19:04,161
Shuixian.
310
00:19:05,641 --> 00:19:06,801
I am
311
00:19:09,401 --> 00:19:10,320
sorry for you only
312
00:19:14,000 --> 00:19:15,561
in this life.
313
00:19:16,521 --> 00:19:19,281
Sorry.
314
00:19:27,200 --> 00:19:28,080
Master.
315
00:19:28,561 --> 00:19:29,480
Master.
316
00:19:30,360 --> 00:19:31,600
Master!
317
00:19:47,600 --> 00:19:50,041
So Xueling died for Tianshan Sect.
318
00:19:51,000 --> 00:19:53,120
No wonder Yin Shuixian
hates Tianshan Sect so much.
319
00:19:53,681 --> 00:19:54,480
But
320
00:19:55,200 --> 00:19:56,641
wasn't Xueling's immortal soul
321
00:19:56,840 --> 00:19:58,761
swallowed by the Illusion Stone
back then?
322
00:19:59,921 --> 00:20:01,480
How could he appear in the Mortal World
323
00:20:01,720 --> 00:20:03,041
and be with Yin Shuixian?
324
00:20:05,681 --> 00:20:08,840
Why do you think Yin Shuixian
became a demon
325
00:20:10,281 --> 00:20:12,921
and is loyal to the demons?
326
00:20:14,041 --> 00:20:15,080
Wang Yue?
327
00:20:17,600 --> 00:20:19,161
How could he make it?
328
00:20:48,641 --> 00:20:49,401
Wang Yue.
329
00:20:50,240 --> 00:20:51,240
Why are you here?
330
00:20:51,761 --> 00:20:52,720
Easy.
331
00:20:53,000 --> 00:20:54,401
We came to help.
332
00:20:55,200 --> 00:20:56,000
Help me?
333
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
I heard that your master
334
00:20:57,600 --> 00:20:59,801
was sent alone to deal with Ni Lun
back then.
335
00:21:00,161 --> 00:21:01,320
He didn't wait for the so-called
336
00:21:01,761 --> 00:21:03,681
reinforcements until he died.
337
00:21:04,320 --> 00:21:05,801
Poor man.
338
00:21:06,641 --> 00:21:07,641
In the end,
339
00:21:07,801 --> 00:21:10,120
he was still looking forward
to the appearance of Lord Lan.
340
00:21:10,360 --> 00:21:12,681
A bunch of lingering old men.
341
00:21:13,041 --> 00:21:14,360
Don't provoke me on purpose.
342
00:21:14,720 --> 00:21:16,120
My master was upright.
343
00:21:16,681 --> 00:21:17,921
With or without reinforcements,
344
00:21:18,441 --> 00:21:20,041
he would fight till the end.
345
00:21:22,000 --> 00:21:23,641
Do you want to revive your master?
346
00:21:27,041 --> 00:21:27,881
Seriously?
347
00:21:28,200 --> 00:21:29,360
Can you really make it?
348
00:21:29,681 --> 00:21:30,480
Of course.
349
00:21:31,401 --> 00:21:32,240
But
350
00:21:33,921 --> 00:21:35,521
you have to promise me one condition.
351
00:21:35,881 --> 00:21:36,641
Okay.
352
00:21:43,881 --> 00:21:45,641
You haven't even asked me
what the condition is.
353
00:21:46,000 --> 00:21:46,801
I promise you
354
00:21:46,921 --> 00:21:47,840
no matter what,
355
00:21:48,240 --> 00:21:49,921
as long as you can bring my master
back to life.
356
00:21:53,000 --> 00:21:55,761
(Master, allow me to be willful
one last time.)
357
00:22:00,840 --> 00:22:02,521
It is quite simple to revive Xueling.
358
00:22:03,000 --> 00:22:04,120
As the sage of the immortal sect,
359
00:22:04,401 --> 00:22:05,720
he has cultivated an indestructible body
360
00:22:06,320 --> 00:22:07,720
and is half a golden immortal.
361
00:22:08,641 --> 00:22:09,921
Although his soul is scattered,
362
00:22:10,641 --> 00:22:12,881
there is still a piece of remnant soul
bound by his body.
363
00:22:13,840 --> 00:22:14,480
So
364
00:22:15,120 --> 00:22:16,840
you need to steal his body.
365
00:22:16,840 --> 00:22:20,200
(Tianshan Hall)
366
00:22:20,200 --> 00:22:20,921
Then
367
00:22:21,360 --> 00:22:23,761
I have a way to restore his soul.
368
00:22:33,720 --> 00:22:35,161
Although he has come back to life,
369
00:22:35,921 --> 00:22:37,600
his soul has been severely damaged
370
00:22:37,881 --> 00:22:39,000
and he has lost all his memories,
371
00:22:39,641 --> 00:22:41,240
so he can only become a mortal.
372
00:22:41,921 --> 00:22:42,720
From now on,
373
00:22:43,281 --> 00:22:45,000
you can only continue his life
374
00:22:45,600 --> 00:22:46,480
with your own cultivation.
375
00:22:49,360 --> 00:22:50,120
Never mind.
376
00:22:51,281 --> 00:22:52,240
As long as he's alive.
377
00:22:52,681 --> 00:22:54,840
I have done what I promised you.
378
00:22:55,960 --> 00:22:57,801
Don't forget what you promised me.
379
00:23:01,161 --> 00:23:02,000
Yin Shuixian
380
00:23:02,720 --> 00:23:04,281
joins the Demon World from today
381
00:23:05,161 --> 00:23:06,521
as the protector.
382
00:24:19,441 --> 00:24:20,080
Xueling.
383
00:24:20,720 --> 00:24:21,480
You are awake.
384
00:24:34,320 --> 00:24:35,240
Where am I?
385
00:24:37,921 --> 00:24:38,720
Who am I?
386
00:24:40,401 --> 00:24:42,240
What happened before?
387
00:24:53,761 --> 00:24:54,921
My name is Yin Shuixian.
388
00:24:57,080 --> 00:24:58,320
I am your wife.
389
00:25:23,480 --> 00:25:25,441
You gave everything for him,
390
00:25:26,441 --> 00:25:28,801
and you even asked for
the Longevity Herb.
391
00:25:29,320 --> 00:25:30,840
But he doesn't appreciate it at all.
392
00:25:33,161 --> 00:25:34,840
Why bother?
393
00:25:37,881 --> 00:25:38,960
You followed me.
394
00:25:40,360 --> 00:25:41,720
I saw him.
395
00:25:42,761 --> 00:25:43,921
What did you do to him?
396
00:26:06,240 --> 00:26:08,441
If you dare to hurt him,
397
00:26:08,881 --> 00:26:10,720
I will kill you.
398
00:26:19,281 --> 00:26:20,441
Did he do anything to you?
399
00:26:21,521 --> 00:26:22,561
Are you injured?
400
00:26:25,401 --> 00:26:26,240
Shuixian.
401
00:26:27,000 --> 00:26:28,281
They are so hard on you.
402
00:26:30,681 --> 00:26:31,881
Hard work for you.
403
00:26:33,080 --> 00:26:34,320
You remembered everything?
404
00:26:38,720 --> 00:26:40,120
Actually you don't have to do this.
405
00:26:43,200 --> 00:26:43,801
Master.
406
00:26:44,000 --> 00:26:44,801
Let me explain.
407
00:26:44,921 --> 00:26:46,080
- I...
- No need.
408
00:26:46,881 --> 00:26:47,761
I see.
409
00:26:49,080 --> 00:26:50,120
Give me some time
410
00:26:51,000 --> 00:26:52,401
to adjust to my new identity.
411
00:27:18,041 --> 00:27:19,801
I thought I could fool everyone
412
00:27:20,161 --> 00:27:22,041
and keep him company till the end
in peace.
413
00:27:23,281 --> 00:27:24,041
I didn't expect it
414
00:27:24,320 --> 00:27:25,600
to happen.
415
00:27:26,801 --> 00:27:28,120
Now I finally understand
416
00:27:28,600 --> 00:27:29,960
why Lord Lan said
417
00:27:30,401 --> 00:27:32,480
I am like you.
418
00:27:41,761 --> 00:27:43,600
Back then when you were
still in Nanhua,
419
00:27:44,041 --> 00:27:45,200
everyone knew that Luo Yinfan
420
00:27:45,281 --> 00:27:46,320
had taken in a young disciple
421
00:27:46,401 --> 00:27:47,561
and doted on her in every possible way.
422
00:27:48,401 --> 00:27:50,720
What he did for you
often shocked the six worlds.
423
00:27:51,360 --> 00:27:52,801
No one expected that
424
00:27:53,080 --> 00:27:54,480
Luo Yinfan was so crazy
425
00:27:54,641 --> 00:27:55,881
for his disciple.
426
00:27:58,161 --> 00:27:59,320
In fact, you know these things
427
00:27:59,480 --> 00:28:00,681
better than anyone else.
428
00:28:01,600 --> 00:28:02,720
Although I don't know
429
00:28:02,720 --> 00:28:04,360
what happened to you
on the night of your wedding,
430
00:28:04,761 --> 00:28:05,921
I can tell that
431
00:28:06,401 --> 00:28:07,641
you are hesitating.
432
00:28:09,120 --> 00:28:09,840
In fact,
433
00:28:10,120 --> 00:28:12,161
you always wanted Luo Yinfan
to take you out of here,
434
00:28:12,480 --> 00:28:13,641
but you just don't want to admit it.
435
00:28:15,240 --> 00:28:17,320
I'm just afraid that Master
was acting impulsively,
436
00:28:18,080 --> 00:28:19,840
and all this is just an illusion.
437
00:28:27,480 --> 00:28:28,720
See you at Xichun Restaurant
438
00:28:29,080 --> 00:28:29,960
at eleven o'clock three days later.
439
00:28:30,561 --> 00:28:31,561
From then on, there will be
440
00:28:32,000 --> 00:28:33,881
no Sage Chonghua and Queen Zi
in the world,
441
00:28:34,641 --> 00:28:36,600
only Luo Yinfan and Chong Zi.
442
00:28:42,521 --> 00:28:43,240
Chong Zi.
443
00:28:44,161 --> 00:28:45,240
Hate those you hate.
444
00:28:45,921 --> 00:28:47,120
And cherish those who love you.
445
00:28:52,320 --> 00:28:53,881
(Liuhe Hall)
446
00:28:53,881 --> 00:28:56,041
I think Nanhua
447
00:28:56,161 --> 00:28:57,240
is in danger now.
448
00:28:57,921 --> 00:28:59,200
What are you talking about?
449
00:28:59,681 --> 00:29:01,041
Yinfan told me that...
450
00:29:01,240 --> 00:29:01,801
He...
451
00:29:02,600 --> 00:29:03,801
What did he say?
452
00:29:07,360 --> 00:29:09,561
He wants to resign
as Nanhua's Supervisor.
453
00:29:10,641 --> 00:29:11,521
What?
454
00:29:12,480 --> 00:29:13,120
Yinfan.
455
00:29:13,600 --> 00:29:15,200
What are you up to?
456
00:29:21,600 --> 00:29:22,761
Now that everyone is here,
457
00:29:23,120 --> 00:29:23,881
let me explain
458
00:29:24,641 --> 00:29:25,641
some things together.
459
00:29:26,320 --> 00:29:27,600
Recently, I have been thinking a lot,
460
00:29:27,801 --> 00:29:29,320
and I deeply feel that my
dereliction of duty
461
00:29:29,441 --> 00:29:30,681
has caused adverse impacts
on the immortal sect.
462
00:29:31,281 --> 00:29:32,441
In order to make up for my mistakes,
463
00:29:33,041 --> 00:29:34,720
I am willing to resign from the position
464
00:29:35,161 --> 00:29:36,441
of the chief of the immortal sect
and Supervisor of Nanhua,
465
00:29:37,600 --> 00:29:38,921
and concentrate on practicing
the Mirror Heart Skill.
466
00:29:39,240 --> 00:29:39,801
You!
467
00:29:40,641 --> 00:29:42,480
You are the Sage of Chonghua.
468
00:29:42,840 --> 00:29:44,441
How can you just leave?
469
00:29:44,600 --> 00:29:46,600
Your leave will definitely
shock the six worlds,
470
00:29:46,881 --> 00:29:48,720
and many troubles will arise.
471
00:29:49,000 --> 00:29:50,441
I'm not the only one in the immortal sect.
472
00:29:50,960 --> 00:29:52,480
The temporary stability of the six worlds
in these hundreds of years
473
00:29:52,840 --> 00:29:54,401
is all due to the contributions of all sages.
474
00:29:54,960 --> 00:29:56,080
With you here,
475
00:29:56,681 --> 00:29:58,281
the demons dare not attack easily.
476
00:29:59,240 --> 00:30:00,641
If the immortal sect needs me
in the future,
477
00:30:01,200 --> 00:30:02,281
I will always be there.
478
00:30:02,600 --> 00:30:04,000
It's all
479
00:30:04,401 --> 00:30:06,161
for Chong Zi.
480
00:30:06,881 --> 00:30:07,561
Yinfan.
481
00:30:08,641 --> 00:30:11,761
If a practitioner of the immortal sect
has delusional thoughts,
482
00:30:12,240 --> 00:30:14,921
it will cause a catastrophe.
483
00:30:15,320 --> 00:30:16,681
Delusion is also practice
484
00:30:17,561 --> 00:30:19,360
and shouldn't be defined
by worldly standards.
485
00:30:19,720 --> 00:30:20,960
The only way to practice
Mirror Heart Skill
486
00:30:21,041 --> 00:30:21,921
is to accept delusion as it is
487
00:30:22,641 --> 00:30:24,881
and let nature take its course.
488
00:30:25,641 --> 00:30:26,360
You!
489
00:30:31,561 --> 00:30:32,561
From now on,
490
00:30:33,161 --> 00:30:34,641
I am no longer
the Supervisor of Nanhua.
491
00:30:35,401 --> 00:30:36,641
No matter what the outcome is,
492
00:30:37,120 --> 00:30:38,240
I will bear it alone.
493
00:30:39,681 --> 00:30:40,401
Yinfan.
494
00:30:41,401 --> 00:30:42,320
Yinfan.
495
00:30:55,240 --> 00:30:56,000
I am leaving.
496
00:30:56,401 --> 00:30:57,401
Aren't you going to stop me?
497
00:30:57,960 --> 00:30:58,840
If I do,
498
00:30:59,120 --> 00:31:00,200
would you stay?
499
00:31:02,000 --> 00:31:02,921
You know that
500
00:31:03,480 --> 00:31:04,881
I will listen to you in everything.
501
00:31:07,080 --> 00:31:08,000
Tian Zhixie.
502
00:31:08,480 --> 00:31:09,200
- Young Master.
- I...
503
00:31:09,600 --> 00:31:10,840
Is it really worth it?
504
00:31:12,041 --> 00:31:13,840
You abandoned the entire Demon World
for him.
505
00:31:14,200 --> 00:31:16,161
How do you know if he will
betray you again in the future?
506
00:31:16,720 --> 00:31:17,240
He won't.
507
00:31:17,320 --> 00:31:18,360
Even if he won't do this,
508
00:31:19,281 --> 00:31:20,240
what about others?
509
00:31:21,000 --> 00:31:22,840
Will those self-proclaimed righteous people
in the immortal sect
510
00:31:23,200 --> 00:31:25,281
watch Sage Chonghua's degeneration
511
00:31:25,401 --> 00:31:26,921
for the sake of the demons?
512
00:31:27,681 --> 00:31:28,600
They will only use
513
00:31:28,921 --> 00:31:31,161
the most vicious methods to tear you apart.
514
00:31:31,401 --> 00:31:32,480
Even if you withstand the pressure,
515
00:31:32,681 --> 00:31:33,801
what about Luo Yinfan?
516
00:31:35,200 --> 00:31:36,000
In the end,
517
00:31:36,801 --> 00:31:37,521
you will only
518
00:31:37,681 --> 00:31:39,720
sacrifice yourself to defend him.
519
00:31:40,080 --> 00:31:41,161
Am I right?
520
00:31:48,200 --> 00:31:49,720
Knowing that this relationship
521
00:31:51,521 --> 00:31:52,600
will not end well,
522
00:31:55,120 --> 00:31:57,360
why do you still tackle
the difficulties head on?
523
00:32:03,441 --> 00:32:04,600
If you don't leave,
524
00:32:05,281 --> 00:32:06,561
I can protect you.
525
00:32:11,240 --> 00:32:12,120
Tian Zhixie.
526
00:32:12,600 --> 00:32:13,401
Sorry.
527
00:32:21,161 --> 00:32:22,360
Even if you're right,
528
00:32:23,320 --> 00:32:24,521
I'd take a gamble.
529
00:32:27,681 --> 00:32:28,600
From today onwards,
530
00:32:28,881 --> 00:32:30,240
I am no longer your young master.
531
00:32:30,761 --> 00:32:31,720
You are free.
532
00:32:32,840 --> 00:32:33,720
Please
533
00:32:34,801 --> 00:32:35,561
forget me.
534
00:32:37,120 --> 00:32:38,281
I will never forget you.
535
00:32:39,240 --> 00:32:40,521
No matter when and where,
536
00:32:41,401 --> 00:32:43,120
you will always be my young master.
537
00:32:52,480 --> 00:32:53,761
(But I've decided)
538
00:32:54,921 --> 00:32:56,480
(to forget everything here.)
539
00:33:26,720 --> 00:33:28,360
Why are you here?
540
00:33:29,441 --> 00:33:30,801
I have something to tell you.
541
00:33:31,240 --> 00:33:33,320
Although Supervisor never
mentioned it to anyone,
542
00:33:33,600 --> 00:33:35,921
I heard from Master before that
543
00:33:36,320 --> 00:33:38,200
he was hit by Heart Poison.
544
00:33:39,840 --> 00:33:41,320
Heart Poison?
545
00:33:42,881 --> 00:33:43,641
We don't
546
00:33:44,681 --> 00:33:46,000
know this.
547
00:33:47,561 --> 00:33:48,881
How do you know?
548
00:33:49,161 --> 00:33:50,441
Miss Zhuo had been
helping Supervisor Sage
549
00:33:50,761 --> 00:33:52,161
develop the antidote for Heart Poison
550
00:33:52,360 --> 00:33:53,681
before the accident.
551
00:33:54,041 --> 00:33:55,200
I got along with her day and night,
552
00:33:55,360 --> 00:33:56,240
how could I not know?
553
00:33:58,960 --> 00:34:00,161
I see.
554
00:34:01,080 --> 00:34:02,921
The reason why Yinfan is like this
555
00:34:03,480 --> 00:34:05,840
is because of external forces.
556
00:34:06,641 --> 00:34:07,921
As long as Chong Zi is alive,
557
00:34:08,040 --> 00:34:09,681
and the Heart Poison is not lifted,
558
00:34:10,080 --> 00:34:11,001
we can only
559
00:34:11,280 --> 00:34:13,881
let things drift and
there is nothing we can do.
560
00:34:15,040 --> 00:34:15,961
Councilor, you are right.
561
00:34:16,961 --> 00:34:19,201
Supervisor Sage has always
been sensible and considerate.
562
00:34:19,840 --> 00:34:20,760
How could he
563
00:34:21,080 --> 00:34:22,721
abandon the common people
in the six worlds
564
00:34:22,961 --> 00:34:24,441
for a demon?
565
00:34:25,560 --> 00:34:26,760
Right.
566
00:34:27,161 --> 00:34:30,201
This is indeed not Yinfan's usual practice.
567
00:34:32,881 --> 00:34:34,641
If the origin of everything
568
00:34:35,320 --> 00:34:37,241
lies in the Heart Poison,
569
00:34:39,201 --> 00:34:40,800
as long as he forgets Chong Zi,
570
00:34:41,040 --> 00:34:42,280
the current predicament
571
00:34:42,840 --> 00:34:44,241
will be easily solved.
572
00:34:44,961 --> 00:34:46,201
If Chong Zi is gone,
573
00:34:46,721 --> 00:34:48,881
Supervisor Sage can accept more disciples.
574
00:34:50,161 --> 00:34:51,120
I owe him a debt of gratitude.
575
00:34:51,600 --> 00:34:52,881
I am willing to repay his kindness
576
00:34:53,080 --> 00:34:53,961
and be his disciple.
577
00:34:55,241 --> 00:34:56,641
I'm not going to cause trouble
578
00:34:57,080 --> 00:34:58,120
like Chong Zi.
579
00:34:59,120 --> 00:35:01,641
I will definitely carry forward Nanhua.
580
00:35:03,001 --> 00:35:04,641
The relationship between master and disciple
cannot be forced,
581
00:35:05,241 --> 00:35:06,520
and natural law has its own arrangements.
582
00:35:07,320 --> 00:35:08,080
Besides,
583
00:35:08,721 --> 00:35:09,961
aren't you from Qinghua?
584
00:35:21,840 --> 00:35:23,800
Do you think
585
00:35:25,520 --> 00:35:26,881
what Ting Xue said just now
586
00:35:27,360 --> 00:35:28,641
is true?
587
00:35:29,040 --> 00:35:31,840
Ting Xue is the closest to Miss Zhuo.
588
00:35:32,241 --> 00:35:33,760
So the Heart Poison
589
00:35:34,881 --> 00:35:35,921
should be true.
590
00:35:46,681 --> 00:35:48,120
Senior, you...
591
00:35:48,760 --> 00:35:49,881
Tears of Phoenix
592
00:35:50,800 --> 00:35:54,280
can make people forget their beloved ones.
593
00:35:55,401 --> 00:35:56,600
I want Yinfan
594
00:35:58,120 --> 00:35:59,441
to forget Chong Zi.
595
00:36:00,881 --> 00:36:01,800
It's just the Heart Poison.
596
00:36:01,881 --> 00:36:03,241
Why using Tears of Phoenix?
597
00:36:03,401 --> 00:36:04,641
To detoxify,
598
00:36:04,840 --> 00:36:06,241
I can ask my disciples to refine
599
00:36:06,241 --> 00:36:07,641
another dose of antidote
for the Heart Poison.
600
00:36:08,080 --> 00:36:09,600
Once hit by the Heart Poison,
601
00:36:10,120 --> 00:36:11,840
as long as there is love in the heart,
602
00:36:12,280 --> 00:36:13,961
it will erode the heart and bones.
603
00:36:15,001 --> 00:36:16,481
Only by forgetting Chong Zi
604
00:36:17,080 --> 00:36:20,320
can he return to
the invincible Luo Yinfan
605
00:36:20,961 --> 00:36:24,161
he once was.
606
00:36:27,280 --> 00:36:28,520
But...
607
00:36:29,001 --> 00:36:29,840
Don't worry.
608
00:36:30,600 --> 00:36:32,120
If he finds out,
609
00:36:32,681 --> 00:36:34,840
I will make it clear to him in person.
610
00:36:35,721 --> 00:36:37,840
The responsibility for all this
lies with me
611
00:36:38,401 --> 00:36:39,201
and has nothing to do
612
00:36:39,641 --> 00:36:41,040
with you.
613
00:36:41,201 --> 00:36:42,120
But what if Yinfan just
614
00:36:42,120 --> 00:36:44,241
wanted to cultivate...
615
00:36:49,241 --> 00:36:50,881
I only know that
616
00:36:52,280 --> 00:36:53,241
Nanhua
617
00:36:54,161 --> 00:36:55,600
cannot be without Yinfan,
618
00:36:56,360 --> 00:36:57,800
let alone the immortal sect.
619
00:36:59,441 --> 00:37:00,201
So
620
00:37:01,721 --> 00:37:03,520
I have to keep him
621
00:37:04,641 --> 00:37:06,360
no matter what.
622
00:37:30,161 --> 00:37:31,320
I wonder if Chong
623
00:37:32,600 --> 00:37:34,120
is still used to it.
624
00:37:48,441 --> 00:37:49,921
I didn't bother you to practice
the Mirror Heart Skill, did I?
625
00:37:51,161 --> 00:37:52,040
I thought you were
626
00:37:52,161 --> 00:37:53,241
packing up now.
627
00:37:53,360 --> 00:37:54,320
So I came here on my own.
628
00:37:54,881 --> 00:37:56,441
Senior, don't be so polite to me.
629
00:37:56,721 --> 00:37:57,961
You are leaving Nanhua.
630
00:37:58,080 --> 00:37:59,360
Drink with me.
631
00:37:59,881 --> 00:38:01,360
It's been a long time
632
00:38:01,481 --> 00:38:02,441
since we had a good drink.
633
00:38:14,600 --> 00:38:16,040
I have already persuaded Councilor.
634
00:38:16,560 --> 00:38:17,600
He feels bad,
635
00:38:17,800 --> 00:38:19,360
but he's ashamed
to come to see you.
636
00:38:19,961 --> 00:38:21,921
So let me bid farewell to you
on his behalf.
637
00:38:22,360 --> 00:38:24,320
I'm just going to practice
in the Mortal World for a while.
638
00:38:24,641 --> 00:38:26,401
You don't have to be so serious.
639
00:38:27,721 --> 00:38:28,721
All right.
640
00:38:28,840 --> 00:38:29,881
Let's be casual.
641
00:38:30,161 --> 00:38:32,320
I am just here to have a talk with you.
642
00:38:33,681 --> 00:38:34,721
Even if I don't agree
643
00:38:34,840 --> 00:38:36,360
with your decision,
644
00:38:36,600 --> 00:38:38,320
I know I can't force you.
645
00:38:38,760 --> 00:38:40,401
Zhuo Yao of Qinghua Palace abdicated,
646
00:38:40,560 --> 00:38:42,080
and Zhuo Hao became the lord.
647
00:38:42,560 --> 00:38:44,360
I'm going to Qinghua tomorrow,
648
00:38:44,600 --> 00:38:46,360
and I'm afraid I won't be able
to see you off.
649
00:38:49,481 --> 00:38:50,241
Cheers.
650
00:38:50,441 --> 00:38:51,520
Cheers.
651
00:38:57,961 --> 00:38:58,961
I will explain Nanhua's affairs clearly
652
00:38:59,520 --> 00:39:01,001
in the letter.
653
00:39:01,840 --> 00:39:02,800
Don't worry about it.
654
00:39:03,120 --> 00:39:04,320
Of course I'm not worried about you.
655
00:39:04,881 --> 00:39:05,961
But since you are with Chong Zi,
656
00:39:06,241 --> 00:39:07,721
it's somehow troublesome.
657
00:39:15,040 --> 00:39:15,921
You know it?
658
00:39:16,921 --> 00:39:17,721
Senior.
659
00:39:18,320 --> 00:39:19,600
Chong Zi has a special identity.
660
00:39:20,201 --> 00:39:21,760
I didn't want to
661
00:39:22,040 --> 00:39:22,800
tell anyone about it.
662
00:39:23,161 --> 00:39:24,040
I understand.
663
00:39:26,401 --> 00:39:27,360
Be careful
664
00:39:27,560 --> 00:39:28,961
in the Mortal World.
665
00:39:29,280 --> 00:39:30,320
If anything happens,
666
00:39:30,441 --> 00:39:31,520
let me know.
667
00:39:31,760 --> 00:39:33,161
I will do my best to help.
668
00:39:34,481 --> 00:39:36,201
Cheers.
669
00:39:57,040 --> 00:39:58,241
She's left?
670
00:39:59,641 --> 00:40:00,441
Yes.
671
00:40:02,320 --> 00:40:03,840
Do you understand now?
672
00:40:05,120 --> 00:40:06,001
She suffered so much
673
00:40:06,560 --> 00:40:08,080
back then,
674
00:40:09,001 --> 00:40:09,840
but now
675
00:40:10,320 --> 00:40:13,441
only a little treat from Luo Yinfan
676
00:40:14,001 --> 00:40:16,840
made her forget everything
about the past.
677
00:40:20,800 --> 00:40:21,800
At that time,
678
00:40:22,401 --> 00:40:24,401
you tried so hard to persuade her.
679
00:40:24,921 --> 00:40:25,760
But she
680
00:40:26,481 --> 00:40:28,641
stubbornly insisted on her own ideas.
681
00:40:30,241 --> 00:40:31,881
I just warned you beforehand
682
00:40:32,360 --> 00:40:33,921
and predicted the worst.
683
00:40:34,641 --> 00:40:36,161
Although Luo Yinfan is rigid,
684
00:40:37,001 --> 00:40:38,560
his obsession with Young Master
685
00:40:39,320 --> 00:40:40,441
is extraordinary.
686
00:40:41,681 --> 00:40:43,560
If he treats Young Master
wholeheartedly,
687
00:40:44,520 --> 00:40:45,641
no one in the world
688
00:40:46,721 --> 00:40:48,280
should be able to hurt her.
689
00:40:50,560 --> 00:40:51,800
What if it was Luo Yinfan himself
690
00:40:52,401 --> 00:40:53,921
who did it?
691
00:40:59,040 --> 00:41:00,320
What do you mean?
692
00:41:01,120 --> 00:41:02,201
As you said,
693
00:41:03,161 --> 00:41:04,520
if Queen Zi returned,
694
00:41:05,241 --> 00:41:07,360
Luo Yinfan must have failed her again.
695
00:41:08,241 --> 00:41:09,441
Ask yourself.
696
00:41:10,280 --> 00:41:11,800
Do you want her to come back
697
00:41:12,320 --> 00:41:13,320
or not?
698
00:41:13,760 --> 00:41:15,441
It's okay for you to sit by.
699
00:41:16,360 --> 00:41:17,641
But if you added fuel to the fire,
700
00:41:19,201 --> 00:41:20,280
I'd never let you go.
701
00:41:21,001 --> 00:41:21,961
Don't worry.
702
00:41:22,760 --> 00:41:23,840
I won't do anything.
703
00:41:25,481 --> 00:41:26,441
Some things
704
00:41:27,241 --> 00:41:28,760
were destined
705
00:41:28,961 --> 00:41:30,441
when she left.
706
00:41:31,280 --> 00:41:32,360
An emotionally
707
00:41:33,040 --> 00:41:34,481
desperate person
708
00:41:35,201 --> 00:41:37,080
can only come to her senses on her own.
709
00:41:41,241 --> 00:41:42,161
Otherwise,
710
00:41:43,001 --> 00:41:43,961
there is only a blind alley
711
00:41:44,320 --> 00:41:46,401
waiting for her.
712
00:42:04,778 --> 00:42:07,903
♪When affection turns into stars♪
713
00:42:09,012 --> 00:42:12,937
♪Missing would go afar♪
714
00:42:17,364 --> 00:42:20,610
♪Passed by in this lifetime♪
715
00:42:21,735 --> 00:42:25,574
♪Gazed with eager expectation♪
716
00:42:29,892 --> 00:42:32,870
♪Fate is destined to be immortal♪
717
00:42:34,042 --> 00:42:37,900
♪Don't be afraid to hold hands♪
718
00:42:42,140 --> 00:42:45,664
♪If the heart traps itself♪
719
00:42:46,539 --> 00:42:50,648
♪Who can escape♪
720
00:42:54,427 --> 00:42:59,715
♪Looking back, nowhere to stay♪
721
00:43:00,153 --> 00:43:07,018
♪May time flow back into your eyes again♪
722
00:43:08,833 --> 00:43:11,950
♪The desire of a lifetime,
being together till the end of the world♪
723
00:43:11,950 --> 00:43:14,936
♪Love and hate exist persistently♪
724
00:43:15,075 --> 00:43:18,250
♪The trick of fate burns out the lights♪
725
00:43:18,250 --> 00:43:21,215
♪The moonlight shines on me♪
726
00:43:21,288 --> 00:43:26,634
♪The past is drifting with deep love♪
727
00:43:26,634 --> 00:43:33,638
♪Years hurry on,
when will the lovers meet again♪
728
00:43:33,638 --> 00:43:36,841
♪Looking back,
unpredictable cause and effect♪
729
00:43:36,841 --> 00:43:39,900
♪Joys and sorrows,
separations and reunions♪
730
00:43:39,900 --> 00:43:43,104
♪Feel reluctant
to cut the lingering affection♪
731
00:43:43,104 --> 00:43:46,087
♪Wish to be together from dawn to dusk♪
732
00:43:46,087 --> 00:43:51,616
♪Spring comes and autumn goes
with all ending in smoke♪
733
00:43:52,017 --> 00:43:56,149
♪You are always in my mind♪
45312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.