Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,173 --> 00:00:25,713
♪Come and show your edge♪
2
00:00:25,752 --> 00:00:27,587
♪Don't be afraid to get hurt♪
3
00:00:27,697 --> 00:00:30,569
♪Fly between heaven and earth♪
4
00:00:30,642 --> 00:00:36,625
♪Stand proudly above the clouds♪
5
00:00:37,369 --> 00:00:39,153
♪Little by little♪
6
00:00:39,236 --> 00:00:40,808
♪Blood trickled down the fingertips♪
7
00:00:40,924 --> 00:00:42,481
♪Wipe your tears away♪
8
00:00:42,482 --> 00:00:44,334
♪Before the storm comes ♪
9
00:00:44,364 --> 00:00:46,122
♪Endless nights♪
10
00:00:46,122 --> 00:00:47,665
♪Endless dreams♪
11
00:00:47,731 --> 00:00:51,830
♪The smile that swore to protect♪
12
00:00:52,278 --> 00:00:53,856
♪Desired entanglement from birth♪
13
00:00:53,856 --> 00:00:55,716
♪Will last forever♪
14
00:00:55,716 --> 00:00:59,139
♪Love is a cage, hate is a shackle,
wandering in the mortal world♪
15
00:00:59,185 --> 00:01:02,630
♪Met countless evil spirits♪
16
00:01:02,630 --> 00:01:05,181
♪Permeated the heart
in the name of kindness♪
17
00:01:05,181 --> 00:01:06,916
♪Come on, break through the fate♪
18
00:01:06,916 --> 00:01:08,647
♪In the direction of the wind♪
19
00:01:08,648 --> 00:01:11,228
♪Bury the moonlight♪
20
00:01:11,306 --> 00:01:13,774
♪Come and take the chance♪
21
00:01:13,774 --> 00:01:18,153
♪Exhaust all your faith♪
22
00:01:18,153 --> 00:01:20,599
♪Come and show your edge♪
23
00:01:20,599 --> 00:01:22,454
♪Don't be afraid to get hurt♪
24
00:01:22,454 --> 00:01:25,057
♪Fly between heaven and earth♪
25
00:01:25,444 --> 00:01:31,076
♪Stand proudly above the clouds♪
26
00:01:31,077 --> 00:01:35,811
=The Journey of Chongzi=
(Adapted from "The Journey of Chongzi" by Shu Ke)
27
00:01:36,480 --> 00:01:39,000
=Episode 30=
28
00:01:41,960 --> 00:01:42,919
How do you know
29
00:01:43,159 --> 00:01:44,199
it was done by Chong Zi?
30
00:01:44,559 --> 00:01:47,080
Aren't you the one who asked Chengfeng
31
00:01:47,279 --> 00:01:48,680
to go to the Demon King Hall
to find Chong Zi?
32
00:01:49,080 --> 00:01:50,040
Yinfan.
33
00:01:50,279 --> 00:01:51,640
She's become a demon.
34
00:01:51,760 --> 00:01:53,559
You can't always protect her like this.
35
00:01:53,720 --> 00:01:54,360
Otherwise,
36
00:01:54,479 --> 00:01:57,159
you will harm yourself and Nanhua.
37
00:01:57,440 --> 00:01:59,120
I know Chong Zi best.
38
00:01:59,839 --> 00:02:01,159
She will never kill
innocent people indiscriminately.
39
00:02:01,680 --> 00:02:02,400
You...
40
00:02:40,639 --> 00:02:41,719
Why are you following me?
41
00:02:57,239 --> 00:02:57,999
Piss off.
42
00:03:05,320 --> 00:03:07,480
King Jinchi from Chiyan Mountain
43
00:03:07,760 --> 00:03:08,840
captured the living beings into the cave
44
00:03:09,079 --> 00:03:11,359
and sucked up their essences.
45
00:03:11,760 --> 00:03:14,320
The Immortal World
can't let him run amok.
46
00:03:15,040 --> 00:03:15,999
But now
47
00:03:16,200 --> 00:03:18,480
he is trapping the people of
Chiyan Mountain in the mountain.
48
00:03:18,879 --> 00:03:20,200
If we attack by force,
49
00:03:20,519 --> 00:03:21,879
we will definitely hurt innocent people.
50
00:03:22,200 --> 00:03:23,320
So please
51
00:03:23,639 --> 00:03:25,040
think of a safe plan.
52
00:03:25,519 --> 00:03:28,159
I heard that the demons
intend to subdue Jinchi.
53
00:03:28,400 --> 00:03:29,680
Jinchi belongs to the lineage
of the Dragon,
54
00:03:29,840 --> 00:03:31,040
whose strength can't be underestimated.
55
00:03:31,400 --> 00:03:32,519
If he really falls under
the demons' command,
56
00:03:32,760 --> 00:03:34,960
their power will definitely
get even stronger.
57
00:03:35,200 --> 00:03:35,960
This time
58
00:03:36,159 --> 00:03:37,719
it is not only a contest with Jinchi,
59
00:03:37,960 --> 00:03:39,400
but also a battle with the demons.
60
00:03:40,920 --> 00:03:43,280
If Qinghua Palace goes to
fight against Jinchi,
61
00:03:43,840 --> 00:03:44,920
Kunlun Sect
62
00:03:45,400 --> 00:03:46,799
will do our best to help.
63
00:03:50,760 --> 00:03:53,519
Lord Zhuo, please go kill Jinchi.
64
00:03:54,239 --> 00:03:55,320
Fight against Jinchi...
65
00:03:55,719 --> 00:03:57,840
It is a good thing for Qinghua Palace
to come forward.
66
00:03:58,159 --> 00:03:59,159
But don't we need to
67
00:03:59,400 --> 00:04:00,560
discuss this matter with Nanhua
68
00:04:00,560 --> 00:04:02,760
before making a decision?
69
00:04:03,079 --> 00:04:03,680
After all,
70
00:04:03,840 --> 00:04:04,879
Sage Chonghua
71
00:04:05,120 --> 00:04:06,320
is the chief of the immortal sect.
72
00:04:06,719 --> 00:04:08,879
Sage Chonghua has been
in seclusion recently,
73
00:04:09,519 --> 00:04:11,359
not caring about the outside world.
74
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
I really don't understand
75
00:04:13,079 --> 00:04:14,239
what he's been thinking lately.
76
00:04:14,560 --> 00:04:16,319
How about the Kunlun Sect
77
00:04:16,799 --> 00:04:18,519
going to crusade against Jinchi?
78
00:04:19,239 --> 00:04:20,400
Our Kunlun Sect
79
00:04:20,560 --> 00:04:23,079
is not far from Chiyan Mountain.
80
00:04:24,239 --> 00:04:25,000
Great.
81
00:04:25,639 --> 00:04:27,039
I'll ask my son Zhuo Hao
82
00:04:27,319 --> 00:04:28,840
to go there on Qinghua's behalf.
83
00:04:29,359 --> 00:04:31,680
(I'd better tell Sage Chonghua
about this.)
84
00:04:35,720 --> 00:04:36,680
Greetings to Councilor.
85
00:04:37,039 --> 00:04:37,960
Greetings to Master.
86
00:04:38,199 --> 00:04:39,359
Ke, you came just in time.
87
00:04:42,039 --> 00:04:44,440
Yu Xuzi from Kunlun Mountain
and Zhuo Hao from Qinghua Mountain
88
00:04:44,560 --> 00:04:47,280
are about to go to Chiyan Mountain
to subdue King Jinchi.
89
00:04:47,440 --> 00:04:48,199
Nanhua has to help
90
00:04:48,319 --> 00:04:50,079
in such a matter.
91
00:04:50,239 --> 00:04:51,840
Lead a group of Nanhua disciples
92
00:04:52,000 --> 00:04:53,199
to meet them
93
00:04:53,560 --> 00:04:54,960
and kill Jinchi with all your strength.
94
00:04:56,319 --> 00:04:57,239
Yes, sir.
95
00:05:06,720 --> 00:05:07,639
What's up?
96
00:05:08,160 --> 00:05:10,400
The immortal sects have already
set off for Chiyan Mountain.
97
00:05:11,079 --> 00:05:13,519
You and Demon Zi should also go.
98
00:05:14,400 --> 00:05:16,680
Otherwise it will be too late.
99
00:05:17,120 --> 00:05:18,359
It doesn't matter if they go first.
100
00:05:20,120 --> 00:05:21,479
We will catch up.
101
00:05:22,280 --> 00:05:24,639
Everyone is looking forward to
Young Master's contributions.
102
00:05:25,239 --> 00:05:26,519
When you come back,
103
00:05:26,960 --> 00:05:29,280
she will be Queen Zi of the Demon World.
104
00:05:32,960 --> 00:05:34,519
Why don't you take me with you?
105
00:05:35,840 --> 00:05:36,840
It's a long trip.
106
00:05:37,199 --> 00:05:38,120
If I go with you,
107
00:05:38,440 --> 00:05:39,440
we can take care of each other.
108
00:05:39,759 --> 00:05:40,639
I don't have time to take care of you.
109
00:05:41,079 --> 00:05:43,000
I mean I can take care of you.
110
00:05:43,960 --> 00:05:44,919
All right, I'm going to sleep.
111
00:05:44,919 --> 00:05:45,840
Get out.
112
00:05:45,880 --> 00:05:46,400
Wait.
113
00:05:46,639 --> 00:05:47,720
Zhuo Hao.
114
00:06:24,840 --> 00:06:25,600
Lord.
115
00:06:25,759 --> 00:06:27,759
The disciples of the immortal sects
have camped around the cave
116
00:06:27,880 --> 00:06:29,479
and set up a shield to surround the cave.
117
00:06:29,799 --> 00:06:31,720
What are we going to do now?
118
00:06:32,960 --> 00:06:33,840
Why panic?
119
00:06:34,239 --> 00:06:35,639
They only blocked the entrance,
120
00:06:35,880 --> 00:06:38,000
so they must be afraid of
hurting the mortals down the mountain.
121
00:06:38,799 --> 00:06:40,079
Since they want to stall for time,
122
00:06:40,440 --> 00:06:41,359
let them be.
123
00:06:41,880 --> 00:06:42,560
Leave us alone.
124
00:06:42,720 --> 00:06:43,400
Yes.
125
00:07:04,840 --> 00:07:06,039
It's enough.
126
00:07:06,479 --> 00:07:08,160
It's my essence inside the essential pill.
127
00:07:09,000 --> 00:07:10,440
I promised you not to hurt anyone again.
128
00:07:11,039 --> 00:07:12,199
And I mean it.
129
00:07:12,960 --> 00:07:13,880
But
130
00:07:16,120 --> 00:07:17,239
those in the immortal sects...
131
00:07:20,039 --> 00:07:20,799
Don't worry.
132
00:07:22,039 --> 00:07:23,039
I am here.
133
00:08:10,000 --> 00:08:10,960
Lord Yu Xuzi.
134
00:08:11,400 --> 00:08:12,519
Jinchi has been trapped in the hole
135
00:08:12,799 --> 00:08:14,079
so far without any movement.
136
00:08:14,479 --> 00:08:16,759
Do they think hiding in the hole
would be all right?
137
00:08:19,919 --> 00:08:21,280
Lord, don't act rashly.
138
00:08:21,759 --> 00:08:22,919
If you blow up the Jinchi Cave,
139
00:08:23,160 --> 00:08:24,319
it may trigger an earthquake,
140
00:08:24,919 --> 00:08:26,880
and the villagers down the mountain
will definitely be affected.
141
00:08:28,120 --> 00:08:28,919
Exactly.
142
00:08:29,519 --> 00:08:31,880
Anyway, Jinchi was
trapped inside all night.
143
00:08:32,400 --> 00:08:33,999
He won't be able to escape.
144
00:08:40,920 --> 00:08:42,519
With this Apricot Fairy Tree,
145
00:08:42,800 --> 00:08:45,160
the monsters will definitely come out.
146
00:09:14,559 --> 00:09:15,319
King Jinchi.
147
00:09:19,439 --> 00:09:20,439
I didn't expect them
148
00:09:20,720 --> 00:09:22,999
to use this method to force us
to take action.
149
00:09:23,360 --> 00:09:25,280
King Jinchi, why don't we rush out
150
00:09:25,480 --> 00:09:26,360
and fight them?
151
00:09:26,559 --> 00:09:27,559
That being the case,
152
00:09:28,040 --> 00:09:29,240
everyone, attention.
153
00:09:29,840 --> 00:09:32,240
Get ready to go out and fight.
154
00:09:32,559 --> 00:09:32,960
Yes.
155
00:09:32,960 --> 00:09:33,720
- Yes.
- Yes.
156
00:09:37,800 --> 00:09:38,679
Honey.
157
00:10:11,360 --> 00:10:13,280
Jinchi is so infatuated that
158
00:10:13,840 --> 00:10:15,679
he brings his wife at this moment.
159
00:10:23,519 --> 00:10:24,280
Jinchi.
160
00:10:25,160 --> 00:10:26,879
You have killed countless lives.
161
00:10:27,879 --> 00:10:31,600
Today we are going to execute you.
162
00:10:32,439 --> 00:10:33,119
Darling.
163
00:10:33,920 --> 00:10:35,280
Stay aside.
164
00:10:41,639 --> 00:10:42,800
Just show me
165
00:10:43,160 --> 00:10:44,439
what you can do.
166
00:11:29,759 --> 00:11:31,639
I used to fight side by side with them,
167
00:11:32,360 --> 00:11:34,240
just to help Luo Yinfan slay demons
168
00:11:34,840 --> 00:11:36,240
and protect his common people.
169
00:11:37,400 --> 00:11:38,480
But in the end,
170
00:11:39,800 --> 00:11:40,999
I became a demon.
171
00:11:41,720 --> 00:11:43,360
It's quite ironic.
172
00:11:45,639 --> 00:11:47,759
There is only victory or defeat
between you and the immortal sects.
173
00:11:48,240 --> 00:11:50,280
If you are softhearted, you will be hurt.
174
00:11:50,960 --> 00:11:51,800
Don't forget that
175
00:11:52,280 --> 00:11:55,439
the Demon King is still waiting
for your triumphant return.
176
00:12:36,960 --> 00:12:37,679
Darling.
177
00:12:46,999 --> 00:12:47,840
Honey.
178
00:12:48,400 --> 00:12:49,519
Leave me alone.
179
00:12:50,800 --> 00:12:51,840
Run!
180
00:12:52,199 --> 00:12:52,960
No!
181
00:12:53,480 --> 00:12:54,119
Jinchi.
182
00:12:54,840 --> 00:12:55,920
If you surrender,
183
00:12:56,400 --> 00:12:58,119
I can keep you and your wife alive.
184
00:12:59,119 --> 00:13:00,360
No more nonsense.
185
00:13:00,879 --> 00:13:02,400
Let's perish together.
186
00:13:07,960 --> 00:13:08,759
What are you doing?
187
00:13:09,040 --> 00:13:09,920
Lord Yu Xuzi.
188
00:13:10,160 --> 00:13:11,439
The person we want to arrest
is Jinchi,
189
00:13:11,559 --> 00:13:12,519
what does it have to do with his wife?
190
00:13:12,720 --> 00:13:13,360
Right.
191
00:13:13,600 --> 00:13:15,879
Sneak attacks shouldn't be done
by the immortal sects.
192
00:13:16,679 --> 00:13:17,679
You don't understand.
193
00:13:20,319 --> 00:13:20,999
Jinchi.
194
00:13:21,439 --> 00:13:23,319
If you don't want your wife to die,
195
00:13:23,759 --> 00:13:24,920
don't resist
196
00:13:25,800 --> 00:13:27,199
and surrender now.
197
00:13:27,879 --> 00:13:30,559
This is Jinchi and his wife Lady Bai.
198
00:13:31,280 --> 00:13:32,240
Unexpectedly, Yu Xuzi
199
00:13:32,319 --> 00:13:34,040
used this method to force him to submit.
200
00:13:34,480 --> 00:13:35,879
Jinchi was originally a dragon.
201
00:13:36,240 --> 00:13:37,759
But he absorbed the essence of mortals,
202
00:13:37,759 --> 00:13:39,679
and became an evil immortal,
203
00:13:40,079 --> 00:13:41,800
which is beyond the comparison
of ordinary monsters.
204
00:13:44,439 --> 00:13:45,759
Yu Xuzi
205
00:13:46,119 --> 00:13:46,920
seems to be
206
00:13:47,240 --> 00:13:48,639
at his wit's end.
207
00:13:49,199 --> 00:13:50,040
I hate sinister people the most
208
00:13:50,480 --> 00:13:51,759
in my life.
209
00:13:52,519 --> 00:13:54,280
Why do you have to do it yourself?
210
00:13:54,879 --> 00:13:56,840
Let's just sit idle
211
00:13:56,999 --> 00:13:58,280
and enjoy the fruits of others' work.
212
00:13:59,280 --> 00:14:00,160
Jinchi
213
00:14:01,079 --> 00:14:02,319
can't last any longer.
214
00:14:02,720 --> 00:14:03,559
What if I insist on
215
00:14:03,879 --> 00:14:05,280
helping Jinchi
216
00:14:05,600 --> 00:14:06,960
defeat the immortal sects today?
217
00:14:10,639 --> 00:14:11,720
What are you waiting for?
218
00:14:26,760 --> 00:14:29,040
♪Come on, break through the fate♪
219
00:14:29,120 --> 00:14:30,680
♪In the direction of the wind♪
220
00:14:30,760 --> 00:14:33,160
♪Bury the moonlight♪
221
00:14:33,520 --> 00:14:35,840
♪Come and take the chance♪
222
00:14:35,920 --> 00:14:39,600
♪Exhaust all your faith♪
223
00:14:40,280 --> 00:14:42,720
♪Come and show your edge♪
224
00:14:42,800 --> 00:14:44,360
♪Don't be afraid to get hurt♪
225
00:14:44,560 --> 00:14:47,160
♪Fly between heaven and earth♪
226
00:14:47,519 --> 00:14:48,600
- Chong Zi.
- Chong Zi.
227
00:14:49,999 --> 00:14:50,879
Why don't you leave?
228
00:14:51,960 --> 00:14:53,240
Darling, come on.
229
00:15:02,199 --> 00:15:04,040
I didn't expect that the lord of Kunlun
230
00:15:04,240 --> 00:15:05,439
even ignored the lives of the people
down the mountain
231
00:15:06,319 --> 00:15:08,519
in order to deal with a monster.
232
00:15:09,360 --> 00:15:10,400
How dare you claim to be immortals
233
00:15:10,400 --> 00:15:12,600
who protect the common people
in the world?
234
00:15:14,040 --> 00:15:15,800
So ridiculous.
235
00:15:15,960 --> 00:15:18,079
Witch, here you are.
236
00:15:18,480 --> 00:15:19,720
You have fallen into being a demon,
237
00:15:20,119 --> 00:15:21,319
and now you are helping the demons
238
00:15:21,400 --> 00:15:22,960
to hurt the disciples
of the immortal sects.
239
00:15:23,519 --> 00:15:24,920
What qualifications do you have
240
00:15:25,319 --> 00:15:26,800
to stand here and talk to me?
241
00:15:34,439 --> 00:15:35,439
- Master.
- Master.
242
00:15:36,079 --> 00:15:36,999
- Master.
- Master.
243
00:15:42,160 --> 00:15:43,480
You also came to kill me?
244
00:15:43,999 --> 00:15:45,119
If you say that,
245
00:15:45,400 --> 00:15:46,600
you got me wrong.
246
00:15:47,119 --> 00:15:48,079
Come back with me
247
00:15:48,439 --> 00:15:49,600
before things
248
00:15:49,600 --> 00:15:50,879
get too far to be saved.
249
00:15:51,360 --> 00:15:52,199
I will help you.
250
00:15:52,840 --> 00:15:53,519
Zhuo Hao.
251
00:15:54,280 --> 00:15:55,240
What are you talking about?
252
00:15:56,400 --> 00:15:58,119
Chong Zi, seeing you
253
00:15:58,360 --> 00:15:59,480
made the trip worthwhile.
254
00:15:59,840 --> 00:16:00,879
What's so good about
the Demon World?
255
00:16:01,079 --> 00:16:02,040
Come back with us.
256
00:16:02,319 --> 00:16:03,040
I promise
257
00:16:03,280 --> 00:16:04,879
no one dares to hurt you
in front of me.
258
00:16:06,920 --> 00:16:07,639
Chong Zi.
259
00:16:08,160 --> 00:16:09,639
We understand your pain.
260
00:16:09,960 --> 00:16:11,720
But no matter what,
you can't be a demon.
261
00:16:12,079 --> 00:16:13,360
Come back with us.
262
00:16:13,800 --> 00:16:16,079
Didn't we agree to protect
the common people together?
263
00:16:17,040 --> 00:16:18,280
Great.
264
00:16:20,040 --> 00:16:20,840
So great.
265
00:16:21,119 --> 00:16:22,360
Neither of you changed.
266
00:16:22,840 --> 00:16:25,480
One is casual, elegant,
and unscrupulous.
267
00:16:26,079 --> 00:16:28,679
The other is upright,
kind and benevolent.
268
00:16:29,800 --> 00:16:30,920
But I can't even
269
00:16:31,960 --> 00:16:33,999
recognize myself anymore.
270
00:16:35,519 --> 00:16:36,519
Thank you.
271
00:16:39,199 --> 00:16:40,079
It's just that
272
00:16:40,679 --> 00:16:41,920
I can never go back.
273
00:16:42,319 --> 00:16:43,160
Why not?
274
00:16:43,360 --> 00:16:44,280
Come back with us.
275
00:16:53,160 --> 00:16:53,960
Zhuo Hao, you...
276
00:16:55,400 --> 00:16:56,160
Zhuo Hao.
277
00:16:59,199 --> 00:17:00,040
I am fine.
278
00:17:02,519 --> 00:17:03,439
Lord Yu Xuzi.
279
00:17:03,600 --> 00:17:05,079
We are from decent sects.
280
00:17:05,319 --> 00:17:06,199
It is really against the spirit
of the immortal sects
281
00:17:06,399 --> 00:17:07,760
to play a trick and hurt others.
282
00:17:09,439 --> 00:17:10,240
Devil.
283
00:17:11,079 --> 00:17:13,079
If you go back to Nanhua with me
to confess the crime,
284
00:17:13,720 --> 00:17:15,799
maybe I can spare you
285
00:17:16,159 --> 00:17:17,199
for the sake of Sage Chonghua.
286
00:17:17,559 --> 00:17:18,600
I haven't committed any crime.
287
00:17:19,279 --> 00:17:20,120
But you,
288
00:17:20,520 --> 00:17:22,960
as the lord of the Kunlun Sect,
are so vicious
289
00:17:23,439 --> 00:17:25,319
and used such indecent means.
290
00:17:25,640 --> 00:17:26,880
So shameless.
291
00:17:27,399 --> 00:17:28,840
Today I'm going to kill
292
00:17:28,960 --> 00:17:30,520
you sanctimonious old guy.
293
00:18:10,799 --> 00:18:11,559
Sage Chonghua.
294
00:18:11,880 --> 00:18:13,039
Today we must
295
00:18:13,559 --> 00:18:15,000
kill this witch.
296
00:18:15,439 --> 00:18:16,319
Leave now.
297
00:18:17,840 --> 00:18:19,159
- Sage Chonghua.
- I said
298
00:18:20,000 --> 00:18:20,880
leave.
299
00:18:25,720 --> 00:18:26,520
Luo Yinfan.
300
00:18:26,919 --> 00:18:28,279
If you dare to hurt Chong Zi again,
301
00:18:28,399 --> 00:18:29,079
I...
302
00:18:30,480 --> 00:18:31,240
Are you okay?
303
00:18:31,679 --> 00:18:32,360
Qin Ke.
304
00:18:32,919 --> 00:18:34,120
Leave with Young Master Zhuo.
305
00:18:39,439 --> 00:18:40,079
Yes.
306
00:19:03,159 --> 00:19:03,960
Chong.
307
00:19:05,199 --> 00:19:07,079
Do you really want to fight
against the immortal sects?
308
00:19:08,679 --> 00:19:09,799
What if I say yes?
309
00:19:10,640 --> 00:19:11,760
I just want to ask
310
00:19:12,760 --> 00:19:14,399
if you know what you are doing.
311
00:19:15,199 --> 00:19:17,640
Did you kill Chengfeng?
312
00:19:19,720 --> 00:19:21,000
Is there any difference
313
00:19:21,720 --> 00:19:22,559
if I did so
314
00:19:23,199 --> 00:19:24,159
or not?
315
00:19:24,799 --> 00:19:26,000
I have been carrying
316
00:19:26,000 --> 00:19:27,159
a lot of people's lives,
317
00:19:27,600 --> 00:19:29,199
it doesn't matter.
318
00:19:30,199 --> 00:19:31,679
I sent Chengfeng to persuade you
319
00:19:32,640 --> 00:19:33,919
because I believed that
320
00:19:34,880 --> 00:19:36,079
there was no difference
321
00:19:36,960 --> 00:19:38,399
between you at that time
322
00:19:38,679 --> 00:19:40,039
and the paranoid you now.
323
00:19:41,240 --> 00:19:42,240
You may hate me,
324
00:19:42,799 --> 00:19:43,640
irritate me,
325
00:19:45,279 --> 00:19:46,600
but never leave me.
326
00:19:48,039 --> 00:19:50,480
Your becoming a demon is
nothing but a ridiculous behavior.
327
00:19:51,439 --> 00:19:52,960
But I didn't expect you
328
00:19:54,760 --> 00:19:56,159
to kill Chengfeng.
329
00:19:57,399 --> 00:19:58,360
And you harmed
330
00:19:58,439 --> 00:19:59,919
so many innocent immortal disciples.
331
00:20:01,279 --> 00:20:02,480
I'm afraid
332
00:20:03,960 --> 00:20:05,360
even I can't save you in the future.
333
00:20:05,919 --> 00:20:07,000
Save me?
334
00:20:08,919 --> 00:20:10,640
When did you ever try to save me?
335
00:20:18,000 --> 00:20:19,079
If you want to kill me,
336
00:20:19,720 --> 00:20:21,159
why bother using Starlight?
337
00:20:26,000 --> 00:20:27,960
I'm returning it to you now.
338
00:20:28,720 --> 00:20:31,399
We have nothing to do with each other
339
00:20:31,760 --> 00:20:32,799
from now on.
340
00:20:33,079 --> 00:20:34,880
I took great pains to
call you back to the right way,
341
00:20:35,319 --> 00:20:37,159
but you are determined to sever ties
with me.
342
00:20:38,559 --> 00:20:39,240
Chong.
343
00:20:39,439 --> 00:20:41,640
You can no longer have anything
to do with the demons.
344
00:20:42,760 --> 00:20:43,600
Go back with me.
345
00:20:45,439 --> 00:20:46,439
Go back?
346
00:20:48,240 --> 00:20:49,039
Where?
347
00:20:49,199 --> 00:20:50,919
I will soon master Mirror Heart Skill
348
00:20:51,520 --> 00:20:52,799
to purify the evil breath for you.
349
00:20:53,360 --> 00:20:54,240
And then?
350
00:20:54,840 --> 00:20:56,079
Follow me back to Zizhu Peak.
351
00:21:01,439 --> 00:21:02,799
Are you trying to trick me back
352
00:21:03,399 --> 00:21:04,720
into the Ice Prison again?
353
00:21:48,439 --> 00:21:49,400
Supervisor Sage.
354
00:21:50,000 --> 00:21:51,160
Long time no see.
355
00:21:52,199 --> 00:21:54,040
This is something between me
and my disciple.
356
00:21:54,719 --> 00:21:55,559
Leave us alone.
357
00:21:55,920 --> 00:21:57,479
Supervisor Sage, you look askance
at the six worlds.
358
00:21:57,640 --> 00:21:59,760
How can you not know that
she is no longer your disciple?
359
00:21:59,880 --> 00:22:00,719
Step aside.
360
00:22:00,920 --> 00:22:02,359
Who will protect her if I go?
361
00:22:02,760 --> 00:22:04,160
I don't need anyone to protect me.
362
00:22:04,880 --> 00:22:05,719
Young Master.
363
00:22:16,319 --> 00:22:17,479
(Luo Yinfan.)
364
00:22:17,839 --> 00:22:19,000
(She is yours.)
365
00:22:19,520 --> 00:22:21,120
(She can only be yours.)
366
00:22:39,199 --> 00:22:40,160
What's wrong with you?
367
00:22:43,439 --> 00:22:44,359
Chong.
368
00:22:45,920 --> 00:22:47,439
I have to take you away today.
369
00:22:48,160 --> 00:22:49,760
You can only be with me.
370
00:22:50,680 --> 00:22:51,680
Even if you die,
371
00:22:52,680 --> 00:22:54,079
you have to be killed by me.
372
00:22:55,839 --> 00:22:57,079
You still want to take me back?
373
00:22:57,800 --> 00:22:58,599
Okay.
374
00:22:59,120 --> 00:23:00,400
Take a try.
375
00:23:02,359 --> 00:23:03,079
Young Master.
376
00:23:03,359 --> 00:23:04,760
Jinchi and Lady Bai
have submitted to us.
377
00:23:05,160 --> 00:23:06,319
We'd better not rush things through now.
378
00:23:07,520 --> 00:23:08,280
Let's go.
379
00:23:11,959 --> 00:23:13,239
Chong!
380
00:23:30,359 --> 00:23:31,599
You girl.
381
00:23:32,079 --> 00:23:34,760
There are many people
care about you.
382
00:23:42,880 --> 00:23:44,520
In the battle in Chiyan Mountain,
383
00:23:44,760 --> 00:23:46,439
if it wasn't for the sneak attack
of Demon Zi,
384
00:23:46,680 --> 00:23:49,040
Kunlun would have already
taken down Jinchi.
385
00:23:49,520 --> 00:23:50,719
What a devil.
386
00:23:51,280 --> 00:23:52,839
It's hard to prevent her.
387
00:23:53,680 --> 00:23:56,920
Lord Yu Xuzi,
don't blame yourself too much.
388
00:23:59,040 --> 00:24:02,000
The demons took advantage
of the sneak attack with maliciousness.
389
00:24:02,280 --> 00:24:04,959
Since Sage Chonghua
has been to Chiyan Mountain,
390
00:24:05,439 --> 00:24:07,079
why didn't he erase Demon Zi?
391
00:24:07,559 --> 00:24:09,000
Isn't the spiritual power
of Sage Chonghua
392
00:24:09,359 --> 00:24:11,199
enough to deal with her?
393
00:24:11,719 --> 00:24:12,680
Or he didn't do it
394
00:24:13,040 --> 00:24:14,760
for the sake of old times?
395
00:24:15,319 --> 00:24:16,120
Don't worry.
396
00:24:16,520 --> 00:24:17,439
Nanhua
397
00:24:17,559 --> 00:24:19,880
will never let go of any demon.
398
00:24:20,319 --> 00:24:22,559
And Sage Chonghua
won't do it even more.
399
00:24:23,640 --> 00:24:24,479
Qin Ke.
400
00:24:24,880 --> 00:24:26,760
Lead some disciples to the Mortal World
401
00:24:27,000 --> 00:24:28,680
to track the trace of Demon Zi.
402
00:24:28,959 --> 00:24:30,760
If there is any suspicious situation,
403
00:24:30,920 --> 00:24:32,640
let us know immediately.
404
00:24:33,800 --> 00:24:34,439
Yes.
405
00:24:38,680 --> 00:24:40,520
Mr. and Mrs. Jinchi have submitted
to the Demon World,
406
00:24:41,520 --> 00:24:43,040
and they have made great contributions
to assist Demon Zi.
407
00:24:43,520 --> 00:24:45,079
He is officially named King Jinchi,
408
00:24:45,640 --> 00:24:46,839
having the same power as the protector.
409
00:24:48,599 --> 00:24:49,839
If it were someone else,
410
00:24:50,239 --> 00:24:51,559
I would not be willing to surrender.
411
00:24:52,920 --> 00:24:55,160
But Demon Zi saved me and my wife
from danger,
412
00:24:55,439 --> 00:24:56,760
and she is a righteous person.
413
00:24:57,439 --> 00:24:58,599
To repay her,
414
00:24:59,120 --> 00:25:00,479
I am willing to submit to the Demon World.
415
00:25:02,160 --> 00:25:02,839
Never mind.
416
00:25:03,160 --> 00:25:04,800
You are Dragon King
of the Monster World.
417
00:25:05,680 --> 00:25:07,479
You don't have to abide by
the demons' rules.
418
00:25:08,520 --> 00:25:10,520
I give you special permission to
lead the former subordinates.
419
00:25:11,400 --> 00:25:13,359
In the future, you will surely
fulfill your potential
420
00:25:14,199 --> 00:25:15,719
in the battle between
the Demon World and the Immortal World.
421
00:25:16,400 --> 00:25:17,239
Are you satisfied?
422
00:25:17,359 --> 00:25:19,559
I will live up to the entrustment
of you, my king.
423
00:25:23,120 --> 00:25:24,760
We don't have to hide anymore.
424
00:25:25,319 --> 00:25:26,239
Have you forgotten
425
00:25:26,719 --> 00:25:28,160
what you promised me?
426
00:25:31,520 --> 00:25:33,000
We can't go anywhere right now,
427
00:25:33,680 --> 00:25:34,559
only here is
428
00:25:34,959 --> 00:25:36,120
home for us.
429
00:25:38,559 --> 00:25:39,880
Hold on for a few days.
430
00:25:41,439 --> 00:25:42,400
Demon Zi is now
431
00:25:42,640 --> 00:25:43,880
favored by the Demon King.
432
00:25:44,559 --> 00:25:46,199
If we get her blessing,
433
00:25:46,719 --> 00:25:47,439
I will beg her
434
00:25:47,719 --> 00:25:48,959
to let us go
435
00:25:49,760 --> 00:25:50,839
someday.
436
00:25:55,079 --> 00:25:55,839
Everyone who followed Demon Zi
437
00:25:56,040 --> 00:25:58,079
to fight this time
438
00:25:59,000 --> 00:26:00,479
can go to Yin Xinmo
439
00:26:00,760 --> 00:26:01,959
to be awarded according to merits.
440
00:26:03,599 --> 00:26:04,719
Yes, sir.
441
00:26:05,680 --> 00:26:07,000
In the battle of Chiyan Mountain,
442
00:26:07,520 --> 00:26:09,559
Demon Zi not only
brought back King Jinchi,
443
00:26:10,199 --> 00:26:11,880
but also severely damaged
Qinghua Mountain,
444
00:26:12,280 --> 00:26:14,680
and even escaped unscathed
from Luo Yinfan's sword.
445
00:26:14,920 --> 00:26:17,040
She has quite the demeanor
of the Demon King Ni Lun back then.
446
00:26:18,199 --> 00:26:18,920
Today
447
00:26:19,160 --> 00:26:21,839
I will bestow the Tianmo Token
on Demon Zi.
448
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
The time when Demon Zi
lifts the seal
449
00:26:25,120 --> 00:26:28,000
is when the Demon World
will unify the six worlds.
450
00:26:32,680 --> 00:26:33,359
Young Master.
451
00:26:33,520 --> 00:26:34,680
Go get the Tianmo Token.
452
00:26:38,599 --> 00:26:39,319
Young Master.
453
00:26:40,760 --> 00:26:41,439
Young Master.
454
00:26:41,599 --> 00:26:42,880
Go get the Tianmo Token.
455
00:26:53,359 --> 00:26:54,160
Queen Zi.
456
00:26:55,120 --> 00:26:56,559
I hope it won't take too long
457
00:26:56,839 --> 00:26:58,800
for the Tianmo Token to be unsealed.
458
00:26:59,000 --> 00:26:59,880
Queen Zi?
459
00:27:00,199 --> 00:27:01,280
As rumored,
460
00:27:01,520 --> 00:27:03,400
the Demon King is going to
marry Demon Zi.
461
00:27:04,319 --> 00:27:05,319
They are getting married.
462
00:27:06,599 --> 00:27:07,800
They are getting married.
463
00:27:08,040 --> 00:27:09,800
The Demon King is going to
marry Demon Zi.
464
00:27:12,680 --> 00:27:13,800
That's it.
465
00:27:14,359 --> 00:27:15,800
It seems that many of you
466
00:27:16,079 --> 00:27:17,400
have heard of it.
467
00:27:18,040 --> 00:27:18,760
Today
468
00:27:19,359 --> 00:27:20,959
I will officially make it public
to the six worlds.
469
00:27:21,479 --> 00:27:22,479
Demon Zi and I
470
00:27:22,800 --> 00:27:24,280
will choose an auspicious day
to get married.
471
00:27:24,760 --> 00:27:25,680
After the wedding,
472
00:27:25,800 --> 00:27:27,479
she will be officially titled Queen Zi.
473
00:27:28,319 --> 00:27:29,199
A queen
474
00:27:29,680 --> 00:27:30,359
is also the king.
475
00:27:30,719 --> 00:27:33,160
Queen Zi is the daughter of the former
Demon King Ni Lun,
476
00:27:33,920 --> 00:27:35,800
and she's with the blood
of the Celestial Demon.
477
00:27:36,479 --> 00:27:37,239
Treat Queen Zi
478
00:27:37,719 --> 00:27:39,000
as you treat me
479
00:27:39,599 --> 00:27:41,040
in the future.
480
00:27:41,800 --> 00:27:42,640
Understand?
481
00:27:42,880 --> 00:27:43,719
- Yes.
- Yes.
482
00:27:44,599 --> 00:27:54,120
- Queen Zi! Queen Zi! Queen Zi!
- Queen Zi! Queen Zi! Queen Zi!
483
00:27:59,079 --> 00:28:00,599
This is the trace left by the demons.
484
00:28:01,160 --> 00:28:02,160
Could it be Chong Zi?
485
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
Sister, what's wrong with you?
486
00:28:03,920 --> 00:28:05,479
Sister, wake up.
487
00:28:06,439 --> 00:28:07,719
Sister.
488
00:28:08,319 --> 00:28:09,319
Wake up.
489
00:28:11,520 --> 00:28:12,160
Sir.
490
00:28:12,359 --> 00:28:13,479
Could you save my sister?
491
00:28:14,319 --> 00:28:15,239
What happened?
492
00:28:15,520 --> 00:28:16,920
My sister didn't come back
493
00:28:17,239 --> 00:28:18,079
after going up the mountain
to chop firewood yesterday.
494
00:28:18,199 --> 00:28:19,160
She was already like this
495
00:28:19,359 --> 00:28:20,719
when I found her.
496
00:28:21,199 --> 00:28:22,280
I'm afraid she ran into a demon.
497
00:28:22,719 --> 00:28:24,680
Sir, please help.
498
00:28:32,520 --> 00:28:33,160
Sister.
499
00:28:33,359 --> 00:28:34,439
You finally woke up.
500
00:28:35,400 --> 00:28:36,040
Sister.
501
00:28:37,239 --> 00:28:37,920
Sir.
502
00:28:38,319 --> 00:28:39,920
Why is my sister like this?
503
00:28:41,120 --> 00:28:42,959
The demon cast a certain spell on her,
504
00:28:43,559 --> 00:28:45,559
and my injecting immortal energy
into her doesn't work.
505
00:28:46,120 --> 00:28:47,599
We should go to
the medical clinic in town.
506
00:28:48,599 --> 00:28:50,280
Catching a cold is a big deal.
507
00:28:50,599 --> 00:28:51,199
In the future,
508
00:28:51,280 --> 00:28:53,239
you can't wait until this point
to see a doctor.
509
00:28:53,800 --> 00:28:54,959
If your man doesn't cherish you,
510
00:28:55,199 --> 00:28:56,719
you should love yourself even more.
511
00:28:57,920 --> 00:28:59,520
Boil the medicine on low heat
for four hours.
512
00:28:59,920 --> 00:29:01,199
Take a small bowl
every morning and evening.
513
00:29:01,599 --> 00:29:02,680
And you will be fine in half a month.
514
00:29:03,319 --> 00:29:05,199
Thank you, immortal lady.
515
00:29:10,319 --> 00:29:11,239
Senior Qin.
516
00:29:11,640 --> 00:29:12,640
Why are you here?
517
00:29:13,160 --> 00:29:15,239
I heard that an immortal lady in the city
is curing the sickness to save the patient.
518
00:29:15,520 --> 00:29:17,079
I didn't expect it to be you, Miss Ting Xue.
519
00:29:18,079 --> 00:29:20,120
Please take a look at them.
520
00:29:20,640 --> 00:29:22,120
Immortal lady, please save my sister.
521
00:29:22,520 --> 00:29:25,199
Senior Qin, why do you have the time
to take care of this?
522
00:29:26,239 --> 00:29:27,680
I was ordered to look for Chong Zi,
523
00:29:28,040 --> 00:29:29,160
and I happened to meet them.
524
00:29:29,839 --> 00:29:30,680
I have to take care of them.
525
00:29:46,120 --> 00:29:47,079
She's also like this.
526
00:29:47,800 --> 00:29:50,199
Several girls have been like this lately.
527
00:29:51,040 --> 00:29:53,359
Their sober breath was taken away
by the demons
528
00:29:53,880 --> 00:29:56,000
and affected their minds,
that's why they are like this.
529
00:29:57,800 --> 00:29:58,680
Calm down.
530
00:29:59,199 --> 00:30:00,479
Take this Condensation Pill.
531
00:30:00,640 --> 00:30:01,479
Within three days,
532
00:30:01,800 --> 00:30:03,280
your sister will come to herself.
533
00:30:04,000 --> 00:30:05,559
Thank you, immortal lady.
534
00:30:08,520 --> 00:30:09,479
Senior Qin, where did you
535
00:30:09,599 --> 00:30:11,520
find the two of them?
536
00:30:11,680 --> 00:30:12,800
On the mountain in the western suburbs.
537
00:30:14,880 --> 00:30:15,599
Senior Qin.
538
00:30:15,959 --> 00:30:17,760
How about we go to
the western suburbs to check?
539
00:30:18,040 --> 00:30:18,599
There may be
540
00:30:18,680 --> 00:30:20,239
other victims.
541
00:30:23,640 --> 00:30:24,280
Okay.
542
00:30:45,319 --> 00:30:47,000
Many women have been
sucked away sober breath recently.
543
00:30:47,079 --> 00:30:47,959
Did you do it?
544
00:30:48,760 --> 00:30:49,760
So what?
545
00:30:49,959 --> 00:30:51,000
What does it have to do with you?
546
00:30:51,359 --> 00:30:52,479
Why did you do this?
547
00:30:54,400 --> 00:30:55,359
I will say.
548
00:30:56,120 --> 00:30:57,199
The Demon King's wedding is coming.
549
00:30:57,439 --> 00:30:58,599
I'd like to use the sober breath
of mortal women
550
00:30:58,719 --> 00:30:59,559
to refine Gilt Rainbow Beads,
551
00:30:59,719 --> 00:31:01,479
and make a necklace for Queen Zi.
552
00:31:02,680 --> 00:31:03,559
Queen Zi?
553
00:31:04,079 --> 00:31:06,239
The daughter of
the former Demon King Ni Lun.
554
00:31:06,719 --> 00:31:07,880
Not only did she
return to the Demon World,
555
00:31:08,160 --> 00:31:09,880
but she will also marry
the current Demon King Wang Yue.
556
00:31:10,280 --> 00:31:12,120
Everyone is eager
to prepare a gift for her.
557
00:31:17,199 --> 00:31:18,359
(How come?)
558
00:31:18,920 --> 00:31:20,160
(Who forced her?)
559
00:31:20,360 --> 00:31:23,200
(Chonghua Palace)
560
00:31:28,479 --> 00:31:29,160
Sage Chonghua.
561
00:31:29,640 --> 00:31:30,719
Why are you here?
562
00:31:34,160 --> 00:31:35,479
I have something important to tell you.
563
00:31:35,760 --> 00:31:36,959
Sorry to bother you.
564
00:31:37,599 --> 00:31:39,559
It is about Chong Zi.
565
00:31:40,920 --> 00:31:42,319
When I practiced medicine
in the Mortal World,
566
00:31:42,520 --> 00:31:44,120
I found that many girls' sober breath
567
00:31:44,319 --> 00:31:45,359
was sucked away by a demon.
568
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
Later I learned that
569
00:31:46,959 --> 00:31:49,520
it was a demon who was trying
to make a necklace with sober breath
570
00:31:50,000 --> 00:31:50,920
in order to...
571
00:31:52,880 --> 00:31:54,880
in order to celebrate...
572
00:31:55,239 --> 00:31:55,959
Go ahead.
573
00:31:56,400 --> 00:31:58,319
In order to celebrate the marriage of
Chong Zi and Wang Yue.
574
00:32:01,800 --> 00:32:03,680
To stabilize her position
in the Demon World,
575
00:32:03,920 --> 00:32:05,040
Chong Zi agreed to marry Wang Yue.
576
00:32:05,400 --> 00:32:06,439
They are about to get married soon.
577
00:32:09,040 --> 00:32:10,760
It's widely spread in the Demon World.
578
00:32:11,199 --> 00:32:11,959
It's just that
579
00:32:12,239 --> 00:32:13,920
the sages are busy subduing Jinchi
580
00:32:14,160 --> 00:32:15,359
and haven't heard of it yet.
581
00:32:16,160 --> 00:32:16,880
I heard this matter
582
00:32:17,079 --> 00:32:19,280
with Senior Qin Ke.
583
00:32:19,640 --> 00:32:20,839
Sage Chonghua, you can ask him.
584
00:32:21,959 --> 00:32:22,880
It's a serious matter.
585
00:32:23,040 --> 00:32:24,120
I reported it to you first
586
00:32:24,520 --> 00:32:25,520
because I don't want you
587
00:32:25,839 --> 00:32:27,319
to learn about it from others
588
00:32:27,680 --> 00:32:29,640
until all the six worlds know about it.
589
00:32:30,719 --> 00:32:32,880
You have entangled with Chong Zi
for a long time.
590
00:32:33,400 --> 00:32:34,239
I hope that
591
00:32:34,479 --> 00:32:35,599
you are mentally prepared
592
00:32:36,040 --> 00:32:37,280
and plan ahead.
593
00:32:54,839 --> 00:32:55,800
Demon King.
594
00:32:56,880 --> 00:32:58,120
Young Master has gone to bed.
595
00:32:58,760 --> 00:32:59,959
I'm afraid you are the only one
596
00:33:00,359 --> 00:33:01,479
in the entire Demon World
597
00:33:01,680 --> 00:33:03,359
who hasn't called her Queen Zi yet.
598
00:33:04,199 --> 00:33:04,880
Are you really
599
00:33:05,760 --> 00:33:06,959
going to marry her?
600
00:33:07,599 --> 00:33:09,040
It's a big event.
601
00:33:09,760 --> 00:33:11,120
I want the entire six worlds
602
00:33:11,400 --> 00:33:13,040
to celebrate for me and Queen Zi.
603
00:33:20,439 --> 00:33:22,199
You should also cheer up.
604
00:33:47,319 --> 00:33:48,199
I thought
605
00:33:48,719 --> 00:33:50,160
only girls not betrothed yet
606
00:33:50,640 --> 00:33:51,680
would be so at a loss
607
00:33:52,479 --> 00:33:54,040
before marriage.
608
00:34:03,319 --> 00:34:04,079
Don't touch me.
609
00:34:05,800 --> 00:34:07,880
I just want you to relax.
610
00:34:08,400 --> 00:34:09,240
No need.
611
00:34:10,039 --> 00:34:10,759
What's up?
612
00:34:12,160 --> 00:34:13,079
I came today
613
00:34:13,759 --> 00:34:15,720
to bring you a rare treasure.
614
00:34:22,640 --> 00:34:24,079
This is the wedding dress
615
00:34:26,240 --> 00:34:27,839
of the Demon Queen, that is,
your mother.
616
00:34:28,120 --> 00:34:28,999
Demon Queen?
617
00:34:29,680 --> 00:34:30,640
Shuiji?
618
00:34:33,160 --> 00:34:34,920
There is no need to mention the past.
619
00:34:36,559 --> 00:34:37,400
It's a pity that
620
00:34:38,359 --> 00:34:40,079
she passed away
621
00:34:40,799 --> 00:34:42,200
before becoming the Queen
of the Demon World.
622
00:34:43,319 --> 00:34:46,160
She had no chance
to wear this wedding dress.
623
00:34:50,640 --> 00:34:53,200
But now you are going to marry me.
624
00:34:53,480 --> 00:34:56,279
You will command the demons
as Queen Zi,
625
00:34:56,799 --> 00:34:59,319
so naturally you need a battle robe
with a history.
626
00:35:01,240 --> 00:35:02,920
The wedding dress of Demon Queen.
627
00:35:07,200 --> 00:35:08,680
After three generations as a demon,
628
00:35:09,599 --> 00:35:10,920
I finally met you.
629
00:35:14,319 --> 00:35:15,319
Don't get me wrong.
630
00:35:16,079 --> 00:35:16,880
I said
631
00:35:17,400 --> 00:35:19,559
I'm not interested in kids like you.
632
00:35:20,120 --> 00:35:20,960
What's more,
633
00:35:21,519 --> 00:35:22,799
you are my young master.
634
00:35:24,359 --> 00:35:24,960
By the way,
635
00:35:25,720 --> 00:35:28,039
this may be the last time
I call you young master.
636
00:35:29,319 --> 00:35:30,200
What do you mean?
637
00:35:31,039 --> 00:35:32,400
Tomorrow is the day
638
00:35:33,480 --> 00:35:36,160
for our wedding.
639
00:35:42,560 --> 00:35:43,760
(Wedding Invitation)
640
00:36:30,920 --> 00:36:32,120
What is it in the sky?
641
00:36:32,319 --> 00:36:33,160
What's that?
642
00:36:45,360 --> 00:36:46,840
(Wang Yue and Chong Zi
will get married tomorrow.)
643
00:36:46,840 --> 00:36:49,320
(Wang Yue and Chong Zi
respectfully invite...)
644
00:36:54,880 --> 00:36:56,720
Chong Zi is going to
marry Wang Yue tomorrow?
645
00:36:57,559 --> 00:36:59,120
Are you sure the news is true?
646
00:36:59,720 --> 00:37:01,759
The demons spread wedding invitations
to all six worlds.
647
00:37:01,999 --> 00:37:03,519
How could I lie to you?
648
00:37:06,279 --> 00:37:07,240
Zhuo Hao.
649
00:37:26,519 --> 00:37:27,240
(Chong.)
650
00:37:27,519 --> 00:37:28,319
Master.
651
00:37:38,519 --> 00:37:39,640
Hand over Chong Zi.
652
00:37:40,519 --> 00:37:41,960
What are you talking about?
653
00:37:42,480 --> 00:37:43,200
Stop.
654
00:37:49,839 --> 00:37:50,559
Leave us alone.
655
00:37:54,519 --> 00:37:55,319
Yes.
656
00:38:03,799 --> 00:38:05,359
Didn't I make it clear?
657
00:38:05,799 --> 00:38:07,039
What are you doing here?
658
00:38:08,559 --> 00:38:09,640
What am I doing here?
659
00:38:10,519 --> 00:38:11,720
Of course to take you back.
660
00:38:14,440 --> 00:38:15,440
Back?
661
00:38:16,880 --> 00:38:18,920
There is no room for me
in the immortal sect.
662
00:38:20,279 --> 00:38:21,279
Wake up.
663
00:38:21,799 --> 00:38:22,759
Young Master Zhuo.
664
00:38:23,279 --> 00:38:24,400
Even if you don't go back,
665
00:38:25,359 --> 00:38:26,960
do you have to marry Wang Yue?
666
00:38:29,480 --> 00:38:30,400
Don't tell me
667
00:38:31,039 --> 00:38:32,240
you have fallen in love with him
at first sight
668
00:38:32,759 --> 00:38:34,200
these few days in the Demon World.
669
00:38:36,120 --> 00:38:37,319
So what?
670
00:38:37,759 --> 00:38:39,519
What does it matter to you
671
00:38:39,839 --> 00:38:41,079
who I like and who I will marry?
672
00:38:43,759 --> 00:38:45,519
Zhuo Hao, let me go.
673
00:38:45,759 --> 00:38:46,519
No!
674
00:38:47,120 --> 00:38:48,480
You can't even stand me doing this,
675
00:38:49,359 --> 00:38:51,400
so how can you marry Wang Yue?
676
00:38:53,200 --> 00:38:54,240
You should at least
677
00:38:55,039 --> 00:38:56,839
marry the one you really like.
678
00:38:58,519 --> 00:38:59,640
This is my bottom line.
679
00:39:00,480 --> 00:39:01,720
Whether I like that man or not,
680
00:39:03,200 --> 00:39:04,799
he will never marry me.
681
00:39:10,079 --> 00:39:10,759
Zhuo Hao.
682
00:39:11,359 --> 00:39:12,759
Stop doing stupid things for me.
683
00:39:13,559 --> 00:39:14,440
I don't deserve it,
684
00:39:15,079 --> 00:39:16,240
and I can't repay you.
685
00:39:16,999 --> 00:39:17,799
Chong Zi.
686
00:39:18,120 --> 00:39:18,839
I...
687
00:39:23,120 --> 00:39:24,200
You can never leave here
688
00:39:24,200 --> 00:39:25,480
alive today.
689
00:39:31,960 --> 00:39:32,880
Enough?
690
00:39:35,680 --> 00:39:37,319
If I don't make you suffer,
691
00:39:37,680 --> 00:39:39,079
you'll never let go.
692
00:39:41,200 --> 00:39:42,079
Chong Zi.
693
00:39:42,680 --> 00:39:44,079
That's the reality.
694
00:39:44,960 --> 00:39:46,200
I'm already Demon Zi.
695
00:39:46,880 --> 00:39:47,599
Today
696
00:39:47,880 --> 00:39:48,999
I hurt you.
697
00:39:49,720 --> 00:39:50,440
Tomorrow,
698
00:39:50,920 --> 00:39:52,880
I will carry out a slaughter
in the immortal sect.
699
00:39:54,359 --> 00:39:56,160
Immortals and demons have been
at odds since ancient times.
700
00:39:57,319 --> 00:39:58,680
Stop having fantasies
about me anymore.
701
00:40:00,839 --> 00:40:01,599
Chong Zi!
702
00:40:04,640 --> 00:40:10,520
♪No matter how long,
never forgetting and looking forward to an echo♪
703
00:40:10,520 --> 00:40:11,759
(Sorry, Zhuo Hao.)
704
00:40:12,799 --> 00:40:14,079
(Just leave me alone.)
705
00:40:18,840 --> 00:40:24,600
♪After turning around,
who can bear to forget♪
706
00:40:40,939 --> 00:40:44,064
♪When affection turns into stars♪
707
00:40:45,173 --> 00:40:49,098
♪Missing would go afar♪
708
00:40:53,525 --> 00:40:56,771
♪Passed by in this lifetime♪
709
00:40:57,896 --> 00:41:01,735
♪Gazed with eager expectation♪
710
00:41:06,053 --> 00:41:09,031
♪Fate is destined to be immortal♪
711
00:41:10,203 --> 00:41:14,061
♪Don't be afraid to hold hands♪
712
00:41:18,301 --> 00:41:21,825
♪If the heart traps itself♪
713
00:41:22,700 --> 00:41:26,809
♪Who can escape♪
714
00:41:30,588 --> 00:41:35,876
♪Looking back, nowhere to stay♪
715
00:41:36,314 --> 00:41:43,179
♪May time flow back into your eyes again♪
716
00:41:44,994 --> 00:41:48,111
♪The desire of a lifetime,
being together till the end of the world♪
717
00:41:48,111 --> 00:41:51,097
♪Love and hate exist persistently♪
718
00:41:51,236 --> 00:41:54,411
♪The trick of fate burns out the lights♪
719
00:41:54,411 --> 00:41:57,376
♪The moonlight shines on me♪
720
00:41:57,449 --> 00:42:02,795
♪The past is drifting with deep love♪
721
00:42:02,795 --> 00:42:09,799
♪Years hurry on,
when will the lovers meet again♪
722
00:42:09,799 --> 00:42:13,002
♪Looking back,
unpredictable cause and effect♪
723
00:42:13,002 --> 00:42:16,061
♪Joys and sorrows,
separations and reunions♪
724
00:42:16,061 --> 00:42:19,265
♪Feel reluctant
to cut the lingering affection♪
725
00:42:19,265 --> 00:42:22,248
♪Wish to be together from dawn to dusk♪
726
00:42:22,248 --> 00:42:27,777
♪Spring comes and autumn goes
with all ending in smoke♪
727
00:42:28,178 --> 00:42:32,310
♪You are always in my mind♪
45536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.