Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:11,845
One quarter impulse.
2
00:00:15,307 --> 00:00:18,101
There appears to be considerable
activity around two inner planets.
3
00:00:18,310 --> 00:00:20,771
Numerous ships, all xindi.
4
00:00:20,979 --> 00:00:22,773
I'm picking up
a large array of satellites.
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,566
They're generating a detection grid.
6
00:00:24,775 --> 00:00:26,610
Degra mentioned a security net.
7
00:00:27,110 --> 00:00:28,779
Seems like we've come
to the right place.
8
00:00:28,987 --> 00:00:31,782
The planetoid we passed on the way in,
put us on the other side of it.
9
00:00:31,990 --> 00:00:33,575
Aye, sir.
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,912
A convoy of ships is approaching
the detection grid.
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,205
Let's see them.
12
00:00:43,544 --> 00:00:44,878
Archer: Magnify the lead ship.
13
00:00:48,131 --> 00:00:49,341
Show me the warp signature.
14
00:00:55,931 --> 00:00:57,516
Degra.
15
00:00:58,225 --> 00:01:03,105
Degra: It may seem odd to celebrate
the completion of a weapon,
16
00:01:03,313 --> 00:01:07,776
particularly one designed
to destroy an entire planet.
17
00:01:07,985 --> 00:01:09,695
But recall the words of enarchis,
18
00:01:09,903 --> 00:01:14,491
written some 50 years
into the great diaspora:
19
00:01:14,700 --> 00:01:16,952
"Without a world of our own,
20
00:01:17,160 --> 00:01:19,871
we are but children
21
00:01:20,080 --> 00:01:23,000
lost in the wilderness."
22
00:01:23,208 --> 00:01:24,888
One day, we'll emerge
from this wilderness,
23
00:01:25,085 --> 00:01:27,629
and our work here will ensure
24
00:01:27,838 --> 00:01:30,299
that we'll never be lost again.
25
00:01:31,258 --> 00:01:34,720
To a new era for all xindi.
26
00:03:03,308 --> 00:03:06,645
- Degra, it is good to see you again.
- Degra: Welcome.
27
00:03:06,853 --> 00:03:10,232
- When can we get undennay?
- Momentarily.
28
00:03:10,399 --> 00:03:14,236
- Patience.
- Patience is for the dead.
29
00:03:14,444 --> 00:03:16,822
You've accomplished a great deal
in a very short time.
30
00:03:17,030 --> 00:03:19,157
We owe you our gratitude.
31
00:03:19,366 --> 00:03:22,160
It's too early
to speak of accomplishments.
32
00:03:22,994 --> 00:03:28,291
I'll reserve my gratitude for when
the humans have been annihilated.
33
00:03:33,422 --> 00:03:35,757
I've analyzed every link
in the grid.
34
00:03:35,966 --> 00:03:37,551
I can't find a single weakness.
35
00:03:37,759 --> 00:03:39,177
The grid is extremely sensitive.
36
00:03:39,386 --> 00:03:41,430
We'd be detected
the instant we pass through.
37
00:03:41,638 --> 00:03:43,849
We could try disabling it.
38
00:03:44,057 --> 00:03:46,351
It utilizes thousands of satellites.
39
00:03:46,560 --> 00:03:50,480
If one of them goes out of commission,
it fills the gap.
40
00:03:50,689 --> 00:03:52,858
What about the insectoid shuttle?
41
00:03:53,066 --> 00:03:54,985
Make like one of the locals?
42
00:03:55,193 --> 00:03:56,945
Archer: We could fly in,
43
00:03:57,154 --> 00:03:59,364
try to locate where
the weapon's being completed.
44
00:03:59,573 --> 00:04:02,701
Air shuttle might be able to get through
the grid without raising suspicion.
45
00:04:02,909 --> 00:04:06,246
Captain, we're not exactly experts
at piloting that thing.
46
00:04:06,455 --> 00:04:08,999
It's gonna take at least a couple
of hours to get up to speed.
47
00:04:09,207 --> 00:04:11,835
Take them.
I wanna launch as soon as we can.
48
00:04:21,928 --> 00:04:23,638
I think I found reverse.
49
00:04:23,847 --> 00:04:26,141
Great, but unless we plan
to fly in ass first,
50
00:04:26,349 --> 00:04:28,351
we better figure out
how to make it go fonnard.
51
00:04:28,560 --> 00:04:30,479
Can't argue with that.
52
00:04:30,687 --> 00:04:34,316
Let's cycle through
these console settings again. Um...
53
00:04:34,483 --> 00:04:36,401
Try the port actuator.
54
00:04:36,610 --> 00:04:38,069
Here goes.
55
00:04:49,998 --> 00:04:53,710
Commander Tucker is going to need time
to install the translation matrix.
56
00:04:53,919 --> 00:04:58,632
If commander Tucker wants to speak
insectoid, I have to get this right, first.
57
00:05:01,885 --> 00:05:07,349
Believe it or not, that was
"have a nice day," or its equivalent.
58
00:05:16,399 --> 00:05:19,402
Just get in there. Find this thing,
scan it, and get out.
59
00:05:19,611 --> 00:05:21,488
Remember, whatever information
you gather
60
00:05:21,696 --> 00:05:23,907
won't do us any good
unless you bring it back.
61
00:05:24,658 --> 00:05:25,992
We'll keep that in mind.
62
00:05:27,285 --> 00:05:29,704
- Good luck.
- Thank you, sir.
63
00:05:29,913 --> 00:05:31,581
Thanks, captain.
64
00:05:48,181 --> 00:05:49,349
Trouble?
65
00:05:49,558 --> 00:05:53,186
It's like steering an asteroid runner
with a bad axis coil.
66
00:05:53,770 --> 00:05:56,815
Their flight path
is somewhat erratic.
67
00:06:03,905 --> 00:06:05,699
Open a channel.
68
00:06:07,117 --> 00:06:08,159
Tnp?
69
00:06:14,082 --> 00:06:15,750
Sorry.
70
00:06:15,959 --> 00:06:17,711
No problem.
71
00:06:17,919 --> 00:06:19,796
I'll send you the bill.
72
00:06:27,762 --> 00:06:29,180
I think I'm getting a feel for her.
73
00:06:31,099 --> 00:06:33,435
Sensors are up and running.
74
00:06:34,352 --> 00:06:36,146
Let's get this show on the road.
75
00:06:36,980 --> 00:06:39,983
Keep a sensor lock
for as long as you can.
76
00:06:44,696 --> 00:06:46,781
Five hundred meters.
77
00:06:47,449 --> 00:06:49,242
Two hundred.
78
00:06:49,743 --> 00:06:50,911
Here we go.
79
00:06:52,579 --> 00:06:53,997
They're passing through the grid.
80
00:06:58,293 --> 00:07:00,003
We're in.
81
00:07:03,590 --> 00:07:06,092
Xindi patrol ship.
Coming up from behind.
82
00:07:06,301 --> 00:07:08,595
They're hailing us.
83
00:07:11,389 --> 00:07:13,808
Doesn't exactly sound like
"welcome to the neighborhood."
84
00:07:14,726 --> 00:07:19,022
Hoshi, don't fail us now.
85
00:07:20,565 --> 00:07:23,318
Automated voice:
Your presence inside the detection grid
86
00:07:23,485 --> 00:07:26,613
is unauthorized. Explain.
87
00:07:27,489 --> 00:07:32,202
We had a slight navigational
malfunction that threw us off course.
88
00:07:32,410 --> 00:07:34,329
It's been corrected.
89
00:07:49,010 --> 00:07:52,973
Automated voice: Rendezvous
with your carrier ship immediately.
90
00:07:53,181 --> 00:07:55,141
Understood.
91
00:08:00,897 --> 00:08:04,150
The detection grid
is creating too much interference.
92
00:08:04,359 --> 00:08:05,527
I've lost them.
93
00:08:08,989 --> 00:08:12,158
- We're being scanned.
- Where's it coming from?
94
00:08:12,367 --> 00:08:14,244
I'm not picking up any vessels
in the vicinity.
95
00:08:14,911 --> 00:08:18,248
From the moon's surface.
A small monitoring station.
96
00:08:18,456 --> 00:08:20,458
The moon's rotation brought it
into scanning range.
97
00:08:20,667 --> 00:08:22,544
Let's see it.
98
00:08:25,964 --> 00:08:27,257
Malcolm.
99
00:08:30,885 --> 00:08:32,846
I'm reading three xindi biosigns.
100
00:08:33,054 --> 00:08:34,681
Have they sent out a transmission?
101
00:08:34,889 --> 00:08:36,016
T'pol: Not yet.
102
00:08:36,224 --> 00:08:37,559
What are they waiting for?
103
00:08:37,767 --> 00:08:41,563
Probably for the moon's rotation to bring
them back into communication range.
104
00:08:41,771 --> 00:08:43,148
How long?
105
00:08:44,065 --> 00:08:45,108
Four hours.
106
00:08:54,659 --> 00:08:55,910
Target the facility.
107
00:09:02,667 --> 00:09:04,085
We can't risk it.
108
00:09:09,132 --> 00:09:10,633
Fire.
109
00:09:30,070 --> 00:09:32,405
I'm still getting
trace kemocite readings,
110
00:09:32,614 --> 00:09:35,075
but not enough to indicate
a large-scale weapon.
111
00:09:35,283 --> 00:09:37,368
There's not much land down there.
112
00:09:37,577 --> 00:09:40,497
And what land there is
doesn't have any life on it.
113
00:09:41,915 --> 00:09:45,460
Take us down, Travis.
Closer to the surface.
114
00:09:47,295 --> 00:09:49,672
Adjust 20 degrees starboard.
115
00:09:49,881 --> 00:09:51,674
See something?
116
00:09:59,557 --> 00:10:03,520
You did say that most of this thing's power
was routed to structural integrity.
117
00:10:03,728 --> 00:10:08,024
And you said we could probably
fly it inside a gas giant.
118
00:10:11,361 --> 00:10:13,071
Hell, it's only water.
119
00:10:22,288 --> 00:10:24,082
Structural integrity's holding.
120
00:10:24,290 --> 00:10:25,416
Take us deeper.
121
00:10:25,625 --> 00:10:27,710
Negative z axis, ten degrees.
122
00:10:55,864 --> 00:10:58,616
You getting those scans, sir?
123
00:11:02,745 --> 00:11:05,331
There's a lot of activity
around the right lower hemisphere.
124
00:11:15,967 --> 00:11:17,385
I wanna have a look inside.
125
00:11:21,723 --> 00:11:23,683
The captain said get in and get out.
126
00:11:25,351 --> 00:11:27,395
That's exactly what we're gonna do.
127
00:11:28,438 --> 00:11:30,398
Aye, aye.
128
00:11:38,907 --> 00:11:41,451
Trip: It's definitely in the final phases
of construction.
129
00:11:41,659 --> 00:11:44,037
Most of the work that's going on
seems maintenance related.
130
00:11:44,579 --> 00:11:46,581
I've gone over the scans
you brought back.
131
00:11:47,373 --> 00:11:49,250
That's the explosive matrix.
132
00:11:49,459 --> 00:11:50,539
If we can get close enough,
133
00:11:50,710 --> 00:11:53,590
we can set off a chain reaction that
will blow this thing to high heaven.
134
00:11:53,796 --> 00:11:56,966
The initial explosion would need to be
of considerable yield.
135
00:11:57,175 --> 00:11:59,469
A couple of photonic torpedoes
should do the trick.
136
00:11:59,677 --> 00:12:01,054
There's room in the shuttle.
137
00:12:05,308 --> 00:12:08,102
We're talking about a one-way trip.
138
00:12:10,521 --> 00:12:13,149
- I should be the one to go.
- Forget it.
139
00:12:13,358 --> 00:12:15,526
I'm the only one
that can pilot that shuttle.
140
00:12:15,735 --> 00:12:17,654
I practiced on those controls.
I can get her in.
141
00:12:17,862 --> 00:12:20,281
- Mayweather: But I've actually done it.
- Captain,
142
00:12:20,448 --> 00:12:23,201
you want a senior officer on this,
don't you?
143
00:12:24,160 --> 00:12:25,662
I'll be flying the mission.
144
00:12:25,870 --> 00:12:27,455
Captain?
145
00:12:27,664 --> 00:12:29,916
How soon can you get it ready?
146
00:12:30,583 --> 00:12:33,920
- A couple of hours.
- Get started.
147
00:12:36,130 --> 00:12:37,757
Meet me in the launch bay
in 30 minutes.
148
00:12:37,966 --> 00:12:41,219
- I'm gonna need some flying lessons.
- Mayweather: Aye, sir.
149
00:13:06,703 --> 00:13:09,664
- Welcome aboard, captain.
- Daniels.
150
00:13:09,872 --> 00:13:12,333
- Where am I?
- You're on enterprise.
151
00:13:12,542 --> 00:13:16,421
Enterprise j, to be exact.
A distant relative of your ship.
152
00:13:16,629 --> 00:13:18,131
We're 400 years in the future.
153
00:13:31,019 --> 00:13:33,730
I'm going to assume you brought me here
for a good reason.
154
00:13:33,938 --> 00:13:35,982
Look out there.
155
00:13:36,190 --> 00:13:39,652
It extends 50,000 light years
in all directions, and it is growing.
156
00:13:39,861 --> 00:13:41,279
I've seen it before.
157
00:13:41,487 --> 00:13:43,698
I know, in the expanse.
158
00:13:43,906 --> 00:13:46,743
You know about the alien we found?
159
00:13:46,951 --> 00:13:48,369
The test subject?
160
00:13:48,578 --> 00:13:51,331
He belongs to the same race
that built the spheres.
161
00:13:51,539 --> 00:13:54,834
They're altering this space
to make it habitable for their species.
162
00:13:55,043 --> 00:13:58,046
- It's a prelude to invasion.
- We came to the same conclusion.
163
00:13:58,254 --> 00:14:00,757
It's getting harder and harder
to surprise you, captain.
164
00:14:04,135 --> 00:14:06,554
I've brought you
to a monumental event in history,
165
00:14:06,763 --> 00:14:08,681
the battle of procyon v,
166
00:14:08,890 --> 00:14:11,142
where the federation
engaged the sphere-builders.
167
00:14:11,976 --> 00:14:15,646
The federation.
You've mentioned them before.
168
00:14:15,855 --> 00:14:19,942
Vulcans, andorians, ithenites, klingons,
dozens of species, including humans.
169
00:14:20,151 --> 00:14:23,237
All unified in a powerful alliance.
170
00:14:24,238 --> 00:14:26,324
Sphere-builders.
171
00:14:32,830 --> 00:14:34,624
The federation wins the battle.
172
00:14:34,832 --> 00:14:38,044
They drive the enemy back
into their transdimensional realm.
173
00:14:38,252 --> 00:14:39,587
If the federation had lost,
174
00:14:39,796 --> 00:14:42,215
the sphere-builders would have
spread throughout the galaxy.
175
00:14:42,423 --> 00:14:44,050
They would have
wiped out everything.
176
00:14:44,258 --> 00:14:45,802
This species has technology
177
00:14:46,010 --> 00:14:49,180
which allows them
to examine alternate timelines.
178
00:14:49,389 --> 00:14:52,141
They've seen this future,
and they wanna change the outcome,
179
00:14:52,350 --> 00:14:53,601
so they contacted the xindi
180
00:14:53,810 --> 00:14:56,270
and convinced them
that humanity was a dangerous threat.
181
00:14:56,479 --> 00:14:58,523
They want the xindi to destroy us.
182
00:14:58,731 --> 00:15:01,401
Without humanity,
the federation will never exist.
183
00:15:01,609 --> 00:15:04,695
You have to make the xindi understand
that humanity isn't the enemy.
184
00:15:04,904 --> 00:15:07,824
In fact, it's humanity that will
protect them from the sphere-builders
185
00:15:08,032 --> 00:15:09,784
when this battle is won.
186
00:15:09,992 --> 00:15:12,036
Contact them. Make peace.
187
00:15:12,245 --> 00:15:14,372
They're about to deploy
their weapon.
188
00:15:14,580 --> 00:15:16,999
- I know.
- I can't let that happen.
189
00:15:17,208 --> 00:15:20,086
If you destroy their weapon,
they will only build another.
190
00:15:20,294 --> 00:15:23,548
You are the only one who can
convince them of what I have told you.
191
00:15:23,756 --> 00:15:27,051
It is crucial to history
that you do not sacrifice yourself.
192
00:15:27,260 --> 00:15:30,388
My concern is with preventing
the deaths of billions of people.
193
00:15:30,596 --> 00:15:33,558
If that's a problem for history,
then history will have to suffer.
194
00:15:33,766 --> 00:15:36,144
- Then send someone else...
- I won't do that!
195
00:15:36,352 --> 00:15:38,229
Captain, you have to believe me.
196
00:15:38,438 --> 00:15:40,440
You are making
a catastrophic mistake.
197
00:15:40,648 --> 00:15:42,942
- You've made your mistakes.
- This isn't one of them.
198
00:15:43,151 --> 00:15:44,652
Send me back!
199
00:15:44,861 --> 00:15:47,238
Send me back now!
200
00:15:52,285 --> 00:15:53,911
It's xindi.
201
00:15:54,120 --> 00:15:58,332
A family medal that belongs
to one of the crewmen on this ship.
202
00:15:58,541 --> 00:16:01,335
There are xindi
serving aboard enterprise j.
203
00:16:01,919 --> 00:16:04,005
Why are you giving this to me?
204
00:16:05,590 --> 00:16:07,800
In case you change your mind.
205
00:16:10,344 --> 00:16:12,180
I won't.
206
00:16:17,268 --> 00:16:18,478
I'll have this quantum dated.
207
00:16:18,686 --> 00:16:21,439
We both know it's from the future.
208
00:16:22,899 --> 00:16:24,692
What do you intend to do?
209
00:16:24,901 --> 00:16:27,111
I'm going ahead with the mission.
210
00:16:28,029 --> 00:16:30,072
You don't think I should.
211
00:16:30,573 --> 00:16:33,284
He said you're the only one who can
end the conflict with the xindi.
212
00:16:33,493 --> 00:16:37,663
- You can't do that if you're dead.
- That's if you accept Daniels' version.
213
00:16:37,872 --> 00:16:39,207
He's in a position to know.
214
00:16:39,415 --> 00:16:41,834
I thought you were skeptical
when it came to time travel.
215
00:16:42,043 --> 00:16:45,671
Our recent visit to Detroit
has tempered my skepticism.
216
00:16:45,880 --> 00:16:49,008
- You should reconsider your decision.
- What am I supposed to do?
217
00:16:49,217 --> 00:16:51,257
Fly a shuttle into the system
and knock on the door?
218
00:16:51,427 --> 00:16:52,970
Tell the xindi we wanna talk?
219
00:16:53,804 --> 00:16:56,474
The weapon is too close
to being launched.
220
00:16:56,682 --> 00:17:00,144
If the situation were different,
maybe I'd consider it, but I can't.
221
00:17:00,686 --> 00:17:02,146
I don't want you to die.
222
00:17:07,693 --> 00:17:10,154
It's not necessary.
223
00:17:11,489 --> 00:17:13,074
I wish that were true.
224
00:17:20,790 --> 00:17:23,626
I want four ships
to accompany the weapon.
225
00:17:23,834 --> 00:17:26,420
We'll have to generate
an extremely large vortex
226
00:17:26,629 --> 00:17:28,214
to accommodate that many vessels.
227
00:17:28,422 --> 00:17:30,883
Even after earth is destroyed,
228
00:17:31,092 --> 00:17:34,011
there will be residual presence
in this system.
229
00:17:34,220 --> 00:17:38,599
I intend to hunt down and eradicate
230
00:17:38,808 --> 00:17:42,645
every refugee caravan,
every colony,
231
00:17:42,853 --> 00:17:45,773
every last outpost they have.
232
00:17:45,982 --> 00:17:48,150
A vortex of that size
will be very unstable.
233
00:17:48,359 --> 00:17:50,444
You could lose one or more vessels.
234
00:17:50,653 --> 00:17:52,655
See that we don't.
235
00:17:58,744 --> 00:18:00,454
A message for you.
236
00:18:05,334 --> 00:18:06,794
Go ahead.
237
00:18:07,003 --> 00:18:10,256
Reptilian: Commander, we've lost
contact with one of the lunar outposts.
238
00:18:10,715 --> 00:18:13,342
- Commander: How long ago?
- Two hours.
239
00:18:13,551 --> 00:18:15,720
Send a patrol.
240
00:18:15,928 --> 00:18:19,557
We will resume this when I return.
241
00:18:24,604 --> 00:18:30,443
Someone once said that dealing with
reptilians is like bargaining with the sun.
242
00:18:30,651 --> 00:18:34,780
You'll make no progress,
and you'll come away burned.
243
00:18:36,991 --> 00:18:38,868
It's not him.
244
00:18:40,620 --> 00:18:44,749
The last time I saw you like this
was when you delivered the first weapon.
245
00:18:44,957 --> 00:18:47,418
That one only killed 7 million.
246
00:18:47,627 --> 00:18:50,838
This one will destroy
an entire world.
247
00:18:51,047 --> 00:18:53,841
Better their world than ours.
248
00:18:54,050 --> 00:18:56,844
That's what I keep telling myself.
249
00:18:58,137 --> 00:19:02,808
But the reality is a good number
of the dead will be innocents,
250
00:19:03,726 --> 00:19:05,811
and children.
251
00:19:07,188 --> 00:19:09,732
It's best not to think about it.
252
00:19:11,359 --> 00:19:15,196
It's difficult
when you have children of your own.
253
00:19:16,155 --> 00:19:19,075
What we do is for them,
254
00:19:19,283 --> 00:19:21,952
for our children's future.
255
00:19:22,662 --> 00:19:24,622
Remember that.
256
00:19:28,751 --> 00:19:33,381
I wonder how they'll remember us.
257
00:19:35,049 --> 00:19:37,301
I know these controls
aren't exactly intuitive.
258
00:19:37,510 --> 00:19:40,596
I think they were built for someone
with compound eyes.
259
00:19:40,805 --> 00:19:42,682
Try again.
260
00:19:50,314 --> 00:19:52,650
Good. You're starting to think
like an insectoid.
261
00:19:52,858 --> 00:19:54,443
I'll take that as a compliment.
262
00:19:55,569 --> 00:19:57,863
- Can I ask you something?
- Go ahead.
263
00:19:59,740 --> 00:20:03,077
You're the least expendable man
on enterprise.
264
00:20:03,619 --> 00:20:05,538
Why are you doing this?
265
00:20:08,958 --> 00:20:10,793
An hour ago,
266
00:20:11,001 --> 00:20:13,921
I gave the command
to kill three xindi in cold blood.
267
00:20:14,380 --> 00:20:16,549
A month ago,
I had phlox create a living being
268
00:20:16,757 --> 00:20:19,510
in order to use
some of its tissue,
269
00:20:19,719 --> 00:20:21,554
then I watched him put it to death.
270
00:20:21,971 --> 00:20:24,640
It sounds like you're saying
this is some sort of penance.
271
00:20:24,849 --> 00:20:28,477
I'm saying
I won't order anyone else to die.
272
00:20:32,022 --> 00:20:35,359
I hate to add to this
menagerie of yours, doc.
273
00:20:35,943 --> 00:20:40,448
Nonsense.
What's one more mouth to feed?
274
00:20:40,656 --> 00:20:42,533
Just don't harvest any part of him.
275
00:20:42,742 --> 00:20:46,829
Oh, I doubt that would be necessary.
276
00:20:50,958 --> 00:20:53,169
Archer: Oh, do me a favor.
277
00:20:54,170 --> 00:20:56,964
Slip him a piece of cheese
every now and then.
278
00:20:58,591 --> 00:21:00,092
Certainly.
279
00:21:09,477 --> 00:21:14,398
Archer: I've always been much better at
avoiding farewells than giving them,
280
00:21:14,607 --> 00:21:17,026
so I'm not even gonna try.
281
00:21:18,861 --> 00:21:22,907
But I'm going to ask all of you
to think back
282
00:21:23,115 --> 00:21:26,285
to the day
when this ship was first launched.
283
00:21:29,872 --> 00:21:32,500
We were explorers then.
284
00:21:35,669 --> 00:21:39,298
When all this is over,
when earth is safe,
285
00:21:40,007 --> 00:21:43,093
I want you to get back to that job.
286
00:21:45,179 --> 00:21:48,682
There are 400 billion stars
in our galaxy.
287
00:21:49,391 --> 00:21:52,645
We've only explored a tiny fraction.
288
00:21:54,188 --> 00:21:56,398
You have a lot of work to do.
289
00:22:02,404 --> 00:22:04,657
Of all the captains
290
00:22:04,865 --> 00:22:07,243
who will sit in this chair,
291
00:22:08,077 --> 00:22:12,122
I can't imagine any of them being
more proud than I am right now.
292
00:22:35,729 --> 00:22:37,314
Archer: Archer to enterprise.
293
00:22:37,523 --> 00:22:39,358
I'm heading in.
294
00:22:49,827 --> 00:22:51,787
Four hundred meters.
295
00:22:54,665 --> 00:22:56,417
Two hundred.
296
00:22:57,960 --> 00:22:59,160
He's passing through the grid.
297
00:23:02,423 --> 00:23:03,674
He's in.
298
00:23:03,883 --> 00:23:05,134
Give them hell, captain.
299
00:23:06,552 --> 00:23:09,013
I'll be in the ready room.
300
00:24:19,041 --> 00:24:23,003
Automated voice: Unauthorized
vessel. Power down immediately.
301
00:24:42,648 --> 00:24:43,691
Come in.
302
00:24:48,862 --> 00:24:50,364
Still nothing.
303
00:24:50,572 --> 00:24:52,574
I'm aware of that.
304
00:24:53,325 --> 00:24:56,912
It's been over two hours. He should have
reached the weapon by now.
305
00:24:57,121 --> 00:25:01,291
Travis and I got there in 25 minutes,
and we didn't know where to look.
306
00:25:03,752 --> 00:25:07,631
You think it's possible our sensors
could have missed the explosion?
307
00:25:07,840 --> 00:25:09,717
Doubtful.
308
00:25:12,219 --> 00:25:14,013
Whatever you're doing,
can't it wait?
309
00:25:14,221 --> 00:25:15,931
For what?
310
00:25:16,598 --> 00:25:18,392
Right now,
311
00:25:19,309 --> 00:25:21,437
your place is on the bridge.
312
00:25:22,021 --> 00:25:25,149
I'll be notified
if my presence is needed.
313
00:25:25,983 --> 00:25:28,235
No matter what happens
to the xindi weapon,
314
00:25:28,444 --> 00:25:30,654
the captain isn't coming back.
315
00:25:31,071 --> 00:25:33,198
You're in command now.
316
00:25:33,407 --> 00:25:35,284
The crew needs to know
you're on top of things.
317
00:25:35,492 --> 00:25:39,455
- It doesn't help if you're in here.
- I don't need any leadership advice.
318
00:25:39,663 --> 00:25:41,957
I'm just trying to help.
319
00:25:43,042 --> 00:25:44,668
This isn't easy for any of us.
320
00:25:47,963 --> 00:25:49,673
T'pol?
321
00:25:51,216 --> 00:25:52,426
Dismissed.
322
00:25:52,634 --> 00:25:53,761
Dismissed?
323
00:25:56,680 --> 00:25:58,307
Get out.
324
00:26:11,320 --> 00:26:13,781
Answer the question!
325
00:26:15,074 --> 00:26:16,867
Repeat the question.
326
00:26:17,076 --> 00:26:20,162
How many earth vessels
have entered the expanse?
327
00:26:20,370 --> 00:26:22,748
I wish I could help you,
328
00:26:22,956 --> 00:26:26,585
but my superiors keep me
in the dark about these things.
329
00:26:28,212 --> 00:26:30,756
Is this a preemptive strike?
330
00:26:30,964 --> 00:26:32,424
I thought that was your specialty.
331
00:26:32,633 --> 00:26:34,802
You don't want to know my specialty.
332
00:26:35,010 --> 00:26:36,970
Let me guess.
333
00:26:38,222 --> 00:26:39,848
Stinking up the room.
334
00:26:43,894 --> 00:26:48,107
I had no idea
that humans were so resilient.
335
00:26:48,315 --> 00:26:52,277
It's not a trait found
in most primate species.
336
00:26:52,486 --> 00:26:53,987
Including the xindi?
337
00:26:54,196 --> 00:26:56,865
There's a reason
reptilians are called upon
338
00:26:57,074 --> 00:27:00,536
when force must be applied.
339
00:27:00,744 --> 00:27:04,456
It was a reptilian who piloted
the weapon that attacked your world.
340
00:27:04,665 --> 00:27:05,999
Archer: Friend of yours?
341
00:27:06,208 --> 00:27:08,252
He was from my regiment.
342
00:27:08,460 --> 00:27:10,671
I selected him myself.
343
00:27:10,879 --> 00:27:12,631
You must be very proud.
344
00:27:12,840 --> 00:27:14,842
His name will go down in history.
345
00:27:15,050 --> 00:27:16,718
It will be spoken with reverence.
346
00:27:16,927 --> 00:27:22,808
A testament to the superiority
of the cold-blooded.
347
00:27:23,016 --> 00:27:24,935
I'll bet you didn't know this,
348
00:27:25,144 --> 00:27:28,438
but at one time, most of my world
was ruled by reptiles.
349
00:27:28,647 --> 00:27:31,692
- I wasn't aware of that.
- A comet hit,
350
00:27:31,900 --> 00:27:34,361
around 65 million years ago,
351
00:27:34,570 --> 00:27:36,405
caused a mass extinction.
352
00:27:36,613 --> 00:27:38,782
Most of the reptiles died out.
353
00:27:38,991 --> 00:27:41,410
Mammals became the dominant species.
354
00:27:41,618 --> 00:27:42,995
How unfortunate.
355
00:27:43,203 --> 00:27:46,373
Still, the reptiles
might have come out on top,
356
00:27:46,582 --> 00:27:49,168
if it hadn't been
for a slight disadvantage.
357
00:27:49,376 --> 00:27:50,961
And what was that?
358
00:27:51,170 --> 00:27:54,464
They had brains
the size of a walnut.
359
00:27:55,799 --> 00:27:58,218
That's very small.
360
00:27:58,427 --> 00:27:59,970
Apparently,
361
00:28:00,179 --> 00:28:03,182
it's a constant in the universe.
362
00:28:05,976 --> 00:28:08,729
Earth vessels.
363
00:28:08,937 --> 00:28:10,480
How many?
364
00:28:12,065 --> 00:28:14,401
The reptiles didn't all die out.
365
00:28:14,610 --> 00:28:19,489
Some evolved into snakes,
alligators, turtles.
366
00:28:19,698 --> 00:28:22,378
As a matter of fact, one of my favorite
restaurants in San Francisco
367
00:28:22,576 --> 00:28:25,162
makes the most wonderful
turtle soup.
368
00:28:25,370 --> 00:28:28,415
You should try it sometime
if you're ever in the area.
369
00:28:30,626 --> 00:28:33,420
You want me to kill you.
370
00:28:34,796 --> 00:28:36,465
I'm just making conversation.
371
00:28:38,467 --> 00:28:41,470
Relaying a few interesting facts
372
00:28:41,678 --> 00:28:44,056
about the world
you're trying to destroy.
373
00:28:44,264 --> 00:28:49,937
I'll reciprocate
with an interesting fact of my own.
374
00:28:52,231 --> 00:28:57,110
We know exactly where your ship is.
375
00:28:59,071 --> 00:29:00,989
Is that so?
376
00:29:01,198 --> 00:29:03,867
When we lost contact
with our lunar outpost,
377
00:29:04,076 --> 00:29:06,161
we scanned the vicinity
378
00:29:06,370 --> 00:29:11,250
and discovered it hiding.
379
00:29:12,251 --> 00:29:16,380
Unless you tell me
exactly what I want to know,
380
00:29:16,588 --> 00:29:22,261
I'll dispatch a squadron right now.
381
00:29:24,930 --> 00:29:29,851
Ah. No more conversation? Hmm?
382
00:29:32,729 --> 00:29:37,609
I hope you had a chance
to say goodbye to your crew.
383
00:29:38,819 --> 00:29:40,654
All right.
384
00:29:41,697 --> 00:29:44,324
But I'll only talk to degra.
385
00:29:45,534 --> 00:29:47,869
- Degra?
- Alone.
386
00:29:48,620 --> 00:29:49,705
I don't know who that is.
387
00:29:49,913 --> 00:29:52,582
He's building your weapon.
388
00:29:52,791 --> 00:29:54,543
Ring a bell now?
389
00:29:55,419 --> 00:29:59,631
What makes you think degra
would be interested in talking to you?
390
00:30:01,216 --> 00:30:02,884
Just tell him
391
00:30:03,093 --> 00:30:05,178
the name of his third child.
392
00:30:06,013 --> 00:30:07,848
Trenia.
393
00:30:08,056 --> 00:30:10,267
Degra has only two children.
394
00:30:10,475 --> 00:30:12,686
Prove me wrong.
395
00:30:14,938 --> 00:30:18,734
Sensors would have easily detected
an explosion of that magnitude,
396
00:30:18,942 --> 00:30:20,444
even undennater.
397
00:30:20,652 --> 00:30:22,404
I say we go in.
398
00:30:22,612 --> 00:30:24,406
Get as close as we can,
take out the weapon.
399
00:30:24,614 --> 00:30:25,991
Agreed.
400
00:30:26,199 --> 00:30:27,701
This system is heavily guarded.
401
00:30:27,909 --> 00:30:30,162
Our chances of reaching the weapon
are nonexistent.
402
00:30:30,370 --> 00:30:32,539
We can't just sit here.
403
00:30:32,748 --> 00:30:35,125
What do you propose we do?
404
00:30:35,334 --> 00:30:38,462
There's still a chance
the captain may succeed.
405
00:30:38,670 --> 00:30:42,257
The longer we wait here, the greater
the likelihood we'll be spotted.
406
00:30:44,885 --> 00:30:47,971
If we don't hear from the captain
in one hour,
407
00:30:48,847 --> 00:30:51,725
I'll pilot a shuttlepod
into the system.
408
00:30:51,933 --> 00:30:53,602
And do what?
409
00:30:53,810 --> 00:30:56,646
- Attempt a diplomatic solution.
- You've gotta be kidding.
410
00:30:56,855 --> 00:30:59,858
You can't possibly believe that
that has any chance of success.
411
00:31:00,067 --> 00:31:01,401
The odds aren't promising,
412
00:31:01,610 --> 00:31:05,947
but the fact that I'm vulcan
may help me establish a dialogue.
413
00:31:06,156 --> 00:31:08,450
You'll just be captured or killed.
414
00:31:08,658 --> 00:31:12,662
Perhaps. But at the moment,
I don't see an alternate course of action.
415
00:31:20,545 --> 00:31:22,381
Hello again.
416
00:31:25,008 --> 00:31:26,593
How do you know me?
417
00:31:27,844 --> 00:31:29,346
Long story.
418
00:31:29,554 --> 00:31:31,598
Repeat what you told him.
419
00:31:31,807 --> 00:31:34,309
The name of your third child
is trenia.
420
00:31:40,690 --> 00:31:42,109
Leave me alone with him.
421
00:31:43,443 --> 00:31:44,820
And take him as well.
422
00:32:01,378 --> 00:32:05,090
Three months into the pregnancy,
your wife contracted anaprolean fever.
423
00:32:07,592 --> 00:32:09,511
You were going to name it trenia.
424
00:32:12,556 --> 00:32:15,976
- I've never told that to anyone.
- You told it to me.
425
00:32:16,184 --> 00:32:17,984
You also talked about
the weapon you designed,
426
00:32:18,186 --> 00:32:20,355
the one that killed
7 million people.
427
00:32:20,564 --> 00:32:22,190
When you watched the telemetry
come in,
428
00:32:22,399 --> 00:32:25,694
you wondered how many of those
7 million were children.
429
00:32:25,902 --> 00:32:27,195
Who are you?
430
00:32:27,404 --> 00:32:29,781
It doesn't matter who I am
or how I know all this.
431
00:32:29,990 --> 00:32:32,576
What's important is that you listen
to what I have to say.
432
00:32:34,202 --> 00:32:35,287
Continue.
433
00:32:38,123 --> 00:32:42,836
Your reason for building
this weapon is based on a lie.
434
00:32:43,044 --> 00:32:44,546
What lie would that be?
435
00:32:44,754 --> 00:32:49,217
That at some point in the future,
humans are going to destroy your species.
436
00:32:49,426 --> 00:32:51,803
That is not a lie!
437
00:32:52,637 --> 00:32:55,765
- You know about the spheres?
- Of course.
438
00:32:55,974 --> 00:32:59,603
They were constructed
by transdimensional beings.
439
00:32:59,811 --> 00:33:01,688
Their purpose
is to reconfigure the expanse
440
00:33:01,897 --> 00:33:04,399
to make it habitable
for their species.
441
00:33:04,608 --> 00:33:07,486
That's what destroys the xindi,
not humanity.
442
00:33:07,694 --> 00:33:08,987
Degra: I've studied the spheres.
443
00:33:09,196 --> 00:33:11,531
There is no evidence
to support what you're saying.
444
00:33:11,740 --> 00:33:13,867
Archer: I've seen it happen.
445
00:33:15,494 --> 00:33:17,329
I've been to the future.
446
00:33:17,537 --> 00:33:19,915
Four hundred years into the future.
447
00:33:20,123 --> 00:33:22,918
You expect me to believe that?
448
00:33:25,837 --> 00:33:28,048
There's an artifact
in my right pocket.
449
00:33:30,675 --> 00:33:32,385
Go ahead.
450
00:33:40,560 --> 00:33:42,229
An initiation medal.
451
00:33:42,437 --> 00:33:44,814
Have it quantum dated.
452
00:33:45,023 --> 00:33:46,733
The results will back me up.
453
00:33:46,942 --> 00:33:48,693
You could have gotten it anywhere.
454
00:33:48,902 --> 00:33:50,779
Listen to me, you son of a bitch.
455
00:33:50,987 --> 00:33:53,490
It wasn't any easier for me
to swallow this than it is for you,
456
00:33:53,698 --> 00:33:55,742
but you better understand something.
457
00:33:55,951 --> 00:33:59,287
If you destroy earth, you won'tjust be
eliminating my species,
458
00:33:59,496 --> 00:34:01,540
you'll be eliminating your own.
459
00:34:14,135 --> 00:34:17,806
The quantum dating confirms it.
It's from the future.
460
00:34:18,014 --> 00:34:20,308
That doesn't prove
the human's telling the truth.
461
00:34:20,517 --> 00:34:25,188
If there's any truth in what he's saying,
it means we can't trust her.
462
00:34:25,397 --> 00:34:28,149
It also means she's been dealing
with the reptilians secretly.
463
00:34:28,358 --> 00:34:30,193
Archer told you this?
464
00:34:30,402 --> 00:34:32,279
He said he saw reptilians on earth
465
00:34:32,487 --> 00:34:34,739
in a place called Detroit
466
00:34:34,948 --> 00:34:36,741
over a hundred years in the past.
467
00:34:36,950 --> 00:34:40,120
- The past?
- So now he's a time traveler?
468
00:34:40,328 --> 00:34:44,916
According to the human,
they were developing a bioweapon.
469
00:34:45,125 --> 00:34:46,293
The council prohibited that.
470
00:34:46,501 --> 00:34:49,588
He spoke of it in great detail.
471
00:34:49,796 --> 00:34:52,340
If the reptilians wanted
to keep their actions a secret,
472
00:34:52,549 --> 00:34:55,135
the past would be
a good place to do it.
473
00:34:55,343 --> 00:34:57,721
How would they get to the past?
474
00:34:59,180 --> 00:35:01,308
She may have taken them.
475
00:35:02,684 --> 00:35:04,728
- We have to investigate this.
- And quickly.
476
00:35:04,936 --> 00:35:08,231
The weapon's moved to a safe location,
but it's nearly ready to be deployed.
477
00:35:08,440 --> 00:35:10,275
The council must be informed.
478
00:35:10,483 --> 00:35:13,903
Reptilians sit on the council,
or have you forgotten?
479
00:35:14,112 --> 00:35:17,282
If they did go behind our backs,
we shouldn't reveal what we've learned.
480
00:35:17,490 --> 00:35:20,285
- Not yet.
- What about the aquatics?
481
00:35:20,493 --> 00:35:22,579
We can inform them in secret.
482
00:35:23,371 --> 00:35:27,167
All of this collusion is dangerous.
483
00:35:27,375 --> 00:35:29,336
The council is fracturing.
484
00:35:29,544 --> 00:35:33,423
We can't forget
who the real enemy is.
485
00:35:33,632 --> 00:35:38,219
We may not know
who the real enemy is.
486
00:35:40,305 --> 00:35:42,015
What happens if you fail?
487
00:35:42,223 --> 00:35:44,768
Are we supposed to keep sending
people in until no one's left?
488
00:35:44,976 --> 00:35:49,189
That's hardly a viable option.
We only have one more shuttlepod.
489
00:35:49,397 --> 00:35:51,274
You're missing my point.
490
00:35:52,942 --> 00:35:54,778
I don't think you're doing this
to make peace.
491
00:35:54,986 --> 00:35:57,072
- I think you wanna save the captain.
- You're wrong.
492
00:35:57,280 --> 00:35:59,300
Trip: Why do I feel you haven't
thought this through?
493
00:35:59,324 --> 00:36:02,452
You have made your objections clear.
Now return to the bridge.
494
00:36:02,661 --> 00:36:05,413
- I'm not gonna watch you fly off and die.
- I gave you an order.
495
00:36:05,622 --> 00:36:07,082
- T'pol.
- Let go of me.
496
00:36:07,290 --> 00:36:09,209
- I won't let you do this.
- I said let go!
497
00:36:09,417 --> 00:36:10,710
What the hell's wrong with you?
498
00:36:10,919 --> 00:36:13,088
Reed: Bridge to t'pol.
499
00:36:14,923 --> 00:36:17,509
- Go ahead.
- There's no need to go to the xindi.
500
00:36:17,717 --> 00:36:19,594
It appears they're coming to us.
501
00:36:29,270 --> 00:36:31,356
Four xindi vessels, closing fast.
502
00:36:36,569 --> 00:36:37,737
No response.
503
00:36:37,946 --> 00:36:39,155
They're charging weapons.
504
00:36:41,408 --> 00:36:44,452
What exactly are you proposing?
505
00:36:46,496 --> 00:36:48,623
That we trust each other.
506
00:36:49,124 --> 00:36:54,045
You were captured behind the controls
of a ship armed with explosives.
507
00:36:54,254 --> 00:36:56,840
You're asking for our trust?
508
00:36:57,048 --> 00:36:59,592
You're building a weapon
that could destroy my world.
509
00:36:59,801 --> 00:37:01,511
I had to try and stop you.
510
00:37:01,720 --> 00:37:06,474
And now that your mission's failed,
you want to negotiate.
511
00:37:11,062 --> 00:37:13,064
Just consider what I said.
512
00:37:13,273 --> 00:37:16,151
You maintain
that by destroying your world,
513
00:37:16,359 --> 00:37:18,820
we'll be ensuring
our own annihilation.
514
00:37:19,028 --> 00:37:20,155
That's right.
515
00:37:20,363 --> 00:37:22,490
Because it's humankind
516
00:37:22,699 --> 00:37:27,537
that ultimately saves the xindi
from these sphere builders.
517
00:37:27,746 --> 00:37:30,248
We're both fighting the wrong enemy.
518
00:37:30,457 --> 00:37:36,379
I'm afraid it'll take more
than this antique to convince us.
519
00:37:36,588 --> 00:37:40,175
Quantum dating has produced
inaccurate results before.
520
00:37:40,383 --> 00:37:42,552
Do you believe these results
are inaccurate?
521
00:37:46,431 --> 00:37:49,768
Let me speak to this council of yours,
present my case.
522
00:37:49,976 --> 00:37:52,604
Some members of the council
would sooner execute you than listen.
523
00:37:52,812 --> 00:37:55,899
- Then help me change their minds.
- You haven't changed ours.
524
00:37:57,734 --> 00:37:59,944
I've made an impression,
525
00:38:00,779 --> 00:38:03,323
or you wouldn't still be here.
526
00:38:15,668 --> 00:38:17,921
We've lost hull plating!
527
00:38:20,131 --> 00:38:22,258
I still don't have helm control.
528
00:38:22,467 --> 00:38:24,219
T'pol to engineering.
529
00:38:35,230 --> 00:38:36,356
Engineering, report!
530
00:38:42,612 --> 00:38:44,572
That last hit took out
the starboard nacelle.
531
00:38:44,781 --> 00:38:46,866
We're dead in the water.
532
00:38:47,283 --> 00:38:49,994
Bridge! Bridge!
533
00:38:53,873 --> 00:38:54,916
Com's down.
534
00:38:56,376 --> 00:38:57,877
Get it back.
535
00:39:11,516 --> 00:39:13,142
Restrain him.
536
00:39:13,351 --> 00:39:14,727
We're not finished.
537
00:39:14,936 --> 00:39:17,438
You've had enough time.
538
00:39:18,231 --> 00:39:20,567
Has he revealed the location
of his forces?
539
00:39:20,775 --> 00:39:23,069
We've been discussing other matters.
540
00:39:23,278 --> 00:39:25,363
There are no other matters.
541
00:39:26,239 --> 00:39:27,657
Take them back to their ship.
542
00:39:27,866 --> 00:39:30,243
We're not going anywhere.
543
00:39:33,413 --> 00:39:34,622
You can't threaten us.
544
00:39:34,831 --> 00:39:36,416
Return to your ship.
545
00:39:37,250 --> 00:39:38,585
What about him?
546
00:39:38,793 --> 00:39:43,298
He's going to a detention center
for more questioning.
547
00:39:43,506 --> 00:39:48,303
If there are any survivors
from his ship, they'll join him.
548
00:39:48,511 --> 00:39:49,846
Survivors?
549
00:39:50,054 --> 00:39:51,723
Your ship's under attack.
550
00:39:51,931 --> 00:39:53,975
You agreed to hold off.
551
00:39:54,183 --> 00:39:55,476
We grew tired of waiting.
552
00:39:55,685 --> 00:39:57,979
- Call off your vessels.
- I don't answer to you.
553
00:39:58,187 --> 00:39:59,230
I'll assemble the council.
554
00:39:59,439 --> 00:40:03,693
By the time you do,
the earth ship will be dust.
555
00:40:25,048 --> 00:40:28,760
Reed: We've got hull breaches
on c, d, and e.
556
00:40:28,968 --> 00:40:30,053
Close them off.
557
00:40:30,845 --> 00:40:33,181
The bulkheads aren't responding.
558
00:40:34,474 --> 00:40:35,600
We're venting atmosphere.
559
00:40:54,953 --> 00:40:57,830
- Get him to sickbay!
- Man: Yes, sir.
560
00:40:59,499 --> 00:41:01,501
Tucker to the bridge.
561
00:41:01,709 --> 00:41:04,504
If you can hear me, I've got
coolant leaks all over the place.
562
00:41:04,712 --> 00:41:05,838
We're evacuating.
563
00:41:10,134 --> 00:41:12,470
Everybody out!
40849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.