Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,605 --> 00:03:16,205
You will be the best ever.
2
00:03:24,338 --> 00:03:25,904
And
the third drive-by shooting
3
00:03:25,905 --> 00:03:27,370
this week resulting in fatalities
4
00:03:27,371 --> 00:03:29,204
has put the community on edge,
5
00:03:29,205 --> 00:03:31,270
and the police department
on tactical alert.
6
00:03:31,271 --> 00:03:34,370
And more on that in a
moment, but first a traffic update
7
00:03:34,371 --> 00:03:37,270
from Daniel Sherman in Sky Watch 97.
8
00:03:37,271 --> 00:03:39,037
How's it looking up there, Danny?
9
00:03:39,038 --> 00:03:41,570
T-M-C Johnathan, too many cars.
10
00:03:41,571 --> 00:03:44,304
We have SigAlerts working
on both the Santa Monica West
11
00:03:44,305 --> 00:03:45,504
and the Ventura North,
12
00:03:45,505 --> 00:03:47,337
your afternoon drive out of downtown L.A.
13
00:03:47,338 --> 00:03:50,437
Is gonna be an absolute mess.
14
00:03:50,438 --> 00:03:52,170
The Hollywood Freeway traffic reported
15
00:03:52,171 --> 00:03:54,770
a nine-injury tangle between
a tanker and a pickup,
16
00:03:54,771 --> 00:03:58,104
traffic is backed up at
the Four-Level Exchange,
17
00:03:58,105 --> 00:04:00,170
and Broadway and Chinatown is tied up
18
00:04:00,171 --> 00:04:02,637
with the Chinese New Year parade.
19
00:04:02,638 --> 00:04:04,570
Good luck, motorists.
20
00:04:04,571 --> 00:04:06,504
If you have to be in it, be careful,
21
00:04:06,505 --> 00:04:09,771
it's starting to look dangerous out there.
22
00:08:07,038 --> 00:08:08,770
- How we doing?
23
00:08:08,771 --> 00:08:12,804
You look good, you want a date?
24
00:08:12,805 --> 00:08:18,671
- What do you want?
- Get in.
25
00:08:36,271 --> 00:08:39,437
- Hey, hey, I don't have
a layaway plan, sorry,
26
00:08:39,438 --> 00:08:41,204
I get the money up front or no deal.
27
00:08:41,205 --> 00:08:43,237
- Show me what you got first.
28
00:08:43,238 --> 00:08:44,437
- I'm not showing you nothing
29
00:08:44,438 --> 00:08:46,037
- until I get the money.
- Why not, come on.
30
00:08:46,038 --> 00:08:47,970
- No.
- You wanna play rough?
31
00:08:47,971 --> 00:08:51,871
Huh? Huh?
32
00:08:54,838 --> 00:08:56,970
You son of a...
33
00:08:56,971 --> 00:09:01,038
- Alright, alright, alright, I
got him, I got him, let go.
34
00:09:06,238 --> 00:09:08,570
- Pressed pants, asshole.
35
00:09:08,571 --> 00:09:14,538
- Shut up!
36
00:09:25,338 --> 00:09:29,704
- I've had it these animals,
they ruin everything.
37
00:09:29,705 --> 00:09:31,270
- Looking for reimbursement.
38
00:09:31,271 --> 00:09:33,537
Sit down, Sergeant.
39
00:09:33,538 --> 00:09:38,870
Outside, I'll deal with you later.
40
00:09:38,871 --> 00:09:44,805
And Grosky, shut the door.
41
00:09:51,971 --> 00:09:54,270
Guess he showed up a little late again.
42
00:09:54,271 --> 00:09:56,970
- He's alright.
43
00:09:56,971 --> 00:10:01,437
- How about you?
- I'm fine, don't start.
44
00:10:01,438 --> 00:10:08,204
- Come here, I wanna show you something.
45
00:10:08,205 --> 00:10:14,804
- Yeah, Firestone from last month.
46
00:10:14,805 --> 00:10:16,470
The same M.O.?
47
00:10:16,471 --> 00:10:21,270
- Exactly.
48
00:10:21,271 --> 00:10:24,104
- She did it again.
49
00:10:24,105 --> 00:10:26,270
I knew it, I knew she would.
50
00:10:26,271 --> 00:10:27,637
This should be my case, Burt,
51
00:10:27,638 --> 00:10:30,470
I was the first one to call this.
52
00:10:30,471 --> 00:10:32,937
- You be careful what you wish for.
53
00:10:32,938 --> 00:10:34,170
- What does that mean?
54
00:10:34,171 --> 00:10:36,770
- That the case is yours.
55
00:10:36,771 --> 00:10:38,670
- Really?
56
00:10:38,671 --> 00:10:40,104
- For some ungodly
reason Metro seems to think
57
00:10:40,105 --> 00:10:42,770
that you can help them on this.
58
00:10:42,771 --> 00:10:45,204
You've been reassigned,
you'll report downtown
59
00:10:45,205 --> 00:10:48,037
- in the morning.
- This is my shot, Burt,
60
00:10:48,038 --> 00:10:49,737
this is my chance.
61
00:10:49,738 --> 00:10:52,504
- Then you won't disappoint me, will you?
62
00:10:52,505 --> 00:10:54,370
- No.
63
00:10:54,371 --> 00:10:59,770
- And you will be very careful, won't you?
64
00:10:59,771 --> 00:11:05,004
So get outta here, you got paperwork to do.
65
00:11:05,005 --> 00:11:07,837
- And Peck?
- Yeah?
66
00:11:07,838 --> 00:11:14,238
- YOU COVGF your ass.
67
00:12:01,905 --> 00:12:04,704
- Ow, God, what are you doing?
68
00:12:04,705 --> 00:12:06,670
- What?
- Peck.
69
00:12:06,671 --> 00:12:09,537
Fuck.
70
00:12:09,538 --> 00:12:12,004
- Every fantasy has to have a little pain,
71
00:12:12,005 --> 00:12:12,837
- you should try it.
- Oh man,
72
00:12:12,838 --> 00:12:15,770
what are you, crazy?
73
00:12:15,771 --> 00:12:19,870
What's that all about?
74
00:12:19,871 --> 00:12:22,237
- Come on Doc, lighten up.
75
00:12:22,238 --> 00:12:24,370
Put a little excitement into your dull,
76
00:12:24,371 --> 00:12:26,304
- drab...
- No, I don't like
77
00:12:26,305 --> 00:12:31,470
that kind of excitement, forget it.
78
00:12:31,471 --> 00:12:33,237
Trust me, the guys at the department
79
00:12:33,238 --> 00:12:36,304
are gonna find it real exciting.
80
00:12:36,305 --> 00:12:39,404
- What are you, embarrassed?
81
00:12:39,405 --> 00:12:41,370
- No, I'm just a little
old to be walking around
82
00:12:41,371 --> 00:12:45,837
with a hickey on my neck, happy?
83
00:12:45,838 --> 00:12:48,037
I'm gonna have to wear a
damn turtleneck all week,
84
00:12:48,038 --> 00:12:53,604
and I hate turtlenecks.
85
00:12:53,605 --> 00:12:56,671
Nice, gee.
86
00:13:07,438 --> 00:13:09,604
No, no.
87
00:13:09,605 --> 00:13:13,570
- Thank you.
88
00:13:13,571 --> 00:13:17,670
- Ah, you know what, you drink too much.
89
00:13:17,671 --> 00:13:19,437
- I'm celebrating.
90
00:13:19,438 --> 00:13:22,170
- Oh, celebrating?
- Mmhmm.
91
00:13:22,171 --> 00:13:27,204
- What is it now, Miss Mark of the Vampire?
92
00:13:27,205 --> 00:13:28,837
- Better than that.
- What?
93
00:13:28,838 --> 00:13:33,037
- I got transferred to homicide.
94
00:13:33,038 --> 00:13:36,737
- Yes.
95
00:13:36,738 --> 00:13:38,137
- Congratulations.
- Thanks.
96
00:13:38,138 --> 00:13:40,470
- Permanent?
97
00:13:40,471 --> 00:13:44,904
- Uh, temporary, but if
I'm good I'll probably stay.
98
00:13:44,905 --> 00:13:48,037
- Good, good, that's great.
99
00:13:48,038 --> 00:13:52,904
What's the case?
100
00:13:52,905 --> 00:13:54,904
- Serial.
101
00:13:54,905 --> 00:13:56,404
- Serial?
102
00:13:56,405 --> 00:13:58,237
- Confirmed?
- Not officially,
103
00:13:58,238 --> 00:14:00,804
- but I know it is.
- Mmhmm, okay.
104
00:14:00,805 --> 00:14:02,204
You know you get in trouble
105
00:14:02,205 --> 00:14:04,904
when you second guess the powers that be.
106
00:14:04,905 --> 00:14:07,237
What's it like, what is it?
107
00:14:07,238 --> 00:14:10,070
- A girl screws these guys
and then slits their throats,
108
00:14:10,071 --> 00:14:12,270
probably with a razor or something,
109
00:14:12,271 --> 00:14:16,604
and then she places this
black silk cloth over their eyes.
110
00:14:16,605 --> 00:14:20,470
- Nice, the kinda girl you
wanna bring home to Ma.
111
00:14:20,471 --> 00:14:23,070
Actually I read about it,
what's the body count?
112
00:14:23,071 --> 00:14:26,170
- Two.
- Two,
113
00:14:26,171 --> 00:14:30,037
well then isn't it a little
early to call a serial?
114
00:14:30,038 --> 00:14:32,537
- Not for me.
115
00:14:32,538 --> 00:14:36,804
That's right,
so young and so wise
116
00:14:36,805 --> 00:14:39,037
all at the same time.
117
00:14:39,038 --> 00:14:43,604
That's my girl.
118
00:14:43,605 --> 00:14:45,870
- I need a favor.
119
00:14:45,871 --> 00:14:47,237
- Please don't do this.
120
00:14:47,238 --> 00:14:48,804
- And do a psychological profile
121
00:14:48,805 --> 00:14:50,704
- for me.
- Oh,
122
00:14:50,705 --> 00:14:54,704
come on Peckham, don't,
we have people who do that,
123
00:14:54,705 --> 00:14:57,137
they're probably doing
it as we speak, come on.
124
00:14:57,138 --> 00:15:01,404
- They're not as good as you.
- Oh,
125
00:15:01,405 --> 00:15:03,604
come on, I talk to uniforms,
126
00:15:03,605 --> 00:15:06,537
the people who think
they're Rambo, John Wayne,
127
00:15:06,538 --> 00:15:08,970
people like you, that's what I do.
128
00:15:08,971 --> 00:15:11,304
- What does that mean, people like me?
129
00:15:11,305 --> 00:15:14,137
- Cops that drink too much.
130
00:15:14,138 --> 00:15:15,505
Are you kidding me?
131
00:15:17,771 --> 00:15:18,804
- We're now gonna enter the room
132
00:15:18,805 --> 00:15:21,604
where the homicide occurred.
133
00:15:21,605 --> 00:15:24,970
Mrs. Cullen, the manager
of the hotel is Mrs. Cullen,
134
00:15:24,971 --> 00:15:28,437
room 23, thank you.
135
00:15:28,438 --> 00:15:32,037
We're approximately at the
corner of College and Broadway,
136
00:15:32,038 --> 00:15:34,404
on a beautiful sunny day in downtown
137
00:15:34,405 --> 00:15:36,204
- Chinatown.
- Kinda hard to think
138
00:15:36,205 --> 00:15:39,737
with you making all that noise.
139
00:15:39,738 --> 00:15:42,870
- Hey look, we've been
back here three times,
140
00:15:42,871 --> 00:15:46,070
what's to think?
141
00:15:46,071 --> 00:15:52,904
- This guy is some borderline sex pervert,
142
00:15:52,905 --> 00:15:57,604
likes to pick up women in
the sleazier parts of town,
143
00:15:57,605 --> 00:15:59,004
a real low life.
144
00:15:59,005 --> 00:16:02,237
- Geeze, are you still on that kick?
145
00:16:02,238 --> 00:16:08,271
- And Firestone, 62,
successful businessman,
146
00:16:10,671 --> 00:16:15,070
community leader.
147
00:16:15,071 --> 00:16:18,370
Went to the same
church his entire adult life.
148
00:16:18,371 --> 00:16:21,570
- And you think there's a connection?
149
00:16:21,571 --> 00:16:23,337
- Has to be.
150
00:16:23,338 --> 00:16:26,104
- Has to be, my Aunt Francis.
151
00:16:26,105 --> 00:16:27,670
Look Sergeant, you're new at this.
152
00:16:27,671 --> 00:16:28,970
Take it from me, what you're dealing with
153
00:16:28,971 --> 00:16:32,304
is some cuckoo crackpot
broad that gets her rocks off
154
00:16:32,305 --> 00:16:34,370
by slicing some guy's throat
while he's getting his off.
155
00:16:34,371 --> 00:16:38,437
Now you got any questions?
156
00:16:38,438 --> 00:16:43,904
- This is the key.
- Geeze!
157
00:16:43,905 --> 00:16:46,504
- So?
- So,
158
00:16:46,505 --> 00:16:49,604
in the first place I'm not even
supposed to be doing this,
159
00:16:49,605 --> 00:16:51,970
so would you please let me finish reading
160
00:16:51,971 --> 00:16:55,304
this stolen file?
161
00:16:55,305 --> 00:17:00,270
- Borrowed.
- Yeah right.
162
00:17:00,271 --> 00:17:05,704
- I'd guess she's mid to late 20s?
163
00:17:05,705 --> 00:17:08,670
- Well I guess your guess
is probably right,
164
00:17:08,671 --> 00:17:10,437
keeping in mind of course
that at this point
165
00:17:10,438 --> 00:17:14,404
that's all it is, a guess.
166
00:17:14,405 --> 00:17:17,537
There's no prints at either scene, right?
167
00:17:17,538 --> 00:17:18,737
- Clean as a bone,
168
00:17:18,738 --> 00:17:21,737
- she's good.
- Mmhmm.
169
00:17:21,738 --> 00:17:25,603
- Your turn, you guess.
170
00:17:25,604 --> 00:17:32,370
- Well, I would say that she
was probably sexually abused
171
00:17:32,371 --> 00:17:36,804
as a child, possibly by a family member
172
00:17:36,805 --> 00:17:38,270
or someone who knew her.
173
00:17:38,271 --> 00:17:40,004
- Yeah, like a revenge sort of thing.
174
00:17:40,005 --> 00:17:43,637
- Could be, but then again maybe not.
175
00:17:43,638 --> 00:17:45,604
- You're being very helpful here.
176
00:17:45,605 --> 00:17:50,604
- Babe, you get what you pay for, okay?
177
00:17:50,605 --> 00:17:54,704
See, I'm intrigued by the
Oriental overtones of this thing,
178
00:17:54,705 --> 00:17:58,837
the candles, the black
silk cloth over the face,
179
00:17:58,838 --> 00:17:59,704
hide the eyes.
180
00:17:59,705 --> 00:18:02,437
- Which means?
181
00:18:02,438 --> 00:18:06,537
- The elevating of the
soul to a higher place,
182
00:18:06,538 --> 00:18:11,170
the ending of life on a sexual high,
183
00:18:11,171 --> 00:18:15,204
pleasure, not pain.
184
00:18:15,205 --> 00:18:18,270
- Now she's doing these guys a favor.
185
00:18:18,271 --> 00:18:21,704
- I'm gonna pretend I
didn't hear that, you.
186
00:18:21,705 --> 00:18:28,037
Look, this is what I find most fascinating.
187
00:18:28,038 --> 00:18:29,804
- Yeah, what is it?
188
00:18:29,805 --> 00:18:31,870
- I haven't a clue.
189
00:18:31,871 --> 00:18:34,770
- Yeah, well neither does
anybody else, can you find out?
190
00:18:34,771 --> 00:18:37,104
- You want me to do your
legwork for you too, huh,
191
00:18:37,105 --> 00:18:39,070
- your research?
- I do things for you.
192
00:18:39,071 --> 00:18:42,504
- Oh come on Peck.
- Try this one on,
193
00:18:42,505 --> 00:18:44,304
I stopped at pathology
on the way over here.
194
00:18:44,305 --> 00:18:46,370
- You did?
- Yeah,
195
00:18:46,371 --> 00:18:48,804
and they said that both of
these guys probably ejaculated
196
00:18:48,805 --> 00:18:52,704
after they died, while she
was still on top of them.
197
00:18:52,705 --> 00:18:56,470
- I didn't know that was possible, Jesus.
198
00:18:56,471 --> 00:18:59,137
I guess that's what
they call last rites, huh?
199
00:18:59,138 --> 00:19:03,137
- Not funny.
200
00:19:03,138 --> 00:19:08,537
- Nah, it's not funny at all.
201
00:19:08,538 --> 00:19:10,937
So tell me, how bad is it?
202
00:19:10,938 --> 00:19:12,937
- How bad is what?
203
00:19:12,938 --> 00:19:14,937
- That hickey you're sporting
204
00:19:14,938 --> 00:19:16,870
under that very fashionable wardrobe.
205
00:19:16,871 --> 00:19:18,204
- It's that obvious, Jesus.
206
00:19:18,205 --> 00:19:20,637
- You should get some
of those big bell bottoms,
207
00:19:20,638 --> 00:19:22,770
you know the kind Sonny
and Cher used to wear?
208
00:19:22,771 --> 00:19:24,670
- Those real wide ones?
- Yes,
209
00:19:24,671 --> 00:19:26,737
that would be a nice touch for me, I agree.
210
00:19:26,738 --> 00:19:28,470
- S0 how's Ms. Peckham?
211
00:19:28,471 --> 00:19:32,337
Still fulfilling one of
your four basic needs?
212
00:19:32,338 --> 00:19:36,304
- You know, she's the same,
she's a friend, you know,
213
00:19:36,305 --> 00:19:38,404
you know, same, more or less.
214
00:19:38,405 --> 00:19:39,537
She said to say hello, by the way.
215
00:19:39,538 --> 00:19:41,904
- You give her my best.
- She likes you.
216
00:19:41,905 --> 00:19:45,037
- Hold on Doctor Lob, a
moment of your time please?
217
00:19:45,038 --> 00:19:48,004
What's going on, Walter?
218
00:19:48,005 --> 00:19:54,537
- Don't you have any idea who you're with?
219
00:19:54,538 --> 00:19:57,737
- Well no, I can't say that I do.
220
00:19:57,738 --> 00:20:01,370
- That's Elvis Presley.
221
00:20:01,371 --> 00:20:03,270
- You go on ahead, I'll meet you in there.
222
00:20:03,271 --> 00:20:09,405
Come on, let's go.
223
00:20:34,105 --> 00:20:39,104
That's lovely.
224
00:20:39,105 --> 00:20:41,504
Really lovely.
225
00:20:41,505 --> 00:20:46,870
I'm Doctor Hoogstraten, call me David.
226
00:20:46,871 --> 00:20:49,037
What's your name?
227
00:20:49,038 --> 00:20:51,104
- I don't know.
228
00:20:51,105 --> 00:20:53,704
- You don't know?
229
00:20:53,705 --> 00:20:54,437
- I have no idea.
230
00:20:54,438 --> 00:20:57,537
- It's time for lunch, Felicity.
231
00:20:57,538 --> 00:20:58,737
- Felicity?
232
00:20:58,738 --> 00:21:01,537
- It means happiness in Latin.
233
00:21:01,538 --> 00:21:06,704
- I know that.
234
00:21:06,705 --> 00:21:08,970
- Nurses give them names.
235
00:21:08,971 --> 00:21:12,404
She's a Jane Doe, total amnesia.
236
00:21:12,405 --> 00:21:15,370
- Permanent?
- Well, we don't know,
237
00:21:15,371 --> 00:21:17,437
little early to tell.
238
00:21:17,438 --> 00:21:18,770
Found her at the beach
a couple of nights ago
239
00:21:18,771 --> 00:21:22,070
at the bottom of a cliff,
no ID, no nothing.
240
00:21:22,071 --> 00:21:24,404
She's very lucky to be alive.
241
00:21:24,405 --> 00:21:26,270
- Jumped?
242
00:21:26,271 --> 00:21:30,237
- Might've been, might've had some help.
243
00:21:30,238 --> 00:21:34,070
Come on, I'll give you first shot.
244
00:21:34,071 --> 00:21:36,004
- Yeah.
- No, this is mine
245
00:21:36,005 --> 00:21:38,304
and that's yours.
246
00:21:38,305 --> 00:21:39,904
- Come on.
- Come on, that was in,
247
00:21:39,905 --> 00:21:42,604
that was in, that was in.
248
00:21:42,605 --> 00:21:44,804
- Very nice, right there.
- Alright, alright,
249
00:21:44,805 --> 00:21:47,337
alright, I'll match it.
250
00:21:47,338 --> 00:21:49,737
- What'd you think about
that blonde Jane Doe?
251
00:21:49,738 --> 00:21:51,537
- Felicity?
252
00:21:51,538 --> 00:21:54,237
- Yeah.
- Nice, what about her?
253
00:21:54,238 --> 00:21:56,904
- Well, I want you to talk to her.
254
00:21:56,905 --> 00:21:59,970
- Uh uh, not unless she
wears a badge, you know that.
255
00:21:59,971 --> 00:22:03,337
- Oh David, come on, lighten
up with the rules, will ya?
256
00:22:03,338 --> 00:22:06,904
- Bernie, rules are what make life work,
257
00:22:06,905 --> 00:22:08,670
it's called civilization.
258
00:22:08,671 --> 00:22:14,104
Now if you please?
259
00:22:14,105 --> 00:22:15,638
- That's the game, my friend.
260
00:22:20,338 --> 00:22:23,070
Listen, just bend these
rules a little bit for me, will ya?
261
00:22:23,071 --> 00:22:25,437
Please, I need a favor.
262
00:22:25,438 --> 00:22:27,770
- Oh, so now I'm the favor man?
263
00:22:27,771 --> 00:22:30,370
- Well, you are since I fixed
you up with your first date
264
00:22:30,371 --> 00:22:31,970
- when you were 12.
- You also fixed me up
265
00:22:31,971 --> 00:22:34,037
with my ex-wife.
266
00:22:34,038 --> 00:22:35,170
- Boy, you're not gonna let me forget that,
267
00:22:35,171 --> 00:22:38,037
- are ya?
- Uh uh.
268
00:22:38,038 --> 00:22:39,637
- How much do I owe you?
- No, you keep it.
269
00:22:39,638 --> 00:22:42,204
- Nah, come on.
- Keep it, keep it.
270
00:22:42,205 --> 00:22:44,704
Next time double or nothing.
271
00:22:44,705 --> 00:22:46,204
Do me one thing though.
272
00:22:46,205 --> 00:22:49,037
No, nowjust talk to
her, that's all I'm asking,
273
00:22:49,038 --> 00:22:50,704
just talk to her, please?
274
00:22:50,705 --> 00:22:52,404
Listen to me, I'm groveling.
275
00:22:52,405 --> 00:22:54,070
- Hey man, since when
did you take such an interest
276
00:22:54,071 --> 00:22:55,570
in your patients?
277
00:22:55,571 --> 00:22:59,104
I thought your rule was don't get involved?
278
00:22:59,105 --> 00:23:01,204
- Well, this one's different.
279
00:23:01,205 --> 00:23:07,238
She's salvageable, most of them aren't.
280
00:23:14,505 --> 00:23:21,037
- Now visualize the number one.
281
00:23:21,038 --> 00:23:26,870
The color is purple.
282
00:23:26,871 --> 00:23:32,771
A soft, vibrant shade of purple.
283
00:23:35,105 --> 00:23:39,837
And now you're at the
deepest, most nerved part
284
00:23:39,838 --> 00:23:41,570
of your being.
285
00:23:41,571 --> 00:23:47,604
And you're in the middle
of an immense field.
286
00:23:47,605 --> 00:23:50,037
- I'm sorry.
287
00:23:50,038 --> 00:23:54,437
- Don't be sorry, I'm the one who's inept.
288
00:23:54,438 --> 00:23:56,970
- Hardly.
289
00:23:56,971 --> 00:24:01,137
- Oh well, it's only our first try.
290
00:24:01,138 --> 00:24:04,737
Takes time, doesn't it Bernie?
291
00:24:04,738 --> 00:24:06,137
- Why don't you go on to bed.
292
00:24:06,138 --> 00:24:08,170
You look tired, get some sleep.
293
00:24:08,171 --> 00:24:09,904
- Thank you.
294
00:24:09,905 --> 00:24:13,037
- For what, I didn't do anything.
295
00:24:13,038 --> 00:24:19,204
- You tried.
296
00:24:19,205 --> 00:24:25,204
- Felicity, Dr. Lob says that you've been
297
00:24:25,205 --> 00:24:27,404
having those nightmares.
298
00:24:27,405 --> 00:24:30,937
Is there anything you wanna tell me?
299
00:24:30,938 --> 00:24:36,871
- No, not really.
300
00:24:38,905 --> 00:24:44,738
- Okay, then goodnight, sleep tight.
301
00:24:46,205 --> 00:24:51,570
She obviously doesn't
wanna remember, at all.
302
00:24:51,571 --> 00:24:54,770
- Well, we're gonna have to leave it alone.
303
00:24:54,771 --> 00:24:56,837
You gave it a try.
304
00:24:56,838 --> 00:24:58,904
- Oh, don't give me that crap.
305
00:24:58,905 --> 00:25:01,737
Come on, you're the one
who said she was salvageable,
306
00:25:01,738 --> 00:25:06,070
and for once, for a change, you were right.
307
00:25:06,071 --> 00:25:08,870
- Alright David, then what?
308
00:25:08,871 --> 00:25:10,470
- Then what?
309
00:25:10,471 --> 00:25:13,237
She's got something inside her so deep,
310
00:25:13,238 --> 00:25:16,304
so deep, deep inside her, that's so ugly
311
00:25:16,305 --> 00:25:18,737
that she doesn't wanna
dredge it out and look at it.
312
00:25:18,738 --> 00:25:23,637
- I agree with that.
- So let's do something.
313
00:25:23,638 --> 00:25:29,705
- We have to release her on Friday.
314
00:27:31,005 --> 00:27:34,370
- Dr. Hoogstraten?
315
00:27:34,371 --> 00:27:36,937
I'm sorry, there was no one outside.
316
00:27:36,938 --> 00:27:41,070
- Nobody, oh, it's lunch already.
317
00:27:41,071 --> 00:27:43,704
- I was a patient of Dr. Lob's.
318
00:27:43,705 --> 00:27:45,770
- I remember you, of course.
319
00:27:45,771 --> 00:27:48,237
Felicity, right?
320
00:27:48,238 --> 00:27:52,070
Please come in.
321
00:27:52,071 --> 00:27:54,070
- I was just...
- Can I sit down?
322
00:27:54,071 --> 00:27:58,970
- Yes, absolutely, Felicity.
323
00:27:58,971 --> 00:28:02,570
Dr. Lob mentioned that after your release
324
00:28:02,571 --> 00:28:09,304
no one heard from you for three weeks.
325
00:28:09,305 --> 00:28:14,137
I was really sorry that we didn't continue
326
00:28:14,138 --> 00:28:16,170
with the hypnosis.
327
00:28:16,171 --> 00:28:20,404
- Ijust thought I should talk to somebody
328
00:28:20,405 --> 00:28:24,137
about the dreams I've been having.
329
00:28:24,138 --> 00:28:29,170
- Bad dreams, still?
330
00:28:29,171 --> 00:28:32,404
I'm really sorry to hear that,
331
00:28:32,405 --> 00:28:34,937
I'd very much like to help you Felicity,
332
00:28:34,938 --> 00:28:39,437
but you should be talking to Dr. Lob.
333
00:28:39,438 --> 00:28:41,204
You see, I'm a police psychologist,
334
00:28:41,205 --> 00:28:45,104
I don't technically treat private patients.
335
00:28:45,105 --> 00:28:49,137
- I was comfortable with you.
336
00:28:49,138 --> 00:28:55,238
You didn't treat me like a child.
337
00:28:58,471 --> 00:29:00,770
- Thank you.
338
00:29:00,771 --> 00:29:06,771
- I'm sorry I bothered you.
- Wait, Felicity, wait.
339
00:29:09,571 --> 00:29:14,104
You hungry?
340
00:29:14,105 --> 00:29:20,237
Ah, we made it.
341
00:29:20,238 --> 00:29:23,170
Best table in the house.
342
00:29:23,171 --> 00:29:26,737
- No, the people in social
services have been great,
343
00:29:26,738 --> 00:29:30,970
they helped me find an
apartment and get a job.
344
00:29:30,971 --> 00:29:32,971
- Okay, so then you're doing alright.
345
00:29:37,905 --> 00:29:42,037
You still depressed?
346
00:29:42,038 --> 00:29:45,004
Well, that's normal after trauma.
347
00:29:45,005 --> 00:29:50,204
- It's not the depression, it's the dreams,
348
00:29:50,205 --> 00:29:53,604
they're more like experiences.
349
00:29:53,605 --> 00:29:58,770
- To the subconscious
dreams are experiences.
350
00:29:58,771 --> 00:30:04,170
We feel pain, sadness, happiness
351
00:30:04,171 --> 00:30:06,704
as if it were really happening.
352
00:30:06,705 --> 00:30:10,137
- You left out fear.
353
00:30:10,138 --> 00:30:12,504
- Well, there's nothing to be afraid of.
354
00:30:12,505 --> 00:30:17,404
You see, dreams are just the inner mind
355
00:30:17,405 --> 00:30:22,137
working out everyday
problems, that's normal.
356
00:30:22,138 --> 00:30:25,737
- Is it, is it normal to see yourself
357
00:30:25,738 --> 00:30:31,771
having sex with faceless
strangers then killing them?
358
00:30:37,405 --> 00:30:40,137
- That's different, but
not quite as abnormal
359
00:30:40,138 --> 00:30:42,704
as you might think.
360
00:30:42,705 --> 00:30:46,537
How did these people die in your dreams?
361
00:30:46,538 --> 00:30:50,804
- Just at the end there's always blood,
362
00:30:50,805 --> 00:30:54,504
lots of blood, then I wake up.
363
00:30:54,505 --> 00:30:56,137
- Well, you just have
to keep telling yourself
364
00:30:56,138 --> 00:31:01,104
that it's only a dream, nothing more,
365
00:31:01,105 --> 00:31:04,304
quite possibly the result
366
00:31:04,305 --> 00:31:10,770
of some deep-seeded childhood experience.
367
00:31:10,771 --> 00:31:15,804
- Thank you, Dr. Hoogstraten.
368
00:31:15,805 --> 00:31:21,737
I guess I feel better now
that I've talked about it.
369
00:31:21,738 --> 00:31:25,105
This is for you.
370
00:31:35,571 --> 00:31:37,004
Uh-uh, don't touch the meat,
371
00:31:37,005 --> 00:31:40,337
- hey, hey.
- Dead about six hours.
372
00:31:40,338 --> 00:31:43,237
- I'd make it more like nine.
- And the gage on the incision
373
00:31:43,238 --> 00:31:44,704
you think that's about the same,
374
00:31:44,705 --> 00:31:45,804
look about the same to you?
375
00:31:45,805 --> 00:31:48,604
- At first glance I'd say so.
376
00:31:48,605 --> 00:31:50,704
- Let me know if you find
any blonde pubic hairs.
377
00:31:50,705 --> 00:31:56,537
- I do my job Sergeant.
- Good, just do it fast.
378
00:31:56,538 --> 00:31:58,337
Hey.
379
00:31:58,338 --> 00:32:02,004
Thanks, that's fine.
380
00:32:02,005 --> 00:32:03,504
What are you doing here?
381
00:32:03,505 --> 00:32:05,837
- Slow day, I heard it on the cop radio
382
00:32:05,838 --> 00:32:07,704
and decided to come over.
383
00:32:07,705 --> 00:32:11,370
- Wanted to see firsthand
how cops get screwed up, huh?
384
00:32:11,371 --> 00:32:14,804
- Something like that, what's
with the blonde pubic hair?
385
00:32:14,805 --> 00:32:20,705
- Let's go outside.
- Why?
386
00:32:23,038 --> 00:32:24,637
What, I'm not allowed in there, huh?
387
00:32:24,638 --> 00:32:26,404
- Well, it seems she wasn't
quite as clean or careful
388
00:32:26,405 --> 00:32:28,370
- as we first thought.
- Oh come on,
389
00:32:28,371 --> 00:32:29,837
that could've been from anybody.
390
00:32:29,838 --> 00:32:32,937
- No, this last guy's wife
is a redhead, a real one.
391
00:32:32,938 --> 00:32:35,070
Why the sudden interest?
392
00:32:35,071 --> 00:32:36,804
- It just blows the
theory I was developing,
393
00:32:36,805 --> 00:32:37,904
- that's all.
- Which was what?
394
00:32:37,905 --> 00:32:40,270
- That your killer's an Oriental.
395
00:32:40,271 --> 00:32:42,870
- Uh uh, not with blonde pubic hair.
396
00:32:42,871 --> 00:32:44,304
- Could've been a dye job.
397
00:32:44,305 --> 00:32:46,437
Don't women do that anymore?
398
00:32:46,438 --> 00:32:48,837
- Is this a theory or an obsession?
399
00:32:48,838 --> 00:32:54,838
- Look, you got me involved
in this, I didn't ask for it.
400
00:32:56,471 --> 00:32:58,037
- Maybe you should get uninvolved.
401
00:32:58,038 --> 00:33:03,905
- Yeah, okay, maybe I should.
402
00:33:37,971 --> 00:33:39,837
May I help yQu?
403
00:33:39,838 --> 00:33:44,270
- Father, good afternoon
Father, I'm David Hoogstraten,
404
00:33:44,271 --> 00:33:46,237
I'm with the L.A. police,
405
00:33:46,238 --> 00:33:48,870
and I was wondering if you could indulge me
406
00:33:48,871 --> 00:33:52,404
with some information
about Mr. Walter Firestone,
407
00:33:52,405 --> 00:33:55,870
the late Walter Firestone?
408
00:33:55,871 --> 00:33:58,637
I would greatly appreciate it.
409
00:33:58,638 --> 00:34:00,404
- I've already spoken
with one of your people,
410
00:34:00,405 --> 00:34:03,404
I believe her name is Sergeant Peckham?
411
00:34:03,405 --> 00:34:06,370
I don't know what more I can offer.
412
00:34:06,371 --> 00:34:10,605
- Well, perhaps you can offer me the same.
413
00:34:13,471 --> 00:34:15,604
- Needless to say, the entire church
414
00:34:15,605 --> 00:34:19,304
is still in an absolute state of shock.
415
00:34:19,305 --> 00:34:22,004
- I take it he was well-liked.
416
00:34:22,005 --> 00:34:25,137
- Cherished.
417
00:34:25,138 --> 00:34:29,404
You know, it's difficult to imagine,
418
00:34:29,405 --> 00:34:34,337
no, impossible to conceive
how he was ever coerced
419
00:34:34,338 --> 00:34:37,737
into such a compromising
situation, a situation so...
420
00:34:37,738 --> 00:34:40,337
- Fatal?
421
00:34:40,338 --> 00:34:44,070
- Well, that depends
entirely on your beliefs.
422
00:34:44,071 --> 00:34:49,304
- People do succumb to
the sins of the earth.
423
00:34:49,305 --> 00:34:51,904
- Are you familiar with those?
424
00:34:51,905 --> 00:34:54,870
The sins of the earth?
425
00:34:54,871 --> 00:34:58,670
- Only as a student.
426
00:34:58,671 --> 00:35:02,904
Tell me Father, did Mr. Firestone belong
427
00:35:02,905 --> 00:35:06,270
to any church group?
428
00:35:06,271 --> 00:35:10,237
- He worked full time
for the church until, oh,
429
00:35:10,238 --> 00:35:12,837
10 years ago.
430
00:35:12,838 --> 00:35:15,970
- In what capacity?
431
00:35:15,971 --> 00:35:20,037
- Several, for the most part however,
432
00:35:20,038 --> 00:35:22,837
he was in charge of our foreign missions.
433
00:35:22,838 --> 00:35:24,904
- Foreign missions?
434
00:35:24,905 --> 00:35:26,470
- He made the final decisions
435
00:35:26,471 --> 00:35:28,470
as to where schools would be built,
436
00:35:28,471 --> 00:35:32,404
and he was also responsible for the hiring
437
00:35:32,405 --> 00:35:36,404
and the signing of church
members, lay people,
438
00:35:36,405 --> 00:35:38,804
to act as missionaries and teachers.
439
00:35:38,805 --> 00:35:43,237
- These missionaries, are
they mostly from the L.A. area?
440
00:35:43,238 --> 00:35:47,904
- Oh no, they came from
all over the country.
441
00:35:47,905 --> 00:35:53,004
- Alright, let's see what I
remember from human anatomy.
442
00:35:53,005 --> 00:35:54,937
Oh, well, well, well,
443
00:35:54,938 --> 00:35:58,637
if I'm not mistaken that's a fracture,
444
00:35:58,638 --> 00:36:01,504
and so is that.
445
00:36:01,505 --> 00:36:04,937
- Yeah, there's another one there.
446
00:36:04,938 --> 00:36:06,670
- What the hell's going on,
447
00:36:06,671 --> 00:36:08,137
I thought you said she was
just bruised up when you got her.
448
00:36:08,138 --> 00:36:10,570
- Come on, David, these fractures happened
449
00:36:10,571 --> 00:36:13,937
when she was a kid, 10, 12 years old.
450
00:36:13,938 --> 00:36:17,237
- I know.
- Yeah, I can tell you know.
451
00:36:17,238 --> 00:36:22,637
- Doc, that's another one right there.
452
00:36:22,638 --> 00:36:26,670
- What are you getting at,
why the sudden interest?
453
00:36:26,671 --> 00:36:30,837
- Just curious.
454
00:36:30,838 --> 00:36:33,870
- Her memory ever come back?
455
00:36:33,871 --> 00:36:36,437
- Nope,
- Nothing?
456
00:36:36,438 --> 00:36:39,470
- As far as I know.
- How about the nightmares?
457
00:36:39,471 --> 00:36:41,570
- Nightmares.
458
00:36:41,571 --> 00:36:48,304
You know what, that
information will cost you a drink.
459
00:36:48,305 --> 00:36:50,637
It's very interesting.
460
00:36:50,638 --> 00:36:56,638
- Do me a favor doc, don't
analyze me, you're off duty.
461
00:37:01,105 --> 00:37:03,504
- You know what I think you should do?
462
00:37:03,505 --> 00:37:06,804
I think you should see her again.
463
00:37:06,805 --> 00:37:09,704
And why is that?
464
00:37:09,705 --> 00:37:13,470
- David, you're missing a
golden opportunity here.
465
00:37:13,471 --> 00:37:16,137
- Man, I hate it when you get brainstorms.
466
00:37:16,138 --> 00:37:19,304
- Remember the ex-wife?
- Yes, vaguely.
467
00:37:19,305 --> 00:37:20,404
Remember how she didn't turn out
468
00:37:20,405 --> 00:37:21,770
quite the way you wanted her to?
469
00:37:21,771 --> 00:37:23,137
- Yes, and?
470
00:37:23,138 --> 00:37:28,137
- Well, clean slate, you
start from square one
471
00:37:28,138 --> 00:37:34,304
and you, you, make the perfect woman.
472
00:37:34,305 --> 00:37:37,270
No history, no baggage.
473
00:37:37,271 --> 00:37:39,904
- My very own personal Stepford Wife, huh?
474
00:37:39,905 --> 00:37:45,637
- Absolutely, men would
die for this opportunity.
475
00:37:45,638 --> 00:37:50,237
- Oh doc, you belong at
the other side of the desk.
476
00:37:50,238 --> 00:37:55,804
- Yeah, you're right,
you're absolutely right.
477
00:37:55,805 --> 00:37:58,337
I forgot that you already
have the perfect relationship
478
00:37:58,338 --> 00:38:04,405
with Ms. Peckham, don't you?
479
00:38:05,571 --> 00:38:10,671
- Thanks.
480
00:38:29,905 --> 00:38:31,204
- Dr. Hoogstraten.
481
00:38:31,205 --> 00:38:37,305
- David, please, remember?
482
00:38:38,671 --> 00:38:41,904
This is for you.
483
00:38:41,905 --> 00:38:47,105
- Thank you.
484
00:38:50,305 --> 00:38:55,237
So how'd you find me?
485
00:38:55,238 --> 00:38:58,704
- Friends at the police department.
486
00:38:58,705 --> 00:38:59,770
Why. are you hiding?
487
00:38:59,771 --> 00:39:04,004
- No, just trying to get
my life back together.
488
00:39:04,005 --> 00:39:05,937
- Mmhmm.
489
00:39:05,938 --> 00:39:10,804
Felicity,
490
00:39:10,805 --> 00:39:14,070
this place, look around.
491
00:39:14,071 --> 00:39:20,137
Does it mean anything to you,
some of the art, the designs?
492
00:39:20,138 --> 00:39:22,304
- I don't understand.
493
00:39:22,305 --> 00:39:28,371
- Forget it, I'm sorry, I'm just...
494
00:39:30,838 --> 00:39:33,770
I saw your x-rays.
495
00:39:33,771 --> 00:39:36,637
- From the hospital.
496
00:39:36,638 --> 00:39:38,137
VVhy?
497
00:39:38,138 --> 00:39:40,904
- It looked like you had
several broken bones
498
00:39:40,905 --> 00:39:43,837
when you were a little girl.
499
00:39:43,838 --> 00:39:46,037
Anything?
500
00:39:46,038 --> 00:39:49,137
I'm sorry.
501
00:39:49,138 --> 00:39:52,470
- Can we talk about something else?
502
00:39:52,471 --> 00:39:57,337
- Sure, sure.
503
00:39:57,338 --> 00:39:59,170
Well, how about this?
504
00:39:59,171 --> 00:40:01,770
You know what these are, huh?
505
00:40:01,771 --> 00:40:04,570
One for you, you ever done this?
506
00:40:04,571 --> 00:40:10,804
This could be fun, also
maybe a little insightful.
507
00:40:10,805 --> 00:40:15,637
Open yours.
508
00:40:15,638 --> 00:40:18,870
- True love is much
closer than you may realize.
509
00:40:18,871 --> 00:40:21,537
- O00.
510
00:40:21,538 --> 00:40:25,137
- Do yours.
511
00:40:25,138 --> 00:40:30,237
- And the winner is, oh,
512
00:40:30,238 --> 00:40:37,037
this has never happened.
513
00:40:37,038 --> 00:40:39,804
- It's the same as mine.
- Mmhmm,
514
00:40:39,805 --> 00:40:44,737
I don't know what that means.
515
00:40:44,738 --> 00:40:46,637
Still mad at me?
516
00:40:46,638 --> 00:40:47,837
Never was.
517
00:40:47,838 --> 00:40:49,870
How's that case of yours coming?
518
00:40:49,871 --> 00:40:52,537
- Oh, dead end.
519
00:40:52,538 --> 00:40:56,537
Sorry, bad pun.
520
00:40:56,538 --> 00:40:59,137
- Blonde pubic hair on
an Oriental guy, huh?
521
00:40:59,138 --> 00:41:02,770
- Yup, sorry about your theory.
522
00:41:02,771 --> 00:41:04,237
- I'll get over it.
523
00:41:04,238 --> 00:41:05,770
- Still might be in the ballpark though.
524
00:41:05,771 --> 00:41:07,404
- Yeah, how's that?
525
00:41:07,405 --> 00:41:09,404
- No reason she couldn't be a Caucasian,
526
00:41:09,405 --> 00:41:11,304
maybe lived in the Far East,
527
00:41:11,305 --> 00:41:15,104
- or worked there.
- Or anything, right?
528
00:41:15,105 --> 00:41:17,704
- 0h, well that doesn't
sound very enthusiastic.
529
00:41:17,705 --> 00:41:20,504
Now what's wrong?
530
00:41:20,505 --> 00:41:22,670
- Decided to take your advice,
531
00:41:22,671 --> 00:41:29,605
stick to my job, let you guys do yours.
532
00:41:31,405 --> 00:41:32,037
Homicide, Benson.
533
00:41:32,038 --> 00:41:34,170
- Roger, David.
534
00:41:34,171 --> 00:41:36,670
Listen, I need you to do me a favor.
535
00:41:36,671 --> 00:41:37,937
Anything for the good doctor.
536
00:41:37,938 --> 00:41:41,937
- Good, is your computer on?
- Computer never sleeps.
537
00:41:41,938 --> 00:41:44,670
- Alright, will you punch in Sun Wang?
538
00:41:44,671 --> 00:41:46,637
The Rambo guy who just got whacked?
539
00:41:46,638 --> 00:41:48,904
- Yes.
540
00:41:48,905 --> 00:41:49,970
I love your choice of words, Roger.
541
00:41:49,971 --> 00:41:52,970
Why the interest?
542
00:41:52,971 --> 00:41:55,138
- Research.
543
00:42:55,738 --> 00:42:57,037
- Very nicely done, Hank.
544
00:42:57,038 --> 00:43:02,971
Thanks very much.
545
00:43:11,505 --> 00:43:13,137
- Yum.
546
00:43:13,138 --> 00:43:14,937
- Hey, what are you doing here?
547
00:43:14,938 --> 00:43:16,737
- Instant heart attack, right?
548
00:43:16,738 --> 00:43:18,570
- I'm gonna tell.
- Maybe,
549
00:43:18,571 --> 00:43:19,737
I didn't think you were on 'til tomorrow.
550
00:43:19,738 --> 00:43:21,404
- Why not?
551
00:43:21,405 --> 00:43:23,737
Just came down here to, I don't know,
552
00:43:23,738 --> 00:43:27,870
I was gonna ask you to
let me see the file on
553
00:43:27,871 --> 00:43:30,437
- Felicity?
- Felicity yeah.
554
00:43:30,438 --> 00:43:32,404
- David, I can't do that.
555
00:43:32,405 --> 00:43:33,437
You know patient confidentiality rules
556
00:43:33,438 --> 00:43:35,070
- as well as I do.
- Oh come on,
557
00:43:35,071 --> 00:43:37,770
it doesn't apply here.
558
00:43:37,771 --> 00:43:39,304
You asked me to consult.
559
00:43:39,305 --> 00:43:42,237
- I asked you to consult when
she was a ward of the state.
560
00:43:42,238 --> 00:43:45,337
She's a civilian now, all bets are off.
561
00:43:45,338 --> 00:43:47,804
- Look, I can help her.
562
00:43:47,805 --> 00:43:49,537
I mean, there's gotta
be something in her file,
563
00:43:49,538 --> 00:43:53,137
just a little something we could find.
564
00:43:53,138 --> 00:43:56,337
- Why do you sound so desperate?
565
00:43:56,338 --> 00:44:00,737
- I'm not desperate, I
just feel like I can help her.
566
00:44:00,738 --> 00:44:03,204
- Alright, slow down.
567
00:44:03,205 --> 00:44:04,637
What if I was to do this?
568
00:44:04,638 --> 00:44:06,037
Don't you think we may be crossing
569
00:44:06,038 --> 00:44:08,270
the professional line here?
570
00:44:08,271 --> 00:44:11,404
For Pete's sake,
571
00:44:11,405 --> 00:44:15,004
I'm just trying to follow
something that I'm involved in.
572
00:44:15,005 --> 00:44:17,270
- David, listen to me.
573
00:44:17,271 --> 00:44:19,770
Maybe this went over your head.
574
00:44:19,771 --> 00:44:20,904
The other night in my office
575
00:44:20,905 --> 00:44:23,304
when we were talking about Felicity
576
00:44:23,305 --> 00:44:25,370
being the ideal woman, you remember that.
577
00:44:25,371 --> 00:44:27,170
- Yes.
- The Stepford Wife,
578
00:44:27,171 --> 00:44:28,937
that's what you called her.
579
00:44:28,938 --> 00:44:30,370
That was a joke.
580
00:44:30,371 --> 00:44:32,170
- I'm familiar with your humor.
581
00:44:32,171 --> 00:44:34,337
- Well good, then you're familiar
582
00:44:34,338 --> 00:44:35,704
with when I'm serious then also,
583
00:44:35,705 --> 00:44:39,637
and right now I'm serious, leave it alone.
584
00:44:39,638 --> 00:44:42,137
- Leave what alone?
- David, don't dance with me,
585
00:44:42,138 --> 00:44:44,770
what are we doing here?
586
00:44:44,771 --> 00:44:48,004
We've known each other too long,
587
00:44:48,005 --> 00:44:49,804
I don't wanna see you jeopardize anything,
588
00:44:49,805 --> 00:44:53,037
now is that clear?
589
00:44:53,038 --> 00:44:55,838
Yes?
590
00:44:56,738 --> 00:44:57,870
- Yes, you're right.
591
00:44:57,871 --> 00:45:01,937
- Leave it alone.
592
00:45:01,938 --> 00:45:05,504
- I'm outta line.
593
00:45:05,505 --> 00:45:11,605
I'll see you tomorrow, I'm sorry.
594
00:45:16,038 --> 00:45:18,970
- Oh Rodger, let me have the flower,
595
00:45:18,971 --> 00:45:22,104
you know that's not for eating dear.
596
00:45:22,105 --> 00:45:23,904
Come on, I'll give you some nice cookies.
597
00:45:23,905 --> 00:45:27,037
Come on now, you know with
raisins, the chocolate chips,
598
00:45:27,038 --> 00:45:30,170
the ones you like.
599
00:45:30,171 --> 00:45:32,970
- Hi, I'm Dr. Hoodstraten.
600
00:45:32,971 --> 00:45:35,770
I was wondering ifl could
have a moment of your time.
601
00:45:35,771 --> 00:45:38,104
- Of course Doctor, what can I do for you?
602
00:45:38,105 --> 00:45:40,637
- Well, do you possibly remember
603
00:45:40,638 --> 00:45:43,304
a patient you had here a while ago?
604
00:45:43,305 --> 00:45:45,804
- I'll try, I can't make any promises.
605
00:45:45,805 --> 00:45:47,737
- Her name was Felicity.
606
00:45:47,738 --> 00:45:49,204
In fact, I think you even...
607
00:45:49,205 --> 00:45:52,937
- Yes, I remember
Felicity, oh, wonderful child,
608
00:45:52,938 --> 00:45:57,037
but so lost, so all alone.
609
00:45:57,038 --> 00:45:59,370
- Good, good, good.
610
00:45:59,371 --> 00:46:00,470
Let me ask you something,
611
00:46:00,471 --> 00:46:03,004
did you teach her how to arrange flowers?
612
00:46:03,005 --> 00:46:05,037
- Oh, heavens no, she taught me.
613
00:46:05,038 --> 00:46:06,237
- Really?
- Have you seen her
614
00:46:06,238 --> 00:46:07,804
or talked with her?
615
00:46:07,805 --> 00:46:08,837
- Yes.
616
00:46:08,838 --> 00:46:10,304
- How's she doing?
617
00:46:10,305 --> 00:46:12,937
Oh, such a nice girl.
618
00:46:12,938 --> 00:46:15,970
- Yes, she is, and she's doing fine.
619
00:46:15,971 --> 00:46:18,804
Look, the reason I'm here is
620
00:46:18,805 --> 00:46:21,270
I was wondering if you
could recollect anything
621
00:46:21,271 --> 00:46:26,304
she may have said while
she was here, out of context,
622
00:46:26,305 --> 00:46:29,404
possibly in one of her nightmares,
623
00:46:29,405 --> 00:46:31,904
that would relate to her past,
624
00:46:31,905 --> 00:46:33,070
- to her childhood?
- Not really,
625
00:46:33,071 --> 00:46:34,737
I wish I could.
626
00:46:34,738 --> 00:46:36,770
Are you and Dr. Lob still treating her?
627
00:46:36,771 --> 00:46:37,904
- Yes, in a manner of speaking.
628
00:46:37,905 --> 00:46:39,404
Oh, that's good.
629
00:46:39,405 --> 00:46:43,604
- How about any distinctive marks?
630
00:46:43,605 --> 00:46:45,037
Birth marks?
631
00:46:45,038 --> 00:46:46,537
Yes, maybe, something that could be
632
00:46:46,538 --> 00:46:49,604
- traceable?
- Now that you mention it,
633
00:46:49,605 --> 00:46:52,704
one time, when she first came here,
634
00:46:52,705 --> 00:46:57,937
she was taking a shower,
got real confused, disoriented,
635
00:46:57,938 --> 00:47:00,637
started to cry.
636
00:47:00,638 --> 00:47:04,304
I ran in with a towel
to try to calm her down,
637
00:47:04,305 --> 00:47:07,204
we do that a lot around here.
638
00:47:07,205 --> 00:47:12,537
Well, she had a mark on
her thigh, it was way up.
639
00:47:12,538 --> 00:47:15,837
I didn't say anything, I
didn't wanna embarrass her,
640
00:47:15,838 --> 00:47:17,570
poor child.
641
00:47:17,571 --> 00:47:20,204
- Do you remember what
the mark looked like?
642
00:47:20,205 --> 00:47:22,904
- No.
- No, sorry.
643
00:47:22,905 --> 00:47:26,270
- Will you take a look at this?
644
00:47:26,271 --> 00:47:31,904
Is that anything like it?
645
00:47:31,905 --> 00:47:33,205
- Yes.
646
00:47:40,605 --> 00:47:44,070
- Dr. Hoogstraten.
647
00:47:44,071 --> 00:47:47,070
- Professor Huan, nice of you to see me
648
00:47:47,071 --> 00:47:49,204
on such short notice, thank you.
649
00:47:49,205 --> 00:47:50,970
- I see that you're with
the police department?
650
00:47:50,971 --> 00:47:53,037
- Yeah, I'm a psychologist.
651
00:47:53,038 --> 00:47:54,304
- What can I do for you, Doctor?
652
00:47:54,305 --> 00:47:58,770
- Well, I was hoping you
could tell me the meaning
653
00:47:58,771 --> 00:48:00,805
of this drawing here.
654
00:48:04,938 --> 00:48:07,137
- Where did you see this?
655
00:48:07,138 --> 00:48:09,137
- I can't tell you,
656
00:48:09,138 --> 00:48:12,237
it's part of an ongoing
homicide investigation.
657
00:48:12,238 --> 00:48:16,137
Just, could you tell me what it means?
658
00:48:16,138 --> 00:48:19,037
- It's the mark of the virgin.
659
00:48:19,038 --> 00:48:22,237
- The virgin?
660
00:48:22,238 --> 00:48:25,537
- I was born here, Doctor,
but my mother remembers
661
00:48:25,538 --> 00:48:27,770
when her mother was forced
to sell her younger sister
662
00:48:27,771 --> 00:48:29,170
because they had nothing to eat.
663
00:48:29,171 --> 00:48:33,404
- What, into slavery?
664
00:48:33,405 --> 00:48:36,737
- I know it may seem
cruel to the Occidental mind,
665
00:48:36,738 --> 00:48:39,137
but being a concubine
was far better than dying
666
00:48:39,138 --> 00:48:43,737
from a swollen stomach.
667
00:48:43,738 --> 00:48:48,304
When my mother saw her
sister again 1O years later,
668
00:48:48,305 --> 00:48:51,537
she was a consort to a rich merchant.
669
00:48:51,538 --> 00:48:55,004
The snapdragon tattooed on her upper thigh
670
00:48:55,005 --> 00:48:58,037
was put there when she was 9 years old
671
00:48:58,038 --> 00:48:59,870
to prove that she was pure.
672
00:48:59,871 --> 00:49:03,670
- Like branding a steer.
673
00:49:03,671 --> 00:49:05,937
- I don't think it's anyone's fault
674
00:49:05,938 --> 00:49:09,637
for wanting to survive.
675
00:49:09,638 --> 00:49:13,237
I suppose you'll want to
see the Dragon's Tongue.
676
00:49:13,238 --> 00:49:16,270
- What, the Dragon's Tongue?
677
00:49:16,271 --> 00:49:19,938
- You've researched the
gliff and not the tongue?
678
00:49:36,071 --> 00:49:39,370
I'll loan you this for two days only.
679
00:49:39,371 --> 00:49:41,504
If you could kindly return it undamaged,
680
00:49:41,505 --> 00:49:46,170
- it's quite rare.
- Absolutely.
681
00:49:46,171 --> 00:49:48,737
- You may not like what you read.
682
00:49:48,738 --> 00:49:54,170
- I'll take my chances.
683
00:49:54,171 --> 00:49:56,504
Oh yeah, that's it.
684
00:49:56,505 --> 00:50:01,204
The emperor's harem bore
the mark 6,000 years ago,
685
00:50:01,205 --> 00:50:02,504
they were the only ones allowed
686
00:50:02,505 --> 00:50:06,304
to use the Dragon's Tongue, bingo.
687
00:50:06,305 --> 00:50:10,204
The concubines hid it under their tongues,
688
00:50:10,205 --> 00:50:14,470
and then slit the throats
of the emperor's enemies,
689
00:50:14,471 --> 00:50:20,505
whom they would seduce
for information, yow, Jesus.
690
00:50:36,971 --> 00:50:43,770
- Uh uh, sorry.
691
00:50:43,771 --> 00:50:46,570
- It's okay.
- N0, it's not.
692
00:50:46,571 --> 00:50:52,505
- Yeah, it is.
693
00:50:55,105 --> 00:50:58,137
Hey, don't worry about
it, happens to everybody.
694
00:50:58,138 --> 00:51:03,904
- Not to me, you know that.
695
00:51:03,905 --> 00:51:10,504
- Well, you just joined a big club.
696
00:51:10,505 --> 00:51:16,605
- I'm canceling my membership.
697
00:51:20,771 --> 00:51:22,604
- Oh, what are you celebrating?
698
00:51:22,605 --> 00:51:24,770
- Joys of growing old.
699
00:51:24,771 --> 00:51:28,104
- Oh please, you're a
virile stud muffin, okay,
700
00:51:28,105 --> 00:51:29,737
it's no big deal,
701
00:51:29,738 --> 00:51:31,370
you're just probably preoccupied right now,
702
00:51:31,371 --> 00:51:34,504
- that's all it is.
- Sure.
703
00:51:34,505 --> 00:51:36,237
- With what?
704
00:51:36,238 --> 00:51:39,704
- Office, I suppose, too
many screwed up cops,
705
00:51:39,705 --> 00:51:42,004
too little time.
706
00:51:42,005 --> 00:51:46,337
- I can relate to both.
- Really?
707
00:51:46,338 --> 00:51:49,937
I'm sure, why don't you
tell us about your case, huh?
708
00:51:49,938 --> 00:51:51,937
- I thought you were gonna
stick to doing your own job.
709
00:51:51,938 --> 00:51:55,037
- Oh yes, I forgot, I'm sorry, sorry,
710
00:51:55,038 --> 00:51:57,037
- I'm sorry.
- No, I'm sorry,
711
00:51:57,038 --> 00:51:58,670
forgive me?
712
00:51:58,671 --> 00:52:00,570
- Yes, you're forgiven.
713
00:52:00,571 --> 00:52:02,437
- It's just this thing's got
me up against the wall,
714
00:52:02,438 --> 00:52:04,304
and if something doesn't break soon
715
00:52:04,305 --> 00:52:06,370
they're probably gonna
send me back to Vice.
716
00:52:06,371 --> 00:52:09,370
- Oh great, that's your favorite place.
717
00:52:09,371 --> 00:52:11,670
- There just has to be a
connection between these victims,
718
00:52:11,671 --> 00:52:14,504
- there's just gotta be.
- Not necessarily.
719
00:52:14,505 --> 00:52:16,537
- Look, you know what,
that's what everybody's saying,
720
00:52:16,538 --> 00:52:18,404
but I feel it in my gut that I'm right.
721
00:52:18,405 --> 00:52:21,670
- Oh, well then you're probably right.
722
00:52:21,671 --> 00:52:24,304
As they used to tell us in Psych 101,
723
00:52:24,305 --> 00:52:28,104
go with your instincts, babe.
724
00:52:28,105 --> 00:52:32,770
- Okay, this first guy, he's over 60,
725
00:52:32,771 --> 00:52:35,204
businessman, practically
a religious fanatic,
726
00:52:35,205 --> 00:52:38,470
second guy, he's a stud, no offense.
727
00:52:38,471 --> 00:52:40,670
- None taken.
728
00:52:40,671 --> 00:52:42,970
- Um, he spends all of
his discretionary income
729
00:52:42,971 --> 00:52:44,470
on prostitutes, and then this third guy,
730
00:52:44,471 --> 00:52:48,804
he's some Chinese dude who sells flowers.
731
00:52:48,805 --> 00:52:54,805
Maybe it's me, maybe I'm the
one who's nuts around here.
732
00:52:56,705 --> 00:53:01,337
What do you think, Doc?
733
00:53:01,338 --> 00:53:07,371
- Like I said, I'm out of it, don't ask me.
734
00:53:16,938 --> 00:53:20,304
Yeah, nice catch, good hands.
735
00:53:20,305 --> 00:53:23,537
See, hands, concentration,
736
00:53:23,538 --> 00:53:25,737
it's all a matter of concentration.
737
00:53:25,738 --> 00:53:30,504
And throwing is all in
the wrist, remember that.
738
00:53:30,505 --> 00:53:31,771
What?
739
00:53:34,238 --> 00:53:37,005
What, does that remind you of something?
740
00:53:40,871 --> 00:53:44,970
What's going on?
741
00:53:44,971 --> 00:53:49,437
Okay, what, this remind you of something?
742
00:53:49,438 --> 00:53:51,604
- Like what?
743
00:53:51,605 --> 00:53:55,404
- Like the feeling of another place?
744
00:53:55,405 --> 00:53:59,137
Another time long ago, childhood?
745
00:53:59,138 --> 00:54:03,037
Memories of mountains?
746
00:54:03,038 --> 00:54:05,304
Ocean?
747
00:54:05,305 --> 00:54:07,737
- I thought this was gonna be a fun day.
748
00:54:07,738 --> 00:54:11,004
- It is, it still is.
749
00:54:11,005 --> 00:54:17,237
We're gonna have fun.
750
00:54:17,238 --> 00:54:22,004
One last lonely dog, who wants it?
751
00:54:22,005 --> 00:54:22,905
- Not me.
752
00:54:24,905 --> 00:54:26,770
- Come on.
- Oh, it'll make me fat.
753
00:54:26,771 --> 00:54:30,904
- Oh, yes, sure, I doubt it.
754
00:54:30,905 --> 00:54:34,104
- I wonder if I ever was.
755
00:54:34,105 --> 00:54:37,037
- What, fat?
- Yeah.
756
00:54:37,038 --> 00:54:43,004
- Like I said, not a chance.
757
00:54:43,005 --> 00:54:45,370
Did you have a good time tonight?
758
00:54:45,371 --> 00:54:50,704
- Yeah.
- Me too, really good.
759
00:54:50,705 --> 00:54:54,670
You know what...
760
00:54:54,671 --> 00:54:57,537
I wanted to try something,
761
00:54:57,538 --> 00:54:59,704
although you probably tried it with Bernie,
762
00:54:59,705 --> 00:55:02,170
oh nevermind, here.
763
00:55:02,171 --> 00:55:05,237
- The pictures.
- Yeah.
764
00:55:05,238 --> 00:55:07,637
- And see ifl can remember.
765
00:55:07,638 --> 00:55:09,905
- Wanna give it a shot?
766
00:55:18,605 --> 00:55:19,704
- I'm sorry.
767
00:55:19,705 --> 00:55:25,470
- It's okay, it's alright, no big deal.
768
00:55:25,471 --> 00:55:29,770
- David?
769
00:55:29,771 --> 00:55:32,904
Do you think that maybe before all of this
770
00:55:32,905 --> 00:55:36,304
I could've been a bad person?
771
00:55:36,305 --> 00:55:39,970
- I mean, a really bad person?
- No,
772
00:55:39,971 --> 00:55:45,938
notyou.
773
00:57:15,938 --> 00:57:17,605
Vice.
774
00:57:20,438 --> 00:57:23,138
What?
775
00:57:26,405 --> 00:57:28,937
- Yeah, Dr. Hoogstraten.
- There's been another one,
776
00:57:28,938 --> 00:57:31,337
I need your help.
777
00:57:31,338 --> 00:57:33,404
- What?
- Hoog, are you awake?
778
00:57:33,405 --> 00:57:37,370
- Yeah, I'm okay, where'd it happen?
779
00:57:37,371 --> 00:57:41,337
Holiday Lodge Motel in El Dorado.
780
00:57:41,338 --> 00:57:43,304
- Yeah, I know where that is,
781
00:57:43,305 --> 00:57:47,038
I'll see you soon, okay?
782
00:57:56,771 --> 00:57:59,670
All through?
783
00:57:59,671 --> 00:58:02,804
I came by your place last night.
784
00:58:02,805 --> 00:58:04,370
- Yeah, I was with a patient.
785
00:58:04,371 --> 00:58:06,370
After midnight?
786
00:58:06,371 --> 00:58:07,937
- Oh come on, is that what this is about?
787
00:58:07,938 --> 00:58:09,904
Is that why you're calling my
house at 2:30 in the morning,
788
00:58:09,905 --> 00:58:10,904
to find out where the hell I am?
789
00:58:10,905 --> 00:58:14,937
- No.
790
00:58:14,938 --> 00:58:17,471
N0, I, I...
791
00:58:19,105 --> 00:58:23,937
I don't know why I called.
792
00:58:23,938 --> 00:58:26,204
- You okay, babe?
793
00:58:26,205 --> 00:58:30,870
- I don't know what I
am, this thing is just,
794
00:58:30,871 --> 00:58:31,870
this is making me crazy,
795
00:58:31,871 --> 00:58:37,670
it's like she's inside of me.
796
00:58:37,671 --> 00:58:40,104
Oh boy, I don't know ifl can do this.
797
00:58:40,105 --> 00:58:43,537
- Sure you can.
798
00:58:43,538 --> 00:58:49,471
You're a good cop.
799
00:58:51,538 --> 00:58:57,905
Go get 'em.
800
00:59:17,705 --> 00:59:22,437
You okay?
801
00:59:22,438 --> 00:59:28,538
Have you been here all night?
802
00:59:29,505 --> 00:59:31,270
Well, why don't we go inside, huh?
803
00:59:31,271 --> 00:59:34,037
Wanna come inside?
804
00:59:34,038 --> 00:59:39,971
Come on, alright?
805
00:59:57,471 --> 01:00:01,437
This is for you, careful, it's hot.
806
01:00:01,438 --> 01:00:05,370
- Thank you.
807
01:00:05,371 --> 01:00:09,670
- So you feel better, a little bit?
808
01:00:09,671 --> 01:00:12,504
You feel like talking?
809
01:00:12,505 --> 01:00:14,604
- I think so.
810
01:00:14,605 --> 01:00:19,170
- Good.
811
01:00:19,171 --> 01:00:25,404
So you had another nightmare.
812
01:00:25,405 --> 01:00:31,438
- The worst one, it wasn't like the others.
813
01:00:33,705 --> 01:00:39,605
Parts of it were more clear,
814
01:00:42,905 --> 01:00:44,637
it was terrible.
815
01:00:44,638 --> 01:00:48,371
- Tell me about it.
816
01:00:51,038 --> 01:00:57,070
- It's embarrassing.
- I understand.
817
01:00:57,071 --> 01:00:59,870
- I was with a man in a bedroom.
818
01:00:59,871 --> 01:01:02,904
- Did you recognize him?
819
01:01:02,905 --> 01:01:04,871
- No.
820
01:01:11,171 --> 01:01:13,205
Then the blood.
821
01:01:19,071 --> 01:01:22,504
- Felicity.
822
01:01:22,505 --> 01:01:27,704
Felicity.
823
01:01:27,705 --> 01:01:33,337
You know that because of
the recurrence of these dreams,
824
01:01:33,338 --> 01:01:37,704
and the fact they are
becoming clearer and clearer,
825
01:01:37,705 --> 01:01:41,604
it's quite possible that
you're re-experiencing
826
01:01:41,605 --> 01:01:47,837
something that happened
before you lost your memory,
827
01:01:47,838 --> 01:01:53,805
possibly even something you
witnessed, do you understand?
828
01:01:56,738 --> 01:02:02,771
- I don't know, I'm not sure I wanna know.
829
01:02:05,438 --> 01:02:09,237
- You're really good
with flowers, aren't you?
830
01:02:09,238 --> 01:02:11,505
What do you see?
831
01:02:29,938 --> 01:02:32,937
- I don't know.
832
01:02:32,938 --> 01:02:35,937
- Tell me.
833
01:02:35,938 --> 01:02:39,837
- Images.
834
01:02:39,838 --> 01:02:44,504
Colors.
835
01:02:44,505 --> 01:02:50,505
- Okay, that's your memory
struggling to come back.
836
01:02:53,571 --> 01:02:59,638
- It will.
- I can't, I'm sorry.
837
01:03:29,905 --> 01:03:33,404
- Okay, here.
838
01:03:33,405 --> 01:03:36,770
- I'm sorry, I'm imposing.
839
01:03:36,771 --> 01:03:42,671
- Don't be silly, come on.
840
01:03:51,771 --> 01:03:53,637
There you go, see?
841
01:03:53,638 --> 01:03:55,304
You'll be safe here.
842
01:03:55,305 --> 01:03:59,070
I'll be right down the hall where you saw,
843
01:03:59,071 --> 01:04:04,971
and we'll talk later, okay?
844
01:04:06,171 --> 01:04:10,137
God knows we both need some sleep.
845
01:04:10,138 --> 01:04:16,305
Anyway, goodnight.
846
01:04:19,638 --> 01:04:24,204
- You know, no one's ever
been this nice to me before.
847
01:04:24,205 --> 01:04:29,738
- How would you know?
848
01:04:56,305 --> 01:05:02,405
- Help, help. help!
849
01:05:03,938 --> 01:05:09,037
No, no.
850
01:05:09,038 --> 01:05:15,737
No.
851
01:05:15,738 --> 01:05:17,570
- No, no!
- Hey, it's okay,
852
01:05:17,571 --> 01:05:19,137
it's alright, it's okay, it's alright,
853
01:05:19,138 --> 01:05:20,470
it's me, it's David.
854
01:05:20,471 --> 01:05:22,437
You were just dreaming,
you were just dreaming.
855
01:05:22,438 --> 01:05:24,570
Do you know where you are?
856
01:05:24,571 --> 01:05:30,470
Alright, I'm gonna let you go now.
857
01:05:30,471 --> 01:05:33,637
Try to sit up.
858
01:05:33,638 --> 01:05:37,504
There you go, there you
go, that was a bad dream.
859
01:05:37,505 --> 01:05:41,370
Do you remember what it
what, what was going on?
860
01:05:41,371 --> 01:05:42,870
- They were trying to hurt me.
861
01:05:42,871 --> 01:05:44,770
- They were?
862
01:05:44,771 --> 01:05:48,170
Did you see their faces?
863
01:05:48,171 --> 01:05:53,804
Who was it, you know, you don't know?
864
01:05:53,805 --> 01:05:56,437
Don't remember?
865
01:05:56,438 --> 01:05:58,204
- I really think I should go.
- Wait, no,
866
01:05:58,205 --> 01:06:00,537
please don't go, don't run away from this.
867
01:06:00,538 --> 01:06:03,437
It's not gonna go away by itself.
868
01:06:03,438 --> 01:06:05,104
- Please.
- David please,
869
01:06:05,105 --> 01:06:06,604
- I have to leave.
- Please, please, please,
870
01:06:06,605 --> 01:06:12,937
please, please.
871
01:06:12,938 --> 01:06:18,871
Felicity...
872
01:07:18,071 --> 01:07:20,470
- Wonderful.
873
01:07:20,471 --> 01:07:21,804
Thanks a lot.
874
01:07:21,805 --> 01:07:23,304
- Hey, hey, hey, hey, heY-
875
01:07:23,305 --> 01:07:25,570
Don't go anywhere.
876
01:07:25,571 --> 01:07:31,638
Hey, hey, it's not, wait a minute!
877
01:07:36,438 --> 01:07:37,905
Hey!
878
01:07:53,771 --> 01:07:55,670
She didn't call or nothing?
879
01:07:55,671 --> 01:08:00,037
- Nope, I tried to call
her but she didn't answer.
880
01:08:00,038 --> 01:08:01,770
Kinda hard to figure,
881
01:08:01,771 --> 01:08:03,670
I mean she's never been late or anything,
882
01:08:03,671 --> 01:08:06,337
ever since she first started working here.
883
01:08:06,338 --> 01:08:08,970
- Come on, you don't have any
idea where she might be now?
884
01:08:08,971 --> 01:08:12,737
- Not one.
885
01:08:12,738 --> 01:08:14,404
I don't understand
how the police department
886
01:08:14,405 --> 01:08:16,537
can order me to come and see you...
887
01:08:16,538 --> 01:08:17,903
Wait a
minute you can't go in there,
888
01:08:17,904 --> 01:08:18,970
I'm sorry, I tried to stop her,
889
01:08:18,971 --> 01:08:20,470
but she pushed past me anyway.
890
01:08:20,471 --> 01:08:23,537
- Officer Green, excuse us for a minute,
891
01:08:23,538 --> 01:08:27,137
Sylvia, it's okay.
892
01:08:27,138 --> 01:08:29,637
I'm sorry, I forgot I had an appointment
893
01:08:29,638 --> 01:08:32,170
with Detective Peckham.
894
01:08:32,171 --> 01:08:37,670
See you later.
895
01:08:37,671 --> 01:08:38,770
Have a seat?
896
01:08:38,771 --> 01:08:40,737
- No.
897
01:08:40,738 --> 01:08:45,870
- Well, I'm gonna sit
down if you don't mind.
898
01:08:45,871 --> 01:08:49,304
Peck, we don't have exclusive
by each other, you know that,
899
01:08:49,305 --> 01:08:51,237
I mean, we never have.
900
01:08:51,238 --> 01:08:54,670
- I can live with that, this I can't.
901
01:08:54,671 --> 01:08:55,804
- What is it?
902
01:08:55,805 --> 01:08:57,604
- I think you know what it is,
903
01:08:57,605 --> 01:09:00,104
and I also think you know
what that is, don't you?
904
01:09:00,105 --> 01:09:02,403
Isn't this cute, Doc?
905
01:09:02,404 --> 01:09:03,837
It seems an old friend of yours,
906
01:09:03,838 --> 01:09:06,570
a Professor Huan from the
Humanities Department at UCLA
907
01:09:06,571 --> 01:09:07,570
gave us a call.
908
01:09:07,571 --> 01:09:09,304
Uh huh, she was actually looking for you,
909
01:09:09,305 --> 01:09:10,403
but when she mentioned something
910
01:09:10,404 --> 01:09:12,170
about an ongoing homicide investigation
911
01:09:12,171 --> 01:09:13,337
the call was referred to me,
912
01:09:13,338 --> 01:09:15,170
- how's that for coincidence?
- Okay, well,
913
01:09:15,171 --> 01:09:17,237
- there's...
- Don't say a word,
914
01:09:17,238 --> 01:09:19,170
it would probably be a lie,
915
01:09:19,171 --> 01:09:20,804
and itjust might be used against you
916
01:09:20,805 --> 01:09:22,037
in a court of law.
917
01:09:22,038 --> 01:09:24,270
- Oh, come on.
- Do you know what you get
918
01:09:24,271 --> 01:09:26,805
for withholding information
in a capital crime?
919
01:09:36,305 --> 01:09:41,970
You wanna tell me what the fuck's going on?
920
01:09:41,971 --> 01:09:44,304
- I'm sorry.
921
01:09:44,305 --> 01:09:46,570
- That helps a whole hell of a lot.
922
01:09:46,571 --> 01:09:50,204
Let's go, and don't say a
word unless I tell you to.
923
01:09:50,205 --> 01:09:56,538
- Hey Peck?
- Let's go.
924
01:10:01,638 --> 01:10:04,404
I can't believe you didn't tell me.
925
01:10:04,405 --> 01:10:07,237
- Sorry.
- Yeah, you already said that.
926
01:10:07,238 --> 01:10:09,304
What are you, carrying
on your own investigation,
927
01:10:09,305 --> 01:10:10,870
all of a sudden you're Dirty Harry?
928
01:10:10,871 --> 01:10:12,337
- Hey, I think I'm involved.
929
01:10:12,338 --> 01:10:14,270
- Funny way to show it.
930
01:10:14,271 --> 01:10:17,170
Okay, this last victim was a pimp,
931
01:10:17,171 --> 01:10:19,004
ran Oriental women mostly,
932
01:10:19,005 --> 01:10:21,204
worked outta one of these dives.
933
01:10:21,205 --> 01:10:23,270
I think we might be close to something.
934
01:10:23,271 --> 01:10:25,437
- S0 why am I here?
935
01:10:25,438 --> 01:10:28,170
- You wanna be a cop, I'm
gonna show you what it's like.
936
01:10:28,171 --> 01:10:29,937
Besides, I'm not gonna
let you out of my sight
937
01:10:29,938 --> 01:10:34,771
until I know what you know, all of it.
938
01:11:07,805 --> 01:11:09,370
I'm Sergeant Peckham, LAPD,
939
01:11:09,371 --> 01:11:11,405
I'd like to speak to your manager, or...
940
01:11:15,438 --> 01:11:18,904
Sergeant Peckham, LAPD, and you would be?
941
01:11:18,905 --> 01:11:21,904
- I am Hua.
942
01:11:21,905 --> 01:11:25,104
- You know this man?
943
01:11:25,105 --> 01:11:27,770
- Never seen before.
- He's dead, you know that?
944
01:11:27,771 --> 01:11:31,437
- Never seen before.
945
01:11:31,438 --> 01:11:32,937
- We have pretty good information
946
01:11:32,938 --> 01:11:37,970
that he ran a call girl
operation right outta here.
947
01:11:37,971 --> 01:11:41,770
- No girls, just Mahjong.
948
01:11:41,771 --> 01:11:46,104
- What are they, nieces?
949
01:11:46,105 --> 01:11:47,770
- Waiting for tables.
950
01:11:47,771 --> 01:11:49,004
- Ever seen...
- Rumor has it
951
01:11:49,005 --> 01:11:51,904
that your boy here actually owns
952
01:11:51,905 --> 01:11:55,537
some of the talent who work for him,
953
01:11:55,538 --> 01:11:57,804
bought burnt-out hookers from the Orient
954
01:11:57,805 --> 01:11:59,570
and brought them back here,
955
01:11:59,571 --> 01:12:05,470
but you wouldn't know
about that, would you?
956
01:12:05,471 --> 01:12:10,004
Looks like you're violating
some health codes.
957
01:12:10,005 --> 01:12:14,337
Oh, and some fire codes, and
no doubt some liquor codes,
958
01:12:14,338 --> 01:12:18,204
you interested in staying in business?
959
01:12:18,205 --> 01:12:20,771
Have a good day.
960
01:12:25,171 --> 01:12:27,904
- The first guy sent
missionaries all over the world,
961
01:12:27,905 --> 01:12:29,704
but mostly the Far East.
962
01:12:29,705 --> 01:12:35,738
The second guy lived for
hookers, mostly Oriental.
963
01:12:38,005 --> 01:12:43,871
The flower guy, Felicity's friend,
964
01:12:45,138 --> 01:12:51,238
the pimp actually owned people,
965
01:12:53,005 --> 01:12:56,638
had them brought here from...
966
01:13:00,171 --> 01:13:02,670
That's it.
967
01:13:02,671 --> 01:13:06,404
- You better take this.
- Yeah, this is Deb.
968
01:13:06,405 --> 01:13:08,304
I'll be happy to tell him.
969
01:13:08,305 --> 01:13:15,205
Alright, alright yes.
970
01:13:16,505 --> 01:13:19,837
- Hey man, it's me,
David, where you at man?
971
01:13:19,838 --> 01:13:22,304
Hey, you there?
972
01:13:22,305 --> 01:13:28,904
Listen, you're not gonna
believe this, I figured it out.
973
01:13:28,905 --> 01:13:31,937
Felicity is a Sybil, man.
974
01:13:31,938 --> 01:13:35,337
Listen, she's doing the murders
975
01:13:35,338 --> 01:13:37,670
except she doesn't know.
976
01:13:37,671 --> 01:13:39,070
I don't know how I
didn't figure it out before,
977
01:13:39,071 --> 01:13:41,504
but I'm really gonna
need your help on this,
978
01:13:41,505 --> 01:13:42,937
buddy, huh?
979
01:13:42,938 --> 01:13:45,171
Listen, um, what...
980
01:13:47,238 --> 01:13:52,037
Oh, Oh, shit!
981
01:13:52,038 --> 01:13:56,004
Oh man..
982
01:13:56,005 --> 01:13:59,771
Oh no, no, no!
983
01:14:04,038 --> 01:14:09,938
Not you, not you, not you.
984
01:14:12,838 --> 01:14:16,271
Oh God!
985
01:14:31,305 --> 01:14:37,104
- Ijust came from Bernie's
office, I'm sorry, really sorry.
986
01:14:37,105 --> 01:14:42,970
- Yeah, it was my fault, I'm responsible.
987
01:14:42,971 --> 01:14:46,270
- It's nobody's fault.
988
01:14:46,271 --> 01:14:51,070
- I could've won, I know who did it,
989
01:14:51,071 --> 01:14:53,637
I was just too wrapped up...
990
01:14:53,638 --> 01:14:59,770
- It's not your fault, it's not your fault.
991
01:14:59,771 --> 01:15:04,504
We did it.
992
01:15:04,505 --> 01:15:09,670
- We did it.
993
01:15:09,671 --> 01:15:15,704
Her name is Felicity,
except it's not her real name.
994
01:15:15,705 --> 01:15:19,237
A nurse gave it to her.
995
01:15:19,238 --> 01:15:25,238
She has amnesia, you see,
she was a patient of Bernie's,
996
01:15:29,605 --> 01:15:34,070
and then he asked me to
help, so she came to see me
997
01:15:34,071 --> 01:15:38,904
after she was released,
998
01:15:38,905 --> 01:15:45,204
and we became friends, so to speak.
999
01:15:45,205 --> 01:15:48,304
- While I was here that day.
1000
01:15:48,305 --> 01:15:53,770
- Yeah, she has a severe split personality,
1001
01:15:53,771 --> 01:15:59,671
only I was too stupid to see it.
1002
01:16:00,971 --> 01:16:02,037
- You know it all don't you?
1003
01:16:02,038 --> 01:16:03,170
- Mmhmm.
- You did all the research
1004
01:16:03,171 --> 01:16:07,670
- I asked you to?
- Oh yeah, yeah.
1005
01:16:07,671 --> 01:16:09,237
Parents were missionaries,
1006
01:16:09,238 --> 01:16:12,904
sent to the Orient about 2O years ago,
1007
01:16:12,905 --> 01:16:17,137
sent by a man named Firestone.
1008
01:16:17,138 --> 01:16:19,270
- Jesus.
1009
01:16:19,271 --> 01:16:23,237
- And then they were killed,
1010
01:16:23,238 --> 01:16:29,238
she probably saw it happen
while she was being kidnapped,
1011
01:16:31,105 --> 01:16:36,170
and then she was sold,
1012
01:16:36,171 --> 01:16:40,204
sold into a life.
1013
01:16:40,205 --> 01:16:47,270
- I know, I know.
1014
01:16:47,271 --> 01:16:53,271
- How could people do that,
how could people do that?
1015
01:17:03,171 --> 01:17:04,337
- You know where she lives, don't you?
1016
01:17:04,338 --> 01:17:07,870
- Oh, yeah.
- You're gonna show me.
1017
01:17:07,871 --> 01:17:11,104
- Yeah Peck, only you, okay?
1018
01:17:11,105 --> 01:17:15,904
Please, at least the first time,
1019
01:17:15,905 --> 01:17:19,270
- please.
- That's fine.
1020
01:17:19,271 --> 01:17:23,470
- It's not here, nine, there, 12.
1021
01:17:23,471 --> 01:17:25,637
I've never been inside, I swear to God.
1022
01:17:25,638 --> 01:17:27,671
- I believe you.
1023
01:17:48,405 --> 01:17:50,637
You okay?
1024
01:17:50,638 --> 01:17:54,004
- Yeah.
1025
01:17:54,005 --> 01:17:56,104
- Will you tell me the rest of it?
1026
01:17:56,105 --> 01:18:00,970
- It's all a guess.
1027
01:18:00,971 --> 01:18:05,070
That's what life's about.
1028
01:18:05,071 --> 01:18:07,937
- Well, she was sold again,
1029
01:18:07,938 --> 01:18:14,004
probably to that pimp
downtown, he brought her over.
1030
01:18:14,005 --> 01:18:15,837
- Why the flower guy?
1031
01:18:15,838 --> 01:18:17,304
- VVhy?
1032
01:18:17,305 --> 01:18:23,338
Because, on purpose, she's leaving a trail,
1033
01:18:24,671 --> 01:18:30,605
she wants to get caught.
1034
01:18:31,671 --> 01:18:36,404
- David.
1035
01:18:36,405 --> 01:18:42,438
- Yeah, see, she wants to be stopped, see,
1036
01:18:44,571 --> 01:18:50,137
she wants it to be all
over finally, just over.
1037
01:18:50,138 --> 01:18:54,537
- And Bernie?
1038
01:18:54,538 --> 01:19:00,571
- She wants me to be
the one to catch her, see?
1039
01:19:02,105 --> 01:19:03,537
So what are you gonna do now?
1040
01:19:03,538 --> 01:19:06,004
- I need to get some guys down here.
1041
01:19:06,005 --> 01:19:07,970
- That's a good idea.
- And you?
1042
01:19:07,971 --> 01:19:09,270
" Me?
1043
01:19:09,271 --> 01:19:13,204
I'm gonna go to the
morgue and be with Bernie.
1044
01:19:13,205 --> 01:19:14,704
- Yeah, well you take care of yourself.
1045
01:19:14,705 --> 01:19:17,770
I'll let you know.
1046
01:19:17,771 --> 01:19:19,770
- Thank you.
1047
01:19:19,771 --> 01:19:25,705
Hey. good luck, okay?
1048
01:20:27,005 --> 01:20:30,570
- I've been waiting for you, David.
1049
01:20:30,571 --> 01:20:35,104
I knew you'd come, the matchbook.
1050
01:20:35,105 --> 01:20:38,004
- Just stay right there.
1051
01:20:38,005 --> 01:20:40,937
- Don't be afraid.
- I'm not afraid,
1052
01:20:40,938 --> 01:20:42,937
you should be afraid.
1053
01:20:42,938 --> 01:20:45,304
- 'Cause you love me?
1054
01:20:45,305 --> 01:20:49,637
- Because I understand you.
1055
01:20:49,638 --> 01:20:55,671
I did understand you, until, Bernie.
1056
01:20:57,538 --> 01:21:02,604
Why Bernie?
1057
01:21:02,605 --> 01:21:07,104
I understand all the others, ljust can't...
1058
01:21:07,105 --> 01:21:12,670
Why him?
1059
01:21:12,671 --> 01:21:19,437
- They don't matter, all
that matters is you and me.
1060
01:21:19,438 --> 01:21:24,305
- I know it's not you, I
know it's not you doing this.
1061
01:21:31,305 --> 01:21:33,038
- Make love to me.
1062
01:21:39,038 --> 01:21:42,237
- I wanna know about the
snapdragon, tell me.
1063
01:21:42,238 --> 01:21:44,537
- Who told you about that?
1064
01:21:44,538 --> 01:21:47,604
- Felicity.
1065
01:21:47,605 --> 01:21:50,037
- No, she wouldn't.
1066
01:21:50,038 --> 01:21:53,270
- She wouldn't, huh?
1067
01:21:53,271 --> 01:21:56,470
- She was sworn to silence.
- By whom?
1068
01:21:56,471 --> 01:22:01,437
The woman who ran the Mahjong place, right?
1069
01:22:01,438 --> 01:22:03,537
Her?
1070
01:22:03,538 --> 01:22:06,204
Right, her?
1071
01:22:06,205 --> 01:22:10,437
Just tell me.
1072
01:22:10,438 --> 01:22:14,837
- Why are you asking me so many questions?
1073
01:22:14,838 --> 01:22:17,037
- What are you so afraid of?
1074
01:22:17,038 --> 01:22:23,737
Who's gonna hurt you?
1075
01:22:23,738 --> 01:22:29,771
No one's gonna hurt you,
no one's gonna hurt you.
1076
01:22:33,338 --> 01:22:35,370
- What?
- Make love to me.
1077
01:22:35,371 --> 01:22:38,071
- What?
- Make love to me.
1078
01:24:51,505 --> 01:24:55,604
- Hey!
1079
01:24:55,605 --> 01:24:59,904
- Thanks Mike, I can handle it from here.
1080
01:24:59,905 --> 01:25:03,704
- Cute David, real cute.
- Hey, it's not what it seems.
1081
01:25:03,705 --> 01:25:06,504
- What do you have a
death wish or something?
1082
01:25:06,505 --> 01:25:08,070
- Please, it's not the best day
1083
01:25:08,071 --> 01:25:09,070
- of my life.
- Hey, fuck you
1084
01:25:09,071 --> 01:25:11,537
and your best day!
1085
01:25:11,538 --> 01:25:13,437
It's a wonder you're not lying there
1086
01:25:13,438 --> 01:25:18,505
with a black silk cloth over your eyes.
1087
01:25:19,838 --> 01:25:21,604
- H0w'd you know where I was?
1088
01:25:21,605 --> 01:25:23,370
- Well when you didn't
show up at the morgue
1089
01:25:23,371 --> 01:25:26,970
after three hours, I put
an APB out on your car.
1090
01:25:26,971 --> 01:25:33,237
I got lucky, sometimes it works.
1091
01:25:33,238 --> 01:25:36,837
Oh, this is great, this is great.
1092
01:25:36,838 --> 01:25:38,704
Okay, where is she, lover, huh?
1093
01:25:38,705 --> 01:25:41,104
No more games.
1094
01:25:41,105 --> 01:25:42,270
- I swear to God, I don't know.
1095
01:25:42,271 --> 01:25:43,504
- Don't give me that crap,
1096
01:25:43,505 --> 01:25:45,804
you know damn well where she is.
1097
01:25:45,805 --> 01:25:48,504
She left you alive for a reason.
1098
01:25:48,505 --> 01:25:54,438
- I don't know.
1099
01:25:57,838 --> 01:26:03,805
Nice.
1100
01:26:24,038 --> 01:26:26,770
Beautiful.
1101
01:26:26,771 --> 01:26:29,370
Yeah.
1102
01:26:29,371 --> 01:26:32,404
- I want you to know something.
1103
01:26:32,405 --> 01:26:38,037
I never wanted any of this, any of it.
1104
01:26:38,038 --> 01:26:41,837
See, contrary to what you guys thought
1105
01:26:41,838 --> 01:26:45,837
my life was just fine
before I got brought into this
1106
01:26:45,838 --> 01:26:49,304
bizarre business.
1107
01:26:49,305 --> 01:26:55,371
So now my doing favors for friends
1108
01:26:58,305 --> 01:27:04,371
has ended up costing me Bernie, you,
1109
01:27:10,138 --> 01:27:16,271
and now somebody...
1110
01:27:19,238 --> 01:27:21,704
What's the fucking point?
1111
01:27:21,705 --> 01:27:23,637
- And now what?
1112
01:27:23,638 --> 01:27:25,637
I'm supposed to feel sorry for you?
1113
01:27:25,638 --> 01:27:28,304
I don't think so.
1114
01:27:28,305 --> 01:27:30,970
I'll tell you what Doc,
I think you're sick,
1115
01:27:30,971 --> 01:27:33,304
and you need help, a lot of it.
1116
01:27:33,305 --> 01:27:36,904
- Why don't you...
- No, don't start,
1117
01:27:36,905 --> 01:27:39,170
I don't wanna get into
it, and I have a job to do.
1118
01:27:39,171 --> 01:27:44,005
I'll leave you to wallow
in your own misery.
1119
01:28:29,138 --> 01:28:30,904
- No more trouble, you leave now!
1120
01:28:30,905 --> 01:28:32,037
- Please, where is she?
1121
01:28:32,038 --> 01:28:33,904
- Enough death, you go away.
1122
01:28:33,905 --> 01:28:36,337
- Look, I just wanna...
1123
01:28:36,338 --> 01:28:38,970
- Hey, hey!
- Please go,
1124
01:28:38,971 --> 01:28:41,104
it's too dangerous.
1125
01:28:41,105 --> 01:28:46,971
- Look, I'm going up okay, I'm sorry.
1126
01:29:34,571 --> 01:29:38,037
Felicity, I know that's not your name.
1127
01:29:38,038 --> 01:29:39,637
Look, I don't know what's going on here,
1128
01:29:39,638 --> 01:29:44,037
but I'm here to help
you, that's all, alright?
1129
01:29:44,038 --> 01:29:46,370
I'll get you outta here, we'll start over,
1130
01:29:46,371 --> 01:29:47,904
you don't have to tell me anything, okay?
1131
01:29:47,905 --> 01:29:49,571
I'll just help.
1132
01:30:00,571 --> 01:30:03,104
You should've
stayed out of it, David.
1133
01:30:03,105 --> 01:30:05,904
You think you're so smart.
1134
01:30:05,905 --> 01:30:07,237
- What?
1135
01:30:07,238 --> 01:30:08,771
Do you know what this is?
1136
01:30:13,971 --> 01:30:16,370
- Who are you?
1137
01:30:16,371 --> 01:30:22,371
- Why are you doing this?
- Because it has to be done.
1138
01:30:25,205 --> 01:30:27,270
- Come on, it doesn't have to be this way,
1139
01:30:27,271 --> 01:30:31,237
we can fix things.
1140
01:30:31,238 --> 01:30:37,970
- Can we, David?
1141
01:30:37,971 --> 01:30:42,137
- I was wrong.
1142
01:30:42,138 --> 01:30:44,438
- Dead wrong.
1143
01:30:59,805 --> 01:31:02,670
Recognize this?
1144
01:31:02,671 --> 01:31:08,937
You should, it's yours from your Jeep
1145
01:31:08,938 --> 01:31:11,271
at the motel room.
1146
01:31:18,238 --> 01:31:20,304
This time I'm gonna do it right.
1147
01:31:20,305 --> 01:31:23,204
- You tried to kill your sister.
1148
01:31:23,205 --> 01:31:27,304
You pushed her off the cliff at the beach.
1149
01:31:27,305 --> 01:31:31,170
- She tried to leave me.
1150
01:31:31,171 --> 01:31:34,270
She actually wanted to get away from me.
1151
01:31:34,271 --> 01:31:36,304
- It'll never work.
1152
01:31:36,305 --> 01:31:38,270
- They'll think she tried to kill you,
1153
01:31:38,271 --> 01:31:41,837
like she killed the others,
1154
01:31:41,838 --> 01:31:45,470
so you shot her.
1155
01:31:45,471 --> 01:31:48,604
It'll work.
1156
01:31:48,605 --> 01:31:52,205
- You're nuts.
1157
01:32:01,371 --> 01:32:07,371
- We shared everything,
even our dreams, our thoughts.
1158
01:32:09,638 --> 01:32:14,471
You had to spoil it, just
like you spoil everything.
1159
01:32:16,571 --> 01:32:17,471
" No!
1160
01:33:04,238 --> 01:33:07,970
- How'd you know?
1161
01:33:07,971 --> 01:33:13,904
- I followed you.
1162
01:33:13,905 --> 01:33:19,905
Rule number one, never
trust anybody who's in love.
1163
01:33:21,338 --> 01:33:27,405
- No, how'd you know which one to shoot?
1164
01:33:30,138 --> 01:33:36,238
- It didn't matter to me.
1165
01:34:02,438 --> 01:34:06,804
- Alright.
1166
01:34:06,805 --> 01:34:11,304
You sure you don't want
me to stay with you tonight?
1167
01:34:11,305 --> 01:34:16,570
- No, I think I need to
spend some time by myself.
1168
01:34:16,571 --> 01:34:20,170
- Okay, okay
1169
01:34:20,171 --> 01:34:22,937
Anyway, you have my number, right?
1170
01:34:22,938 --> 01:34:29,770
Hey, tomorrow start over, right?
1171
01:34:29,771 --> 01:34:31,837
Brand new life.
1172
01:34:31,838 --> 01:34:34,270
- Yeah.
1173
01:34:34,271 --> 01:34:40,405
- Yeah.
- Yeah?
1174
01:34:42,105 --> 01:34:46,404
Well.
1175
01:34:46,405 --> 01:34:52,471
Okay, I better go now, I need my jacket.
1176
01:34:56,171 --> 01:35:02,305
I'll see you.
83867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.