Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,000
888
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,720
Bescherming tegen wie dan?
3
00:00:11,160 --> 00:00:12,760
Flikker op.
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,360
Dit is de laatste keer
dat we elkaar zien.
5
00:00:21,240 --> 00:00:23,040
Hallo.
De groeten van Alarby.
6
00:00:38,480 --> 00:00:40,920
Jongens, what the fuck is dat?
De groeten van Ingmar.
7
00:00:41,040 --> 00:00:42,840
Nee, zeg 't maar tegen Ingmar.
8
00:00:50,360 --> 00:00:54,080
Hij vertelde me dat je een
mooie tatoeage op je rug hebt.
9
00:01:18,400 --> 00:01:22,440
Mogelijk moeten we
het bedrijf verkopen.
Als iemand het wil kopen.
10
00:01:36,640 --> 00:01:38,120
Nee, dat klopt niet.
11
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
Alle feiten wijzen erop
dat hij je gebruikt.
12
00:01:45,200 --> 00:01:47,960
Oke, ik kan worden om 11 uur.
Waar moet ik zijn?
13
00:01:49,760 --> 00:01:51,480
He joh, kijk eens uit!
Sorry.
14
00:02:25,240 --> 00:02:26,720
O.
15
00:03:26,800 --> 00:03:30,720
Ja, maar...
VERBINDING VERBROKEN
16
00:03:51,200 --> 00:03:52,760
Nee.
17
00:03:59,880 --> 00:04:01,360
Waarvoor?
18
00:04:05,520 --> 00:04:07,000
Heb je spijt?
19
00:05:26,560 --> 00:05:28,040
Nee, ik zit vol, man.
20
00:06:39,120 --> 00:06:41,200
Ik heb denk ik m'n enkel verstuikt.
21
00:06:43,720 --> 00:06:45,680
Wil jij dat geld niet gaan halen?
22
00:06:51,080 --> 00:06:52,560
Ah, please, doe jij het?
23
00:07:03,000 --> 00:07:04,480
Ah.
24
00:07:04,600 --> 00:07:06,080
Pff.
25
00:07:41,720 --> 00:07:43,200
Thank you.
26
00:07:49,040 --> 00:07:50,520
Hai Marit.
27
00:07:54,320 --> 00:07:55,800
Die.
28
00:08:00,080 --> 00:08:01,560
Dank je wel.
29
00:08:02,760 --> 00:08:05,840
Blijf je nog even?
Eh, volgende keer.
30
00:11:39,800 --> 00:11:41,440
Hoi.
31
00:12:32,960 --> 00:12:34,920
Dus u zegt dat hij is vermoord?
32
00:12:44,720 --> 00:12:46,880
Hoe gaan we dat naar buiten brengen?
33
00:12:55,440 --> 00:12:56,920
Ja, tuurlijk.
34
00:13:03,880 --> 00:13:06,920
Ja, ik ben gaan wandelen toen,
ik was van slag.
35
00:13:15,200 --> 00:13:16,840
Dat weet ik niet, geen idee.
36
00:13:23,520 --> 00:13:25,000
Ja.
37
00:15:55,440 --> 00:15:57,040
Mag ik jou iets vragen?
Ja.
38
00:15:57,160 --> 00:16:00,880
Mijn man Eric kwam altijd bij jou.
39
00:16:01,000 --> 00:16:04,560
Ik zou het fijn vinden om samen
een kopje koffie te drinken.
40
00:16:04,680 --> 00:16:07,360
Misschien dat...
Sorry, ik ben aan het werk.
41
00:17:04,760 --> 00:17:06,480
Ik heb mijn enkel verstuikt.
42
00:17:08,560 --> 00:17:10,200
Wil jij dat geld niet halen?
43
00:17:12,760 --> 00:17:14,240
Het doet echt zeer.
44
00:17:16,960 --> 00:17:18,440
Please, doe jij het.
45
00:17:25,080 --> 00:17:28,240
Je hebt het met je eigen telefoon
opgenomen. Ja.
46
00:17:31,680 --> 00:17:33,160
We? Het is mijn man.
47
00:17:40,080 --> 00:17:42,640
Waar heb je dit opgenomen?
Hotel Lux? Nee.
48
00:17:42,760 --> 00:17:46,800
Hij had daar wel een paar meisjes,
maar die heeft hij al weggehaald.
49
00:17:46,920 --> 00:17:48,880
Ik weet het niet, hoor.
50
00:17:49,000 --> 00:17:53,040
Je bent bang?
Wat denk je zelf?
51
00:17:53,160 --> 00:17:55,200
Hij maakt me dood!
52
00:17:55,320 --> 00:17:58,200
Ik ga niet met een camera
met pet lopen of zoiets.
53
00:18:00,840 --> 00:18:03,960
Kun je hem niet gewoon
op heterdaad betrappen? Hoe?
54
00:18:04,080 --> 00:18:05,720
Weet ik veel.
55
00:18:07,840 --> 00:18:10,800
Dat je binnenvalt waar hij...
56
00:18:10,920 --> 00:18:12,960
illegale zaken doet.
57
00:18:14,920 --> 00:18:17,440
Bij minderjarige meisjes
bijvoorbeeld?
58
00:18:19,600 --> 00:18:21,600
Ja, Christus, kut.
59
00:18:24,400 --> 00:18:26,360
Nou?
60
00:18:29,280 --> 00:18:34,040
MUZIEK
61
00:20:41,000 --> 00:20:42,680
Ik ben een slecht mens.
62
00:20:42,800 --> 00:20:47,920
Hoezo? Ik zou bezig moeten zijn
met waarom hij is vermoord.
63
00:20:48,040 --> 00:20:49,560
Door wie is hij vermoord?
64
00:20:49,680 --> 00:20:51,520
Maar ik vraag me alleen maar af...
65
00:20:51,640 --> 00:20:54,040
Waarom ging hij naar de hoeren?
66
00:20:54,160 --> 00:20:56,800
Dat is toch kleinzielig?
67
00:20:56,920 --> 00:21:00,840
Het is allesbehalve kleinzielig.
Het is toch logisch, Esther?
68
00:21:00,960 --> 00:21:03,360
Je hebt geen idee wie jouw man was.
Ja...
69
00:21:03,480 --> 00:21:06,080
Vind je het misschien fijn
als ik langs kom?
70
00:21:06,200 --> 00:21:09,600
Dan rijden we samen naar je vader?
En naar de begrafenis.
71
00:21:09,720 --> 00:21:12,120
Je hoeft die dingen
niet alleen te doen.
72
00:21:14,040 --> 00:21:15,720
Ik red me wel.
73
00:24:32,800 --> 00:24:35,960
Godver! Sorry.
74
00:24:36,080 --> 00:24:38,080
Ik wou je niet laten schrikken.
75
00:24:42,320 --> 00:24:44,520
Sorry.
76
00:24:50,160 --> 00:24:51,640
Ik mis je gewoon.
77
00:24:54,360 --> 00:24:57,600
Dat bedoel ik toch niet?
We groeien gewoon uit elkaar.
78
00:25:02,760 --> 00:25:05,440
Ik denk dat we meer dingen
samen moeten doen.
79
00:25:07,880 --> 00:25:10,120
Ja?
Ja.
80
00:25:15,160 --> 00:25:18,000
Ja, natuurlijk.
81
00:25:18,120 --> 00:25:20,680
Ik wil toch bij jou zijn.
82
00:25:25,080 --> 00:25:26,560
Oke.
83
00:25:26,680 --> 00:25:28,680
Oke.
84
00:25:38,720 --> 00:25:41,520
Nee, jij dus ook niet?
Nee.
85
00:25:45,640 --> 00:25:47,120
Wat gaan we doen dan?
86
00:27:38,520 --> 00:27:40,400
Waar gaan we nou naartoe?
87
00:27:46,040 --> 00:27:48,960
Ik vraag je gewoon iets.
Het is toch een normale vraag?
88
00:27:52,440 --> 00:27:53,960
Waarom doe je nou zo boos?
89
00:27:54,920 --> 00:27:57,000
Ik begrijp er geen reet van.
90
00:28:10,080 --> 00:28:11,640
Sorry.
91
00:29:54,800 --> 00:29:59,680
MUZIEK
92
00:32:06,720 --> 00:32:08,720
Wat gaan we doen?
93
00:32:45,320 --> 00:32:48,920
CLAXON
94
00:32:58,200 --> 00:32:59,880
Klootzak.
95
00:33:14,800 --> 00:33:16,840
Vieze vuile teringlijer!
96
00:33:26,360 --> 00:33:28,960
Dat stelt toch geen fuck voor?
Dat is mijn baan.
97
00:33:36,000 --> 00:33:39,400
Je hebt een kind met haar.
Ze heeft toch een kind, of niet?
98
00:34:27,400 --> 00:34:28,880
Goeie grap.
99
00:34:30,280 --> 00:34:32,960
Ga je die vriendjes van je
nog weghalen of..?
100
00:34:33,080 --> 00:34:36,040
We kunnen er toch rustig
over praten?
101
00:34:52,120 --> 00:34:53,840
Wil je effe?
102
00:34:53,960 --> 00:34:57,200
Op de zaak? Dan neem jij weer
al die vrienden van je mee.
103
00:34:57,320 --> 00:34:59,760
Let's go, kom.
104
00:35:21,080 --> 00:35:22,680
Alles wat hij wil.
105
00:36:45,960 --> 00:36:48,080
TELEFOON GAAT OVER
106
00:36:51,120 --> 00:36:53,400
He Esther.
107
00:36:53,520 --> 00:36:55,000
He.
108
00:36:55,120 --> 00:36:57,160
Goedemorgen.
109
00:36:57,280 --> 00:36:59,920
Bel ik je wakker?
Nee, dat is niet erg.
110
00:37:00,040 --> 00:37:04,480
Is er iets? Nee.
Ik wou even met iemand bellen.
111
00:37:04,600 --> 00:37:07,560
We hoeven niet per se
iets tegen elkaar te zeggen.
112
00:37:07,680 --> 00:37:09,880
Ja, dat is goed.
113
00:37:13,600 --> 00:37:15,320
Eric wilde bij me weg gaan.
114
00:37:16,800 --> 00:37:18,520
Echt?
115
00:37:18,640 --> 00:37:22,840
Ik heb een brief gevonden,
een afscheidsbrief.
116
00:37:22,960 --> 00:37:25,360
Hij was eraan begonnen.
117
00:37:27,640 --> 00:37:30,840
Hij heeft hem niet eens afgemaakt.
118
00:37:30,960 --> 00:37:32,440
Jezus.
119
00:37:32,560 --> 00:37:34,640
Ik heb het nog aan niemand verteld.
120
00:37:34,760 --> 00:37:37,080
Toch wel aan de politie?
121
00:37:39,040 --> 00:37:40,960
Hoezo?
122
00:37:41,080 --> 00:37:43,480
Nou ja, dat is
belangrijke informatie.
123
00:37:43,600 --> 00:37:45,920
Het zegt iets
over zijn stemming toen.
124
00:37:49,520 --> 00:37:51,640
Jeroen?
Ja.
125
00:37:53,480 --> 00:37:55,960
Ben jij wel eens bij de hoeren
geweest?
126
00:37:56,080 --> 00:37:58,120
Nee.
127
00:38:01,320 --> 00:38:03,080
Echt niet?
128
00:38:03,200 --> 00:38:05,440
Nee.
129
00:38:10,200 --> 00:38:13,200
Nee? Oke.
130
00:38:15,840 --> 00:38:17,840
Oke.
131
00:38:29,920 --> 00:38:31,520
Hoi.
Het is niet mijn baan.
132
00:38:31,640 --> 00:38:34,440
Waar zijn mijn peuken?
Die leg ik het hier neer.
133
00:38:37,080 --> 00:38:39,680
Ik zou heel graag
even met je willen praten.
134
00:38:39,800 --> 00:38:43,080
Ik ben niet kwaad op je of niks.
Kwaad? Sorry, ik ken jou niet.
135
00:38:43,200 --> 00:38:46,520
Weet je, ik had echt gedacht
dat je veel jonger zou zijn.
136
00:38:46,640 --> 00:38:48,120
In mijn hoofd.
137
00:38:49,440 --> 00:38:51,720
Wil je even kijken achter de bar
alsjeblieft?
138
00:38:53,600 --> 00:38:56,360
Kijk even goed dan.
Ik kan je toch wel iets vragen?
139
00:38:56,480 --> 00:38:58,640
Even kort.
Sorry, ik ben even bezig.
140
00:38:58,760 --> 00:39:01,560
Stel dat ik je betaal.
Hoeveel kost het per uur?
141
00:39:01,680 --> 00:39:03,840
Alleen maar om een uurtje te praten?
142
00:39:05,760 --> 00:39:08,760
Je weet dat hij dood is, he?
143
00:39:11,160 --> 00:39:13,520
Ja, dat weet ik, ja.
144
00:39:13,640 --> 00:39:16,360
Ja, waardeloos.
145
00:39:17,920 --> 00:39:20,200
Ja, waardeloos, ja.
146
00:39:29,200 --> 00:39:31,160
Ja, ik kan je niet helpen, sorry.
147
00:39:31,280 --> 00:39:32,920
Nou, daar ligt het dus niet?
148
00:39:35,240 --> 00:39:36,720
Fijne dag.
149
00:42:46,160 --> 00:42:49,920
Papa, ik weet dat jij geloofde
dat je na je dood...
150
00:42:50,040 --> 00:42:52,560
iedereen weer terug zou zien.
151
00:42:52,680 --> 00:42:56,960
Je bent nu met mama en met Jonas.
152
00:42:58,440 --> 00:43:02,440
Zolang ik me kan herinneren waren we
altijd met zijn tweeen, jij en ik.
153
00:43:06,200 --> 00:43:10,240
De eerste keer dat er
een vriendje bij ons thuis kwam...
154
00:43:10,360 --> 00:43:12,960
toen ging die jongen om 10 uur
alweer weg...
155
00:43:13,080 --> 00:43:16,920
en wij zaten nog de hele nacht
samen films te kijken.
156
00:43:17,040 --> 00:43:20,200
Je was niet heel erg goed in het...
157
00:43:20,320 --> 00:43:24,640
verbergen van je gedachten
als je iemand niet mocht.
158
00:43:27,640 --> 00:43:33,720
Alhoewel je daar later veel
minder moeite mee leek te hebben.
159
00:43:39,000 --> 00:43:40,640
Dag papa.
160
00:43:51,360 --> 00:43:54,800
GEZANG
161
00:44:37,240 --> 00:44:40,840
KERKELIJK GEZANG
162
00:45:47,800 --> 00:45:51,480
Jeroen, ik had toch tegen je gezegd
dat je de zaken van papa...
163
00:45:51,600 --> 00:45:53,680
allemaal via Yvette moet regelen?
164
00:45:55,440 --> 00:45:57,240
Ik ga het zelf doen.
165
00:47:03,560 --> 00:47:07,600
Gaat het? Als je iets nodig hebt of
je wil praten... Flikker toch op!
166
00:47:21,240 --> 00:47:24,920
NPO ONDERTITELING TT888, 2021
informatie: service.npo.nl
17887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.