All language subtitles for Red.Light.S01E05.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-YOiNK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,000 888 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,720 Bescherming tegen wie dan? 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,760 Flikker op. 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,360 Dit is de laatste keer dat we elkaar zien. 5 00:00:21,240 --> 00:00:23,040 Hallo. De groeten van Alarby. 6 00:00:38,480 --> 00:00:40,920 Jongens, what the fuck is dat? De groeten van Ingmar. 7 00:00:41,040 --> 00:00:42,840 Nee, zeg 't maar tegen Ingmar. 8 00:00:50,360 --> 00:00:54,080 Hij vertelde me dat je een mooie tatoeage op je rug hebt. 9 00:01:18,400 --> 00:01:22,440 Mogelijk moeten we het bedrijf verkopen. Als iemand het wil kopen. 10 00:01:36,640 --> 00:01:38,120 Nee, dat klopt niet. 11 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 Alle feiten wijzen erop dat hij je gebruikt. 12 00:01:45,200 --> 00:01:47,960 Oke, ik kan worden om 11 uur. Waar moet ik zijn? 13 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 He joh, kijk eens uit! Sorry. 14 00:02:25,240 --> 00:02:26,720 O. 15 00:03:26,800 --> 00:03:30,720 Ja, maar... VERBINDING VERBROKEN 16 00:03:51,200 --> 00:03:52,760 Nee. 17 00:03:59,880 --> 00:04:01,360 Waarvoor? 18 00:04:05,520 --> 00:04:07,000 Heb je spijt? 19 00:05:26,560 --> 00:05:28,040 Nee, ik zit vol, man. 20 00:06:39,120 --> 00:06:41,200 Ik heb denk ik m'n enkel verstuikt. 21 00:06:43,720 --> 00:06:45,680 Wil jij dat geld niet gaan halen? 22 00:06:51,080 --> 00:06:52,560 Ah, please, doe jij het? 23 00:07:03,000 --> 00:07:04,480 Ah. 24 00:07:04,600 --> 00:07:06,080 Pff. 25 00:07:41,720 --> 00:07:43,200 Thank you. 26 00:07:49,040 --> 00:07:50,520 Hai Marit. 27 00:07:54,320 --> 00:07:55,800 Die. 28 00:08:00,080 --> 00:08:01,560 Dank je wel. 29 00:08:02,760 --> 00:08:05,840 Blijf je nog even? Eh, volgende keer. 30 00:11:39,800 --> 00:11:41,440 Hoi. 31 00:12:32,960 --> 00:12:34,920 Dus u zegt dat hij is vermoord? 32 00:12:44,720 --> 00:12:46,880 Hoe gaan we dat naar buiten brengen? 33 00:12:55,440 --> 00:12:56,920 Ja, tuurlijk. 34 00:13:03,880 --> 00:13:06,920 Ja, ik ben gaan wandelen toen, ik was van slag. 35 00:13:15,200 --> 00:13:16,840 Dat weet ik niet, geen idee. 36 00:13:23,520 --> 00:13:25,000 Ja. 37 00:15:55,440 --> 00:15:57,040 Mag ik jou iets vragen? Ja. 38 00:15:57,160 --> 00:16:00,880 Mijn man Eric kwam altijd bij jou. 39 00:16:01,000 --> 00:16:04,560 Ik zou het fijn vinden om samen een kopje koffie te drinken. 40 00:16:04,680 --> 00:16:07,360 Misschien dat... Sorry, ik ben aan het werk. 41 00:17:04,760 --> 00:17:06,480 Ik heb mijn enkel verstuikt. 42 00:17:08,560 --> 00:17:10,200 Wil jij dat geld niet halen? 43 00:17:12,760 --> 00:17:14,240 Het doet echt zeer. 44 00:17:16,960 --> 00:17:18,440 Please, doe jij het. 45 00:17:25,080 --> 00:17:28,240 Je hebt het met je eigen telefoon opgenomen. Ja. 46 00:17:31,680 --> 00:17:33,160 We? Het is mijn man. 47 00:17:40,080 --> 00:17:42,640 Waar heb je dit opgenomen? Hotel Lux? Nee. 48 00:17:42,760 --> 00:17:46,800 Hij had daar wel een paar meisjes, maar die heeft hij al weggehaald. 49 00:17:46,920 --> 00:17:48,880 Ik weet het niet, hoor. 50 00:17:49,000 --> 00:17:53,040 Je bent bang? Wat denk je zelf? 51 00:17:53,160 --> 00:17:55,200 Hij maakt me dood! 52 00:17:55,320 --> 00:17:58,200 Ik ga niet met een camera met pet lopen of zoiets. 53 00:18:00,840 --> 00:18:03,960 Kun je hem niet gewoon op heterdaad betrappen? Hoe? 54 00:18:04,080 --> 00:18:05,720 Weet ik veel. 55 00:18:07,840 --> 00:18:10,800 Dat je binnenvalt waar hij... 56 00:18:10,920 --> 00:18:12,960 illegale zaken doet. 57 00:18:14,920 --> 00:18:17,440 Bij minderjarige meisjes bijvoorbeeld? 58 00:18:19,600 --> 00:18:21,600 Ja, Christus, kut. 59 00:18:24,400 --> 00:18:26,360 Nou? 60 00:18:29,280 --> 00:18:34,040 MUZIEK 61 00:20:41,000 --> 00:20:42,680 Ik ben een slecht mens. 62 00:20:42,800 --> 00:20:47,920 Hoezo? Ik zou bezig moeten zijn met waarom hij is vermoord. 63 00:20:48,040 --> 00:20:49,560 Door wie is hij vermoord? 64 00:20:49,680 --> 00:20:51,520 Maar ik vraag me alleen maar af... 65 00:20:51,640 --> 00:20:54,040 Waarom ging hij naar de hoeren? 66 00:20:54,160 --> 00:20:56,800 Dat is toch kleinzielig? 67 00:20:56,920 --> 00:21:00,840 Het is allesbehalve kleinzielig. Het is toch logisch, Esther? 68 00:21:00,960 --> 00:21:03,360 Je hebt geen idee wie jouw man was. Ja... 69 00:21:03,480 --> 00:21:06,080 Vind je het misschien fijn als ik langs kom? 70 00:21:06,200 --> 00:21:09,600 Dan rijden we samen naar je vader? En naar de begrafenis. 71 00:21:09,720 --> 00:21:12,120 Je hoeft die dingen niet alleen te doen. 72 00:21:14,040 --> 00:21:15,720 Ik red me wel. 73 00:24:32,800 --> 00:24:35,960 Godver! Sorry. 74 00:24:36,080 --> 00:24:38,080 Ik wou je niet laten schrikken. 75 00:24:42,320 --> 00:24:44,520 Sorry. 76 00:24:50,160 --> 00:24:51,640 Ik mis je gewoon. 77 00:24:54,360 --> 00:24:57,600 Dat bedoel ik toch niet? We groeien gewoon uit elkaar. 78 00:25:02,760 --> 00:25:05,440 Ik denk dat we meer dingen samen moeten doen. 79 00:25:07,880 --> 00:25:10,120 Ja? Ja. 80 00:25:15,160 --> 00:25:18,000 Ja, natuurlijk. 81 00:25:18,120 --> 00:25:20,680 Ik wil toch bij jou zijn. 82 00:25:25,080 --> 00:25:26,560 Oke. 83 00:25:26,680 --> 00:25:28,680 Oke. 84 00:25:38,720 --> 00:25:41,520 Nee, jij dus ook niet? Nee. 85 00:25:45,640 --> 00:25:47,120 Wat gaan we doen dan? 86 00:27:38,520 --> 00:27:40,400 Waar gaan we nou naartoe? 87 00:27:46,040 --> 00:27:48,960 Ik vraag je gewoon iets. Het is toch een normale vraag? 88 00:27:52,440 --> 00:27:53,960 Waarom doe je nou zo boos? 89 00:27:54,920 --> 00:27:57,000 Ik begrijp er geen reet van. 90 00:28:10,080 --> 00:28:11,640 Sorry. 91 00:29:54,800 --> 00:29:59,680 MUZIEK 92 00:32:06,720 --> 00:32:08,720 Wat gaan we doen? 93 00:32:45,320 --> 00:32:48,920 CLAXON 94 00:32:58,200 --> 00:32:59,880 Klootzak. 95 00:33:14,800 --> 00:33:16,840 Vieze vuile teringlijer! 96 00:33:26,360 --> 00:33:28,960 Dat stelt toch geen fuck voor? Dat is mijn baan. 97 00:33:36,000 --> 00:33:39,400 Je hebt een kind met haar. Ze heeft toch een kind, of niet? 98 00:34:27,400 --> 00:34:28,880 Goeie grap. 99 00:34:30,280 --> 00:34:32,960 Ga je die vriendjes van je nog weghalen of..? 100 00:34:33,080 --> 00:34:36,040 We kunnen er toch rustig over praten? 101 00:34:52,120 --> 00:34:53,840 Wil je effe? 102 00:34:53,960 --> 00:34:57,200 Op de zaak? Dan neem jij weer al die vrienden van je mee. 103 00:34:57,320 --> 00:34:59,760 Let's go, kom. 104 00:35:21,080 --> 00:35:22,680 Alles wat hij wil. 105 00:36:45,960 --> 00:36:48,080 TELEFOON GAAT OVER 106 00:36:51,120 --> 00:36:53,400 He Esther. 107 00:36:53,520 --> 00:36:55,000 He. 108 00:36:55,120 --> 00:36:57,160 Goedemorgen. 109 00:36:57,280 --> 00:36:59,920 Bel ik je wakker? Nee, dat is niet erg. 110 00:37:00,040 --> 00:37:04,480 Is er iets? Nee. Ik wou even met iemand bellen. 111 00:37:04,600 --> 00:37:07,560 We hoeven niet per se iets tegen elkaar te zeggen. 112 00:37:07,680 --> 00:37:09,880 Ja, dat is goed. 113 00:37:13,600 --> 00:37:15,320 Eric wilde bij me weg gaan. 114 00:37:16,800 --> 00:37:18,520 Echt? 115 00:37:18,640 --> 00:37:22,840 Ik heb een brief gevonden, een afscheidsbrief. 116 00:37:22,960 --> 00:37:25,360 Hij was eraan begonnen. 117 00:37:27,640 --> 00:37:30,840 Hij heeft hem niet eens afgemaakt. 118 00:37:30,960 --> 00:37:32,440 Jezus. 119 00:37:32,560 --> 00:37:34,640 Ik heb het nog aan niemand verteld. 120 00:37:34,760 --> 00:37:37,080 Toch wel aan de politie? 121 00:37:39,040 --> 00:37:40,960 Hoezo? 122 00:37:41,080 --> 00:37:43,480 Nou ja, dat is belangrijke informatie. 123 00:37:43,600 --> 00:37:45,920 Het zegt iets over zijn stemming toen. 124 00:37:49,520 --> 00:37:51,640 Jeroen? Ja. 125 00:37:53,480 --> 00:37:55,960 Ben jij wel eens bij de hoeren geweest? 126 00:37:56,080 --> 00:37:58,120 Nee. 127 00:38:01,320 --> 00:38:03,080 Echt niet? 128 00:38:03,200 --> 00:38:05,440 Nee. 129 00:38:10,200 --> 00:38:13,200 Nee? Oke. 130 00:38:15,840 --> 00:38:17,840 Oke. 131 00:38:29,920 --> 00:38:31,520 Hoi. Het is niet mijn baan. 132 00:38:31,640 --> 00:38:34,440 Waar zijn mijn peuken? Die leg ik het hier neer. 133 00:38:37,080 --> 00:38:39,680 Ik zou heel graag even met je willen praten. 134 00:38:39,800 --> 00:38:43,080 Ik ben niet kwaad op je of niks. Kwaad? Sorry, ik ken jou niet. 135 00:38:43,200 --> 00:38:46,520 Weet je, ik had echt gedacht dat je veel jonger zou zijn. 136 00:38:46,640 --> 00:38:48,120 In mijn hoofd. 137 00:38:49,440 --> 00:38:51,720 Wil je even kijken achter de bar alsjeblieft? 138 00:38:53,600 --> 00:38:56,360 Kijk even goed dan. Ik kan je toch wel iets vragen? 139 00:38:56,480 --> 00:38:58,640 Even kort. Sorry, ik ben even bezig. 140 00:38:58,760 --> 00:39:01,560 Stel dat ik je betaal. Hoeveel kost het per uur? 141 00:39:01,680 --> 00:39:03,840 Alleen maar om een uurtje te praten? 142 00:39:05,760 --> 00:39:08,760 Je weet dat hij dood is, he? 143 00:39:11,160 --> 00:39:13,520 Ja, dat weet ik, ja. 144 00:39:13,640 --> 00:39:16,360 Ja, waardeloos. 145 00:39:17,920 --> 00:39:20,200 Ja, waardeloos, ja. 146 00:39:29,200 --> 00:39:31,160 Ja, ik kan je niet helpen, sorry. 147 00:39:31,280 --> 00:39:32,920 Nou, daar ligt het dus niet? 148 00:39:35,240 --> 00:39:36,720 Fijne dag. 149 00:42:46,160 --> 00:42:49,920 Papa, ik weet dat jij geloofde dat je na je dood... 150 00:42:50,040 --> 00:42:52,560 iedereen weer terug zou zien. 151 00:42:52,680 --> 00:42:56,960 Je bent nu met mama en met Jonas. 152 00:42:58,440 --> 00:43:02,440 Zolang ik me kan herinneren waren we altijd met zijn tweeen, jij en ik. 153 00:43:06,200 --> 00:43:10,240 De eerste keer dat er een vriendje bij ons thuis kwam... 154 00:43:10,360 --> 00:43:12,960 toen ging die jongen om 10 uur alweer weg... 155 00:43:13,080 --> 00:43:16,920 en wij zaten nog de hele nacht samen films te kijken. 156 00:43:17,040 --> 00:43:20,200 Je was niet heel erg goed in het... 157 00:43:20,320 --> 00:43:24,640 verbergen van je gedachten als je iemand niet mocht. 158 00:43:27,640 --> 00:43:33,720 Alhoewel je daar later veel minder moeite mee leek te hebben. 159 00:43:39,000 --> 00:43:40,640 Dag papa. 160 00:43:51,360 --> 00:43:54,800 GEZANG 161 00:44:37,240 --> 00:44:40,840 KERKELIJK GEZANG 162 00:45:47,800 --> 00:45:51,480 Jeroen, ik had toch tegen je gezegd dat je de zaken van papa... 163 00:45:51,600 --> 00:45:53,680 allemaal via Yvette moet regelen? 164 00:45:55,440 --> 00:45:57,240 Ik ga het zelf doen. 165 00:47:03,560 --> 00:47:07,600 Gaat het? Als je iets nodig hebt of je wil praten... Flikker toch op! 166 00:47:21,240 --> 00:47:24,920 NPO ONDERTITELING TT888, 2021 informatie: service.npo.nl 17887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.