All language subtitles for Rain Dogs s01e01 Its Hard to Be a Saint.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:08,508 (SIREN WAILING) 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,802 COSTELLO JONES: Thing is, bubs, if you live an interesting life, 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,971 people always gonna be chasin' after you. 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,806 IRIS JONES: Just don't lose your shit, Mommy. 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,057 COSTELLO: Oy! Language. 6 00:00:16,057 --> 00:00:18,184 Do I look like someone who's about to lose their shit? 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,728 - IRIS: Yeah, you do. - (KNOCKING ON DOOR) 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,398 (KNOCK ON DOOR) 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,233 BAILIFF: Can you open up, please? 10 00:00:25,233 --> 00:00:27,444 IRIS: Do they think we're gangsters or something? 11 00:00:27,444 --> 00:00:30,029 BAILIFF: Costello Jones, we know that you're in there. 12 00:00:30,029 --> 00:00:32,490 (BANGING ON DOOR) 13 00:00:32,490 --> 00:00:34,659 BAILIFF: Costello Jones, you owe the landlord 14 00:00:34,659 --> 00:00:39,914 2,997 pounds and 98 pence! 15 00:00:39,914 --> 00:00:43,251 Come on, Costello. Don't make me get the drill out. 16 00:00:43,251 --> 00:00:45,128 (BANGING ON DOOR) 17 00:00:45,128 --> 00:00:46,421 COSTELLO: Fucking early, aren't we? 18 00:00:46,421 --> 00:00:48,298 Should be illegal to ruin someone's life 19 00:00:48,298 --> 00:00:50,383 before nine a.m. Pricks! 20 00:00:50,383 --> 00:00:52,093 IRIS: Ugh, Mom, you lost your shit. 21 00:00:52,093 --> 00:00:54,262 BAILIFF: All right, she's had her chance, mate, let's go. 22 00:00:54,262 --> 00:00:56,014 - Call Selby. - (HAND DRILL WHIRRING) 23 00:00:56,014 --> 00:00:57,599 COSTELLO: He's looking after his sick mom. 24 00:00:57,599 --> 00:01:00,059 - IRIS: Aunty G? - Oh, she's supposed to be here. Laptop, laptop. 25 00:01:00,059 --> 00:01:02,645 I'll look after your writing. They can't catch me. 26 00:01:02,645 --> 00:01:04,147 Thank you, bubs. 27 00:01:04,147 --> 00:01:07,275 (HAND DRILL WHIRRING) 28 00:01:07,275 --> 00:01:09,068 COSTELLO: Right, pass me Barrymore. 29 00:01:11,780 --> 00:01:12,781 (GROANS) 30 00:01:13,948 --> 00:01:15,200 What are you listening to? 31 00:01:16,201 --> 00:01:17,952 - Good choice. - (CHUCKLES) 32 00:01:17,952 --> 00:01:19,871 ♪ ("SOUL NO. 5" BY CAROLINE ROSE PLAYING) ♪ 33 00:01:19,871 --> 00:01:21,414 (COSTELLO EXHALES) 34 00:01:21,414 --> 00:01:24,709 ♪ I do a hair flip I strut my stuff... ♪ 35 00:01:24,709 --> 00:01:28,171 Relax chaps, you'll be wanking yourself silly to this later. 36 00:01:28,171 --> 00:01:29,422 {\an8}♪ I don't have a job ♪ 37 00:01:29,422 --> 00:01:30,548 {\an8}COSTELLO: Thank you. 38 00:01:30,548 --> 00:01:32,258 {\an8}♪ But I got a lot of time Baby, show me... ♪ 39 00:01:32,258 --> 00:01:34,928 {\an8}COSTELLO: Poverty porn at its finest! 40 00:01:38,097 --> 00:01:40,934 {\an8}♪ Bang, bang and away she goes ♪ 41 00:01:44,103 --> 00:01:46,606 {\an8}♪ Souped up And I'm ready to go ♪ 42 00:01:46,606 --> 00:01:48,149 {\an8}♪ I got soul ♪ 43 00:01:49,734 --> 00:01:51,402 ♪ I got soul ♪ 44 00:01:52,987 --> 00:01:55,698 ♪ I got soul ♪ 45 00:01:59,244 --> 00:02:00,954 ♪ (SONG ENDS ABRUPTLY) ♪ 46 00:02:02,497 --> 00:02:04,499 (WATER TRICKLING) 47 00:02:04,499 --> 00:02:06,751 FLORIAN SELBY: Here you are, Mason. Books. 48 00:02:06,751 --> 00:02:08,461 Get yourself an education. 49 00:02:08,461 --> 00:02:10,296 Giving it the biggun now, are you? 50 00:02:10,296 --> 00:02:13,424 Truth is, Selby, we both know you cried every night. 51 00:02:13,424 --> 00:02:16,344 Well, they locked me in a cage and they called me savage, 52 00:02:16,344 --> 00:02:18,137 doesn't mean that I have to be one 53 00:02:18,137 --> 00:02:19,389 all the fucking time. 54 00:02:19,389 --> 00:02:21,432 MASON: Ah, don't forget, if it weren't for me, 55 00:02:21,432 --> 00:02:23,184 - you'd have no asshole left. - Hmm... 56 00:02:31,025 --> 00:02:33,570 Put the money in my old lady's account every Friday. 57 00:02:33,570 --> 00:02:35,822 When I'm out, we'll settle the balance. 58 00:02:36,698 --> 00:02:38,658 Don't make me come looking for you. 59 00:02:40,118 --> 00:02:41,452 - Goodbye, Mason. - ♪ (SONG RESUMES) ♪ 60 00:02:41,452 --> 00:02:44,247 ♪ Souped up And I'm ready to go ♪ 61 00:02:44,247 --> 00:02:46,708 ♪ I got soul ♪ 62 00:02:46,708 --> 00:02:49,335 {\an8}- ♪ I got soul... ♪ - (INMATE 1 WHISTLES) 63 00:02:49,335 --> 00:02:50,879 (INMATES JEERING) 64 00:02:50,879 --> 00:02:52,422 SELBY: I'd say it's been a pleasure. 65 00:02:52,422 --> 00:02:54,299 {\an8}But it's been a living hell. 66 00:02:54,299 --> 00:02:55,633 {\an8}INMATE 2: You're the best bum boy 67 00:02:55,633 --> 00:02:58,386 {\an8}- in the world, Selby! - INMATE 3: Bye then, darling! 68 00:02:58,386 --> 00:03:00,346 {\an8}Enjoy your incarceration, boys. 69 00:03:00,346 --> 00:03:02,640 {\an8}- INMATE 3: See you later, bub. - I'm onto better things. 70 00:03:02,640 --> 00:03:04,350 {\an8}INMATE 4: Yeah, fuck off back to Eton. 71 00:03:05,977 --> 00:03:07,604 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 72 00:03:07,604 --> 00:03:10,732 Service wash, please, mate. I'll collect tomorrow. 73 00:03:15,361 --> 00:03:18,406 Oy! I told you last time. 74 00:03:18,406 --> 00:03:21,034 This isn't the Big Yellow Self-Storage Company. 75 00:03:21,034 --> 00:03:24,120 Come on, Shady, look after my stuff. 76 00:03:24,120 --> 00:03:26,205 - (SIGHS) Please, please. - Please. 77 00:03:26,205 --> 00:03:27,415 Tomorrow morning, 78 00:03:27,415 --> 00:03:29,959 - or they go in the bin. - Thank you. Thank you. 79 00:03:29,959 --> 00:03:31,711 Come on, we're going to be late for school. 80 00:03:31,711 --> 00:03:33,546 - ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ - IRIS: Thanks. 81 00:03:34,964 --> 00:03:37,592 - I thought we had no money. - Just follow me. 82 00:03:40,053 --> 00:03:42,347 Ah, Cheyne Walk please, driver. 83 00:03:43,890 --> 00:03:45,183 (CELLPHONE CHIMES) 84 00:03:54,025 --> 00:03:55,318 - SELBY: Allegra! - (DOOR CLOSES) 85 00:03:57,779 --> 00:03:58,905 I'm back! 86 00:04:10,416 --> 00:04:11,459 See that house? 87 00:04:11,459 --> 00:04:14,170 Bet that one has a swimming pool. 88 00:04:14,170 --> 00:04:16,464 Oh, and three French bulldogs. 89 00:04:16,464 --> 00:04:19,092 Mm. With a personal puppy trainer. 90 00:04:19,092 --> 00:04:20,760 (CHUCKLES) Yeah. 91 00:04:20,760 --> 00:04:26,933 And a grand piano, you know, like a-- a big, white, glorious, 92 00:04:26,933 --> 00:04:29,143 - gay one. - (CHUCKLES) 93 00:04:29,143 --> 00:04:30,979 You know, like Elton John would play. 94 00:04:30,979 --> 00:04:34,816 - Oh, definitely. - Can I have piano lessons soon? 95 00:04:34,816 --> 00:04:38,152 I promise you, once we're sorted, 96 00:04:38,152 --> 00:04:39,904 I'll get you some piano lessons. 97 00:04:46,536 --> 00:04:48,204 (CELL PHONE RINGING) 98 00:04:57,588 --> 00:04:59,549 Are you feeling sick? 99 00:05:01,092 --> 00:05:03,052 I reckon you're gonna vomit. 100 00:05:06,305 --> 00:05:08,224 Oh, darling, are you all right? 101 00:05:08,766 --> 00:05:10,643 (GROANS) 102 00:05:10,643 --> 00:05:13,104 Um, excuse me, driver, I'm so sorry, 103 00:05:13,104 --> 00:05:15,398 do you think we can pull over? I think she's going to be sick. 104 00:05:15,398 --> 00:05:17,734 CABBIE: Oh, sure, yeah, I'll-- I'll pull over here. 105 00:05:19,777 --> 00:05:21,821 - COSTELLO: Ugh, I'm so sorry. - (DOOR OPENS) 106 00:05:22,697 --> 00:05:23,781 Are you going to be sick? 107 00:05:23,781 --> 00:05:25,366 - All right, get ready to run. - I got it. I got it. 108 00:05:25,366 --> 00:05:26,743 COSTELLO: It's a twatty thing to do. 109 00:05:26,743 --> 00:05:28,995 - Run! I'm not usually a prick. - Hey! Oy! 110 00:05:28,995 --> 00:05:30,538 What the fuck are you doing? Get back here! 111 00:05:30,538 --> 00:05:33,708 - I promise. Well, sometimes I am. - CABBIE: You cheating cow! 112 00:05:33,708 --> 00:05:37,795 - (GIGGLES) - (LAUGHS) Oh, God. 113 00:05:41,674 --> 00:05:44,052 (COSTELLO PANTS) 114 00:05:44,052 --> 00:05:47,430 - Right, love you. - IRIS: Love you. 115 00:05:49,182 --> 00:05:52,226 - Don't die, I need you. - You think I'd really die 116 00:05:52,226 --> 00:05:53,770 and leave you all alone in the world? 117 00:05:53,770 --> 00:05:56,189 - Never. Never, never. - (CHUCKLES) 118 00:05:57,732 --> 00:05:59,358 IRIS: All right. 119 00:05:59,358 --> 00:06:01,986 - We'll be all right. - How do you know? 120 00:06:01,986 --> 00:06:03,529 COSTELLO: Well, as you know, 121 00:06:03,529 --> 00:06:05,907 I'm very connected to the spirits, 122 00:06:05,907 --> 00:06:08,242 and an old ghost is saying 123 00:06:08,242 --> 00:06:11,662 that at five p.m., we'll have a safe place to stay. 124 00:06:11,662 --> 00:06:13,414 - All right. - All right. 125 00:06:13,414 --> 00:06:16,125 - (SCHOOL BELL RINGING) - We will, though. Love you. 126 00:06:19,295 --> 00:06:23,341 (INDISTINCT CHATTER) 127 00:06:25,093 --> 00:06:26,469 (CELL PHONE CHIMING) 128 00:06:28,179 --> 00:06:34,435 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 129 00:06:37,730 --> 00:06:38,815 (KNOCKING ON DOOR) 130 00:06:39,482 --> 00:06:40,525 COSTELLO: Gloria! 131 00:06:44,445 --> 00:06:48,449 (LINE TRILLING) 132 00:06:48,449 --> 00:06:49,909 GLORIA: (OVER VOICE MAIL) This is Gloria. 133 00:06:49,909 --> 00:06:52,662 I don't listen to voicemails. Text me, twat. 134 00:06:54,122 --> 00:06:55,414 (CELL PHONE BUZZES) 135 00:06:59,669 --> 00:07:02,171 (EXHALES DEEPLY) Silly fucking bitch. 136 00:07:04,048 --> 00:07:05,258 LENNY: Young lady. 137 00:07:06,467 --> 00:07:09,303 Young lady! What is your name? 138 00:07:09,303 --> 00:07:11,180 - Do you even know? - Gloria. 139 00:07:11,180 --> 00:07:13,850 - My name's Gloria. - Gloria? 140 00:07:16,018 --> 00:07:20,189 I know you, Lenny, you old wanker. 141 00:07:20,189 --> 00:07:22,191 You're Costello's friend. 142 00:07:22,191 --> 00:07:24,777 Uh-huh. (GASPS) Fuck. 143 00:07:28,072 --> 00:07:30,783 Oh, my phone! Where am I? 144 00:07:30,783 --> 00:07:33,619 LENNY: You're in the West End of London. 145 00:07:33,619 --> 00:07:38,124 - Theatreland, W1. - I'm in so much trouble. 146 00:07:38,124 --> 00:07:39,500 (GROANS) 147 00:07:42,295 --> 00:07:44,922 - Can I borrow your coat? - Yeah. 148 00:07:46,716 --> 00:07:48,217 (EXHALES SHARPLY) 149 00:07:48,217 --> 00:07:51,554 Come on, let's get you another drink, 150 00:07:52,388 --> 00:07:54,056 before the blues set in. 151 00:07:54,056 --> 00:07:55,474 (SIGHS DEEPLY) 152 00:07:56,559 --> 00:08:03,232 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 153 00:08:05,776 --> 00:08:09,030 - (INDISTINCT CHATTER) - (HUMS) 154 00:08:10,489 --> 00:08:13,910 (CLEARS THROAT, SHUSHES) 155 00:08:16,120 --> 00:08:17,747 I missed you, did you miss me? 156 00:08:18,956 --> 00:08:20,541 Yeah. 157 00:08:20,541 --> 00:08:22,585 So, is your mom better now? 158 00:08:24,045 --> 00:08:26,589 Much. Much better. 159 00:08:26,589 --> 00:08:29,217 Oh! I think you, uh, dropped something. 160 00:08:30,968 --> 00:08:32,303 You haven't seen me. 161 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 - Thanks. - Okay. 162 00:08:35,223 --> 00:08:37,850 I better go. Before I'm mistaken for a nonce. 163 00:08:45,149 --> 00:08:47,026 Ooh, posh crisps. 164 00:08:47,026 --> 00:08:48,903 Who do you think you are, the fucking Queen? 165 00:08:48,903 --> 00:08:51,781 And ten pounds cashback, please. 166 00:08:51,781 --> 00:08:53,783 NIKKI: All right. 167 00:08:53,783 --> 00:08:56,577 Heard you got kicked out this morning. 168 00:08:56,577 --> 00:08:59,121 Why not try paying your rent like the rest of us. 169 00:08:59,956 --> 00:09:01,457 Got no shame, you. 170 00:09:01,457 --> 00:09:03,167 Oh, do shut up, Nikki. 171 00:09:03,167 --> 00:09:05,795 - Yeah, card declined. - (EXHALES DEEPLY) 172 00:09:05,795 --> 00:09:08,089 Why don't you just get yourself a council place? 173 00:09:08,089 --> 00:09:09,966 Oh, yeah, 'cause they're giving them away, aren't they? 174 00:09:09,966 --> 00:09:12,301 - Well, they are. If you're foreign. - BRETT: True. 175 00:09:12,301 --> 00:09:15,263 NIKKI: (CHUCKLES) He knows what I'm talking about. 176 00:09:15,263 --> 00:09:17,515 Her and her kid got evicted this morning. 177 00:09:17,515 --> 00:09:19,475 Can you try the card again, please? 178 00:09:19,475 --> 00:09:21,560 - NIKKI: All right. - BRETT: I feel for you, girl. 179 00:09:21,560 --> 00:09:23,938 I was raised by a single mom myself. 180 00:09:23,938 --> 00:09:25,523 It's tough out there. 181 00:09:25,523 --> 00:09:27,191 (CARD MACHINE BEEPING) 182 00:09:32,947 --> 00:09:34,282 (CARD MACHINE BEEPS) 183 00:09:34,282 --> 00:09:35,658 Declined. 184 00:09:38,953 --> 00:09:40,246 Two quid, darling. 185 00:09:41,914 --> 00:09:44,041 Oh, darling, can you check the milks over there? 186 00:09:45,418 --> 00:09:47,461 All right, girl. Um, I can help. 187 00:09:47,461 --> 00:09:49,839 I've got a studio flat on the Millbank Estate. 188 00:09:49,839 --> 00:09:51,424 I mean, it ain't a palace or nothing. 189 00:09:51,424 --> 00:09:52,717 When's it available? 190 00:09:52,717 --> 00:09:55,011 Now. You know, like, straightaway. 191 00:09:55,011 --> 00:09:58,222 Uh, 11 Carbridge Gardens, there's no deposit. 192 00:09:58,222 --> 00:09:59,557 What's the rent? 193 00:09:59,557 --> 00:10:02,893 Come and see it. Then we can talk terms and conditions. 194 00:10:02,893 --> 00:10:04,353 Terms and conditions... 195 00:10:04,353 --> 00:10:06,981 Oh, rent, whatever. I keep it caszh. 196 00:10:10,443 --> 00:10:12,320 My treat. Enjoy. 197 00:10:15,906 --> 00:10:22,496 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 198 00:10:27,668 --> 00:10:29,086 - COSTELLO: Hiya. - Hi. 199 00:10:31,297 --> 00:10:32,882 KONSTANTIN: You take your pussy out and dance 200 00:10:32,882 --> 00:10:34,550 Tuesday and Thursday, and that's it. 201 00:10:34,550 --> 00:10:35,843 I don't want to see up your ass. 202 00:10:35,843 --> 00:10:37,720 Please, Konstantin, I really need the money. 203 00:10:37,720 --> 00:10:39,722 Last week, you were a no-show. 204 00:10:39,722 --> 00:10:42,099 You left me a girl down, remember? 205 00:10:42,099 --> 00:10:43,893 Lolly, can I take your shift today? 206 00:10:43,893 --> 00:10:46,729 No, sorry. Can't you work on psychic webcam? 207 00:10:46,729 --> 00:10:49,482 - (LAUGHS) - Please, Konstantin. You know how hard I work. 208 00:10:49,482 --> 00:10:52,401 Listen, don't shit in my mouth and tell me it's a Big Mac. 209 00:10:52,401 --> 00:10:53,527 (SIGHS) 210 00:10:55,613 --> 00:11:00,701 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 211 00:11:11,504 --> 00:11:14,298 Well, well, the bitch is back. 212 00:11:14,840 --> 00:11:16,092 Where are you? 213 00:11:16,092 --> 00:11:19,678 (CLIENT PANTS, MOANS) 214 00:11:19,678 --> 00:11:22,932 (SELBY GRUNTS, PANTS) 215 00:11:22,932 --> 00:11:28,437 - (CLIENT MOANS) - (SELBY GAGS) 216 00:11:32,233 --> 00:11:33,859 (TOILET FLUSHES) 217 00:11:40,658 --> 00:11:42,660 Sucking off old men, are we? 218 00:11:43,744 --> 00:11:46,247 Times must be tough. 219 00:11:46,247 --> 00:11:51,043 God, he's the spit of our old English professor. 220 00:11:54,463 --> 00:11:57,591 He said he was a six-foot-two barista from Fitzrovia. 221 00:11:57,591 --> 00:12:00,803 (CHUCKLES) God, I've missed you. 222 00:12:00,803 --> 00:12:02,471 Well, life's shit without me, isn't it? 223 00:12:02,471 --> 00:12:05,808 I mean, things still happen, they're just not as exciting. 224 00:12:05,808 --> 00:12:07,601 (SIREN WAILING) 225 00:12:10,604 --> 00:12:11,856 (EXHALES DEEPLY) 226 00:12:14,859 --> 00:12:16,444 How was it inside? 227 00:12:16,444 --> 00:12:18,863 Hmm. Don't pretend to care. 228 00:12:19,655 --> 00:12:20,656 Cheers. 229 00:12:20,656 --> 00:12:22,158 SELBY: But, since you asked, exhausting. 230 00:12:22,158 --> 00:12:23,659 Oh, who'd have thought, three meals a day 231 00:12:23,659 --> 00:12:26,120 and all the cock you can eat could become tiresome. 232 00:12:26,120 --> 00:12:29,957 - How's the writing going? - Great. Well, all right. 233 00:12:29,957 --> 00:12:31,459 Good. Just a shame you couldn't write me 234 00:12:31,459 --> 00:12:33,919 a fucking letter, isn't it? I was only there a year. 235 00:12:33,919 --> 00:12:37,798 Well, consider it punishment for fucking up my life. 236 00:12:37,798 --> 00:12:40,759 And anyway, you went fully fucking mental. 237 00:12:40,759 --> 00:12:42,928 You almost beat that bloke to death. 238 00:12:46,891 --> 00:12:49,351 Does that mean we're not best friends anymore? 239 00:12:54,273 --> 00:12:55,316 Mm. 240 00:12:59,695 --> 00:13:00,946 Suppose you need money. 241 00:13:02,406 --> 00:13:05,701 - Can you lend me some? - You mean give? 242 00:13:09,788 --> 00:13:12,541 Well, Allegra stopped my allowance when I was inside, 243 00:13:12,541 --> 00:13:15,669 so until that's reinstated, I don't have much... 244 00:13:15,669 --> 00:13:17,129 Oh, Allegra. 245 00:13:17,129 --> 00:13:19,131 So, we're living back with Mommy, are we? 246 00:13:19,131 --> 00:13:20,633 What are you, like, five? 247 00:13:20,633 --> 00:13:23,719 Well, at least my mommy loves me. There you are. 248 00:13:23,719 --> 00:13:26,931 Come on, she tolerates you. Thank you. 249 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 SELBY: Oh, too slow! Go on then, take it. 250 00:13:29,308 --> 00:13:30,684 - Thank you. - SELBY: Oh, sorry! 251 00:13:30,684 --> 00:13:32,311 No, no, no. Go on, take it. I'm serious, I'm serious. 252 00:13:32,311 --> 00:13:34,396 (LAUGHING) Oh, sorry! Just take it. 253 00:13:34,396 --> 00:13:37,691 - Just fucking take it. - Come on, stop being an asshole! 254 00:13:37,691 --> 00:13:41,237 (LAUGHS) Oh, God, and they say I'm the violent one. 255 00:13:42,321 --> 00:13:43,781 By the way, how are your family? 256 00:13:43,781 --> 00:13:45,783 - Still dead. - Mm. 257 00:13:45,783 --> 00:13:49,370 They're just still very much walking around, aren't they? 258 00:13:49,370 --> 00:13:52,206 You know it's customary to bury the dead, don't you? 259 00:13:55,167 --> 00:13:56,752 Stay away from me and Iris. 260 00:13:56,752 --> 00:14:00,381 SELBY: Oh, but then everything would be so dull, darling. 261 00:14:01,298 --> 00:14:06,178 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 262 00:14:06,178 --> 00:14:07,263 Selby? 263 00:14:07,263 --> 00:14:08,806 (DOOR CREAKS) 264 00:14:21,569 --> 00:14:23,028 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 265 00:14:25,114 --> 00:14:27,116 Then the bathroom's in here. 266 00:14:27,116 --> 00:14:29,994 Uh, shower and toilet, sink and that. 267 00:14:29,994 --> 00:14:31,745 I haven't got a bath, unfortunately. 268 00:14:33,497 --> 00:14:34,623 Yeah. 269 00:14:35,583 --> 00:14:37,126 So, we could move in today? 270 00:14:37,126 --> 00:14:39,295 Yeah, of course. Of course, yeah. 271 00:14:39,295 --> 00:14:41,839 Yeah, but I-- I sleep here. 272 00:14:41,839 --> 00:14:44,174 Uh, this is where you and the little one will live. 273 00:14:48,387 --> 00:14:51,140 (BULB BUZZING) 274 00:14:51,140 --> 00:14:52,808 It's a cupboard. 275 00:14:52,808 --> 00:14:54,518 Yeah, you can put some fairy lights up 276 00:14:54,518 --> 00:14:56,395 and that makes it proper little cozy. 277 00:14:56,395 --> 00:14:58,731 Last mommy I helped out stayed two years. 278 00:15:00,691 --> 00:15:02,776 - What's the catch? - Oh, no. 279 00:15:02,776 --> 00:15:05,112 Listen, girl, I ain't gonna make you sign no contract. 280 00:15:05,112 --> 00:15:07,698 Rent free. Room's yours if you need it, 281 00:15:07,698 --> 00:15:09,742 just do a bit of cleaning for me. 282 00:15:13,829 --> 00:15:14,830 Okay. 283 00:15:16,290 --> 00:15:17,625 I'll let you know. 284 00:15:20,544 --> 00:15:22,004 - Thanks. - All right. 285 00:15:22,004 --> 00:15:23,839 - Bye. - Okay. All right. 286 00:15:27,760 --> 00:15:33,641 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 287 00:15:41,940 --> 00:15:43,776 ANSWERPHONE: Welcome to the London and Southeast 288 00:15:43,776 --> 00:15:45,069 Homelessness Helpline, 289 00:15:45,069 --> 00:15:47,363 all our call operators are busy right now. 290 00:15:47,363 --> 00:15:49,740 If you are homeless or about to be made homeless, 291 00:15:49,740 --> 00:15:52,242 please register on our website at-- 292 00:15:52,242 --> 00:15:55,454 - (KNOCKING ON DOOR) - COSTELLO: Gloria? 293 00:15:56,747 --> 00:15:58,749 (SIGHS) Where the hell is she? 294 00:16:02,127 --> 00:16:04,630 IRIS: I thought the spirits were gonna find us a place by five. 295 00:16:04,630 --> 00:16:07,007 COSTELLO: Yeah, well, that's the problem with spirits, 296 00:16:07,007 --> 00:16:09,134 they're as unreliable as the rest of us. 297 00:16:09,885 --> 00:16:16,517 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 298 00:16:26,527 --> 00:16:28,946 ♪ (MUSIC FADES INTO BACKGROUND) ♪ 299 00:16:28,946 --> 00:16:31,532 Now, I told you before, never get between a man 300 00:16:31,532 --> 00:16:33,617 and his mahjong. 301 00:16:37,454 --> 00:16:42,126 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 302 00:16:52,344 --> 00:16:53,512 You can't stay here. 303 00:16:56,515 --> 00:16:58,517 I'm waiting for my washing. 304 00:16:58,517 --> 00:17:01,603 Unmanned between nine and six. Ain't safe. 305 00:17:03,564 --> 00:17:06,358 You can get a B&B for, like, 40 quid, you know. 306 00:17:06,358 --> 00:17:09,862 Yeah, why didn't I think of that? Come on, bubba. 307 00:17:24,835 --> 00:17:28,255 You can't, it's Aunty G's. Mommy! (GROANS) 308 00:17:28,255 --> 00:17:30,841 Okay. Aunty G won't mind. 309 00:17:30,841 --> 00:17:32,301 Out the way. 310 00:17:34,595 --> 00:17:35,679 Okay. 311 00:17:47,066 --> 00:17:48,358 (COSTELLO GROANS) 312 00:17:48,984 --> 00:17:50,360 - You in? - IRIS: Yeah. 313 00:17:50,360 --> 00:17:51,361 COSTELLO: Come on. (GRUNTS) 314 00:17:51,361 --> 00:17:53,071 This will be all right for a bit. 315 00:17:53,071 --> 00:17:55,324 - IRIS: Hmm. - COSTELLO: Aunty G will be back soon. 316 00:17:56,241 --> 00:17:57,493 (SIGHS) 317 00:17:59,244 --> 00:18:01,205 You got any homework? 318 00:18:01,205 --> 00:18:03,707 - IRIS: Yeah. - COSTELLO: Let's crack on then. 319 00:18:04,583 --> 00:18:07,753 (INDISTINCT CHATTER) 320 00:18:08,337 --> 00:18:09,463 Mahjong! 321 00:18:09,463 --> 00:18:11,006 (PLAYERS GROANING) 322 00:18:11,006 --> 00:18:14,718 {\an8}(IN MANDARIN) 323 00:18:18,931 --> 00:18:20,182 (IN ENGLISH) Up the stakes? 324 00:18:22,601 --> 00:18:24,520 It hasn't been the same here without you. 325 00:18:25,854 --> 00:18:26,980 Too fucking right. 326 00:18:31,568 --> 00:18:34,947 I'm tired and a bit scared. Can you call Selby? 327 00:18:35,906 --> 00:18:39,117 I told you Selby is with his sick mommy. 328 00:18:39,117 --> 00:18:42,454 No. She's better now. He came to school. 329 00:18:47,751 --> 00:18:49,711 He asked me not to tell you. 330 00:18:53,382 --> 00:18:56,426 (BOTH CHUCKLE) 331 00:19:00,138 --> 00:19:03,684 COSTELLO: One number two, two fours, four fives, 332 00:19:03,684 --> 00:19:06,979 - a seven. How much is a nine? - Fiver. 333 00:19:07,604 --> 00:19:08,772 Another number seven. 334 00:19:08,772 --> 00:19:10,190 I thought you had no money. 335 00:19:10,190 --> 00:19:12,109 I mean, no wonder if you're spunking it all 336 00:19:12,109 --> 00:19:13,569 on scratch cards. 337 00:19:13,569 --> 00:19:15,445 All right, I need 40 quid for a B&B. 338 00:19:15,445 --> 00:19:17,239 What else am I supposed to fucking do? 339 00:19:17,239 --> 00:19:19,950 (COINS CLATTERING) 340 00:19:28,250 --> 00:19:31,169 COSTELLO: Thank you, Nikki, that's really kind, thank you. 341 00:19:31,169 --> 00:19:34,548 No, no, don't fuss. Have 'em. They're disgusting. 342 00:19:37,551 --> 00:19:39,761 We won. A tenner! 343 00:19:39,761 --> 00:19:41,013 - Ooh! - Ah. 344 00:19:42,014 --> 00:19:44,308 - Ah, ten quid! - Right. 345 00:19:44,308 --> 00:19:47,394 That means we've got 20 quid, we go again. 346 00:19:47,394 --> 00:19:48,604 Four nines. 347 00:19:48,604 --> 00:19:51,315 One of these babies is gonna land us in the Ritz. 348 00:19:54,276 --> 00:19:55,861 Sweet dreams, bubba. 349 00:19:56,862 --> 00:19:59,781 (TUBE LIGHT BUZZING) 350 00:20:04,870 --> 00:20:06,204 (DOOR CLOSES) 351 00:20:08,957 --> 00:20:14,171 - Sorry for, um, calling so late. - Of course, happy to help. 352 00:20:15,547 --> 00:20:19,092 Just for the one night, though. Thank you, Brett. 353 00:20:19,092 --> 00:20:20,218 BRETT: Yeah. 354 00:20:27,434 --> 00:20:29,353 Sure you don't want anything stronger? 355 00:20:31,063 --> 00:20:32,022 Oh, no. 356 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 Here, put this on. 357 00:20:47,704 --> 00:20:49,414 Terms and conditions apply. 358 00:21:02,928 --> 00:21:04,346 Just this, nothing else? 359 00:21:04,346 --> 00:21:05,931 Yeah 'course, I'm not a pervert. 360 00:21:07,516 --> 00:21:09,434 You do a good fucking impression of one. 361 00:21:13,438 --> 00:21:14,439 (DOOR SLAMS) 362 00:21:15,941 --> 00:21:20,112 (PANTS) 363 00:21:21,321 --> 00:21:22,322 (SIGHS) 364 00:21:27,828 --> 00:21:29,579 BRETT: Here, the last mommy here, 365 00:21:29,579 --> 00:21:30,872 she had an eating disorder, 366 00:21:30,872 --> 00:21:34,084 so the nighty might be a bit tight-y. 367 00:21:35,627 --> 00:21:36,878 Hurry up. 368 00:21:37,504 --> 00:21:40,549 (PANTS) 369 00:21:47,681 --> 00:21:49,975 BRETT: Here, come on. I need to see you. 370 00:21:52,853 --> 00:21:56,189 Oh, it's lovely. 371 00:21:56,189 --> 00:22:00,193 Just like one of those wrestlers from the 90s. I like that a lot. 372 00:22:01,194 --> 00:22:02,279 Oh. 373 00:22:04,823 --> 00:22:06,533 All right, don't worry. You're not fat or nothing. 374 00:22:06,533 --> 00:22:09,202 You just got a food bank body, that's all. 375 00:22:09,202 --> 00:22:10,579 What the fuck's that? 376 00:22:11,455 --> 00:22:12,497 BRETT: You know... 377 00:22:13,498 --> 00:22:15,500 lots of carbs. (CHUCKLES) 378 00:22:22,841 --> 00:22:25,177 I prefer kissing over penetration. 379 00:22:33,560 --> 00:22:37,689 W-- What's wrong with it? What's wrong with it? 380 00:22:38,607 --> 00:22:40,776 Right, nothing comes for free, babe. 381 00:22:40,776 --> 00:22:45,697 - (LINE TRILLING) - (COSTELLO PANTS) 382 00:22:45,697 --> 00:22:48,909 (INDISTINCT CHATTER) 383 00:22:48,909 --> 00:22:50,535 COSTELLO: (OVER VOICE MAIL) Oh, uh, hi, Selby, 384 00:22:50,535 --> 00:22:53,789 I've somehow found myself trapped in a pervert's cupboard. 385 00:22:53,789 --> 00:22:57,042 Can you come get us? We're on the Millbank Estate, 386 00:22:57,042 --> 00:23:01,588 11 Carbridge Gardens. And hurry. Please. 387 00:23:03,548 --> 00:23:06,927 Now that-- That's Mahjong, motherfuckers. 388 00:23:06,927 --> 00:23:09,638 (CROWD CHEER, APPLAUD) 389 00:23:22,901 --> 00:23:23,944 (KNOCKING ON DOOR) 390 00:23:23,944 --> 00:23:26,113 BRETT: You're gonna have to come out some time. 391 00:23:27,114 --> 00:23:32,869 - (DOORBELL RINGS) - (KNOCKING ON DOOR) 392 00:23:43,630 --> 00:23:44,673 (BRETT GROANS) 393 00:23:45,924 --> 00:23:46,883 Hello, darling. 394 00:23:46,883 --> 00:23:49,344 He prefers kissing over penetration. 395 00:23:49,344 --> 00:23:50,846 Ooh, does he? 396 00:23:51,847 --> 00:23:53,807 Me, too. 397 00:23:53,807 --> 00:23:56,768 - You entitled little bitch. - SELBY: Get Iris. 398 00:23:56,768 --> 00:23:59,813 - (COUGHS) - Hello. 399 00:23:59,813 --> 00:24:01,648 Hello, hello, hello. 400 00:24:01,648 --> 00:24:06,570 (BRETT GROANS, COUGHS) 401 00:24:09,739 --> 00:24:11,908 - (PANTS) - (BRETT GROANS, COUGHS) 402 00:24:14,202 --> 00:24:15,203 C'mon. 403 00:24:18,540 --> 00:24:19,708 The fuck were you thinking? 404 00:24:19,708 --> 00:24:21,835 COSTELLO: We had nowhere else to go! 405 00:24:21,835 --> 00:24:24,212 - (INHALES DEEPLY) - No. 406 00:24:24,212 --> 00:24:28,758 Or you'll end up back in prison with the butch boys. 407 00:24:30,218 --> 00:24:32,721 (EXHALES SHARPLY, PANTS) 408 00:24:33,305 --> 00:24:34,472 Ah. 409 00:24:36,057 --> 00:24:39,769 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 410 00:24:41,605 --> 00:24:42,939 Enough of this shit show. 411 00:24:44,608 --> 00:24:46,276 Hello, beauty. 412 00:24:46,943 --> 00:24:48,612 Okay, we're off. C'mon. 413 00:24:49,654 --> 00:24:50,947 I need to close your eyes 414 00:24:50,947 --> 00:24:53,408 until you feel the fresh air on your cheeks, okay? 415 00:24:53,825 --> 00:24:54,868 Yeah. 416 00:24:58,455 --> 00:25:00,582 (BRETT GROANS) 417 00:25:07,589 --> 00:25:09,299 "Fucking entitled"? 418 00:25:13,553 --> 00:25:15,597 (BANGING ON DOOR) 419 00:25:24,397 --> 00:25:25,732 How much do you owe the landlord? 420 00:25:26,524 --> 00:25:27,609 COSTELLO: Three grand. 421 00:25:27,609 --> 00:25:29,819 (BANGING CONTINUES) 422 00:25:33,365 --> 00:25:34,532 (PANTS) 423 00:25:35,659 --> 00:25:37,911 IRIS: Whoa! Mom, it's empty. 424 00:25:37,911 --> 00:25:39,246 Sort it tomorrow. 425 00:25:56,763 --> 00:25:59,015 Give me your phone, I'm putting a tracker on it. 426 00:26:04,562 --> 00:26:08,275 Iris, come say goodbye to Selby, he's leaving. 427 00:26:09,776 --> 00:26:10,944 Love you, Costello. 428 00:26:12,404 --> 00:26:15,323 And I love you too, Selby. Now fuck off and die. 429 00:26:15,323 --> 00:26:19,077 (CHUCKLES) I can't do that, can I? Okay, bye-bye. 430 00:26:23,373 --> 00:26:24,749 (IN COCKNEY ACCENT) We're family. 431 00:26:36,886 --> 00:26:38,888 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 432 00:26:38,888 --> 00:26:41,975 - You okay? - Yeah. 433 00:26:41,975 --> 00:26:44,686 I bet that house we saw this morning 434 00:26:44,686 --> 00:26:48,148 - has got a king-size bed. - And goose down duvets. 435 00:26:48,148 --> 00:26:52,193 - And like 200 Le Creuset pans. - (CHUCKLES) Yeah. 436 00:26:55,155 --> 00:26:56,406 (CELL PHONE BUZZING) 437 00:27:01,161 --> 00:27:02,954 (CHIMES) 438 00:27:03,371 --> 00:27:04,372 Oh, wow. 439 00:27:06,082 --> 00:27:07,459 A hundred days. 440 00:27:07,459 --> 00:27:10,712 - COSTELLO: Hundred days. - Does it feel like it? 441 00:27:10,712 --> 00:27:13,798 - Yes. (CHUCKLES) - (IRIS CHUCKLES) 442 00:27:13,798 --> 00:27:16,509 And I'll be your little reminder every time. 443 00:27:16,509 --> 00:27:18,470 - To not drink-- - To not drink wine. 444 00:27:18,470 --> 00:27:19,888 (BOTH CHUCKLE) 445 00:27:20,972 --> 00:27:22,724 I'm really proud of you, Mommy. 446 00:27:27,562 --> 00:27:29,522 (BANGING ON DOOR) 447 00:27:29,522 --> 00:27:31,441 POLICE OFFICER 1: Can you open the door, please? 448 00:27:32,484 --> 00:27:34,194 POLICE OFFICER 2: Costello! Costello Jones. 449 00:27:34,194 --> 00:27:35,570 (BANGING ON DOOR) 450 00:27:35,570 --> 00:27:37,530 POLICE OFFICER 2: Look, we know you're in there. 451 00:27:37,530 --> 00:27:40,992 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 452 00:27:40,992 --> 00:27:42,702 COSTELLO: What the fuck are you looking at? 453 00:27:42,702 --> 00:27:45,705 ♪ ("STOLE MY PUSH BIKE" BY AMYL AND THE SNIFFERS PLAYING) ♪ 454 00:27:45,705 --> 00:27:48,333 ♪ Someone stole my push bike And I want it back ♪ 455 00:27:48,333 --> 00:27:51,252 ♪ I said! You stole my push bike I want it back ♪ 456 00:27:51,252 --> 00:27:52,379 ♪ I want it back ♪ 457 00:27:54,756 --> 00:27:57,425 ♪ Someone stole my push bike I think it's you ♪ 458 00:27:57,425 --> 00:28:00,804 ♪ So I come in the house Well, I'm coming for you ♪ 459 00:28:00,804 --> 00:28:03,431 ♪ Someone stole my push bike I think it's you ♪ 460 00:28:03,431 --> 00:28:04,682 ♪ I think it's you ♪ 461 00:28:05,350 --> 00:28:06,434 ♪ You! ♪ 462 00:28:13,316 --> 00:28:14,692 {\an8}♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 463 00:28:14,742 --> 00:28:19,292 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.