All language subtitles for Moonrise.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,263 --> 00:03:00,264 Dad... 2 00:03:01,598 --> 00:03:03,100 are you okay? 3 00:04:08,207 --> 00:04:10,167 Come on, let's hurry up and go. 4 00:04:10,250 --> 00:04:12,294 Close the door behind you, please. 5 00:04:12,961 --> 00:04:14,630 Oh, we're always late. 6 00:04:17,883 --> 00:04:20,010 Ah. Hey! 7 00:04:21,678 --> 00:04:24,806 You comin' to church with the rest of us holy people? 8 00:04:29,770 --> 00:04:31,647 No, I got too much to get to today. 9 00:04:31,730 --> 00:04:35,150 Yeah, your daughter said the same thing. Suit yourselves. 10 00:04:35,234 --> 00:04:37,736 Maybe we should stay and help you, Dad. 11 00:04:38,654 --> 00:04:40,364 Nah, you boys go on with Sadie. 12 00:04:40,447 --> 00:04:43,158 Nice try. Come on. 13 00:04:43,951 --> 00:04:45,661 Gotta get there in a hurry. 14 00:05:13,981 --> 00:05:16,942 I saw you ridin' back to the barn with her last night. 15 00:05:18,735 --> 00:05:20,445 Thought that wasn't gonna happen no more. 16 00:05:24,116 --> 00:05:25,117 It's not. 17 00:05:35,294 --> 00:05:37,379 All right. You can let her out now. 18 00:06:45,405 --> 00:06:47,032 I'm gonna ride you, Belle! 19 00:07:07,469 --> 00:07:09,388 Where did you go off to so early this morning 20 00:07:09,471 --> 00:07:11,682 that you had to miss service, huh? 21 00:07:11,765 --> 00:07:14,935 North pasture. I found a cedar that would make a nice Christmas tree 22 00:07:15,018 --> 00:07:16,854 if anyone wants to help me chop it down. 23 00:07:17,938 --> 00:07:18,897 Yeah? 24 00:07:19,565 --> 00:07:22,234 Yeah. It's Christmastime, Dad. 25 00:07:22,317 --> 00:07:25,404 There's this thing people do with decorations. 26 00:07:25,487 --> 00:07:26,613 Ellie... 27 00:07:26,697 --> 00:07:28,615 We're the only ones I know who don't have a... 28 00:07:28,699 --> 00:07:30,951 I don't think so. Not this year. 29 00:07:34,580 --> 00:07:36,915 Do you at least wanna know what I want for Christmas? 30 00:07:39,376 --> 00:07:42,337 I wanna ride Belle, like you promised. 31 00:07:44,089 --> 00:07:46,258 Ha. Don't look at me. 32 00:07:47,384 --> 00:07:49,303 You said when I turned 14. 33 00:07:49,386 --> 00:07:51,847 -I don't remember any such... -You did. 34 00:07:51,930 --> 00:07:53,974 You did, and I'm 14. 35 00:07:54,057 --> 00:07:55,100 Since when? 36 00:07:55,767 --> 00:07:57,060 November? 37 00:07:57,144 --> 00:07:58,187 We had a cake. 38 00:07:58,270 --> 00:08:00,814 You can't ride that crazy horse, Ellie. 39 00:08:00,898 --> 00:08:03,442 She's a couple beans shy of a good chili. 40 00:08:03,525 --> 00:08:07,154 Outta all the horses on this ranch, why you gotta ride that one? 41 00:08:07,237 --> 00:08:09,031 Because she needs to be ridden. 42 00:08:10,115 --> 00:08:13,076 Because Mama rode her and she'd want me to. 43 00:08:14,119 --> 00:08:16,496 No. You might look just like your mama, 44 00:08:16,580 --> 00:08:19,041 but she was the only one that could handle her. 45 00:08:19,124 --> 00:08:20,209 At least I thought she could. 46 00:08:21,502 --> 00:08:23,253 I don't trust that animal one bit. 47 00:08:23,337 --> 00:08:26,590 Nile is right, she's skittish and unpredictable. 48 00:08:26,673 --> 00:08:27,966 You could help me. 49 00:08:28,050 --> 00:08:30,802 No. Ellie, that horse is not fit to ride. 50 00:08:30,886 --> 00:08:34,765 Not at 14, not 15, not any age. 51 00:08:36,183 --> 00:08:37,809 That's all I'm gonna say about it. 52 00:09:55,053 --> 00:09:56,054 Ellie... 53 00:09:56,138 --> 00:09:57,139 Whoa. 54 00:09:58,348 --> 00:09:59,516 What do you aim to do with that? 55 00:09:59,600 --> 00:10:03,812 I dunno, hug it. Don't worry, I'm takin' it to the barn. 56 00:10:09,943 --> 00:10:11,320 Does she look different to you? 57 00:10:16,325 --> 00:10:18,368 I ain't trying to get in your business, Will, but... 58 00:10:18,452 --> 00:10:21,496 maybe celebrating Christmas would do everybody some good. 59 00:10:22,789 --> 00:10:25,083 Ain't the worst idea in the world, you know? 60 00:10:26,543 --> 00:10:28,504 What happened to not gettin' in my business, Eric? 61 00:10:29,254 --> 00:10:33,175 Well, sir, since I've worked this ranch with your granddad, 62 00:10:33,258 --> 00:10:35,928 your dad, and now you, 63 00:10:36,011 --> 00:10:38,722 I consider you and your kiddos my business. 64 00:10:41,683 --> 00:10:43,060 Come on, Will. 65 00:10:43,143 --> 00:10:45,354 Claire's been gone two years. 66 00:10:46,230 --> 00:10:49,566 If you don't do it for yourself, at least do it for them kids. 67 00:11:02,079 --> 00:11:04,289 Do you guys wanna help me bring the tree to the barn? 68 00:11:05,040 --> 00:11:08,001 And by the way, Dad can hear y'all playin', y'know? 69 00:11:13,549 --> 00:11:14,508 What? 70 00:11:14,591 --> 00:11:16,343 Your hair, what happened? 71 00:11:17,219 --> 00:11:18,178 Really? 72 00:11:19,346 --> 00:11:20,722 Oh, no. 73 00:11:21,557 --> 00:11:22,850 How do you like my hair now? 74 00:11:22,933 --> 00:11:25,936 I love it! It... it's beautiful! 75 00:11:26,812 --> 00:11:28,939 You're a thing of beauty. A beauty queen! 76 00:11:29,022 --> 00:11:30,524 Noah, help me! 77 00:11:30,607 --> 00:11:32,150 Aw, heck, no! 78 00:11:32,776 --> 00:11:33,777 Come on. 79 00:11:36,697 --> 00:11:37,698 Go. 80 00:11:49,751 --> 00:11:50,752 You happy? 81 00:12:44,389 --> 00:12:45,766 Merry Christmas, Mama. 82 00:13:02,824 --> 00:13:03,951 Come on in. 83 00:14:13,437 --> 00:14:14,938 William Brown? 84 00:14:15,022 --> 00:14:16,023 Yes, ma'am. 85 00:14:16,106 --> 00:14:19,109 I knew it. You just look a little different in person, is all. 86 00:14:19,193 --> 00:14:22,279 I'm Sarah White and this is my sister Lydia. 87 00:14:22,362 --> 00:14:24,448 I think our kids go to school together. 88 00:14:25,157 --> 00:14:27,409 Do they? Pleased to meet you, but would you excuse me? 89 00:14:27,492 --> 00:14:28,702 I have an appointment I've gotta get to. 90 00:14:28,785 --> 00:14:30,537 Oh, we haven't heard a thing from you in ages. 91 00:14:30,621 --> 00:14:31,955 You have such a pretty voice. 92 00:14:32,039 --> 00:14:33,665 I appreciate that. 93 00:14:33,749 --> 00:14:35,751 Could we snap a picture with you? Would you mind? 94 00:14:35,834 --> 00:14:38,170 I really gotta get on. I'm sorry. Would you ladies excuse me? 95 00:14:41,006 --> 00:14:44,092 I know he's gone through a rough patch, but that was downright rude. 96 00:14:44,176 --> 00:14:46,094 He don't look good, neither. 97 00:14:50,057 --> 00:14:52,809 Will, you don't really wanna subdivide and sell the land 98 00:14:52,893 --> 00:14:56,271 that's been in your family for over four generations, do you? 99 00:14:59,566 --> 00:15:02,945 50 to 100 acre plots. That should give everybody some room. 100 00:15:04,905 --> 00:15:07,533 Will, come on, for pity sakes. You don't need to be doing this. 101 00:15:08,492 --> 00:15:11,870 You need to be out there writin' songs and making some money. 102 00:15:18,293 --> 00:15:20,295 If you want the deal, Ed, I'll give it to you. 103 00:15:21,463 --> 00:15:23,924 If not, I'll take my business and my land someplace else. 104 00:15:28,345 --> 00:15:30,806 You're gettin' sweeter and sweeter every day, aren't ya? 105 00:15:34,560 --> 00:15:37,145 All right. I'll start the paperwork. 106 00:15:39,982 --> 00:15:41,358 Bowl, bowl. 107 00:15:46,113 --> 00:15:47,573 Stew? 108 00:15:48,782 --> 00:15:50,450 -Is there a problem? -Ingredients. 109 00:15:50,534 --> 00:15:52,327 -What about 'em? -There's too many. 110 00:15:52,411 --> 00:15:55,247 Oh. Well, take out what you don't like 111 00:15:55,330 --> 00:15:57,082 and be thankful for the rest, okay? 112 00:16:00,878 --> 00:16:03,881 I'm gonna need you kids to help get things picked up around here on Saturday. 113 00:16:04,631 --> 00:16:06,466 May be having some people drop by next week. 114 00:16:06,550 --> 00:16:08,177 We were hoping to go... 115 00:16:08,260 --> 00:16:09,845 Fishin' on Saturday. 116 00:16:09,928 --> 00:16:11,889 Not till the work's done around here, you're not. 117 00:16:11,972 --> 00:16:13,932 We'll help ya, Dad. Who's comin' by? 118 00:16:14,016 --> 00:16:15,893 Just some folks wanna take a look at the place. 119 00:16:17,102 --> 00:16:18,604 And by the way, boys, 120 00:16:18,687 --> 00:16:21,315 don't ya think I can hear y'all playin' way up here at the house? 121 00:16:23,150 --> 00:16:24,234 Told ya. 122 00:16:24,318 --> 00:16:27,070 When you're supposed to be studying or doing your chores? 123 00:16:33,368 --> 00:16:34,536 There's somethin' I need to tell ya. 124 00:16:36,663 --> 00:16:39,499 -About Belle? Because I know I can... -I put her up for sale. 125 00:16:40,125 --> 00:16:41,251 Wait, what? 126 00:16:41,335 --> 00:16:43,754 -William... -That was Mom's horse. 127 00:16:44,338 --> 00:16:46,715 I know that, Noah. I bought it for her. 128 00:16:47,341 --> 00:16:49,593 You can't... you can't sell Mom's horse, Dad. 129 00:16:49,676 --> 00:16:53,889 I already did. Wiley Keller bought her. He's picking her up in a couple days. 130 00:16:54,640 --> 00:16:56,600 No! How could you do that? 131 00:16:56,683 --> 00:16:59,144 You said it yourself, Ellie Claire. She needs to be ridden. 132 00:17:00,354 --> 00:17:03,023 And nobody in this family's gonna ride her ever again. 133 00:17:05,776 --> 00:17:07,653 It's time for all of us to let her go. 134 00:17:08,278 --> 00:17:10,614 Dad, it wasn't Belle's fault! 135 00:17:10,739 --> 00:17:12,157 Maybe it was, Ellie. Ever think of that? 136 00:17:12,241 --> 00:17:14,660 That's got nothin' to do with it anyway! 137 00:17:15,744 --> 00:17:17,246 Dad, please... 138 00:17:18,163 --> 00:17:21,333 No. And don't cry, girl. 139 00:17:21,416 --> 00:17:23,293 It's not worth your tears. 140 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 It's okay. 141 00:17:32,261 --> 00:17:33,637 Pass the salt, will you? 142 00:17:35,931 --> 00:17:37,057 Eat your food. 143 00:17:56,910 --> 00:17:59,162 Hey, girl. Looks like the Grinch is trying to give us all 144 00:17:59,246 --> 00:18:00,789 a lump of coal for Christmas. 145 00:18:00,873 --> 00:18:03,417 We can't let that happen. Do you understand? 146 00:18:24,646 --> 00:18:25,814 Whoa. 147 00:18:27,024 --> 00:18:28,901 Hold on, girl. Hold on. 148 00:18:28,984 --> 00:18:30,110 Hold on, girl. 149 00:18:30,194 --> 00:18:31,403 Whoa, whoa. 150 00:18:31,486 --> 00:18:34,114 Easy, Belle. Belle! 151 00:18:34,740 --> 00:18:35,616 Easy! 152 00:18:49,296 --> 00:18:51,840 Hey, little girl. How ya feelin'? 153 00:18:51,924 --> 00:18:55,844 Just a little sore is all. Dad, it wasn't Belle's fault. 154 00:18:55,928 --> 00:18:57,262 I dropped the reins. 155 00:18:57,346 --> 00:18:58,597 It's okay. 156 00:19:04,770 --> 00:19:06,730 What in the world were you thinkin'? 157 00:19:07,648 --> 00:19:11,568 I was thinking Mom would want me to have Belle. Not some stranger. 158 00:19:13,111 --> 00:19:16,281 There's more important things in life than a horse, Ellie. 159 00:19:16,990 --> 00:19:20,536 Not to me. She belongs to us. 160 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 I can't take the thought of you riding her, 161 00:19:27,626 --> 00:19:29,044 and you know the reason. 162 00:19:29,837 --> 00:19:31,505 So why would you even ask that of me? 163 00:19:33,006 --> 00:19:35,968 'Cause she's the only part of Mama I've got left. 164 00:19:55,737 --> 00:19:57,614 Hey, Noah. Check it out. 165 00:19:59,950 --> 00:20:01,118 Hey, Deb. 166 00:20:04,162 --> 00:20:05,622 You still got a thing for her? 167 00:20:05,706 --> 00:20:08,375 Yeah. She was all about me when Dad was still singin'. 168 00:20:08,458 --> 00:20:09,960 Won't even look at me now. 169 00:20:10,085 --> 00:20:12,296 She was just using you, Noah. 170 00:20:12,379 --> 00:20:14,923 Yeah. I miss that. 171 00:20:15,674 --> 00:20:16,675 See you, Ellie. 172 00:20:19,970 --> 00:20:23,515 Hey! Oh, that was a mistake. 173 00:20:25,934 --> 00:20:26,935 Can I help you? 174 00:20:27,019 --> 00:20:30,105 Yeah. You can tell me why your daddy's such a rude pot-licker. 175 00:20:30,189 --> 00:20:32,482 What? My daddy's not rude. 176 00:20:32,566 --> 00:20:33,901 Rude as can be. 177 00:20:34,026 --> 00:20:37,362 My mama said she saw him in town the other day, wanted a picture with him. 178 00:20:37,446 --> 00:20:41,241 And he just walked away. I'd say that's pretty rude. 179 00:20:41,366 --> 00:20:43,202 I'm sure he had better things to do. 180 00:20:48,999 --> 00:20:50,501 Look who's being rude now. 181 00:20:50,584 --> 00:20:51,877 Must run in the family. 182 00:20:51,960 --> 00:20:54,046 Mama said he looks real bad, too. 183 00:20:54,129 --> 00:20:54,963 Whatever. 184 00:20:55,547 --> 00:20:59,676 Like he'd been drinkin' or on drugs or somethin'. 185 00:20:59,760 --> 00:21:01,845 Says that's probably why he quit singin', you know, 186 00:21:01,929 --> 00:21:04,306 because he's all strung out on drugs. 187 00:21:05,224 --> 00:21:08,143 You talking about your better-than-everyone mama 188 00:21:08,227 --> 00:21:10,771 who's got horns holdin' up her halo? 189 00:21:10,854 --> 00:21:14,942 Why would William Brown wanna take a picture with that ugly hornet? 190 00:21:16,026 --> 00:21:17,819 What did you just say? 191 00:21:17,903 --> 00:21:20,072 Oh, I'm sorry. 192 00:21:20,155 --> 00:21:23,909 I take that back. She's not better than anyone. 193 00:21:38,131 --> 00:21:39,132 You okay? 194 00:21:39,216 --> 00:21:40,926 Doin' great. Can't you tell? 195 00:21:41,677 --> 00:21:42,719 Is Dad in there? 196 00:21:47,474 --> 00:21:50,435 Y'know, you don't gotta defend him all the time, Ellie. 197 00:22:14,501 --> 00:22:15,627 She in trouble? 198 00:22:16,545 --> 00:22:19,965 Suspended three days. The other girl, too. 199 00:22:20,841 --> 00:22:23,552 It just means a few extra days of Christmas break for 'em. 200 00:22:25,304 --> 00:22:29,433 I heard she had a few choice words to say about Sarah White. 201 00:22:31,101 --> 00:22:35,272 That should give this town some fat to chew on for a while. 202 00:22:35,355 --> 00:22:38,567 Yeah. Yeah, maybe, but that's the last thing we needed 203 00:22:38,650 --> 00:22:41,111 was for her to bring more attention to this family. 204 00:22:42,070 --> 00:22:45,282 There's only one person whose attention she's tryin' to get. 205 00:22:48,035 --> 00:22:52,247 What did you expect, William? You won't let her celebrate the season. 206 00:22:53,373 --> 00:22:55,626 You sold her mama's horse. 207 00:22:55,709 --> 00:23:00,005 You're about to sell this ranch, which is the only home she's ever known. 208 00:23:00,797 --> 00:23:03,800 And you... and you talk to her about a whole lot of nothin', you know? 209 00:23:05,135 --> 00:23:06,720 What do you want me to say, Sadie? 210 00:23:06,803 --> 00:23:10,516 Somethin', anything. 211 00:23:10,599 --> 00:23:12,809 I mean, you can start with that haircut. 212 00:23:12,893 --> 00:23:14,603 Yeah, yeah. 213 00:23:14,686 --> 00:23:16,939 All the talk in the world won't change a thing that's happened. 214 00:23:19,233 --> 00:23:20,442 Forgive me, son. 215 00:23:22,069 --> 00:23:25,072 It's one thing to grieve. But, mijo, you're wallowin' in it, 216 00:23:25,155 --> 00:23:26,698 and none of us know why. 217 00:23:27,449 --> 00:23:32,162 She lost Claire that day just as much as you did. 218 00:23:33,539 --> 00:23:38,585 As much as all of us. But we need to move on. 219 00:23:40,087 --> 00:23:44,091 Your children are changin', Will. And you are missing it. 220 00:23:59,022 --> 00:24:00,023 Wait! 221 00:24:01,608 --> 00:24:04,278 Please, stop! I didn't even get to say goodbye! 222 00:24:04,361 --> 00:24:06,113 Please, stop! 223 00:24:06,196 --> 00:24:07,656 Please, don't take her. 224 00:24:16,123 --> 00:24:17,291 Thank you. 225 00:24:18,542 --> 00:24:21,003 Now, girl, don't you even think about gettin' on this horse again 226 00:24:21,086 --> 00:24:22,796 till we figure out what we're gonna do. 227 00:24:22,880 --> 00:24:25,799 I won't, Dad. I promise. 228 00:24:40,314 --> 00:24:43,317 I think this job came at a good time for both of us. 229 00:24:43,400 --> 00:24:46,236 Lord knows he could use some time away from me. 230 00:24:47,029 --> 00:24:48,906 No, Ma, we didn't break up. 231 00:24:49,489 --> 00:24:50,574 I don't think. 232 00:24:51,158 --> 00:24:54,244 He just needs some space, is all. Yes, again. 233 00:24:54,870 --> 00:24:57,497 Look, it'll be fine. I'll be home in a few weeks. 234 00:24:57,581 --> 00:24:59,917 I'll be... yeah, I'll be back before Christmas. I promise. 235 00:25:00,000 --> 00:25:02,961 Okay. Okay, I will. I love you, too. 236 00:25:03,086 --> 00:25:04,087 Okay, bye. 237 00:25:06,632 --> 00:25:08,133 Would you look at this, Finn? 238 00:25:08,717 --> 00:25:10,636 We're not in the city anymore. 239 00:25:24,775 --> 00:25:28,320 This is it, Finn. Christmas Mill Ranch. 240 00:25:54,638 --> 00:25:56,056 Are you seein' this? 241 00:25:57,140 --> 00:25:59,935 Who would be crazy enough to let this place go? 242 00:26:07,025 --> 00:26:08,318 Hey, David, it's me. 243 00:26:08,402 --> 00:26:11,029 I'm not stalking you. I know what we said, 244 00:26:11,113 --> 00:26:14,324 but you know how you're always looking for great properties to show your clients? 245 00:26:14,408 --> 00:26:16,368 Well, there's a listing you need to see. 246 00:26:17,494 --> 00:26:19,788 Whoa! I'm not kidding. 247 00:26:19,872 --> 00:26:22,833 David, this might be the most beautiful place this side of heaven. 248 00:26:22,916 --> 00:26:25,586 So I just wanted to let you know. 249 00:26:25,669 --> 00:26:27,546 You can call me back or not. 250 00:26:28,255 --> 00:26:30,048 That's it, nothing more. 251 00:26:30,716 --> 00:26:33,051 Okay. Moving on. 252 00:26:33,802 --> 00:26:35,846 I mean, hanging up, bye. 253 00:26:38,265 --> 00:26:39,474 Idiot. 254 00:26:54,781 --> 00:26:55,782 Good morning. 255 00:26:55,866 --> 00:26:56,867 Mornin'. 256 00:26:58,452 --> 00:26:59,953 You here to see the property? 257 00:27:00,037 --> 00:27:01,580 I'm here to help a horse. 258 00:27:03,624 --> 00:27:07,169 But I wouldn't mind a tour sometime. Sure is a beautiful place you have here. 259 00:27:08,003 --> 00:27:09,004 I'm Sam. 260 00:27:09,087 --> 00:27:11,298 Sam Lin, from the horse training co-op out of Houston. 261 00:27:12,674 --> 00:27:14,051 You sure you're at the right place? 262 00:27:15,969 --> 00:27:18,055 A Ms. Eloise Brown set it up. 263 00:27:18,722 --> 00:27:19,723 That your wife? 264 00:27:23,352 --> 00:27:24,853 Please, come in, Ms. Lin. 265 00:27:27,022 --> 00:27:28,815 Finn, settle. Settle down. 266 00:27:30,192 --> 00:27:33,320 I can assure you, I'm much better with horses than I am with dogs. 267 00:27:33,403 --> 00:27:34,947 Let me get Eloise for you. 268 00:27:35,030 --> 00:27:35,864 Hey, Ellie. 269 00:27:37,491 --> 00:27:39,451 Would you mind comin' downstairs for a minute, please? 270 00:27:47,084 --> 00:27:51,380 This is my 14-year-old daughter, Ellie, Eloise. 271 00:27:52,464 --> 00:27:55,551 Ellie, this is Sam Lin, the horse trainer you apparently hired. 272 00:27:57,219 --> 00:27:58,720 Somethin' you forgot to tell me? 273 00:28:00,681 --> 00:28:01,723 You're Eloise? 274 00:28:02,808 --> 00:28:04,476 But everyone calls me Ellie. 275 00:28:05,269 --> 00:28:08,313 And I did tell you, Dad. On the couch? 276 00:28:08,397 --> 00:28:10,858 I said I found someone and you grunted. 277 00:28:10,941 --> 00:28:14,152 And then I said, "Do you want to follow up or do you want me to?" 278 00:28:14,236 --> 00:28:15,529 And you grunted again. 279 00:28:16,238 --> 00:28:18,115 So I e-mailed and set it up. 280 00:28:19,241 --> 00:28:22,703 Then I'm guessing you didn't tell him I'm scheduled to be here two weeks either? 281 00:28:23,954 --> 00:28:25,372 As in stay here? 282 00:28:26,039 --> 00:28:27,124 The whole time. 283 00:28:30,085 --> 00:28:32,379 Can't send her home after she's come all this way. 284 00:28:32,462 --> 00:28:34,006 I don't mind. 285 00:28:34,089 --> 00:28:37,759 Now, Will, I'm sure we can figure something out. 286 00:28:37,885 --> 00:28:39,553 Maybe we can set her up in the cabin. 287 00:28:39,636 --> 00:28:41,054 You'll be comfortable there. 288 00:28:41,138 --> 00:28:43,682 She ought to be able to at least look at that horse and make up her mind, 289 00:28:43,765 --> 00:28:45,184 see what she thinks. 290 00:28:47,686 --> 00:28:49,229 Fine. Couldn't hurt, I guess. 291 00:28:52,149 --> 00:28:53,483 I'm Will Brown. 292 00:28:54,318 --> 00:28:55,444 Have we met before? 293 00:28:56,195 --> 00:28:57,321 I don't believe so. 294 00:28:57,404 --> 00:28:59,239 You look so familiar. 295 00:28:59,323 --> 00:29:02,159 He is... was a country singer. 296 00:29:02,743 --> 00:29:04,953 Oh. Anything I'd recognize? 297 00:29:05,037 --> 00:29:06,872 "Tailgate Church Pew"? 298 00:29:06,955 --> 00:29:08,665 "Still Find You"? 299 00:29:09,750 --> 00:29:12,961 Sorry, the only thing I know about country music is it's songs about girls, 300 00:29:13,045 --> 00:29:14,671 pickup trucks, and cold beer. 301 00:29:15,672 --> 00:29:17,299 Well, that depends on who's singin'. 302 00:29:18,884 --> 00:29:20,844 These are my boys, Nile and Noah. 303 00:29:21,303 --> 00:29:23,096 This here's Eric and Sadie Shepherd. 304 00:29:25,182 --> 00:29:26,391 Oh. You've met Finn. 305 00:29:26,475 --> 00:29:28,268 Hope you don't mind, he goes everywhere with me. 306 00:29:28,352 --> 00:29:29,853 What are we all standin' here for? 307 00:29:29,978 --> 00:29:32,272 Let's get you unloaded and set up in the cabin. 308 00:29:33,732 --> 00:29:34,900 -Yes, ma'am. -Hey. 309 00:29:40,572 --> 00:29:42,908 You got some apologizing to do, Ellie Claire. 310 00:29:42,991 --> 00:29:43,867 Sorry. 311 00:29:43,951 --> 00:29:46,203 Not to me. I don't even know this woman. 312 00:29:46,286 --> 00:29:47,704 I mean, is she even any good? 313 00:29:47,788 --> 00:29:48,997 Her reviews were great. 314 00:29:49,081 --> 00:29:51,583 She was a world-class barrel racer when she was my age, 315 00:29:51,667 --> 00:29:54,086 so I think she knows what she's doin'. 316 00:29:54,169 --> 00:29:55,629 You already said yes anyways. 317 00:29:55,712 --> 00:29:57,798 What choice did I have? That was an ambush up there. 318 00:29:57,881 --> 00:29:59,675 You let me do all the talkin'. 319 00:29:59,758 --> 00:30:02,427 I don't want a total stranger knowin' all of our business. 320 00:30:02,511 --> 00:30:03,554 And I don't grunt! 321 00:30:03,637 --> 00:30:04,638 Okay. 322 00:30:07,057 --> 00:30:08,058 It's open. 323 00:30:10,269 --> 00:30:11,270 Whoa. 324 00:30:12,187 --> 00:30:14,356 Looks like those two are becoming fast friends. 325 00:30:14,439 --> 00:30:15,440 Looks like it. 326 00:30:19,319 --> 00:30:24,825 Ms. Lin, I just wanted to say I'm sorry for putting you in an awkward situation. 327 00:30:24,908 --> 00:30:28,036 No harm done. I'm glad it got worked out. 328 00:30:28,120 --> 00:30:29,580 And you can call me Sam. 329 00:30:31,039 --> 00:30:32,958 I was just admiring the cabin. 330 00:30:33,041 --> 00:30:35,961 Looks like the exterior was made out of local red-heart cedar. 331 00:30:36,044 --> 00:30:38,297 It was. You have good eyes. 332 00:30:39,173 --> 00:30:40,174 Thanks. 333 00:30:40,966 --> 00:30:43,760 I mean... I mean, you have a good eye. 334 00:30:44,428 --> 00:30:46,180 My grandfather built it from timber and limestone 335 00:30:46,263 --> 00:30:47,431 he found right here on this property. 336 00:30:47,514 --> 00:30:49,224 I saw you've got it up for sale. 337 00:30:49,308 --> 00:30:50,726 Yeah, times change. 338 00:30:52,769 --> 00:30:55,189 Look, I appreciate you comin' so close to the holiday. 339 00:30:55,272 --> 00:30:57,024 I hope it's not too much of a hardship. 340 00:30:57,107 --> 00:31:00,569 No, not at all. As it turns out, it's a good time for me to be away. 341 00:31:02,696 --> 00:31:05,908 Well, Ellie wants to ride that horse by Christmas. 342 00:31:07,284 --> 00:31:11,246 Well, Ellie, I can't promise miracles in a few weeks. 343 00:31:11,330 --> 00:31:12,915 It takes the time it takes. 344 00:31:13,498 --> 00:31:14,499 Figured. 345 00:31:15,209 --> 00:31:18,086 But I'd like to get some background on your horse before we get started. 346 00:31:19,296 --> 00:31:21,548 Belle's not my horse. 347 00:31:21,632 --> 00:31:23,008 She was my mama's. 348 00:31:24,176 --> 00:31:25,594 She passed away. 349 00:31:30,224 --> 00:31:31,475 I'm sorry to hear that. 350 00:31:37,439 --> 00:31:38,482 Is this her right here? 351 00:31:41,568 --> 00:31:43,529 Those two had some kind of connection. 352 00:31:44,238 --> 00:31:48,450 Belle was always spirited and... that's what Claire liked most about her. 353 00:31:48,534 --> 00:31:50,744 Does Belle get ridden at all? 354 00:31:50,827 --> 00:31:52,913 She was injured a couple years ago. 355 00:31:54,039 --> 00:31:56,124 And after she healed, we never rode her again. 356 00:31:56,208 --> 00:31:58,377 So she's been out to pasture, so to speak. 357 00:31:58,460 --> 00:32:01,505 Yeah, and over time she's become more unpredictable. 358 00:32:02,965 --> 00:32:04,216 And isolated. 359 00:32:08,804 --> 00:32:10,973 Well, what are we waiting for? 360 00:32:11,056 --> 00:32:12,224 Let's go meet her. 361 00:32:12,850 --> 00:32:14,226 Come on. Let's go. 362 00:32:21,567 --> 00:32:23,569 I like to work with horses in their own environment 363 00:32:23,652 --> 00:32:25,153 to see if there are any issues here 364 00:32:25,237 --> 00:32:27,322 that might be contributing to the problem. 365 00:32:27,406 --> 00:32:30,075 The only problem here is the horse. I've been around horses my whole life. 366 00:32:30,158 --> 00:32:31,451 Trained a few of 'em, too. 367 00:32:32,077 --> 00:32:33,412 Why did Ellie call me? 368 00:32:35,330 --> 00:32:37,666 I hate to admit it, but I don't care much for the animal. 369 00:32:38,166 --> 00:32:40,252 I don't think I'd bring the right energy to the process. 370 00:32:40,335 --> 00:32:41,378 And why's that? 371 00:32:43,380 --> 00:32:45,174 There was an incident recently. 372 00:32:45,799 --> 00:32:48,177 Ellie went to mount Belle, she dropped the reins. 373 00:32:48,260 --> 00:32:49,928 They got tangled around her hooves. 374 00:32:50,512 --> 00:32:52,431 Horse panicked and threw Ellie into the fence. 375 00:32:53,182 --> 00:32:55,100 Ellie, that must've scared you to death. 376 00:32:55,851 --> 00:32:58,103 But I'm super impressed you want to get back into the saddle. 377 00:32:58,187 --> 00:32:59,188 Thanks. 378 00:32:59,980 --> 00:33:01,815 Well, since you've been around horses all your life, 379 00:33:01,899 --> 00:33:03,150 you know as well as I do, 380 00:33:03,233 --> 00:33:06,528 we can't truly overcome a horse's natural instincts with training. 381 00:33:07,404 --> 00:33:08,655 Belle felt trapped, 382 00:33:08,739 --> 00:33:12,576 tried to escape what she perceived as a life-threatening situation. 383 00:33:13,327 --> 00:33:15,829 Well, that life-threatening situation could'a killed my daughter. 384 00:33:15,913 --> 00:33:16,955 And I can't have that, can I? 385 00:33:17,039 --> 00:33:19,958 No. But it does no good to blame the horse. 386 00:33:20,042 --> 00:33:22,127 I'm not blaming her. I just don't trust her. 387 00:33:22,961 --> 00:33:24,296 Will, you need to know, 388 00:33:25,923 --> 00:33:28,884 it's my belief that horses are innocent creatures, no matter what. 389 00:33:28,967 --> 00:33:32,429 And any behavior to the contrary is more likely fear than guile. 390 00:33:41,772 --> 00:33:44,024 Ellie. She's a beauty! 391 00:33:44,107 --> 00:33:45,275 I know, right? 392 00:33:48,153 --> 00:33:49,488 How old is she? 393 00:33:49,613 --> 00:33:51,114 Almost five. 394 00:33:51,865 --> 00:33:53,325 She looks strong and athletic. 395 00:33:54,034 --> 00:33:55,953 Dad says she has a mean streak. 396 00:33:56,495 --> 00:33:58,497 Nah. She might not be the easiest, 397 00:33:58,580 --> 00:34:00,415 tame, or most predictable horse right now, 398 00:34:00,499 --> 00:34:03,335 but just like human beings, the great ones usually aren't. 399 00:34:05,796 --> 00:34:08,215 She just needs a clear purpose to match that fiery spirit. 400 00:34:09,132 --> 00:34:10,717 So, we've got a lot of work to do. 401 00:34:12,177 --> 00:34:14,388 All of us. Including you. 402 00:34:16,014 --> 00:34:18,934 I'm only asking for an hour, twice a day. 403 00:34:19,017 --> 00:34:21,103 Think of training Belle as a long-term venture. 404 00:34:21,812 --> 00:34:24,147 Once I'm gone, you and Ellie will have to take over. 405 00:34:24,231 --> 00:34:25,315 Does that work for you? 406 00:34:26,775 --> 00:34:27,943 Do I have a choice? 407 00:34:28,026 --> 00:34:30,195 Not if you want this arrangement to work. 408 00:34:30,946 --> 00:34:33,907 Well, then, I guess it's whatever you say. 409 00:34:37,953 --> 00:34:38,954 Let's get started. 410 00:34:39,663 --> 00:34:40,455 Now? 411 00:34:40,539 --> 00:34:42,583 You want to ride her by Christmas, don't ya? 412 00:34:58,432 --> 00:35:00,851 You gonna train that horse with a little stick and string? 413 00:35:00,934 --> 00:35:02,436 I guess we'll find out in a few minutes. 414 00:35:02,519 --> 00:35:05,272 Hey, I'm gonna have you stay out here for the time being, okay? 415 00:35:05,355 --> 00:35:06,356 Let me get a reading first. 416 00:35:07,024 --> 00:35:08,442 You know I'm not a beginner. 417 00:35:08,525 --> 00:35:10,110 I know, but Belle is. 418 00:35:10,194 --> 00:35:12,196 She's having to learn things all over again. 419 00:35:12,779 --> 00:35:14,990 We need to have a healthy respect for what she could do to us. 420 00:35:15,866 --> 00:35:19,536 In the wild, a horse's survival depends on it trusting the herd leader. 421 00:35:19,620 --> 00:35:22,414 So now we're the leader and we need to gain her trust. 422 00:35:23,040 --> 00:35:23,874 How? 423 00:35:23,957 --> 00:35:26,043 She talks, we listen. 424 00:35:27,794 --> 00:35:28,795 She talks? 425 00:35:28,879 --> 00:35:30,797 In her own way. 426 00:35:30,881 --> 00:35:32,049 Then we get her to move. 427 00:35:33,550 --> 00:35:35,344 Horses chase each other around all the time. 428 00:35:35,427 --> 00:35:36,762 That's how they learn. 429 00:35:36,845 --> 00:35:40,057 When we get control of her feet, we gain her respect. 430 00:35:40,182 --> 00:35:42,684 And when we gain her respect, she'll start to trust us. 431 00:35:43,644 --> 00:35:47,189 And, Ellie, when we have her trust, there isn't anything we can't do. 432 00:35:51,235 --> 00:35:52,236 Thanks. 433 00:36:44,246 --> 00:36:45,372 Good girl, Belle. 434 00:36:49,459 --> 00:36:52,254 Easy, girl. You're safe. 435 00:36:53,505 --> 00:36:54,798 No one's gonna hurt you. 436 00:36:56,133 --> 00:36:59,761 See this, Elle? This is what we want. We want her to look at us. 437 00:36:59,845 --> 00:37:01,013 Pay attention to us. 438 00:37:04,057 --> 00:37:05,100 Good girl. 439 00:37:13,901 --> 00:37:16,737 That'll do for now. We'll meet back here tomorrow morning. 440 00:37:16,820 --> 00:37:18,363 She did good, right? 441 00:37:18,447 --> 00:37:21,742 She'll get there. But we've got a lot to do first. 442 00:37:31,835 --> 00:37:34,463 Her two instincts are fight or flight. 443 00:37:41,428 --> 00:37:43,472 She's definitely got some trauma issues. 444 00:37:43,555 --> 00:37:45,307 Some things we need to reprogram. 445 00:37:45,390 --> 00:37:46,517 Help her heal. 446 00:37:47,518 --> 00:37:49,353 We need to get her back to a good place. 447 00:37:54,858 --> 00:37:56,109 Good. 448 00:37:56,193 --> 00:37:59,863 Yeah. You wanna set spatial boundaries unless we invite her in closer. 449 00:38:01,448 --> 00:38:02,658 Good girl, Belle. 450 00:38:05,494 --> 00:38:06,828 Trust equals safety. 451 00:38:06,912 --> 00:38:09,081 With horses, there are no shortcuts. 452 00:38:25,848 --> 00:38:28,058 If you're confident, Belle will be confident. 453 00:38:28,141 --> 00:38:30,394 A horse will tend to mirror our emotions 454 00:38:30,477 --> 00:38:32,187 and they can read us like a book. 455 00:38:57,087 --> 00:38:59,339 I'm beat, so I know she is. 456 00:38:59,965 --> 00:39:01,091 Let's keep going. 457 00:39:01,175 --> 00:39:03,468 Leaving her alone is her reward. 458 00:39:03,552 --> 00:39:04,928 She's done good for us. 459 00:39:08,348 --> 00:39:10,267 Are these actual seashells? 460 00:39:12,394 --> 00:39:15,606 Yep. This whole place was once underwater. 461 00:39:18,192 --> 00:39:21,111 They're everywhere, if you know where to find them. 462 00:39:22,321 --> 00:39:23,739 I can take you sometime if you want. 463 00:39:23,822 --> 00:39:24,990 I'd like that. 464 00:39:27,492 --> 00:39:29,620 They're like little glimpses into the past. 465 00:39:33,165 --> 00:39:35,250 Mom used to love to go shellin'. 466 00:39:35,334 --> 00:39:37,377 It was one of our favorite things. 467 00:39:40,255 --> 00:39:42,841 Anybody ever tell you you're the spittin' image of your mother? 468 00:39:43,884 --> 00:39:44,968 Everybody. 469 00:39:46,011 --> 00:39:47,804 Before I chopped my hair off. 470 00:39:49,181 --> 00:39:50,307 You cut it yourself? 471 00:39:51,308 --> 00:39:52,351 Can't you tell? 472 00:39:53,685 --> 00:39:57,022 I did that once. My mom didn't speak to me for a week. 473 00:39:57,105 --> 00:39:59,024 My dad didn't even notice. 474 00:39:59,107 --> 00:40:01,026 Ellie, I'm sure he did. 475 00:40:05,572 --> 00:40:08,200 Well, I can tell you from experience, 476 00:40:08,283 --> 00:40:10,536 men don't notice half the things we want them to. 477 00:40:12,287 --> 00:40:13,247 Yeah. 478 00:40:14,164 --> 00:40:18,043 Just thought if I cut it, I wouldn't look so much like Mom, 479 00:40:18,126 --> 00:40:21,004 and he wouldn't get so depressed every time he looked at me. 480 00:40:27,511 --> 00:40:29,346 Have you talked to him about this? 481 00:40:30,514 --> 00:40:34,309 No. He's never in the mood to talk about Mom. 482 00:40:35,727 --> 00:40:36,770 But I want to. 483 00:40:39,731 --> 00:40:41,191 Well, you can talk to me anytime. 484 00:40:43,068 --> 00:40:46,363 And you know what else? I'm a pretty good barber. 485 00:40:47,239 --> 00:40:48,448 Want me to work some magic? 486 00:40:49,199 --> 00:40:50,993 Might save me from a fight or two. 487 00:40:52,578 --> 00:40:53,871 Let's go, then. 488 00:41:05,966 --> 00:41:09,511 Hey, missed you this mornin'. 489 00:41:10,679 --> 00:41:12,306 Yeah, well, I had a lot to get done today. 490 00:41:19,813 --> 00:41:20,814 How'd it go? 491 00:41:21,815 --> 00:41:23,775 It went good...with Belle. 492 00:41:24,318 --> 00:41:25,110 And Ellie? 493 00:41:26,361 --> 00:41:27,529 All right, I think. 494 00:41:27,613 --> 00:41:28,614 Yeah? 495 00:41:28,697 --> 00:41:29,698 Yeah. 496 00:41:30,949 --> 00:41:33,785 I don't wanna cross any lines, but can I level with you about something? 497 00:41:35,412 --> 00:41:36,580 I guess. 498 00:41:37,831 --> 00:41:40,167 Ellie doesn't think you notice her. 499 00:41:40,250 --> 00:41:41,376 She said that? 500 00:41:42,461 --> 00:41:43,962 Not in those exact words. 501 00:41:44,087 --> 00:41:48,717 But I think she's dealing with the loss of her mom 502 00:41:48,800 --> 00:41:50,928 and doesn't feel like she can talk to you about it. 503 00:41:52,054 --> 00:41:53,597 That couldn't be further from the truth. 504 00:41:54,681 --> 00:41:56,725 That's what she thinks. 505 00:41:56,808 --> 00:41:59,061 And you might want to ask her why she cut her hair. 506 00:42:00,437 --> 00:42:03,732 Look, I appreciate what you're tryin' to do here, 507 00:42:03,857 --> 00:42:05,609 but I hired a horse trainer, not a shrink. 508 00:42:07,486 --> 00:42:10,155 Wow. Okay. 509 00:42:10,239 --> 00:42:11,865 I, I just thought... 510 00:42:11,949 --> 00:42:15,619 And I don't need a total stranger tellin' me anything about me or my family. 511 00:42:17,412 --> 00:42:19,748 I just figured you'd like to know what was going on with your daughter. 512 00:42:19,831 --> 00:42:21,959 That's all. Guess I was wrong. 513 00:42:22,751 --> 00:42:25,629 Now if you'll excuse me, I'll get back to the work I was hired for. 514 00:42:27,756 --> 00:42:30,384 And speaking of hair, you could use a trim. 515 00:42:49,570 --> 00:42:50,904 Wow. 516 00:44:21,495 --> 00:44:23,205 I believe so. Yeah. 517 00:44:24,122 --> 00:44:25,123 Hey there. 518 00:44:28,168 --> 00:44:30,504 Sam, can I have a word? 519 00:44:31,630 --> 00:44:32,631 Yeah, sure. 520 00:44:33,757 --> 00:44:35,551 How about you grab Belle, meet you in the ring. 521 00:44:43,058 --> 00:44:45,811 Y'know, a wise person once wrote 522 00:44:45,894 --> 00:44:49,147 that people are always trying to make horses into something they're not. 523 00:44:49,690 --> 00:44:51,108 What, did you Google me? 524 00:44:52,442 --> 00:44:55,779 And that a horse only knows how to be a horse 525 00:44:55,904 --> 00:44:57,531 and they don't think like people do. 526 00:44:59,700 --> 00:45:01,159 She sounds brilliant. 527 00:45:02,077 --> 00:45:03,453 According to her, 528 00:45:04,037 --> 00:45:06,039 they don't have the same ego and pride as humans 529 00:45:06,123 --> 00:45:08,917 and they're more forgiving. 530 00:45:11,336 --> 00:45:16,133 So, maybe in the future, I could be more like a horse 531 00:45:16,216 --> 00:45:19,178 and a little less like a horse's backside. 532 00:45:20,304 --> 00:45:23,390 That sounded like an ill-fated attempt at an apology, 533 00:45:24,516 --> 00:45:26,768 and if so, I accept. 534 00:45:27,853 --> 00:45:29,354 But only if you accept mine. 535 00:45:30,314 --> 00:45:33,775 You could be a white dove In a cotton field 536 00:45:33,859 --> 00:45:36,737 A summer breeze through a windmill 537 00:45:36,820 --> 00:45:38,697 Girl, it don't matter how close or how far 538 00:45:38,780 --> 00:45:41,158 Ain't nothing gonna keep us apart 539 00:45:44,244 --> 00:45:46,622 I thought you didn't know anything about country music. 540 00:45:46,705 --> 00:45:48,123 I can Google too, you know. 541 00:45:48,749 --> 00:45:50,125 Actually, I know that song. 542 00:45:50,209 --> 00:45:52,294 I got my first kiss to it, my first and my last. 543 00:45:52,920 --> 00:45:54,087 I'm not that old. 544 00:45:54,630 --> 00:45:56,423 This was just a week ago. 545 00:45:56,507 --> 00:45:59,801 I used to get a ton of kisses, but Finn's been a little stingy lately. 546 00:46:03,055 --> 00:46:06,558 I... I do appreciate you tellin' me about Ellie. 547 00:46:08,185 --> 00:46:09,228 I overreacted. 548 00:46:10,854 --> 00:46:12,022 How about we call it even? 549 00:46:13,148 --> 00:46:14,191 Even, it is. 550 00:46:25,077 --> 00:46:26,078 So? 551 00:46:27,079 --> 00:46:28,330 It looks way better. 552 00:46:28,956 --> 00:46:30,082 Not half bad. 553 00:46:30,165 --> 00:46:32,000 Not half good either. 554 00:46:33,335 --> 00:46:36,004 Man, Nile, you do have a way with words, don't ya? 555 00:46:41,677 --> 00:46:42,678 What do ya think? 556 00:46:45,722 --> 00:46:46,765 Looks real good, El. 557 00:46:48,559 --> 00:46:49,977 How 'bout you? 558 00:46:50,060 --> 00:46:51,478 You ready for that trim? 559 00:46:52,729 --> 00:46:53,522 Come on, Dad. 560 00:46:53,605 --> 00:46:55,399 You got somethin' against barbers? 561 00:47:00,445 --> 00:47:01,488 Sit on down. 562 00:47:07,202 --> 00:47:10,581 I used to cut hair in college for some extra side money. 563 00:47:10,664 --> 00:47:14,376 And I'd cut my brother's hair, so just to keep up my chops... 564 00:47:15,711 --> 00:47:17,129 Get it? Chops? 565 00:47:43,614 --> 00:47:44,948 I gotta go. 566 00:47:46,074 --> 00:47:48,744 I'm not... I'm not finished. 567 00:47:51,121 --> 00:47:52,623 Where'd he go so fast? 568 00:47:53,415 --> 00:47:55,375 I guess he doesn't like haircuts. 569 00:47:55,459 --> 00:47:56,543 Guess not. 570 00:48:02,257 --> 00:48:03,175 Hey. 571 00:48:04,468 --> 00:48:06,011 Remember the first day you got here, 572 00:48:06,094 --> 00:48:08,472 you mentioned you wouldn't mind taking a tour of the place? 573 00:48:08,555 --> 00:48:09,890 I remember. 574 00:48:09,973 --> 00:48:12,351 I'm ready to be your tour guide, if you're interested. 575 00:48:12,434 --> 00:48:13,936 Thought you'd never ask. 576 00:48:17,773 --> 00:48:19,733 So, what got you into training horses? 577 00:48:20,400 --> 00:48:22,778 Well, first off, I love everything about them. 578 00:48:23,654 --> 00:48:27,741 Turning fear into trust, timidness into confidence. 579 00:48:27,824 --> 00:48:29,952 They're honest and straightforward. 580 00:48:30,953 --> 00:48:32,579 It's people that trip me up. 581 00:48:33,455 --> 00:48:35,624 Yeah, lately, I'm not so good with either. 582 00:48:39,461 --> 00:48:41,296 This is beautiful country. 583 00:48:42,172 --> 00:48:43,632 You ain't seen nothin' yet. 584 00:49:41,231 --> 00:49:42,357 This land... 585 00:49:44,151 --> 00:49:46,361 It's more than just land. This is our life. 586 00:49:47,863 --> 00:49:50,574 My great granddad homesteaded this ranch. 587 00:49:52,075 --> 00:49:53,452 So, I've gotta ask. 588 00:49:53,535 --> 00:49:55,704 Why in the world are you selling it? 589 00:49:55,787 --> 00:49:57,289 That's a long story. 590 00:49:58,582 --> 00:50:00,501 But the short version is, I have to. 591 00:50:00,584 --> 00:50:01,960 This ranch doesn't run itself. 592 00:50:03,795 --> 00:50:04,880 It's gotta hurt. 593 00:50:05,589 --> 00:50:09,468 If by hurt, you mean losing a piece of yourself one acre at time... 594 00:50:10,385 --> 00:50:11,553 yeah, it hurts. 595 00:50:14,056 --> 00:50:15,182 Couldn't you just... 596 00:50:16,850 --> 00:50:18,310 you know, write a song? 597 00:50:20,312 --> 00:50:22,731 Do you remember that song, "The Day the Music Died"? 598 00:50:25,275 --> 00:50:26,944 When you lost your wife? 599 00:50:28,111 --> 00:50:29,279 I lost my will. 600 00:50:30,447 --> 00:50:34,201 After Claire passed, nothing seemed much important after that. 601 00:50:37,788 --> 00:50:40,499 How about you? You married? In a relationship? 602 00:50:41,750 --> 00:50:43,460 Yeah, I'm in a relationship. 603 00:50:44,086 --> 00:50:46,463 Or I was, I am... 604 00:50:47,798 --> 00:50:49,049 I don't even know. 605 00:50:49,967 --> 00:50:51,677 We're taking a little break. 606 00:50:51,760 --> 00:50:52,803 A break, huh? 607 00:50:54,471 --> 00:50:57,391 He's a really great guy. You would like him. Everybody does. 608 00:50:58,976 --> 00:51:01,186 We're just very different people. 609 00:51:01,979 --> 00:51:03,730 They do say opposites attract. 610 00:51:04,481 --> 00:51:06,149 We're living proof of that. 611 00:51:09,611 --> 00:51:12,447 He just needs some time to figure things out. 612 00:51:12,990 --> 00:51:14,575 Figure out what he wants in life. 613 00:51:17,619 --> 00:51:18,829 What do you want, Sam? 614 00:51:28,338 --> 00:51:29,464 I want him. 615 00:51:32,759 --> 00:51:35,387 But it's beginning to feel like he wants something else. 616 00:51:38,182 --> 00:51:39,516 It's hard to let go, ya know. 617 00:51:41,977 --> 00:51:43,687 Yeah. Yeah. That I know. 618 00:51:48,275 --> 00:51:49,568 It's getting dark, we better head back. 619 00:51:56,783 --> 00:51:57,826 Hey, look there. 620 00:52:13,550 --> 00:52:14,676 Is she...? 621 00:52:16,428 --> 00:52:18,180 Dead? No. 622 00:52:18,263 --> 00:52:21,808 But she won't last long out here. It's tough when a heifer calves in winter. 623 00:52:21,892 --> 00:52:23,143 She's ice-cold. 624 00:52:25,812 --> 00:52:28,774 Eric's the best calfer around. If anyone can save her, he can. 625 00:52:29,650 --> 00:52:30,651 Thanks. 626 00:52:43,539 --> 00:52:44,915 Well, if she ain't too sick, 627 00:52:44,998 --> 00:52:48,585 she ought to come around after a couple days of tube feeding. 628 00:52:49,545 --> 00:52:52,214 And the quicker we can get her on a bottle, 629 00:52:52,297 --> 00:52:53,966 be a lot better for her. 630 00:52:54,675 --> 00:52:55,968 All you can do is keep her warm tonight. 631 00:52:56,051 --> 00:52:58,262 And I'll check on her in the morning. 632 00:52:59,054 --> 00:53:00,889 Thanks, Eric. We'll take it from here. 633 00:53:01,390 --> 00:53:02,391 Mighty fine. 634 00:53:04,935 --> 00:53:07,145 I can hunker down with her, if you wanna get some shut-eye. 635 00:53:07,646 --> 00:53:09,648 I'll stay here and keep you company if you don't mind. 636 00:53:18,240 --> 00:53:19,241 Sam... 637 00:53:20,659 --> 00:53:23,245 the other day when you asked me why I wasn't a fan of Belle... 638 00:53:25,330 --> 00:53:26,206 Yeah? 639 00:53:27,416 --> 00:53:29,209 Claire was riding her the night she died. 640 00:53:30,669 --> 00:53:32,671 Will, I'm so sorry. 641 00:53:35,966 --> 00:53:37,259 From what we could tell, 642 00:53:37,885 --> 00:53:41,763 a storm kicked up while she was riding on the south ridge. 643 00:53:44,141 --> 00:53:47,227 The grounds were wet from the rains a week before, 644 00:53:50,272 --> 00:53:52,274 and the dirt just gave way, 645 00:53:55,277 --> 00:53:58,614 sending her and Belle some 50 feet down the ravine. 646 00:54:04,661 --> 00:54:07,539 Somehow Belle made it out back to the barn. 647 00:54:07,623 --> 00:54:10,250 She was covered in mud, and... 648 00:54:12,044 --> 00:54:13,378 knee all tore up. 649 00:54:14,546 --> 00:54:15,380 But... 650 00:54:18,008 --> 00:54:19,801 by the time we found Claire... 651 00:55:00,342 --> 00:55:03,011 Think they have a thing goin'? Sam and... 652 00:55:03,095 --> 00:55:05,722 No way. He's too ugly. 653 00:55:05,806 --> 00:55:07,516 Maybe she's into ugly guys. 654 00:55:10,727 --> 00:55:11,812 Doing good, Belle. 655 00:55:13,313 --> 00:55:15,190 Whaddya think they were doin' in the barn all night? 656 00:55:15,315 --> 00:55:18,819 What do you think, Noah? Playin' spin the bottle? 657 00:55:18,902 --> 00:55:20,487 Eric was out there, too. 658 00:55:20,571 --> 00:55:22,155 How romantic could it be? 659 00:55:22,990 --> 00:55:25,325 Besides, it will never work out. 660 00:55:26,034 --> 00:55:27,035 Why not? 661 00:55:30,998 --> 00:55:32,416 Because Sam's not Mom. 662 00:55:33,959 --> 00:55:34,960 Good girl. 663 00:55:37,629 --> 00:55:40,632 So, maybe she's just what he needs. 664 00:55:41,466 --> 00:55:43,969 Nah, I don't see it. 665 00:55:46,138 --> 00:55:47,764 But ya gotta admit, 666 00:55:47,848 --> 00:55:49,975 Dad's been way better since she's been here. 667 00:55:51,351 --> 00:55:52,477 Yeah, I guess. 668 00:55:53,187 --> 00:55:55,355 And she is a fan of our music. 669 00:55:55,439 --> 00:55:56,523 Our biggest fan. 670 00:55:56,607 --> 00:55:58,901 Noah, she's our only fan. 671 00:56:08,744 --> 00:56:09,953 What are you thinking about? 672 00:56:13,749 --> 00:56:15,626 I was thinkin' this is the first time we've had dinner out here 673 00:56:15,751 --> 00:56:16,877 since Claire passed. 674 00:56:20,714 --> 00:56:21,798 It was nice. 675 00:56:22,925 --> 00:56:24,009 It was. 676 00:56:33,602 --> 00:56:38,190 My dad always said there are some things in this world that words can't get to. 677 00:56:39,608 --> 00:56:41,693 And this place certainly qualifies. 678 00:56:43,445 --> 00:56:45,906 That sounds like the beginning of a country song to me. 679 00:56:46,532 --> 00:56:47,574 It's a gift. 680 00:56:48,534 --> 00:56:50,035 Maybe you're in the wrong business. 681 00:56:56,542 --> 00:56:57,543 What? 682 00:57:01,755 --> 00:57:02,756 Nothin'. 683 00:57:26,113 --> 00:57:27,739 You need to take that? 684 00:57:27,823 --> 00:57:29,408 No, I'm good. 685 00:57:31,618 --> 00:57:32,619 Okay. 686 00:57:33,412 --> 00:57:34,413 Night, Will. 687 00:57:35,163 --> 00:57:36,248 Good night. 688 00:58:12,075 --> 00:58:15,329 Like holey knees in Levi's 689 00:58:15,996 --> 00:58:18,790 Or my favorite pair of boots 690 00:58:20,125 --> 00:58:23,003 Granddaddy's rusted 12 gauge 691 00:58:23,086 --> 00:58:26,590 I still love the way it shoots 692 00:58:27,883 --> 00:58:31,220 Like a muscadine bottle of wine 693 00:58:31,345 --> 00:58:35,057 This heart of mine gets better with time 694 00:58:35,140 --> 00:58:36,517 Don't it? 695 00:58:37,935 --> 00:58:39,895 It ain't broken 696 00:58:39,978 --> 00:58:43,607 It's just broke in 697 00:58:57,663 --> 00:58:58,664 Hear that? 698 00:59:00,832 --> 00:59:02,501 He's still got it. 699 00:59:07,256 --> 00:59:10,300 Like holey knees in Levi's 700 00:59:10,384 --> 00:59:11,343 Well, I'll be. 701 00:59:11,426 --> 00:59:13,428 Or my favorite pair of boots 702 00:59:13,512 --> 00:59:15,848 Eric, listen. 703 00:59:15,931 --> 00:59:17,724 Granddaddy's rusted 12 gauge 704 00:59:17,808 --> 00:59:20,477 I still love the way it shoots 705 00:59:20,561 --> 00:59:22,938 Like fallin' off a log. 706 00:59:23,021 --> 00:59:26,149 Like a muscadine bottle of wine 707 00:59:26,233 --> 00:59:29,987 This heart of mine gets better with time 708 00:59:30,070 --> 00:59:31,280 Don't it? 709 00:59:33,282 --> 00:59:34,908 It ain't broken 710 00:59:34,992 --> 00:59:37,911 It's just broke in 711 00:59:44,168 --> 00:59:46,086 It's just broke in 712 01:00:05,898 --> 01:00:10,861 Amazing Grace 713 01:00:10,944 --> 01:00:15,657 How sweet the sound 714 01:00:16,241 --> 01:00:21,413 That saved a wretch 715 01:00:21,496 --> 01:00:25,375 Like me 716 01:00:25,459 --> 01:00:31,465 I once was lost 717 01:00:31,548 --> 01:00:35,886 But now am found 718 01:00:36,762 --> 01:00:39,890 Was blind 719 01:00:39,973 --> 01:00:45,854 But now I see 720 01:00:47,648 --> 01:00:52,945 Amazing Grace 721 01:00:53,028 --> 01:00:58,116 How sweet the sound 722 01:00:58,200 --> 01:01:03,830 That saved a wretch 723 01:01:03,914 --> 01:01:07,125 Like me 724 01:01:08,335 --> 01:01:13,173 I once was lost 725 01:01:20,264 --> 01:01:22,140 -Thank you, sir. -There you are, young fella. 726 01:01:22,224 --> 01:01:24,142 -Hey. Good to see you. -Thank you so much. 727 01:01:24,226 --> 01:01:25,978 -Ellie, how are you? -Hi. 728 01:01:26,061 --> 01:01:28,188 -Enjoyed your sermon. -Eric, thank you. Always a pleasure. 729 01:01:29,022 --> 01:01:32,901 Sadie, it certainly was good seeing Ms. Ellie here today. 730 01:01:33,861 --> 01:01:36,655 You know, I sure do wish William would come on back. 731 01:01:36,738 --> 01:01:37,739 Me too. 732 01:01:38,574 --> 01:01:42,619 I'm afraid he's not quite ready to let God off the hook yet. 733 01:01:42,703 --> 01:01:44,705 Yeah. Okay. 734 01:02:05,058 --> 01:02:06,226 That looks like fun. 735 01:02:06,310 --> 01:02:09,396 It is. Dad used to sing at it when he first started. 736 01:02:09,479 --> 01:02:10,522 Did he? 737 01:02:10,606 --> 01:02:11,607 Sure did. 738 01:02:24,494 --> 01:02:26,288 Are you thinking what I'm thinking? 739 01:02:26,371 --> 01:02:27,581 I wouldn't hold your breath. 740 01:02:44,598 --> 01:02:46,475 Will, good news. 741 01:02:47,309 --> 01:02:49,520 We got our first offer on two plots. 742 01:02:49,603 --> 01:02:51,230 Two hundred acres. 743 01:02:51,313 --> 01:02:52,773 And they're offerin' full price, buddy. 744 01:02:53,524 --> 01:02:54,525 Full price! 745 01:02:58,403 --> 01:03:00,405 Will, this is... this is good news. 746 01:03:01,907 --> 01:03:03,450 Okay. Aren't, aren't ya happy? 747 01:03:06,954 --> 01:03:08,163 Yeah, I'm happy. 748 01:03:09,498 --> 01:03:11,250 Happy my dad's not here to see this. 749 01:03:13,293 --> 01:03:14,127 Yeah. 750 01:03:55,002 --> 01:03:56,253 You're good. 751 01:03:57,045 --> 01:03:58,046 So are you. 752 01:03:59,339 --> 01:04:02,301 Did you know the world record for stone skipping is 88 skips? 753 01:04:04,344 --> 01:04:06,388 The fact that you know that is impressive. 754 01:04:07,139 --> 01:04:08,849 Strange but impressive. 755 01:04:10,767 --> 01:04:12,436 I heard you singing the other night. 756 01:04:14,021 --> 01:04:15,898 Yeah. It's been a while. 757 01:04:16,732 --> 01:04:18,066 I'm a little rusty. 758 01:04:19,026 --> 01:04:20,986 That did not sound like rust to me. 759 01:04:21,069 --> 01:04:22,446 I'll take that as a compliment. 760 01:04:22,529 --> 01:04:23,530 Do you? 761 01:04:24,448 --> 01:04:26,867 It made me want to give up rock for country music. 762 01:04:26,950 --> 01:04:31,121 I didn't hear a single reference to girls, pickup trucks or a cold beer. 763 01:04:31,205 --> 01:04:33,665 I told you, that depends on who's singin'. 764 01:04:40,464 --> 01:04:41,465 Read it. 765 01:04:45,427 --> 01:04:46,720 What would it take? 766 01:04:49,890 --> 01:04:52,601 It'd take you skipping that rock in your hand 89 times. 767 01:04:54,561 --> 01:04:55,979 I don't have the fight left. 768 01:04:56,980 --> 01:04:58,649 That's what you need in this industry. 769 01:04:58,732 --> 01:05:00,317 It isn't a life sentence. 770 01:05:00,400 --> 01:05:01,777 It's just one gig. That's all. 771 01:05:03,070 --> 01:05:04,530 My band's all moved on. 772 01:05:07,699 --> 01:05:09,952 I know a couple of local boys you could use. 773 01:05:11,036 --> 01:05:12,120 Lemme guess. 774 01:05:16,708 --> 01:05:17,709 Thanks. 775 01:05:47,281 --> 01:05:48,282 Yeah. 776 01:05:54,288 --> 01:05:55,497 Good job. 777 01:06:13,599 --> 01:06:15,058 You did real good, El. 778 01:06:15,809 --> 01:06:16,810 Are we ready? 779 01:06:17,811 --> 01:06:19,188 Ask her. 780 01:06:19,271 --> 01:06:20,647 You mean, ready for the saddle? 781 01:06:22,774 --> 01:06:24,026 More than ready. 782 01:06:24,109 --> 01:06:25,194 Both of you! 783 01:06:45,422 --> 01:06:50,177 Just you and me dancin' To a Texas moonrise 784 01:06:50,260 --> 01:06:52,596 Tomorrow I'll be draggin' 785 01:06:53,514 --> 01:06:59,478 But you can't say nothin' good Ever happens after midnight 786 01:07:04,900 --> 01:07:05,776 Hey. 787 01:07:07,277 --> 01:07:08,987 -Thank you for doing this. -My pleasure. 788 01:07:10,656 --> 01:07:12,407 Oh, I did as you asked. All right. 789 01:07:12,491 --> 01:07:15,827 I didn't advertise. I didn't tell a soul you were comin'. 790 01:07:15,911 --> 01:07:17,538 I appreciate that. 791 01:07:17,621 --> 01:07:19,748 They are surely gonna be surprised. 792 01:07:19,831 --> 01:07:21,917 I can't wait to see their faces. 793 01:07:23,585 --> 01:07:25,671 -Ready to go? -We better be. 794 01:07:26,255 --> 01:07:27,506 I'll introduce you. 795 01:07:42,271 --> 01:07:46,483 Folks, have we got a big surprise for you tonight. 796 01:07:46,567 --> 01:07:50,195 Country singer Will Brown is with us here tonight. 797 01:07:54,283 --> 01:07:56,618 How'd you all like to hear him sing a few songs? 798 01:07:56,702 --> 01:07:59,162 Yeah! Me too! Will, come on! 799 01:08:11,925 --> 01:08:12,926 It's good to be here. 800 01:08:21,476 --> 01:08:25,272 You got me feelin' Top of the mountain, Mile High City 801 01:08:25,355 --> 01:08:28,150 Soakin' up the glow Of your small-town pretty 802 01:08:28,233 --> 01:08:31,528 Takin' in the sights, breathin' it in 803 01:08:31,612 --> 01:08:34,531 Takin' me places that I've never been 804 01:08:37,451 --> 01:08:40,829 Got them Gold Coast eyes, girl Bluer than the water 805 01:08:40,913 --> 01:08:44,249 And a farm-town boy Still wonderin' how he got her 806 01:08:44,333 --> 01:08:47,377 The Tennessee sun down on your skin 807 01:08:47,461 --> 01:08:50,297 You're takin' me places That I've never been 808 01:08:50,380 --> 01:08:51,882 I've never been 809 01:08:52,633 --> 01:08:56,470 I can go round and round This town all night 810 01:08:56,553 --> 01:08:59,556 Circle it forever while I hold you tight 811 01:08:59,640 --> 01:09:02,643 The first-time feelin', girl, it don't end 812 01:09:02,726 --> 01:09:05,896 Keep takin' me places that I've never been 813 01:09:05,979 --> 01:09:08,857 Takin' me places that I've never been 814 01:09:14,738 --> 01:09:18,200 I can tell you right now I don't really care if 815 01:09:18,283 --> 01:09:21,328 I ever see the purty little lights In Paris 816 01:09:21,411 --> 01:09:26,792 My picture-perfect worldwide view Is right here lookin' at you 817 01:09:26,875 --> 01:09:30,754 I can go round and round This town all night 818 01:09:30,838 --> 01:09:33,632 Circle it forever while I hold you tight 819 01:09:33,715 --> 01:09:37,010 The first-time feelin', girl, it don't end 820 01:09:37,094 --> 01:09:40,055 Keep takin' me places that I've never been 821 01:09:40,138 --> 01:09:44,017 Takin' me places that I've never been 822 01:09:56,071 --> 01:09:58,740 A half a karat diamond and a platinum band 823 01:09:58,824 --> 01:10:01,994 I hope you let me slip it Onto your left hand 824 01:10:02,077 --> 01:10:04,830 I never knew before what true love meant 825 01:10:04,913 --> 01:10:08,000 But you're takin' me places That I've never been 826 01:10:08,083 --> 01:10:10,377 I've never been, yeah 827 01:10:10,460 --> 01:10:14,464 I can go round and round This town all night 828 01:10:14,548 --> 01:10:17,593 Circle it forever while I hold you tight 829 01:10:17,676 --> 01:10:20,554 The first-time feelin', girl, it don't end 830 01:10:20,637 --> 01:10:23,765 Keep takin' me places that I've never been 831 01:10:23,849 --> 01:10:27,060 Takin' me places that I've never been 832 01:10:32,399 --> 01:10:36,403 We can go round and round This town all night 833 01:10:38,530 --> 01:10:42,534 We can go round and round This town all night 834 01:10:42,618 --> 01:10:45,871 Takin' me places that I've never been 835 01:10:50,250 --> 01:10:51,460 Thank you. 836 01:10:56,924 --> 01:11:00,135 All right. Yeah. Yeah! 837 01:11:02,679 --> 01:11:03,680 Thank you. 838 01:11:15,067 --> 01:11:16,193 Go, Dad! 839 01:11:39,758 --> 01:11:41,343 You did good, Dad. 840 01:11:41,426 --> 01:11:42,427 Come here. 841 01:11:45,264 --> 01:11:46,431 How was it? 842 01:11:46,515 --> 01:11:48,016 Just like fallin' off a log. 843 01:11:48,100 --> 01:11:49,476 A big log! 844 01:11:50,519 --> 01:11:51,645 How 'bout these boys? 845 01:11:51,728 --> 01:11:53,814 We were so proud. 846 01:11:53,897 --> 01:11:55,983 Yeah, I'm afraid I won't be able to afford 'em next time. 847 01:11:56,066 --> 01:11:57,192 That's how good they were. 848 01:11:58,610 --> 01:11:59,611 Did I look nervous? 849 01:11:59,695 --> 01:12:00,863 Not at all. 850 01:12:00,946 --> 01:12:03,323 Looked like you were in your glory. All of you. 851 01:12:03,407 --> 01:12:06,159 Well, it was a little of both. That's for sure. 852 01:12:09,663 --> 01:12:11,957 You kiddos mind if I dance with your daddy for a bit? 853 01:12:13,500 --> 01:12:14,501 No, ma'am. 854 01:12:15,460 --> 01:12:16,879 Suit yourself. 855 01:12:28,056 --> 01:12:29,266 Hey, Noah. 856 01:12:29,349 --> 01:12:31,602 Wanna dance later? I mean, only if you want. 857 01:12:31,727 --> 01:12:32,811 Yeah, sure. 858 01:12:33,604 --> 01:12:34,438 Cool. 859 01:12:36,857 --> 01:12:39,443 She's just using you again, Noah. 860 01:12:39,526 --> 01:12:40,569 I know. 861 01:12:41,695 --> 01:12:42,779 I can live with that. 862 01:12:51,580 --> 01:12:53,123 Are you happy about tonight? 863 01:12:54,208 --> 01:12:55,459 Does it show? 864 01:12:55,542 --> 01:12:57,461 You're hard to read sometimes. 865 01:12:58,170 --> 01:12:59,922 That was good. Real good. 866 01:13:00,005 --> 01:13:05,844 I mean, for the first time in a long time, I felt the music again. 867 01:13:07,054 --> 01:13:08,055 We all did. 868 01:13:08,722 --> 01:13:13,143 It felt like maybe I have something left to sing about. 869 01:13:24,821 --> 01:13:28,617 You know, you still have two good eyes. 870 01:13:28,700 --> 01:13:30,953 William Brown, did you just make a joke? 871 01:13:31,036 --> 01:13:32,037 Maybe I did. 872 01:13:32,120 --> 01:13:33,705 Excuse me. May I have this dance? 873 01:13:33,789 --> 01:13:35,040 David? 874 01:13:35,123 --> 01:13:36,250 Surprise. 875 01:13:37,543 --> 01:13:38,544 Who's that? 876 01:13:38,627 --> 01:13:40,838 Not sure, but it looks like she knows him. 877 01:13:41,421 --> 01:13:42,422 Ya think? 878 01:13:44,550 --> 01:13:46,593 Will, this is David. David Greer. 879 01:13:46,677 --> 01:13:48,595 David, this is Will Brown. 880 01:13:48,679 --> 01:13:50,347 Everyone knows who Will Brown is. 881 01:13:52,558 --> 01:13:53,725 What are you doing here? 882 01:13:53,809 --> 01:13:57,354 Well, I just came to see the most beautiful land this side of heaven. 883 01:13:58,146 --> 01:14:01,024 That's how Samantha described your ranch when she first saw it. 884 01:14:01,108 --> 01:14:03,360 And, Will, looks like we're gonna be your neighbors. 885 01:14:03,485 --> 01:14:06,280 I put an offer on 200 acres on the lower pasture. 886 01:14:08,031 --> 01:14:10,200 It's a beautiful place for sure. 887 01:14:10,909 --> 01:14:12,202 What are you talking about? 888 01:14:13,453 --> 01:14:15,873 Do you mind if I steal the lady from you? 889 01:14:15,998 --> 01:14:18,709 No, no. Not at all. You two have fun. 890 01:14:23,338 --> 01:14:24,339 I'm gonna go. 891 01:14:24,423 --> 01:14:26,758 What for? Who is that guy? 892 01:14:26,842 --> 01:14:29,344 You kids ride home with Eric and Sadie. I'll meet you back at the house later. 893 01:14:35,559 --> 01:14:37,311 David, what... what's going on? 894 01:14:37,394 --> 01:14:39,021 What do you mean, we're gonna be Will's neighbors? 895 01:14:39,104 --> 01:14:40,189 I've missed you. 896 01:14:40,898 --> 01:14:43,150 And when I couldn't reach you the last few days, I... 897 01:14:43,901 --> 01:14:47,154 Sam, you've always been there and when you weren't, I got scared. 898 01:14:48,989 --> 01:14:50,991 Dave, what are you getting at? 899 01:14:51,074 --> 01:14:55,204 I put an offer on Will's land because I want us to move here someday. 900 01:14:56,705 --> 01:14:59,875 We can settle down, you can raise your horses. 901 01:15:04,338 --> 01:15:05,756 Is she gonna show today? 902 01:15:06,757 --> 01:15:07,799 I dunno. 903 01:15:10,093 --> 01:15:11,929 We're so close. 904 01:15:12,596 --> 01:15:16,600 Yeah, well...things don't always go the way we plan sometimes. 905 01:15:17,601 --> 01:15:20,479 What happened last night? Was that her boyfriend? 906 01:15:20,562 --> 01:15:21,563 Ellie... 907 01:15:22,231 --> 01:15:23,815 Dad, what's going on? 908 01:15:37,579 --> 01:15:38,705 Do you want me to leave? 909 01:15:38,789 --> 01:15:40,332 I figured when you didn't show this mornin', 910 01:15:40,457 --> 01:15:41,834 that's what you were thinkin'. 911 01:15:41,917 --> 01:15:44,002 After last night, I assumed you'd want me to go. 912 01:15:44,086 --> 01:15:48,048 No. Not at all. And Ellie'll be disappointed if you did. 913 01:15:48,131 --> 01:15:51,969 I paid you through the week so you might as well stay if you want. 914 01:15:53,720 --> 01:15:56,557 Okay, I can finish out the week. Yeah. 915 01:15:57,933 --> 01:15:59,726 I wouldn't wanna disappoint Ellie. 916 01:16:00,853 --> 01:16:02,688 Will, I didn't go behind your back. 917 01:16:05,482 --> 01:16:07,860 I told him about the property before I knew you, 918 01:16:07,943 --> 01:16:09,903 before I knew what it meant to you. 919 01:16:11,905 --> 01:16:13,240 It was a surprise. 920 01:16:16,493 --> 01:16:19,580 -A gift. A... -A wedding gift? Yeah. 921 01:16:20,581 --> 01:16:21,999 He's smart. I'll give him that. 922 01:16:24,376 --> 01:16:25,878 You're a fine woman, Sam. 923 01:16:27,087 --> 01:16:29,965 You deserve to get everything you want from this life. 924 01:16:32,050 --> 01:16:33,677 Looks like it's all working out that way. 925 01:16:35,220 --> 01:16:36,638 And you're okay with that? 926 01:16:36,763 --> 01:16:39,016 We need the money, what does it matter who buys it? 927 01:16:39,099 --> 01:16:40,225 Might as well be you. 928 01:16:41,810 --> 01:16:43,270 Congratulations, Sam. 929 01:16:55,199 --> 01:16:56,283 Are you nervous? 930 01:16:57,284 --> 01:17:00,245 That's okay, but Belle is gonna pick up on your emotions... 931 01:17:01,788 --> 01:17:03,373 I don't know what I am. 932 01:17:03,457 --> 01:17:07,419 And forget about my emotions. What about Dad's? 933 01:17:08,712 --> 01:17:10,547 How can you play with his heart like that 934 01:17:10,631 --> 01:17:12,966 when you know how much he's been hurt already? 935 01:17:13,050 --> 01:17:15,761 That was not my intention, Ellie. Not at all. 936 01:17:15,844 --> 01:17:17,971 I never know what your dad is thinking or feeling. 937 01:17:18,055 --> 01:17:19,640 I mean, how can you tell with him? 938 01:17:20,349 --> 01:17:21,350 I can tell. 939 01:17:22,851 --> 01:17:26,230 It's written all over his face every time he looks at you. 940 01:17:28,023 --> 01:17:30,901 And at first I wasn't okay with that, 941 01:17:31,026 --> 01:17:34,238 because I didn't want to believe that anyone could take Mom's place. 942 01:17:35,364 --> 01:17:39,826 But the truth is he's better with you here, Sam. 943 01:17:40,786 --> 01:17:41,912 He's happier. 944 01:17:43,622 --> 01:17:46,166 Ellie, I don't know what it is you're seeing on your dad's face, 945 01:17:46,250 --> 01:17:49,044 but I do know this, 946 01:17:50,420 --> 01:17:51,755 he adored your mother. 947 01:17:54,424 --> 01:17:55,551 Still does. 948 01:17:56,760 --> 01:17:59,930 And no one can ever take her place. No one. 949 01:18:12,693 --> 01:18:13,986 Don't worry, you've got this. 950 01:18:14,069 --> 01:18:16,905 I'll get her warmed up for you, then I'll hand you the reins, okay? 951 01:18:16,989 --> 01:18:17,781 Okay. 952 01:18:36,758 --> 01:18:37,843 Good girl. 953 01:18:44,349 --> 01:18:45,642 I think she's ready for you. 954 01:18:47,936 --> 01:18:49,646 Whoa, whoa. 955 01:18:49,730 --> 01:18:51,565 It's okay. It's okay. What's wrong, girl? 956 01:18:52,608 --> 01:18:54,109 Belle, whoa. 957 01:18:55,194 --> 01:18:57,029 Whoa, Belle. 958 01:18:58,030 --> 01:18:59,323 Easy. 959 01:18:59,406 --> 01:19:01,742 Whoa. It's okay. It's okay. 960 01:19:01,825 --> 01:19:04,328 Nope. You're not getting on that horse. Not today. 961 01:19:04,411 --> 01:19:06,830 Are you kidding me? She'll settle down. 962 01:19:06,955 --> 01:19:09,124 No, Ellie, I agree with your dad. 963 01:19:09,208 --> 01:19:10,667 Now y'all agree on something! 964 01:19:10,751 --> 01:19:12,419 Hey! Ellie Claire! 965 01:19:19,092 --> 01:19:20,928 Ellie! I know you're disappointed. 966 01:19:21,011 --> 01:19:24,264 This isn't about me riding Belle. It's about you! 967 01:19:24,348 --> 01:19:27,684 Yeah, it probably is about me. I don't want you to get hurt again. 968 01:19:27,809 --> 01:19:29,144 Why can't you understand that? 969 01:19:30,145 --> 01:19:34,608 Because you're the one that got thrown off and is afraid to get back on again. 970 01:19:34,691 --> 01:19:37,569 You're afraid of me riding. You're afraid of singing. 971 01:19:37,653 --> 01:19:39,738 Of the boys following after you. 972 01:19:40,906 --> 01:19:42,658 Of falling in love again. 973 01:20:09,393 --> 01:20:12,646 Well, is she gone? 974 01:20:13,647 --> 01:20:14,606 Not yet. 975 01:20:15,482 --> 01:20:18,986 Son, I know you didn't ask, but I'm gonna say it anyway. 976 01:20:19,069 --> 01:20:20,821 You got to let one of 'em go. 977 01:20:20,946 --> 01:20:22,197 You got to. 978 01:20:23,448 --> 01:20:29,580 And since Claire's not with us no more, it might oughta be her. 979 01:20:31,248 --> 01:20:35,711 Everybody keeps telling me that, Eric. But I'm not sure I know how. 980 01:20:38,130 --> 01:20:41,633 Well, I sure hope you figure it out before it's too late. 981 01:20:57,858 --> 01:20:58,692 Hey. 982 01:20:58,775 --> 01:21:02,196 Hey. Looks like you're heading out. 983 01:21:03,447 --> 01:21:04,448 Yup. 984 01:21:04,531 --> 01:21:06,867 It's Christmas Eve tomorrow, so I got to head back. 985 01:21:08,702 --> 01:21:11,330 Sorry, things didn't turn out exactly as planned. 986 01:21:12,039 --> 01:21:15,375 Wasn't your fault. Good ole Texas weather. 987 01:21:17,503 --> 01:21:20,130 So I guess we'll be seeing you around from time to time, 988 01:21:20,214 --> 01:21:21,632 now that we'll be neighbors and all. 989 01:21:22,257 --> 01:21:23,258 I don't know. 990 01:21:26,887 --> 01:21:28,430 Maybe I don't wanna be your neighbor. 991 01:21:29,223 --> 01:21:30,432 What does that mean? 992 01:21:31,058 --> 01:21:33,727 Maybe it's wrong to let this majestic piece of land slip away 993 01:21:33,810 --> 01:21:36,230 when you could be using your God-given talent to keep it. 994 01:21:37,898 --> 01:21:39,858 And maybe I don't wanna have to see you every day. 995 01:21:40,984 --> 01:21:42,986 You think I wanna see you every day? 996 01:21:43,070 --> 01:21:45,989 Riding your horse on my back pasture with a man who took his sweet time 997 01:21:46,073 --> 01:21:47,824 deciding if you were what he wanted outta life? 998 01:21:47,908 --> 01:21:49,243 That's not what it was. 999 01:21:49,326 --> 01:21:50,619 You sure about that? 1000 01:21:51,495 --> 01:21:53,789 Says the man who keeps taking moonlight rides with a wife 1001 01:21:53,872 --> 01:21:55,374 who's been gone for over two years. 1002 01:22:02,381 --> 01:22:04,675 I'm sorry. That was just... that was... 1003 01:22:04,758 --> 01:22:05,801 True. 1004 01:22:05,884 --> 01:22:08,846 It's true. I guess Ellie told you. 1005 01:22:09,888 --> 01:22:11,807 She's just worried about you, is all. 1006 01:22:13,976 --> 01:22:15,686 I was out of line to say anything. 1007 01:22:22,067 --> 01:22:22,860 What? 1008 01:22:23,861 --> 01:22:25,779 Will, talk to me. Please. 1009 01:22:33,829 --> 01:22:34,830 Is that it? 1010 01:22:37,749 --> 01:22:39,501 That's how we're gonna leave it? 1011 01:22:44,298 --> 01:22:46,091 You asked me once what I wanted. 1012 01:22:49,094 --> 01:22:50,345 What do you want, Will? 1013 01:23:02,816 --> 01:23:03,942 Okay, then. 1014 01:23:09,990 --> 01:23:12,576 Will, please tell Ellie I said I'm sorry 1015 01:23:12,659 --> 01:23:14,536 she didn't get to ride Belle before Christmas. 1016 01:23:17,664 --> 01:23:18,749 I'll tell her. 1017 01:24:50,799 --> 01:24:51,633 Sam! 1018 01:25:02,394 --> 01:25:03,395 Thank you. 1019 01:25:05,063 --> 01:25:06,648 Thank you for everything. 1020 01:25:48,023 --> 01:25:49,024 Don't go. 1021 01:25:51,693 --> 01:25:53,028 Not tonight. Please! 1022 01:25:54,613 --> 01:25:56,156 She's not out there, Dad. 1023 01:26:21,098 --> 01:26:22,266 Come on! 1024 01:26:23,976 --> 01:26:25,811 Easy. Come on. 1025 01:26:31,024 --> 01:26:33,235 Come on. Easy. 1026 01:26:33,986 --> 01:26:35,279 Belle, let's go. 1027 01:26:38,407 --> 01:26:39,241 Come on. 1028 01:26:41,952 --> 01:26:43,912 Come on. Come on, Belle. 1029 01:27:09,438 --> 01:27:11,398 What is it, girl? What happened? 1030 01:27:18,363 --> 01:27:20,657 Easy, girl. Easy. 1031 01:27:21,450 --> 01:27:23,785 Take me to the road. Take me there. 1032 01:27:55,400 --> 01:27:57,402 Dad! Are you okay? 1033 01:27:58,904 --> 01:28:00,239 I couldn't find her, Ellie. 1034 01:28:04,952 --> 01:28:07,788 I wasted a big full moon that night, thinkin' there'd be another. 1035 01:28:11,959 --> 01:28:13,085 There will be. 1036 01:28:15,921 --> 01:28:18,799 I called her from the show that night, told her I'd be right home, 1037 01:28:18,882 --> 01:28:20,300 we'd take our moonlight ride. 1038 01:28:25,264 --> 01:28:29,101 But I didn't go home. I stayed, caught up in the moment. 1039 01:28:32,062 --> 01:28:34,606 I traded some cheap applause for your mama's life. 1040 01:28:35,941 --> 01:28:36,942 No, Dad. 1041 01:28:37,025 --> 01:28:40,696 I can never forgive myself for that. 1042 01:28:42,906 --> 01:28:44,950 You didn't do anything wrong. 1043 01:28:48,203 --> 01:28:49,788 Why did she take that ride, Ellie? 1044 01:28:50,622 --> 01:28:52,708 If I had been there, maybe she'd still be here. 1045 01:28:55,377 --> 01:29:01,008 But she's not here, Dad, and neither are you. 1046 01:29:03,260 --> 01:29:07,639 I lost you too that night. And so did the boys. 1047 01:29:08,932 --> 01:29:11,810 You left us when we needed you the most, 1048 01:29:11,894 --> 01:29:15,272 and for the last two years we've been bearin' this alone, 1049 01:29:15,355 --> 01:29:17,941 and we can't do it anymore. 1050 01:29:19,484 --> 01:29:21,904 We need you to come back to us. 1051 01:29:23,363 --> 01:29:27,159 What you're lookin' for is not out there on that mountain. 1052 01:29:30,204 --> 01:29:31,830 Oh, Ellie, I'm so sorry. 1053 01:29:33,207 --> 01:29:34,917 Do you think you could ever forgive me? 1054 01:29:37,211 --> 01:29:38,879 I do forgive you. 1055 01:29:41,089 --> 01:29:42,883 You've got to forgive you. 1056 01:29:45,719 --> 01:29:47,137 I'm so tired, El. 1057 01:29:48,430 --> 01:29:50,766 I've blamed myself, blamed Belle, 1058 01:29:51,892 --> 01:29:54,311 and God forgive me, blamed Claire for so long. 1059 01:29:55,896 --> 01:29:57,439 But I've got to be better than that. 1060 01:29:58,273 --> 01:30:03,195 I've got so much to live for, so much to be thankful to God for. 1061 01:30:03,987 --> 01:30:06,114 You, the boys... 1062 01:30:07,658 --> 01:30:08,659 Sam? 1063 01:30:12,037 --> 01:30:14,873 How can I even think about movin' on when your mama can't? 1064 01:30:16,083 --> 01:30:18,877 She has moved on, Dad, 1065 01:30:20,003 --> 01:30:22,172 and she'd want us to do the same. 1066 01:30:26,927 --> 01:30:28,095 I want that. 1067 01:30:30,097 --> 01:30:33,100 I do, too. More than anything. 1068 01:30:35,018 --> 01:30:36,562 It's okay if we cry. 1069 01:30:39,273 --> 01:30:40,607 It's okay if we cry. 1070 01:31:12,264 --> 01:31:14,099 I wish Mom was here to see this. 1071 01:31:15,767 --> 01:31:19,229 She sees it, Noah, she sees it. 1072 01:31:28,947 --> 01:31:30,240 It's okay, girl. 1073 01:31:32,075 --> 01:31:33,702 No one's gonna hurt you. 1074 01:31:36,288 --> 01:31:37,706 It wasn't your fault, 1075 01:31:41,335 --> 01:31:43,086 and maybe it wasn't mine either. 1076 01:32:01,313 --> 01:32:04,107 I've carried this around the past two years. 1077 01:32:04,191 --> 01:32:05,192 What is it? 1078 01:32:06,693 --> 01:32:10,781 A present I found under the Christmas tree that night from your mama. 1079 01:32:13,867 --> 01:32:15,661 Haven't had the courage to open it. 1080 01:32:16,495 --> 01:32:17,871 Maybe you can open it for me. 1081 01:32:35,097 --> 01:32:36,265 A nautilus. 1082 01:32:41,687 --> 01:32:43,272 There's something written on it. 1083 01:32:47,317 --> 01:32:48,777 Forever forward. 1084 01:32:51,446 --> 01:32:52,573 Do you want me to read it? 1085 01:32:59,204 --> 01:33:00,706 Her handwriting. 1086 01:33:05,169 --> 01:33:06,753 "My dearest Will. 1087 01:33:07,963 --> 01:33:11,717 Years of digging up fossil shells on our ranch, 1088 01:33:11,800 --> 01:33:14,678 I have never come across a nautilus. 1089 01:33:15,512 --> 01:33:16,722 Not until today. 1090 01:33:18,098 --> 01:33:22,311 This is a unique and rare find, just like you, my love." 1091 01:33:22,394 --> 01:33:23,729 Just like you, my love. 1092 01:33:28,317 --> 01:33:31,069 The nautilus is a symbol of strength and beauty. 1093 01:33:32,029 --> 01:33:34,656 Its spiral shape is really a series of chambers, 1094 01:33:34,740 --> 01:33:39,328 where it lives for a time before adding a new space for the next stage of life. 1095 01:33:39,995 --> 01:33:42,873 No room to ever go back, only forward. 1096 01:33:43,916 --> 01:33:46,627 This wonderful creature reminds me of you, Will, 1097 01:33:46,710 --> 01:33:49,796 strong, resilient, and continually growing. 1098 01:33:49,880 --> 01:33:52,466 I'm so proud of you and what you've accomplished. 1099 01:33:53,258 --> 01:33:55,969 Keep this shell as an ever-present reminder 1100 01:33:56,053 --> 01:33:58,680 to continue on the path God laid out before you. 1101 01:33:59,348 --> 01:34:01,850 Always growing. Forever forward. 1102 01:34:02,643 --> 01:34:05,812 All my love and Merry Christmas, Claire. 1103 01:34:10,817 --> 01:34:11,818 What? 1104 01:34:14,571 --> 01:34:15,697 Forever forward. 1105 01:34:51,149 --> 01:34:54,653 Our stories like tattoos 1106 01:34:54,778 --> 01:34:58,824 Like a scar on our heart It's still a part of you 1107 01:34:58,949 --> 01:35:03,871 For so long, I was ashamed of mine 1108 01:35:06,415 --> 01:35:10,043 But I don't have to move on 1109 01:35:10,127 --> 01:35:14,089 I write it down in the words of a new song 1110 01:35:14,173 --> 01:35:18,594 Like silver or gold heated by a fire 1111 01:35:18,719 --> 01:35:21,555 Yeah, I'm better and better with time 1112 01:35:21,638 --> 01:35:25,392 For every fallin' star For every broken heart 1113 01:35:25,475 --> 01:35:28,854 For every minute That I'm in it and I fall apart 1114 01:35:28,937 --> 01:35:32,691 Breathin' the next breath Don't listen to regret 1115 01:35:32,774 --> 01:35:36,653 My story's not finished And I'm not done yet 1116 01:35:37,279 --> 01:35:40,782 I can build up a wall And try to shut it out 1117 01:35:40,866 --> 01:35:44,369 It's just a matter of time Before it falls down 1118 01:35:44,453 --> 01:35:48,123 All out of order It's just brick and mortar 1119 01:35:48,207 --> 01:35:53,629 I've gotta keep movin' forever forward 1120 01:36:00,344 --> 01:36:03,972 The journey down life's road 1121 01:36:04,056 --> 01:36:07,809 So many curves and swerves And broken potholes 1122 01:36:07,893 --> 01:36:12,564 But there's beauty in takin' the long way 1123 01:36:12,648 --> 01:36:15,359 Yeah, I've seen it enough to say 1124 01:36:15,442 --> 01:36:19,112 For every fallin' star For every broken heart 1125 01:36:19,238 --> 01:36:22,741 For every minute That I'm in it and I fall apart 1126 01:36:22,824 --> 01:36:26,537 Breathin' the next breath Don't listen to regret 1127 01:36:26,620 --> 01:36:30,958 My story's not finished And I'm not done yet 1128 01:36:31,041 --> 01:36:34,461 I can build up a wall And try to shut it out 1129 01:36:34,545 --> 01:36:38,131 It's just a matter of time Before it falls down 1130 01:36:38,215 --> 01:36:41,885 All out of order It's just brick and mortar 1131 01:36:41,969 --> 01:36:47,891 I gotta keep movin' forever forward 1132 01:36:47,975 --> 01:36:53,146 No, the past don't define me It refines me 1133 01:36:53,230 --> 01:36:56,984 The smiles and the tears Put the life in the years 1134 01:36:57,067 --> 01:37:01,196 And now I finally see 1135 01:37:01,280 --> 01:37:05,158 For every fallin' star For every broken heart 1136 01:37:05,242 --> 01:37:08,787 For every minute That you're in it and it falls apart 1137 01:37:08,871 --> 01:37:12,666 Breathin' the next breath Don't listen to regret 1138 01:37:12,749 --> 01:37:16,962 Your story's not finished And you're not done yet 1139 01:37:17,045 --> 01:37:20,591 I can build up a wall And try to shut it out 1140 01:37:20,716 --> 01:37:24,136 It's just a matter of time Before it falls down 1141 01:37:24,219 --> 01:37:27,890 All out of order It's just brick and mortar 1142 01:37:28,015 --> 01:37:33,729 I gotta keep movin' forever forward 1143 01:37:34,563 --> 01:37:37,649 So keep on movin' 1144 01:37:38,567 --> 01:37:41,904 Forever forward 1145 01:37:46,241 --> 01:37:49,161 Forever forward 1146 01:38:33,372 --> 01:38:34,915 You guys are getting good at this. 1147 01:38:42,673 --> 01:38:44,132 Hey, I'll be right back. 1148 01:38:55,394 --> 01:38:56,395 You came. 1149 01:38:57,813 --> 01:38:58,897 Will, I'm sorry. 1150 01:39:00,148 --> 01:39:02,734 Sorry, I didn't respond to your calls or texts. 1151 01:39:03,443 --> 01:39:07,114 E-mails, faxes, smoke signals. 1152 01:39:08,156 --> 01:39:11,702 I had a lot to figure out, and it's taken me a bit. 1153 01:39:13,328 --> 01:39:14,413 I can understand that. 1154 01:39:15,205 --> 01:39:16,498 Too well, I'm afraid. 1155 01:39:19,126 --> 01:39:22,462 Will, that song, it was beautiful. 1156 01:39:23,213 --> 01:39:25,048 I had some good inspiration. 1157 01:39:26,341 --> 01:39:27,384 We neighbors now? 1158 01:39:28,677 --> 01:39:29,511 Not yet. 1159 01:39:30,679 --> 01:39:32,014 You didn't sign? 1160 01:39:32,139 --> 01:39:34,600 There was a problem with the language. 1161 01:39:34,683 --> 01:39:35,809 How so? 1162 01:39:37,811 --> 01:39:39,980 How could I enter a binding contract with someone 1163 01:39:40,063 --> 01:39:42,774 when I'm in love with someone else? 1164 01:39:46,904 --> 01:39:47,738 Who is he? 1165 01:39:48,530 --> 01:39:51,283 William Brown, did you just make another joke? 1166 01:39:52,284 --> 01:39:53,285 Maybe I did. 85525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.