Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,942 --> 00:00:28,654
- Captain, I'm insured, can't
you just blast them out?
2
00:00:30,155 --> 00:00:32,074
- You've got four
employees hostage in there.
3
00:00:35,369 --> 00:00:35,994
Sykes here.
4
00:00:36,328 --> 00:00:37,788
You got our food?
5
00:00:38,121 --> 00:00:39,206
- Nobody'ii get hurt?
6
00:00:39,540 --> 00:00:40,850
- No, nobody's gonna
get hurt as long
7
00:00:40,874 --> 00:00:41,500
as I do what I'm
telling you to do.
8
00:00:41,833 --> 00:00:43,126
- You'll let the girl go?
9
00:00:43,460 --> 00:00:43,752
- Yeah we'll let her go
when we get our helicopter.
10
00:00:44,086 --> 00:00:45,212
Let's go, pal.
11
00:00:45,546 --> 00:00:46,547
- We'll take care of this
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,107
and then we'll talk
about the other stuff.
13
00:00:48,131 --> 00:00:49,841
- No, I'm gonna
talk, you understand?
14
00:00:50,175 --> 00:00:50,592
- Yeah, sure.
15
00:00:50,926 --> 00:00:52,010
- Do what I say.
16
00:00:53,053 --> 00:00:54,680
- Well, what do they want?
17
00:00:56,098 --> 00:00:58,809
- Two pizza large specials.
18
00:00:59,142 --> 00:01:00,561
- What do we do, sir?
19
00:01:00,894 --> 00:01:03,814
- Get the goddamn pizzas,
what are you, new?
20
00:01:05,691 --> 00:01:06,691
- Yeah.
21
00:01:07,609 --> 00:01:09,403
- They're gonna,
they're gonna kill us.
22
00:01:09,736 --> 00:01:11,613
This was your fucked up idea.
23
00:01:11,947 --> 00:01:13,227
There's a million
cops out there.
24
00:01:13,365 --> 00:01:14,032
- Shut up!
25
00:01:14,366 --> 00:01:15,867
- Most of this stuff is shit.
26
00:01:16,201 --> 00:01:18,579
Whoever owns this place
is a bigger crook than us.
27
00:01:18,912 --> 00:01:19,912
- Oh fucking great.
28
00:01:20,038 --> 00:01:22,165
Don't do the bank, no.
29
00:01:22,499 --> 00:01:24,626
- Both of ya shut
up, I demand decorum.
30
00:01:27,004 --> 00:01:28,964
First we're gonna
have a little snack,
31
00:01:29,298 --> 00:01:31,842
and then we get a chopper
with a million inside.
32
00:01:32,175 --> 00:01:34,761
You, you, stand
up, get up, get up!
33
00:01:35,095 --> 00:01:36,763
Come on lady, let's go.
34
00:01:38,140 --> 00:01:39,540
She goes out when
the food comes in.
35
00:01:43,228 --> 00:01:44,708
- Sir, I've got SWAT
team on the horn,
36
00:01:44,813 --> 00:01:46,231
what do you want to do?
37
00:01:47,316 --> 00:01:48,316
- Tell 'em forget it.
38
00:01:50,360 --> 00:01:52,195
These guys are amateurs.
39
00:02:10,672 --> 00:02:11,757
Pizza's here.
40
00:02:12,090 --> 00:02:13,359
I'm gonna send it
in with an officer.
41
00:02:13,383 --> 00:02:15,469
- Naw, naw, naw, you
don't send in no cop,
42
00:02:15,802 --> 00:02:17,054
you send in the kid.
43
00:02:17,387 --> 00:02:19,097
- Okay, you can go inside.
44
00:02:19,431 --> 00:02:20,724
It's alright, go on.
45
00:02:39,785 --> 00:02:40,785
- Check him out.
46
00:02:48,794 --> 00:02:49,878
- He's clean.
47
00:02:50,212 --> 00:02:51,652
Put 'em down and beat it kid.
48
00:02:55,258 --> 00:02:56,551
- I got 'em here in 30 minutes.
49
00:03:01,598 --> 00:03:05,435
- Oh ho, oh ho, holy, this
guy's a fucking beaut.
50
00:03:08,730 --> 00:03:10,524
- So you wanna be paid, huh?
51
00:03:10,857 --> 00:03:13,193
Well, go ahead, pay him Lance.
52
00:03:35,424 --> 00:03:36,424
Fuck.
53
00:04:14,421 --> 00:04:15,421
- Nice job, Thompson.
54
00:04:15,672 --> 00:04:16,792
Another one for martial law.
55
00:04:17,007 --> 00:04:18,007
- Jesus Christ.
56
00:04:18,759 --> 00:04:20,594
- What, you're insured.
57
00:05:42,008 --> 00:05:43,608
- I get a call from
my wife, she wants me
58
00:05:43,635 --> 00:05:45,755
to pick up some stuff at the
pharmacy on the way home.
59
00:05:45,804 --> 00:05:47,097
- Yeah?
60
00:05:47,430 --> 00:05:49,700
- Well I look at these pills,
they're birth control pills.
61
00:05:49,724 --> 00:05:51,101
- Yeah, so?
62
00:05:51,434 --> 00:05:54,271
- I had a vasectomy
63
00:06:04,656 --> 00:06:06,074
- This is eagle one niner,
64
00:06:06,408 --> 00:06:09,077
pursuit of a possible GTA
heading west on fourth.
65
00:06:25,886 --> 00:06:26,970
Jesus, frank.
66
00:06:46,448 --> 00:06:47,448
- Sit down!
67
00:06:50,035 --> 00:06:51,328
- I missed him.
68
00:06:51,661 --> 00:06:53,955
He made it across the bridge.
69
00:06:54,956 --> 00:06:55,956
- Oh man.
70
00:07:18,772 --> 00:07:19,856
- Yeah, right.
71
00:07:22,275 --> 00:07:23,275
You seen Thompson?
72
00:07:24,736 --> 00:07:25,362
Thompson.
73
00:07:25,695 --> 00:07:26,321
- Yeah?
74
00:07:26,655 --> 00:07:27,695
- We just booked some kid,
75
00:07:27,948 --> 00:07:29,428
says he won't talk
to anybody but you.
76
00:07:36,748 --> 00:07:38,333
So Thompson, you know this kid?
77
00:07:44,631 --> 00:07:45,840
- He's my little brother.
78
00:07:50,637 --> 00:07:51,656
What the hell is going on?
79
00:07:51,680 --> 00:07:53,515
- I told ya, I was hitchhiking.
80
00:07:53,848 --> 00:07:55,475
Aguy picks me up
and next thing I know
81
00:07:55,809 --> 00:07:57,329
we're doing 100 with
the cops after us.
82
00:07:57,560 --> 00:07:58,186
- And you don't know this guy?
83
00:07:58,520 --> 00:07:59,104
- No.
84
00:07:59,437 --> 00:08:00,717
- Then why the hell did you run?
85
00:08:00,772 --> 00:08:02,107
- Who's gonna believe me?
86
00:08:02,440 --> 00:08:03,024
You don't.
87
00:08:03,358 --> 00:08:04,558
- What do you expect, Michael?
88
00:08:04,818 --> 00:08:08,530
You crash mom's car, you got
two duis, you can't keep a job.
89
00:08:08,863 --> 00:08:10,281
Jesus Christ.
90
00:08:10,615 --> 00:08:12,367
Mom calls me up every
other night in tears.
91
00:08:12,701 --> 00:08:14,621
- Okay, so I ain't Mr.
- Perfect like my brother,
92
00:08:14,703 --> 00:08:15,703
the super cop.
93
00:08:15,787 --> 00:08:17,247
That don't make me a car thief.
94
00:08:18,623 --> 00:08:20,023
- Yeah well the da
will decide that.
95
00:08:24,587 --> 00:08:25,171
- Can ya help?
96
00:08:25,505 --> 00:08:26,589
- What?
97
00:08:26,923 --> 00:08:27,924
- Can ya help?
98
00:08:28,258 --> 00:08:31,052
- Yeah, yeah I can help.
99
00:08:31,386 --> 00:08:33,054
You're released to
my custody for now.
100
00:08:34,597 --> 00:08:38,351
- Honest, I swear, I
was just hitchhiking.
101
00:08:40,687 --> 00:08:42,188
- Come on, I'll take you home.
102
00:09:08,757 --> 00:09:10,300
Nice job, Eric.
103
00:09:10,633 --> 00:09:12,969
Alright, everybody on your feet.
104
00:09:15,597 --> 00:09:16,597
Straight up.
105
00:09:17,307 --> 00:09:18,307
Bow your heads.
106
00:09:18,475 --> 00:09:19,475
Alright pair off.
107
00:09:24,522 --> 00:09:25,523
Where's Billie?
108
00:09:25,857 --> 00:09:28,193
- Pulled another double tonight.
109
00:09:34,491 --> 00:09:36,701
- Michael, the phone
call is for you.
110
00:09:37,035 --> 00:09:38,036
- Okay.
111
00:09:38,369 --> 00:09:39,764
- I wanted to ask
you, oh nevermind.
112
00:09:39,788 --> 00:09:41,206
- Yeah?
113
00:09:41,539 --> 00:09:42,539
Sure.
114
00:09:43,416 --> 00:09:44,667
4:30, okay.
115
00:09:45,752 --> 00:09:47,112
- What I need to
know, honey, is if
116
00:09:47,170 --> 00:09:48,272
you want chicken or
hamburger for dinner?
117
00:09:48,296 --> 00:09:49,296
- I gotta go, ma.
118
00:09:49,506 --> 00:09:51,716
- Michael, you
haven't even eaten.
119
00:10:07,732 --> 00:10:11,361
- Well, I see you
got away as well, eh?
120
00:10:11,694 --> 00:10:13,613
- Yeah, no thanks to him.
121
00:10:13,947 --> 00:10:16,658
- Get in, Mr. Rhodes
wants to see ya.
122
00:10:16,991 --> 00:10:18,111
- Hey I wasn't even driving.
123
00:10:18,243 --> 00:10:19,619
- I said get in.
124
00:10:28,086 --> 00:10:30,755
- A special client
wanted the car.
125
00:10:34,843 --> 00:10:36,678
- It wasn't my fault.
126
00:10:38,388 --> 00:10:41,850
- Zeke told me you'd be more
help than his last partner.
127
00:10:42,851 --> 00:10:43,977
He didn't make the grade.
128
00:10:48,439 --> 00:10:49,023
Who was driving?
129
00:10:49,357 --> 00:10:49,816
- Michael.
130
00:10:50,150 --> 00:10:50,775
- What?
131
00:10:51,109 --> 00:10:52,610
- Motherfucker ain't worth shit.
132
00:10:52,944 --> 00:10:54,445
He's worse than faster brown.
133
00:10:54,779 --> 00:10:56,507
Next time I'll get someone
who knows what they're doing.
134
00:10:56,531 --> 00:10:59,659
- Well somebody knew what
he was doing yesterday.
135
00:10:59,993 --> 00:11:01,035
Didn't he, Michael?
136
00:11:01,369 --> 00:11:02,620
- What?
137
00:11:02,954 --> 00:11:05,034
- You'll find I'm really
not a hard person to please.
138
00:11:07,083 --> 00:11:10,170
I just don't like
people stealing from me.
139
00:11:18,761 --> 00:11:20,972
How long have you been
working for me, Michael?
140
00:11:21,306 --> 00:11:24,058
- Six uh, seven weeks.
141
00:11:24,392 --> 00:11:25,392
- I let you work for me
142
00:11:25,685 --> 00:11:28,605
because I liked what
I saw in the dojo.
143
00:11:28,938 --> 00:11:29,938
You learn fast.
144
00:11:30,982 --> 00:11:33,735
But don't back
down, you're tough.
145
00:11:34,068 --> 00:11:35,612
Zeke here thought
he was tough too.
146
00:11:37,906 --> 00:11:40,283
Does he look tough
to you now, Michael?
147
00:11:43,786 --> 00:11:45,580
There's always somebody
tougher than you.
148
00:11:47,707 --> 00:11:50,251
I take care of my
friends, Michael.
149
00:11:50,585 --> 00:11:52,879
And my enemies.
150
00:11:53,213 --> 00:11:54,839
- Piece of shit.
151
00:11:55,173 --> 00:11:58,509
- Michael, I knew
who was driving.
152
00:12:10,104 --> 00:12:11,397
- That was nice.
153
00:12:15,026 --> 00:12:16,152
- I have to go to work.
154
00:12:35,505 --> 00:12:37,340
- How long are you
gonna keep doing this?
155
00:12:38,841 --> 00:12:40,635
Why do you keep
pulling double shifts?
156
00:12:42,679 --> 00:12:43,679
I have to pay rent.
157
00:12:48,977 --> 00:12:51,020
But if we move in together
and share expenses,
158
00:12:51,354 --> 00:12:52,772
I might not have
to work so much.
159
00:12:54,274 --> 00:12:56,818
- You're late, aren't you?
160
00:12:57,151 --> 00:12:58,751
- Can you hand me that
over there please?
161
00:13:09,539 --> 00:13:10,748
- Hey Billie.
162
00:13:11,082 --> 00:13:12,082
- Yeah?
163
00:13:12,250 --> 00:13:13,543
- Be careful, huh?
164
00:13:33,021 --> 00:13:36,065
- Ezekiel Williams,
better known as Zeke.
165
00:13:36,399 --> 00:13:38,192
- His prints were
all over the Porsche.
166
00:13:38,526 --> 00:13:39,966
- Is that the guy
that picked you up?
167
00:13:40,111 --> 00:13:41,111
- Yeah, that's him.
168
00:13:43,489 --> 00:13:44,849
You guys got any
idea who did this?
169
00:13:45,158 --> 00:13:48,619
- We got an apb out on a faster
brown, a real loony toon.
170
00:13:48,953 --> 00:13:51,193
Word is he and Zeke had a
falling out a couple weeks ago.
171
00:13:51,331 --> 00:13:53,875
Something about Zeke cutting
him out of some action.
172
00:13:55,043 --> 00:13:56,169
- Alright thanks guys.
173
00:13:56,502 --> 00:13:57,502
Let's go, Michael.
174
00:14:00,089 --> 00:14:01,400
- Are they gonna
drop the charges?
175
00:14:01,424 --> 00:14:02,424
- I'm working on it.
176
00:14:03,384 --> 00:14:04,778
- Look, you told
me if I cooperate...
177
00:14:04,802 --> 00:14:06,888
- It's not up to
Willis and Jones.
178
00:14:07,221 --> 00:14:08,407
- Well it's their
case, isn't it?
179
00:14:08,431 --> 00:14:10,475
- Only the da can drop
the charges, Michael.
180
00:14:13,144 --> 00:14:14,645
Do you need a lift somewhere?
181
00:14:14,979 --> 00:14:16,105
- No.
182
00:14:16,439 --> 00:14:19,067
- I catch you hitchhiking
again, I'm gonna kick your butt.
183
00:14:48,012 --> 00:14:51,391
- America has been good
to you, old friend.
184
00:14:52,767 --> 00:14:53,851
- The American dream.
185
00:14:55,770 --> 00:14:58,189
So, should we get
down to business?
186
00:14:58,523 --> 00:14:59,941
- When do I see the merchandise?
187
00:15:06,114 --> 00:15:07,782
You may count it if you wish.
188
00:15:08,116 --> 00:15:09,116
- Wu.
189
00:15:14,622 --> 00:15:18,960
- After all these years, you
do not trust our friendship.
190
00:15:20,545 --> 00:15:23,631
- I trust our friendship,
but this is business.
191
00:15:43,359 --> 00:15:44,359
- Mr. Rhodes.
192
00:15:46,237 --> 00:15:46,821
Mr. Rhodes, I gotta talk to you.
193
00:15:47,155 --> 00:15:48,155
- Hey.
194
00:15:49,323 --> 00:15:52,869
I told ya, stay away
from him, alright?
195
00:15:53,202 --> 00:15:56,581
- I got some news for
Mr. Rhodes, not you.
196
00:15:56,914 --> 00:16:00,168
- Well I've got some news
for you, stay away from here
197
00:16:00,501 --> 00:16:02,211
or I'm gonna kick
your bleedin' head in.
198
00:16:05,423 --> 00:16:06,424
- Who is this lunatic?
199
00:16:08,050 --> 00:16:11,137
- This is faster brown, a former
student here at the studio.
200
00:16:12,555 --> 00:16:14,015
- You got three seconds, faster.
201
00:16:18,186 --> 00:16:19,187
- I got some information.
202
00:16:20,813 --> 00:16:21,898
- In exchange for what?
203
00:16:23,191 --> 00:16:24,191
- I work for you.
204
00:16:26,235 --> 00:16:28,112
- There are no second
chances here, homeboy.
205
00:16:28,446 --> 00:16:29,739
You didn't meet my standards.
206
00:16:30,948 --> 00:16:32,108
- I don't meet your standards
207
00:16:32,200 --> 00:16:34,076
and you got Michael
working for you?
208
00:16:34,410 --> 00:16:35,953
I'm better than him and Zeke.
209
00:16:38,289 --> 00:16:40,082
- Well suppose you're right,
210
00:16:40,416 --> 00:16:41,736
you're still
forgetting one thing.
211
00:16:42,043 --> 00:16:43,043
- And what's that?
212
00:16:43,294 --> 00:16:45,296
- I don't like you
and I don't trust you.
213
00:16:45,630 --> 00:16:47,150
Don't let me see you
around here again.
214
00:16:47,381 --> 00:16:49,008
- You don't trust me?
215
00:16:49,342 --> 00:16:50,676
You see that's why I'm here?
216
00:16:51,010 --> 00:16:54,138
Our friend Zeke has
been stealing from you.
217
00:16:57,141 --> 00:16:59,101
- Zeke has been dealt with.
218
00:17:01,521 --> 00:17:03,523
See you around here
again, I'm gonna teach you
219
00:17:03,856 --> 00:17:05,024
how to use these things.
220
00:17:07,902 --> 00:17:09,111
Sorry about that.
221
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
- Piss off.
222
00:17:18,621 --> 00:17:23,501
- Mercedes rgoscc.
223
00:17:27,296 --> 00:17:30,883
Porsche 944 cabriolet.
224
00:17:34,345 --> 00:17:35,345
Porsche carrera two.
225
00:17:42,353 --> 00:17:43,353
Ferrari mondial.
226
00:17:52,154 --> 00:17:53,823
The tomaso pantera.
227
00:18:04,750 --> 00:18:05,750
Lola 212.
228
00:18:07,962 --> 00:18:08,962
-Ah ha.
229
00:18:10,172 --> 00:18:12,216
My clients will be pleased.
230
00:18:13,759 --> 00:18:14,759
Where's my turbo?
231
00:18:18,139 --> 00:18:20,224
- We've had a slight
setback, my friend,
232
00:18:20,558 --> 00:18:21,767
but you'll have your turbo.
233
00:18:23,019 --> 00:18:24,019
-Fimmy
234
00:18:26,564 --> 00:18:28,149
- tonight.
235
00:18:42,788 --> 00:18:44,582
- Sean, sorry to cut
into your time off
236
00:18:44,915 --> 00:18:46,792
but captain Sykes
said we should call.
237
00:18:47,918 --> 00:18:49,211
- No problem, what do we got?
238
00:18:49,545 --> 00:18:51,047
- We got faster brown inside.
239
00:18:51,380 --> 00:18:52,380
- You sure?
240
00:18:52,548 --> 00:18:53,215
- Yeah we're sure he's in there.
241
00:18:53,549 --> 00:18:55,051
And be careful,
this guy's so crazy
242
00:18:55,384 --> 00:18:57,094
I can hear the
voices in his head.
243
00:18:57,428 --> 00:18:58,708
- The place is packed, Thompson,
244
00:18:58,763 --> 00:18:59,906
it'd be a bloodbath
if we went in there
245
00:18:59,930 --> 00:19:01,807
and tried to take him with guns.
246
00:19:02,141 --> 00:19:03,141
- Alright.
247
00:19:05,645 --> 00:19:06,228
- Hi.
248
00:19:06,562 --> 00:19:07,562
- Hi.
249
00:19:07,772 --> 00:19:09,372
- Hey I thought martial
law looked alone.
250
00:19:09,398 --> 00:19:11,859
- If I got a girl with me,
I don't look like a cop.
251
00:19:52,066 --> 00:19:53,234
Jโ I'm looking all jacked
252
00:19:53,567 --> 00:19:54,110
j'and little girls
always tell me
253
00:19:54,443 --> 00:19:56,320
jโ we all want to know your name
254
00:19:56,654 --> 00:19:57,905
jโ well I've heard it once
255
00:19:58,239 --> 00:20:01,242
jโ she has your heart,
she'll drive you insane
256
00:20:35,568 --> 00:20:36,986
Any problems?
257
00:20:37,319 --> 00:20:38,319
- Nothing.
258
00:20:38,446 --> 00:20:39,756
Went real slickjust
like you said, man.
259
00:20:39,780 --> 00:20:40,448
I just peeled out and...
260
00:20:40,781 --> 00:20:41,991
- Fine.
261
00:20:42,324 --> 00:20:44,118
Wash it and park it upstairs.
262
00:20:44,452 --> 00:20:45,452
Alright?
263
00:20:45,536 --> 00:20:46,536
Here.
264
00:20:47,747 --> 00:20:48,747
- Thanks.
265
00:20:55,629 --> 00:20:58,215
Jโ and it's all been left to you
266
00:20:58,549 --> 00:21:00,676
jโ want to leave it
all, it's not enough
267
00:21:01,010 --> 00:21:02,845
jโ to feel like it'll
get us through
268
00:21:03,179 --> 00:21:04,972
jโ you gotta leather,
lace, and diamond rings
269
00:21:05,306 --> 00:21:07,308
jโ and those all
expensive jewels
270
00:21:07,641 --> 00:21:10,352
jโ well get over here
and turn around
271
00:21:10,686 --> 00:21:12,855
- welcome to the rubber club.
272
00:21:34,293 --> 00:21:39,215
J'arriba arriba, andale
andale, arriba, arriba
273
00:21:40,633 --> 00:21:44,762
jโ well hold me over and tie
me down, just one more to go
274
00:21:45,095 --> 00:21:47,640
jโ I got mine and you're
about to believe it
275
00:21:47,973 --> 00:21:49,266
jโ one that's about
to show me up
276
00:21:49,600 --> 00:21:53,521
jโ sauza, oh yeah,
when it moves down
277
00:21:53,854 --> 00:21:58,317
jโ sauza, come on, I want
some, right down my
278
00:21:58,651 --> 00:22:01,320
jโ sauza, ah come on
279
00:22:03,322 --> 00:22:04,322
- what the hell is this?
280
00:22:04,573 --> 00:22:05,573
- From an admirer.
281
00:22:05,658 --> 00:22:06,658
- Yeah, who?
282
00:22:35,104 --> 00:22:36,438
- Oh shit.
283
00:23:05,634 --> 00:23:06,634
Fuck!
284
00:23:24,987 --> 00:23:25,987
- Why you!
285
00:23:42,630 --> 00:23:43,630
- Perfect.
286
00:23:45,382 --> 00:23:46,382
Jimmy.
287
00:23:50,596 --> 00:23:52,473
- How about a little wager?
288
00:23:54,183 --> 00:23:55,434
- I'm listening.
289
00:23:55,768 --> 00:23:58,646
- I think I need to teach
king Kong here a lesson.
290
00:24:00,689 --> 00:24:01,769
- The price of this lesson?
291
00:24:03,233 --> 00:24:06,153
- I lose, you get
the cars for free.
292
00:24:06,487 --> 00:24:08,072
He loses, you pay double.
293
00:24:10,157 --> 00:24:13,243
- I think maybe america has
spoiled you, old friend.
294
00:24:13,577 --> 00:24:14,620
Yourjudgment is impaired.
295
00:24:15,955 --> 00:24:18,290
Perhaps it is you who
will learn the lesson.
296
00:24:19,708 --> 00:24:22,127
- The winner is the man
that still has a pulse.
297
00:24:26,215 --> 00:24:27,215
You heard me.
298
00:24:32,972 --> 00:24:35,516
- It is your
funeral, old friend.
299
00:24:37,810 --> 00:24:39,853
Go on, governor,
kick his head in.
300
00:25:41,874 --> 00:25:45,335
Know what I mean?
301
00:25:48,589 --> 00:25:52,051
- I'll expect my money
tomorrow morning at the latest.
302
00:25:57,139 --> 00:25:59,767
- Hey mom, I'm sorry it's late.
303
00:26:01,518 --> 00:26:02,978
Listen have you
heard from Michael?
304
00:26:05,522 --> 00:26:07,691
You have him call me right
when he comes in, alright?
305
00:26:08,817 --> 00:26:10,569
Yeah, I love you too.
306
00:26:11,737 --> 00:26:12,737
Bye.
307
00:26:18,869 --> 00:26:19,995
- You know I was uh.
308
00:26:29,880 --> 00:26:31,423
- You were saying?
309
00:26:31,757 --> 00:26:32,757
- I was.
310
00:26:47,815 --> 00:26:48,815
- Yeah.
311
00:26:50,609 --> 00:26:52,486
Michael, where
the hell you been?
312
00:26:52,820 --> 00:26:54,696
I've been trying to
get in touch with you.
313
00:26:55,906 --> 00:26:58,325
'Cause I want to talk to you.
314
00:27:01,161 --> 00:27:02,246
No, no, in person.
315
00:27:03,872 --> 00:27:06,583
Look, I'll meet you at Milly's
hot dog stands in an hour.
316
00:27:08,252 --> 00:27:09,252
Just be there, okay?
317
00:27:10,546 --> 00:27:11,546
Bye.
318
00:27:14,049 --> 00:27:15,509
- What's that all about?
319
00:27:15,843 --> 00:27:17,563
Nothing, just go back to sleep.
320
00:27:17,761 --> 00:27:19,763
- You're always so
cheerful in the morning.
321
00:27:20,806 --> 00:27:22,766
- It's just something
I have to deal with.
322
00:27:23,100 --> 00:27:24,685
- You know, one of
these days you're
323
00:27:25,018 --> 00:27:26,812
gonna have to start trusting me.
324
00:27:29,773 --> 00:27:30,899
- I trust you.
325
00:27:31,233 --> 00:27:32,233
- I know you trust me.
326
00:27:33,735 --> 00:27:35,380
But sometimes you're just
so guarded, you know.
327
00:27:35,404 --> 00:27:36,655
You just have to talk to me.
328
00:27:44,663 --> 00:27:45,903
- That was my brother, Michael.
329
00:27:46,039 --> 00:27:47,666
I'm gonna meet
him for breakfast.
330
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
- Now was that so hard?
331
00:27:50,377 --> 00:27:51,795
It's called communicating.
332
00:27:56,466 --> 00:27:58,051
- He got picked up on a GTA.
333
00:28:00,679 --> 00:28:01,930
He says he was hitchhiking but.
334
00:28:03,724 --> 00:28:04,808
- You don't believe him?
335
00:28:05,142 --> 00:28:06,222
- Well I gotta believe him.
336
00:28:07,019 --> 00:28:08,395
He's my kid brother.
337
00:28:11,940 --> 00:28:12,940
- Oh.
338
00:28:13,108 --> 00:28:14,388
- It's just after
pop got killed,
339
00:28:18,071 --> 00:28:20,574
he's just been like a
stranger to me, you know?
340
00:28:20,908 --> 00:28:23,202
- Well maybe it's just a phase.
341
00:28:25,579 --> 00:28:26,579
- Maybe.
342
00:28:29,917 --> 00:28:31,293
Am I gonna see you tonight?
343
00:28:31,627 --> 00:28:32,627
- Not tonight.
344
00:28:32,669 --> 00:28:34,755
I'm pulling another double.
345
00:28:37,507 --> 00:28:39,009
- You be careful, huh?
346
00:28:39,343 --> 00:28:40,343
-Mmhmm.
347
00:28:51,146 --> 00:28:52,564
- I'm glad you could make it.
348
00:28:53,523 --> 00:28:54,523
- Yeah sorry.
349
00:28:55,943 --> 00:28:56,943
What's the big deal?
350
00:29:00,572 --> 00:29:03,533
- The big deal is I got you a
meeting with the da's office.
351
00:29:03,867 --> 00:29:05,147
- What good is that gonna do me?
352
00:29:05,285 --> 00:29:06,745
- Look, he's agreed
to hear you out.
353
00:29:07,079 --> 00:29:09,623
If he buys it, he might
dismiss the charges.
354
00:29:09,957 --> 00:29:11,500
- But what if he
doesn't, what then?
355
00:29:13,085 --> 00:29:14,965
- You better think twice
about hitchhiking, pal.
356
00:29:15,045 --> 00:29:17,106
- I thought you could take care
of things, I'm your brother.
357
00:29:17,130 --> 00:29:18,882
Or don't cops have brothers?
358
00:29:19,216 --> 00:29:20,634
- What the hell is your problem?
359
00:29:20,968 --> 00:29:22,208
You are constantly screwing up.
360
00:29:22,261 --> 00:29:23,345
- I don't need this.
361
00:29:23,679 --> 00:29:24,679
- Michael, Michael.
362
00:29:28,433 --> 00:29:30,686
Listen, I'm your brother,
I'm not Santa claus.
363
00:29:32,271 --> 00:29:33,480
The da, he owes me one.
364
00:29:35,232 --> 00:29:36,566
You tell him what you told me,
365
00:29:36,900 --> 00:29:38,610
you cooperate and
you watch your mouth.
366
00:29:40,612 --> 00:29:41,612
- When?
367
00:29:41,905 --> 00:29:42,945
- Tomorrow at ten o'clock.
368
00:29:56,003 --> 00:29:57,963
- This tip, solid?
369
00:29:58,297 --> 00:30:00,674
- Does Jim baker drop the soap?
370
00:30:12,894 --> 00:30:14,479
We're on.
371
00:30:20,694 --> 00:30:21,862
Okay, let's go.
372
00:30:36,293 --> 00:30:37,729
- Where the hell do
you think you're going?
373
00:30:37,753 --> 00:30:39,147
- Those jerks will
be halfway to Mexico
374
00:30:39,171 --> 00:30:40,331
by the time backup gets here.
375
00:30:42,215 --> 00:30:43,215
- Don't be crazy.
376
00:31:42,067 --> 00:31:44,361
- Mr. Rhodes, a
mutual friend said
377
00:31:44,694 --> 00:31:46,029
that you might be
able to help us.
378
00:31:47,739 --> 00:31:50,033
- Well colonel, I'm not
sure it's worth my while.
379
00:31:56,915 --> 00:31:58,834
- Mr. Rhodes, our
movement's as important as...
380
00:31:59,167 --> 00:32:00,887
- Colonel cramer, please,
I'm not interested
381
00:32:01,211 --> 00:32:03,588
in your politics,
just your money.
382
00:32:05,382 --> 00:32:07,050
I can get you what you need
383
00:32:07,384 --> 00:32:08,844
for a million dollars up front,
384
00:32:10,011 --> 00:32:11,972
and a million on delivery.
385
00:32:12,305 --> 00:32:13,305
- That's ridiculous.
386
00:32:14,433 --> 00:32:15,892
- Supply and demand, colonel.
387
00:32:17,310 --> 00:32:18,854
Supply and demand.
388
00:32:20,397 --> 00:32:23,567
Of course you're always
free to seek other sources.
389
00:32:23,900 --> 00:32:25,340
- Fuck this guy,
colonel, let's walk.
390
00:32:25,610 --> 00:32:26,610
- No.
391
00:32:27,612 --> 00:32:28,612
No.
392
00:32:30,866 --> 00:32:32,117
When can we take delivery?
393
00:32:33,785 --> 00:32:34,995
- Tomorrow night.
394
00:32:35,328 --> 00:32:36,955
Wu han will make
the arrangements.
395
00:32:38,832 --> 00:32:40,125
- We'll see ourselves out.
396
00:32:49,968 --> 00:32:51,720
- What do you think, governor?
397
00:32:52,053 --> 00:32:53,093
- Well I think the colonel
398
00:32:53,305 --> 00:32:55,307
is an arrogant
right wing idealist.
399
00:32:56,975 --> 00:32:59,728
And I think his associate is
going to try something stupid.
400
00:33:01,563 --> 00:33:03,273
- I think he's a wanker.
401
00:33:04,733 --> 00:33:05,733
Hello, love.
402
00:33:08,069 --> 00:33:09,069
- See ya later.
403
00:33:11,990 --> 00:33:13,158
Much later.
404
00:33:16,995 --> 00:33:18,205
- Catch of the day.
405
00:33:18,538 --> 00:33:20,057
Blake here flushed him
out of a men's room
406
00:33:20,081 --> 00:33:21,249
last night at the park.
407
00:33:22,250 --> 00:33:25,128
Any idea what this tattoo means?
408
00:33:26,838 --> 00:33:30,217
- Tong lin, black
assassins in Hong Kong.
409
00:33:33,803 --> 00:33:35,764
- You spent a couple
years over there,
410
00:33:36,097 --> 00:33:38,266
any idea what this guy
would be doing in la?
411
00:33:39,643 --> 00:33:41,853
- You can bet he wasn't
going to Disneyland.
412
00:33:43,146 --> 00:33:44,898
- You got a fix on
what killed him?
413
00:33:45,232 --> 00:33:48,026
- From the bruises and
contusions on his upper torso
414
00:33:48,360 --> 00:33:50,195
and face, I'd say
he was either hit
415
00:33:50,529 --> 00:33:52,989
by a truck or
beaten in some way.
416
00:33:54,574 --> 00:33:55,951
By?
417
00:33:56,284 --> 00:33:57,953
- The cuts and bruises
didn't kill him.
418
00:33:58,286 --> 00:33:59,579
He showed no sign of disease.
419
00:34:00,914 --> 00:34:03,291
Near as I can tell,
his heartjust stopped.
420
00:34:04,167 --> 00:34:05,168
Heart attack?
421
00:34:05,502 --> 00:34:07,045
- Doubtful, look at this.
422
00:34:08,755 --> 00:34:11,299
A blow in this area can
stop a man's heart cold.
423
00:34:13,301 --> 00:34:14,301
- Dim mak.
424
00:34:16,596 --> 00:34:17,931
What?
425
00:34:18,265 --> 00:34:19,265
- Dim mak.
426
00:34:20,225 --> 00:34:24,020
It started as an ancient
Chinese healing technique
427
00:34:24,354 --> 00:34:25,354
used by the monks.
428
00:34:26,398 --> 00:34:27,678
Then over the years it developed
429
00:34:27,941 --> 00:34:30,110
into a series of deadly blows.
430
00:34:32,112 --> 00:34:33,530
It leaves a markjust like that.
431
00:34:34,906 --> 00:34:36,783
- This is getting
screwier by the minute.
432
00:34:37,117 --> 00:34:38,511
You're telling me this
guy came over here
433
00:34:38,535 --> 00:34:41,288
from Hong Kong to be
killed by monks from China?
434
00:34:41,621 --> 00:34:42,621
- Not exactly.
435
00:34:43,456 --> 00:34:45,083
- Thompson, I want
you to take this case.
436
00:34:45,417 --> 00:34:46,501
- I found the stiff.
437
00:34:46,835 --> 00:34:47,961
- You're vice.
438
00:34:48,295 --> 00:34:49,355
- But there could
be a connection.
439
00:34:49,379 --> 00:34:50,439
- If there is a killer out there
440
00:34:50,463 --> 00:34:53,466
that knows this dim sung
or whatever he calls it,
441
00:34:53,800 --> 00:34:55,969
Thompson's obviously the
most qualified to find out.
442
00:34:56,303 --> 00:34:59,014
I also want you to
have a partner on this.
443
00:34:59,347 --> 00:35:00,387
If this involves some kind
444
00:35:00,432 --> 00:35:02,152
of squad of assassins,
you're gonna need it.
445
00:35:04,019 --> 00:35:05,478
Somebody you can count on.
446
00:35:05,812 --> 00:35:06,813
- Someone like Blake.
447
00:35:07,147 --> 00:35:07,731
- What?
448
00:35:08,064 --> 00:35:09,224
- Look, I couldn't have asked
449
00:35:09,316 --> 00:35:10,734
for a better backup
on faster brown.
450
00:35:11,067 --> 00:35:13,445
If I'm gonna have a partner,
I want it to be her.
451
00:35:14,654 --> 00:35:17,198
- Yeah, yeah, okay,
what the hell.
452
00:35:17,532 --> 00:35:20,118
Oh I'm gonna be late for
that city council meeting.
453
00:35:20,452 --> 00:35:21,554
You're both out of
uniform on this,
454
00:35:21,578 --> 00:35:23,246
and don't keep me in the dark.
455
00:35:25,457 --> 00:35:27,000
- Aren't we full of surprises.
456
00:35:52,400 --> 00:35:53,400
- You're late.
457
00:35:53,568 --> 00:35:55,208
- What do you want, a
note from my mother?
458
00:35:55,236 --> 00:35:56,236
You got our weapons?
459
00:35:56,321 --> 00:35:57,321
- You got the money?
460
00:35:59,324 --> 00:36:00,324
Show it to me.
461
00:36:00,492 --> 00:36:03,078
- I'll show you mine
if you show me yours.
462
00:36:03,411 --> 00:36:04,411
- The money.
463
00:36:04,913 --> 00:36:05,955
- Okay, okay.
464
00:36:13,213 --> 00:36:15,253
- I figured you'd probably
pull something like this.
465
00:36:15,340 --> 00:36:17,540
- No bullshit, tell your
driver to get out of the truck.
466
00:36:18,301 --> 00:36:19,301
- Michael.
467
00:36:30,313 --> 00:36:32,440
- Open it.
468
00:36:38,279 --> 00:36:41,199
It's getting to where you
can't trust anybody these days.
469
00:36:42,492 --> 00:36:44,452
- You made a terrible
mistake, hans.
470
00:36:52,961 --> 00:36:53,961
- What's first?
471
00:36:54,212 --> 00:36:55,212
- Chinatown.
472
00:37:06,558 --> 00:37:08,518
Tong lin are fanatics
about loyalty.
473
00:37:08,852 --> 00:37:11,813
If they work for someone,
they're fully prepared to die,
474
00:37:12,147 --> 00:37:13,189
even if it means suicide.
475
00:37:15,066 --> 00:37:16,359
Like our good friend ling here.
476
00:37:20,905 --> 00:37:21,905
Shit.
477
00:37:28,663 --> 00:37:30,165
Drop the knife, ling.
478
00:37:30,498 --> 00:37:31,916
- Come and take it from me, cop.
479
00:37:32,250 --> 00:37:33,793
- Come on, it's been a long day.
480
00:37:36,963 --> 00:37:38,298
- What do you want, Thompson?
481
00:37:39,883 --> 00:37:42,093
- I want to know what your
playmates were doing in town.
482
00:37:43,386 --> 00:37:45,263
- I don't know what
you're talking about, man.
483
00:37:47,307 --> 00:37:48,307
- Okay.
484
00:37:55,231 --> 00:37:56,357
- I'm an American now, man,
485
00:37:56,691 --> 00:37:58,735
I don't have nothing
to do with tong lin.
486
00:37:59,068 --> 00:38:00,195
- You're lying.
487
00:38:00,528 --> 00:38:02,168
Hey man, you lived in
Hong Kong, Thompson.
488
00:38:02,489 --> 00:38:04,741
You know what'll happen
if I talk to you.
489
00:38:05,074 --> 00:38:06,314
- Child's play compared to what
490
00:38:06,367 --> 00:38:07,952
I'll do to you if
you don't talk, huh.
491
00:38:09,329 --> 00:38:10,329
- Okay.
492
00:38:11,581 --> 00:38:12,581
All right.
493
00:38:18,213 --> 00:38:19,923
His name was Jimmy Kong.
494
00:38:20,256 --> 00:38:21,256
- Who does he work for?
495
00:38:23,510 --> 00:38:25,804
-All I know is he
worked for some dude
496
00:38:26,137 --> 00:38:27,597
that sells cars
in Hong Kong, man.
497
00:38:27,931 --> 00:38:28,389
That's it.
498
00:38:28,723 --> 00:38:29,724
- Stolen cars?
499
00:38:30,058 --> 00:38:30,558
Yeah.
500
00:38:30,892 --> 00:38:31,892
- I need a name.
501
00:38:32,185 --> 00:38:34,187
- Hey man, I don't
know, man, I swear.
502
00:38:34,521 --> 00:38:35,772
- But you'll find out for us.
503
00:38:36,105 --> 00:38:36,689
- Yes.
504
00:38:37,023 --> 00:38:38,023
- By tomorrow morning?
505
00:38:39,192 --> 00:38:40,401
- You got it.
506
00:38:40,735 --> 00:38:41,736
Get the hell out of here.
507
00:38:52,497 --> 00:38:53,623
- Thompson.
508
00:39:02,549 --> 00:39:03,549
- Drop your weapons.
509
00:39:07,470 --> 00:39:09,889
- What are you gonna do now
without your gun, tough guy?
510
00:41:09,467 --> 00:41:11,052
- Billie, can I talk to you?
511
00:41:16,516 --> 00:41:17,600
What's going on?
512
00:41:17,934 --> 00:41:19,435
- He's not talking.
513
00:41:19,769 --> 00:41:21,689
You think he works for
the same guy as our stiff?
514
00:41:21,813 --> 00:41:22,814
- Could be.
515
00:41:23,147 --> 00:41:24,315
But he's not gonna tell us.
516
00:41:25,358 --> 00:41:26,442
- So what next?
517
00:41:26,776 --> 00:41:28,616
- Willis and Jones are
gonna tail faster brown.
518
00:41:29,445 --> 00:41:30,822
They gotta be shipping the cars.
519
00:41:32,448 --> 00:41:34,867
Tell you what, you go
down to the harbor master,
520
00:41:35,201 --> 00:41:37,578
check out all the shipping
invoices for the past week,
521
00:41:37,912 --> 00:41:40,415
see if there's anything
that's gone out to Hong Kong.
522
00:41:40,748 --> 00:41:41,748
- You got it.
523
00:41:43,418 --> 00:41:44,585
- See you back here at two.
524
00:41:44,919 --> 00:41:45,919
- Okay.
525
00:41:49,048 --> 00:41:50,341
- Your alibi checks out.
526
00:41:51,467 --> 00:41:52,593
- No shit, Sherlock.
527
00:41:53,970 --> 00:41:56,264
I told you motherfuckers
I didn't kill nobody.
528
00:42:03,980 --> 00:42:05,690
- Well, how'd it go?
529
00:42:06,024 --> 00:42:07,024
- He said he'd review it.
530
00:42:07,275 --> 00:42:08,484
- Good, good.
531
00:42:08,818 --> 00:42:10,194
- What's good about it?
532
00:42:10,528 --> 00:42:13,364
- If he said he'll review
it, he probably believes you.
533
00:42:13,698 --> 00:42:15,366
Just wants to make
you sweat a little.
534
00:42:16,659 --> 00:42:19,495
- How about you, you
still think I'm lying?
535
00:42:20,830 --> 00:42:21,830
- I believe ya, Mike.
536
00:42:23,583 --> 00:42:25,251
Why don't you let me
help you get a job?
537
00:42:25,585 --> 00:42:27,253
- Jesus, you don't
let up, do ya?
538
00:42:27,587 --> 00:42:28,787
- I'm just concerned about ya.
539
00:42:28,921 --> 00:42:30,465
- That's a laugh, since when?
540
00:42:30,798 --> 00:42:32,216
You never gave a damn about me.
541
00:42:32,550 --> 00:42:34,469
- Oh bullshit, I'm your brother.
542
00:42:34,802 --> 00:42:36,572
- Oh and all the sudden that's
supposed to mean something?
543
00:42:36,596 --> 00:42:38,139
Don't make me puke.
544
00:42:38,473 --> 00:42:39,473
- Hey, man.
545
00:42:39,974 --> 00:42:42,685
- Go ahead, martial law, hit me.
546
00:42:50,610 --> 00:42:52,987
- Man, I don't want
it to be like this.
547
00:42:53,321 --> 00:42:55,521
We were tight when we were
kids, what the hell happened?
548
00:42:55,823 --> 00:42:58,701
- I don't know, things
change, we grew up.
549
00:43:00,411 --> 00:43:02,692
You're you and I'm me, there's
nothing we can do about it.
550
00:43:02,914 --> 00:43:04,123
- Can't we give it a shot?
551
00:43:10,838 --> 00:43:12,423
Hang on a second, come here.
552
00:43:16,427 --> 00:43:18,262
I want you to get mom
a birthday present.
553
00:43:18,596 --> 00:43:19,597
- No.
554
00:43:19,931 --> 00:43:21,131
- Just look at it like a loan,
555
00:43:21,432 --> 00:43:22,100
I know you're in between jobs.
556
00:43:22,433 --> 00:43:23,601
- I don't need it.
557
00:43:23,935 --> 00:43:26,062
- Come on, what
are brothers for?
558
00:43:26,395 --> 00:43:28,731
It's alright, huh, it's okay.
559
00:43:30,274 --> 00:43:32,610
- Okay, thanks.
560
00:44:06,769 --> 00:44:07,769
- Ma?
561
00:44:07,937 --> 00:44:09,313
Oh hi, honey, in here.
562
00:44:10,314 --> 00:44:11,399
- How are you feeling?
563
00:44:11,732 --> 00:44:13,317
I feel fine, thank you.
564
00:44:13,651 --> 00:44:15,838
- I can't stay long, I just
brought something for Saturday.
565
00:44:15,862 --> 00:44:18,948
- Now listen, I don't want
a fuss made about Saturday.
566
00:44:21,284 --> 00:44:23,494
- I guess we'll have to cancel
the fireworks then, huh?
567
00:44:23,828 --> 00:44:25,621
- What fireworks, oh Sean.
568
00:44:25,955 --> 00:44:28,583
Now I mean it, I
don't want a fuss.
569
00:44:32,461 --> 00:44:33,796
- The whole day.
570
00:44:36,257 --> 00:44:41,137
They have been out there
the whole fucking day!
571
00:44:41,929 --> 00:44:42,929
Relax, baby.
572
00:44:44,098 --> 00:44:45,349
- Relax?
573
00:44:45,683 --> 00:44:47,602
What are you fucking
deaf now, huh?
574
00:44:48,895 --> 00:44:51,022
Don't you hear what
I've been telling you?
575
00:44:51,355 --> 00:44:53,482
I've got something as
good as gold here, okay?
576
00:44:54,817 --> 00:44:57,695
And rhodes, he's
gonna kiss my ass
577
00:44:58,029 --> 00:44:59,109
when I tell him what I saw.
578
00:45:00,448 --> 00:45:04,327
Two birds, one stone,
and money in the bank.
579
00:45:07,622 --> 00:45:08,873
I amaze myself.
580
00:45:10,708 --> 00:45:13,794
I just gotta figure out
a way to get out of here.
581
00:45:33,022 --> 00:45:34,440
- You boys lost?
582
00:45:34,774 --> 00:45:35,774
- Beat it.
583
00:45:36,651 --> 00:45:38,569
- You know you stick
out like a sore thumb.
584
00:45:38,903 --> 00:45:41,489
What's the matter, didn't they
give you lights and a siren?
585
00:45:41,822 --> 00:45:43,616
- Take a hike, eh?
586
00:45:43,950 --> 00:45:45,451
- You know you boys
need to advertise.
587
00:45:45,785 --> 00:45:47,328
This is a rough neighborhood.
588
00:45:47,662 --> 00:45:48,788
If somebody gets in trouble,
589
00:45:49,121 --> 00:45:50,790
how are we gonna
know to look for you?
590
00:46:04,887 --> 00:46:05,967
Goddamn it, leave me alone.
591
00:46:06,264 --> 00:46:07,556
Help, help, help!
592
00:46:08,891 --> 00:46:11,310
You son of a bitch,
let go of me.
593
00:46:11,644 --> 00:46:12,853
Knock it off!
594
00:46:13,187 --> 00:46:15,982
Help, help, you son of a bitch,
I know my fucking rights!
595
00:46:16,315 --> 00:46:17,376
What the hell are you doing?
596
00:46:17,400 --> 00:46:18,400
Let go.
597
00:46:19,110 --> 00:46:21,862
Let go of me you son of a bitch!
598
00:46:22,196 --> 00:46:22,863
- I'll see you on Saturday.
599
00:46:23,197 --> 00:46:24,198
- Okay, honey.
600
00:46:27,702 --> 00:46:28,369
Sean.
601
00:46:28,703 --> 00:46:29,703
- Yeah?
602
00:46:30,538 --> 00:46:32,540
- I'm really worried
about Michael.
603
00:46:32,873 --> 00:46:33,874
- What's the problem?
604
00:46:34,208 --> 00:46:35,918
- I was cleaning in
his room the other day,
605
00:46:36,252 --> 00:46:37,962
I found almost $1,000.
606
00:46:38,296 --> 00:46:39,297
- What?
607
00:46:39,630 --> 00:46:41,257
- Where would he get
that kind of money?
608
00:46:41,590 --> 00:46:42,675
- I don't know.
609
00:46:43,009 --> 00:46:44,486
Listen, you have him call
me when he gets in, okay?
610
00:46:44,510 --> 00:46:45,670
I'll get to the bottom of it.
611
00:46:45,803 --> 00:46:47,555
- Now, no fighting
though, no fighting.
612
00:46:47,888 --> 00:46:49,682
- You always say
that, okay, okay.
613
00:46:50,016 --> 00:46:51,285
I just want to find
out what's going on.
614
00:46:51,309 --> 00:46:52,309
- Okay honey.
615
00:46:52,518 --> 00:46:53,518
- Love you.
616
00:47:02,320 --> 00:47:03,988
You don't learn, do ya?
617
00:47:10,703 --> 00:47:13,372
- Michael, my man,
what's happening?
618
00:47:13,706 --> 00:47:14,874
Long time no see, huh.
619
00:47:26,635 --> 00:47:28,846
- Sorry to interrupt
you, governor.
620
00:47:29,180 --> 00:47:31,057
He was hanging around
again in the back.
621
00:47:31,390 --> 00:47:33,726
- That's 'cause I got something
for you this time, man.
622
00:47:34,060 --> 00:47:37,563
You are, you are
gonna be so glad
623
00:47:37,897 --> 00:47:39,857
that old faster told you this.
624
00:47:40,191 --> 00:47:41,359
Yep.
625
00:47:41,692 --> 00:47:44,278
You'd pay plenty for
this, and I know it.
626
00:47:44,612 --> 00:47:47,656
I mean hey, I almost took
the rap for your boy Zeke.
627
00:47:49,325 --> 00:47:51,952
But I didn't say
nothing, I swear.
628
00:47:55,206 --> 00:47:56,832
- Get him outta here.
629
00:47:57,166 --> 00:47:58,602
- Hey wait come on man, wait
a minute, wait, come on,
630
00:47:58,626 --> 00:48:00,586
seriously I got some
information, I'm telling you.
631
00:48:13,057 --> 00:48:14,057
- Michael.
632
00:48:15,935 --> 00:48:18,145
Are you working for the police?
633
00:48:18,479 --> 00:48:19,730
- What?
634
00:48:20,064 --> 00:48:21,224
- Faster says he saw you down
635
00:48:21,399 --> 00:48:23,734
at city hall taking
money from a cop.
636
00:48:24,068 --> 00:48:26,237
He thought I should pay
him for telling me that.
637
00:48:26,570 --> 00:48:28,197
I said I'd thought
I'd oughta check out
638
00:48:28,531 --> 00:48:30,783
just how much that kind
of information's worth.
639
00:48:32,118 --> 00:48:33,136
- Hey come on man,
he ain'tjust gonna
640
00:48:33,160 --> 00:48:34,703
tell you he's
working for the cops.
641
00:48:35,746 --> 00:48:36,831
- He's full of shit.
642
00:48:37,164 --> 00:48:38,308
- Hey, I know what
I saw, alright?
643
00:48:38,332 --> 00:48:41,127
- Ah come on, he's not
gonna admit to nothing.
644
00:48:45,131 --> 00:48:47,383
- Yeah you're probably
right, faster.
645
00:48:47,716 --> 00:48:49,009
But there's one way to find out.
646
00:48:52,179 --> 00:48:53,179
Michael.
647
00:48:55,224 --> 00:48:57,768
We're going for a little ride.
648
00:49:26,672 --> 00:49:27,923
Shoot him or tell me.
649
00:49:29,049 --> 00:49:30,049
- What?
650
00:49:30,926 --> 00:49:32,094
- Shoot me?
651
00:49:32,428 --> 00:49:33,428
Fucking for what?
652
00:49:33,596 --> 00:49:34,596
- Shut up.
653
00:49:35,139 --> 00:49:37,099
Michael, are you an informer?
654
00:49:37,433 --> 00:49:38,017
- No.
655
00:49:38,350 --> 00:49:39,630
Well he says you are.
656
00:49:40,519 --> 00:49:41,937
- He's lying.
657
00:49:42,271 --> 00:49:45,816
- Well then he deserves to
die, doesn't he Michael?
658
00:49:51,322 --> 00:49:53,032
Do it for me, Michael.
659
00:49:54,116 --> 00:49:56,035
Demonstrate your
allegiance to me.
660
00:49:56,368 --> 00:49:57,368
- Look I don't.
661
00:49:57,411 --> 00:49:59,705
- Look, you say he's
lying, I believe you.
662
00:50:01,373 --> 00:50:02,625
Prove it to me, kill him.
663
00:50:04,877 --> 00:50:08,088
Michael, are you
working for the cops?
664
00:50:08,422 --> 00:50:09,422
- No.
665
00:50:13,219 --> 00:50:14,219
- Show me.
666
00:51:41,015 --> 00:51:42,015
- Run.
667
00:51:42,975 --> 00:51:44,268
Run or die, it's your choice.
668
00:52:01,952 --> 00:52:03,805
- My father used to bring
me and Michael out here
669
00:52:03,829 --> 00:52:06,290
when we were kids to
watch the airplanes.
670
00:52:09,126 --> 00:52:10,336
What do we got?
671
00:52:10,669 --> 00:52:12,829
- Captain Sykes thought you
should have a look at this.
672
00:52:20,346 --> 00:52:21,346
Dim mak?
673
00:52:21,555 --> 00:52:22,765
- The bruises look similar.
674
00:52:23,098 --> 00:52:24,098
Any other injuries?
675
00:52:24,141 --> 00:52:24,725
- No.
676
00:52:25,059 --> 00:52:26,179
- Oil stains on the clothes,
677
00:52:26,352 --> 00:52:27,672
scuff marks in the
dirt over here.
678
00:52:27,770 --> 00:52:30,272
We figure they were killed on
the airstrip and dragged over.
679
00:52:30,606 --> 00:52:31,940
And a little something else.
680
00:52:34,234 --> 00:52:35,234
- Bolivia?
681
00:52:36,487 --> 00:52:37,905
What've you got?
682
00:52:38,238 --> 00:52:40,407
- Hans ruppin is wanted
by the FBI for smuggling.
683
00:52:40,741 --> 00:52:41,200
- Stolen cars?
684
00:52:41,533 --> 00:52:42,910
-Ah ah, weapons.
685
00:52:43,243 --> 00:52:44,483
Transporting them to Nicaragua.
686
00:52:46,413 --> 00:52:47,641
- Two stiffs from opposite sides
687
00:52:47,665 --> 00:52:51,210
of the world and every
lead is a dead end.
688
00:52:51,543 --> 00:52:52,670
- Now listen.
689
00:52:53,003 --> 00:52:56,382
The guard takes a 15 minute
break at 9:45 every night.
690
00:52:56,715 --> 00:52:59,051
He goes inside and watches TV.
691
00:52:59,385 --> 00:53:00,825
Don't take any longer
than 10 minutes
692
00:53:00,969 --> 00:53:02,680
to get in and out
of there, all right?
693
00:53:29,790 --> 00:53:31,125
- Yeah, Thompson.
694
00:53:31,458 --> 00:53:33,658
Uh yes, I want to
report a crime in progress.
695
00:53:33,877 --> 00:53:35,212
-Call 911.
696
00:53:35,546 --> 00:53:39,258
- Oh man I can't do that,
you see 'cause I want you.
697
00:53:39,591 --> 00:53:43,095
I think you just might take
a personal interest in this.
698
00:53:43,429 --> 00:53:44,763
- Who is this?
699
00:53:45,097 --> 00:53:48,225
Let's just say a
citizen doing my civic duty.
700
00:53:48,559 --> 00:53:49,685
- What have you got?
701
00:53:50,018 --> 00:53:51,854
- There's a 487 in progress.
702
00:53:52,187 --> 00:53:55,691
I believe that's what you guys
call Grand Theft Auto, right?
703
00:53:57,359 --> 00:53:58,359
- Where?
704
00:53:59,486 --> 00:54:00,486
- Ogner, Porsche.
705
00:54:06,994 --> 00:54:08,912
It's showtime, Mikey.
706
00:54:09,246 --> 00:54:10,998
The fucker tell me to run.
707
00:54:36,064 --> 00:54:38,108
- So, what's this all about?
708
00:54:38,442 --> 00:54:39,461
- The caller seemed to think
709
00:54:39,485 --> 00:54:40,925
I'd take a personal
interest in this.
710
00:55:28,325 --> 00:55:29,325
- Freeze!
711
00:55:40,546 --> 00:55:41,773
Put your hands behind your head.
712
00:55:41,797 --> 00:55:43,048
- Fuck you.
713
00:55:43,382 --> 00:55:44,382
You wanna shoot me?
714
00:55:44,675 --> 00:55:46,718
Go ahead, come on,
go ahead, shoot me.
715
00:55:47,845 --> 00:55:49,221
Dumb fucking cop.
716
00:56:14,246 --> 00:56:16,415
-All right, spread your leg.
717
00:56:27,759 --> 00:56:30,804
What the hell is wrong
with you, Michael?
718
00:56:32,556 --> 00:56:34,266
Now get the fuck
out of my sight.
719
00:57:01,126 --> 00:57:02,252
What happened?
720
00:57:07,049 --> 00:57:08,049
- I lost him.
721
00:57:34,201 --> 00:57:37,829
- Do you always carry
$1,000 around with you?
722
00:57:42,876 --> 00:57:44,062
I'm not getting anywhere
with this creep.
723
00:57:44,086 --> 00:57:45,086
You wanna try?
724
00:57:45,921 --> 00:57:47,339
- No I got a class
I gotta teach.
725
00:58:08,235 --> 00:58:10,737
So what's bothering you?
726
00:58:11,071 --> 00:58:12,698
- The suspect didn't get away.
727
00:58:13,031 --> 00:58:14,031
The car thief.
728
00:58:15,409 --> 00:58:16,410
- Then what happened?
729
00:58:22,290 --> 00:58:23,290
- It was Michael.
730
00:58:24,543 --> 00:58:25,543
- Michael?
731
00:58:27,587 --> 00:58:28,797
That's a tough call.
732
00:58:29,131 --> 00:58:31,258
- See no matter what I do,
he just keeps screwing up.
733
00:58:34,720 --> 00:58:35,971
I should've hauled him in.
734
00:58:37,973 --> 00:58:39,808
He was so young when pop died.
735
00:58:41,643 --> 00:58:44,521
He needed me and I, I
ran off to Hong Kong
736
00:58:44,855 --> 00:58:46,523
to prove to everybody
how tough I was.
737
00:58:48,859 --> 00:58:51,903
All I got to show for it is
a few trophies and Michael.
738
00:59:03,373 --> 00:59:04,499
- I need some money.
739
00:59:07,669 --> 00:59:08,920
- What do I look like, an atm?
740
00:59:11,089 --> 00:59:13,091
- Why don't you just
quit fucking around?
741
00:59:14,593 --> 00:59:16,636
- For a minute there I
thought I was seeing a ghost.
742
00:59:47,918 --> 00:59:48,918
- Sunset division.
743
00:59:50,587 --> 00:59:51,587
Hold on.
744
00:59:52,589 --> 00:59:54,091
Sounds like your
brother, line one.
745
01:00:00,806 --> 01:00:01,806
- Thompson.
746
01:00:04,559 --> 01:00:05,559
Hello?
747
01:00:05,852 --> 01:00:07,395
Officer Thompson here.
748
01:00:07,729 --> 01:00:08,729
Hello?
749
01:00:15,779 --> 01:00:17,989
- You should learn
to lock the doors.
750
01:00:18,323 --> 01:00:19,658
You know what I mean?
751
01:00:28,834 --> 01:00:30,554
Why didn't
you kill him, Michael?
752
01:00:31,253 --> 01:00:32,253
- I don't want...
753
01:00:32,295 --> 01:00:33,455
- Because this son of a bitch
754
01:00:33,588 --> 01:00:35,590
didn't have the
balls to kill me.
755
01:00:35,924 --> 01:00:38,677
Now the cop, his brother.
756
01:00:39,010 --> 01:00:40,679
Some hotshot they
call, what is it Mikey?
757
01:00:41,012 --> 01:00:42,430
Martial law.
758
01:00:42,764 --> 01:00:45,267
- Yeah, he was calling
him when I found him.
759
01:00:45,600 --> 01:00:46,685
- Brother, huh?
760
01:00:48,103 --> 01:00:50,689
And why were we calling
our dear brother, Michael?
761
01:00:51,022 --> 01:00:52,792
Yeah Mikey, like
why were we calling our...
762
01:00:52,816 --> 01:00:53,816
- Shut up.
763
01:00:57,612 --> 01:01:00,157
We have an interesting
problem here, Michael.
764
01:01:01,783 --> 01:01:04,703
I thought I could trust you.
765
01:01:05,036 --> 01:01:06,079
Oh well.
766
01:01:06,413 --> 01:01:10,458
Faster, you're always talking
about how you can beat him.
767
01:01:13,879 --> 01:01:15,505
Well here's your
chance to prove it.
768
01:01:16,548 --> 01:01:19,009
You kill him, I'll let you live.
769
01:01:22,554 --> 01:01:23,554
- No problem.
770
01:02:01,801 --> 01:02:03,011
Kill him!
771
01:02:03,345 --> 01:02:05,305
Kill him, he would've
killed you, kill him!
772
01:02:14,064 --> 01:02:16,524
You know what the trouble
with you is, Michael?
773
01:02:16,858 --> 01:02:18,610
You lack the instinct.
774
01:02:18,944 --> 01:02:20,087
Good fighter but you don't have
775
01:02:20,111 --> 01:02:21,613
the stomach to follow through.
776
01:02:21,947 --> 01:02:23,865
Pity, because
you're really good.
777
01:02:24,199 --> 01:02:25,200
You've come a long way.
778
01:02:26,493 --> 01:02:27,929
What about your brother,
is he better than you?
779
01:02:27,953 --> 01:02:28,953
- He's better than you.
780
01:02:30,705 --> 01:02:32,791
I never even told him
I was taking karate.
781
01:02:34,501 --> 01:02:36,836
I was hoping someday I
could be better than him.
782
01:02:37,170 --> 01:02:40,507
I always wanted to be better
at something without his help.
783
01:02:40,840 --> 01:02:42,120
- That's very touching, Michael.
784
01:03:00,402 --> 01:03:02,570
One less cop in the family.
785
01:03:02,904 --> 01:03:04,030
Let's eat.
786
01:03:04,364 --> 01:03:07,826
- Oh well this is
just beautiful.
787
01:03:08,827 --> 01:03:09,953
Thank you so much.
788
01:03:10,287 --> 01:03:11,746
And thank you, Billie.
789
01:03:12,080 --> 01:03:13,415
I'm sure you picked it out.
790
01:03:13,748 --> 01:03:15,959
- Well, I helped a bit.
791
01:03:16,293 --> 01:03:17,544
- I thought so.
792
01:03:17,877 --> 01:03:20,797
He never did have much
taste in his own clothes.
793
01:03:21,131 --> 01:03:22,131
- Thanks, ma.
794
01:03:22,215 --> 01:03:24,134
- Let alone picking out
things for his old mom.
795
01:03:25,343 --> 01:03:27,262
Oh, there's Michael.
796
01:03:27,595 --> 01:03:28,054
Oh.
797
01:03:28,388 --> 01:03:28,972
- I'll get it, ma.
798
01:03:29,306 --> 01:03:30,449
- No, no, no, no, I'll get it.
799
01:03:30,473 --> 01:03:31,993
I told you we should've
waited for him.
800
01:03:39,065 --> 01:03:40,567
- Mrs. Thompson.
801
01:03:40,900 --> 01:03:41,359
- Yes?
802
01:03:41,693 --> 01:03:42,693
- Sean.
803
01:03:42,902 --> 01:03:43,987
- It's Michael, isn't it?
804
01:03:45,405 --> 01:03:47,407
- I'm sorry, he's dead.
805
01:03:53,121 --> 01:03:54,121
- Oh my god.
806
01:04:53,765 --> 01:04:55,016
- Colonel cramer.
807
01:04:55,350 --> 01:04:57,310
- Pity about our
misunderstanding at the airstrip.
808
01:04:57,352 --> 01:05:00,438
- Don't you mean it's a pity
I'm not as stupid as you
809
01:05:00,772 --> 01:05:02,982
and your colleagues
thought I was?
810
01:05:03,316 --> 01:05:06,528
- Ruppin was an idiot,
he was acting alone.
811
01:05:06,861 --> 01:05:07,861
-Mmhmm.
812
01:05:09,739 --> 01:05:11,658
- We need those
weapons, Mr. Rhodes.
813
01:05:13,368 --> 01:05:16,079
- The price has gone
up a million dollars.
814
01:05:18,081 --> 01:05:20,208
- That's absurd,
you're not about to.
815
01:05:20,542 --> 01:05:22,043
- Take it or leave it.
816
01:05:38,268 --> 01:05:39,948
- You'll get another
million upon delivery.
817
01:05:50,655 --> 01:05:51,655
- When?
818
01:05:53,074 --> 01:05:54,242
- Three days.
819
01:05:54,576 --> 01:05:55,576
- Where?
820
01:05:56,494 --> 01:05:58,037
- I'll be in touch
with you, colonel.
821
01:06:00,039 --> 01:06:02,000
Oh colonel, why don't you try
822
01:06:02,333 --> 01:06:04,053
some of this?
823
01:06:05,170 --> 01:06:06,170
It's delicious.
824
01:06:17,056 --> 01:06:18,141
- How can you eat that?
825
01:06:39,662 --> 01:06:40,997
- Don't do this to yourself.
826
01:07:00,475 --> 01:07:01,475
- This is it.
827
01:07:05,146 --> 01:07:07,982
They recruited Michael through
the school and Zeke too.
828
01:07:08,316 --> 01:07:09,651
- Yeah, but why kill them?
829
01:07:09,984 --> 01:07:11,903
- Kicks, covering their
tracks, who knows?
830
01:07:15,240 --> 01:07:16,240
- So this is the link?
831
01:07:18,159 --> 01:07:19,159
- Yep.
832
01:07:51,484 --> 01:07:55,029
- Okay class, free sparring
and light contact time.
833
01:07:55,363 --> 01:07:57,699
You and you come out,
the rest of you sit down.
834
01:08:22,223 --> 01:08:22,807
- Any problems?
835
01:08:23,141 --> 01:08:23,766
- No problems.
836
01:08:24,100 --> 01:08:25,100
- Let's get it on with.
837
01:08:30,773 --> 01:08:31,773
- Open it.
838
01:08:32,817 --> 01:08:34,402
- What's the matter,
don't you trust me?
839
01:08:46,164 --> 01:08:47,624
- Good class.
840
01:08:47,957 --> 01:08:50,251
What can I do for you?
841
01:08:50,585 --> 01:08:53,838
- I was wondering if you had
any teaching positions open?
842
01:08:54,172 --> 01:08:55,298
- Who wants to know?
843
01:08:55,632 --> 01:08:56,966
- I'm Sean Taylor.
844
01:08:58,718 --> 01:09:01,596
- Hey listen, we got all
the instructors we need.
845
01:09:01,929 --> 01:09:04,057
Besides you don't look
like much to me anyway.
846
01:09:04,390 --> 01:09:05,391
Take a hike, alright?
847
01:09:07,268 --> 01:09:08,268
- Thanks.
848
01:09:22,742 --> 01:09:24,702
- Yo, hey, wait a minute.
849
01:09:26,371 --> 01:09:27,580
What'd you say your name was?
850
01:09:31,751 --> 01:09:33,169
- How's it going, Thompson?
851
01:09:33,503 --> 01:09:34,503
- It's going.
852
01:09:34,629 --> 01:09:35,629
- Any leads?
853
01:09:36,464 --> 01:09:37,464
- Not really.
854
01:09:38,341 --> 01:09:39,509
- I know it's personal,
855
01:09:39,842 --> 01:09:42,220
but I'm counting on you
to do the right thing.
856
01:09:42,553 --> 01:09:47,225
Don't disappoint me, huh.
857
01:09:47,558 --> 01:09:49,477
- That dojo's the first
solid lead we've gotten.
858
01:09:50,853 --> 01:09:52,980
I'm not gonna give
it to the captain.
859
01:09:53,314 --> 01:09:54,732
- Did I say anything?
860
01:10:23,261 --> 01:10:25,847
- So you're the one
with the iron fists, eh?
861
01:10:26,180 --> 01:10:28,099
You seem to have
impressed booker.
862
01:10:28,433 --> 01:10:30,560
But I'm not so easily impressed.
863
01:10:30,893 --> 01:10:31,893
- Are you the owner?
864
01:10:33,521 --> 01:10:35,398
- You wish to be
an instructor here.
865
01:10:36,524 --> 01:10:37,524
Why?
866
01:10:38,359 --> 01:10:39,359
- I need work.
867
01:10:42,989 --> 01:10:44,073
- Where have you studied?
868
01:10:44,407 --> 01:10:46,492
- You want references,
I got references.
869
01:11:41,047 --> 01:11:42,340
- Come on, me now.
870
01:11:58,689 --> 01:11:59,689
- Sean?
871
01:12:02,610 --> 01:12:04,570
I've been trying to get
in touch with you all day.
872
01:12:04,904 --> 01:12:06,948
Didn't you get any
of my messages?
873
01:12:07,281 --> 01:12:09,325
- I told ya, I'm gonna
handle this my way.
874
01:12:53,202 --> 01:12:55,413
Chan, Thompson here.
875
01:12:56,998 --> 01:12:57,998
Yeah I know.
876
01:12:58,958 --> 01:13:00,585
Listen I got a favor to ask you.
877
01:13:02,503 --> 01:13:03,939
If you have anything
on your files there
878
01:13:03,963 --> 01:13:07,258
on a Dalton rhodes,
send it to me, okay?
879
01:13:17,685 --> 01:13:19,729
- Seems we had a
visitor here last night.
880
01:13:41,709 --> 01:13:42,793
- Hi.
881
01:13:43,127 --> 01:13:44,127
- Hi.
882
01:13:45,087 --> 01:13:46,087
- I got something.
883
01:13:59,977 --> 01:14:03,314
- Murder, extortion,
illegal tournaments.
884
01:14:03,648 --> 01:14:06,651
This says that he's believed
to have killed over 50 men.
885
01:14:15,826 --> 01:14:16,827
- Yeah.
886
01:14:17,161 --> 01:14:18,521
So, you ready to go to work?
887
01:14:19,455 --> 01:14:20,539
Any time.
888
01:14:20,873 --> 01:14:21,934
We don't need any instructors.
889
01:14:21,958 --> 01:14:24,502
We uh, let's just
say diversified.
890
01:14:24,835 --> 01:14:25,835
- I don't follow.
891
01:14:26,963 --> 01:14:29,757
- Provide certain services,
you know what I mean?
892
01:14:30,091 --> 01:14:31,693
Listen uh, I did a little time.
893
01:14:31,717 --> 01:14:33,886
- We just need some muscle
for a couple of hours.
894
01:14:34,220 --> 01:14:35,888
We'll pay you $1,000 cash.
895
01:14:37,890 --> 01:14:38,890
- What's the catch?
896
01:14:39,892 --> 01:14:40,977
- Do you want the job?
897
01:14:42,520 --> 01:14:43,830
I could use the money.
898
01:14:43,854 --> 01:14:45,773
- Be at the school
tonight at nine o'clock.
899
01:14:46,107 --> 01:14:47,107
- Okay.
900
01:16:03,642 --> 01:16:05,269
- Wear a wire.
901
01:16:05,603 --> 01:16:06,896
- No, they'll find it.
902
01:16:07,229 --> 01:16:08,582
- I just can't stand
by and let you.
903
01:16:08,606 --> 01:16:09,846
- Look, no matter what happens,
904
01:16:09,940 --> 01:16:12,068
you tell captain Sykes
I kept you in the dark.
905
01:16:13,861 --> 01:16:14,941
- Let me at least tail you.
906
01:16:15,071 --> 01:16:16,071
- No.
907
01:16:17,740 --> 01:16:18,740
- I can't believe this.
908
01:16:21,410 --> 01:16:22,410
- I'm sorry.
909
01:16:53,776 --> 01:16:55,820
Wanna tell me where we're going?
910
01:16:56,153 --> 01:16:57,153
- Don't worry about it.
911
01:17:00,991 --> 01:17:03,077
- Well at least you wanna
tell me what the job is?
912
01:17:03,410 --> 01:17:06,914
- I told you, we just need
some muscle, all right?
913
01:17:19,969 --> 01:17:22,263
$1,000, just like we agreed.
914
01:17:32,606 --> 01:17:33,606
- Come on, move it.
915
01:18:08,726 --> 01:18:09,768
- Hello, governor.
916
01:18:10,102 --> 01:18:10,561
- Is this him?
917
01:18:10,895 --> 01:18:11,562
- Yep.
918
01:18:11,896 --> 01:18:12,896
- Dalton rhodes.
919
01:18:14,648 --> 01:18:16,609
I've heard a lot about you.
920
01:18:16,942 --> 01:18:19,028
Five minutes and
we're out of here.
921
01:18:19,361 --> 01:18:20,779
- Where are we going?
922
01:18:21,113 --> 01:18:22,239
- I have a plane to catch.
923
01:18:34,084 --> 01:18:36,378
- Come on, Sean, where are you?
924
01:18:37,713 --> 01:18:39,215
- Geez, can you believe this?
925
01:18:39,548 --> 01:18:41,383
Some guy cooked and
ate his whole family.
926
01:18:42,801 --> 01:18:43,801
Even the dog.
927
01:18:46,931 --> 01:18:47,931
- Everybody in the truck.
928
01:18:49,850 --> 01:18:52,061
You ride with me.
929
01:20:17,396 --> 01:20:18,396
- So many weapons.
930
01:20:20,232 --> 01:20:22,109
You'd think we weren't
on the same side.
931
01:20:23,944 --> 01:20:24,944
- Are we?
932
01:20:29,033 --> 01:20:32,578
Why don't you help him
out with the crate.
933
01:20:33,537 --> 01:20:34,537
Money?
934
01:21:09,323 --> 01:21:10,532
- What is this?
935
01:21:21,960 --> 01:21:24,671
- My little two for
none sale colonel.
936
01:21:25,005 --> 01:21:26,005
Steve.
937
01:21:32,888 --> 01:21:35,057
Wu han, check out the plane.
938
01:21:35,391 --> 01:21:37,184
Okay boys, pay day.
939
01:21:43,148 --> 01:21:44,900
For a job well done gentlemen.
940
01:22:09,007 --> 01:22:10,050
- Full tank, governor.
941
01:22:10,384 --> 01:22:12,261
We'll be in south
america inside ten hours.
942
01:22:16,140 --> 01:22:21,061
- Always eliminate the middle
man, that's my motto, cop.
943
01:22:24,523 --> 01:22:26,066
Get in the hanger.
944
01:22:28,026 --> 01:22:29,194
Now's when we find out if
945
01:22:29,528 --> 01:22:31,905
your little brother
was right about you.
946
01:22:32,239 --> 01:22:34,032
He seemed to think
you were pretty tough.
947
01:23:11,570 --> 01:23:12,696
Wu, shoot him.
948
01:23:58,992 --> 01:24:00,261
- Come on darling,
you want some more?
949
01:24:00,285 --> 01:24:01,285
Come on.
61290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.