All language subtitles for Martial.Law.1990.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,942 --> 00:00:28,654 - Captain, I'm insured, can't you just blast them out? 2 00:00:30,155 --> 00:00:32,074 - You've got four employees hostage in there. 3 00:00:35,369 --> 00:00:35,994 Sykes here. 4 00:00:36,328 --> 00:00:37,788 You got our food? 5 00:00:38,121 --> 00:00:39,206 - Nobody'ii get hurt? 6 00:00:39,540 --> 00:00:40,850 - No, nobody's gonna get hurt as long 7 00:00:40,874 --> 00:00:41,500 as I do what I'm telling you to do. 8 00:00:41,833 --> 00:00:43,126 - You'll let the girl go? 9 00:00:43,460 --> 00:00:43,752 - Yeah we'll let her go when we get our helicopter. 10 00:00:44,086 --> 00:00:45,212 Let's go, pal. 11 00:00:45,546 --> 00:00:46,547 - We'll take care of this 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,107 and then we'll talk about the other stuff. 13 00:00:48,131 --> 00:00:49,841 - No, I'm gonna talk, you understand? 14 00:00:50,175 --> 00:00:50,592 - Yeah, sure. 15 00:00:50,926 --> 00:00:52,010 - Do what I say. 16 00:00:53,053 --> 00:00:54,680 - Well, what do they want? 17 00:00:56,098 --> 00:00:58,809 - Two pizza large specials. 18 00:00:59,142 --> 00:01:00,561 - What do we do, sir? 19 00:01:00,894 --> 00:01:03,814 - Get the goddamn pizzas, what are you, new? 20 00:01:05,691 --> 00:01:06,691 - Yeah. 21 00:01:07,609 --> 00:01:09,403 - They're gonna, they're gonna kill us. 22 00:01:09,736 --> 00:01:11,613 This was your fucked up idea. 23 00:01:11,947 --> 00:01:13,227 There's a million cops out there. 24 00:01:13,365 --> 00:01:14,032 - Shut up! 25 00:01:14,366 --> 00:01:15,867 - Most of this stuff is shit. 26 00:01:16,201 --> 00:01:18,579 Whoever owns this place is a bigger crook than us. 27 00:01:18,912 --> 00:01:19,912 - Oh fucking great. 28 00:01:20,038 --> 00:01:22,165 Don't do the bank, no. 29 00:01:22,499 --> 00:01:24,626 - Both of ya shut up, I demand decorum. 30 00:01:27,004 --> 00:01:28,964 First we're gonna have a little snack, 31 00:01:29,298 --> 00:01:31,842 and then we get a chopper with a million inside. 32 00:01:32,175 --> 00:01:34,761 You, you, stand up, get up, get up! 33 00:01:35,095 --> 00:01:36,763 Come on lady, let's go. 34 00:01:38,140 --> 00:01:39,540 She goes out when the food comes in. 35 00:01:43,228 --> 00:01:44,708 - Sir, I've got SWAT team on the horn, 36 00:01:44,813 --> 00:01:46,231 what do you want to do? 37 00:01:47,316 --> 00:01:48,316 - Tell 'em forget it. 38 00:01:50,360 --> 00:01:52,195 These guys are amateurs. 39 00:02:10,672 --> 00:02:11,757 Pizza's here. 40 00:02:12,090 --> 00:02:13,359 I'm gonna send it in with an officer. 41 00:02:13,383 --> 00:02:15,469 - Naw, naw, naw, you don't send in no cop, 42 00:02:15,802 --> 00:02:17,054 you send in the kid. 43 00:02:17,387 --> 00:02:19,097 - Okay, you can go inside. 44 00:02:19,431 --> 00:02:20,724 It's alright, go on. 45 00:02:39,785 --> 00:02:40,785 - Check him out. 46 00:02:48,794 --> 00:02:49,878 - He's clean. 47 00:02:50,212 --> 00:02:51,652 Put 'em down and beat it kid. 48 00:02:55,258 --> 00:02:56,551 - I got 'em here in 30 minutes. 49 00:03:01,598 --> 00:03:05,435 - Oh ho, oh ho, holy, this guy's a fucking beaut. 50 00:03:08,730 --> 00:03:10,524 - So you wanna be paid, huh? 51 00:03:10,857 --> 00:03:13,193 Well, go ahead, pay him Lance. 52 00:03:35,424 --> 00:03:36,424 Fuck. 53 00:04:14,421 --> 00:04:15,421 - Nice job, Thompson. 54 00:04:15,672 --> 00:04:16,792 Another one for martial law. 55 00:04:17,007 --> 00:04:18,007 - Jesus Christ. 56 00:04:18,759 --> 00:04:20,594 - What, you're insured. 57 00:05:42,008 --> 00:05:43,608 - I get a call from my wife, she wants me 58 00:05:43,635 --> 00:05:45,755 to pick up some stuff at the pharmacy on the way home. 59 00:05:45,804 --> 00:05:47,097 - Yeah? 60 00:05:47,430 --> 00:05:49,700 - Well I look at these pills, they're birth control pills. 61 00:05:49,724 --> 00:05:51,101 - Yeah, so? 62 00:05:51,434 --> 00:05:54,271 - I had a vasectomy 63 00:06:04,656 --> 00:06:06,074 - This is eagle one niner, 64 00:06:06,408 --> 00:06:09,077 pursuit of a possible GTA heading west on fourth. 65 00:06:25,886 --> 00:06:26,970 Jesus, frank. 66 00:06:46,448 --> 00:06:47,448 - Sit down! 67 00:06:50,035 --> 00:06:51,328 - I missed him. 68 00:06:51,661 --> 00:06:53,955 He made it across the bridge. 69 00:06:54,956 --> 00:06:55,956 - Oh man. 70 00:07:18,772 --> 00:07:19,856 - Yeah, right. 71 00:07:22,275 --> 00:07:23,275 You seen Thompson? 72 00:07:24,736 --> 00:07:25,362 Thompson. 73 00:07:25,695 --> 00:07:26,321 - Yeah? 74 00:07:26,655 --> 00:07:27,695 - We just booked some kid, 75 00:07:27,948 --> 00:07:29,428 says he won't talk to anybody but you. 76 00:07:36,748 --> 00:07:38,333 So Thompson, you know this kid? 77 00:07:44,631 --> 00:07:45,840 - He's my little brother. 78 00:07:50,637 --> 00:07:51,656 What the hell is going on? 79 00:07:51,680 --> 00:07:53,515 - I told ya, I was hitchhiking. 80 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 Aguy picks me up and next thing I know 81 00:07:55,809 --> 00:07:57,329 we're doing 100 with the cops after us. 82 00:07:57,560 --> 00:07:58,186 - And you don't know this guy? 83 00:07:58,520 --> 00:07:59,104 - No. 84 00:07:59,437 --> 00:08:00,717 - Then why the hell did you run? 85 00:08:00,772 --> 00:08:02,107 - Who's gonna believe me? 86 00:08:02,440 --> 00:08:03,024 You don't. 87 00:08:03,358 --> 00:08:04,558 - What do you expect, Michael? 88 00:08:04,818 --> 00:08:08,530 You crash mom's car, you got two duis, you can't keep a job. 89 00:08:08,863 --> 00:08:10,281 Jesus Christ. 90 00:08:10,615 --> 00:08:12,367 Mom calls me up every other night in tears. 91 00:08:12,701 --> 00:08:14,621 - Okay, so I ain't Mr. - Perfect like my brother, 92 00:08:14,703 --> 00:08:15,703 the super cop. 93 00:08:15,787 --> 00:08:17,247 That don't make me a car thief. 94 00:08:18,623 --> 00:08:20,023 - Yeah well the da will decide that. 95 00:08:24,587 --> 00:08:25,171 - Can ya help? 96 00:08:25,505 --> 00:08:26,589 - What? 97 00:08:26,923 --> 00:08:27,924 - Can ya help? 98 00:08:28,258 --> 00:08:31,052 - Yeah, yeah I can help. 99 00:08:31,386 --> 00:08:33,054 You're released to my custody for now. 100 00:08:34,597 --> 00:08:38,351 - Honest, I swear, I was just hitchhiking. 101 00:08:40,687 --> 00:08:42,188 - Come on, I'll take you home. 102 00:09:08,757 --> 00:09:10,300 Nice job, Eric. 103 00:09:10,633 --> 00:09:12,969 Alright, everybody on your feet. 104 00:09:15,597 --> 00:09:16,597 Straight up. 105 00:09:17,307 --> 00:09:18,307 Bow your heads. 106 00:09:18,475 --> 00:09:19,475 Alright pair off. 107 00:09:24,522 --> 00:09:25,523 Where's Billie? 108 00:09:25,857 --> 00:09:28,193 - Pulled another double tonight. 109 00:09:34,491 --> 00:09:36,701 - Michael, the phone call is for you. 110 00:09:37,035 --> 00:09:38,036 - Okay. 111 00:09:38,369 --> 00:09:39,764 - I wanted to ask you, oh nevermind. 112 00:09:39,788 --> 00:09:41,206 - Yeah? 113 00:09:41,539 --> 00:09:42,539 Sure. 114 00:09:43,416 --> 00:09:44,667 4:30, okay. 115 00:09:45,752 --> 00:09:47,112 - What I need to know, honey, is if 116 00:09:47,170 --> 00:09:48,272 you want chicken or hamburger for dinner? 117 00:09:48,296 --> 00:09:49,296 - I gotta go, ma. 118 00:09:49,506 --> 00:09:51,716 - Michael, you haven't even eaten. 119 00:10:07,732 --> 00:10:11,361 - Well, I see you got away as well, eh? 120 00:10:11,694 --> 00:10:13,613 - Yeah, no thanks to him. 121 00:10:13,947 --> 00:10:16,658 - Get in, Mr. Rhodes wants to see ya. 122 00:10:16,991 --> 00:10:18,111 - Hey I wasn't even driving. 123 00:10:18,243 --> 00:10:19,619 - I said get in. 124 00:10:28,086 --> 00:10:30,755 - A special client wanted the car. 125 00:10:34,843 --> 00:10:36,678 - It wasn't my fault. 126 00:10:38,388 --> 00:10:41,850 - Zeke told me you'd be more help than his last partner. 127 00:10:42,851 --> 00:10:43,977 He didn't make the grade. 128 00:10:48,439 --> 00:10:49,023 Who was driving? 129 00:10:49,357 --> 00:10:49,816 - Michael. 130 00:10:50,150 --> 00:10:50,775 - What? 131 00:10:51,109 --> 00:10:52,610 - Motherfucker ain't worth shit. 132 00:10:52,944 --> 00:10:54,445 He's worse than faster brown. 133 00:10:54,779 --> 00:10:56,507 Next time I'll get someone who knows what they're doing. 134 00:10:56,531 --> 00:10:59,659 - Well somebody knew what he was doing yesterday. 135 00:10:59,993 --> 00:11:01,035 Didn't he, Michael? 136 00:11:01,369 --> 00:11:02,620 - What? 137 00:11:02,954 --> 00:11:05,034 - You'll find I'm really not a hard person to please. 138 00:11:07,083 --> 00:11:10,170 I just don't like people stealing from me. 139 00:11:18,761 --> 00:11:20,972 How long have you been working for me, Michael? 140 00:11:21,306 --> 00:11:24,058 - Six uh, seven weeks. 141 00:11:24,392 --> 00:11:25,392 - I let you work for me 142 00:11:25,685 --> 00:11:28,605 because I liked what I saw in the dojo. 143 00:11:28,938 --> 00:11:29,938 You learn fast. 144 00:11:30,982 --> 00:11:33,735 But don't back down, you're tough. 145 00:11:34,068 --> 00:11:35,612 Zeke here thought he was tough too. 146 00:11:37,906 --> 00:11:40,283 Does he look tough to you now, Michael? 147 00:11:43,786 --> 00:11:45,580 There's always somebody tougher than you. 148 00:11:47,707 --> 00:11:50,251 I take care of my friends, Michael. 149 00:11:50,585 --> 00:11:52,879 And my enemies. 150 00:11:53,213 --> 00:11:54,839 - Piece of shit. 151 00:11:55,173 --> 00:11:58,509 - Michael, I knew who was driving. 152 00:12:10,104 --> 00:12:11,397 - That was nice. 153 00:12:15,026 --> 00:12:16,152 - I have to go to work. 154 00:12:35,505 --> 00:12:37,340 - How long are you gonna keep doing this? 155 00:12:38,841 --> 00:12:40,635 Why do you keep pulling double shifts? 156 00:12:42,679 --> 00:12:43,679 I have to pay rent. 157 00:12:48,977 --> 00:12:51,020 But if we move in together and share expenses, 158 00:12:51,354 --> 00:12:52,772 I might not have to work so much. 159 00:12:54,274 --> 00:12:56,818 - You're late, aren't you? 160 00:12:57,151 --> 00:12:58,751 - Can you hand me that over there please? 161 00:13:09,539 --> 00:13:10,748 - Hey Billie. 162 00:13:11,082 --> 00:13:12,082 - Yeah? 163 00:13:12,250 --> 00:13:13,543 - Be careful, huh? 164 00:13:33,021 --> 00:13:36,065 - Ezekiel Williams, better known as Zeke. 165 00:13:36,399 --> 00:13:38,192 - His prints were all over the Porsche. 166 00:13:38,526 --> 00:13:39,966 - Is that the guy that picked you up? 167 00:13:40,111 --> 00:13:41,111 - Yeah, that's him. 168 00:13:43,489 --> 00:13:44,849 You guys got any idea who did this? 169 00:13:45,158 --> 00:13:48,619 - We got an apb out on a faster brown, a real loony toon. 170 00:13:48,953 --> 00:13:51,193 Word is he and Zeke had a falling out a couple weeks ago. 171 00:13:51,331 --> 00:13:53,875 Something about Zeke cutting him out of some action. 172 00:13:55,043 --> 00:13:56,169 - Alright thanks guys. 173 00:13:56,502 --> 00:13:57,502 Let's go, Michael. 174 00:14:00,089 --> 00:14:01,400 - Are they gonna drop the charges? 175 00:14:01,424 --> 00:14:02,424 - I'm working on it. 176 00:14:03,384 --> 00:14:04,778 - Look, you told me if I cooperate... 177 00:14:04,802 --> 00:14:06,888 - It's not up to Willis and Jones. 178 00:14:07,221 --> 00:14:08,407 - Well it's their case, isn't it? 179 00:14:08,431 --> 00:14:10,475 - Only the da can drop the charges, Michael. 180 00:14:13,144 --> 00:14:14,645 Do you need a lift somewhere? 181 00:14:14,979 --> 00:14:16,105 - No. 182 00:14:16,439 --> 00:14:19,067 - I catch you hitchhiking again, I'm gonna kick your butt. 183 00:14:48,012 --> 00:14:51,391 - America has been good to you, old friend. 184 00:14:52,767 --> 00:14:53,851 - The American dream. 185 00:14:55,770 --> 00:14:58,189 So, should we get down to business? 186 00:14:58,523 --> 00:14:59,941 - When do I see the merchandise? 187 00:15:06,114 --> 00:15:07,782 You may count it if you wish. 188 00:15:08,116 --> 00:15:09,116 - Wu. 189 00:15:14,622 --> 00:15:18,960 - After all these years, you do not trust our friendship. 190 00:15:20,545 --> 00:15:23,631 - I trust our friendship, but this is business. 191 00:15:43,359 --> 00:15:44,359 - Mr. Rhodes. 192 00:15:46,237 --> 00:15:46,821 Mr. Rhodes, I gotta talk to you. 193 00:15:47,155 --> 00:15:48,155 - Hey. 194 00:15:49,323 --> 00:15:52,869 I told ya, stay away from him, alright? 195 00:15:53,202 --> 00:15:56,581 - I got some news for Mr. Rhodes, not you. 196 00:15:56,914 --> 00:16:00,168 - Well I've got some news for you, stay away from here 197 00:16:00,501 --> 00:16:02,211 or I'm gonna kick your bleedin' head in. 198 00:16:05,423 --> 00:16:06,424 - Who is this lunatic? 199 00:16:08,050 --> 00:16:11,137 - This is faster brown, a former student here at the studio. 200 00:16:12,555 --> 00:16:14,015 - You got three seconds, faster. 201 00:16:18,186 --> 00:16:19,187 - I got some information. 202 00:16:20,813 --> 00:16:21,898 - In exchange for what? 203 00:16:23,191 --> 00:16:24,191 - I work for you. 204 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 - There are no second chances here, homeboy. 205 00:16:28,446 --> 00:16:29,739 You didn't meet my standards. 206 00:16:30,948 --> 00:16:32,108 - I don't meet your standards 207 00:16:32,200 --> 00:16:34,076 and you got Michael working for you? 208 00:16:34,410 --> 00:16:35,953 I'm better than him and Zeke. 209 00:16:38,289 --> 00:16:40,082 - Well suppose you're right, 210 00:16:40,416 --> 00:16:41,736 you're still forgetting one thing. 211 00:16:42,043 --> 00:16:43,043 - And what's that? 212 00:16:43,294 --> 00:16:45,296 - I don't like you and I don't trust you. 213 00:16:45,630 --> 00:16:47,150 Don't let me see you around here again. 214 00:16:47,381 --> 00:16:49,008 - You don't trust me? 215 00:16:49,342 --> 00:16:50,676 You see that's why I'm here? 216 00:16:51,010 --> 00:16:54,138 Our friend Zeke has been stealing from you. 217 00:16:57,141 --> 00:16:59,101 - Zeke has been dealt with. 218 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 See you around here again, I'm gonna teach you 219 00:17:03,856 --> 00:17:05,024 how to use these things. 220 00:17:07,902 --> 00:17:09,111 Sorry about that. 221 00:17:11,030 --> 00:17:12,030 - Piss off. 222 00:17:18,621 --> 00:17:23,501 - Mercedes rgoscc. 223 00:17:27,296 --> 00:17:30,883 Porsche 944 cabriolet. 224 00:17:34,345 --> 00:17:35,345 Porsche carrera two. 225 00:17:42,353 --> 00:17:43,353 Ferrari mondial. 226 00:17:52,154 --> 00:17:53,823 The tomaso pantera. 227 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 Lola 212. 228 00:18:07,962 --> 00:18:08,962 -Ah ha. 229 00:18:10,172 --> 00:18:12,216 My clients will be pleased. 230 00:18:13,759 --> 00:18:14,759 Where's my turbo? 231 00:18:18,139 --> 00:18:20,224 - We've had a slight setback, my friend, 232 00:18:20,558 --> 00:18:21,767 but you'll have your turbo. 233 00:18:23,019 --> 00:18:24,019 -Fimmy 234 00:18:26,564 --> 00:18:28,149 - tonight. 235 00:18:42,788 --> 00:18:44,582 - Sean, sorry to cut into your time off 236 00:18:44,915 --> 00:18:46,792 but captain Sykes said we should call. 237 00:18:47,918 --> 00:18:49,211 - No problem, what do we got? 238 00:18:49,545 --> 00:18:51,047 - We got faster brown inside. 239 00:18:51,380 --> 00:18:52,380 - You sure? 240 00:18:52,548 --> 00:18:53,215 - Yeah we're sure he's in there. 241 00:18:53,549 --> 00:18:55,051 And be careful, this guy's so crazy 242 00:18:55,384 --> 00:18:57,094 I can hear the voices in his head. 243 00:18:57,428 --> 00:18:58,708 - The place is packed, Thompson, 244 00:18:58,763 --> 00:18:59,906 it'd be a bloodbath if we went in there 245 00:18:59,930 --> 00:19:01,807 and tried to take him with guns. 246 00:19:02,141 --> 00:19:03,141 - Alright. 247 00:19:05,645 --> 00:19:06,228 - Hi. 248 00:19:06,562 --> 00:19:07,562 - Hi. 249 00:19:07,772 --> 00:19:09,372 - Hey I thought martial law looked alone. 250 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 - If I got a girl with me, I don't look like a cop. 251 00:19:52,066 --> 00:19:53,234 Jโ€œ I'm looking all jacked 252 00:19:53,567 --> 00:19:54,110 j'and little girls always tell me 253 00:19:54,443 --> 00:19:56,320 jโ€œ we all want to know your name 254 00:19:56,654 --> 00:19:57,905 jโ€œ well I've heard it once 255 00:19:58,239 --> 00:20:01,242 jโ€œ she has your heart, she'll drive you insane 256 00:20:35,568 --> 00:20:36,986 Any problems? 257 00:20:37,319 --> 00:20:38,319 - Nothing. 258 00:20:38,446 --> 00:20:39,756 Went real slickjust like you said, man. 259 00:20:39,780 --> 00:20:40,448 I just peeled out and... 260 00:20:40,781 --> 00:20:41,991 - Fine. 261 00:20:42,324 --> 00:20:44,118 Wash it and park it upstairs. 262 00:20:44,452 --> 00:20:45,452 Alright? 263 00:20:45,536 --> 00:20:46,536 Here. 264 00:20:47,747 --> 00:20:48,747 - Thanks. 265 00:20:55,629 --> 00:20:58,215 Jโ€œ and it's all been left to you 266 00:20:58,549 --> 00:21:00,676 jโ€œ want to leave it all, it's not enough 267 00:21:01,010 --> 00:21:02,845 jโ€œ to feel like it'll get us through 268 00:21:03,179 --> 00:21:04,972 jโ€œ you gotta leather, lace, and diamond rings 269 00:21:05,306 --> 00:21:07,308 jโ€œ and those all expensive jewels 270 00:21:07,641 --> 00:21:10,352 jโ€œ well get over here and turn around 271 00:21:10,686 --> 00:21:12,855 - welcome to the rubber club. 272 00:21:34,293 --> 00:21:39,215 J'arriba arriba, andale andale, arriba, arriba 273 00:21:40,633 --> 00:21:44,762 jโ€œ well hold me over and tie me down, just one more to go 274 00:21:45,095 --> 00:21:47,640 jโ€œ I got mine and you're about to believe it 275 00:21:47,973 --> 00:21:49,266 jโ€œ one that's about to show me up 276 00:21:49,600 --> 00:21:53,521 jโ€œ sauza, oh yeah, when it moves down 277 00:21:53,854 --> 00:21:58,317 jโ€œ sauza, come on, I want some, right down my 278 00:21:58,651 --> 00:22:01,320 jโ€œ sauza, ah come on 279 00:22:03,322 --> 00:22:04,322 - what the hell is this? 280 00:22:04,573 --> 00:22:05,573 - From an admirer. 281 00:22:05,658 --> 00:22:06,658 - Yeah, who? 282 00:22:35,104 --> 00:22:36,438 - Oh shit. 283 00:23:05,634 --> 00:23:06,634 Fuck! 284 00:23:24,987 --> 00:23:25,987 - Why you! 285 00:23:42,630 --> 00:23:43,630 - Perfect. 286 00:23:45,382 --> 00:23:46,382 Jimmy. 287 00:23:50,596 --> 00:23:52,473 - How about a little wager? 288 00:23:54,183 --> 00:23:55,434 - I'm listening. 289 00:23:55,768 --> 00:23:58,646 - I think I need to teach king Kong here a lesson. 290 00:24:00,689 --> 00:24:01,769 - The price of this lesson? 291 00:24:03,233 --> 00:24:06,153 - I lose, you get the cars for free. 292 00:24:06,487 --> 00:24:08,072 He loses, you pay double. 293 00:24:10,157 --> 00:24:13,243 - I think maybe america has spoiled you, old friend. 294 00:24:13,577 --> 00:24:14,620 Yourjudgment is impaired. 295 00:24:15,955 --> 00:24:18,290 Perhaps it is you who will learn the lesson. 296 00:24:19,708 --> 00:24:22,127 - The winner is the man that still has a pulse. 297 00:24:26,215 --> 00:24:27,215 You heard me. 298 00:24:32,972 --> 00:24:35,516 - It is your funeral, old friend. 299 00:24:37,810 --> 00:24:39,853 Go on, governor, kick his head in. 300 00:25:41,874 --> 00:25:45,335 Know what I mean? 301 00:25:48,589 --> 00:25:52,051 - I'll expect my money tomorrow morning at the latest. 302 00:25:57,139 --> 00:25:59,767 - Hey mom, I'm sorry it's late. 303 00:26:01,518 --> 00:26:02,978 Listen have you heard from Michael? 304 00:26:05,522 --> 00:26:07,691 You have him call me right when he comes in, alright? 305 00:26:08,817 --> 00:26:10,569 Yeah, I love you too. 306 00:26:11,737 --> 00:26:12,737 Bye. 307 00:26:18,869 --> 00:26:19,995 - You know I was uh. 308 00:26:29,880 --> 00:26:31,423 - You were saying? 309 00:26:31,757 --> 00:26:32,757 - I was. 310 00:26:47,815 --> 00:26:48,815 - Yeah. 311 00:26:50,609 --> 00:26:52,486 Michael, where the hell you been? 312 00:26:52,820 --> 00:26:54,696 I've been trying to get in touch with you. 313 00:26:55,906 --> 00:26:58,325 'Cause I want to talk to you. 314 00:27:01,161 --> 00:27:02,246 No, no, in person. 315 00:27:03,872 --> 00:27:06,583 Look, I'll meet you at Milly's hot dog stands in an hour. 316 00:27:08,252 --> 00:27:09,252 Just be there, okay? 317 00:27:10,546 --> 00:27:11,546 Bye. 318 00:27:14,049 --> 00:27:15,509 - What's that all about? 319 00:27:15,843 --> 00:27:17,563 Nothing, just go back to sleep. 320 00:27:17,761 --> 00:27:19,763 - You're always so cheerful in the morning. 321 00:27:20,806 --> 00:27:22,766 - It's just something I have to deal with. 322 00:27:23,100 --> 00:27:24,685 - You know, one of these days you're 323 00:27:25,018 --> 00:27:26,812 gonna have to start trusting me. 324 00:27:29,773 --> 00:27:30,899 - I trust you. 325 00:27:31,233 --> 00:27:32,233 - I know you trust me. 326 00:27:33,735 --> 00:27:35,380 But sometimes you're just so guarded, you know. 327 00:27:35,404 --> 00:27:36,655 You just have to talk to me. 328 00:27:44,663 --> 00:27:45,903 - That was my brother, Michael. 329 00:27:46,039 --> 00:27:47,666 I'm gonna meet him for breakfast. 330 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 - Now was that so hard? 331 00:27:50,377 --> 00:27:51,795 It's called communicating. 332 00:27:56,466 --> 00:27:58,051 - He got picked up on a GTA. 333 00:28:00,679 --> 00:28:01,930 He says he was hitchhiking but. 334 00:28:03,724 --> 00:28:04,808 - You don't believe him? 335 00:28:05,142 --> 00:28:06,222 - Well I gotta believe him. 336 00:28:07,019 --> 00:28:08,395 He's my kid brother. 337 00:28:11,940 --> 00:28:12,940 - Oh. 338 00:28:13,108 --> 00:28:14,388 - It's just after pop got killed, 339 00:28:18,071 --> 00:28:20,574 he's just been like a stranger to me, you know? 340 00:28:20,908 --> 00:28:23,202 - Well maybe it's just a phase. 341 00:28:25,579 --> 00:28:26,579 - Maybe. 342 00:28:29,917 --> 00:28:31,293 Am I gonna see you tonight? 343 00:28:31,627 --> 00:28:32,627 - Not tonight. 344 00:28:32,669 --> 00:28:34,755 I'm pulling another double. 345 00:28:37,507 --> 00:28:39,009 - You be careful, huh? 346 00:28:39,343 --> 00:28:40,343 -Mmhmm. 347 00:28:51,146 --> 00:28:52,564 - I'm glad you could make it. 348 00:28:53,523 --> 00:28:54,523 - Yeah sorry. 349 00:28:55,943 --> 00:28:56,943 What's the big deal? 350 00:29:00,572 --> 00:29:03,533 - The big deal is I got you a meeting with the da's office. 351 00:29:03,867 --> 00:29:05,147 - What good is that gonna do me? 352 00:29:05,285 --> 00:29:06,745 - Look, he's agreed to hear you out. 353 00:29:07,079 --> 00:29:09,623 If he buys it, he might dismiss the charges. 354 00:29:09,957 --> 00:29:11,500 - But what if he doesn't, what then? 355 00:29:13,085 --> 00:29:14,965 - You better think twice about hitchhiking, pal. 356 00:29:15,045 --> 00:29:17,106 - I thought you could take care of things, I'm your brother. 357 00:29:17,130 --> 00:29:18,882 Or don't cops have brothers? 358 00:29:19,216 --> 00:29:20,634 - What the hell is your problem? 359 00:29:20,968 --> 00:29:22,208 You are constantly screwing up. 360 00:29:22,261 --> 00:29:23,345 - I don't need this. 361 00:29:23,679 --> 00:29:24,679 - Michael, Michael. 362 00:29:28,433 --> 00:29:30,686 Listen, I'm your brother, I'm not Santa claus. 363 00:29:32,271 --> 00:29:33,480 The da, he owes me one. 364 00:29:35,232 --> 00:29:36,566 You tell him what you told me, 365 00:29:36,900 --> 00:29:38,610 you cooperate and you watch your mouth. 366 00:29:40,612 --> 00:29:41,612 - When? 367 00:29:41,905 --> 00:29:42,945 - Tomorrow at ten o'clock. 368 00:29:56,003 --> 00:29:57,963 - This tip, solid? 369 00:29:58,297 --> 00:30:00,674 - Does Jim baker drop the soap? 370 00:30:12,894 --> 00:30:14,479 We're on. 371 00:30:20,694 --> 00:30:21,862 Okay, let's go. 372 00:30:36,293 --> 00:30:37,729 - Where the hell do you think you're going? 373 00:30:37,753 --> 00:30:39,147 - Those jerks will be halfway to Mexico 374 00:30:39,171 --> 00:30:40,331 by the time backup gets here. 375 00:30:42,215 --> 00:30:43,215 - Don't be crazy. 376 00:31:42,067 --> 00:31:44,361 - Mr. Rhodes, a mutual friend said 377 00:31:44,694 --> 00:31:46,029 that you might be able to help us. 378 00:31:47,739 --> 00:31:50,033 - Well colonel, I'm not sure it's worth my while. 379 00:31:56,915 --> 00:31:58,834 - Mr. Rhodes, our movement's as important as... 380 00:31:59,167 --> 00:32:00,887 - Colonel cramer, please, I'm not interested 381 00:32:01,211 --> 00:32:03,588 in your politics, just your money. 382 00:32:05,382 --> 00:32:07,050 I can get you what you need 383 00:32:07,384 --> 00:32:08,844 for a million dollars up front, 384 00:32:10,011 --> 00:32:11,972 and a million on delivery. 385 00:32:12,305 --> 00:32:13,305 - That's ridiculous. 386 00:32:14,433 --> 00:32:15,892 - Supply and demand, colonel. 387 00:32:17,310 --> 00:32:18,854 Supply and demand. 388 00:32:20,397 --> 00:32:23,567 Of course you're always free to seek other sources. 389 00:32:23,900 --> 00:32:25,340 - Fuck this guy, colonel, let's walk. 390 00:32:25,610 --> 00:32:26,610 - No. 391 00:32:27,612 --> 00:32:28,612 No. 392 00:32:30,866 --> 00:32:32,117 When can we take delivery? 393 00:32:33,785 --> 00:32:34,995 - Tomorrow night. 394 00:32:35,328 --> 00:32:36,955 Wu han will make the arrangements. 395 00:32:38,832 --> 00:32:40,125 - We'll see ourselves out. 396 00:32:49,968 --> 00:32:51,720 - What do you think, governor? 397 00:32:52,053 --> 00:32:53,093 - Well I think the colonel 398 00:32:53,305 --> 00:32:55,307 is an arrogant right wing idealist. 399 00:32:56,975 --> 00:32:59,728 And I think his associate is going to try something stupid. 400 00:33:01,563 --> 00:33:03,273 - I think he's a wanker. 401 00:33:04,733 --> 00:33:05,733 Hello, love. 402 00:33:08,069 --> 00:33:09,069 - See ya later. 403 00:33:11,990 --> 00:33:13,158 Much later. 404 00:33:16,995 --> 00:33:18,205 - Catch of the day. 405 00:33:18,538 --> 00:33:20,057 Blake here flushed him out of a men's room 406 00:33:20,081 --> 00:33:21,249 last night at the park. 407 00:33:22,250 --> 00:33:25,128 Any idea what this tattoo means? 408 00:33:26,838 --> 00:33:30,217 - Tong lin, black assassins in Hong Kong. 409 00:33:33,803 --> 00:33:35,764 - You spent a couple years over there, 410 00:33:36,097 --> 00:33:38,266 any idea what this guy would be doing in la? 411 00:33:39,643 --> 00:33:41,853 - You can bet he wasn't going to Disneyland. 412 00:33:43,146 --> 00:33:44,898 - You got a fix on what killed him? 413 00:33:45,232 --> 00:33:48,026 - From the bruises and contusions on his upper torso 414 00:33:48,360 --> 00:33:50,195 and face, I'd say he was either hit 415 00:33:50,529 --> 00:33:52,989 by a truck or beaten in some way. 416 00:33:54,574 --> 00:33:55,951 By? 417 00:33:56,284 --> 00:33:57,953 - The cuts and bruises didn't kill him. 418 00:33:58,286 --> 00:33:59,579 He showed no sign of disease. 419 00:34:00,914 --> 00:34:03,291 Near as I can tell, his heartjust stopped. 420 00:34:04,167 --> 00:34:05,168 Heart attack? 421 00:34:05,502 --> 00:34:07,045 - Doubtful, look at this. 422 00:34:08,755 --> 00:34:11,299 A blow in this area can stop a man's heart cold. 423 00:34:13,301 --> 00:34:14,301 - Dim mak. 424 00:34:16,596 --> 00:34:17,931 What? 425 00:34:18,265 --> 00:34:19,265 - Dim mak. 426 00:34:20,225 --> 00:34:24,020 It started as an ancient Chinese healing technique 427 00:34:24,354 --> 00:34:25,354 used by the monks. 428 00:34:26,398 --> 00:34:27,678 Then over the years it developed 429 00:34:27,941 --> 00:34:30,110 into a series of deadly blows. 430 00:34:32,112 --> 00:34:33,530 It leaves a markjust like that. 431 00:34:34,906 --> 00:34:36,783 - This is getting screwier by the minute. 432 00:34:37,117 --> 00:34:38,511 You're telling me this guy came over here 433 00:34:38,535 --> 00:34:41,288 from Hong Kong to be killed by monks from China? 434 00:34:41,621 --> 00:34:42,621 - Not exactly. 435 00:34:43,456 --> 00:34:45,083 - Thompson, I want you to take this case. 436 00:34:45,417 --> 00:34:46,501 - I found the stiff. 437 00:34:46,835 --> 00:34:47,961 - You're vice. 438 00:34:48,295 --> 00:34:49,355 - But there could be a connection. 439 00:34:49,379 --> 00:34:50,439 - If there is a killer out there 440 00:34:50,463 --> 00:34:53,466 that knows this dim sung or whatever he calls it, 441 00:34:53,800 --> 00:34:55,969 Thompson's obviously the most qualified to find out. 442 00:34:56,303 --> 00:34:59,014 I also want you to have a partner on this. 443 00:34:59,347 --> 00:35:00,387 If this involves some kind 444 00:35:00,432 --> 00:35:02,152 of squad of assassins, you're gonna need it. 445 00:35:04,019 --> 00:35:05,478 Somebody you can count on. 446 00:35:05,812 --> 00:35:06,813 - Someone like Blake. 447 00:35:07,147 --> 00:35:07,731 - What? 448 00:35:08,064 --> 00:35:09,224 - Look, I couldn't have asked 449 00:35:09,316 --> 00:35:10,734 for a better backup on faster brown. 450 00:35:11,067 --> 00:35:13,445 If I'm gonna have a partner, I want it to be her. 451 00:35:14,654 --> 00:35:17,198 - Yeah, yeah, okay, what the hell. 452 00:35:17,532 --> 00:35:20,118 Oh I'm gonna be late for that city council meeting. 453 00:35:20,452 --> 00:35:21,554 You're both out of uniform on this, 454 00:35:21,578 --> 00:35:23,246 and don't keep me in the dark. 455 00:35:25,457 --> 00:35:27,000 - Aren't we full of surprises. 456 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 - You're late. 457 00:35:53,568 --> 00:35:55,208 - What do you want, a note from my mother? 458 00:35:55,236 --> 00:35:56,236 You got our weapons? 459 00:35:56,321 --> 00:35:57,321 - You got the money? 460 00:35:59,324 --> 00:36:00,324 Show it to me. 461 00:36:00,492 --> 00:36:03,078 - I'll show you mine if you show me yours. 462 00:36:03,411 --> 00:36:04,411 - The money. 463 00:36:04,913 --> 00:36:05,955 - Okay, okay. 464 00:36:13,213 --> 00:36:15,253 - I figured you'd probably pull something like this. 465 00:36:15,340 --> 00:36:17,540 - No bullshit, tell your driver to get out of the truck. 466 00:36:18,301 --> 00:36:19,301 - Michael. 467 00:36:30,313 --> 00:36:32,440 - Open it. 468 00:36:38,279 --> 00:36:41,199 It's getting to where you can't trust anybody these days. 469 00:36:42,492 --> 00:36:44,452 - You made a terrible mistake, hans. 470 00:36:52,961 --> 00:36:53,961 - What's first? 471 00:36:54,212 --> 00:36:55,212 - Chinatown. 472 00:37:06,558 --> 00:37:08,518 Tong lin are fanatics about loyalty. 473 00:37:08,852 --> 00:37:11,813 If they work for someone, they're fully prepared to die, 474 00:37:12,147 --> 00:37:13,189 even if it means suicide. 475 00:37:15,066 --> 00:37:16,359 Like our good friend ling here. 476 00:37:20,905 --> 00:37:21,905 Shit. 477 00:37:28,663 --> 00:37:30,165 Drop the knife, ling. 478 00:37:30,498 --> 00:37:31,916 - Come and take it from me, cop. 479 00:37:32,250 --> 00:37:33,793 - Come on, it's been a long day. 480 00:37:36,963 --> 00:37:38,298 - What do you want, Thompson? 481 00:37:39,883 --> 00:37:42,093 - I want to know what your playmates were doing in town. 482 00:37:43,386 --> 00:37:45,263 - I don't know what you're talking about, man. 483 00:37:47,307 --> 00:37:48,307 - Okay. 484 00:37:55,231 --> 00:37:56,357 - I'm an American now, man, 485 00:37:56,691 --> 00:37:58,735 I don't have nothing to do with tong lin. 486 00:37:59,068 --> 00:38:00,195 - You're lying. 487 00:38:00,528 --> 00:38:02,168 Hey man, you lived in Hong Kong, Thompson. 488 00:38:02,489 --> 00:38:04,741 You know what'll happen if I talk to you. 489 00:38:05,074 --> 00:38:06,314 - Child's play compared to what 490 00:38:06,367 --> 00:38:07,952 I'll do to you if you don't talk, huh. 491 00:38:09,329 --> 00:38:10,329 - Okay. 492 00:38:11,581 --> 00:38:12,581 All right. 493 00:38:18,213 --> 00:38:19,923 His name was Jimmy Kong. 494 00:38:20,256 --> 00:38:21,256 - Who does he work for? 495 00:38:23,510 --> 00:38:25,804 -All I know is he worked for some dude 496 00:38:26,137 --> 00:38:27,597 that sells cars in Hong Kong, man. 497 00:38:27,931 --> 00:38:28,389 That's it. 498 00:38:28,723 --> 00:38:29,724 - Stolen cars? 499 00:38:30,058 --> 00:38:30,558 Yeah. 500 00:38:30,892 --> 00:38:31,892 - I need a name. 501 00:38:32,185 --> 00:38:34,187 - Hey man, I don't know, man, I swear. 502 00:38:34,521 --> 00:38:35,772 - But you'll find out for us. 503 00:38:36,105 --> 00:38:36,689 - Yes. 504 00:38:37,023 --> 00:38:38,023 - By tomorrow morning? 505 00:38:39,192 --> 00:38:40,401 - You got it. 506 00:38:40,735 --> 00:38:41,736 Get the hell out of here. 507 00:38:52,497 --> 00:38:53,623 - Thompson. 508 00:39:02,549 --> 00:39:03,549 - Drop your weapons. 509 00:39:07,470 --> 00:39:09,889 - What are you gonna do now without your gun, tough guy? 510 00:41:09,467 --> 00:41:11,052 - Billie, can I talk to you? 511 00:41:16,516 --> 00:41:17,600 What's going on? 512 00:41:17,934 --> 00:41:19,435 - He's not talking. 513 00:41:19,769 --> 00:41:21,689 You think he works for the same guy as our stiff? 514 00:41:21,813 --> 00:41:22,814 - Could be. 515 00:41:23,147 --> 00:41:24,315 But he's not gonna tell us. 516 00:41:25,358 --> 00:41:26,442 - So what next? 517 00:41:26,776 --> 00:41:28,616 - Willis and Jones are gonna tail faster brown. 518 00:41:29,445 --> 00:41:30,822 They gotta be shipping the cars. 519 00:41:32,448 --> 00:41:34,867 Tell you what, you go down to the harbor master, 520 00:41:35,201 --> 00:41:37,578 check out all the shipping invoices for the past week, 521 00:41:37,912 --> 00:41:40,415 see if there's anything that's gone out to Hong Kong. 522 00:41:40,748 --> 00:41:41,748 - You got it. 523 00:41:43,418 --> 00:41:44,585 - See you back here at two. 524 00:41:44,919 --> 00:41:45,919 - Okay. 525 00:41:49,048 --> 00:41:50,341 - Your alibi checks out. 526 00:41:51,467 --> 00:41:52,593 - No shit, Sherlock. 527 00:41:53,970 --> 00:41:56,264 I told you motherfuckers I didn't kill nobody. 528 00:42:03,980 --> 00:42:05,690 - Well, how'd it go? 529 00:42:06,024 --> 00:42:07,024 - He said he'd review it. 530 00:42:07,275 --> 00:42:08,484 - Good, good. 531 00:42:08,818 --> 00:42:10,194 - What's good about it? 532 00:42:10,528 --> 00:42:13,364 - If he said he'll review it, he probably believes you. 533 00:42:13,698 --> 00:42:15,366 Just wants to make you sweat a little. 534 00:42:16,659 --> 00:42:19,495 - How about you, you still think I'm lying? 535 00:42:20,830 --> 00:42:21,830 - I believe ya, Mike. 536 00:42:23,583 --> 00:42:25,251 Why don't you let me help you get a job? 537 00:42:25,585 --> 00:42:27,253 - Jesus, you don't let up, do ya? 538 00:42:27,587 --> 00:42:28,787 - I'm just concerned about ya. 539 00:42:28,921 --> 00:42:30,465 - That's a laugh, since when? 540 00:42:30,798 --> 00:42:32,216 You never gave a damn about me. 541 00:42:32,550 --> 00:42:34,469 - Oh bullshit, I'm your brother. 542 00:42:34,802 --> 00:42:36,572 - Oh and all the sudden that's supposed to mean something? 543 00:42:36,596 --> 00:42:38,139 Don't make me puke. 544 00:42:38,473 --> 00:42:39,473 - Hey, man. 545 00:42:39,974 --> 00:42:42,685 - Go ahead, martial law, hit me. 546 00:42:50,610 --> 00:42:52,987 - Man, I don't want it to be like this. 547 00:42:53,321 --> 00:42:55,521 We were tight when we were kids, what the hell happened? 548 00:42:55,823 --> 00:42:58,701 - I don't know, things change, we grew up. 549 00:43:00,411 --> 00:43:02,692 You're you and I'm me, there's nothing we can do about it. 550 00:43:02,914 --> 00:43:04,123 - Can't we give it a shot? 551 00:43:10,838 --> 00:43:12,423 Hang on a second, come here. 552 00:43:16,427 --> 00:43:18,262 I want you to get mom a birthday present. 553 00:43:18,596 --> 00:43:19,597 - No. 554 00:43:19,931 --> 00:43:21,131 - Just look at it like a loan, 555 00:43:21,432 --> 00:43:22,100 I know you're in between jobs. 556 00:43:22,433 --> 00:43:23,601 - I don't need it. 557 00:43:23,935 --> 00:43:26,062 - Come on, what are brothers for? 558 00:43:26,395 --> 00:43:28,731 It's alright, huh, it's okay. 559 00:43:30,274 --> 00:43:32,610 - Okay, thanks. 560 00:44:06,769 --> 00:44:07,769 - Ma? 561 00:44:07,937 --> 00:44:09,313 Oh hi, honey, in here. 562 00:44:10,314 --> 00:44:11,399 - How are you feeling? 563 00:44:11,732 --> 00:44:13,317 I feel fine, thank you. 564 00:44:13,651 --> 00:44:15,838 - I can't stay long, I just brought something for Saturday. 565 00:44:15,862 --> 00:44:18,948 - Now listen, I don't want a fuss made about Saturday. 566 00:44:21,284 --> 00:44:23,494 - I guess we'll have to cancel the fireworks then, huh? 567 00:44:23,828 --> 00:44:25,621 - What fireworks, oh Sean. 568 00:44:25,955 --> 00:44:28,583 Now I mean it, I don't want a fuss. 569 00:44:32,461 --> 00:44:33,796 - The whole day. 570 00:44:36,257 --> 00:44:41,137 They have been out there the whole fucking day! 571 00:44:41,929 --> 00:44:42,929 Relax, baby. 572 00:44:44,098 --> 00:44:45,349 - Relax? 573 00:44:45,683 --> 00:44:47,602 What are you fucking deaf now, huh? 574 00:44:48,895 --> 00:44:51,022 Don't you hear what I've been telling you? 575 00:44:51,355 --> 00:44:53,482 I've got something as good as gold here, okay? 576 00:44:54,817 --> 00:44:57,695 And rhodes, he's gonna kiss my ass 577 00:44:58,029 --> 00:44:59,109 when I tell him what I saw. 578 00:45:00,448 --> 00:45:04,327 Two birds, one stone, and money in the bank. 579 00:45:07,622 --> 00:45:08,873 I amaze myself. 580 00:45:10,708 --> 00:45:13,794 I just gotta figure out a way to get out of here. 581 00:45:33,022 --> 00:45:34,440 - You boys lost? 582 00:45:34,774 --> 00:45:35,774 - Beat it. 583 00:45:36,651 --> 00:45:38,569 - You know you stick out like a sore thumb. 584 00:45:38,903 --> 00:45:41,489 What's the matter, didn't they give you lights and a siren? 585 00:45:41,822 --> 00:45:43,616 - Take a hike, eh? 586 00:45:43,950 --> 00:45:45,451 - You know you boys need to advertise. 587 00:45:45,785 --> 00:45:47,328 This is a rough neighborhood. 588 00:45:47,662 --> 00:45:48,788 If somebody gets in trouble, 589 00:45:49,121 --> 00:45:50,790 how are we gonna know to look for you? 590 00:46:04,887 --> 00:46:05,967 Goddamn it, leave me alone. 591 00:46:06,264 --> 00:46:07,556 Help, help, help! 592 00:46:08,891 --> 00:46:11,310 You son of a bitch, let go of me. 593 00:46:11,644 --> 00:46:12,853 Knock it off! 594 00:46:13,187 --> 00:46:15,982 Help, help, you son of a bitch, I know my fucking rights! 595 00:46:16,315 --> 00:46:17,376 What the hell are you doing? 596 00:46:17,400 --> 00:46:18,400 Let go. 597 00:46:19,110 --> 00:46:21,862 Let go of me you son of a bitch! 598 00:46:22,196 --> 00:46:22,863 - I'll see you on Saturday. 599 00:46:23,197 --> 00:46:24,198 - Okay, honey. 600 00:46:27,702 --> 00:46:28,369 Sean. 601 00:46:28,703 --> 00:46:29,703 - Yeah? 602 00:46:30,538 --> 00:46:32,540 - I'm really worried about Michael. 603 00:46:32,873 --> 00:46:33,874 - What's the problem? 604 00:46:34,208 --> 00:46:35,918 - I was cleaning in his room the other day, 605 00:46:36,252 --> 00:46:37,962 I found almost $1,000. 606 00:46:38,296 --> 00:46:39,297 - What? 607 00:46:39,630 --> 00:46:41,257 - Where would he get that kind of money? 608 00:46:41,590 --> 00:46:42,675 - I don't know. 609 00:46:43,009 --> 00:46:44,486 Listen, you have him call me when he gets in, okay? 610 00:46:44,510 --> 00:46:45,670 I'll get to the bottom of it. 611 00:46:45,803 --> 00:46:47,555 - Now, no fighting though, no fighting. 612 00:46:47,888 --> 00:46:49,682 - You always say that, okay, okay. 613 00:46:50,016 --> 00:46:51,285 I just want to find out what's going on. 614 00:46:51,309 --> 00:46:52,309 - Okay honey. 615 00:46:52,518 --> 00:46:53,518 - Love you. 616 00:47:02,320 --> 00:47:03,988 You don't learn, do ya? 617 00:47:10,703 --> 00:47:13,372 - Michael, my man, what's happening? 618 00:47:13,706 --> 00:47:14,874 Long time no see, huh. 619 00:47:26,635 --> 00:47:28,846 - Sorry to interrupt you, governor. 620 00:47:29,180 --> 00:47:31,057 He was hanging around again in the back. 621 00:47:31,390 --> 00:47:33,726 - That's 'cause I got something for you this time, man. 622 00:47:34,060 --> 00:47:37,563 You are, you are gonna be so glad 623 00:47:37,897 --> 00:47:39,857 that old faster told you this. 624 00:47:40,191 --> 00:47:41,359 Yep. 625 00:47:41,692 --> 00:47:44,278 You'd pay plenty for this, and I know it. 626 00:47:44,612 --> 00:47:47,656 I mean hey, I almost took the rap for your boy Zeke. 627 00:47:49,325 --> 00:47:51,952 But I didn't say nothing, I swear. 628 00:47:55,206 --> 00:47:56,832 - Get him outta here. 629 00:47:57,166 --> 00:47:58,602 - Hey wait come on man, wait a minute, wait, come on, 630 00:47:58,626 --> 00:48:00,586 seriously I got some information, I'm telling you. 631 00:48:13,057 --> 00:48:14,057 - Michael. 632 00:48:15,935 --> 00:48:18,145 Are you working for the police? 633 00:48:18,479 --> 00:48:19,730 - What? 634 00:48:20,064 --> 00:48:21,224 - Faster says he saw you down 635 00:48:21,399 --> 00:48:23,734 at city hall taking money from a cop. 636 00:48:24,068 --> 00:48:26,237 He thought I should pay him for telling me that. 637 00:48:26,570 --> 00:48:28,197 I said I'd thought I'd oughta check out 638 00:48:28,531 --> 00:48:30,783 just how much that kind of information's worth. 639 00:48:32,118 --> 00:48:33,136 - Hey come on man, he ain'tjust gonna 640 00:48:33,160 --> 00:48:34,703 tell you he's working for the cops. 641 00:48:35,746 --> 00:48:36,831 - He's full of shit. 642 00:48:37,164 --> 00:48:38,308 - Hey, I know what I saw, alright? 643 00:48:38,332 --> 00:48:41,127 - Ah come on, he's not gonna admit to nothing. 644 00:48:45,131 --> 00:48:47,383 - Yeah you're probably right, faster. 645 00:48:47,716 --> 00:48:49,009 But there's one way to find out. 646 00:48:52,179 --> 00:48:53,179 Michael. 647 00:48:55,224 --> 00:48:57,768 We're going for a little ride. 648 00:49:26,672 --> 00:49:27,923 Shoot him or tell me. 649 00:49:29,049 --> 00:49:30,049 - What? 650 00:49:30,926 --> 00:49:32,094 - Shoot me? 651 00:49:32,428 --> 00:49:33,428 Fucking for what? 652 00:49:33,596 --> 00:49:34,596 - Shut up. 653 00:49:35,139 --> 00:49:37,099 Michael, are you an informer? 654 00:49:37,433 --> 00:49:38,017 - No. 655 00:49:38,350 --> 00:49:39,630 Well he says you are. 656 00:49:40,519 --> 00:49:41,937 - He's lying. 657 00:49:42,271 --> 00:49:45,816 - Well then he deserves to die, doesn't he Michael? 658 00:49:51,322 --> 00:49:53,032 Do it for me, Michael. 659 00:49:54,116 --> 00:49:56,035 Demonstrate your allegiance to me. 660 00:49:56,368 --> 00:49:57,368 - Look I don't. 661 00:49:57,411 --> 00:49:59,705 - Look, you say he's lying, I believe you. 662 00:50:01,373 --> 00:50:02,625 Prove it to me, kill him. 663 00:50:04,877 --> 00:50:08,088 Michael, are you working for the cops? 664 00:50:08,422 --> 00:50:09,422 - No. 665 00:50:13,219 --> 00:50:14,219 - Show me. 666 00:51:41,015 --> 00:51:42,015 - Run. 667 00:51:42,975 --> 00:51:44,268 Run or die, it's your choice. 668 00:52:01,952 --> 00:52:03,805 - My father used to bring me and Michael out here 669 00:52:03,829 --> 00:52:06,290 when we were kids to watch the airplanes. 670 00:52:09,126 --> 00:52:10,336 What do we got? 671 00:52:10,669 --> 00:52:12,829 - Captain Sykes thought you should have a look at this. 672 00:52:20,346 --> 00:52:21,346 Dim mak? 673 00:52:21,555 --> 00:52:22,765 - The bruises look similar. 674 00:52:23,098 --> 00:52:24,098 Any other injuries? 675 00:52:24,141 --> 00:52:24,725 - No. 676 00:52:25,059 --> 00:52:26,179 - Oil stains on the clothes, 677 00:52:26,352 --> 00:52:27,672 scuff marks in the dirt over here. 678 00:52:27,770 --> 00:52:30,272 We figure they were killed on the airstrip and dragged over. 679 00:52:30,606 --> 00:52:31,940 And a little something else. 680 00:52:34,234 --> 00:52:35,234 - Bolivia? 681 00:52:36,487 --> 00:52:37,905 What've you got? 682 00:52:38,238 --> 00:52:40,407 - Hans ruppin is wanted by the FBI for smuggling. 683 00:52:40,741 --> 00:52:41,200 - Stolen cars? 684 00:52:41,533 --> 00:52:42,910 -Ah ah, weapons. 685 00:52:43,243 --> 00:52:44,483 Transporting them to Nicaragua. 686 00:52:46,413 --> 00:52:47,641 - Two stiffs from opposite sides 687 00:52:47,665 --> 00:52:51,210 of the world and every lead is a dead end. 688 00:52:51,543 --> 00:52:52,670 - Now listen. 689 00:52:53,003 --> 00:52:56,382 The guard takes a 15 minute break at 9:45 every night. 690 00:52:56,715 --> 00:52:59,051 He goes inside and watches TV. 691 00:52:59,385 --> 00:53:00,825 Don't take any longer than 10 minutes 692 00:53:00,969 --> 00:53:02,680 to get in and out of there, all right? 693 00:53:29,790 --> 00:53:31,125 - Yeah, Thompson. 694 00:53:31,458 --> 00:53:33,658 Uh yes, I want to report a crime in progress. 695 00:53:33,877 --> 00:53:35,212 -Call 911. 696 00:53:35,546 --> 00:53:39,258 - Oh man I can't do that, you see 'cause I want you. 697 00:53:39,591 --> 00:53:43,095 I think you just might take a personal interest in this. 698 00:53:43,429 --> 00:53:44,763 - Who is this? 699 00:53:45,097 --> 00:53:48,225 Let's just say a citizen doing my civic duty. 700 00:53:48,559 --> 00:53:49,685 - What have you got? 701 00:53:50,018 --> 00:53:51,854 - There's a 487 in progress. 702 00:53:52,187 --> 00:53:55,691 I believe that's what you guys call Grand Theft Auto, right? 703 00:53:57,359 --> 00:53:58,359 - Where? 704 00:53:59,486 --> 00:54:00,486 - Ogner, Porsche. 705 00:54:06,994 --> 00:54:08,912 It's showtime, Mikey. 706 00:54:09,246 --> 00:54:10,998 The fucker tell me to run. 707 00:54:36,064 --> 00:54:38,108 - So, what's this all about? 708 00:54:38,442 --> 00:54:39,461 - The caller seemed to think 709 00:54:39,485 --> 00:54:40,925 I'd take a personal interest in this. 710 00:55:28,325 --> 00:55:29,325 - Freeze! 711 00:55:40,546 --> 00:55:41,773 Put your hands behind your head. 712 00:55:41,797 --> 00:55:43,048 - Fuck you. 713 00:55:43,382 --> 00:55:44,382 You wanna shoot me? 714 00:55:44,675 --> 00:55:46,718 Go ahead, come on, go ahead, shoot me. 715 00:55:47,845 --> 00:55:49,221 Dumb fucking cop. 716 00:56:14,246 --> 00:56:16,415 -All right, spread your leg. 717 00:56:27,759 --> 00:56:30,804 What the hell is wrong with you, Michael? 718 00:56:32,556 --> 00:56:34,266 Now get the fuck out of my sight. 719 00:57:01,126 --> 00:57:02,252 What happened? 720 00:57:07,049 --> 00:57:08,049 - I lost him. 721 00:57:34,201 --> 00:57:37,829 - Do you always carry $1,000 around with you? 722 00:57:42,876 --> 00:57:44,062 I'm not getting anywhere with this creep. 723 00:57:44,086 --> 00:57:45,086 You wanna try? 724 00:57:45,921 --> 00:57:47,339 - No I got a class I gotta teach. 725 00:58:08,235 --> 00:58:10,737 So what's bothering you? 726 00:58:11,071 --> 00:58:12,698 - The suspect didn't get away. 727 00:58:13,031 --> 00:58:14,031 The car thief. 728 00:58:15,409 --> 00:58:16,410 - Then what happened? 729 00:58:22,290 --> 00:58:23,290 - It was Michael. 730 00:58:24,543 --> 00:58:25,543 - Michael? 731 00:58:27,587 --> 00:58:28,797 That's a tough call. 732 00:58:29,131 --> 00:58:31,258 - See no matter what I do, he just keeps screwing up. 733 00:58:34,720 --> 00:58:35,971 I should've hauled him in. 734 00:58:37,973 --> 00:58:39,808 He was so young when pop died. 735 00:58:41,643 --> 00:58:44,521 He needed me and I, I ran off to Hong Kong 736 00:58:44,855 --> 00:58:46,523 to prove to everybody how tough I was. 737 00:58:48,859 --> 00:58:51,903 All I got to show for it is a few trophies and Michael. 738 00:59:03,373 --> 00:59:04,499 - I need some money. 739 00:59:07,669 --> 00:59:08,920 - What do I look like, an atm? 740 00:59:11,089 --> 00:59:13,091 - Why don't you just quit fucking around? 741 00:59:14,593 --> 00:59:16,636 - For a minute there I thought I was seeing a ghost. 742 00:59:47,918 --> 00:59:48,918 - Sunset division. 743 00:59:50,587 --> 00:59:51,587 Hold on. 744 00:59:52,589 --> 00:59:54,091 Sounds like your brother, line one. 745 01:00:00,806 --> 01:00:01,806 - Thompson. 746 01:00:04,559 --> 01:00:05,559 Hello? 747 01:00:05,852 --> 01:00:07,395 Officer Thompson here. 748 01:00:07,729 --> 01:00:08,729 Hello? 749 01:00:15,779 --> 01:00:17,989 - You should learn to lock the doors. 750 01:00:18,323 --> 01:00:19,658 You know what I mean? 751 01:00:28,834 --> 01:00:30,554 Why didn't you kill him, Michael? 752 01:00:31,253 --> 01:00:32,253 - I don't want... 753 01:00:32,295 --> 01:00:33,455 - Because this son of a bitch 754 01:00:33,588 --> 01:00:35,590 didn't have the balls to kill me. 755 01:00:35,924 --> 01:00:38,677 Now the cop, his brother. 756 01:00:39,010 --> 01:00:40,679 Some hotshot they call, what is it Mikey? 757 01:00:41,012 --> 01:00:42,430 Martial law. 758 01:00:42,764 --> 01:00:45,267 - Yeah, he was calling him when I found him. 759 01:00:45,600 --> 01:00:46,685 - Brother, huh? 760 01:00:48,103 --> 01:00:50,689 And why were we calling our dear brother, Michael? 761 01:00:51,022 --> 01:00:52,792 Yeah Mikey, like why were we calling our... 762 01:00:52,816 --> 01:00:53,816 - Shut up. 763 01:00:57,612 --> 01:01:00,157 We have an interesting problem here, Michael. 764 01:01:01,783 --> 01:01:04,703 I thought I could trust you. 765 01:01:05,036 --> 01:01:06,079 Oh well. 766 01:01:06,413 --> 01:01:10,458 Faster, you're always talking about how you can beat him. 767 01:01:13,879 --> 01:01:15,505 Well here's your chance to prove it. 768 01:01:16,548 --> 01:01:19,009 You kill him, I'll let you live. 769 01:01:22,554 --> 01:01:23,554 - No problem. 770 01:02:01,801 --> 01:02:03,011 Kill him! 771 01:02:03,345 --> 01:02:05,305 Kill him, he would've killed you, kill him! 772 01:02:14,064 --> 01:02:16,524 You know what the trouble with you is, Michael? 773 01:02:16,858 --> 01:02:18,610 You lack the instinct. 774 01:02:18,944 --> 01:02:20,087 Good fighter but you don't have 775 01:02:20,111 --> 01:02:21,613 the stomach to follow through. 776 01:02:21,947 --> 01:02:23,865 Pity, because you're really good. 777 01:02:24,199 --> 01:02:25,200 You've come a long way. 778 01:02:26,493 --> 01:02:27,929 What about your brother, is he better than you? 779 01:02:27,953 --> 01:02:28,953 - He's better than you. 780 01:02:30,705 --> 01:02:32,791 I never even told him I was taking karate. 781 01:02:34,501 --> 01:02:36,836 I was hoping someday I could be better than him. 782 01:02:37,170 --> 01:02:40,507 I always wanted to be better at something without his help. 783 01:02:40,840 --> 01:02:42,120 - That's very touching, Michael. 784 01:03:00,402 --> 01:03:02,570 One less cop in the family. 785 01:03:02,904 --> 01:03:04,030 Let's eat. 786 01:03:04,364 --> 01:03:07,826 - Oh well this is just beautiful. 787 01:03:08,827 --> 01:03:09,953 Thank you so much. 788 01:03:10,287 --> 01:03:11,746 And thank you, Billie. 789 01:03:12,080 --> 01:03:13,415 I'm sure you picked it out. 790 01:03:13,748 --> 01:03:15,959 - Well, I helped a bit. 791 01:03:16,293 --> 01:03:17,544 - I thought so. 792 01:03:17,877 --> 01:03:20,797 He never did have much taste in his own clothes. 793 01:03:21,131 --> 01:03:22,131 - Thanks, ma. 794 01:03:22,215 --> 01:03:24,134 - Let alone picking out things for his old mom. 795 01:03:25,343 --> 01:03:27,262 Oh, there's Michael. 796 01:03:27,595 --> 01:03:28,054 Oh. 797 01:03:28,388 --> 01:03:28,972 - I'll get it, ma. 798 01:03:29,306 --> 01:03:30,449 - No, no, no, no, I'll get it. 799 01:03:30,473 --> 01:03:31,993 I told you we should've waited for him. 800 01:03:39,065 --> 01:03:40,567 - Mrs. Thompson. 801 01:03:40,900 --> 01:03:41,359 - Yes? 802 01:03:41,693 --> 01:03:42,693 - Sean. 803 01:03:42,902 --> 01:03:43,987 - It's Michael, isn't it? 804 01:03:45,405 --> 01:03:47,407 - I'm sorry, he's dead. 805 01:03:53,121 --> 01:03:54,121 - Oh my god. 806 01:04:53,765 --> 01:04:55,016 - Colonel cramer. 807 01:04:55,350 --> 01:04:57,310 - Pity about our misunderstanding at the airstrip. 808 01:04:57,352 --> 01:05:00,438 - Don't you mean it's a pity I'm not as stupid as you 809 01:05:00,772 --> 01:05:02,982 and your colleagues thought I was? 810 01:05:03,316 --> 01:05:06,528 - Ruppin was an idiot, he was acting alone. 811 01:05:06,861 --> 01:05:07,861 -Mmhmm. 812 01:05:09,739 --> 01:05:11,658 - We need those weapons, Mr. Rhodes. 813 01:05:13,368 --> 01:05:16,079 - The price has gone up a million dollars. 814 01:05:18,081 --> 01:05:20,208 - That's absurd, you're not about to. 815 01:05:20,542 --> 01:05:22,043 - Take it or leave it. 816 01:05:38,268 --> 01:05:39,948 - You'll get another million upon delivery. 817 01:05:50,655 --> 01:05:51,655 - When? 818 01:05:53,074 --> 01:05:54,242 - Three days. 819 01:05:54,576 --> 01:05:55,576 - Where? 820 01:05:56,494 --> 01:05:58,037 - I'll be in touch with you, colonel. 821 01:06:00,039 --> 01:06:02,000 Oh colonel, why don't you try 822 01:06:02,333 --> 01:06:04,053 some of this? 823 01:06:05,170 --> 01:06:06,170 It's delicious. 824 01:06:17,056 --> 01:06:18,141 - How can you eat that? 825 01:06:39,662 --> 01:06:40,997 - Don't do this to yourself. 826 01:07:00,475 --> 01:07:01,475 - This is it. 827 01:07:05,146 --> 01:07:07,982 They recruited Michael through the school and Zeke too. 828 01:07:08,316 --> 01:07:09,651 - Yeah, but why kill them? 829 01:07:09,984 --> 01:07:11,903 - Kicks, covering their tracks, who knows? 830 01:07:15,240 --> 01:07:16,240 - So this is the link? 831 01:07:18,159 --> 01:07:19,159 - Yep. 832 01:07:51,484 --> 01:07:55,029 - Okay class, free sparring and light contact time. 833 01:07:55,363 --> 01:07:57,699 You and you come out, the rest of you sit down. 834 01:08:22,223 --> 01:08:22,807 - Any problems? 835 01:08:23,141 --> 01:08:23,766 - No problems. 836 01:08:24,100 --> 01:08:25,100 - Let's get it on with. 837 01:08:30,773 --> 01:08:31,773 - Open it. 838 01:08:32,817 --> 01:08:34,402 - What's the matter, don't you trust me? 839 01:08:46,164 --> 01:08:47,624 - Good class. 840 01:08:47,957 --> 01:08:50,251 What can I do for you? 841 01:08:50,585 --> 01:08:53,838 - I was wondering if you had any teaching positions open? 842 01:08:54,172 --> 01:08:55,298 - Who wants to know? 843 01:08:55,632 --> 01:08:56,966 - I'm Sean Taylor. 844 01:08:58,718 --> 01:09:01,596 - Hey listen, we got all the instructors we need. 845 01:09:01,929 --> 01:09:04,057 Besides you don't look like much to me anyway. 846 01:09:04,390 --> 01:09:05,391 Take a hike, alright? 847 01:09:07,268 --> 01:09:08,268 - Thanks. 848 01:09:22,742 --> 01:09:24,702 - Yo, hey, wait a minute. 849 01:09:26,371 --> 01:09:27,580 What'd you say your name was? 850 01:09:31,751 --> 01:09:33,169 - How's it going, Thompson? 851 01:09:33,503 --> 01:09:34,503 - It's going. 852 01:09:34,629 --> 01:09:35,629 - Any leads? 853 01:09:36,464 --> 01:09:37,464 - Not really. 854 01:09:38,341 --> 01:09:39,509 - I know it's personal, 855 01:09:39,842 --> 01:09:42,220 but I'm counting on you to do the right thing. 856 01:09:42,553 --> 01:09:47,225 Don't disappoint me, huh. 857 01:09:47,558 --> 01:09:49,477 - That dojo's the first solid lead we've gotten. 858 01:09:50,853 --> 01:09:52,980 I'm not gonna give it to the captain. 859 01:09:53,314 --> 01:09:54,732 - Did I say anything? 860 01:10:23,261 --> 01:10:25,847 - So you're the one with the iron fists, eh? 861 01:10:26,180 --> 01:10:28,099 You seem to have impressed booker. 862 01:10:28,433 --> 01:10:30,560 But I'm not so easily impressed. 863 01:10:30,893 --> 01:10:31,893 - Are you the owner? 864 01:10:33,521 --> 01:10:35,398 - You wish to be an instructor here. 865 01:10:36,524 --> 01:10:37,524 Why? 866 01:10:38,359 --> 01:10:39,359 - I need work. 867 01:10:42,989 --> 01:10:44,073 - Where have you studied? 868 01:10:44,407 --> 01:10:46,492 - You want references, I got references. 869 01:11:41,047 --> 01:11:42,340 - Come on, me now. 870 01:11:58,689 --> 01:11:59,689 - Sean? 871 01:12:02,610 --> 01:12:04,570 I've been trying to get in touch with you all day. 872 01:12:04,904 --> 01:12:06,948 Didn't you get any of my messages? 873 01:12:07,281 --> 01:12:09,325 - I told ya, I'm gonna handle this my way. 874 01:12:53,202 --> 01:12:55,413 Chan, Thompson here. 875 01:12:56,998 --> 01:12:57,998 Yeah I know. 876 01:12:58,958 --> 01:13:00,585 Listen I got a favor to ask you. 877 01:13:02,503 --> 01:13:03,939 If you have anything on your files there 878 01:13:03,963 --> 01:13:07,258 on a Dalton rhodes, send it to me, okay? 879 01:13:17,685 --> 01:13:19,729 - Seems we had a visitor here last night. 880 01:13:41,709 --> 01:13:42,793 - Hi. 881 01:13:43,127 --> 01:13:44,127 - Hi. 882 01:13:45,087 --> 01:13:46,087 - I got something. 883 01:13:59,977 --> 01:14:03,314 - Murder, extortion, illegal tournaments. 884 01:14:03,648 --> 01:14:06,651 This says that he's believed to have killed over 50 men. 885 01:14:15,826 --> 01:14:16,827 - Yeah. 886 01:14:17,161 --> 01:14:18,521 So, you ready to go to work? 887 01:14:19,455 --> 01:14:20,539 Any time. 888 01:14:20,873 --> 01:14:21,934 We don't need any instructors. 889 01:14:21,958 --> 01:14:24,502 We uh, let's just say diversified. 890 01:14:24,835 --> 01:14:25,835 - I don't follow. 891 01:14:26,963 --> 01:14:29,757 - Provide certain services, you know what I mean? 892 01:14:30,091 --> 01:14:31,693 Listen uh, I did a little time. 893 01:14:31,717 --> 01:14:33,886 - We just need some muscle for a couple of hours. 894 01:14:34,220 --> 01:14:35,888 We'll pay you $1,000 cash. 895 01:14:37,890 --> 01:14:38,890 - What's the catch? 896 01:14:39,892 --> 01:14:40,977 - Do you want the job? 897 01:14:42,520 --> 01:14:43,830 I could use the money. 898 01:14:43,854 --> 01:14:45,773 - Be at the school tonight at nine o'clock. 899 01:14:46,107 --> 01:14:47,107 - Okay. 900 01:16:03,642 --> 01:16:05,269 - Wear a wire. 901 01:16:05,603 --> 01:16:06,896 - No, they'll find it. 902 01:16:07,229 --> 01:16:08,582 - I just can't stand by and let you. 903 01:16:08,606 --> 01:16:09,846 - Look, no matter what happens, 904 01:16:09,940 --> 01:16:12,068 you tell captain Sykes I kept you in the dark. 905 01:16:13,861 --> 01:16:14,941 - Let me at least tail you. 906 01:16:15,071 --> 01:16:16,071 - No. 907 01:16:17,740 --> 01:16:18,740 - I can't believe this. 908 01:16:21,410 --> 01:16:22,410 - I'm sorry. 909 01:16:53,776 --> 01:16:55,820 Wanna tell me where we're going? 910 01:16:56,153 --> 01:16:57,153 - Don't worry about it. 911 01:17:00,991 --> 01:17:03,077 - Well at least you wanna tell me what the job is? 912 01:17:03,410 --> 01:17:06,914 - I told you, we just need some muscle, all right? 913 01:17:19,969 --> 01:17:22,263 $1,000, just like we agreed. 914 01:17:32,606 --> 01:17:33,606 - Come on, move it. 915 01:18:08,726 --> 01:18:09,768 - Hello, governor. 916 01:18:10,102 --> 01:18:10,561 - Is this him? 917 01:18:10,895 --> 01:18:11,562 - Yep. 918 01:18:11,896 --> 01:18:12,896 - Dalton rhodes. 919 01:18:14,648 --> 01:18:16,609 I've heard a lot about you. 920 01:18:16,942 --> 01:18:19,028 Five minutes and we're out of here. 921 01:18:19,361 --> 01:18:20,779 - Where are we going? 922 01:18:21,113 --> 01:18:22,239 - I have a plane to catch. 923 01:18:34,084 --> 01:18:36,378 - Come on, Sean, where are you? 924 01:18:37,713 --> 01:18:39,215 - Geez, can you believe this? 925 01:18:39,548 --> 01:18:41,383 Some guy cooked and ate his whole family. 926 01:18:42,801 --> 01:18:43,801 Even the dog. 927 01:18:46,931 --> 01:18:47,931 - Everybody in the truck. 928 01:18:49,850 --> 01:18:52,061 You ride with me. 929 01:20:17,396 --> 01:20:18,396 - So many weapons. 930 01:20:20,232 --> 01:20:22,109 You'd think we weren't on the same side. 931 01:20:23,944 --> 01:20:24,944 - Are we? 932 01:20:29,033 --> 01:20:32,578 Why don't you help him out with the crate. 933 01:20:33,537 --> 01:20:34,537 Money? 934 01:21:09,323 --> 01:21:10,532 - What is this? 935 01:21:21,960 --> 01:21:24,671 - My little two for none sale colonel. 936 01:21:25,005 --> 01:21:26,005 Steve. 937 01:21:32,888 --> 01:21:35,057 Wu han, check out the plane. 938 01:21:35,391 --> 01:21:37,184 Okay boys, pay day. 939 01:21:43,148 --> 01:21:44,900 For a job well done gentlemen. 940 01:22:09,007 --> 01:22:10,050 - Full tank, governor. 941 01:22:10,384 --> 01:22:12,261 We'll be in south america inside ten hours. 942 01:22:16,140 --> 01:22:21,061 - Always eliminate the middle man, that's my motto, cop. 943 01:22:24,523 --> 01:22:26,066 Get in the hanger. 944 01:22:28,026 --> 01:22:29,194 Now's when we find out if 945 01:22:29,528 --> 01:22:31,905 your little brother was right about you. 946 01:22:32,239 --> 01:22:34,032 He seemed to think you were pretty tough. 947 01:23:11,570 --> 01:23:12,696 Wu, shoot him. 948 01:23:58,992 --> 01:24:00,261 - Come on darling, you want some more? 949 01:24:00,285 --> 01:24:01,285 Come on. 61290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.