Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,543 --> 00:00:05,168
Previously, on
"Manifest"...
2
00:00:05,226 --> 00:00:06,351
You were testing
on yourself?
3
00:00:06,438 --> 00:00:07,524
If there's a chance
to cure
4
00:00:07,609 --> 00:00:09,008
the Death Date,
I have to figure it out.
5
00:00:09,093 --> 00:00:10,305
Zeke, what is this?
6
00:00:10,477 --> 00:00:12,290
Frostbite.
I may be freezing to death.
7
00:00:12,438 --> 00:00:14,431
Saanvi thinks she can help.
She may have a cure.
8
00:00:14,516 --> 00:00:16,588
I think I did it.
DNA has no anomaly.
9
00:00:16,673 --> 00:00:17,892
MICHAELA:
My gut is telling me that
10
00:00:17,977 --> 00:00:19,204
Jared's involved
in something
11
00:00:19,289 --> 00:00:20,830
that could cause
some serious problems.
12
00:00:20,915 --> 00:00:22,478
You've proven
quite valuable.
13
00:00:22,563 --> 00:00:25,415
I'm on the verge of exposing
the 828ers for the threat they are.
14
00:00:25,500 --> 00:00:26,541
CONOR: Your case files.
15
00:00:26,626 --> 00:00:27,768
Drea wanted you
to print these?
16
00:00:27,852 --> 00:00:28,852
No, it was Vasquez.
17
00:00:28,936 --> 00:00:30,153
We got Vasquez,
Captain.
18
00:00:30,237 --> 00:00:31,411
I'll take it from here.
19
00:00:31,595 --> 00:00:32,947
ALEX: Us.
In the park.
20
00:00:33,032 --> 00:00:34,220
That was a mistake.
21
00:00:34,305 --> 00:00:35,851
I don't remember
being at the park.
22
00:00:36,055 --> 00:00:37,399
I don't remember a thing.
23
00:00:37,516 --> 00:00:38,860
TJ: Yusuv Al-Zuras.
24
00:00:39,055 --> 00:00:41,197
According to legend,
he was lost at sea for 10 years
25
00:00:41,282 --> 00:00:42,300
and mysteriously returned.
26
00:00:42,384 --> 00:00:43,860
Sounds familiar.
27
00:00:43,945 --> 00:00:45,814
The possibility that
all of this has happened
28
00:00:45,899 --> 00:00:46,955
before, it's huge.
29
00:00:47,040 --> 00:00:49,150
No way. They found it...
Al-Zuras's journal.
30
00:00:49,235 --> 00:00:50,616
Figured we'd get
some answers.
31
00:00:50,883 --> 00:00:52,251
BEN: This changes
everything.
32
00:00:52,360 --> 00:00:54,274
[??]
33
00:01:02,245 --> 00:01:04,618
[Whooshing]
34
00:01:05,048 --> 00:01:07,790
[??]
35
00:01:11,054 --> 00:01:13,766
[??]
36
00:01:17,415 --> 00:01:19,378
[Whispering]
It's all connected.
37
00:01:20,118 --> 00:01:22,014
[Thunder crashes]
38
00:01:22,589 --> 00:01:24,589
[Rain falling]
39
00:01:30,602 --> 00:01:32,219
[Thunder rumbling]
40
00:01:32,555 --> 00:01:34,829
[??]
41
00:01:42,910 --> 00:01:45,043
[Wind howling]
42
00:01:46,532 --> 00:01:48,369
[Thunder crashes]
43
00:01:48,454 --> 00:01:51,508
[??]
44
00:01:57,571 --> 00:02:00,305
All this, and
he makes breakfast.
45
00:02:00,405 --> 00:02:02,025
I figure if there's a chance
we're gonna be normal,
46
00:02:02,109 --> 00:02:03,765
we might as well start
trying to live like it.
47
00:02:03,849 --> 00:02:05,429
Mm.
Saanvi still thinks
48
00:02:05,514 --> 00:02:06,616
she has the cure
for the Death Date?
49
00:02:06,701 --> 00:02:08,196
Hope so.
She says I passed
50
00:02:08,280 --> 00:02:09,610
the preliminary testing.
51
00:02:09,946 --> 00:02:11,548
We'll see
how phase two goes.
52
00:02:12,329 --> 00:02:13,721
It'd be nice
not to be freezing to death.
53
00:02:13,805 --> 00:02:15,079
Oh.
54
00:02:15,328 --> 00:02:18,852
FYI, my "normal" is just coffee
and last night's pizza.
55
00:02:19,054 --> 00:02:20,351
This is downright domestic.
56
00:02:20,445 --> 00:02:21,657
Hmm.
57
00:02:23,079 --> 00:02:24,228
Still want that pizza?
58
00:02:24,313 --> 00:02:25,524
No.
59
00:02:25,735 --> 00:02:26,960
[Laughs]
60
00:02:27,188 --> 00:02:29,227
Only good thing
my father ever taught me.
61
00:02:30,273 --> 00:02:31,985
You don't talk
about your dad that much.
62
00:02:32,079 --> 00:02:33,376
Not much to say.
63
00:02:33,640 --> 00:02:34,923
Guy took off.
64
00:02:36,382 --> 00:02:39,688
Happier subject...
Say Saanvi's cure works.
65
00:02:40,751 --> 00:02:42,227
What do you want
to do first?
66
00:02:43,007 --> 00:02:44,173
Escape.
67
00:02:45,281 --> 00:02:47,400
I don't know.
Take a year, see the world.
68
00:02:47,485 --> 00:02:49,181
Hmm.
You do realize
69
00:02:49,266 --> 00:02:50,714
that involves
getting on a plane, right?
70
00:02:50,798 --> 00:02:52,313
- Ooh.
- [Chuckles]
71
00:02:53,251 --> 00:02:54,400
Where do we go?
72
00:02:55,102 --> 00:02:58,399
Chile? Greece? Thailand?
73
00:02:58,524 --> 00:02:59,969
Um, anywhere that's not Jamaica
74
00:03:00,054 --> 00:03:01,680
- would be great.
- [Cell Phone chimes, Vibrates]
75
00:03:01,805 --> 00:03:03,084
[Cellphone beeps]
76
00:03:03,649 --> 00:03:04,985
Crap, I gotta go.
77
00:03:05,453 --> 00:03:07,799
I really don't want to go deal
with this whole Jared thing.
78
00:03:07,883 --> 00:03:09,633
If he really is working
with the Xers,
79
00:03:09,860 --> 00:03:11,260
the quicker you take
him down, the better,
80
00:03:11,344 --> 00:03:12,477
as far as I'm concerned.
81
00:03:13,726 --> 00:03:16,586
Or I could just, uh,
come see Saanvi with you.
82
00:03:16,736 --> 00:03:17,994
Trying to be normal, remember?
83
00:03:18,079 --> 00:03:20,126
[Clears Throat] Which means
you go to work.
84
00:03:20,727 --> 00:03:22,126
I'm a big boy.
85
00:03:22,329 --> 00:03:24,670
Perfectly capable
of going to the doctor by myself.
86
00:03:24,755 --> 00:03:26,869
Fine, but I'm gonna
spend the whole day
87
00:03:26,954 --> 00:03:28,493
making travel plans,
then.
88
00:03:29,953 --> 00:03:31,533
Bye.
I'm taking this.
89
00:03:31,618 --> 00:03:32,985
Okay. You should.
90
00:03:34,923 --> 00:03:36,094
[Thunder rumbling]
91
00:03:36,813 --> 00:03:37,869
Here, lemme help.
92
00:03:37,954 --> 00:03:39,915
It's okay.
I-I-I got it.
93
00:03:40,713 --> 00:03:43,555
[Sighs] Thanks for letting
me stay here while I recover.
94
00:03:43,656 --> 00:03:45,938
And for, you know,
saving my life.
95
00:03:46,023 --> 00:03:47,330
[Chuckles]
96
00:03:47,735 --> 00:03:49,313
It was my
absolute pleasure.
97
00:03:49,614 --> 00:03:50,915
We're happy to have you.
98
00:03:51,196 --> 00:03:54,142
Right, 'cause things around here
weren't hectic enough already
99
00:03:54,227 --> 00:03:56,391
without an unexpected
houseguest.
100
00:03:57,445 --> 00:03:59,540
- You doing okay?
- I don't know.
101
00:03:59,969 --> 00:04:02,868
I mean, all those people died,
and the Callings saved me.
102
00:04:04,469 --> 00:04:05,846
I guess I just don't get it.
103
00:04:06,024 --> 00:04:08,157
TJ,
there are...
104
00:04:08,241 --> 00:04:09,342
so many things
105
00:04:09,427 --> 00:04:10,799
I wish we understood
about the Callings,
106
00:04:10,883 --> 00:04:13,376
but... right now all that
matters is you're safe.
107
00:04:13,570 --> 00:04:15,360
And the only thing
you need to do is heal.
108
00:04:15,859 --> 00:04:16,966
[Olive sighs]
109
00:04:17,060 --> 00:04:18,079
Hey.
110
00:04:20,289 --> 00:04:22,244
- You ready?
- Uh, yeah. Yeah.
111
00:04:22,329 --> 00:04:24,118
Olive, why don't you
let TJ
112
00:04:24,203 --> 00:04:25,907
rest for a few days,
recover a bit?
113
00:04:26,001 --> 00:04:29,127
No,
okay? I'm sick... of losing people.
114
00:04:29,212 --> 00:04:30,938
I just got you guys
back.
115
00:04:31,266 --> 00:04:34,041
If the key to surviving
is in this journal,
116
00:04:34,126 --> 00:04:37,040
then I-I'm not gonna
waste another minute.
117
00:04:38,079 --> 00:04:39,298
TJ: It's okay.
118
00:04:39,383 --> 00:04:41,329
Maybe it'll help take
my mind off the fire.
119
00:04:42,703 --> 00:04:43,719
You sure?
120
00:04:43,902 --> 00:04:44,923
Yeah.
121
00:04:46,766 --> 00:04:47,844
Alright, then.
122
00:04:48,227 --> 00:04:50,869
I'm gonna go make sure
Cal's not still in his PJs.
123
00:04:52,545 --> 00:04:54,563
[Rain falling, thunder rumbling]
124
00:04:56,618 --> 00:04:57,681
[Chuckles]
125
00:04:57,766 --> 00:04:59,447
You know, Cal,
it comes with instructions
126
00:04:59,532 --> 00:05:01,501
and all the hardware
to put it together.
127
00:05:02,079 --> 00:05:04,477
Somehow I don't think
he's trying to make a crib.
128
00:05:04,930 --> 00:05:08,344
[??]
129
00:05:11,188 --> 00:05:12,416
What are you building?
130
00:05:12,500 --> 00:05:14,251
[Sighs]
Why won't it work?
131
00:05:14,641 --> 00:05:17,141
It's supposed to work.
It's all connected.
132
00:05:19,609 --> 00:05:21,281
Cal, did you have a Calling?
133
00:05:21,610 --> 00:05:22,946
Come on!
134
00:05:23,063 --> 00:05:24,633
Honey, can we help?
135
00:05:25,821 --> 00:05:29,149
Cal, if you had a Calling,
we need to know.
136
00:05:29,719 --> 00:05:30,880
What did you see?
137
00:05:31,352 --> 00:05:34,291
I can't remember. It...
It was like a dream.
138
00:05:34,376 --> 00:05:36,497
But I think...
139
00:05:36,977 --> 00:05:40,110
I think I was there
when the plane disappeared.
140
00:05:42,743 --> 00:05:44,533
You know what happened
to Flight 828?
141
00:05:44,618 --> 00:05:47,180
[??]
142
00:05:49,423 --> 00:05:51,696
[Engines roaring]
143
00:05:51,960 --> 00:05:53,774
[??] *MANIFEST*
Season 02 Episode 09
144
00:05:53,858 --> 00:05:55,566
Episode Title: "Airplane Bottles"
Aired on: 03/09/2020
145
00:05:56,798 --> 00:05:59,719
[Indistinct talking, telephone ringing]
146
00:06:01,061 --> 00:06:05,061
[??]
147
00:06:10,392 --> 00:06:11,664
Internal affairs?
148
00:06:11,749 --> 00:06:13,237
You know, I appreciate
you having my back
149
00:06:13,321 --> 00:06:15,198
- the way I've always had yours.
- Always?
150
00:06:15,555 --> 00:06:18,102
Your new friends think
my family and I are subhuman.
151
00:06:18,274 --> 00:06:20,697
Mick,
the box you just opened,
152
00:06:20,782 --> 00:06:22,142
okay, you don't get
what's inside.
153
00:06:22,227 --> 00:06:24,313
You know what I don't get,
Jared, is you.
154
00:06:25,141 --> 00:06:26,692
BOWERS: Stone.
155
00:06:27,532 --> 00:06:29,274
These people need
a bit of your time.
156
00:06:34,016 --> 00:06:35,157
Big day.
157
00:06:35,242 --> 00:06:36,485
[Chuckles]
Ah!
158
00:06:39,079 --> 00:06:40,438
Ready to save my life?
159
00:06:40,523 --> 00:06:41,900
Yes. Um, yeah.
160
00:06:41,985 --> 00:06:43,581
Yes, I've just...
I've been working all night.
161
00:06:43,665 --> 00:06:44,727
Sorry.
162
00:06:50,415 --> 00:06:51,852
You alright?
163
00:06:52,735 --> 00:06:54,362
I had this, like, really
weird thing with my ex,
164
00:06:54,446 --> 00:06:55,517
and it just stirred me up.
165
00:06:55,602 --> 00:06:56,602
[Exhales]
166
00:06:57,524 --> 00:06:58,565
I mean, don't worry.
I'm just...
167
00:06:58,649 --> 00:07:00,369
I'm overcompensating with work.
It's just...
168
00:07:01,118 --> 00:07:02,665
That's one way to do things.
[Chuckles]
169
00:07:03,071 --> 00:07:05,166
It's tried and true.
Okay.
170
00:07:05,281 --> 00:07:06,532
Let's see.
171
00:07:06,930 --> 00:07:08,617
Let's, um...
Let's get started.
172
00:07:09,289 --> 00:07:10,515
[Door opens]
173
00:07:13,531 --> 00:07:14,656
Saanvi,
174
00:07:14,890 --> 00:07:16,298
please don't take this
the wrong way,
175
00:07:16,382 --> 00:07:17,750
but are you
on something?
176
00:07:18,133 --> 00:07:20,243
No.
I'm fine.
177
00:07:20,328 --> 00:07:22,100
Really? Because
you seem really wired.
178
00:07:22,185 --> 00:07:24,351
No, I just, uh... Since I
injected myself with the serum,
179
00:07:24,435 --> 00:07:25,990
I've had minor,
um...
180
00:07:26,324 --> 00:07:27,732
just minor impulse-control
issues.
181
00:07:27,826 --> 00:07:28,912
Oh.
182
00:07:30,888 --> 00:07:33,733
I'm not the doctor,
but... it doesn't seem all that minor.
183
00:07:33,818 --> 00:07:35,398
It's just
a temporary side effect.
184
00:07:35,483 --> 00:07:37,616
The Callings changed
our brain chemistry,
185
00:07:37,701 --> 00:07:39,365
and now that they're
gone, it's gonna take
186
00:07:39,527 --> 00:07:40,662
just a little bit of time
187
00:07:40,747 --> 00:07:42,185
for my body
to get back to normal.
188
00:07:42,388 --> 00:07:43,943
Put your arm out.
Let's get started.
189
00:07:44,388 --> 00:07:46,850
Uh, I'm not sure
an impulse-control issue
190
00:07:46,935 --> 00:07:48,670
is the best thing
for a recovering addict.
191
00:07:48,755 --> 00:07:49,828
It's just a temporary issue.
It's just
192
00:07:49,912 --> 00:07:51,818
my brain chemistry's
getting back to normal.
193
00:07:53,060 --> 00:07:54,410
You're repeating yourself.
194
00:07:54,495 --> 00:07:55,702
[Door opens]
195
00:07:55,818 --> 00:07:57,654
Okay, your serum was
right here.
196
00:08:02,051 --> 00:08:03,537
Oh! Yes!
197
00:08:07,075 --> 00:08:08,274
Okay.
198
00:08:08,818 --> 00:08:10,874
Let's, uh...
Let's get started.
199
00:08:10,998 --> 00:08:15,240
I'm gonna... prepare the serum,
and it shouldn't take too long.
200
00:08:15,388 --> 00:08:18,681
[??]
201
00:08:21,906 --> 00:08:23,632
Internal Affairs?
Really?
202
00:08:23,717 --> 00:08:24,974
You think
I had a choice?
203
00:08:25,193 --> 00:08:27,146
Stone had tape connecting you
to the Xers.
204
00:08:27,248 --> 00:08:28,553
If I didn't run it
up the ladder,
205
00:08:28,638 --> 00:08:29,905
she would have done it
herself.
206
00:08:29,990 --> 00:08:31,499
At least this way,
I can control it.
207
00:08:31,584 --> 00:08:32,999
An investigation about me,
Captain.
208
00:08:33,091 --> 00:08:34,630
Nobody said
this was gonna be easy.
209
00:08:34,951 --> 00:08:36,264
I've got all bases covered.
210
00:08:36,349 --> 00:08:37,570
If Stone gets anywhere with it,
211
00:08:37,654 --> 00:08:40,234
- I can undercut her and make it go away.
- Meantime, she gets to say
212
00:08:40,318 --> 00:08:41,703
whatever the hell she
wants to the rat squad.
213
00:08:41,787 --> 00:08:44,162
We got to play this out
like any other investigation.
214
00:08:44,247 --> 00:08:47,224
[??]
215
00:08:52,091 --> 00:08:54,060
We're very interested
in what you have to say.
216
00:08:54,232 --> 00:08:55,773
Appreciate you
taking the time, Detective.
217
00:08:55,857 --> 00:08:57,578
Thank you guys for being
able to jump in so quick.
218
00:08:57,662 --> 00:08:59,889
I-I just, uh, need to state
for the record
219
00:08:59,974 --> 00:09:01,217
that you are here
voluntarily,
220
00:09:01,302 --> 00:09:02,528
that you have
a right
221
00:09:02,613 --> 00:09:04,264
to representation
from the union...
222
00:09:04,349 --> 00:09:07,998
No, I, uh... I just want
to do the right thing.
223
00:09:08,201 --> 00:09:09,732
Good. Then we're
on the same page.
224
00:09:10,498 --> 00:09:12,405
Let's start
at the beginning.
225
00:09:12,490 --> 00:09:15,302
You have a long history
with Detective Vasquez, correct?
226
00:09:15,873 --> 00:09:18,749
Yeah. Um, you know what?
227
00:09:18,834 --> 00:09:20,124
He... He's a great guy.
228
00:09:20,209 --> 00:09:22,427
He's always been kind
and caring.
229
00:09:23,216 --> 00:09:25,288
This is all kind of
unexpected.
230
00:09:25,373 --> 00:09:28,561
Uh, Detective Vasquez
separated from his wife
231
00:09:28,645 --> 00:09:30,444
after you came back
on Flight 828.
232
00:09:30,529 --> 00:09:31,849
The two of you got back together?
233
00:09:32,231 --> 00:09:34,201
Uh, no, not exactly.
234
00:09:34,685 --> 00:09:37,162
W-We had a...
I'm not looking to split hairs.
235
00:09:41,935 --> 00:09:44,443
Uh, we made a mistake.
236
00:09:44,973 --> 00:09:47,185
I think, you know,
Jared took that hard,
237
00:09:47,279 --> 00:09:49,935
and I-I can only assume
that's what caused him
238
00:09:50,020 --> 00:09:51,438
to turn to the Xers.
239
00:09:51,685 --> 00:09:54,576
Did your partnership sour
before or after you accused him
240
00:09:54,661 --> 00:09:55,979
of attacking the man
that you were
241
00:09:56,063 --> 00:09:57,521
romantically
involved with?
242
00:09:58,356 --> 00:09:59,379
I don't see
243
00:09:59,464 --> 00:10:00,810
- how Zeke is in...
- Did you find yourself
244
00:10:00,894 --> 00:10:03,201
in need of some character
rehabilitation at the precinct?
245
00:10:03,286 --> 00:10:04,700
In need of a win?
246
00:10:05,817 --> 00:10:07,817
[Chuckling]
I'm sorry, uh,
247
00:10:08,200 --> 00:10:10,492
what exactly are
you guys driving at?
248
00:10:10,576 --> 00:10:13,021
We're trying to understand
why you seem to have a vendetta
249
00:10:13,106 --> 00:10:14,427
against a man
you almost married.
250
00:10:14,512 --> 00:10:15,602
Uh, no.
No, no, no.
251
00:10:15,686 --> 00:10:17,950
I'm concerned that
the people he's associating with
252
00:10:18,114 --> 00:10:20,193
might be involved
with illegal activity.
253
00:10:20,278 --> 00:10:22,009
So you resent
the new woman he's seeing.
254
00:10:22,465 --> 00:10:24,614
That's not at all what I said.
255
00:10:25,949 --> 00:10:30,426
Okay, I understand that you
need to vet my credibility,
256
00:10:31,301 --> 00:10:33,904
but why do I get the sense that
you think that I'm the bad guy?
257
00:10:33,989 --> 00:10:35,365
Why do you have my case file?
258
00:10:35,450 --> 00:10:37,170
We have a few questions
about your case work
259
00:10:37,254 --> 00:10:39,060
since being reinstated
after 828's return.
260
00:10:39,145 --> 00:10:41,036
More than a few, actually.
261
00:10:41,895 --> 00:10:46,762
Uh, you did not just happen
upon these yourselves.
262
00:10:47,348 --> 00:10:49,166
Jared gave those to you
to save himself.
263
00:10:49,887 --> 00:10:53,115
We are here to discuss
his involvement with a hate group.
264
00:10:53,208 --> 00:10:57,888
Case after case of yours seems
to involve rescues or solves
265
00:10:57,973 --> 00:11:00,107
with no evidentiary trail whatsoever.
266
00:11:00,192 --> 00:11:02,177
Recovery of
two kidnapped girls.
267
00:11:02,262 --> 00:11:04,395
Murder of a barbershop owner.
268
00:11:04,543 --> 00:11:06,590
Murder of a college student.
269
00:11:06,707 --> 00:11:08,138
Ah. Hmm.
270
00:11:08,223 --> 00:11:11,357
Bank robbery
by an 828 passenger.
271
00:11:11,442 --> 00:11:15,176
Oh, this is a fun one.
Your boyfriend was involved.
272
00:11:16,528 --> 00:11:19,169
- [Sighs] Let's start here.
- Great. Fine.
273
00:11:19,254 --> 00:11:21,794
But if you don't accept
my explanation of these cases,
274
00:11:21,879 --> 00:11:24,012
then where exactly
is this heading?
275
00:11:24,403 --> 00:11:26,411
To a long prison term, Detective.
276
00:11:31,287 --> 00:11:33,631
[Rain falling]
277
00:11:33,716 --> 00:11:36,368
Alright, think hard, Cal.
278
00:11:36,452 --> 00:11:38,370
What did you see?
What happened to the plane?
279
00:11:38,454 --> 00:11:41,139
I can't remember.
280
00:11:41,223 --> 00:11:43,208
I just have to build it.
281
00:11:43,434 --> 00:11:44,997
Build what?
282
00:11:45,161 --> 00:11:46,879
[Groans]
283
00:11:46,963 --> 00:11:49,381
It's okay.
Just take it easy.
284
00:11:49,504 --> 00:11:51,442
Ben, I haven't seen him
this worked up
285
00:11:51,527 --> 00:11:53,098
about a Calling in a while.
286
00:11:54,934 --> 00:11:56,661
Alright. Let me help.
287
00:11:56,746 --> 00:11:58,153
What's it supposed to look like?
288
00:11:58,238 --> 00:12:00,957
Like a spider web.
The plane was trapped in it.
289
00:12:01,216 --> 00:12:02,942
- [Thunder crashes]
- [Sighs loudly]
290
00:12:03,027 --> 00:12:04,111
You okay?
291
00:12:04,252 --> 00:12:05,369
Yeah, fine.
292
00:12:05,454 --> 00:12:06,973
I'm just feeling a bit
woozy.
293
00:12:07,864 --> 00:12:10,458
[Sighs] I thought the
morning sickness was over.
294
00:12:11,629 --> 00:12:12,770
What can I do?
295
00:12:12,887 --> 00:12:14,981
Here,
hold this while I tie it.
296
00:12:19,333 --> 00:12:20,793
So, what makes you
so convinced
297
00:12:20,878 --> 00:12:22,443
that this journal is
the key to everything
298
00:12:22,527 --> 00:12:24,248
and we're the ones
who were supposed to find it?
299
00:12:24,332 --> 00:12:27,754
Because the tarot card
that led to all of this,
300
00:12:27,839 --> 00:12:30,291
it... it came to me
when you guys were missing.
301
00:12:30,445 --> 00:12:33,731
And the book is in Latin.
And you know Latin.
302
00:12:34,243 --> 00:12:35,676
Oh, so my life was spared
303
00:12:35,761 --> 00:12:38,122
because the Callings don't know
how to use Google Translate.
304
00:12:38,207 --> 00:12:40,176
- Great.
- Well, I do,
305
00:12:40,261 --> 00:12:42,559
okay, and all I got was gibberish.
306
00:12:42,644 --> 00:12:45,059
TJ, none of this
was an accident.
307
00:12:45,303 --> 00:12:47,434
Your survival, my survival.
308
00:12:47,519 --> 00:12:50,840
We're...
we're all in this together.
309
00:12:51,065 --> 00:12:53,450
I know.
You're right.
310
00:12:53,692 --> 00:12:56,229
[Rain falling]
311
00:13:00,435 --> 00:13:03,255
[Thunder rumbles softly]
312
00:13:03,402 --> 00:13:05,120
Okay, here we go.
313
00:13:05,384 --> 00:13:07,381
Al-Zuras was definitely
like us.
314
00:13:07,544 --> 00:13:09,305
"After a decade,
we arrived.
315
00:13:09,748 --> 00:13:12,434
But for the men on board,
no time had passed.
316
00:13:12,621 --> 00:13:14,811
Each of us was
as young as when we left,
317
00:13:15,325 --> 00:13:17,529
only now we could hear
the word of God...
318
00:13:18,920 --> 00:13:20,115
The Callings.
319
00:13:20,388 --> 00:13:22,483
"Lumen" was the word they used.
320
00:13:22,568 --> 00:13:25,436
"Glow".
They thought it was a-a curse.
321
00:13:26,639 --> 00:13:28,006
Callings, they do good.
322
00:13:28,091 --> 00:13:29,404
I don't... I don't know
323
00:13:29,489 --> 00:13:30,945
- why they would think...
- Well, according to Al-Zuras,
324
00:13:31,029 --> 00:13:33,365
"For every blessing,
a price must be paid.
325
00:13:33,928 --> 00:13:36,028
We returned after
10 revolutions of the sun,
326
00:13:36,113 --> 00:13:38,873
only to learn our lives would
be taken after just 10 more...
327
00:13:40,920 --> 00:13:42,475
He had
his own Death Date.
328
00:13:42,774 --> 00:13:44,936
[Thunder rumbling]
329
00:13:45,381 --> 00:13:48,436
"And for every good that
comes from the Voice,
330
00:13:49,436 --> 00:13:50,975
a trial must follow".
331
00:13:51,654 --> 00:13:54,037
So, in other words, when the
Callings save you from a fire,
332
00:13:54,122 --> 00:13:55,727
get ready for something
bad about to happen.
333
00:13:55,811 --> 00:13:58,764
Maybe the fire
was the bad thing.
334
00:13:59,622 --> 00:14:01,123
Have you ever
thought of that?
335
00:14:01,393 --> 00:14:02,850
I hope you're right.
336
00:14:04,233 --> 00:14:07,795
"And so began
our quest to...
337
00:14:09,240 --> 00:14:11,084
dispel our ailment...
338
00:14:12,381 --> 00:14:14,365
and cheat death
once again...
339
00:14:16,544 --> 00:14:19,130
Al-Zuras seemed to think he
could get rid of the Callings.
340
00:14:19,245 --> 00:14:20,717
So if we know
what happened to him,
341
00:14:20,802 --> 00:14:23,170
maybe we could figure it out
for ourselves.
342
00:14:26,827 --> 00:14:28,475
Where's my journal?
Where's my journal?
343
00:14:28,560 --> 00:14:30,490
- Journal.
- SAANVI: Oh. Yes.
344
00:14:30,609 --> 00:14:31,709
Yes, thank you.
345
00:14:31,794 --> 00:14:34,354
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
346
00:14:36,527 --> 00:14:38,538
Okay, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you,
347
00:14:38,622 --> 00:14:39,622
thank you, thank you.
348
00:14:43,948 --> 00:14:45,162
How's Michaela?
349
00:14:45,247 --> 00:14:46,655
I bet she's like,
out-of-her-mind excited
350
00:14:46,739 --> 00:14:48,647
about the chance to have
you around for longer.
351
00:14:50,218 --> 00:14:52,858
- She was. We both were.
- Yeah.
352
00:14:53,170 --> 00:14:55,178
But, Saanvi,
353
00:14:55,262 --> 00:14:57,444
I think we should put
a hold on the treatment.
354
00:14:57,759 --> 00:14:59,272
No, Zeke, look at me.
355
00:15:00,100 --> 00:15:02,852
Look at me. I am
fully functional.
356
00:15:03,069 --> 00:15:05,006
I haven't had a Calling
in weeks.
357
00:15:05,889 --> 00:15:08,834
I-I know... I know that
I am a little bit supercharged,
358
00:15:08,970 --> 00:15:12,201
but that's gonna... that's gonna
go away in about a day or two.
359
00:15:13,325 --> 00:15:15,678
You're getting worse.
You need a doctor.
360
00:15:15,763 --> 00:15:17,415
- Maybe you missed the name tag.
- You know what I mean.
361
00:15:17,499 --> 00:15:18,848
No! Stop!
362
00:15:18,933 --> 00:15:21,263
- Oh, my God. Ohh.
- Okay.
363
00:15:21,348 --> 00:15:22,928
Do you know what would
happen if they found out
364
00:15:23,012 --> 00:15:24,896
that I was testing
unapproved meds on myself?
365
00:15:25,121 --> 00:15:28,654
It would be my job, my chance
to save us from the Death Date.
366
00:15:29,818 --> 00:15:31,107
Where's my journal?
367
00:15:32,067 --> 00:15:34,107
Where's my journal?
Where's my journal?
368
00:15:36,341 --> 00:15:37,759
[Sighs]
369
00:15:38,093 --> 00:15:39,911
Thank you. Thank you.
370
00:15:39,996 --> 00:15:41,075
- Saanvi.
- Mm-hmm?
371
00:15:41,160 --> 00:15:42,927
We've had the same
conversation three times.
372
00:15:43,313 --> 00:15:44,452
I've been around the block enough
373
00:15:44,536 --> 00:15:46,403
to know
when people are in trouble.
374
00:15:46,685 --> 00:15:48,005
Who can I call?
375
00:15:51,425 --> 00:15:52,786
Saanvi.
376
00:15:53,568 --> 00:15:55,380
There must be a doctor you trust.
377
00:15:57,858 --> 00:15:59,364
Dr. Alex Bates.
378
00:15:59,820 --> 00:16:01,278
She's my ex.
379
00:16:01,848 --> 00:16:04,215
She's not taking my calls.
She doesn't want to talk to me.
380
00:16:04,384 --> 00:16:06,083
Then I'll go get her.
381
00:16:06,771 --> 00:16:08,794
Okay, she works at Boroughs.
I'll just go with you.
382
00:16:08,879 --> 00:16:10,224
I-I don't think
it's a great idea
383
00:16:10,309 --> 00:16:11,708
for you to be out
in this state.
384
00:16:13,107 --> 00:16:14,428
She's not gonna want
to talk to you about...
385
00:16:14,512 --> 00:16:17,325
Saanvi, this is important.
I'll figure it out.
386
00:16:18,040 --> 00:16:19,427
You sit tight.
387
00:16:19,675 --> 00:16:21,293
Don't let anyone in.
388
00:16:21,510 --> 00:16:23,177
- Okay.
- Okay.
389
00:16:26,762 --> 00:16:28,208
[Door closes]
390
00:16:28,381 --> 00:16:30,032
There seem to be
an awful lot of guesses
391
00:16:30,117 --> 00:16:31,534
and anonymous tips here.
392
00:16:31,672 --> 00:16:33,372
Individually, it wouldn't
raise an eyebrow,
393
00:16:33,457 --> 00:16:35,586
but in totality, frankly,
I'm troubled.
394
00:16:35,697 --> 00:16:37,755
All of those cases
stood up in court.
395
00:16:38,396 --> 00:16:40,200
BLANPIED: Maybe. Still...
396
00:16:41,435 --> 00:16:44,068
Let's talk more about the man
you live with, Ezekiel Landon.
397
00:16:44,153 --> 00:16:45,677
He has nothing to do
with this.
398
00:16:45,788 --> 00:16:47,818
And yet after you
and Landon connected,
399
00:16:47,903 --> 00:16:50,458
your knack for being
in the right place at the right time
400
00:16:50,559 --> 00:16:52,395
took a giant leap forward.
401
00:16:52,480 --> 00:16:54,942
You know what else took
a giant leap forward?
402
00:16:55,027 --> 00:16:56,106
The amount of
second-guessing
403
00:16:56,190 --> 00:16:57,794
and outright betrayal
from my fellow officers.
404
00:16:57,878 --> 00:16:59,863
It's hard to have your
professional capabilities
405
00:16:59,948 --> 00:17:01,683
questioned, to crave respect.
406
00:17:01,768 --> 00:17:02,832
I'm good at my job!
407
00:17:02,917 --> 00:17:05,236
You cut a few corners
to get ahead.
408
00:17:05,660 --> 00:17:09,941
But then did you and
Landon manufacture crimes
409
00:17:10,025 --> 00:17:11,230
in order to help
your career?
410
00:17:11,315 --> 00:17:12,866
Manufacture?! You...
411
00:17:12,951 --> 00:17:14,576
No, no, no, you cannot
be serious right now.
412
00:17:14,660 --> 00:17:15,780
You knew Isaiah McCann,
413
00:17:15,864 --> 00:17:17,239
manager of the nightclub
that burned down.
414
00:17:17,323 --> 00:17:18,983
Not socially. Yeah, he was
a victim in one of my...
415
00:17:19,067 --> 00:17:21,018
Witnesses and surveillance
put you at the club
416
00:17:21,102 --> 00:17:24,426
before the fire started,
talking to Isaiah McCann.
417
00:17:24,511 --> 00:17:25,732
He asked me to meet him.
418
00:17:25,817 --> 00:17:27,841
Now, I don't think that
you meant to kill anyone.
419
00:17:27,926 --> 00:17:29,179
Maybe
you underestimated things.
420
00:17:29,264 --> 00:17:31,124
Maybe the fires
got out of control.
421
00:17:31,834 --> 00:17:34,623
Tell me in your own words
what happened.
422
00:17:37,092 --> 00:17:39,318
I had nothing to do
with this.
423
00:17:39,706 --> 00:17:41,342
I would like my union rep.
424
00:17:43,076 --> 00:17:44,866
It feels like we're on
the verge of something.
425
00:17:44,950 --> 00:17:46,568
Why can't he remember
what he saw?
426
00:17:46,653 --> 00:17:48,654
You've seen
how Cal processes Callings.
427
00:17:49,123 --> 00:17:50,373
It's like his drawings.
428
00:17:50,818 --> 00:17:52,132
He's got something
in his head
429
00:17:52,216 --> 00:17:53,257
and he just can't put it
to words.
430
00:17:53,341 --> 00:17:54,756
The plane stuck
in a spider web?
431
00:17:54,841 --> 00:17:57,506
Is that a literal web
or Captain Daly's...
432
00:17:58,678 --> 00:18:00,193
dark lightning?
433
00:18:01,826 --> 00:18:03,115
GRACE: Ben?
434
00:18:03,200 --> 00:18:05,404
You're getting that look
that you get.
435
00:18:06,647 --> 00:18:09,037
Take it easy.
He's just a kid.
436
00:18:09,484 --> 00:18:11,736
[Rain falling]
437
00:18:11,989 --> 00:18:13,568
Yeah, okay.
438
00:18:14,528 --> 00:18:16,701
I just wish I understood
what he wants to build.
439
00:18:17,176 --> 00:18:20,037
[??]
440
00:18:22,838 --> 00:18:28,350
Hey, did Cal say something
about a silver dragon?
441
00:18:28,550 --> 00:18:29,779
Art the dragon?
442
00:18:30,772 --> 00:18:31,951
This is different.
443
00:18:32,777 --> 00:18:33,932
TJ: According to his journal,
444
00:18:34,016 --> 00:18:36,568
Al-Zuras had a recurring
vision about a silver dragon.
445
00:18:36,653 --> 00:18:39,272
"And on the dragon's
wings was borne despair
446
00:18:39,357 --> 00:18:41,193
and the makings of
our own demise".
447
00:18:41,702 --> 00:18:43,600
Cal's Calling, the book...
448
00:18:43,876 --> 00:18:45,160
[Moans]
449
00:18:45,392 --> 00:18:46,592
..it's got to be connected.
450
00:18:46,677 --> 00:18:48,467
Well, everything's connected,
right?
451
00:18:48,810 --> 00:18:51,662
But still, spider webs, silver dragons?
452
00:18:51,747 --> 00:18:52,958
It doesn't make any sense.
453
00:18:53,043 --> 00:18:54,553
OLIVE: Well, the Callings
will never just come out
454
00:18:54,637 --> 00:18:55,964
and say something.
455
00:18:56,181 --> 00:18:58,989
It's the point of a puzzle.
Got to figure it out.
456
00:18:59,334 --> 00:19:00,856
[Thunder crashes]
457
00:19:00,941 --> 00:19:03,115
- It's getting worse!
- It's okay, Calamander.
458
00:19:03,200 --> 00:19:05,247
It's not okay!
It won't stop until we build it!
459
00:19:05,332 --> 00:19:07,341
The storm's outside.
We're safe in here.
460
00:19:08,848 --> 00:19:09,995
Storm?
461
00:19:10,080 --> 00:19:11,765
It's just a little weather.
Nothing to be afraid of.
462
00:19:11,849 --> 00:19:13,200
Yeah, buddy.
463
00:19:13,292 --> 00:19:14,981
Sorry, what are you guys
talking about?
464
00:19:15,066 --> 00:19:16,217
[Thunder rumbling]
465
00:19:16,302 --> 00:19:17,480
[Chuckles]
466
00:19:17,565 --> 00:19:19,283
The rain. [Chuckles]
467
00:19:19,368 --> 00:19:20,856
[Thunder rumbling]
468
00:19:25,240 --> 00:19:27,241
[Birds chirping]
469
00:19:30,481 --> 00:19:32,927
- [Rain falling]
- It's beautiful outside.
470
00:19:33,012 --> 00:19:35,112
[Thunder rumbling]
471
00:19:38,445 --> 00:19:40,341
65 and sunny.
472
00:19:41,137 --> 00:19:42,411
See?
473
00:19:43,211 --> 00:19:44,716
Oh, my God.
474
00:19:45,832 --> 00:19:48,286
The storm isn't real.
475
00:19:48,903 --> 00:19:50,247
It's a Calling.
476
00:19:51,591 --> 00:19:53,137
Something's coming.
477
00:19:53,735 --> 00:19:55,168
[Thunder crashes]
478
00:19:56,422 --> 00:19:57,957
[Door opens]
479
00:19:59,528 --> 00:20:00,810
Okay, what the hell is going on?
480
00:20:00,895 --> 00:20:02,772
Why am I hearing Michaela
called for a union rep?
481
00:20:02,856 --> 00:20:05,349
Apparently, Simon gave IA
those case files you stole.
482
00:20:05,434 --> 00:20:07,054
I thought you said you had
everything under control.
483
00:20:07,138 --> 00:20:09,036
That's when
it was about you.
484
00:20:09,387 --> 00:20:11,201
Clearly, Simon called an audible,
485
00:20:11,286 --> 00:20:13,092
and now IA's digging
into everything.
486
00:20:13,177 --> 00:20:15,209
So, he...
he's just gonna sacrifice me
487
00:20:15,294 --> 00:20:16,935
in order to take Michaela
down?
488
00:20:17,020 --> 00:20:19,060
Cap, this can blow up
in our faces,
489
00:20:19,145 --> 00:20:20,076
everything we've worked for.
490
00:20:20,161 --> 00:20:21,905
If I were you,
I'd go have words with Simon
491
00:20:21,990 --> 00:20:23,808
and find out exactly
how much of a hole we're in.
492
00:20:23,892 --> 00:20:25,877
This is gonna hurt a lot more
people than just you and me
493
00:20:25,961 --> 00:20:27,356
if things go south.
494
00:20:27,466 --> 00:20:30,903
[??]
495
00:20:33,896 --> 00:20:34,952
[Door closes]
496
00:20:35,037 --> 00:20:37,085
[Thunder crashes] - What does
Al-Zuras say about shared Callings?
497
00:20:37,169 --> 00:20:39,351
- Mass hallucinations?
- Not a lot.
498
00:20:39,567 --> 00:20:41,952
Although he did have a lot to
say about electrical storms.
499
00:20:42,037 --> 00:20:43,188
Yeah?
500
00:20:43,606 --> 00:20:45,177
So did Captain Daly.
501
00:20:45,438 --> 00:20:47,656
Did the captain describe
anything like this?
502
00:20:47,802 --> 00:20:50,622
[??]
503
00:20:55,677 --> 00:20:57,675
The storm Calling has
to have something to do
504
00:20:57,759 --> 00:20:59,473
with what happened
on Flight 828.
505
00:21:00,403 --> 00:21:01,638
But why are we getting it
now,
506
00:21:01,723 --> 00:21:03,241
and what is it trying
to show us?
507
00:21:03,400 --> 00:21:05,122
"For every blessing,
a price must be paid".
508
00:21:05,207 --> 00:21:07,192
Would you stop it already,
please?
509
00:21:07,277 --> 00:21:09,795
Dad, he thinks
the storm is payback
510
00:21:09,880 --> 00:21:11,165
for all the good things
that have happened.
511
00:21:11,249 --> 00:21:12,638
- TJ, get over it!
- Dad.
512
00:21:12,723 --> 00:21:13,856
I'm sorry.
513
00:21:13,941 --> 00:21:16,120
It's just we've never had
a Calling like this before,
514
00:21:16,205 --> 00:21:18,872
one that lasted
for an extended period of time.
515
00:21:20,514 --> 00:21:22,020
And are we the only ones
seeing it?
516
00:21:22,209 --> 00:21:24,326
You guys find out what the storm
has to do with the book.
517
00:21:24,410 --> 00:21:26,328
- Keep me updated.
- And where are you going?
518
00:21:26,413 --> 00:21:27,763
Your brother thinks
building a spider web
519
00:21:27,847 --> 00:21:29,090
is the way out of all this.
520
00:21:29,175 --> 00:21:30,459
I'm gonna help him.
521
00:21:30,544 --> 00:21:32,090
Mick, are you seeing a storm?
522
00:21:32,175 --> 00:21:34,200
Give me a call back.
523
00:21:34,587 --> 00:21:36,903
Okay, is this...
[Exhales sharply]
524
00:21:37,325 --> 00:21:38,983
..close to what
you're seeing in your head?
525
00:21:39,067 --> 00:21:40,669
No! It's not right!
Take it off!
526
00:21:40,754 --> 00:21:42,419
[Thunder crashes]
527
00:21:42,589 --> 00:21:43,973
It's okay, Cal.
528
00:21:44,166 --> 00:21:45,465
The storm isn't real, remember?
529
00:21:45,550 --> 00:21:46,950
I said take it off!
530
00:21:47,105 --> 00:21:49,172
Okay! Just watch
your tone.
531
00:21:50,978 --> 00:21:52,596
Now look what you made me do!
532
00:21:52,681 --> 00:21:54,099
Cal!
533
00:21:54,206 --> 00:21:56,473
Your mom's only trying
to help. We all are.
534
00:21:59,637 --> 00:22:01,567
I'm sorry. I-I don't know
what's going on here,
535
00:22:01,652 --> 00:22:04,090
but I already told Saanvi
I can't see her anymore.
536
00:22:04,208 --> 00:22:06,169
- It's too hard.
- I know. I'm sorry.
537
00:22:06,512 --> 00:22:09,411
Saanvi wanted to respect
your wishes, but this is...
538
00:22:09,641 --> 00:22:11,931
- She really needs your help.
- She doesn't, though.
539
00:22:12,016 --> 00:22:14,568
She just needs someone
to ask the right questions.
540
00:22:14,730 --> 00:22:16,989
- Her research is...
- This isn't about her research.
541
00:22:17,270 --> 00:22:18,786
Saanvi's in trouble medically.
542
00:22:19,109 --> 00:22:20,393
She was working
on a treatment
543
00:22:20,478 --> 00:22:21,896
and... and testing it on herself.
544
00:22:22,003 --> 00:22:23,404
She didn't want me
to say anything, but...
545
00:22:23,488 --> 00:22:24,653
The blackouts.
546
00:22:24,738 --> 00:22:26,911
Last week she told me
she was forgetting things.
547
00:22:27,015 --> 00:22:28,653
I thought it might be
stress-related,
548
00:22:28,738 --> 00:22:30,208
told her to see someone.
549
00:22:31,496 --> 00:22:32,989
But she didn't, though, did she?
550
00:22:33,074 --> 00:22:34,669
You're the only doctor
she trusts.
551
00:22:34,784 --> 00:22:37,419
Please.
I'm afraid for her life.
552
00:22:40,024 --> 00:22:42,271
You got nothing,
'cause if you did,
553
00:22:42,356 --> 00:22:44,099
we'd be having a real
different conversation.
554
00:22:44,183 --> 00:22:45,371
Why don't you tell us
what you think
555
00:22:45,455 --> 00:22:46,809
is going on,
Officer DiBacco?
556
00:22:46,894 --> 00:22:48,622
Whistleblower retaliation.
557
00:22:48,825 --> 00:22:50,255
Vasquez is trying to shut her up.
558
00:22:50,354 --> 00:22:52,708
Our questions about
Detective Stone's record
559
00:22:52,793 --> 00:22:54,895
have nothing to do
with Vasquez.
560
00:22:55,022 --> 00:22:57,128
So, those files just walked
themselves into your hand?
561
00:22:57,212 --> 00:22:58,442
Just zip it.
562
00:22:58,848 --> 00:23:00,050
Now, the two of you
are supposed to be
563
00:23:00,134 --> 00:23:01,718
the unbiased voice of justice,
564
00:23:01,840 --> 00:23:04,135
not looking to take her down
because a passenger with a badge
565
00:23:04,219 --> 00:23:05,584
doesn't reflect well
on the department.
566
00:23:05,668 --> 00:23:07,981
Sir, we are trying to understand
567
00:23:08,066 --> 00:23:09,926
what involvement Detective
Stone may have had
568
00:23:10,011 --> 00:23:11,935
- in the nightclub fire.
- You want to know about the fire? Fine.
569
00:23:12,019 --> 00:23:14,090
It was a trap set to kill
me, my family,
570
00:23:14,175 --> 00:23:15,622
- and a slew of other...
- Michaela.
571
00:23:18,848 --> 00:23:21,590
Why don't you tell us
how you knew it was a trap?
572
00:23:21,782 --> 00:23:23,130
You know, if you keep talking,
573
00:23:23,215 --> 00:23:24,834
they're gonna hang you
with your own words.
574
00:23:24,918 --> 00:23:27,442
Detective Stone was a target
of the attack in question.
575
00:23:27,534 --> 00:23:30,085
It strains credulity that
you would try and pin it on her.
576
00:23:30,170 --> 00:23:31,301
When the fire started,
577
00:23:31,386 --> 00:23:33,648
you were one of the first
people out of that building.
578
00:23:33,733 --> 00:23:35,800
- I went back in to help.
- Because you knew it would be safe?
579
00:23:35,884 --> 00:23:37,810
- Because you wanted to be a hero.
- Because people were dying!
580
00:23:37,894 --> 00:23:39,059
DIBACCO: That's enough!
581
00:23:39,874 --> 00:23:41,992
I need a moment to confer
with Detective Stone.
582
00:23:42,919 --> 00:23:45,520
My patience is wearing thin.
583
00:23:45,605 --> 00:23:47,089
[Thunder rumbling]
584
00:23:47,174 --> 00:23:48,825
[Clattering]
585
00:23:49,015 --> 00:23:50,499
Come on,
we just gotta try again.
586
00:23:50,584 --> 00:23:52,336
Each time we build it,
we get a little closer.
587
00:23:52,420 --> 00:23:55,106
I've tried! I don't know
what it's supposed to be!
588
00:23:55,419 --> 00:23:57,489
Please, Cal,
can you just try again?
589
00:23:57,574 --> 00:23:59,659
I can't do it! I can't!
590
00:24:00,020 --> 00:24:02,041
[Thunder rumbling]
591
00:24:05,079 --> 00:24:06,661
[Creaking]
592
00:24:07,215 --> 00:24:11,215
[??]
593
00:24:14,115 --> 00:24:17,653
This was a Calling, okay?
It is not your fault.
594
00:24:17,738 --> 00:24:20,456
"For every good that
comes, a trial must follow".
595
00:24:20,809 --> 00:24:22,713
I was supposed to die
in that fire, Olive.
596
00:24:22,798 --> 00:24:25,208
Now everyone here has to
suffer because I didn't.
597
00:24:25,293 --> 00:24:28,913
TJ, the Callings saved you
for a reason, okay?
598
00:24:28,998 --> 00:24:30,382
We need you here.
599
00:24:30,533 --> 00:24:31,606
I need you here.
600
00:24:31,751 --> 00:24:33,770
Guys!
Where are you with the book?!
601
00:24:34,223 --> 00:24:36,583
Cal needs help.
We got to find a way to stop this.
602
00:24:36,747 --> 00:24:38,031
[Sighs]
603
00:24:38,170 --> 00:24:40,203
[Thunder rumbling]
604
00:24:43,818 --> 00:24:47,153
[??]
605
00:24:48,372 --> 00:24:49,574
What does this say?
606
00:24:49,981 --> 00:24:51,509
That more bad things
are gonna happen.
607
00:24:51,593 --> 00:24:52,877
TJ! What does this say?!
608
00:24:52,961 --> 00:24:54,864
[Thunder crashes]
609
00:24:55,297 --> 00:24:58,176
[??]
610
00:25:00,622 --> 00:25:05,887
"The cure begat the affliction".
611
00:25:08,114 --> 00:25:09,360
According to this,
612
00:25:09,444 --> 00:25:12,597
some of Al-Zuras's men tried
to get rid of the Callings
613
00:25:12,715 --> 00:25:14,325
but ended up going mad.
614
00:25:14,969 --> 00:25:18,614
Some even
threw themselves overboard.
615
00:25:19,688 --> 00:25:20,771
I wonder why.
616
00:25:20,856 --> 00:25:23,057
[Thunder crashing]
617
00:25:25,793 --> 00:25:27,317
[Creaking]
618
00:25:27,621 --> 00:25:31,621
[??]
619
00:25:37,020 --> 00:25:38,473
OLIVE: Wait.
620
00:25:39,841 --> 00:25:42,770
Wait, wait, you guys are
seeing things that aren't there.
621
00:25:43,848 --> 00:25:46,520
Al-Zuras was a sailor,
right?
622
00:25:46,864 --> 00:25:50,333
Mom... She's seasick.
623
00:25:50,504 --> 00:25:54,504
[??]
624
00:25:57,158 --> 00:25:59,286
Cal losing his temper,
625
00:25:59,371 --> 00:26:02,856
TJ so upset, off-balance,
blaming himself.
626
00:26:02,941 --> 00:26:04,880
- [Thunder crashes]
- The storm.
627
00:26:06,549 --> 00:26:08,575
It's what happened to
the men on the boat.
628
00:26:11,171 --> 00:26:12,645
I think we're all going mad.
629
00:26:12,730 --> 00:26:14,564
[Thunder crashes]
630
00:26:20,278 --> 00:26:21,999
What are you thinking
coming here?
631
00:26:22,278 --> 00:26:24,135
Ben Stone's office
is just down the hall!
632
00:26:24,219 --> 00:26:25,575
The hell do I care?
633
00:26:25,660 --> 00:26:28,012
You get to blow up my job and
I got to stay clear of yours?
634
00:26:28,197 --> 00:26:31,005
This is not why I gave you
Michaela's case files.
635
00:26:31,528 --> 00:26:33,466
Really, Jared?
What'd you think was gonna happen?
636
00:26:33,551 --> 00:26:34,848
The plan was
to dump information
637
00:26:34,933 --> 00:26:36,680
about the 828 passengers
onto the Web,
638
00:26:36,765 --> 00:26:39,183
not to feed Mick's cases
to Internal Affairs, Simon!
639
00:26:39,267 --> 00:26:41,872
We have new information
about the passengers.
640
00:26:41,957 --> 00:26:43,590
Plans changed.
641
00:26:48,987 --> 00:26:50,272
You're concerned.
642
00:26:50,357 --> 00:26:52,169
I worked those cases
with her.
643
00:26:52,580 --> 00:26:54,762
An IA investigation blows back
on me.
644
00:26:54,951 --> 00:26:57,301
They're not looking at you
for the nightclub fire, are they?
645
00:26:57,385 --> 00:26:59,437
It doesn't matter.
She knows I took those files.
646
00:26:59,528 --> 00:27:01,193
Now she's got plenty
of ammo to take me down.
647
00:27:01,277 --> 00:27:02,372
Don't worry about it.
648
00:27:02,457 --> 00:27:05,223
You know you have like-minded
friends at the NYPD.
649
00:27:05,457 --> 00:27:06,775
What are you talking about?
650
00:27:06,860 --> 00:27:08,942
If Michaela Stone goes
on the offensive,
651
00:27:09,268 --> 00:27:10,799
your friends will have
your back.
652
00:27:12,656 --> 00:27:14,260
How are you gonna
stop her from talking?
653
00:27:16,675 --> 00:27:18,229
What happened to nonviolence?
654
00:27:18,314 --> 00:27:20,799
Jared, this isn't an ideology.
655
00:27:21,433 --> 00:27:22,823
It's a wake-up call.
656
00:27:23,167 --> 00:27:25,487
Did Michaela Stone ever
talk to you about telepathy?
657
00:27:28,615 --> 00:27:31,612
The 828 passengers are
able to see the future.
658
00:27:32,220 --> 00:27:34,372
Her brother's been keeping
quite copious records.
659
00:27:34,456 --> 00:27:35,501
That's news to me.
660
00:27:35,586 --> 00:27:36,588
For all we know,
661
00:27:36,680 --> 00:27:38,463
they're manipulating
the events around us,
662
00:27:38,548 --> 00:27:40,833
controlling us in ways
we don't even realize.
663
00:27:40,926 --> 00:27:42,677
It's everything
we've feared.
664
00:27:42,821 --> 00:27:44,485
But it's no longer
just a theory.
665
00:27:44,838 --> 00:27:46,079
It's a fact.
666
00:27:46,301 --> 00:27:48,552
And now that one of them
is coming right at us?
667
00:27:48,676 --> 00:27:52,009
Michaela Stone
is a threat.
668
00:27:52,841 --> 00:27:54,626
We'll do
what needs to be done.
669
00:27:59,274 --> 00:28:00,306
This is so wrong.
670
00:28:00,391 --> 00:28:01,533
This entire inquiry's
driven by
671
00:28:01,617 --> 00:28:04,087
circumstantial evidence
and anti-828 bias.
672
00:28:04,188 --> 00:28:06,089
You've been on the other side
of this table plenty of times.
673
00:28:06,173 --> 00:28:08,447
They're baiting you,
waiting for you to trip up.
674
00:28:08,532 --> 00:28:10,900
This was supposed to be
about Jared and the Xers.
675
00:28:10,985 --> 00:28:12,744
Well, forget about Vasquez.
Save yourself.
676
00:28:12,829 --> 00:28:14,979
From what, a conspiracy theory
that I burnt these people down?
677
00:28:15,063 --> 00:28:16,641
That's crap. They know it.
678
00:28:16,977 --> 00:28:18,493
People have questions,
okay?
679
00:28:18,936 --> 00:28:20,970
You make a good fall guy.
Don't help them.
680
00:28:21,165 --> 00:28:22,736
Thank you for that.
681
00:28:22,821 --> 00:28:25,517
Oh, and, uh, simple answers...
yes or no.
682
00:28:25,759 --> 00:28:27,842
And for God's sakes, when
I tell you not to answer,
683
00:28:27,927 --> 00:28:29,493
shut the hell up.
684
00:28:33,306 --> 00:28:34,618
[Door opens]
685
00:28:43,070 --> 00:28:44,542
BLANPIED:
Let's back things up a little.
686
00:28:44,626 --> 00:28:46,830
You first met the alleged
nightclub arsonist,
687
00:28:46,915 --> 00:28:48,792
Isaiah McCann, when he
was arrested for the murder
688
00:28:48,876 --> 00:28:50,838
- of another passenger... Kelly Taylor.
- Yes.
689
00:28:50,923 --> 00:28:52,783
And your investigation
exonerated him.
690
00:28:52,868 --> 00:28:55,392
Mm-hmm, because he didn't do
it and we caught the killer.
691
00:28:55,477 --> 00:28:57,713
With one of your many
coincidental solves.
692
00:28:57,798 --> 00:29:00,509
McCann knew your niece,
Olive Stone.
693
00:29:00,665 --> 00:29:02,549
They were members
of the same cult.
694
00:29:02,634 --> 00:29:05,104
Olive is the one who identified
Mr. McCann's attackers
695
00:29:05,189 --> 00:29:06,688
at the church,
am I right?
696
00:29:08,970 --> 00:29:11,431
Your niece must really
look up to you.
697
00:29:12,110 --> 00:29:15,244
Her cool aunt, a Flight 828 survivor,
698
00:29:15,337 --> 00:29:17,087
a successful detective.
699
00:29:17,727 --> 00:29:19,189
She'd probably do anything
you asked.
700
00:29:19,274 --> 00:29:20,690
- No, that is...
- Olive Stone's statement
701
00:29:20,774 --> 00:29:21,862
in the assault case
checked out.
702
00:29:21,946 --> 00:29:23,782
Your brother, Ben Stone,
703
00:29:24,368 --> 00:29:27,657
he was involved in a number of
your cases, as well, wasn't he?
704
00:29:30,298 --> 00:29:31,579
What were you thinking?
705
00:29:32,368 --> 00:29:33,987
If I'd known
what I was helping you with...
706
00:29:34,071 --> 00:29:35,711
I know that.
That's why I didn't tell you.
707
00:29:36,024 --> 00:29:37,822
I miss you.
I miss...
708
00:29:37,907 --> 00:29:39,819
Saanvi. I can't.
709
00:29:40,951 --> 00:29:42,118
[Light clicks]
710
00:29:45,472 --> 00:29:47,438
[Light clicks] Make a fist.
711
00:29:49,048 --> 00:29:51,321
You know
how reckless this is.
712
00:29:51,438 --> 00:29:53,032
Why do this to yourself?
713
00:29:55,037 --> 00:29:56,516
She was trying to help me.
714
00:29:59,477 --> 00:30:00,784
Always looking out
for other people
715
00:30:00,868 --> 00:30:02,224
at the expense of
yourself.
716
00:30:03,290 --> 00:30:04,665
Help you what?
717
00:30:05,001 --> 00:30:06,165
Not die.
718
00:30:06,704 --> 00:30:08,047
You know the people on
Flight 828,
719
00:30:08,132 --> 00:30:09,297
- they ha...
- Saanvi.
720
00:30:09,804 --> 00:30:11,384
I thought
he wasn't on Flight 828.
721
00:30:11,938 --> 00:30:13,502
Yeah.
The thing is, uh...
722
00:30:13,587 --> 00:30:14,637
[Beep]
723
00:30:15,438 --> 00:30:17,642
Your dopamine levels are
off the charts.
724
00:30:17,727 --> 00:30:19,251
We need to get this
under control.
725
00:30:19,719 --> 00:30:21,079
Then you need to explain.
726
00:30:25,891 --> 00:30:27,274
Did I say too much?
727
00:30:29,179 --> 00:30:32,283
Saanvi, I know that look,
but this thing with Alex...
728
00:30:32,383 --> 00:30:34,009
I just feel like
729
00:30:34,484 --> 00:30:37,068
the universe wants
us to be together.
730
00:30:37,711 --> 00:30:39,696
Yeah.
I get it.
731
00:30:41,610 --> 00:30:43,564
But you're not in any shape
to be talking about...
732
00:30:43,648 --> 00:30:45,001
Let's see your arm.
733
00:30:47,923 --> 00:30:49,127
What are you giving her?
734
00:30:49,274 --> 00:30:53,750
A dopamine antagonist that's
helpful in psych cases.
735
00:30:53,907 --> 00:30:56,572
It should stabilize her
and hopefully slow down
736
00:30:56,657 --> 00:30:58,696
whatever's got her running on
overdrive.
737
00:30:58,782 --> 00:31:02,348
[??]
738
00:31:06,204 --> 00:31:08,126
[Sighs]
739
00:31:09,617 --> 00:31:11,032
Sleep well, Vi.
740
00:31:12,079 --> 00:31:14,491
[??]
741
00:31:16,806 --> 00:31:18,212
What do we do now?
742
00:31:18,297 --> 00:31:19,681
Now we wait...
743
00:31:20,165 --> 00:31:22,274
and hope she doesn't need
to go to the ER.
744
00:31:24,929 --> 00:31:27,212
I had nothing to do
with the fire.
745
00:31:27,373 --> 00:31:29,892
You had motive
and opportunity.
746
00:31:30,196 --> 00:31:32,087
This can't be all just
one big coincidence.
747
00:31:32,172 --> 00:31:34,720
No, it's a smokescreen,
and you're falling for it.
748
00:31:34,850 --> 00:31:37,743
- Jared Vasquez is an Xer.
- Michaela.
749
00:31:37,828 --> 00:31:39,056
BLANPIED: You and
your family had to know
750
00:31:39,140 --> 00:31:40,549
that sooner or later it was
going to catch up with you.
751
00:31:40,633 --> 00:31:42,033
You can't honestly think that
my family
752
00:31:42,117 --> 00:31:43,516
had anything
to do with this!
753
00:31:43,601 --> 00:31:45,161
We'll know
when we get their statements.
754
00:31:45,286 --> 00:31:46,540
Jared is the criminal here!
755
00:31:46,625 --> 00:31:48,305
You have the damn surveillance!
756
00:31:48,446 --> 00:31:49,846
The surveillance you
provided is inconclusive.
757
00:31:49,930 --> 00:31:51,480
A guy is allowed
an off-duty drink.
758
00:31:51,583 --> 00:31:53,335
MICHAELA: This isn't just any bar!
759
00:31:53,521 --> 00:31:57,009
If you can prove Vasquez
is guilty of actual crimes,
760
00:31:57,154 --> 00:31:58,169
we're all ears.
761
00:31:58,254 --> 00:32:00,219
DIBACCO: This is your
badge we're talking about.
762
00:32:00,304 --> 00:32:01,298
Don't take the bait.
763
00:32:01,383 --> 00:32:02,838
They don't care
about the truth.
764
00:32:02,923 --> 00:32:04,064
They're gonna run me
for it anyways.
765
00:32:04,148 --> 00:32:05,909
Look, Jared brought this
on himself.
766
00:32:05,994 --> 00:32:07,190
He brings a threat
to my family.
767
00:32:07,274 --> 00:32:09,009
You don't think
I'm gonna fight back?
768
00:32:09,886 --> 00:32:11,807
What do you want to know?
I'll tell you anything.
769
00:32:16,290 --> 00:32:18,766
Before we proceed, we need
to make clear that in no way
770
00:32:18,851 --> 00:32:20,081
is this an offer of leniency
771
00:32:20,166 --> 00:32:22,003
in exchange for your
informing on another officer.
772
00:32:22,087 --> 00:32:23,662
Whistleblowing doesn't
give you immunity.
773
00:32:23,746 --> 00:32:24,727
Okay, fine. I understand.
774
00:32:24,812 --> 00:32:26,040
No, you don't understand!
775
00:32:26,910 --> 00:32:29,243
Okay, we need to take this
to a neutral location and now.
776
00:32:29,328 --> 00:32:30,630
- On what grounds?
- On the grounds
777
00:32:30,714 --> 00:32:32,657
that you're railroading this
detective in her own house!
778
00:32:32,741 --> 00:32:35,349
She didn't do anything wrong,
but other people here did.
779
00:32:35,682 --> 00:32:37,032
And, frankly,
the walls have ears.
780
00:32:37,117 --> 00:32:38,978
That doesn't seem to be a
problem for her thus far.
781
00:32:39,062 --> 00:32:41,954
That's before we were
talking about career suicide!
782
00:32:42,475 --> 00:32:44,173
On top of which, now
she's being pressured
783
00:32:44,258 --> 00:32:45,975
to implicate
another member of my union.
784
00:32:46,060 --> 00:32:48,145
I'm gonna need to confer
with my own superior.
785
00:32:48,508 --> 00:32:51,063
If this is some sort
of stalling tactic...
786
00:32:51,148 --> 00:32:54,149
Or we can stay here, my friend,
and I can file an appeal
787
00:32:54,592 --> 00:32:57,149
on the basis of coercion
and intimidation.
788
00:32:57,729 --> 00:32:59,352
[Blanpied stammers]
789
00:33:00,390 --> 00:33:02,735
We'll reserve a
conference room downtown.
790
00:33:04,457 --> 00:33:05,649
You have one hour.
791
00:33:07,194 --> 00:33:10,047
[Creaking]
792
00:33:10,318 --> 00:33:12,369
[Thunder rumbling, rain falling]
793
00:33:12,696 --> 00:33:15,735
[??]
794
00:33:18,702 --> 00:33:21,087
[??]
795
00:33:24,277 --> 00:33:26,262
It doesn't work!
It's never gonna work!
796
00:33:26,386 --> 00:33:27,727
Cal, you have to calm down!
797
00:33:27,812 --> 00:33:30,297
This Calling is making
everyone crazy, me included.
798
00:33:30,556 --> 00:33:31,885
Al-Zuras went through
the same thing.
799
00:33:31,969 --> 00:33:33,004
It's the storm.
800
00:33:33,089 --> 00:33:34,917
But we have to find
a way to make it stop.
801
00:33:35,110 --> 00:33:36,626
- I can't!
- Yes, you can!
802
00:33:36,711 --> 00:33:38,118
We're here to help!
803
00:33:38,665 --> 00:33:40,462
Cal, come back.
804
00:33:40,758 --> 00:33:42,475
[Creaking]
805
00:33:42,559 --> 00:33:46,559
[??]
806
00:33:48,565 --> 00:33:50,565
[Squeaking]
807
00:33:52,309 --> 00:33:54,462
- OLIVE: Please, don't leave!
- I have to!
808
00:33:54,634 --> 00:33:57,470
Why won't you just tell me
what the book is saying?!
809
00:33:57,555 --> 00:33:59,501
TJ: This storm
is because of me!
810
00:33:59,778 --> 00:34:01,963
If I leave,
maybe you'll all be safe!
811
00:34:02,289 --> 00:34:03,962
The storm isn't real!
812
00:34:04,047 --> 00:34:06,993
To you! Don't you see what
it's doing to everyone else?!
813
00:34:07,951 --> 00:34:10,805
TJ, you cannot run out on a Calling!
It won't work!
814
00:34:10,890 --> 00:34:12,009
For all we know,
you go out there,
815
00:34:12,093 --> 00:34:13,698
- you could get yourself killed.
- Well, I'm supposed to be
816
00:34:13,782 --> 00:34:14,821
dead already!
817
00:34:14,946 --> 00:34:17,731
You're supposed to be
right where you are... here.
818
00:34:17,816 --> 00:34:18,924
What does the book say?
819
00:34:19,009 --> 00:34:20,660
That the Callings won't stop.
820
00:34:21,391 --> 00:34:22,563
Ever.
Now, just let me go.
821
00:34:22,648 --> 00:34:23,865
No! No!
822
00:34:23,985 --> 00:34:25,403
Every Calling needs
to be solved.
823
00:34:25,549 --> 00:34:27,845
Now, you had the Calling,
which means you can help. TJ,
824
00:34:27,930 --> 00:34:29,333
whatever is going on in here,
825
00:34:29,418 --> 00:34:32,673
whatever is going on out there,
it is all connected.
826
00:34:32,758 --> 00:34:34,782
[Thunder crashing]
827
00:34:35,125 --> 00:34:39,125
[??]
828
00:34:40,545 --> 00:34:43,891
[??]
829
00:34:47,649 --> 00:34:49,834
[Rain falling]
830
00:34:50,126 --> 00:34:51,626
[Thunder crashing]
831
00:34:55,140 --> 00:34:56,509
Lightning.
832
00:34:58,830 --> 00:35:00,180
The book.
833
00:35:02,320 --> 00:35:04,532
The book. The book.
834
00:35:06,836 --> 00:35:08,516
It's got to be here.
835
00:35:09,513 --> 00:35:10,954
Where is it?
836
00:35:11,869 --> 00:35:14,001
I saw this exact lightning
bolt outside just now.
837
00:35:14,194 --> 00:35:15,611
TJ: Yeah, I did, too.
838
00:35:15,696 --> 00:35:17,080
What do you think it means?
839
00:35:17,311 --> 00:35:19,259
[Thunder crashing]
840
00:35:23,194 --> 00:35:24,313
Did you see that?
841
00:35:25,829 --> 00:35:26,962
See what?
842
00:35:27,293 --> 00:35:28,946
[Thunder rumbling]
843
00:35:29,573 --> 00:35:31,340
[Chuckles]
Right there.
844
00:35:33,307 --> 00:35:34,707
A spider web.
845
00:35:36,655 --> 00:35:38,977
I think I know
what Cal's trying to build.
846
00:35:41,604 --> 00:35:43,402
[Radio chatter]
847
00:35:43,487 --> 00:35:45,720
[Indistinct talking]
848
00:35:54,235 --> 00:35:55,618
Out of my hands now.
849
00:35:55,703 --> 00:35:58,079
She's gonna give the rest of
her testimony down at OnePP.
850
00:35:59,764 --> 00:36:03,575
[??]
851
00:36:04,447 --> 00:36:06,212
Nice seeing you.
Be in touch.
852
00:36:06,297 --> 00:36:07,548
Very good.
853
00:36:09,126 --> 00:36:10,774
She's not gonna
make it downtown.
854
00:36:11,389 --> 00:36:14,524
[??]
855
00:36:16,268 --> 00:36:18,470
Michaela Stone,
you're under arrest for arson,
856
00:36:18,555 --> 00:36:20,855
conspiracy to commit
arson, and homicide.
857
00:36:22,632 --> 00:36:24,001
Are you out of your mind
right now?
858
00:36:24,086 --> 00:36:26,080
- Please put your hands on the desk.
- Captain, what is...
859
00:36:26,164 --> 00:36:27,896
Detective Vasquez,
what do you think you're doing?
860
00:36:27,980 --> 00:36:28,556
Excuse me!
861
00:36:28,641 --> 00:36:30,615
It's called police work.
I'm arresting my suspect.
862
00:36:31,266 --> 00:36:32,392
You have the right
to remain silent.
863
00:36:32,476 --> 00:36:34,161
Are you seriously trying to
handcuff me in our own precinct?
864
00:36:34,245 --> 00:36:35,564
FONG: Detective,
your colleague's a subject
865
00:36:35,648 --> 00:36:37,688
in an active Internal
Affairs investigation.
866
00:36:37,773 --> 00:36:38,852
According to procedure...
867
00:36:38,937 --> 00:36:40,689
You can take your procedure
and shove it right up your ass.
868
00:36:40,773 --> 00:36:42,320
- [Handcuffs click]
- Detective Stone's in custody.
869
00:36:42,404 --> 00:36:43,549
- She's not going anywhere.
- Think about
870
00:36:43,633 --> 00:36:44,602
- what you're doing right now!
- You have the right to remain silent.
871
00:36:44,687 --> 00:36:46,838
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
872
00:36:46,922 --> 00:36:48,307
You are never gonna
live this down, Jared!
873
00:36:48,391 --> 00:36:51,146
You have the right to an attorney.
If you cannot hire an attorney...
874
00:37:00,649 --> 00:37:03,954
Alex?
What are you doing here?
875
00:37:05,510 --> 00:37:07,188
You needed me.
876
00:37:07,575 --> 00:37:10,327
Um, I did? I'm... I'm sorry.
877
00:37:10,823 --> 00:37:12,673
I know I promised I wouldn't call.
878
00:37:13,363 --> 00:37:17,048
Saanvi, if... if you're
in some sort of trouble
879
00:37:17,210 --> 00:37:20,493
or I-If there's something
about Flight 828, I...
880
00:37:20,578 --> 00:37:22,078
No, I'm... [Sighs]
881
00:37:24,370 --> 00:37:25,532
I'm so sorry.
882
00:37:25,617 --> 00:37:27,057
It is...
883
00:37:27,534 --> 00:37:30,579
incredibly unfair for me
to have drawn you into this.
884
00:37:31,114 --> 00:37:32,368
Dangerous, even.
885
00:37:34,398 --> 00:37:35,946
Go back to your family.
886
00:37:37,181 --> 00:37:38,962
Forget about this.
Forget about me.
887
00:37:41,024 --> 00:37:42,196
Never.
888
00:37:43,391 --> 00:37:46,641
Not even if you
up and vanished into thin air.
889
00:37:47,173 --> 00:37:48,516
[Chuckles]
890
00:37:49,415 --> 00:37:51,165
Yeah,
that would be a feat.
891
00:37:51,250 --> 00:37:54,063
[??]
892
00:37:58,268 --> 00:37:59,907
Please be safe.
893
00:38:02,462 --> 00:38:03,779
The world needs you.
894
00:38:04,212 --> 00:38:07,032
[??]
895
00:38:09,613 --> 00:38:12,485
[??]
896
00:38:15,740 --> 00:38:17,158
Thank you.
897
00:38:17,243 --> 00:38:20,680
[??]
898
00:38:25,154 --> 00:38:26,204
[Door closes]
899
00:38:27,354 --> 00:38:29,388
[Inhales deeply]
900
00:38:30,767 --> 00:38:34,021
[Thunder crashing]
901
00:38:34,238 --> 00:38:35,789
Is this what you saw?
902
00:38:35,873 --> 00:38:37,457
Uh, more spread out.
903
00:38:38,196 --> 00:38:39,808
Tie it up there.
904
00:38:43,657 --> 00:38:44,868
Yeah, like that.
905
00:38:44,953 --> 00:38:46,814
I really don't get
what you're trying to prove here.
906
00:38:46,898 --> 00:38:49,213
There's no way out.
It says right here on the page!
907
00:38:49,337 --> 00:38:51,737
"In the end, there is no way
to be rid of the Voice.
908
00:38:51,822 --> 00:38:53,707
The only way to survive
is to accept".
909
00:38:53,791 --> 00:38:54,970
Accept what?
910
00:38:55,125 --> 00:38:57,059
That we have to live like this
forever?
911
00:39:00,950 --> 00:39:03,391
[Thunder crashes, wind howling]
912
00:39:05,008 --> 00:39:06,595
That it's all connected!
913
00:39:06,973 --> 00:39:09,509
[Thunder crashing]
914
00:39:12,062 --> 00:39:13,514
[Waves crashing]
915
00:39:13,599 --> 00:39:15,337
[Electricity zapping]
916
00:39:23,119 --> 00:39:25,520
[Engine roaring]
917
00:39:27,860 --> 00:39:29,079
The silver dragon.
918
00:39:30,415 --> 00:39:32,177
[Thunder rumbling]
919
00:39:32,262 --> 00:39:35,040
[??]
920
00:39:41,809 --> 00:39:43,928
[Birds chirping]
921
00:39:44,013 --> 00:39:47,009
[??]
922
00:39:48,232 --> 00:39:50,884
Um... [Scoffs]
What just happened?
923
00:39:51,266 --> 00:39:53,095
It is all connected.
924
00:39:54,891 --> 00:39:56,446
GRACE:
What was that in the sky?
925
00:39:56,687 --> 00:39:58,972
Was that...
Flight 828?
926
00:39:59,227 --> 00:40:00,930
Buddy, is that what you saw?
927
00:40:01,190 --> 00:40:02,626
I think so.
928
00:40:02,960 --> 00:40:04,196
Is it possible?
929
00:40:04,906 --> 00:40:07,837
Were Al-Zuras's ship
and Flight 828
930
00:40:07,922 --> 00:40:10,548
somehow in the same place
at the same time?
931
00:40:11,034 --> 00:40:12,626
The same storm?
932
00:40:13,310 --> 00:40:14,579
How?
933
00:40:19,634 --> 00:40:21,149
What does it mean
for us?
934
00:40:23,946 --> 00:40:25,230
Hey.
935
00:40:25,315 --> 00:40:26,657
Oh. Hey.
936
00:40:27,718 --> 00:40:29,384
I wanted to say
thank you for not
937
00:40:29,469 --> 00:40:31,032
giving up on me back
there.
938
00:40:31,954 --> 00:40:33,399
I sort of lost my mind.
939
00:40:33,694 --> 00:40:35,001
Yeah, we all did.
940
00:40:35,996 --> 00:40:37,485
It was the Calling.
941
00:40:37,810 --> 00:40:39,016
But thankfully,
you were here,
942
00:40:39,274 --> 00:40:41,719
and we had all the right pieces
to solve it.
943
00:40:41,891 --> 00:40:42,986
TJ, thanks to you,
944
00:40:43,078 --> 00:40:45,418
I think we just learned
how to beat the Death Date.
945
00:40:46,032 --> 00:40:47,087
How so?
946
00:40:47,171 --> 00:40:49,477
Here.
You translated it yourself.
947
00:40:51,048 --> 00:40:53,593
"There is no way
to be rid of the Voice.
948
00:40:53,677 --> 00:40:57,509
The only way to survive
is to accept".
949
00:40:58,876 --> 00:41:00,266
Accept the Voice?
950
00:41:00,350 --> 00:41:01,501
The Callings.
951
00:41:01,670 --> 00:41:03,602
Now, he's telling us
following the Callings
952
00:41:03,687 --> 00:41:05,805
is the only way
we have a chance.
953
00:41:07,085 --> 00:41:08,704
He's telling you
more than just that.
954
00:41:09,431 --> 00:41:10,735
Keep reading.
955
00:41:11,485 --> 00:41:14,704
"All other paths
lead to disaster".
956
00:41:16,876 --> 00:41:18,466
"All other paths".
957
00:41:22,170 --> 00:41:23,329
Saanvi.
958
00:41:26,480 --> 00:41:27,632
We're so close.
959
00:41:27,899 --> 00:41:29,727
I just need
a little bit more time.
960
00:41:29,962 --> 00:41:32,313
Saanvi,
you've already done so much,
961
00:41:32,509 --> 00:41:33,674
put yourself in danger...
962
00:41:33,759 --> 00:41:35,135
I'm not gonna stop.
963
00:41:35,219 --> 00:41:38,032
I refuse to let the Callings
control our lives, okay?
964
00:41:39,276 --> 00:41:40,845
We're gonna beat this
Death Date,
965
00:41:40,930 --> 00:41:42,118
no matter what.
966
00:41:45,064 --> 00:41:46,829
Her research,
her self-medicating.
967
00:41:46,914 --> 00:41:49,790
[??]
968
00:41:56,488 --> 00:41:58,338
You know damn well
I didn't start that fire.
969
00:41:58,423 --> 00:41:59,515
You're being vindictive.
970
00:41:59,599 --> 00:42:01,519
I don't care if I burn
this entire precinct down.
971
00:42:01,649 --> 00:42:03,542
I will out you for every
remotely questionable thing
972
00:42:03,626 --> 00:42:05,640
- you've ever done!
- Mick, shut up?!
973
00:42:08,343 --> 00:42:09,929
You have to keep your mouth
shut.
974
00:42:10,483 --> 00:42:11,828
I just saved your life.
975
00:42:15,281 --> 00:42:17,516
[??]
976
00:42:17,566 --> 00:42:22,116
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.