All language subtitles for Manifest.S02E09.720P.HDTV.X264-AVS.ENGLISH.HI.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,543 --> 00:00:05,168 Previously, on "Manifest"... 2 00:00:05,226 --> 00:00:06,351 You were testing on yourself? 3 00:00:06,438 --> 00:00:07,524 If there's a chance to cure 4 00:00:07,609 --> 00:00:09,008 the Death Date, I have to figure it out. 5 00:00:09,093 --> 00:00:10,305 Zeke, what is this? 6 00:00:10,477 --> 00:00:12,290 Frostbite. I may be freezing to death. 7 00:00:12,438 --> 00:00:14,431 Saanvi thinks she can help. She may have a cure. 8 00:00:14,516 --> 00:00:16,588 I think I did it. DNA has no anomaly. 9 00:00:16,673 --> 00:00:17,892 MICHAELA: My gut is telling me that 10 00:00:17,977 --> 00:00:19,204 Jared's involved in something 11 00:00:19,289 --> 00:00:20,830 that could cause some serious problems. 12 00:00:20,915 --> 00:00:22,478 You've proven quite valuable. 13 00:00:22,563 --> 00:00:25,415 I'm on the verge of exposing the 828ers for the threat they are. 14 00:00:25,500 --> 00:00:26,541 CONOR: Your case files. 15 00:00:26,626 --> 00:00:27,768 Drea wanted you to print these? 16 00:00:27,852 --> 00:00:28,852 No, it was Vasquez. 17 00:00:28,936 --> 00:00:30,153 We got Vasquez, Captain. 18 00:00:30,237 --> 00:00:31,411 I'll take it from here. 19 00:00:31,595 --> 00:00:32,947 ALEX: Us. In the park. 20 00:00:33,032 --> 00:00:34,220 That was a mistake. 21 00:00:34,305 --> 00:00:35,851 I don't remember being at the park. 22 00:00:36,055 --> 00:00:37,399 I don't remember a thing. 23 00:00:37,516 --> 00:00:38,860 TJ: Yusuv Al-Zuras. 24 00:00:39,055 --> 00:00:41,197 According to legend, he was lost at sea for 10 years 25 00:00:41,282 --> 00:00:42,300 and mysteriously returned. 26 00:00:42,384 --> 00:00:43,860 Sounds familiar. 27 00:00:43,945 --> 00:00:45,814 The possibility that all of this has happened 28 00:00:45,899 --> 00:00:46,955 before, it's huge. 29 00:00:47,040 --> 00:00:49,150 No way. They found it... Al-Zuras's journal. 30 00:00:49,235 --> 00:00:50,616 Figured we'd get some answers. 31 00:00:50,883 --> 00:00:52,251 BEN: This changes everything. 32 00:00:52,360 --> 00:00:54,274 [??] 33 00:01:02,245 --> 00:01:04,618 [Whooshing] 34 00:01:05,048 --> 00:01:07,790 [??] 35 00:01:11,054 --> 00:01:13,766 [??] 36 00:01:17,415 --> 00:01:19,378 [Whispering] It's all connected. 37 00:01:20,118 --> 00:01:22,014 [Thunder crashes] 38 00:01:22,589 --> 00:01:24,589 [Rain falling] 39 00:01:30,602 --> 00:01:32,219 [Thunder rumbling] 40 00:01:32,555 --> 00:01:34,829 [??] 41 00:01:42,910 --> 00:01:45,043 [Wind howling] 42 00:01:46,532 --> 00:01:48,369 [Thunder crashes] 43 00:01:48,454 --> 00:01:51,508 [??] 44 00:01:57,571 --> 00:02:00,305 All this, and he makes breakfast. 45 00:02:00,405 --> 00:02:02,025 I figure if there's a chance we're gonna be normal, 46 00:02:02,109 --> 00:02:03,765 we might as well start trying to live like it. 47 00:02:03,849 --> 00:02:05,429 Mm. Saanvi still thinks 48 00:02:05,514 --> 00:02:06,616 she has the cure for the Death Date? 49 00:02:06,701 --> 00:02:08,196 Hope so. She says I passed 50 00:02:08,280 --> 00:02:09,610 the preliminary testing. 51 00:02:09,946 --> 00:02:11,548 We'll see how phase two goes. 52 00:02:12,329 --> 00:02:13,721 It'd be nice not to be freezing to death. 53 00:02:13,805 --> 00:02:15,079 Oh. 54 00:02:15,328 --> 00:02:18,852 FYI, my "normal" is just coffee and last night's pizza. 55 00:02:19,054 --> 00:02:20,351 This is downright domestic. 56 00:02:20,445 --> 00:02:21,657 Hmm. 57 00:02:23,079 --> 00:02:24,228 Still want that pizza? 58 00:02:24,313 --> 00:02:25,524 No. 59 00:02:25,735 --> 00:02:26,960 [Laughs] 60 00:02:27,188 --> 00:02:29,227 Only good thing my father ever taught me. 61 00:02:30,273 --> 00:02:31,985 You don't talk about your dad that much. 62 00:02:32,079 --> 00:02:33,376 Not much to say. 63 00:02:33,640 --> 00:02:34,923 Guy took off. 64 00:02:36,382 --> 00:02:39,688 Happier subject... Say Saanvi's cure works. 65 00:02:40,751 --> 00:02:42,227 What do you want to do first? 66 00:02:43,007 --> 00:02:44,173 Escape. 67 00:02:45,281 --> 00:02:47,400 I don't know. Take a year, see the world. 68 00:02:47,485 --> 00:02:49,181 Hmm. You do realize 69 00:02:49,266 --> 00:02:50,714 that involves getting on a plane, right? 70 00:02:50,798 --> 00:02:52,313 - Ooh. - [Chuckles] 71 00:02:53,251 --> 00:02:54,400 Where do we go? 72 00:02:55,102 --> 00:02:58,399 Chile? Greece? Thailand? 73 00:02:58,524 --> 00:02:59,969 Um, anywhere that's not Jamaica 74 00:03:00,054 --> 00:03:01,680 - would be great. - [Cell Phone chimes, Vibrates] 75 00:03:01,805 --> 00:03:03,084 [Cellphone beeps] 76 00:03:03,649 --> 00:03:04,985 Crap, I gotta go. 77 00:03:05,453 --> 00:03:07,799 I really don't want to go deal with this whole Jared thing. 78 00:03:07,883 --> 00:03:09,633 If he really is working with the Xers, 79 00:03:09,860 --> 00:03:11,260 the quicker you take him down, the better, 80 00:03:11,344 --> 00:03:12,477 as far as I'm concerned. 81 00:03:13,726 --> 00:03:16,586 Or I could just, uh, come see Saanvi with you. 82 00:03:16,736 --> 00:03:17,994 Trying to be normal, remember? 83 00:03:18,079 --> 00:03:20,126 [Clears Throat] Which means you go to work. 84 00:03:20,727 --> 00:03:22,126 I'm a big boy. 85 00:03:22,329 --> 00:03:24,670 Perfectly capable of going to the doctor by myself. 86 00:03:24,755 --> 00:03:26,869 Fine, but I'm gonna spend the whole day 87 00:03:26,954 --> 00:03:28,493 making travel plans, then. 88 00:03:29,953 --> 00:03:31,533 Bye. I'm taking this. 89 00:03:31,618 --> 00:03:32,985 Okay. You should. 90 00:03:34,923 --> 00:03:36,094 [Thunder rumbling] 91 00:03:36,813 --> 00:03:37,869 Here, lemme help. 92 00:03:37,954 --> 00:03:39,915 It's okay. I-I-I got it. 93 00:03:40,713 --> 00:03:43,555 [Sighs] Thanks for letting me stay here while I recover. 94 00:03:43,656 --> 00:03:45,938 And for, you know, saving my life. 95 00:03:46,023 --> 00:03:47,330 [Chuckles] 96 00:03:47,735 --> 00:03:49,313 It was my absolute pleasure. 97 00:03:49,614 --> 00:03:50,915 We're happy to have you. 98 00:03:51,196 --> 00:03:54,142 Right, 'cause things around here weren't hectic enough already 99 00:03:54,227 --> 00:03:56,391 without an unexpected houseguest. 100 00:03:57,445 --> 00:03:59,540 - You doing okay? - I don't know. 101 00:03:59,969 --> 00:04:02,868 I mean, all those people died, and the Callings saved me. 102 00:04:04,469 --> 00:04:05,846 I guess I just don't get it. 103 00:04:06,024 --> 00:04:08,157 TJ, there are... 104 00:04:08,241 --> 00:04:09,342 so many things 105 00:04:09,427 --> 00:04:10,799 I wish we understood about the Callings, 106 00:04:10,883 --> 00:04:13,376 but... right now all that matters is you're safe. 107 00:04:13,570 --> 00:04:15,360 And the only thing you need to do is heal. 108 00:04:15,859 --> 00:04:16,966 [Olive sighs] 109 00:04:17,060 --> 00:04:18,079 Hey. 110 00:04:20,289 --> 00:04:22,244 - You ready? - Uh, yeah. Yeah. 111 00:04:22,329 --> 00:04:24,118 Olive, why don't you let TJ 112 00:04:24,203 --> 00:04:25,907 rest for a few days, recover a bit? 113 00:04:26,001 --> 00:04:29,127 No, okay? I'm sick... of losing people. 114 00:04:29,212 --> 00:04:30,938 I just got you guys back. 115 00:04:31,266 --> 00:04:34,041 If the key to surviving is in this journal, 116 00:04:34,126 --> 00:04:37,040 then I-I'm not gonna waste another minute. 117 00:04:38,079 --> 00:04:39,298 TJ: It's okay. 118 00:04:39,383 --> 00:04:41,329 Maybe it'll help take my mind off the fire. 119 00:04:42,703 --> 00:04:43,719 You sure? 120 00:04:43,902 --> 00:04:44,923 Yeah. 121 00:04:46,766 --> 00:04:47,844 Alright, then. 122 00:04:48,227 --> 00:04:50,869 I'm gonna go make sure Cal's not still in his PJs. 123 00:04:52,545 --> 00:04:54,563 [Rain falling, thunder rumbling] 124 00:04:56,618 --> 00:04:57,681 [Chuckles] 125 00:04:57,766 --> 00:04:59,447 You know, Cal, it comes with instructions 126 00:04:59,532 --> 00:05:01,501 and all the hardware to put it together. 127 00:05:02,079 --> 00:05:04,477 Somehow I don't think he's trying to make a crib. 128 00:05:04,930 --> 00:05:08,344 [??] 129 00:05:11,188 --> 00:05:12,416 What are you building? 130 00:05:12,500 --> 00:05:14,251 [Sighs] Why won't it work? 131 00:05:14,641 --> 00:05:17,141 It's supposed to work. It's all connected. 132 00:05:19,609 --> 00:05:21,281 Cal, did you have a Calling? 133 00:05:21,610 --> 00:05:22,946 Come on! 134 00:05:23,063 --> 00:05:24,633 Honey, can we help? 135 00:05:25,821 --> 00:05:29,149 Cal, if you had a Calling, we need to know. 136 00:05:29,719 --> 00:05:30,880 What did you see? 137 00:05:31,352 --> 00:05:34,291 I can't remember. It... It was like a dream. 138 00:05:34,376 --> 00:05:36,497 But I think... 139 00:05:36,977 --> 00:05:40,110 I think I was there when the plane disappeared. 140 00:05:42,743 --> 00:05:44,533 You know what happened to Flight 828? 141 00:05:44,618 --> 00:05:47,180 [??] 142 00:05:49,423 --> 00:05:51,696 [Engines roaring] 143 00:05:51,960 --> 00:05:53,774 [??] *MANIFEST* Season 02 Episode 09 144 00:05:53,858 --> 00:05:55,566 Episode Title: "Airplane Bottles" Aired on: 03/09/2020 145 00:05:56,798 --> 00:05:59,719 [Indistinct talking, telephone ringing] 146 00:06:01,061 --> 00:06:05,061 [??] 147 00:06:10,392 --> 00:06:11,664 Internal affairs? 148 00:06:11,749 --> 00:06:13,237 You know, I appreciate you having my back 149 00:06:13,321 --> 00:06:15,198 - the way I've always had yours. - Always? 150 00:06:15,555 --> 00:06:18,102 Your new friends think my family and I are subhuman. 151 00:06:18,274 --> 00:06:20,697 Mick, the box you just opened, 152 00:06:20,782 --> 00:06:22,142 okay, you don't get what's inside. 153 00:06:22,227 --> 00:06:24,313 You know what I don't get, Jared, is you. 154 00:06:25,141 --> 00:06:26,692 BOWERS: Stone. 155 00:06:27,532 --> 00:06:29,274 These people need a bit of your time. 156 00:06:34,016 --> 00:06:35,157 Big day. 157 00:06:35,242 --> 00:06:36,485 [Chuckles] Ah! 158 00:06:39,079 --> 00:06:40,438 Ready to save my life? 159 00:06:40,523 --> 00:06:41,900 Yes. Um, yeah. 160 00:06:41,985 --> 00:06:43,581 Yes, I've just... I've been working all night. 161 00:06:43,665 --> 00:06:44,727 Sorry. 162 00:06:50,415 --> 00:06:51,852 You alright? 163 00:06:52,735 --> 00:06:54,362 I had this, like, really weird thing with my ex, 164 00:06:54,446 --> 00:06:55,517 and it just stirred me up. 165 00:06:55,602 --> 00:06:56,602 [Exhales] 166 00:06:57,524 --> 00:06:58,565 I mean, don't worry. I'm just... 167 00:06:58,649 --> 00:07:00,369 I'm overcompensating with work. It's just... 168 00:07:01,118 --> 00:07:02,665 That's one way to do things. [Chuckles] 169 00:07:03,071 --> 00:07:05,166 It's tried and true. Okay. 170 00:07:05,281 --> 00:07:06,532 Let's see. 171 00:07:06,930 --> 00:07:08,617 Let's, um... Let's get started. 172 00:07:09,289 --> 00:07:10,515 [Door opens] 173 00:07:13,531 --> 00:07:14,656 Saanvi, 174 00:07:14,890 --> 00:07:16,298 please don't take this the wrong way, 175 00:07:16,382 --> 00:07:17,750 but are you on something? 176 00:07:18,133 --> 00:07:20,243 No. I'm fine. 177 00:07:20,328 --> 00:07:22,100 Really? Because you seem really wired. 178 00:07:22,185 --> 00:07:24,351 No, I just, uh... Since I injected myself with the serum, 179 00:07:24,435 --> 00:07:25,990 I've had minor, um... 180 00:07:26,324 --> 00:07:27,732 just minor impulse-control issues. 181 00:07:27,826 --> 00:07:28,912 Oh. 182 00:07:30,888 --> 00:07:33,733 I'm not the doctor, but... it doesn't seem all that minor. 183 00:07:33,818 --> 00:07:35,398 It's just a temporary side effect. 184 00:07:35,483 --> 00:07:37,616 The Callings changed our brain chemistry, 185 00:07:37,701 --> 00:07:39,365 and now that they're gone, it's gonna take 186 00:07:39,527 --> 00:07:40,662 just a little bit of time 187 00:07:40,747 --> 00:07:42,185 for my body to get back to normal. 188 00:07:42,388 --> 00:07:43,943 Put your arm out. Let's get started. 189 00:07:44,388 --> 00:07:46,850 Uh, I'm not sure an impulse-control issue 190 00:07:46,935 --> 00:07:48,670 is the best thing for a recovering addict. 191 00:07:48,755 --> 00:07:49,828 It's just a temporary issue. It's just 192 00:07:49,912 --> 00:07:51,818 my brain chemistry's getting back to normal. 193 00:07:53,060 --> 00:07:54,410 You're repeating yourself. 194 00:07:54,495 --> 00:07:55,702 [Door opens] 195 00:07:55,818 --> 00:07:57,654 Okay, your serum was right here. 196 00:08:02,051 --> 00:08:03,537 Oh! Yes! 197 00:08:07,075 --> 00:08:08,274 Okay. 198 00:08:08,818 --> 00:08:10,874 Let's, uh... Let's get started. 199 00:08:10,998 --> 00:08:15,240 I'm gonna... prepare the serum, and it shouldn't take too long. 200 00:08:15,388 --> 00:08:18,681 [??] 201 00:08:21,906 --> 00:08:23,632 Internal Affairs? Really? 202 00:08:23,717 --> 00:08:24,974 You think I had a choice? 203 00:08:25,193 --> 00:08:27,146 Stone had tape connecting you to the Xers. 204 00:08:27,248 --> 00:08:28,553 If I didn't run it up the ladder, 205 00:08:28,638 --> 00:08:29,905 she would have done it herself. 206 00:08:29,990 --> 00:08:31,499 At least this way, I can control it. 207 00:08:31,584 --> 00:08:32,999 An investigation about me, Captain. 208 00:08:33,091 --> 00:08:34,630 Nobody said this was gonna be easy. 209 00:08:34,951 --> 00:08:36,264 I've got all bases covered. 210 00:08:36,349 --> 00:08:37,570 If Stone gets anywhere with it, 211 00:08:37,654 --> 00:08:40,234 - I can undercut her and make it go away. - Meantime, she gets to say 212 00:08:40,318 --> 00:08:41,703 whatever the hell she wants to the rat squad. 213 00:08:41,787 --> 00:08:44,162 We got to play this out like any other investigation. 214 00:08:44,247 --> 00:08:47,224 [??] 215 00:08:52,091 --> 00:08:54,060 We're very interested in what you have to say. 216 00:08:54,232 --> 00:08:55,773 Appreciate you taking the time, Detective. 217 00:08:55,857 --> 00:08:57,578 Thank you guys for being able to jump in so quick. 218 00:08:57,662 --> 00:08:59,889 I-I just, uh, need to state for the record 219 00:08:59,974 --> 00:09:01,217 that you are here voluntarily, 220 00:09:01,302 --> 00:09:02,528 that you have a right 221 00:09:02,613 --> 00:09:04,264 to representation from the union... 222 00:09:04,349 --> 00:09:07,998 No, I, uh... I just want to do the right thing. 223 00:09:08,201 --> 00:09:09,732 Good. Then we're on the same page. 224 00:09:10,498 --> 00:09:12,405 Let's start at the beginning. 225 00:09:12,490 --> 00:09:15,302 You have a long history with Detective Vasquez, correct? 226 00:09:15,873 --> 00:09:18,749 Yeah. Um, you know what? 227 00:09:18,834 --> 00:09:20,124 He... He's a great guy. 228 00:09:20,209 --> 00:09:22,427 He's always been kind and caring. 229 00:09:23,216 --> 00:09:25,288 This is all kind of unexpected. 230 00:09:25,373 --> 00:09:28,561 Uh, Detective Vasquez separated from his wife 231 00:09:28,645 --> 00:09:30,444 after you came back on Flight 828. 232 00:09:30,529 --> 00:09:31,849 The two of you got back together? 233 00:09:32,231 --> 00:09:34,201 Uh, no, not exactly. 234 00:09:34,685 --> 00:09:37,162 W-We had a... I'm not looking to split hairs. 235 00:09:41,935 --> 00:09:44,443 Uh, we made a mistake. 236 00:09:44,973 --> 00:09:47,185 I think, you know, Jared took that hard, 237 00:09:47,279 --> 00:09:49,935 and I-I can only assume that's what caused him 238 00:09:50,020 --> 00:09:51,438 to turn to the Xers. 239 00:09:51,685 --> 00:09:54,576 Did your partnership sour before or after you accused him 240 00:09:54,661 --> 00:09:55,979 of attacking the man that you were 241 00:09:56,063 --> 00:09:57,521 romantically involved with? 242 00:09:58,356 --> 00:09:59,379 I don't see 243 00:09:59,464 --> 00:10:00,810 - how Zeke is in... - Did you find yourself 244 00:10:00,894 --> 00:10:03,201 in need of some character rehabilitation at the precinct? 245 00:10:03,286 --> 00:10:04,700 In need of a win? 246 00:10:05,817 --> 00:10:07,817 [Chuckling] I'm sorry, uh, 247 00:10:08,200 --> 00:10:10,492 what exactly are you guys driving at? 248 00:10:10,576 --> 00:10:13,021 We're trying to understand why you seem to have a vendetta 249 00:10:13,106 --> 00:10:14,427 against a man you almost married. 250 00:10:14,512 --> 00:10:15,602 Uh, no. No, no, no. 251 00:10:15,686 --> 00:10:17,950 I'm concerned that the people he's associating with 252 00:10:18,114 --> 00:10:20,193 might be involved with illegal activity. 253 00:10:20,278 --> 00:10:22,009 So you resent the new woman he's seeing. 254 00:10:22,465 --> 00:10:24,614 That's not at all what I said. 255 00:10:25,949 --> 00:10:30,426 Okay, I understand that you need to vet my credibility, 256 00:10:31,301 --> 00:10:33,904 but why do I get the sense that you think that I'm the bad guy? 257 00:10:33,989 --> 00:10:35,365 Why do you have my case file? 258 00:10:35,450 --> 00:10:37,170 We have a few questions about your case work 259 00:10:37,254 --> 00:10:39,060 since being reinstated after 828's return. 260 00:10:39,145 --> 00:10:41,036 More than a few, actually. 261 00:10:41,895 --> 00:10:46,762 Uh, you did not just happen upon these yourselves. 262 00:10:47,348 --> 00:10:49,166 Jared gave those to you to save himself. 263 00:10:49,887 --> 00:10:53,115 We are here to discuss his involvement with a hate group. 264 00:10:53,208 --> 00:10:57,888 Case after case of yours seems to involve rescues or solves 265 00:10:57,973 --> 00:11:00,107 with no evidentiary trail whatsoever. 266 00:11:00,192 --> 00:11:02,177 Recovery of two kidnapped girls. 267 00:11:02,262 --> 00:11:04,395 Murder of a barbershop owner. 268 00:11:04,543 --> 00:11:06,590 Murder of a college student. 269 00:11:06,707 --> 00:11:08,138 Ah. Hmm. 270 00:11:08,223 --> 00:11:11,357 Bank robbery by an 828 passenger. 271 00:11:11,442 --> 00:11:15,176 Oh, this is a fun one. Your boyfriend was involved. 272 00:11:16,528 --> 00:11:19,169 - [Sighs] Let's start here. - Great. Fine. 273 00:11:19,254 --> 00:11:21,794 But if you don't accept my explanation of these cases, 274 00:11:21,879 --> 00:11:24,012 then where exactly is this heading? 275 00:11:24,403 --> 00:11:26,411 To a long prison term, Detective. 276 00:11:31,287 --> 00:11:33,631 [Rain falling] 277 00:11:33,716 --> 00:11:36,368 Alright, think hard, Cal. 278 00:11:36,452 --> 00:11:38,370 What did you see? What happened to the plane? 279 00:11:38,454 --> 00:11:41,139 I can't remember. 280 00:11:41,223 --> 00:11:43,208 I just have to build it. 281 00:11:43,434 --> 00:11:44,997 Build what? 282 00:11:45,161 --> 00:11:46,879 [Groans] 283 00:11:46,963 --> 00:11:49,381 It's okay. Just take it easy. 284 00:11:49,504 --> 00:11:51,442 Ben, I haven't seen him this worked up 285 00:11:51,527 --> 00:11:53,098 about a Calling in a while. 286 00:11:54,934 --> 00:11:56,661 Alright. Let me help. 287 00:11:56,746 --> 00:11:58,153 What's it supposed to look like? 288 00:11:58,238 --> 00:12:00,957 Like a spider web. The plane was trapped in it. 289 00:12:01,216 --> 00:12:02,942 - [Thunder crashes] - [Sighs loudly] 290 00:12:03,027 --> 00:12:04,111 You okay? 291 00:12:04,252 --> 00:12:05,369 Yeah, fine. 292 00:12:05,454 --> 00:12:06,973 I'm just feeling a bit woozy. 293 00:12:07,864 --> 00:12:10,458 [Sighs] I thought the morning sickness was over. 294 00:12:11,629 --> 00:12:12,770 What can I do? 295 00:12:12,887 --> 00:12:14,981 Here, hold this while I tie it. 296 00:12:19,333 --> 00:12:20,793 So, what makes you so convinced 297 00:12:20,878 --> 00:12:22,443 that this journal is the key to everything 298 00:12:22,527 --> 00:12:24,248 and we're the ones who were supposed to find it? 299 00:12:24,332 --> 00:12:27,754 Because the tarot card that led to all of this, 300 00:12:27,839 --> 00:12:30,291 it... it came to me when you guys were missing. 301 00:12:30,445 --> 00:12:33,731 And the book is in Latin. And you know Latin. 302 00:12:34,243 --> 00:12:35,676 Oh, so my life was spared 303 00:12:35,761 --> 00:12:38,122 because the Callings don't know how to use Google Translate. 304 00:12:38,207 --> 00:12:40,176 - Great. - Well, I do, 305 00:12:40,261 --> 00:12:42,559 okay, and all I got was gibberish. 306 00:12:42,644 --> 00:12:45,059 TJ, none of this was an accident. 307 00:12:45,303 --> 00:12:47,434 Your survival, my survival. 308 00:12:47,519 --> 00:12:50,840 We're... we're all in this together. 309 00:12:51,065 --> 00:12:53,450 I know. You're right. 310 00:12:53,692 --> 00:12:56,229 [Rain falling] 311 00:13:00,435 --> 00:13:03,255 [Thunder rumbles softly] 312 00:13:03,402 --> 00:13:05,120 Okay, here we go. 313 00:13:05,384 --> 00:13:07,381 Al-Zuras was definitely like us. 314 00:13:07,544 --> 00:13:09,305 "After a decade, we arrived. 315 00:13:09,748 --> 00:13:12,434 But for the men on board, no time had passed. 316 00:13:12,621 --> 00:13:14,811 Each of us was as young as when we left, 317 00:13:15,325 --> 00:13:17,529 only now we could hear the word of God... 318 00:13:18,920 --> 00:13:20,115 The Callings. 319 00:13:20,388 --> 00:13:22,483 "Lumen" was the word they used. 320 00:13:22,568 --> 00:13:25,436 "Glow". They thought it was a-a curse. 321 00:13:26,639 --> 00:13:28,006 Callings, they do good. 322 00:13:28,091 --> 00:13:29,404 I don't... I don't know 323 00:13:29,489 --> 00:13:30,945 - why they would think... - Well, according to Al-Zuras, 324 00:13:31,029 --> 00:13:33,365 "For every blessing, a price must be paid. 325 00:13:33,928 --> 00:13:36,028 We returned after 10 revolutions of the sun, 326 00:13:36,113 --> 00:13:38,873 only to learn our lives would be taken after just 10 more... 327 00:13:40,920 --> 00:13:42,475 He had his own Death Date. 328 00:13:42,774 --> 00:13:44,936 [Thunder rumbling] 329 00:13:45,381 --> 00:13:48,436 "And for every good that comes from the Voice, 330 00:13:49,436 --> 00:13:50,975 a trial must follow". 331 00:13:51,654 --> 00:13:54,037 So, in other words, when the Callings save you from a fire, 332 00:13:54,122 --> 00:13:55,727 get ready for something bad about to happen. 333 00:13:55,811 --> 00:13:58,764 Maybe the fire was the bad thing. 334 00:13:59,622 --> 00:14:01,123 Have you ever thought of that? 335 00:14:01,393 --> 00:14:02,850 I hope you're right. 336 00:14:04,233 --> 00:14:07,795 "And so began our quest to... 337 00:14:09,240 --> 00:14:11,084 dispel our ailment... 338 00:14:12,381 --> 00:14:14,365 and cheat death once again... 339 00:14:16,544 --> 00:14:19,130 Al-Zuras seemed to think he could get rid of the Callings. 340 00:14:19,245 --> 00:14:20,717 So if we know what happened to him, 341 00:14:20,802 --> 00:14:23,170 maybe we could figure it out for ourselves. 342 00:14:26,827 --> 00:14:28,475 Where's my journal? Where's my journal? 343 00:14:28,560 --> 00:14:30,490 - Journal. - SAANVI: Oh. Yes. 344 00:14:30,609 --> 00:14:31,709 Yes, thank you. 345 00:14:31,794 --> 00:14:34,354 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 346 00:14:36,527 --> 00:14:38,538 Okay, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, 347 00:14:38,622 --> 00:14:39,622 thank you, thank you. 348 00:14:43,948 --> 00:14:45,162 How's Michaela? 349 00:14:45,247 --> 00:14:46,655 I bet she's like, out-of-her-mind excited 350 00:14:46,739 --> 00:14:48,647 about the chance to have you around for longer. 351 00:14:50,218 --> 00:14:52,858 - She was. We both were. - Yeah. 352 00:14:53,170 --> 00:14:55,178 But, Saanvi, 353 00:14:55,262 --> 00:14:57,444 I think we should put a hold on the treatment. 354 00:14:57,759 --> 00:14:59,272 No, Zeke, look at me. 355 00:15:00,100 --> 00:15:02,852 Look at me. I am fully functional. 356 00:15:03,069 --> 00:15:05,006 I haven't had a Calling in weeks. 357 00:15:05,889 --> 00:15:08,834 I-I know... I know that I am a little bit supercharged, 358 00:15:08,970 --> 00:15:12,201 but that's gonna... that's gonna go away in about a day or two. 359 00:15:13,325 --> 00:15:15,678 You're getting worse. You need a doctor. 360 00:15:15,763 --> 00:15:17,415 - Maybe you missed the name tag. - You know what I mean. 361 00:15:17,499 --> 00:15:18,848 No! Stop! 362 00:15:18,933 --> 00:15:21,263 - Oh, my God. Ohh. - Okay. 363 00:15:21,348 --> 00:15:22,928 Do you know what would happen if they found out 364 00:15:23,012 --> 00:15:24,896 that I was testing unapproved meds on myself? 365 00:15:25,121 --> 00:15:28,654 It would be my job, my chance to save us from the Death Date. 366 00:15:29,818 --> 00:15:31,107 Where's my journal? 367 00:15:32,067 --> 00:15:34,107 Where's my journal? Where's my journal? 368 00:15:36,341 --> 00:15:37,759 [Sighs] 369 00:15:38,093 --> 00:15:39,911 Thank you. Thank you. 370 00:15:39,996 --> 00:15:41,075 - Saanvi. - Mm-hmm? 371 00:15:41,160 --> 00:15:42,927 We've had the same conversation three times. 372 00:15:43,313 --> 00:15:44,452 I've been around the block enough 373 00:15:44,536 --> 00:15:46,403 to know when people are in trouble. 374 00:15:46,685 --> 00:15:48,005 Who can I call? 375 00:15:51,425 --> 00:15:52,786 Saanvi. 376 00:15:53,568 --> 00:15:55,380 There must be a doctor you trust. 377 00:15:57,858 --> 00:15:59,364 Dr. Alex Bates. 378 00:15:59,820 --> 00:16:01,278 She's my ex. 379 00:16:01,848 --> 00:16:04,215 She's not taking my calls. She doesn't want to talk to me. 380 00:16:04,384 --> 00:16:06,083 Then I'll go get her. 381 00:16:06,771 --> 00:16:08,794 Okay, she works at Boroughs. I'll just go with you. 382 00:16:08,879 --> 00:16:10,224 I-I don't think it's a great idea 383 00:16:10,309 --> 00:16:11,708 for you to be out in this state. 384 00:16:13,107 --> 00:16:14,428 She's not gonna want to talk to you about... 385 00:16:14,512 --> 00:16:17,325 Saanvi, this is important. I'll figure it out. 386 00:16:18,040 --> 00:16:19,427 You sit tight. 387 00:16:19,675 --> 00:16:21,293 Don't let anyone in. 388 00:16:21,510 --> 00:16:23,177 - Okay. - Okay. 389 00:16:26,762 --> 00:16:28,208 [Door closes] 390 00:16:28,381 --> 00:16:30,032 There seem to be an awful lot of guesses 391 00:16:30,117 --> 00:16:31,534 and anonymous tips here. 392 00:16:31,672 --> 00:16:33,372 Individually, it wouldn't raise an eyebrow, 393 00:16:33,457 --> 00:16:35,586 but in totality, frankly, I'm troubled. 394 00:16:35,697 --> 00:16:37,755 All of those cases stood up in court. 395 00:16:38,396 --> 00:16:40,200 BLANPIED: Maybe. Still... 396 00:16:41,435 --> 00:16:44,068 Let's talk more about the man you live with, Ezekiel Landon. 397 00:16:44,153 --> 00:16:45,677 He has nothing to do with this. 398 00:16:45,788 --> 00:16:47,818 And yet after you and Landon connected, 399 00:16:47,903 --> 00:16:50,458 your knack for being in the right place at the right time 400 00:16:50,559 --> 00:16:52,395 took a giant leap forward. 401 00:16:52,480 --> 00:16:54,942 You know what else took a giant leap forward? 402 00:16:55,027 --> 00:16:56,106 The amount of second-guessing 403 00:16:56,190 --> 00:16:57,794 and outright betrayal from my fellow officers. 404 00:16:57,878 --> 00:16:59,863 It's hard to have your professional capabilities 405 00:16:59,948 --> 00:17:01,683 questioned, to crave respect. 406 00:17:01,768 --> 00:17:02,832 I'm good at my job! 407 00:17:02,917 --> 00:17:05,236 You cut a few corners to get ahead. 408 00:17:05,660 --> 00:17:09,941 But then did you and Landon manufacture crimes 409 00:17:10,025 --> 00:17:11,230 in order to help your career? 410 00:17:11,315 --> 00:17:12,866 Manufacture?! You... 411 00:17:12,951 --> 00:17:14,576 No, no, no, you cannot be serious right now. 412 00:17:14,660 --> 00:17:15,780 You knew Isaiah McCann, 413 00:17:15,864 --> 00:17:17,239 manager of the nightclub that burned down. 414 00:17:17,323 --> 00:17:18,983 Not socially. Yeah, he was a victim in one of my... 415 00:17:19,067 --> 00:17:21,018 Witnesses and surveillance put you at the club 416 00:17:21,102 --> 00:17:24,426 before the fire started, talking to Isaiah McCann. 417 00:17:24,511 --> 00:17:25,732 He asked me to meet him. 418 00:17:25,817 --> 00:17:27,841 Now, I don't think that you meant to kill anyone. 419 00:17:27,926 --> 00:17:29,179 Maybe you underestimated things. 420 00:17:29,264 --> 00:17:31,124 Maybe the fires got out of control. 421 00:17:31,834 --> 00:17:34,623 Tell me in your own words what happened. 422 00:17:37,092 --> 00:17:39,318 I had nothing to do with this. 423 00:17:39,706 --> 00:17:41,342 I would like my union rep. 424 00:17:43,076 --> 00:17:44,866 It feels like we're on the verge of something. 425 00:17:44,950 --> 00:17:46,568 Why can't he remember what he saw? 426 00:17:46,653 --> 00:17:48,654 You've seen how Cal processes Callings. 427 00:17:49,123 --> 00:17:50,373 It's like his drawings. 428 00:17:50,818 --> 00:17:52,132 He's got something in his head 429 00:17:52,216 --> 00:17:53,257 and he just can't put it to words. 430 00:17:53,341 --> 00:17:54,756 The plane stuck in a spider web? 431 00:17:54,841 --> 00:17:57,506 Is that a literal web or Captain Daly's... 432 00:17:58,678 --> 00:18:00,193 dark lightning? 433 00:18:01,826 --> 00:18:03,115 GRACE: Ben? 434 00:18:03,200 --> 00:18:05,404 You're getting that look that you get. 435 00:18:06,647 --> 00:18:09,037 Take it easy. He's just a kid. 436 00:18:09,484 --> 00:18:11,736 [Rain falling] 437 00:18:11,989 --> 00:18:13,568 Yeah, okay. 438 00:18:14,528 --> 00:18:16,701 I just wish I understood what he wants to build. 439 00:18:17,176 --> 00:18:20,037 [??] 440 00:18:22,838 --> 00:18:28,350 Hey, did Cal say something about a silver dragon? 441 00:18:28,550 --> 00:18:29,779 Art the dragon? 442 00:18:30,772 --> 00:18:31,951 This is different. 443 00:18:32,777 --> 00:18:33,932 TJ: According to his journal, 444 00:18:34,016 --> 00:18:36,568 Al-Zuras had a recurring vision about a silver dragon. 445 00:18:36,653 --> 00:18:39,272 "And on the dragon's wings was borne despair 446 00:18:39,357 --> 00:18:41,193 and the makings of our own demise". 447 00:18:41,702 --> 00:18:43,600 Cal's Calling, the book... 448 00:18:43,876 --> 00:18:45,160 [Moans] 449 00:18:45,392 --> 00:18:46,592 ..it's got to be connected. 450 00:18:46,677 --> 00:18:48,467 Well, everything's connected, right? 451 00:18:48,810 --> 00:18:51,662 But still, spider webs, silver dragons? 452 00:18:51,747 --> 00:18:52,958 It doesn't make any sense. 453 00:18:53,043 --> 00:18:54,553 OLIVE: Well, the Callings will never just come out 454 00:18:54,637 --> 00:18:55,964 and say something. 455 00:18:56,181 --> 00:18:58,989 It's the point of a puzzle. Got to figure it out. 456 00:18:59,334 --> 00:19:00,856 [Thunder crashes] 457 00:19:00,941 --> 00:19:03,115 - It's getting worse! - It's okay, Calamander. 458 00:19:03,200 --> 00:19:05,247 It's not okay! It won't stop until we build it! 459 00:19:05,332 --> 00:19:07,341 The storm's outside. We're safe in here. 460 00:19:08,848 --> 00:19:09,995 Storm? 461 00:19:10,080 --> 00:19:11,765 It's just a little weather. Nothing to be afraid of. 462 00:19:11,849 --> 00:19:13,200 Yeah, buddy. 463 00:19:13,292 --> 00:19:14,981 Sorry, what are you guys talking about? 464 00:19:15,066 --> 00:19:16,217 [Thunder rumbling] 465 00:19:16,302 --> 00:19:17,480 [Chuckles] 466 00:19:17,565 --> 00:19:19,283 The rain. [Chuckles] 467 00:19:19,368 --> 00:19:20,856 [Thunder rumbling] 468 00:19:25,240 --> 00:19:27,241 [Birds chirping] 469 00:19:30,481 --> 00:19:32,927 - [Rain falling] - It's beautiful outside. 470 00:19:33,012 --> 00:19:35,112 [Thunder rumbling] 471 00:19:38,445 --> 00:19:40,341 65 and sunny. 472 00:19:41,137 --> 00:19:42,411 See? 473 00:19:43,211 --> 00:19:44,716 Oh, my God. 474 00:19:45,832 --> 00:19:48,286 The storm isn't real. 475 00:19:48,903 --> 00:19:50,247 It's a Calling. 476 00:19:51,591 --> 00:19:53,137 Something's coming. 477 00:19:53,735 --> 00:19:55,168 [Thunder crashes] 478 00:19:56,422 --> 00:19:57,957 [Door opens] 479 00:19:59,528 --> 00:20:00,810 Okay, what the hell is going on? 480 00:20:00,895 --> 00:20:02,772 Why am I hearing Michaela called for a union rep? 481 00:20:02,856 --> 00:20:05,349 Apparently, Simon gave IA those case files you stole. 482 00:20:05,434 --> 00:20:07,054 I thought you said you had everything under control. 483 00:20:07,138 --> 00:20:09,036 That's when it was about you. 484 00:20:09,387 --> 00:20:11,201 Clearly, Simon called an audible, 485 00:20:11,286 --> 00:20:13,092 and now IA's digging into everything. 486 00:20:13,177 --> 00:20:15,209 So, he... he's just gonna sacrifice me 487 00:20:15,294 --> 00:20:16,935 in order to take Michaela down? 488 00:20:17,020 --> 00:20:19,060 Cap, this can blow up in our faces, 489 00:20:19,145 --> 00:20:20,076 everything we've worked for. 490 00:20:20,161 --> 00:20:21,905 If I were you, I'd go have words with Simon 491 00:20:21,990 --> 00:20:23,808 and find out exactly how much of a hole we're in. 492 00:20:23,892 --> 00:20:25,877 This is gonna hurt a lot more people than just you and me 493 00:20:25,961 --> 00:20:27,356 if things go south. 494 00:20:27,466 --> 00:20:30,903 [??] 495 00:20:33,896 --> 00:20:34,952 [Door closes] 496 00:20:35,037 --> 00:20:37,085 [Thunder crashes] - What does Al-Zuras say about shared Callings? 497 00:20:37,169 --> 00:20:39,351 - Mass hallucinations? - Not a lot. 498 00:20:39,567 --> 00:20:41,952 Although he did have a lot to say about electrical storms. 499 00:20:42,037 --> 00:20:43,188 Yeah? 500 00:20:43,606 --> 00:20:45,177 So did Captain Daly. 501 00:20:45,438 --> 00:20:47,656 Did the captain describe anything like this? 502 00:20:47,802 --> 00:20:50,622 [??] 503 00:20:55,677 --> 00:20:57,675 The storm Calling has to have something to do 504 00:20:57,759 --> 00:20:59,473 with what happened on Flight 828. 505 00:21:00,403 --> 00:21:01,638 But why are we getting it now, 506 00:21:01,723 --> 00:21:03,241 and what is it trying to show us? 507 00:21:03,400 --> 00:21:05,122 "For every blessing, a price must be paid". 508 00:21:05,207 --> 00:21:07,192 Would you stop it already, please? 509 00:21:07,277 --> 00:21:09,795 Dad, he thinks the storm is payback 510 00:21:09,880 --> 00:21:11,165 for all the good things that have happened. 511 00:21:11,249 --> 00:21:12,638 - TJ, get over it! - Dad. 512 00:21:12,723 --> 00:21:13,856 I'm sorry. 513 00:21:13,941 --> 00:21:16,120 It's just we've never had a Calling like this before, 514 00:21:16,205 --> 00:21:18,872 one that lasted for an extended period of time. 515 00:21:20,514 --> 00:21:22,020 And are we the only ones seeing it? 516 00:21:22,209 --> 00:21:24,326 You guys find out what the storm has to do with the book. 517 00:21:24,410 --> 00:21:26,328 - Keep me updated. - And where are you going? 518 00:21:26,413 --> 00:21:27,763 Your brother thinks building a spider web 519 00:21:27,847 --> 00:21:29,090 is the way out of all this. 520 00:21:29,175 --> 00:21:30,459 I'm gonna help him. 521 00:21:30,544 --> 00:21:32,090 Mick, are you seeing a storm? 522 00:21:32,175 --> 00:21:34,200 Give me a call back. 523 00:21:34,587 --> 00:21:36,903 Okay, is this... [Exhales sharply] 524 00:21:37,325 --> 00:21:38,983 ..close to what you're seeing in your head? 525 00:21:39,067 --> 00:21:40,669 No! It's not right! Take it off! 526 00:21:40,754 --> 00:21:42,419 [Thunder crashes] 527 00:21:42,589 --> 00:21:43,973 It's okay, Cal. 528 00:21:44,166 --> 00:21:45,465 The storm isn't real, remember? 529 00:21:45,550 --> 00:21:46,950 I said take it off! 530 00:21:47,105 --> 00:21:49,172 Okay! Just watch your tone. 531 00:21:50,978 --> 00:21:52,596 Now look what you made me do! 532 00:21:52,681 --> 00:21:54,099 Cal! 533 00:21:54,206 --> 00:21:56,473 Your mom's only trying to help. We all are. 534 00:21:59,637 --> 00:22:01,567 I'm sorry. I-I don't know what's going on here, 535 00:22:01,652 --> 00:22:04,090 but I already told Saanvi I can't see her anymore. 536 00:22:04,208 --> 00:22:06,169 - It's too hard. - I know. I'm sorry. 537 00:22:06,512 --> 00:22:09,411 Saanvi wanted to respect your wishes, but this is... 538 00:22:09,641 --> 00:22:11,931 - She really needs your help. - She doesn't, though. 539 00:22:12,016 --> 00:22:14,568 She just needs someone to ask the right questions. 540 00:22:14,730 --> 00:22:16,989 - Her research is... - This isn't about her research. 541 00:22:17,270 --> 00:22:18,786 Saanvi's in trouble medically. 542 00:22:19,109 --> 00:22:20,393 She was working on a treatment 543 00:22:20,478 --> 00:22:21,896 and... and testing it on herself. 544 00:22:22,003 --> 00:22:23,404 She didn't want me to say anything, but... 545 00:22:23,488 --> 00:22:24,653 The blackouts. 546 00:22:24,738 --> 00:22:26,911 Last week she told me she was forgetting things. 547 00:22:27,015 --> 00:22:28,653 I thought it might be stress-related, 548 00:22:28,738 --> 00:22:30,208 told her to see someone. 549 00:22:31,496 --> 00:22:32,989 But she didn't, though, did she? 550 00:22:33,074 --> 00:22:34,669 You're the only doctor she trusts. 551 00:22:34,784 --> 00:22:37,419 Please. I'm afraid for her life. 552 00:22:40,024 --> 00:22:42,271 You got nothing, 'cause if you did, 553 00:22:42,356 --> 00:22:44,099 we'd be having a real different conversation. 554 00:22:44,183 --> 00:22:45,371 Why don't you tell us what you think 555 00:22:45,455 --> 00:22:46,809 is going on, Officer DiBacco? 556 00:22:46,894 --> 00:22:48,622 Whistleblower retaliation. 557 00:22:48,825 --> 00:22:50,255 Vasquez is trying to shut her up. 558 00:22:50,354 --> 00:22:52,708 Our questions about Detective Stone's record 559 00:22:52,793 --> 00:22:54,895 have nothing to do with Vasquez. 560 00:22:55,022 --> 00:22:57,128 So, those files just walked themselves into your hand? 561 00:22:57,212 --> 00:22:58,442 Just zip it. 562 00:22:58,848 --> 00:23:00,050 Now, the two of you are supposed to be 563 00:23:00,134 --> 00:23:01,718 the unbiased voice of justice, 564 00:23:01,840 --> 00:23:04,135 not looking to take her down because a passenger with a badge 565 00:23:04,219 --> 00:23:05,584 doesn't reflect well on the department. 566 00:23:05,668 --> 00:23:07,981 Sir, we are trying to understand 567 00:23:08,066 --> 00:23:09,926 what involvement Detective Stone may have had 568 00:23:10,011 --> 00:23:11,935 - in the nightclub fire. - You want to know about the fire? Fine. 569 00:23:12,019 --> 00:23:14,090 It was a trap set to kill me, my family, 570 00:23:14,175 --> 00:23:15,622 - and a slew of other... - Michaela. 571 00:23:18,848 --> 00:23:21,590 Why don't you tell us how you knew it was a trap? 572 00:23:21,782 --> 00:23:23,130 You know, if you keep talking, 573 00:23:23,215 --> 00:23:24,834 they're gonna hang you with your own words. 574 00:23:24,918 --> 00:23:27,442 Detective Stone was a target of the attack in question. 575 00:23:27,534 --> 00:23:30,085 It strains credulity that you would try and pin it on her. 576 00:23:30,170 --> 00:23:31,301 When the fire started, 577 00:23:31,386 --> 00:23:33,648 you were one of the first people out of that building. 578 00:23:33,733 --> 00:23:35,800 - I went back in to help. - Because you knew it would be safe? 579 00:23:35,884 --> 00:23:37,810 - Because you wanted to be a hero. - Because people were dying! 580 00:23:37,894 --> 00:23:39,059 DIBACCO: That's enough! 581 00:23:39,874 --> 00:23:41,992 I need a moment to confer with Detective Stone. 582 00:23:42,919 --> 00:23:45,520 My patience is wearing thin. 583 00:23:45,605 --> 00:23:47,089 [Thunder rumbling] 584 00:23:47,174 --> 00:23:48,825 [Clattering] 585 00:23:49,015 --> 00:23:50,499 Come on, we just gotta try again. 586 00:23:50,584 --> 00:23:52,336 Each time we build it, we get a little closer. 587 00:23:52,420 --> 00:23:55,106 I've tried! I don't know what it's supposed to be! 588 00:23:55,419 --> 00:23:57,489 Please, Cal, can you just try again? 589 00:23:57,574 --> 00:23:59,659 I can't do it! I can't! 590 00:24:00,020 --> 00:24:02,041 [Thunder rumbling] 591 00:24:05,079 --> 00:24:06,661 [Creaking] 592 00:24:07,215 --> 00:24:11,215 [??] 593 00:24:14,115 --> 00:24:17,653 This was a Calling, okay? It is not your fault. 594 00:24:17,738 --> 00:24:20,456 "For every good that comes, a trial must follow". 595 00:24:20,809 --> 00:24:22,713 I was supposed to die in that fire, Olive. 596 00:24:22,798 --> 00:24:25,208 Now everyone here has to suffer because I didn't. 597 00:24:25,293 --> 00:24:28,913 TJ, the Callings saved you for a reason, okay? 598 00:24:28,998 --> 00:24:30,382 We need you here. 599 00:24:30,533 --> 00:24:31,606 I need you here. 600 00:24:31,751 --> 00:24:33,770 Guys! Where are you with the book?! 601 00:24:34,223 --> 00:24:36,583 Cal needs help. We got to find a way to stop this. 602 00:24:36,747 --> 00:24:38,031 [Sighs] 603 00:24:38,170 --> 00:24:40,203 [Thunder rumbling] 604 00:24:43,818 --> 00:24:47,153 [??] 605 00:24:48,372 --> 00:24:49,574 What does this say? 606 00:24:49,981 --> 00:24:51,509 That more bad things are gonna happen. 607 00:24:51,593 --> 00:24:52,877 TJ! What does this say?! 608 00:24:52,961 --> 00:24:54,864 [Thunder crashes] 609 00:24:55,297 --> 00:24:58,176 [??] 610 00:25:00,622 --> 00:25:05,887 "The cure begat the affliction". 611 00:25:08,114 --> 00:25:09,360 According to this, 612 00:25:09,444 --> 00:25:12,597 some of Al-Zuras's men tried to get rid of the Callings 613 00:25:12,715 --> 00:25:14,325 but ended up going mad. 614 00:25:14,969 --> 00:25:18,614 Some even threw themselves overboard. 615 00:25:19,688 --> 00:25:20,771 I wonder why. 616 00:25:20,856 --> 00:25:23,057 [Thunder crashing] 617 00:25:25,793 --> 00:25:27,317 [Creaking] 618 00:25:27,621 --> 00:25:31,621 [??] 619 00:25:37,020 --> 00:25:38,473 OLIVE: Wait. 620 00:25:39,841 --> 00:25:42,770 Wait, wait, you guys are seeing things that aren't there. 621 00:25:43,848 --> 00:25:46,520 Al-Zuras was a sailor, right? 622 00:25:46,864 --> 00:25:50,333 Mom... She's seasick. 623 00:25:50,504 --> 00:25:54,504 [??] 624 00:25:57,158 --> 00:25:59,286 Cal losing his temper, 625 00:25:59,371 --> 00:26:02,856 TJ so upset, off-balance, blaming himself. 626 00:26:02,941 --> 00:26:04,880 - [Thunder crashes] - The storm. 627 00:26:06,549 --> 00:26:08,575 It's what happened to the men on the boat. 628 00:26:11,171 --> 00:26:12,645 I think we're all going mad. 629 00:26:12,730 --> 00:26:14,564 [Thunder crashes] 630 00:26:20,278 --> 00:26:21,999 What are you thinking coming here? 631 00:26:22,278 --> 00:26:24,135 Ben Stone's office is just down the hall! 632 00:26:24,219 --> 00:26:25,575 The hell do I care? 633 00:26:25,660 --> 00:26:28,012 You get to blow up my job and I got to stay clear of yours? 634 00:26:28,197 --> 00:26:31,005 This is not why I gave you Michaela's case files. 635 00:26:31,528 --> 00:26:33,466 Really, Jared? What'd you think was gonna happen? 636 00:26:33,551 --> 00:26:34,848 The plan was to dump information 637 00:26:34,933 --> 00:26:36,680 about the 828 passengers onto the Web, 638 00:26:36,765 --> 00:26:39,183 not to feed Mick's cases to Internal Affairs, Simon! 639 00:26:39,267 --> 00:26:41,872 We have new information about the passengers. 640 00:26:41,957 --> 00:26:43,590 Plans changed. 641 00:26:48,987 --> 00:26:50,272 You're concerned. 642 00:26:50,357 --> 00:26:52,169 I worked those cases with her. 643 00:26:52,580 --> 00:26:54,762 An IA investigation blows back on me. 644 00:26:54,951 --> 00:26:57,301 They're not looking at you for the nightclub fire, are they? 645 00:26:57,385 --> 00:26:59,437 It doesn't matter. She knows I took those files. 646 00:26:59,528 --> 00:27:01,193 Now she's got plenty of ammo to take me down. 647 00:27:01,277 --> 00:27:02,372 Don't worry about it. 648 00:27:02,457 --> 00:27:05,223 You know you have like-minded friends at the NYPD. 649 00:27:05,457 --> 00:27:06,775 What are you talking about? 650 00:27:06,860 --> 00:27:08,942 If Michaela Stone goes on the offensive, 651 00:27:09,268 --> 00:27:10,799 your friends will have your back. 652 00:27:12,656 --> 00:27:14,260 How are you gonna stop her from talking? 653 00:27:16,675 --> 00:27:18,229 What happened to nonviolence? 654 00:27:18,314 --> 00:27:20,799 Jared, this isn't an ideology. 655 00:27:21,433 --> 00:27:22,823 It's a wake-up call. 656 00:27:23,167 --> 00:27:25,487 Did Michaela Stone ever talk to you about telepathy? 657 00:27:28,615 --> 00:27:31,612 The 828 passengers are able to see the future. 658 00:27:32,220 --> 00:27:34,372 Her brother's been keeping quite copious records. 659 00:27:34,456 --> 00:27:35,501 That's news to me. 660 00:27:35,586 --> 00:27:36,588 For all we know, 661 00:27:36,680 --> 00:27:38,463 they're manipulating the events around us, 662 00:27:38,548 --> 00:27:40,833 controlling us in ways we don't even realize. 663 00:27:40,926 --> 00:27:42,677 It's everything we've feared. 664 00:27:42,821 --> 00:27:44,485 But it's no longer just a theory. 665 00:27:44,838 --> 00:27:46,079 It's a fact. 666 00:27:46,301 --> 00:27:48,552 And now that one of them is coming right at us? 667 00:27:48,676 --> 00:27:52,009 Michaela Stone is a threat. 668 00:27:52,841 --> 00:27:54,626 We'll do what needs to be done. 669 00:27:59,274 --> 00:28:00,306 This is so wrong. 670 00:28:00,391 --> 00:28:01,533 This entire inquiry's driven by 671 00:28:01,617 --> 00:28:04,087 circumstantial evidence and anti-828 bias. 672 00:28:04,188 --> 00:28:06,089 You've been on the other side of this table plenty of times. 673 00:28:06,173 --> 00:28:08,447 They're baiting you, waiting for you to trip up. 674 00:28:08,532 --> 00:28:10,900 This was supposed to be about Jared and the Xers. 675 00:28:10,985 --> 00:28:12,744 Well, forget about Vasquez. Save yourself. 676 00:28:12,829 --> 00:28:14,979 From what, a conspiracy theory that I burnt these people down? 677 00:28:15,063 --> 00:28:16,641 That's crap. They know it. 678 00:28:16,977 --> 00:28:18,493 People have questions, okay? 679 00:28:18,936 --> 00:28:20,970 You make a good fall guy. Don't help them. 680 00:28:21,165 --> 00:28:22,736 Thank you for that. 681 00:28:22,821 --> 00:28:25,517 Oh, and, uh, simple answers... yes or no. 682 00:28:25,759 --> 00:28:27,842 And for God's sakes, when I tell you not to answer, 683 00:28:27,927 --> 00:28:29,493 shut the hell up. 684 00:28:33,306 --> 00:28:34,618 [Door opens] 685 00:28:43,070 --> 00:28:44,542 BLANPIED: Let's back things up a little. 686 00:28:44,626 --> 00:28:46,830 You first met the alleged nightclub arsonist, 687 00:28:46,915 --> 00:28:48,792 Isaiah McCann, when he was arrested for the murder 688 00:28:48,876 --> 00:28:50,838 - of another passenger... Kelly Taylor. - Yes. 689 00:28:50,923 --> 00:28:52,783 And your investigation exonerated him. 690 00:28:52,868 --> 00:28:55,392 Mm-hmm, because he didn't do it and we caught the killer. 691 00:28:55,477 --> 00:28:57,713 With one of your many coincidental solves. 692 00:28:57,798 --> 00:29:00,509 McCann knew your niece, Olive Stone. 693 00:29:00,665 --> 00:29:02,549 They were members of the same cult. 694 00:29:02,634 --> 00:29:05,104 Olive is the one who identified Mr. McCann's attackers 695 00:29:05,189 --> 00:29:06,688 at the church, am I right? 696 00:29:08,970 --> 00:29:11,431 Your niece must really look up to you. 697 00:29:12,110 --> 00:29:15,244 Her cool aunt, a Flight 828 survivor, 698 00:29:15,337 --> 00:29:17,087 a successful detective. 699 00:29:17,727 --> 00:29:19,189 She'd probably do anything you asked. 700 00:29:19,274 --> 00:29:20,690 - No, that is... - Olive Stone's statement 701 00:29:20,774 --> 00:29:21,862 in the assault case checked out. 702 00:29:21,946 --> 00:29:23,782 Your brother, Ben Stone, 703 00:29:24,368 --> 00:29:27,657 he was involved in a number of your cases, as well, wasn't he? 704 00:29:30,298 --> 00:29:31,579 What were you thinking? 705 00:29:32,368 --> 00:29:33,987 If I'd known what I was helping you with... 706 00:29:34,071 --> 00:29:35,711 I know that. That's why I didn't tell you. 707 00:29:36,024 --> 00:29:37,822 I miss you. I miss... 708 00:29:37,907 --> 00:29:39,819 Saanvi. I can't. 709 00:29:40,951 --> 00:29:42,118 [Light clicks] 710 00:29:45,472 --> 00:29:47,438 [Light clicks] Make a fist. 711 00:29:49,048 --> 00:29:51,321 You know how reckless this is. 712 00:29:51,438 --> 00:29:53,032 Why do this to yourself? 713 00:29:55,037 --> 00:29:56,516 She was trying to help me. 714 00:29:59,477 --> 00:30:00,784 Always looking out for other people 715 00:30:00,868 --> 00:30:02,224 at the expense of yourself. 716 00:30:03,290 --> 00:30:04,665 Help you what? 717 00:30:05,001 --> 00:30:06,165 Not die. 718 00:30:06,704 --> 00:30:08,047 You know the people on Flight 828, 719 00:30:08,132 --> 00:30:09,297 - they ha... - Saanvi. 720 00:30:09,804 --> 00:30:11,384 I thought he wasn't on Flight 828. 721 00:30:11,938 --> 00:30:13,502 Yeah. The thing is, uh... 722 00:30:13,587 --> 00:30:14,637 [Beep] 723 00:30:15,438 --> 00:30:17,642 Your dopamine levels are off the charts. 724 00:30:17,727 --> 00:30:19,251 We need to get this under control. 725 00:30:19,719 --> 00:30:21,079 Then you need to explain. 726 00:30:25,891 --> 00:30:27,274 Did I say too much? 727 00:30:29,179 --> 00:30:32,283 Saanvi, I know that look, but this thing with Alex... 728 00:30:32,383 --> 00:30:34,009 I just feel like 729 00:30:34,484 --> 00:30:37,068 the universe wants us to be together. 730 00:30:37,711 --> 00:30:39,696 Yeah. I get it. 731 00:30:41,610 --> 00:30:43,564 But you're not in any shape to be talking about... 732 00:30:43,648 --> 00:30:45,001 Let's see your arm. 733 00:30:47,923 --> 00:30:49,127 What are you giving her? 734 00:30:49,274 --> 00:30:53,750 A dopamine antagonist that's helpful in psych cases. 735 00:30:53,907 --> 00:30:56,572 It should stabilize her and hopefully slow down 736 00:30:56,657 --> 00:30:58,696 whatever's got her running on overdrive. 737 00:30:58,782 --> 00:31:02,348 [??] 738 00:31:06,204 --> 00:31:08,126 [Sighs] 739 00:31:09,617 --> 00:31:11,032 Sleep well, Vi. 740 00:31:12,079 --> 00:31:14,491 [??] 741 00:31:16,806 --> 00:31:18,212 What do we do now? 742 00:31:18,297 --> 00:31:19,681 Now we wait... 743 00:31:20,165 --> 00:31:22,274 and hope she doesn't need to go to the ER. 744 00:31:24,929 --> 00:31:27,212 I had nothing to do with the fire. 745 00:31:27,373 --> 00:31:29,892 You had motive and opportunity. 746 00:31:30,196 --> 00:31:32,087 This can't be all just one big coincidence. 747 00:31:32,172 --> 00:31:34,720 No, it's a smokescreen, and you're falling for it. 748 00:31:34,850 --> 00:31:37,743 - Jared Vasquez is an Xer. - Michaela. 749 00:31:37,828 --> 00:31:39,056 BLANPIED: You and your family had to know 750 00:31:39,140 --> 00:31:40,549 that sooner or later it was going to catch up with you. 751 00:31:40,633 --> 00:31:42,033 You can't honestly think that my family 752 00:31:42,117 --> 00:31:43,516 had anything to do with this! 753 00:31:43,601 --> 00:31:45,161 We'll know when we get their statements. 754 00:31:45,286 --> 00:31:46,540 Jared is the criminal here! 755 00:31:46,625 --> 00:31:48,305 You have the damn surveillance! 756 00:31:48,446 --> 00:31:49,846 The surveillance you provided is inconclusive. 757 00:31:49,930 --> 00:31:51,480 A guy is allowed an off-duty drink. 758 00:31:51,583 --> 00:31:53,335 MICHAELA: This isn't just any bar! 759 00:31:53,521 --> 00:31:57,009 If you can prove Vasquez is guilty of actual crimes, 760 00:31:57,154 --> 00:31:58,169 we're all ears. 761 00:31:58,254 --> 00:32:00,219 DIBACCO: This is your badge we're talking about. 762 00:32:00,304 --> 00:32:01,298 Don't take the bait. 763 00:32:01,383 --> 00:32:02,838 They don't care about the truth. 764 00:32:02,923 --> 00:32:04,064 They're gonna run me for it anyways. 765 00:32:04,148 --> 00:32:05,909 Look, Jared brought this on himself. 766 00:32:05,994 --> 00:32:07,190 He brings a threat to my family. 767 00:32:07,274 --> 00:32:09,009 You don't think I'm gonna fight back? 768 00:32:09,886 --> 00:32:11,807 What do you want to know? I'll tell you anything. 769 00:32:16,290 --> 00:32:18,766 Before we proceed, we need to make clear that in no way 770 00:32:18,851 --> 00:32:20,081 is this an offer of leniency 771 00:32:20,166 --> 00:32:22,003 in exchange for your informing on another officer. 772 00:32:22,087 --> 00:32:23,662 Whistleblowing doesn't give you immunity. 773 00:32:23,746 --> 00:32:24,727 Okay, fine. I understand. 774 00:32:24,812 --> 00:32:26,040 No, you don't understand! 775 00:32:26,910 --> 00:32:29,243 Okay, we need to take this to a neutral location and now. 776 00:32:29,328 --> 00:32:30,630 - On what grounds? - On the grounds 777 00:32:30,714 --> 00:32:32,657 that you're railroading this detective in her own house! 778 00:32:32,741 --> 00:32:35,349 She didn't do anything wrong, but other people here did. 779 00:32:35,682 --> 00:32:37,032 And, frankly, the walls have ears. 780 00:32:37,117 --> 00:32:38,978 That doesn't seem to be a problem for her thus far. 781 00:32:39,062 --> 00:32:41,954 That's before we were talking about career suicide! 782 00:32:42,475 --> 00:32:44,173 On top of which, now she's being pressured 783 00:32:44,258 --> 00:32:45,975 to implicate another member of my union. 784 00:32:46,060 --> 00:32:48,145 I'm gonna need to confer with my own superior. 785 00:32:48,508 --> 00:32:51,063 If this is some sort of stalling tactic... 786 00:32:51,148 --> 00:32:54,149 Or we can stay here, my friend, and I can file an appeal 787 00:32:54,592 --> 00:32:57,149 on the basis of coercion and intimidation. 788 00:32:57,729 --> 00:32:59,352 [Blanpied stammers] 789 00:33:00,390 --> 00:33:02,735 We'll reserve a conference room downtown. 790 00:33:04,457 --> 00:33:05,649 You have one hour. 791 00:33:07,194 --> 00:33:10,047 [Creaking] 792 00:33:10,318 --> 00:33:12,369 [Thunder rumbling, rain falling] 793 00:33:12,696 --> 00:33:15,735 [??] 794 00:33:18,702 --> 00:33:21,087 [??] 795 00:33:24,277 --> 00:33:26,262 It doesn't work! It's never gonna work! 796 00:33:26,386 --> 00:33:27,727 Cal, you have to calm down! 797 00:33:27,812 --> 00:33:30,297 This Calling is making everyone crazy, me included. 798 00:33:30,556 --> 00:33:31,885 Al-Zuras went through the same thing. 799 00:33:31,969 --> 00:33:33,004 It's the storm. 800 00:33:33,089 --> 00:33:34,917 But we have to find a way to make it stop. 801 00:33:35,110 --> 00:33:36,626 - I can't! - Yes, you can! 802 00:33:36,711 --> 00:33:38,118 We're here to help! 803 00:33:38,665 --> 00:33:40,462 Cal, come back. 804 00:33:40,758 --> 00:33:42,475 [Creaking] 805 00:33:42,559 --> 00:33:46,559 [??] 806 00:33:48,565 --> 00:33:50,565 [Squeaking] 807 00:33:52,309 --> 00:33:54,462 - OLIVE: Please, don't leave! - I have to! 808 00:33:54,634 --> 00:33:57,470 Why won't you just tell me what the book is saying?! 809 00:33:57,555 --> 00:33:59,501 TJ: This storm is because of me! 810 00:33:59,778 --> 00:34:01,963 If I leave, maybe you'll all be safe! 811 00:34:02,289 --> 00:34:03,962 The storm isn't real! 812 00:34:04,047 --> 00:34:06,993 To you! Don't you see what it's doing to everyone else?! 813 00:34:07,951 --> 00:34:10,805 TJ, you cannot run out on a Calling! It won't work! 814 00:34:10,890 --> 00:34:12,009 For all we know, you go out there, 815 00:34:12,093 --> 00:34:13,698 - you could get yourself killed. - Well, I'm supposed to be 816 00:34:13,782 --> 00:34:14,821 dead already! 817 00:34:14,946 --> 00:34:17,731 You're supposed to be right where you are... here. 818 00:34:17,816 --> 00:34:18,924 What does the book say? 819 00:34:19,009 --> 00:34:20,660 That the Callings won't stop. 820 00:34:21,391 --> 00:34:22,563 Ever. Now, just let me go. 821 00:34:22,648 --> 00:34:23,865 No! No! 822 00:34:23,985 --> 00:34:25,403 Every Calling needs to be solved. 823 00:34:25,549 --> 00:34:27,845 Now, you had the Calling, which means you can help. TJ, 824 00:34:27,930 --> 00:34:29,333 whatever is going on in here, 825 00:34:29,418 --> 00:34:32,673 whatever is going on out there, it is all connected. 826 00:34:32,758 --> 00:34:34,782 [Thunder crashing] 827 00:34:35,125 --> 00:34:39,125 [??] 828 00:34:40,545 --> 00:34:43,891 [??] 829 00:34:47,649 --> 00:34:49,834 [Rain falling] 830 00:34:50,126 --> 00:34:51,626 [Thunder crashing] 831 00:34:55,140 --> 00:34:56,509 Lightning. 832 00:34:58,830 --> 00:35:00,180 The book. 833 00:35:02,320 --> 00:35:04,532 The book. The book. 834 00:35:06,836 --> 00:35:08,516 It's got to be here. 835 00:35:09,513 --> 00:35:10,954 Where is it? 836 00:35:11,869 --> 00:35:14,001 I saw this exact lightning bolt outside just now. 837 00:35:14,194 --> 00:35:15,611 TJ: Yeah, I did, too. 838 00:35:15,696 --> 00:35:17,080 What do you think it means? 839 00:35:17,311 --> 00:35:19,259 [Thunder crashing] 840 00:35:23,194 --> 00:35:24,313 Did you see that? 841 00:35:25,829 --> 00:35:26,962 See what? 842 00:35:27,293 --> 00:35:28,946 [Thunder rumbling] 843 00:35:29,573 --> 00:35:31,340 [Chuckles] Right there. 844 00:35:33,307 --> 00:35:34,707 A spider web. 845 00:35:36,655 --> 00:35:38,977 I think I know what Cal's trying to build. 846 00:35:41,604 --> 00:35:43,402 [Radio chatter] 847 00:35:43,487 --> 00:35:45,720 [Indistinct talking] 848 00:35:54,235 --> 00:35:55,618 Out of my hands now. 849 00:35:55,703 --> 00:35:58,079 She's gonna give the rest of her testimony down at OnePP. 850 00:35:59,764 --> 00:36:03,575 [??] 851 00:36:04,447 --> 00:36:06,212 Nice seeing you. Be in touch. 852 00:36:06,297 --> 00:36:07,548 Very good. 853 00:36:09,126 --> 00:36:10,774 She's not gonna make it downtown. 854 00:36:11,389 --> 00:36:14,524 [??] 855 00:36:16,268 --> 00:36:18,470 Michaela Stone, you're under arrest for arson, 856 00:36:18,555 --> 00:36:20,855 conspiracy to commit arson, and homicide. 857 00:36:22,632 --> 00:36:24,001 Are you out of your mind right now? 858 00:36:24,086 --> 00:36:26,080 - Please put your hands on the desk. - Captain, what is... 859 00:36:26,164 --> 00:36:27,896 Detective Vasquez, what do you think you're doing? 860 00:36:27,980 --> 00:36:28,556 Excuse me! 861 00:36:28,641 --> 00:36:30,615 It's called police work. I'm arresting my suspect. 862 00:36:31,266 --> 00:36:32,392 You have the right to remain silent. 863 00:36:32,476 --> 00:36:34,161 Are you seriously trying to handcuff me in our own precinct? 864 00:36:34,245 --> 00:36:35,564 FONG: Detective, your colleague's a subject 865 00:36:35,648 --> 00:36:37,688 in an active Internal Affairs investigation. 866 00:36:37,773 --> 00:36:38,852 According to procedure... 867 00:36:38,937 --> 00:36:40,689 You can take your procedure and shove it right up your ass. 868 00:36:40,773 --> 00:36:42,320 - [Handcuffs click] - Detective Stone's in custody. 869 00:36:42,404 --> 00:36:43,549 - She's not going anywhere. - Think about 870 00:36:43,633 --> 00:36:44,602 - what you're doing right now! - You have the right to remain silent. 871 00:36:44,687 --> 00:36:46,838 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 872 00:36:46,922 --> 00:36:48,307 You are never gonna live this down, Jared! 873 00:36:48,391 --> 00:36:51,146 You have the right to an attorney. If you cannot hire an attorney... 874 00:37:00,649 --> 00:37:03,954 Alex? What are you doing here? 875 00:37:05,510 --> 00:37:07,188 You needed me. 876 00:37:07,575 --> 00:37:10,327 Um, I did? I'm... I'm sorry. 877 00:37:10,823 --> 00:37:12,673 I know I promised I wouldn't call. 878 00:37:13,363 --> 00:37:17,048 Saanvi, if... if you're in some sort of trouble 879 00:37:17,210 --> 00:37:20,493 or I-If there's something about Flight 828, I... 880 00:37:20,578 --> 00:37:22,078 No, I'm... [Sighs] 881 00:37:24,370 --> 00:37:25,532 I'm so sorry. 882 00:37:25,617 --> 00:37:27,057 It is... 883 00:37:27,534 --> 00:37:30,579 incredibly unfair for me to have drawn you into this. 884 00:37:31,114 --> 00:37:32,368 Dangerous, even. 885 00:37:34,398 --> 00:37:35,946 Go back to your family. 886 00:37:37,181 --> 00:37:38,962 Forget about this. Forget about me. 887 00:37:41,024 --> 00:37:42,196 Never. 888 00:37:43,391 --> 00:37:46,641 Not even if you up and vanished into thin air. 889 00:37:47,173 --> 00:37:48,516 [Chuckles] 890 00:37:49,415 --> 00:37:51,165 Yeah, that would be a feat. 891 00:37:51,250 --> 00:37:54,063 [??] 892 00:37:58,268 --> 00:37:59,907 Please be safe. 893 00:38:02,462 --> 00:38:03,779 The world needs you. 894 00:38:04,212 --> 00:38:07,032 [??] 895 00:38:09,613 --> 00:38:12,485 [??] 896 00:38:15,740 --> 00:38:17,158 Thank you. 897 00:38:17,243 --> 00:38:20,680 [??] 898 00:38:25,154 --> 00:38:26,204 [Door closes] 899 00:38:27,354 --> 00:38:29,388 [Inhales deeply] 900 00:38:30,767 --> 00:38:34,021 [Thunder crashing] 901 00:38:34,238 --> 00:38:35,789 Is this what you saw? 902 00:38:35,873 --> 00:38:37,457 Uh, more spread out. 903 00:38:38,196 --> 00:38:39,808 Tie it up there. 904 00:38:43,657 --> 00:38:44,868 Yeah, like that. 905 00:38:44,953 --> 00:38:46,814 I really don't get what you're trying to prove here. 906 00:38:46,898 --> 00:38:49,213 There's no way out. It says right here on the page! 907 00:38:49,337 --> 00:38:51,737 "In the end, there is no way to be rid of the Voice. 908 00:38:51,822 --> 00:38:53,707 The only way to survive is to accept". 909 00:38:53,791 --> 00:38:54,970 Accept what? 910 00:38:55,125 --> 00:38:57,059 That we have to live like this forever? 911 00:39:00,950 --> 00:39:03,391 [Thunder crashes, wind howling] 912 00:39:05,008 --> 00:39:06,595 That it's all connected! 913 00:39:06,973 --> 00:39:09,509 [Thunder crashing] 914 00:39:12,062 --> 00:39:13,514 [Waves crashing] 915 00:39:13,599 --> 00:39:15,337 [Electricity zapping] 916 00:39:23,119 --> 00:39:25,520 [Engine roaring] 917 00:39:27,860 --> 00:39:29,079 The silver dragon. 918 00:39:30,415 --> 00:39:32,177 [Thunder rumbling] 919 00:39:32,262 --> 00:39:35,040 [??] 920 00:39:41,809 --> 00:39:43,928 [Birds chirping] 921 00:39:44,013 --> 00:39:47,009 [??] 922 00:39:48,232 --> 00:39:50,884 Um... [Scoffs] What just happened? 923 00:39:51,266 --> 00:39:53,095 It is all connected. 924 00:39:54,891 --> 00:39:56,446 GRACE: What was that in the sky? 925 00:39:56,687 --> 00:39:58,972 Was that... Flight 828? 926 00:39:59,227 --> 00:40:00,930 Buddy, is that what you saw? 927 00:40:01,190 --> 00:40:02,626 I think so. 928 00:40:02,960 --> 00:40:04,196 Is it possible? 929 00:40:04,906 --> 00:40:07,837 Were Al-Zuras's ship and Flight 828 930 00:40:07,922 --> 00:40:10,548 somehow in the same place at the same time? 931 00:40:11,034 --> 00:40:12,626 The same storm? 932 00:40:13,310 --> 00:40:14,579 How? 933 00:40:19,634 --> 00:40:21,149 What does it mean for us? 934 00:40:23,946 --> 00:40:25,230 Hey. 935 00:40:25,315 --> 00:40:26,657 Oh. Hey. 936 00:40:27,718 --> 00:40:29,384 I wanted to say thank you for not 937 00:40:29,469 --> 00:40:31,032 giving up on me back there. 938 00:40:31,954 --> 00:40:33,399 I sort of lost my mind. 939 00:40:33,694 --> 00:40:35,001 Yeah, we all did. 940 00:40:35,996 --> 00:40:37,485 It was the Calling. 941 00:40:37,810 --> 00:40:39,016 But thankfully, you were here, 942 00:40:39,274 --> 00:40:41,719 and we had all the right pieces to solve it. 943 00:40:41,891 --> 00:40:42,986 TJ, thanks to you, 944 00:40:43,078 --> 00:40:45,418 I think we just learned how to beat the Death Date. 945 00:40:46,032 --> 00:40:47,087 How so? 946 00:40:47,171 --> 00:40:49,477 Here. You translated it yourself. 947 00:40:51,048 --> 00:40:53,593 "There is no way to be rid of the Voice. 948 00:40:53,677 --> 00:40:57,509 The only way to survive is to accept". 949 00:40:58,876 --> 00:41:00,266 Accept the Voice? 950 00:41:00,350 --> 00:41:01,501 The Callings. 951 00:41:01,670 --> 00:41:03,602 Now, he's telling us following the Callings 952 00:41:03,687 --> 00:41:05,805 is the only way we have a chance. 953 00:41:07,085 --> 00:41:08,704 He's telling you more than just that. 954 00:41:09,431 --> 00:41:10,735 Keep reading. 955 00:41:11,485 --> 00:41:14,704 "All other paths lead to disaster". 956 00:41:16,876 --> 00:41:18,466 "All other paths". 957 00:41:22,170 --> 00:41:23,329 Saanvi. 958 00:41:26,480 --> 00:41:27,632 We're so close. 959 00:41:27,899 --> 00:41:29,727 I just need a little bit more time. 960 00:41:29,962 --> 00:41:32,313 Saanvi, you've already done so much, 961 00:41:32,509 --> 00:41:33,674 put yourself in danger... 962 00:41:33,759 --> 00:41:35,135 I'm not gonna stop. 963 00:41:35,219 --> 00:41:38,032 I refuse to let the Callings control our lives, okay? 964 00:41:39,276 --> 00:41:40,845 We're gonna beat this Death Date, 965 00:41:40,930 --> 00:41:42,118 no matter what. 966 00:41:45,064 --> 00:41:46,829 Her research, her self-medicating. 967 00:41:46,914 --> 00:41:49,790 [??] 968 00:41:56,488 --> 00:41:58,338 You know damn well I didn't start that fire. 969 00:41:58,423 --> 00:41:59,515 You're being vindictive. 970 00:41:59,599 --> 00:42:01,519 I don't care if I burn this entire precinct down. 971 00:42:01,649 --> 00:42:03,542 I will out you for every remotely questionable thing 972 00:42:03,626 --> 00:42:05,640 - you've ever done! - Mick, shut up?! 973 00:42:08,343 --> 00:42:09,929 You have to keep your mouth shut. 974 00:42:10,483 --> 00:42:11,828 I just saved your life. 975 00:42:15,281 --> 00:42:17,516 [??] 976 00:42:17,566 --> 00:42:22,116 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.