All language subtitles for Love.Addicts.S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,040 We've all... 2 00:00:12,080 --> 00:00:12,920 I mean I... 3 00:00:13,360 --> 00:00:14,200 I've failed. 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,240 And... 5 00:00:17,720 --> 00:00:20,040 I really thought we were making progress. 6 00:00:23,640 --> 00:00:24,600 Why were you there? 7 00:00:33,080 --> 00:00:35,000 It was an emergency. 8 00:00:40,360 --> 00:00:41,960 Easy. It's me. 9 00:00:50,120 --> 00:00:51,040 There it is again. 10 00:00:54,160 --> 00:00:55,000 What? 11 00:00:55,720 --> 00:00:56,560 Yes. 12 00:00:57,560 --> 00:00:58,400 What? 13 00:01:02,160 --> 00:01:04,360 I don't know. You tell me. 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,560 Maybe I wanted to assure myself I'm doing a good job. 15 00:01:10,440 --> 00:01:12,280 Do you doubt yourself? 16 00:01:12,360 --> 00:01:13,840 I don't doubt. I know. 17 00:01:14,440 --> 00:01:15,280 Now I know. 18 00:01:15,680 --> 00:01:16,520 What? 19 00:01:17,720 --> 00:01:18,840 What do you know? 20 00:01:18,920 --> 00:01:22,640 That I'm a therapist who can't help her clients. 21 00:02:37,840 --> 00:02:38,680 Anja? 22 00:02:39,520 --> 00:02:40,400 We need you. 23 00:02:40,440 --> 00:02:42,800 Nele found the shittiest position ever. 24 00:02:43,320 --> 00:02:44,560 Come as fast as you can. 25 00:02:45,120 --> 00:02:46,280 Or we're fucked. 26 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 Again. 27 00:03:02,080 --> 00:03:03,560 Why were you there? 28 00:03:11,520 --> 00:03:12,680 Out of curiosity. 29 00:03:19,960 --> 00:03:21,480 What happened at the party? 30 00:03:23,920 --> 00:03:25,600 It sounded like an emergency. 31 00:03:26,400 --> 00:03:27,840 It sounds worse than it was. 32 00:03:31,640 --> 00:03:33,920 -What's going on here? -Nothing. 33 00:03:34,000 --> 00:03:35,960 -Zoé. -No, really. Anja. 34 00:03:36,040 --> 00:03:38,240 First, I thought that Ben and... 35 00:03:45,640 --> 00:03:46,600 Is that Nele? 36 00:03:49,600 --> 00:03:50,440 No. 37 00:03:51,040 --> 00:03:51,880 Yes. 38 00:03:53,520 --> 00:03:54,360 No. 39 00:03:54,760 --> 00:03:56,000 Yes. She's having sex. 40 00:03:56,480 --> 00:03:58,640 No. She's dreaming. 41 00:04:03,160 --> 00:04:04,000 Anja? 42 00:04:07,360 --> 00:04:08,280 Okay. You got me. 43 00:04:10,080 --> 00:04:11,640 Denial is pointless. 44 00:04:13,520 --> 00:04:15,360 I don't know how it could happen. 45 00:04:18,360 --> 00:04:19,960 I forgot Nele and Ben... 46 00:04:20,560 --> 00:04:21,360 too. 47 00:04:23,720 --> 00:04:25,040 Nele and Ben? 48 00:04:36,080 --> 00:04:37,200 Weren't you leaving? 49 00:04:42,000 --> 00:04:44,440 Wow. What a start to the day. 50 00:04:48,800 --> 00:04:52,640 I just had the first meaningless sex of my life. 51 00:04:56,160 --> 00:04:57,000 Yes. 52 00:04:59,760 --> 00:05:02,240 And I feel nothing at all. 53 00:05:07,680 --> 00:05:09,760 I don't know how it could happen. 54 00:05:09,800 --> 00:05:11,920 To be honest, I can't remember. 55 00:05:12,040 --> 00:05:14,640 I'm going to leave now. I was never here. 56 00:05:14,720 --> 00:05:15,800 Morning. 57 00:05:15,880 --> 00:05:16,720 Yvonne? 58 00:05:18,800 --> 00:05:19,800 That's Yvonne? 59 00:05:22,120 --> 00:05:23,920 And you all know each other? 60 00:05:24,680 --> 00:05:27,080 Yes, from Dennis's grandma's funeral. 61 00:05:29,960 --> 00:05:32,840 This is the women who showed me the door to real life. 62 00:05:33,440 --> 00:05:34,520 What door? 63 00:05:37,440 --> 00:05:38,600 The door to Orgasmland. 64 00:05:40,760 --> 00:05:41,800 What? 65 00:05:41,880 --> 00:05:43,080 Excuse me. 66 00:05:45,600 --> 00:05:46,560 It was you? 67 00:05:48,240 --> 00:05:50,480 You slept with Yvonne at the funeral? 68 00:05:51,720 --> 00:05:52,600 Listen. I... 69 00:05:52,680 --> 00:05:54,360 If I had known that, 70 00:05:54,440 --> 00:05:56,000 I'd have done it much earlier. 71 00:05:58,640 --> 00:05:59,480 Anja. 72 00:05:59,560 --> 00:06:00,400 Hi. 73 00:06:02,040 --> 00:06:02,960 No. Seriously? 74 00:06:03,040 --> 00:06:05,960 Aren't those two from your swimming group? 75 00:06:06,040 --> 00:06:08,680 -I think it'd be good to talk... -I'm cured. 76 00:06:12,960 --> 00:06:14,440 What are you doing here? 77 00:06:14,520 --> 00:06:15,560 The door was open. 78 00:06:15,640 --> 00:06:19,040 I feel like there's something very edgy in the air. You too? 79 00:06:20,000 --> 00:06:20,840 Hey. 80 00:06:21,440 --> 00:06:24,040 Nele, sorry. Zoé probably already... 81 00:06:24,120 --> 00:06:26,800 -I actually want to explain... -Me first. 82 00:06:26,880 --> 00:06:29,880 It's totally fine that you didn't show up yesterday. 83 00:06:30,920 --> 00:06:33,720 Louis. I see Anja for a reason, 84 00:06:33,800 --> 00:06:35,360 and I made a lot of progress, 85 00:06:35,440 --> 00:06:37,720 which may seem like regression to you... 86 00:06:38,120 --> 00:06:38,960 Nele. Stop. 87 00:06:39,480 --> 00:06:41,360 This isn't what you think. 88 00:06:41,440 --> 00:06:42,640 It was you with Yvonne. 89 00:06:44,640 --> 00:06:45,960 Zoé was the car horn? 90 00:06:46,040 --> 00:06:47,000 -Yes. -You can't... 91 00:06:47,440 --> 00:06:48,280 You and... 92 00:06:48,360 --> 00:06:50,640 Hey, Nele. 93 00:06:51,120 --> 00:06:53,400 You have every reason to be mad at me. Okay? 94 00:06:54,520 --> 00:06:55,760 Because... 95 00:06:55,840 --> 00:06:57,960 -What happened yesterday was... -That... 96 00:06:58,040 --> 00:07:00,440 might seem like a big deal to you, 97 00:07:00,520 --> 00:07:01,880 -but it was nothing. -Nele. 98 00:07:01,960 --> 00:07:03,680 -It was magic and fire. -Louis. 99 00:07:03,760 --> 00:07:05,880 -It was a perfect... -It was meaningless. 100 00:07:05,960 --> 00:07:07,040 -It was nothing. -Yes. 101 00:07:07,120 --> 00:07:09,280 You're getting your wires crossed. 102 00:07:09,360 --> 00:07:13,320 -I have to tell you something. -The kiss with Zoé blew my mind. 103 00:07:14,160 --> 00:07:16,000 Shit. 104 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 It's true. 105 00:07:18,680 --> 00:07:19,880 The kiss with... 106 00:07:21,120 --> 00:07:22,800 You kissed Louis? 107 00:07:22,880 --> 00:07:23,720 Yes. 108 00:07:25,240 --> 00:07:26,280 Wow. 109 00:07:27,840 --> 00:07:29,960 I can't be your therapist anymore. 110 00:07:30,040 --> 00:07:32,640 Zoé was right. This circle jerk is pointless. 111 00:07:48,080 --> 00:07:50,000 Please leave Dennis's apartment. 112 00:07:50,080 --> 00:07:51,040 He's very hurt. 113 00:07:52,120 --> 00:07:54,720 I don't think this is fair to Zoé. 114 00:07:54,800 --> 00:07:58,280 -That's not okay. -Dennis and I have just been betrayed. 115 00:07:58,800 --> 00:08:00,520 Once by our partner 116 00:08:00,600 --> 00:08:02,440 and once by our so-called friend. 117 00:08:02,520 --> 00:08:03,560 Exactly. 118 00:08:03,640 --> 00:08:06,640 And that's four cases of betrayal altogether. 119 00:08:06,720 --> 00:08:08,680 Three. We were broken up. 120 00:08:08,760 --> 00:08:09,600 Whatever. 121 00:08:10,080 --> 00:08:11,600 Zoé and Louis 122 00:08:11,680 --> 00:08:12,920 only kissed. 123 00:08:13,000 --> 00:08:15,160 -We, on the other hand... -Ben, stop. 124 00:08:17,440 --> 00:08:20,360 Your group was doing much better before I showed up. 125 00:08:20,440 --> 00:08:22,720 Well, you just keep screwing up. 126 00:08:25,280 --> 00:08:26,120 Hey. 127 00:08:27,360 --> 00:08:28,440 Get lost. 128 00:08:28,520 --> 00:08:29,560 Get lost! 129 00:08:29,640 --> 00:08:30,760 It hurts like hell! 130 00:08:31,880 --> 00:08:33,280 No ice cream will help. 131 00:08:47,760 --> 00:08:49,360 -Anja? -Yes, Anja. 132 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 What about Anja? 133 00:08:51,880 --> 00:08:53,640 Anja is gone. 134 00:08:53,760 --> 00:08:55,080 Yes. But we need her. 135 00:08:56,520 --> 00:08:57,360 So, come on. 136 00:08:57,960 --> 00:08:59,040 She can't be far. 137 00:09:02,520 --> 00:09:03,400 Nele? 138 00:09:09,040 --> 00:09:09,880 Juice? 139 00:09:13,360 --> 00:09:14,200 Zoé's right. 140 00:09:14,760 --> 00:09:16,640 Before her, everything was better. 141 00:09:16,720 --> 00:09:17,600 It wasn't. 142 00:09:17,640 --> 00:09:20,080 Before her, we hardly made any progress. 143 00:09:20,160 --> 00:09:21,520 I reached my goal. 144 00:09:21,640 --> 00:09:22,760 Yes. I'm happy for you. 145 00:09:23,320 --> 00:09:25,200 I reached my goal too. 146 00:09:25,280 --> 00:09:26,640 But this morning, I... 147 00:09:26,720 --> 00:09:27,720 I'll help you, okay? 148 00:09:28,600 --> 00:09:29,600 Yvonne. No. 149 00:09:29,640 --> 00:09:32,320 -We need... -To find your swim therapist. 150 00:09:32,400 --> 00:09:34,040 Have you tried calling? 151 00:09:34,120 --> 00:09:35,760 -Nothing. -Her address? 152 00:09:36,240 --> 00:09:37,320 Look. There she is. 153 00:09:38,720 --> 00:09:40,960 We have to catch up with her. We need her. 154 00:09:42,000 --> 00:09:44,600 ADULT MOVIE THEATER 155 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 TO THE SILVER SACK 156 00:09:57,760 --> 00:09:58,760 There she is. 157 00:09:59,440 --> 00:10:00,480 Over there. 158 00:10:13,360 --> 00:10:15,880 -Sorry, we thought you were someone else. -Yes. 159 00:10:16,440 --> 00:10:18,360 Great hair. Nice hairstyle. 160 00:10:20,440 --> 00:10:21,280 Bye. 161 00:10:22,040 --> 00:10:23,360 -Bye. -Bye. 162 00:10:31,760 --> 00:10:32,720 GAMBLING HALL 163 00:10:32,760 --> 00:10:33,640 REEPERBAHN 164 00:10:33,720 --> 00:10:34,720 SEX HOTEL 165 00:10:41,120 --> 00:10:43,200 I brought something nice today. 166 00:10:47,360 --> 00:10:49,040 You hang out at the Reeperbahn? 167 00:10:49,120 --> 00:10:52,280 Yes, the Love Palace is like my second home. 168 00:10:54,280 --> 00:10:55,200 I have an idea. 169 00:11:04,840 --> 00:11:05,680 Why? 170 00:11:05,760 --> 00:11:07,800 Seeing this could really unsettle you. 171 00:11:07,880 --> 00:11:09,720 Dennis! I've changed. Okay? 172 00:11:09,800 --> 00:11:12,720 When we're out of here, I'll talk to Louis. 173 00:11:12,800 --> 00:11:15,760 I'll have my first proper relationship. 174 00:11:15,840 --> 00:11:17,120 Now, I want to watch her. 175 00:11:20,920 --> 00:11:22,360 Ben? 176 00:11:23,520 --> 00:11:25,040 Why exactly are we here? 177 00:11:25,120 --> 00:11:26,200 To research. 178 00:11:28,440 --> 00:11:30,040 Hey, cutie. I'm Nadia. 179 00:11:30,120 --> 00:11:31,680 Ben. Hi. Nice to meet you. 180 00:11:32,320 --> 00:11:34,640 -What do you want? -You don't have to. 181 00:11:34,720 --> 00:11:37,160 I mean it. We're here for you. We need Anja. 182 00:11:37,800 --> 00:11:38,760 We need her. 183 00:11:39,680 --> 00:11:40,760 Dennis, look! 184 00:11:44,520 --> 00:11:45,800 Talk to Theo. 185 00:11:46,480 --> 00:11:48,440 And you're sure you want her, 186 00:11:48,520 --> 00:11:49,760 not someone more... 187 00:11:50,320 --> 00:11:51,240 exciting? 188 00:11:51,320 --> 00:11:54,840 This really isn't the right moment. Think about your feelings. 189 00:11:56,000 --> 00:11:57,360 Your girlfriend's jealous. 190 00:11:57,440 --> 00:11:58,720 I'm not his girlfriend. 191 00:11:58,800 --> 00:12:00,280 We had a one-night stand, 192 00:12:00,360 --> 00:12:02,120 but it meant nothing. 193 00:12:02,200 --> 00:12:04,880 I have a boyfriend. I'll work things out with him. 194 00:12:04,960 --> 00:12:06,040 -I see. -Yes. 195 00:12:06,120 --> 00:12:07,440 What am I saying here? 196 00:12:07,520 --> 00:12:09,640 Okay, honey. You need to talk to Theo. 197 00:12:10,360 --> 00:12:11,760 And be warned. 198 00:12:11,840 --> 00:12:13,480 He's in a bad mood today. 199 00:12:13,560 --> 00:12:15,160 Thanks for your help. 200 00:12:15,240 --> 00:12:16,080 Bye. 201 00:12:17,400 --> 00:12:19,240 You probably remember this one? 202 00:12:21,480 --> 00:12:22,640 No. 203 00:12:24,880 --> 00:12:26,720 Anja's dolls from therapy. 204 00:12:26,800 --> 00:12:28,440 -I see. -She got them here. 205 00:12:28,520 --> 00:12:30,480 Maybe Theo knows something. 206 00:12:31,200 --> 00:12:32,040 -Okay. -Okay. 207 00:13:20,960 --> 00:13:22,280 Horror Sister Hildegard. 208 00:13:23,200 --> 00:13:24,800 Shit, Louis. This... 209 00:13:25,720 --> 00:13:28,400 This thing between us really 210 00:13:29,000 --> 00:13:29,840 is not... 211 00:13:43,160 --> 00:13:44,240 Boss, 212 00:13:44,320 --> 00:13:45,720 it won't happen again. 213 00:13:45,800 --> 00:13:47,320 It was a slip-up. 214 00:13:49,600 --> 00:13:50,440 Okay. 215 00:13:51,000 --> 00:13:52,240 Calm down, Theo. 216 00:13:52,320 --> 00:13:53,160 Calm down. 217 00:13:55,640 --> 00:13:56,880 All excuses. 218 00:13:56,960 --> 00:13:58,920 Excuses. 219 00:13:59,000 --> 00:14:00,600 It's really driving me crazy. 220 00:14:01,360 --> 00:14:03,200 How often have you told me this? 221 00:14:05,560 --> 00:14:06,760 Stand up straight. 222 00:14:07,640 --> 00:14:09,600 So, you two dolls. Close your eyes. 223 00:14:10,520 --> 00:14:12,160 Close them and don't blink. 224 00:14:12,240 --> 00:14:15,600 Now put your hands on your chest. Like a pharaoh. 225 00:14:15,680 --> 00:14:16,720 Like Tutankhamun. 226 00:14:17,280 --> 00:14:18,800 And now lift your right leg. 227 00:14:19,600 --> 00:14:22,600 Bosko, the other right. Unbelievable. 228 00:14:22,680 --> 00:14:25,200 Now draw an eight with that leg. 229 00:14:26,000 --> 00:14:27,680 A nice, wide eight. 230 00:14:28,280 --> 00:14:30,800 You're wobbling. And why? Stop it. 231 00:14:30,880 --> 00:14:32,640 Because you're in defense mode. 232 00:14:32,720 --> 00:14:34,640 Always against it and saying no. 233 00:14:34,720 --> 00:14:37,440 You have to open up. The world is changing. 234 00:14:37,520 --> 00:14:39,320 Gender inclusivity is not hard! 235 00:14:40,040 --> 00:14:41,040 Employees, 236 00:14:42,120 --> 00:14:42,960 he, she, they. 237 00:14:43,600 --> 00:14:45,280 Hooker... he, she, they. 238 00:14:45,360 --> 00:14:46,840 Exactly. Good job. 239 00:14:46,920 --> 00:14:48,320 -Now you, Bosko. -Yes. 240 00:14:48,400 --> 00:14:49,480 Say something. 241 00:14:49,560 --> 00:14:53,040 -Hercules... he, she, they. -Awesome. That's it. Arms down. 242 00:14:53,120 --> 00:14:54,760 Come on. Get out now. 243 00:14:55,400 --> 00:14:56,600 Good boy, Bosko. 244 00:14:57,440 --> 00:14:58,280 He, she, they! 245 00:15:00,760 --> 00:15:01,800 Here for me? 246 00:15:02,920 --> 00:15:04,400 Yes. 247 00:15:05,240 --> 00:15:06,320 Are you Theo? 248 00:15:08,800 --> 00:15:10,040 I think he is Theo. 249 00:15:11,280 --> 00:15:13,400 -Do you maybe know her? -No. 250 00:15:14,640 --> 00:15:15,480 Maybe Anja? 251 00:15:15,560 --> 00:15:16,640 Of course. 252 00:15:18,640 --> 00:15:19,960 You're from her group. 253 00:15:20,040 --> 00:15:21,080 Yes, we are. 254 00:15:21,160 --> 00:15:23,240 Awesome. Come in. 255 00:15:23,640 --> 00:15:24,760 -Cool. -Yes, hello. 256 00:15:27,440 --> 00:15:30,240 -Hi. -We're looking for her. We had a fight. 257 00:15:31,320 --> 00:15:32,160 And... 258 00:15:33,000 --> 00:15:34,440 we want to talk to her. 259 00:15:35,640 --> 00:15:39,520 And maybe you can tell us where she lives, or... 260 00:15:39,600 --> 00:15:41,200 Have you got shit for brains? 261 00:15:41,280 --> 00:15:43,160 I don't give customer information. 262 00:15:43,240 --> 00:15:46,280 -Who is this oddball here? -Listen to me very carefully. 263 00:15:46,360 --> 00:15:48,720 You can't just blow us off like this. 264 00:15:48,800 --> 00:15:51,120 My friend and his team need your help. 265 00:15:51,200 --> 00:15:53,280 And I expect a clear answer now. 266 00:15:53,360 --> 00:15:54,200 Got it? 267 00:15:57,360 --> 00:15:58,320 My ex. 268 00:16:01,640 --> 00:16:02,480 Ask Gerda. 269 00:16:03,040 --> 00:16:03,960 -Gerda? -Gerda. 270 00:16:04,040 --> 00:16:05,040 One of the girls? 271 00:16:05,120 --> 00:16:08,040 Gerda would never come to a place like this. 272 00:16:08,120 --> 00:16:10,520 Gerda is the most romantic person ever. 273 00:16:10,600 --> 00:16:11,520 Gerda. 274 00:16:11,600 --> 00:16:13,320 Q and A session is over. 275 00:16:13,400 --> 00:16:15,440 Piss off. Get out. Come on. 276 00:16:15,520 --> 00:16:17,680 If you find Anja, tell her I said hi. 277 00:16:18,520 --> 00:16:19,360 Get out. 278 00:16:25,640 --> 00:16:27,320 If you're looking for a job, 279 00:16:27,920 --> 00:16:29,680 come by. You're a dancer. 280 00:16:29,760 --> 00:16:32,040 I recognize a dancer when I see one. 281 00:16:32,120 --> 00:16:33,000 Dennis. 282 00:16:33,080 --> 00:16:33,920 Bye. 283 00:16:34,520 --> 00:16:36,000 You're a dancer. I see it. 284 00:16:39,840 --> 00:16:41,280 "Gerda" rings a bell. 285 00:16:41,360 --> 00:16:43,360 -Will it come to you at home? -Yes. 286 00:16:43,840 --> 00:16:47,680 There's nothing online. "Gerda" and "romantic" remind me of an event. 287 00:16:48,320 --> 00:16:49,840 I have to look in my records. 288 00:16:49,920 --> 00:16:53,000 Did you think I was really gonna hit on a stripper? 289 00:16:55,680 --> 00:16:58,320 Nele has progressed. You surely can do the same. 290 00:16:58,400 --> 00:17:00,960 Maybe you could try it again with Stella or Milla. 291 00:17:01,040 --> 00:17:02,920 Or with the seahorse party girl. 292 00:17:03,360 --> 00:17:05,560 -Maybe. And you with Louis. -Yes. 293 00:17:06,240 --> 00:17:07,080 With Louis. 294 00:17:51,800 --> 00:17:53,440 Did you find anything? 295 00:17:53,520 --> 00:17:55,280 Yes. I found something. 296 00:17:56,040 --> 00:17:56,920 Like big time. 297 00:17:58,240 --> 00:17:59,440 Gerda. 298 00:17:59,520 --> 00:18:01,320 I remembered my marriage proposal. 299 00:18:01,800 --> 00:18:02,640 Come on. 300 00:18:03,800 --> 00:18:04,680 Yvonne, come. 301 00:18:20,000 --> 00:18:20,800 Everything okay? 302 00:18:28,480 --> 00:18:29,560 It doesn't feel good? 303 00:18:30,520 --> 00:18:31,920 No, quite the opposite. 304 00:18:33,280 --> 00:18:34,520 I never had that before. 305 00:18:37,640 --> 00:18:38,480 But? 306 00:18:39,480 --> 00:18:40,320 You and me... 307 00:18:43,800 --> 00:18:46,080 As long as I don't know what Nele thinks... 308 00:18:46,160 --> 00:18:47,160 I can't do it. 309 00:18:48,800 --> 00:18:50,440 I don't know what's right. 310 00:18:52,160 --> 00:18:54,000 But Nele and the others are 311 00:18:54,920 --> 00:18:56,000 so important to me. 312 00:18:57,760 --> 00:18:59,080 I can't risk it. 313 00:19:02,240 --> 00:19:04,320 We've had shit timing from the start. 314 00:19:08,520 --> 00:19:10,320 Can you kick yourself out now? 315 00:19:12,680 --> 00:19:14,000 Because I can't do it. 316 00:19:41,960 --> 00:19:43,760 When were you proposed to? 317 00:19:43,800 --> 00:19:46,560 I wasn't. I just wished that he would do it here. 318 00:19:46,680 --> 00:19:48,080 Who is he? Louis? 319 00:19:48,160 --> 00:19:49,720 No. Just "he." 320 00:19:49,800 --> 00:19:50,920 Like, the guy I marry. 321 00:19:51,440 --> 00:19:53,200 And where does Anja fit in? 322 00:19:53,280 --> 00:19:55,800 Gerda is the only female gondolier in Germany. 323 00:19:55,880 --> 00:19:57,320 I spoke with her once. 324 00:19:57,800 --> 00:20:00,240 A trip over the Alster, candlelit boat 325 00:20:00,800 --> 00:20:02,560 and Venetian music. 326 00:20:02,680 --> 00:20:04,440 Hamburg's most romantic place. 327 00:20:05,800 --> 00:20:06,960 HAPPINESS ON THE ALSTER 328 00:20:12,920 --> 00:20:13,920 Excuse me. 329 00:20:14,400 --> 00:20:15,240 Are you Gerda? 330 00:20:15,760 --> 00:20:17,320 Gerda the gondolier? 331 00:20:18,240 --> 00:20:21,400 Children, three people maximum. 332 00:20:21,480 --> 00:20:23,400 It's not a cruise, okay? 333 00:20:24,080 --> 00:20:25,280 Four people... 334 00:20:25,320 --> 00:20:26,520 800 euros. 335 00:20:26,560 --> 00:20:27,800 Eight hundred bucks? 336 00:20:29,280 --> 00:20:31,760 Well, 400 because it's you, okay? 337 00:20:31,800 --> 00:20:34,480 -That's still a lot. -We don't want a ride. 338 00:20:34,560 --> 00:20:36,080 We just have a few questions. 339 00:20:36,160 --> 00:20:38,320 Do you happen to know an Anja? 340 00:20:38,400 --> 00:20:41,200 Yes, I know lots of Anjas. 341 00:20:42,040 --> 00:20:44,200 But I'm not available for a quiz show. 342 00:20:44,280 --> 00:20:46,080 So do you want a ride or not? 343 00:20:49,080 --> 00:20:50,320 Two hundred euros. 344 00:20:50,400 --> 00:20:51,320 For one hour. 345 00:20:55,000 --> 00:20:58,520 Fifteen minutes for two people. That's 25 euros. 346 00:21:05,800 --> 00:21:08,320 Me and my wombat have to talk anyway. 347 00:21:10,800 --> 00:21:12,560 All aboard then, okay? 348 00:21:15,480 --> 00:21:16,720 Hey. 349 00:21:18,440 --> 00:21:21,440 Just because you had sex, doesn't mean you're back together. 350 00:21:21,520 --> 00:21:22,560 Got it? 351 00:21:24,560 --> 00:21:25,440 Are you coming? 352 00:21:27,560 --> 00:21:28,440 I can do this. 353 00:21:29,800 --> 00:21:30,920 You guys talk. 354 00:22:06,120 --> 00:22:07,000 Nele? 355 00:22:09,160 --> 00:22:12,080 I hope you and Louis can sort out things out. 356 00:22:14,000 --> 00:22:16,800 I saw Zoé making out with Louis in the apartment today. 357 00:22:20,240 --> 00:22:22,560 -I'm sorry. I didn't know... -No. It's fine. 358 00:22:22,640 --> 00:22:24,320 It somehow opened my eyes. 359 00:22:27,800 --> 00:22:31,280 -I'm sure Zoé and Louis... -Ben, it's not about them at all. 360 00:22:33,160 --> 00:22:36,280 It opened my eyes because it didn't hurt to see them. 361 00:22:40,480 --> 00:22:43,040 -I don't understand... -I saw you with someone. 362 00:22:43,120 --> 00:22:44,840 At least that's what I thought. 363 00:22:45,840 --> 00:22:46,920 And that did hurt. 364 00:22:49,680 --> 00:22:51,960 What happened this morning... 365 00:22:53,280 --> 00:22:55,240 it wasn't distraction sex, right? 366 00:22:58,920 --> 00:23:00,200 It wasn't for me. 367 00:23:01,480 --> 00:23:02,600 Not at all, Ben. 368 00:23:11,800 --> 00:23:13,040 It won't work, Nele. 369 00:23:13,120 --> 00:23:14,120 What won't work? 370 00:23:17,160 --> 00:23:19,000 I'm not the right man for you. 371 00:23:31,800 --> 00:23:33,280 We still need Anja. 372 00:23:34,080 --> 00:23:35,160 Anja. 373 00:23:35,240 --> 00:23:37,520 Do you mean that crazy therapist? 374 00:23:40,160 --> 00:23:42,040 Your new friends do you good. 375 00:23:44,400 --> 00:23:45,240 But, 376 00:23:46,240 --> 00:23:48,200 what about me moving in? 377 00:23:49,440 --> 00:23:50,280 No. 378 00:23:51,840 --> 00:23:53,520 From now on I'll say no. 379 00:23:55,600 --> 00:23:56,600 But, 380 00:23:56,680 --> 00:23:58,440 I can't sleep on the street. 381 00:23:58,520 --> 00:23:59,680 No. Yes. 382 00:24:02,200 --> 00:24:04,960 I think it's kind of sexy when you're like this. 383 00:24:07,240 --> 00:24:08,080 Yes. 384 00:24:08,760 --> 00:24:10,960 I know quite a lot about that Anja. 385 00:24:11,520 --> 00:24:13,560 A bit too much for my taste, okay? 386 00:24:14,320 --> 00:24:17,120 If anyone in our group knows, it's Ellen. 387 00:24:17,880 --> 00:24:19,640 -Your group? -Ellen? 388 00:24:19,720 --> 00:24:23,120 Yes. Ellen de la Berge or however you pronounce it. 389 00:24:24,560 --> 00:24:26,560 -About the rooms... -Yvonne. 390 00:24:26,640 --> 00:24:29,040 Even if I didn't say no to sex it... 391 00:24:29,120 --> 00:24:30,040 No to what? 392 00:24:31,240 --> 00:24:32,120 To sex. 393 00:24:33,000 --> 00:24:33,880 Pooh-bear. 394 00:24:34,440 --> 00:24:36,320 Everything happened last night. 395 00:24:37,040 --> 00:24:38,520 But there wasn't any sex. 396 00:24:39,640 --> 00:24:40,800 Because you did say no. 397 00:24:42,720 --> 00:24:43,720 And you fell asleep. 398 00:24:49,440 --> 00:24:50,280 You mean, 399 00:24:50,360 --> 00:24:53,000 -last night we didn't... -We didn't. 400 00:24:54,480 --> 00:24:57,400 I undressed you because you always sweat so much. 401 00:25:00,040 --> 00:25:01,320 I get it, Dennis. 402 00:25:03,560 --> 00:25:04,880 You don't want me. 403 00:25:09,520 --> 00:25:10,440 You know what? 404 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 I have a date. 405 00:25:14,240 --> 00:25:17,320 If it's goes well, can we use your room? 406 00:25:18,240 --> 00:25:19,080 No. 407 00:25:22,880 --> 00:25:24,000 My No-Bear. 408 00:25:24,080 --> 00:25:25,240 I'm proud of you. 409 00:25:26,040 --> 00:25:27,120 Couch it is! 410 00:25:46,480 --> 00:25:48,400 ZOÉ Ellen, can you contact Anja for me? 411 00:25:48,480 --> 00:25:51,360 ZOÉ It's urgent. Please. 412 00:25:53,840 --> 00:25:55,240 -Anything? -Yes. 413 00:25:55,320 --> 00:25:57,760 Hey, have you ever heard of tipping? 414 00:25:58,280 --> 00:25:59,280 Sorry. 415 00:25:59,360 --> 00:26:00,960 Twenty euros, please. 416 00:26:02,360 --> 00:26:04,680 You can't tell me how much to tip you. 417 00:26:05,280 --> 00:26:07,680 I provided you with information. 418 00:26:10,480 --> 00:26:11,400 Thanks. 419 00:26:17,560 --> 00:26:19,040 What did you find out? 420 00:26:19,120 --> 00:26:20,840 We need to ask Ellen de la Berge. 421 00:26:21,480 --> 00:26:22,680 -Zoé's boss? -Yes. 422 00:26:23,120 --> 00:26:24,680 But I won't call Zoé. 423 00:26:24,760 --> 00:26:25,840 She has to do it. 424 00:26:30,280 --> 00:26:33,520 Please give me one last chance to make it up to you. 425 00:26:34,120 --> 00:26:36,440 We need Anja, and I need you. 426 00:26:37,560 --> 00:26:39,160 Please come to the gym. 427 00:26:39,240 --> 00:26:40,440 Anja will be there too. 428 00:26:41,440 --> 00:26:42,440 Zoé found Anja. 429 00:26:59,080 --> 00:26:59,920 What is this? 430 00:27:00,640 --> 00:27:01,480 A slide show? 431 00:27:02,920 --> 00:27:03,760 Where is Anja? 432 00:27:05,240 --> 00:27:06,080 Please, sit. 433 00:27:07,200 --> 00:27:08,200 Anja won't be long. 434 00:27:09,360 --> 00:27:10,200 Please. 435 00:27:26,600 --> 00:27:30,200 When I met you, at first I thought, such losers. 436 00:27:30,280 --> 00:27:31,120 Freak club. 437 00:27:31,880 --> 00:27:32,920 Your words exactly. 438 00:27:33,600 --> 00:27:34,440 Yes. 439 00:27:35,480 --> 00:27:37,080 But I was the biggest freak. 440 00:27:38,760 --> 00:27:40,480 But you had your circle jerk. 441 00:27:41,960 --> 00:27:42,920 I had no one. 442 00:27:44,840 --> 00:27:49,480 Thanks to you, I realized that I'd rather alienate the people I love 443 00:27:50,240 --> 00:27:51,320 than let them in. 444 00:27:54,120 --> 00:27:55,160 That's a compliment. 445 00:28:00,800 --> 00:28:01,680 You know, 446 00:28:02,680 --> 00:28:03,840 it's not easy 447 00:28:04,560 --> 00:28:07,760 to listen to your heart when you've locked it away 448 00:28:07,840 --> 00:28:08,800 your whole life. 449 00:28:12,000 --> 00:28:14,560 I've grown really fond of our freak club. 450 00:28:17,720 --> 00:28:18,640 You guys are 451 00:28:19,160 --> 00:28:21,320 something like family to me. 452 00:28:21,400 --> 00:28:22,240 Like, 453 00:28:22,840 --> 00:28:24,880 the family I never had. 454 00:28:26,520 --> 00:28:27,400 Whatever. 455 00:28:27,480 --> 00:28:29,400 I just wanted to tell you... 456 00:28:30,920 --> 00:28:34,040 Even though it's too late, and you all hate me anyway. 457 00:28:35,720 --> 00:28:37,640 That's all well and good, 458 00:28:39,160 --> 00:28:41,160 but you didn't have to babble so much. 459 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 You had us after the first sentence. 460 00:28:48,640 --> 00:28:50,520 It's not that we hate you. 461 00:28:53,560 --> 00:28:56,400 We just have to work through what happened 462 00:28:57,560 --> 00:28:58,560 and sort it out. 463 00:29:00,080 --> 00:29:03,160 And the best way to do that is with Anja in therapy. 464 00:29:04,640 --> 00:29:06,600 I won't let you lose your family. 465 00:29:08,320 --> 00:29:09,400 Where is Anja? 466 00:29:09,480 --> 00:29:11,040 She wanted to come, right? 467 00:29:11,280 --> 00:29:13,360 I'm really glad you're doing better. 468 00:29:15,480 --> 00:29:17,560 Working on ourselves... 469 00:29:19,080 --> 00:29:20,080 That never stops. 470 00:29:21,160 --> 00:29:22,800 We're all at the beginning. 471 00:29:30,360 --> 00:29:31,320 Anja? 472 00:29:32,160 --> 00:29:34,640 Please tell us again why you are here. 473 00:29:38,480 --> 00:29:39,560 I'm Anja. 474 00:29:43,480 --> 00:29:48,120 We discovered that due to a bad relationship with my mom... 475 00:29:50,920 --> 00:29:53,120 I have difficulty allowing closeness. 476 00:29:54,720 --> 00:29:56,160 And I compensate... 477 00:29:59,800 --> 00:30:03,400 by provoking frequent 478 00:30:04,120 --> 00:30:06,960 and random sex with strangers. 479 00:30:13,840 --> 00:30:14,960 And it happened again? 480 00:30:25,160 --> 00:30:26,200 How does it feel? 481 00:30:33,800 --> 00:30:35,240 Not good. 482 00:30:38,960 --> 00:30:42,280 And I can't help anyone, if I don't accept help myself. 483 00:30:49,440 --> 00:30:52,280 I'm sorry that I just stopped coming. 484 00:30:54,160 --> 00:30:56,840 I want to ask the group 485 00:30:58,040 --> 00:30:59,960 to take me back. 486 00:31:12,320 --> 00:31:13,440 Welcome back, Anja. 487 00:31:17,240 --> 00:31:18,080 Trust me. 488 00:31:18,160 --> 00:31:21,400 Anja will be there. She was so wowed by my speech. 489 00:31:21,480 --> 00:31:24,000 She said herself, therapy is a lifelong thing. 490 00:31:24,080 --> 00:31:25,240 This is the beginning. 491 00:31:25,320 --> 00:31:27,440 I'm not at the beginning anymore. 492 00:31:27,520 --> 00:31:30,400 Denny-Bear, you live with me now. 493 00:31:30,480 --> 00:31:33,320 You're totally at the beginning. I'm the new Yvonne! 494 00:31:33,920 --> 00:31:35,920 Speaking of Yvonne. I talked to her. 495 00:31:36,440 --> 00:31:38,040 Her name's on the lease too. 496 00:31:39,280 --> 00:31:41,280 I think it's only fair, if... 497 00:31:41,360 --> 00:31:43,520 -Dude. -You can't. 498 00:31:46,240 --> 00:31:47,160 Where is Anja? 499 00:31:58,520 --> 00:32:02,840 "The love, lust and sex addicts group is cancelled until further notice." 500 00:32:10,960 --> 00:32:11,920 What? 501 00:33:16,840 --> 00:33:18,840 Translated by Jill Heather Schmid 29989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.