Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,125 --> 00:00:20,458
Small businesses are instrumental
to the progress of this country.
2
00:00:20,500 --> 00:00:22,333
From the neighborhood grocer
3
00:00:22,416 --> 00:00:24,583
to the ball bearing factory,
4
00:00:24,666 --> 00:00:28,750
all of you are contributing
to strengthening the economy.
5
00:00:28,833 --> 00:00:30,375
It's a matter of pride.
6
00:00:30,458 --> 00:00:34,500
Our government is trying everything
to help and encourage SMEs,
7
00:00:34,541 --> 00:00:36,625
and it will continue to do so.
8
00:00:36,666 --> 00:00:39,875
But we are threatened by a pandemic
9
00:00:39,958 --> 00:00:43,375
that is gnawing away
at our economy from within...
10
00:00:47,625 --> 00:00:50,375
Congratulations. Well done on Dhanrakshak.
11
00:00:50,458 --> 00:00:54,541
Thank you, sir. I'm just glad
people can finally benefit from it.
12
00:00:56,333 --> 00:00:57,875
Now that it's launched,
13
00:00:58,583 --> 00:01:00,291
When are you returning to us?
14
00:01:01,625 --> 00:01:05,250
Sir, we still have to launch
and deploy it.
15
00:01:06,000 --> 00:01:07,500
It'll take some time, sir.
16
00:01:14,125 --> 00:01:17,458
We have invented a machine
17
00:01:17,541 --> 00:01:21,083
that can protect the economy
from this threat.
18
00:01:22,000 --> 00:01:24,833
Ladies and gentlemen,
19
00:01:24,916 --> 00:01:27,291
I present to you, the protector of good,
20
00:01:28,125 --> 00:01:29,083
Dhanrakshak.
21
00:02:09,875 --> 00:02:11,625
The samosas are delicious.
22
00:02:11,666 --> 00:02:13,625
-How's the deployment schedule?
-Sir...
23
00:02:14,333 --> 00:02:16,750
Dhanrakshak will be deployed
at banks in a month.
24
00:02:17,791 --> 00:02:19,708
In Phase Two, maximum transactions...
25
00:02:19,791 --> 00:02:21,375
-Hello, sir.
-Please sit.
26
00:02:21,458 --> 00:02:22,708
Sit, sit down.
27
00:02:23,916 --> 00:02:27,083
I just came to congratulate
Michael and the team.
28
00:02:27,166 --> 00:02:29,458
-Well done.
-Thank you, sir.
29
00:02:31,708 --> 00:02:34,375
Congratulations, madam.
30
00:02:34,458 --> 00:02:35,458
Thank you, sir.
31
00:02:36,291 --> 00:02:38,583
Sir, can our machines
be in the market once...
32
00:02:43,833 --> 00:02:45,375
We'll discuss it in my office.
33
00:02:46,833 --> 00:02:48,291
It will be a big headline.
34
00:02:49,583 --> 00:02:51,083
Thank you, bye. Jai Hind.
35
00:02:51,166 --> 00:02:52,166
-Bye, sir.
-Sit.
36
00:02:56,166 --> 00:02:57,583
He's our "Dhanrakshak."
37
00:02:58,541 --> 00:03:00,583
"The protector of good," my ass.
38
00:03:01,916 --> 00:03:04,291
It's not a joke. Why are you laughing?
39
00:03:07,583 --> 00:03:09,375
-Enjoy.
-Have a samosa.
40
00:03:09,458 --> 00:03:10,541
I'm dieting.
41
00:03:12,208 --> 00:03:13,541
You find that funny too?
42
00:03:47,291 --> 00:03:49,708
Hey, that's a lot of clothes.
43
00:03:52,708 --> 00:03:55,375
It's not just clothes.
There's a lot of other things.
44
00:03:55,458 --> 00:03:57,166
Does she hear anything I say?
45
00:03:57,250 --> 00:04:00,125
You have nothing at yours.
I don't know what you'll do.
46
00:04:00,208 --> 00:04:02,166
Do you know his likes and dislikes?
47
00:04:04,541 --> 00:04:06,958
Idli, dosa, poha, upma...
48
00:04:07,041 --> 00:04:08,541
I've packed all his meals.
49
00:04:09,208 --> 00:04:11,291
They're labeled. And put in order.
50
00:04:13,416 --> 00:04:15,666
And don't feed him trashy street food.
51
00:04:25,416 --> 00:04:27,583
He's my son too. I fathered him.
52
00:04:28,208 --> 00:04:29,041
Fathered him...
53
00:04:29,125 --> 00:04:31,375
But you forgot to be a father, Michael.
54
00:04:35,208 --> 00:04:37,291
My blood says he's my son.
55
00:04:37,375 --> 00:04:39,583
Really? We'll find out in four hours.
56
00:04:40,125 --> 00:04:41,291
We'll see.
57
00:04:43,708 --> 00:04:44,583
Hey!
58
00:04:45,375 --> 00:04:46,333
Let's go.
59
00:04:47,000 --> 00:04:50,250
Don't worry. Call me whenever you want to.
60
00:05:07,083 --> 00:05:08,916
-Hold my hand.
-Four hours.
61
00:05:09,625 --> 00:05:10,500
Wanna bet?
62
00:05:14,750 --> 00:05:16,250
Sir, what was his name again?
63
00:05:16,333 --> 00:05:17,458
Wait a minute.
64
00:05:17,541 --> 00:05:18,750
Where's your phone?
65
00:05:19,791 --> 00:05:21,375
Play games on it. Dad's busy.
66
00:05:21,458 --> 00:05:23,833
Mommy told me not to play games.
67
00:05:26,666 --> 00:05:27,791
His name is...
68
00:05:36,583 --> 00:05:41,125
Arjun spells it N-A-Y-Y-A-R.
69
00:05:50,208 --> 00:05:52,458
-You heard that?
-Yes, sir. But who is he?
70
00:05:52,541 --> 00:05:53,625
And why watch him?
71
00:05:53,708 --> 00:05:55,958
It's not official.
Get a private detective.
72
00:05:56,041 --> 00:05:57,000
But who is he, sir?
73
00:05:57,083 --> 00:05:59,833
Do as I say, man.
Why are you driving me crazy?
74
00:06:00,666 --> 00:06:03,875
-Daddy, I'm hungry.
-Okay, son.
75
00:06:11,250 --> 00:06:12,583
Forget that.
76
00:06:12,666 --> 00:06:15,500
Today, we'll eat Mumbai's best pav bhaji,
77
00:06:17,708 --> 00:06:21,541
-But Mommy said...
-Forget that. Do you want it or not?
78
00:06:22,583 --> 00:06:26,333
You don't want it? Hey!
79
00:06:26,416 --> 00:06:27,833
I knew it.
80
00:06:33,750 --> 00:06:35,666
It's just diarrhoea, son.
81
00:06:36,208 --> 00:06:37,500
But my stomach hurts.
82
00:06:51,000 --> 00:06:53,083
Don't tell Mommy we had pav bhaji, okay?
83
00:07:01,500 --> 00:07:03,541
-Yes.
-Okay? Now, smile.
84
00:07:07,916 --> 00:07:09,500
Has it been four hours already?
85
00:07:09,583 --> 00:07:10,958
Sorry, something came up.
86
00:07:11,041 --> 00:07:12,458
I'll come next week for him.
87
00:07:12,541 --> 00:07:13,791
-Mom, potty!
-Bye.
88
00:07:14,625 --> 00:07:16,666
Mom, come to the bathroom!
89
00:07:46,416 --> 00:07:49,541
Morning. I want this five-minute portrait.
90
00:07:50,958 --> 00:07:52,583
This?
91
00:07:52,666 --> 00:07:54,416
Sorry, I don't do these anymore.
92
00:07:54,500 --> 00:07:56,791
But why? You're famous for it, man.
93
00:07:56,875 --> 00:07:59,708
A lot of my friends
got their portraits done by you.
94
00:07:59,791 --> 00:08:01,875
They all rave about you.
95
00:08:01,958 --> 00:08:03,166
Because it's cheap, sir.
96
00:08:03,625 --> 00:08:04,708
What do you mean?
97
00:08:05,166 --> 00:08:07,000
Self-portraits are overrated.
98
00:08:07,583 --> 00:08:10,625
Just take a selfie. Slap on a good filter.
99
00:08:11,333 --> 00:08:12,333
It'll look great.
100
00:08:15,750 --> 00:08:16,791
Who's the artist?
101
00:08:26,166 --> 00:08:28,166
-Yeah.
-How much is it?
102
00:08:29,375 --> 00:08:31,708
-6,000 rupees, sir.
-That's way too much!
103
00:08:37,916 --> 00:08:39,666
-Done?
-Excuse me. Yes, Yasir?
104
00:08:39,750 --> 00:08:41,208
-Should've gone lower.
-Hey.
105
00:08:41,291 --> 00:08:43,291
-I'm at the cafe. Where are you?
-Here.
106
00:08:43,375 --> 00:08:44,875
755...
107
00:08:48,083 --> 00:08:49,541
What! It's all so expensive.
108
00:08:51,083 --> 00:08:53,625
Order something. It's my treat.
109
00:08:54,791 --> 00:08:56,250
I sold an original painting.
110
00:08:56,333 --> 00:08:57,458
Original?
111
00:08:57,541 --> 00:08:59,791
Yash, bring us two house specials.
112
00:09:01,208 --> 00:09:03,708
-Who bought the original?
-A couple.
113
00:09:03,791 --> 00:09:06,541
I told them it was a masterpiece
by a foreign artist.
114
00:09:07,291 --> 00:09:08,250
And they bought it.
115
00:09:15,166 --> 00:09:17,875
How is Grandpa? Does he miss me?
116
00:09:19,000 --> 00:09:20,958
Has he asked about me these past weeks?
117
00:09:21,041 --> 00:09:22,708
After the mess we made,
118
00:09:22,791 --> 00:09:24,750
he's not going to just hug it out.
119
00:09:26,166 --> 00:09:28,750
But visit him every week to apologize.
120
00:09:29,666 --> 00:09:30,958
He will give in one day.
121
00:09:37,416 --> 00:09:38,333
You know what?
122
00:09:39,625 --> 00:09:40,500
I've tried.
123
00:09:42,208 --> 00:09:43,916
I tried hard to regret what I did.
124
00:09:46,750 --> 00:09:48,833
But I'm not feeling guilty.
125
00:09:50,708 --> 00:09:53,666
I mean...
I do regret letting down Grandpa.
126
00:09:54,291 --> 00:09:56,208
But the stunt we pulled off...
127
00:09:59,916 --> 00:10:03,291
I'm not... feeling guilty about it at all.
128
00:10:04,083 --> 00:10:06,125
What? What are you saying?
129
00:10:08,708 --> 00:10:11,666
If you don't actually feel guilty,
130
00:10:13,416 --> 00:10:15,083
you can't really force it, right?
131
00:10:15,791 --> 00:10:18,375
Sunny, I don't know what to say to this.
132
00:10:20,208 --> 00:10:21,541
Just forget I said it.
133
00:10:22,125 --> 00:10:23,291
I never said anything.
134
00:10:24,041 --> 00:10:25,750
I'll keep apologizing to him.
135
00:10:28,875 --> 00:10:29,958
Man!
136
00:10:31,041 --> 00:10:32,583
These buns are everywhere.
137
00:10:32,666 --> 00:10:34,791
-Yash... listen.
-Yes, sir.
138
00:10:34,875 --> 00:10:37,625
Get me anything else.
Rice and lentils... Anything.
139
00:10:37,708 --> 00:10:38,958
-Okay, sir.
-Yeah?
140
00:10:49,041 --> 00:10:49,875
Megha!
141
00:10:52,500 --> 00:10:55,250
What's happening?
Why do you come so early these days?
142
00:10:55,333 --> 00:10:57,541
Where do I even begin? My life sucks!
143
00:10:57,625 --> 00:10:59,375
I've been here since 5:30 a.m.
144
00:10:59,458 --> 00:11:00,333
Why?
145
00:11:01,000 --> 00:11:03,916
My flat's lease is up
and I haven't found another.
146
00:11:04,333 --> 00:11:06,166
I'm hiding from my landlady.
147
00:11:06,250 --> 00:11:08,125
The moment she sees me, she's like,
148
00:11:08,208 --> 00:11:10,000
"When are you leaving, dear?"
149
00:11:10,083 --> 00:11:14,333
I sneak out before she wakes up
and slip in after she's asleep. It sucks.
150
00:11:15,541 --> 00:11:19,208
You know, you can stay at my place.
Till you find another place.
151
00:11:21,541 --> 00:11:23,333
-I'll really do it.
-Please do!
152
00:11:30,458 --> 00:11:32,041
TFM HOUSE
153
00:11:34,000 --> 00:11:35,541
Go on, I'll join you soon.
154
00:11:36,916 --> 00:11:38,125
Do you have a lighter?
155
00:11:44,291 --> 00:11:46,083
Thank you. Is Tiwari here?
156
00:11:53,833 --> 00:11:54,958
Is Tiwari here?
157
00:11:56,208 --> 00:11:57,541
He's running late.
158
00:12:15,750 --> 00:12:17,000
A courier came for you.
159
00:12:29,458 --> 00:12:33,833
The number you are calling is busy.Please call again...
160
00:12:36,500 --> 00:12:38,583
The number you are calling...
161
00:12:53,916 --> 00:12:55,125
Where's Mr. Madhav?
162
00:12:55,875 --> 00:12:57,500
I haven't seen him all day.
163
00:13:01,000 --> 00:13:02,041
Where did he go?
164
00:13:07,250 --> 00:13:08,750
-Have you seen Mr. Madhav?
-No.
165
00:13:12,416 --> 00:13:13,416
Was Mr. Madhav here?
166
00:13:16,958 --> 00:13:18,166
Mr. Madhav?
167
00:13:19,291 --> 00:13:20,208
Mr. Madhav.
168
00:13:27,416 --> 00:13:28,291
Sir?
169
00:13:34,541 --> 00:13:35,750
Yes, Yasir?
170
00:13:42,791 --> 00:13:44,541
Check if he's in the garden.
171
00:13:44,625 --> 00:13:46,500
He was here yesterday night, right?
172
00:13:46,583 --> 00:13:47,541
-No...
-Yeah?
173
00:13:48,083 --> 00:13:49,125
Any word on him?
174
00:13:49,625 --> 00:13:51,291
Grandpa must have gone out.
175
00:13:51,375 --> 00:13:54,416
He goes out for press supplies, right?
He must be there.
176
00:13:54,500 --> 00:13:55,583
What did you say?
177
00:13:56,125 --> 00:13:58,250
Where's your hearing aid? Put it on.
178
00:13:59,583 --> 00:14:01,625
Grandpa must be getting press supplies.
179
00:14:01,708 --> 00:14:03,750
He must have gone out for them.
180
00:14:03,833 --> 00:14:05,166
Don't worry. Okay?
181
00:14:05,750 --> 00:14:08,500
At my age, we always fear the worst, son.
182
00:14:08,583 --> 00:14:10,833
-Don't worry.
-Please go work.
183
00:14:10,916 --> 00:14:12,458
We'll find Grandpa soon.
184
00:14:12,541 --> 00:14:14,541
-We'll get him.
-We will. Thank you.
185
00:14:14,625 --> 00:14:16,250
-Where's Yasir?
-Over there.
186
00:14:16,333 --> 00:14:18,375
-Get to work.
-We don't know where he is.
187
00:14:18,458 --> 00:14:20,125
-What do we do?
-Wait. Come.
188
00:14:22,458 --> 00:14:24,500
-What is it?
-I looked everywhere.
189
00:14:24,583 --> 00:14:25,958
Nobody knows where he is.
190
00:14:27,166 --> 00:14:29,125
Let's look. He must be around.
191
00:14:29,208 --> 00:14:30,958
-You called everyone?
-I did.
192
00:14:31,041 --> 00:14:34,541
Call everyone he knows
and let us know if you find out anything.
193
00:14:34,625 --> 00:14:36,458
-Let's go!
-Let's look for him.
194
00:14:44,041 --> 00:14:45,916
Your girlfriend's husband.
195
00:14:50,958 --> 00:14:52,708
Rekha sent me divorce papers.
196
00:14:54,166 --> 00:14:55,791
I won't be out of her life.
197
00:14:55,875 --> 00:14:56,791
Tell her.
198
00:14:59,708 --> 00:15:00,791
Talk to her.
199
00:15:00,875 --> 00:15:04,000
Tell Rekha, if she can avoid my calls,
200
00:15:04,875 --> 00:15:06,291
I can avoid the divorce.
201
00:15:07,208 --> 00:15:08,166
And listen.
202
00:15:12,208 --> 00:15:13,375
don't flex too much.
203
00:15:23,125 --> 00:15:26,708
{\an8}BREAKING NEWS: DHANRAKSHAK
IS FINANCE MINISTER'S GIFT TO NATION
204
00:15:29,583 --> 00:15:30,500
Some tea for you.
205
00:15:34,083 --> 00:15:35,708
I'll send you in. Just wait.
206
00:15:42,375 --> 00:15:43,791
I'll handle it. Really.
207
00:15:44,208 --> 00:15:45,041
I really will.
208
00:15:45,125 --> 00:15:47,625
Sir! Please let me see the officer.
209
00:15:47,708 --> 00:15:49,291
You can't see him. He's busy.
210
00:15:49,375 --> 00:15:50,583
-Sit there.
-Sir.
211
00:15:50,666 --> 00:15:52,333
-Go sit!
-My grandpa's missing.
212
00:15:52,416 --> 00:15:53,291
So?
213
00:15:53,791 --> 00:15:55,625
We've filed your case, right?
214
00:15:55,708 --> 00:15:57,375
Now, go and sit without a word!
215
00:16:01,333 --> 00:16:02,416
Yes, sir.
216
00:16:02,500 --> 00:16:04,541
I'm on my way.
217
00:16:06,666 --> 00:16:07,666
Please come, sir.
218
00:16:16,375 --> 00:16:18,083
Come in. Have a seat.
219
00:16:21,375 --> 00:16:22,500
What the fuck...
220
00:16:23,083 --> 00:16:24,583
-Sunny!
-Please don't worry.
221
00:16:24,666 --> 00:16:26,291
-Sorry to disturb you.
-Hey!
222
00:16:26,375 --> 00:16:28,083
-I said wait!
-I need two minutes.
223
00:16:28,166 --> 00:16:30,541
-My grandpa's missing. Please listen.
-Out!
224
00:16:30,625 --> 00:16:31,833
Just two minutes, sir.
225
00:16:32,583 --> 00:16:34,500
-File his case.
-We already did.
226
00:16:34,583 --> 00:16:36,041
Then what's the problem?
227
00:16:36,916 --> 00:16:39,291
We've filed it. We'll start the process.
228
00:16:39,375 --> 00:16:41,291
Sir, he has memory loss.
229
00:16:41,833 --> 00:16:43,500
There's no time for a process.
230
00:16:43,583 --> 00:16:45,875
Please tell them to act,
or else they won't.
231
00:16:45,958 --> 00:16:48,333
At least circulate his photograph.
232
00:16:48,416 --> 00:16:50,291
Upload it on social media. Please.
233
00:16:50,375 --> 00:16:52,416
Do you know the crime rate here?
234
00:16:53,375 --> 00:16:55,000
And how understaffed we are?
235
00:16:55,541 --> 00:16:57,375
I'm not asking for favors, sir.
236
00:16:58,166 --> 00:17:00,625
I'm just asking you to do your duty.
237
00:17:00,708 --> 00:17:02,291
-What was that?
-Nothing, sir.
238
00:17:02,375 --> 00:17:03,875
He's lost it. Are you nuts?
239
00:17:03,958 --> 00:17:06,583
You get your salary
because of the taxes we pay.
240
00:17:06,625 --> 00:17:08,083
To take care of your family.
241
00:17:08,125 --> 00:17:11,458
But it's like we're asking for favors
when we come here.
242
00:17:13,375 --> 00:17:15,333
-Lock them up!
-Come! Move!
243
00:17:15,416 --> 00:17:16,416
-Come on!
-Smartass.
244
00:17:16,500 --> 00:17:17,416
-15846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.