All language subtitles for Farzi.2023.S01E04.WEBRip.AMZN_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,125 --> 00:00:20,458 Small businesses are instrumental to the progress of this country. 2 00:00:20,500 --> 00:00:22,333 From the neighborhood grocer 3 00:00:22,416 --> 00:00:24,583 to the ball bearing factory, 4 00:00:24,666 --> 00:00:28,750 all of you are contributing to strengthening the economy. 5 00:00:28,833 --> 00:00:30,375 It's a matter of pride. 6 00:00:30,458 --> 00:00:34,500 Our government is trying everything to help and encourage SMEs, 7 00:00:34,541 --> 00:00:36,625 and it will continue to do so. 8 00:00:36,666 --> 00:00:39,875 But we are threatened by a pandemic 9 00:00:39,958 --> 00:00:43,375 that is gnawing away at our economy from within... 10 00:00:47,625 --> 00:00:50,375 Congratulations. Well done on Dhanrakshak. 11 00:00:50,458 --> 00:00:54,541 Thank you, sir. I'm just glad people can finally benefit from it. 12 00:00:56,333 --> 00:00:57,875 Now that it's launched, 13 00:00:58,583 --> 00:01:00,291 When are you returning to us? 14 00:01:01,625 --> 00:01:05,250 Sir, we still have to launch and deploy it. 15 00:01:06,000 --> 00:01:07,500 It'll take some time, sir. 16 00:01:14,125 --> 00:01:17,458 We have invented a machine 17 00:01:17,541 --> 00:01:21,083 that can protect the economy from this threat. 18 00:01:22,000 --> 00:01:24,833 Ladies and gentlemen, 19 00:01:24,916 --> 00:01:27,291 I present to you, the protector of good, 20 00:01:28,125 --> 00:01:29,083 Dhanrakshak. 21 00:02:09,875 --> 00:02:11,625 The samosas are delicious. 22 00:02:11,666 --> 00:02:13,625 -How's the deployment schedule? -Sir... 23 00:02:14,333 --> 00:02:16,750 Dhanrakshak will be deployed at banks in a month. 24 00:02:17,791 --> 00:02:19,708 In Phase Two, maximum transactions... 25 00:02:19,791 --> 00:02:21,375 -Hello, sir. -Please sit. 26 00:02:21,458 --> 00:02:22,708 Sit, sit down. 27 00:02:23,916 --> 00:02:27,083 I just came to congratulate Michael and the team. 28 00:02:27,166 --> 00:02:29,458 -Well done. -Thank you, sir. 29 00:02:31,708 --> 00:02:34,375 Congratulations, madam. 30 00:02:34,458 --> 00:02:35,458 Thank you, sir. 31 00:02:36,291 --> 00:02:38,583 Sir, can our machines be in the market once... 32 00:02:43,833 --> 00:02:45,375 We'll discuss it in my office. 33 00:02:46,833 --> 00:02:48,291 It will be a big headline. 34 00:02:49,583 --> 00:02:51,083 Thank you, bye. Jai Hind. 35 00:02:51,166 --> 00:02:52,166 -Bye, sir. -Sit. 36 00:02:56,166 --> 00:02:57,583 He's our "Dhanrakshak." 37 00:02:58,541 --> 00:03:00,583 "The protector of good," my ass. 38 00:03:01,916 --> 00:03:04,291 It's not a joke. Why are you laughing? 39 00:03:07,583 --> 00:03:09,375 -Enjoy. -Have a samosa. 40 00:03:09,458 --> 00:03:10,541 I'm dieting. 41 00:03:12,208 --> 00:03:13,541 You find that funny too? 42 00:03:47,291 --> 00:03:49,708 Hey, that's a lot of clothes. 43 00:03:52,708 --> 00:03:55,375 It's not just clothes. There's a lot of other things. 44 00:03:55,458 --> 00:03:57,166 Does she hear anything I say? 45 00:03:57,250 --> 00:04:00,125 You have nothing at yours. I don't know what you'll do. 46 00:04:00,208 --> 00:04:02,166 Do you know his likes and dislikes? 47 00:04:04,541 --> 00:04:06,958 Idli, dosa, poha, upma... 48 00:04:07,041 --> 00:04:08,541 I've packed all his meals. 49 00:04:09,208 --> 00:04:11,291 They're labeled. And put in order. 50 00:04:13,416 --> 00:04:15,666 And don't feed him trashy street food. 51 00:04:25,416 --> 00:04:27,583 He's my son too. I fathered him. 52 00:04:28,208 --> 00:04:29,041 Fathered him... 53 00:04:29,125 --> 00:04:31,375 But you forgot to be a father, Michael. 54 00:04:35,208 --> 00:04:37,291 My blood says he's my son. 55 00:04:37,375 --> 00:04:39,583 Really? We'll find out in four hours. 56 00:04:40,125 --> 00:04:41,291 We'll see. 57 00:04:43,708 --> 00:04:44,583 Hey! 58 00:04:45,375 --> 00:04:46,333 Let's go. 59 00:04:47,000 --> 00:04:50,250 Don't worry. Call me whenever you want to. 60 00:05:07,083 --> 00:05:08,916 -Hold my hand. -Four hours. 61 00:05:09,625 --> 00:05:10,500 Wanna bet? 62 00:05:14,750 --> 00:05:16,250 Sir, what was his name again? 63 00:05:16,333 --> 00:05:17,458 Wait a minute. 64 00:05:17,541 --> 00:05:18,750 Where's your phone? 65 00:05:19,791 --> 00:05:21,375 Play games on it. Dad's busy. 66 00:05:21,458 --> 00:05:23,833 Mommy told me not to play games. 67 00:05:26,666 --> 00:05:27,791 His name is... 68 00:05:36,583 --> 00:05:41,125 Arjun spells it N-A-Y-Y-A-R. 69 00:05:50,208 --> 00:05:52,458 -You heard that? -Yes, sir. But who is he? 70 00:05:52,541 --> 00:05:53,625 And why watch him? 71 00:05:53,708 --> 00:05:55,958 It's not official. Get a private detective. 72 00:05:56,041 --> 00:05:57,000 But who is he, sir? 73 00:05:57,083 --> 00:05:59,833 Do as I say, man. Why are you driving me crazy? 74 00:06:00,666 --> 00:06:03,875 -Daddy, I'm hungry. -Okay, son. 75 00:06:11,250 --> 00:06:12,583 Forget that. 76 00:06:12,666 --> 00:06:15,500 Today, we'll eat Mumbai's best pav bhaji, 77 00:06:17,708 --> 00:06:21,541 -But Mommy said... -Forget that. Do you want it or not? 78 00:06:22,583 --> 00:06:26,333 You don't want it? Hey! 79 00:06:26,416 --> 00:06:27,833 I knew it. 80 00:06:33,750 --> 00:06:35,666 It's just diarrhoea, son. 81 00:06:36,208 --> 00:06:37,500 But my stomach hurts. 82 00:06:51,000 --> 00:06:53,083 Don't tell Mommy we had pav bhaji, okay? 83 00:07:01,500 --> 00:07:03,541 -Yes. -Okay? Now, smile. 84 00:07:07,916 --> 00:07:09,500 Has it been four hours already? 85 00:07:09,583 --> 00:07:10,958 Sorry, something came up. 86 00:07:11,041 --> 00:07:12,458 I'll come next week for him. 87 00:07:12,541 --> 00:07:13,791 -Mom, potty! -Bye. 88 00:07:14,625 --> 00:07:16,666 Mom, come to the bathroom! 89 00:07:46,416 --> 00:07:49,541 Morning. I want this five-minute portrait. 90 00:07:50,958 --> 00:07:52,583 This? 91 00:07:52,666 --> 00:07:54,416 Sorry, I don't do these anymore. 92 00:07:54,500 --> 00:07:56,791 But why? You're famous for it, man. 93 00:07:56,875 --> 00:07:59,708 A lot of my friends got their portraits done by you. 94 00:07:59,791 --> 00:08:01,875 They all rave about you. 95 00:08:01,958 --> 00:08:03,166 Because it's cheap, sir. 96 00:08:03,625 --> 00:08:04,708 What do you mean? 97 00:08:05,166 --> 00:08:07,000 Self-portraits are overrated. 98 00:08:07,583 --> 00:08:10,625 Just take a selfie. Slap on a good filter. 99 00:08:11,333 --> 00:08:12,333 It'll look great. 100 00:08:15,750 --> 00:08:16,791 Who's the artist? 101 00:08:26,166 --> 00:08:28,166 -Yeah. -How much is it? 102 00:08:29,375 --> 00:08:31,708 -6,000 rupees, sir. -That's way too much! 103 00:08:37,916 --> 00:08:39,666 -Done? -Excuse me. Yes, Yasir? 104 00:08:39,750 --> 00:08:41,208 -Should've gone lower. -Hey. 105 00:08:41,291 --> 00:08:43,291 -I'm at the cafe. Where are you? -Here. 106 00:08:43,375 --> 00:08:44,875 755... 107 00:08:48,083 --> 00:08:49,541 What! It's all so expensive. 108 00:08:51,083 --> 00:08:53,625 Order something. It's my treat. 109 00:08:54,791 --> 00:08:56,250 I sold an original painting. 110 00:08:56,333 --> 00:08:57,458 Original? 111 00:08:57,541 --> 00:08:59,791 Yash, bring us two house specials. 112 00:09:01,208 --> 00:09:03,708 -Who bought the original? -A couple. 113 00:09:03,791 --> 00:09:06,541 I told them it was a masterpiece by a foreign artist. 114 00:09:07,291 --> 00:09:08,250 And they bought it. 115 00:09:15,166 --> 00:09:17,875 How is Grandpa? Does he miss me? 116 00:09:19,000 --> 00:09:20,958 Has he asked about me these past weeks? 117 00:09:21,041 --> 00:09:22,708 After the mess we made, 118 00:09:22,791 --> 00:09:24,750 he's not going to just hug it out. 119 00:09:26,166 --> 00:09:28,750 But visit him every week to apologize. 120 00:09:29,666 --> 00:09:30,958 He will give in one day. 121 00:09:37,416 --> 00:09:38,333 You know what? 122 00:09:39,625 --> 00:09:40,500 I've tried. 123 00:09:42,208 --> 00:09:43,916 I tried hard to regret what I did. 124 00:09:46,750 --> 00:09:48,833 But I'm not feeling guilty. 125 00:09:50,708 --> 00:09:53,666 I mean... I do regret letting down Grandpa. 126 00:09:54,291 --> 00:09:56,208 But the stunt we pulled off... 127 00:09:59,916 --> 00:10:03,291 I'm not... feeling guilty about it at all. 128 00:10:04,083 --> 00:10:06,125 What? What are you saying? 129 00:10:08,708 --> 00:10:11,666 If you don't actually feel guilty, 130 00:10:13,416 --> 00:10:15,083 you can't really force it, right? 131 00:10:15,791 --> 00:10:18,375 Sunny, I don't know what to say to this. 132 00:10:20,208 --> 00:10:21,541 Just forget I said it. 133 00:10:22,125 --> 00:10:23,291 I never said anything. 134 00:10:24,041 --> 00:10:25,750 I'll keep apologizing to him. 135 00:10:28,875 --> 00:10:29,958 Man! 136 00:10:31,041 --> 00:10:32,583 These buns are everywhere. 137 00:10:32,666 --> 00:10:34,791 -Yash... listen. -Yes, sir. 138 00:10:34,875 --> 00:10:37,625 Get me anything else. Rice and lentils... Anything. 139 00:10:37,708 --> 00:10:38,958 -Okay, sir. -Yeah? 140 00:10:49,041 --> 00:10:49,875 Megha! 141 00:10:52,500 --> 00:10:55,250 What's happening? Why do you come so early these days? 142 00:10:55,333 --> 00:10:57,541 Where do I even begin? My life sucks! 143 00:10:57,625 --> 00:10:59,375 I've been here since 5:30 a.m. 144 00:10:59,458 --> 00:11:00,333 Why? 145 00:11:01,000 --> 00:11:03,916 My flat's lease is up and I haven't found another. 146 00:11:04,333 --> 00:11:06,166 I'm hiding from my landlady. 147 00:11:06,250 --> 00:11:08,125 The moment she sees me, she's like, 148 00:11:08,208 --> 00:11:10,000 "When are you leaving, dear?" 149 00:11:10,083 --> 00:11:14,333 I sneak out before she wakes up and slip in after she's asleep. It sucks. 150 00:11:15,541 --> 00:11:19,208 You know, you can stay at my place. Till you find another place. 151 00:11:21,541 --> 00:11:23,333 -I'll really do it. -Please do! 152 00:11:30,458 --> 00:11:32,041 TFM HOUSE 153 00:11:34,000 --> 00:11:35,541 Go on, I'll join you soon. 154 00:11:36,916 --> 00:11:38,125 Do you have a lighter? 155 00:11:44,291 --> 00:11:46,083 Thank you. Is Tiwari here? 156 00:11:53,833 --> 00:11:54,958 Is Tiwari here? 157 00:11:56,208 --> 00:11:57,541 He's running late. 158 00:12:15,750 --> 00:12:17,000 A courier came for you. 159 00:12:29,458 --> 00:12:33,833 The number you are calling is busy. Please call again... 160 00:12:36,500 --> 00:12:38,583 The number you are calling... 161 00:12:53,916 --> 00:12:55,125 Where's Mr. Madhav? 162 00:12:55,875 --> 00:12:57,500 I haven't seen him all day. 163 00:13:01,000 --> 00:13:02,041 Where did he go? 164 00:13:07,250 --> 00:13:08,750 -Have you seen Mr. Madhav? -No. 165 00:13:12,416 --> 00:13:13,416 Was Mr. Madhav here? 166 00:13:16,958 --> 00:13:18,166 Mr. Madhav? 167 00:13:19,291 --> 00:13:20,208 Mr. Madhav. 168 00:13:27,416 --> 00:13:28,291 Sir? 169 00:13:34,541 --> 00:13:35,750 Yes, Yasir? 170 00:13:42,791 --> 00:13:44,541 Check if he's in the garden. 171 00:13:44,625 --> 00:13:46,500 He was here yesterday night, right? 172 00:13:46,583 --> 00:13:47,541 -No... -Yeah? 173 00:13:48,083 --> 00:13:49,125 Any word on him? 174 00:13:49,625 --> 00:13:51,291 Grandpa must have gone out. 175 00:13:51,375 --> 00:13:54,416 He goes out for press supplies, right? He must be there. 176 00:13:54,500 --> 00:13:55,583 What did you say? 177 00:13:56,125 --> 00:13:58,250 Where's your hearing aid? Put it on. 178 00:13:59,583 --> 00:14:01,625 Grandpa must be getting press supplies. 179 00:14:01,708 --> 00:14:03,750 He must have gone out for them. 180 00:14:03,833 --> 00:14:05,166 Don't worry. Okay? 181 00:14:05,750 --> 00:14:08,500 At my age, we always fear the worst, son. 182 00:14:08,583 --> 00:14:10,833 -Don't worry. -Please go work. 183 00:14:10,916 --> 00:14:12,458 We'll find Grandpa soon. 184 00:14:12,541 --> 00:14:14,541 -We'll get him. -We will. Thank you. 185 00:14:14,625 --> 00:14:16,250 -Where's Yasir? -Over there. 186 00:14:16,333 --> 00:14:18,375 -Get to work. -We don't know where he is. 187 00:14:18,458 --> 00:14:20,125 -What do we do? -Wait. Come. 188 00:14:22,458 --> 00:14:24,500 -What is it? -I looked everywhere. 189 00:14:24,583 --> 00:14:25,958 Nobody knows where he is. 190 00:14:27,166 --> 00:14:29,125 Let's look. He must be around. 191 00:14:29,208 --> 00:14:30,958 -You called everyone? -I did. 192 00:14:31,041 --> 00:14:34,541 Call everyone he knows and let us know if you find out anything. 193 00:14:34,625 --> 00:14:36,458 -Let's go! -Let's look for him. 194 00:14:44,041 --> 00:14:45,916 Your girlfriend's husband. 195 00:14:50,958 --> 00:14:52,708 Rekha sent me divorce papers. 196 00:14:54,166 --> 00:14:55,791 I won't be out of her life. 197 00:14:55,875 --> 00:14:56,791 Tell her. 198 00:14:59,708 --> 00:15:00,791 Talk to her. 199 00:15:00,875 --> 00:15:04,000 Tell Rekha, if she can avoid my calls, 200 00:15:04,875 --> 00:15:06,291 I can avoid the divorce. 201 00:15:07,208 --> 00:15:08,166 And listen. 202 00:15:12,208 --> 00:15:13,375 don't flex too much. 203 00:15:23,125 --> 00:15:26,708 {\an8}BREAKING NEWS: DHANRAKSHAK IS FINANCE MINISTER'S GIFT TO NATION 204 00:15:29,583 --> 00:15:30,500 Some tea for you. 205 00:15:34,083 --> 00:15:35,708 I'll send you in. Just wait. 206 00:15:42,375 --> 00:15:43,791 I'll handle it. Really. 207 00:15:44,208 --> 00:15:45,041 I really will. 208 00:15:45,125 --> 00:15:47,625 Sir! Please let me see the officer. 209 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 You can't see him. He's busy. 210 00:15:49,375 --> 00:15:50,583 -Sit there. -Sir. 211 00:15:50,666 --> 00:15:52,333 -Go sit! -My grandpa's missing. 212 00:15:52,416 --> 00:15:53,291 So? 213 00:15:53,791 --> 00:15:55,625 We've filed your case, right? 214 00:15:55,708 --> 00:15:57,375 Now, go and sit without a word! 215 00:16:01,333 --> 00:16:02,416 Yes, sir. 216 00:16:02,500 --> 00:16:04,541 I'm on my way. 217 00:16:06,666 --> 00:16:07,666 Please come, sir. 218 00:16:16,375 --> 00:16:18,083 Come in. Have a seat. 219 00:16:21,375 --> 00:16:22,500 What the fuck... 220 00:16:23,083 --> 00:16:24,583 -Sunny! -Please don't worry. 221 00:16:24,666 --> 00:16:26,291 -Sorry to disturb you. -Hey! 222 00:16:26,375 --> 00:16:28,083 -I said wait! -I need two minutes. 223 00:16:28,166 --> 00:16:30,541 -My grandpa's missing. Please listen. -Out! 224 00:16:30,625 --> 00:16:31,833 Just two minutes, sir. 225 00:16:32,583 --> 00:16:34,500 -File his case. -We already did. 226 00:16:34,583 --> 00:16:36,041 Then what's the problem? 227 00:16:36,916 --> 00:16:39,291 We've filed it. We'll start the process. 228 00:16:39,375 --> 00:16:41,291 Sir, he has memory loss. 229 00:16:41,833 --> 00:16:43,500 There's no time for a process. 230 00:16:43,583 --> 00:16:45,875 Please tell them to act, or else they won't. 231 00:16:45,958 --> 00:16:48,333 At least circulate his photograph. 232 00:16:48,416 --> 00:16:50,291 Upload it on social media. Please. 233 00:16:50,375 --> 00:16:52,416 Do you know the crime rate here? 234 00:16:53,375 --> 00:16:55,000 And how understaffed we are? 235 00:16:55,541 --> 00:16:57,375 I'm not asking for favors, sir. 236 00:16:58,166 --> 00:17:00,625 I'm just asking you to do your duty. 237 00:17:00,708 --> 00:17:02,291 -What was that? -Nothing, sir. 238 00:17:02,375 --> 00:17:03,875 He's lost it. Are you nuts? 239 00:17:03,958 --> 00:17:06,583 You get your salary because of the taxes we pay. 240 00:17:06,625 --> 00:17:08,083 To take care of your family. 241 00:17:08,125 --> 00:17:11,458 But it's like we're asking for favors when we come here. 242 00:17:13,375 --> 00:17:15,333 -Lock them up! -Come! Move! 243 00:17:15,416 --> 00:17:16,416 -Come on! -Smartass. 244 00:17:16,500 --> 00:17:17,416 -15846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.