Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,092 --> 00:00:16,268
[upbeat instrumental playing]
2
00:00:27,141 --> 00:00:29,316
RILEY: Meet Elvis,the pig my dad bought me
3
00:00:29,454 --> 00:00:31,214
when I was a little girl.
4
00:00:31,352 --> 00:00:33,768
The cutest, chubbiest thingyou've ever seen.
5
00:00:34,528 --> 00:00:36,392
Elvis is my partnerin crime.
6
00:00:36,530 --> 00:00:38,877
We do just about everythingtogether.
7
00:00:39,671 --> 00:00:42,570
My dad loved Elvis at first,but recently,
8
00:00:42,708 --> 00:00:44,607
he's been really stressed outor something,
9
00:00:44,745 --> 00:00:46,264
but I'm sureonce I teach Elvis
10
00:00:46,402 --> 00:00:47,713
a couple more tricks,
11
00:00:47,851 --> 00:00:49,612
he's sure to impress Dad.
12
00:00:50,268 --> 00:00:52,649
A lot of people think of pigsas food,
13
00:00:52,787 --> 00:00:54,479
but they're so much more.
14
00:00:54,996 --> 00:00:56,964
They have feelings,and emotions,
15
00:00:57,103 --> 00:00:58,586
and they're super smart.
16
00:00:58,724 --> 00:01:00,588
Did you know
17
00:01:00,726 --> 00:01:02,487
pigs are the seventh smartestanimal in the world?
18
00:01:03,109 --> 00:01:05,835
Smarter than my dad,but don't tell him that.
19
00:01:07,423 --> 00:01:08,941
Bye, Mom, bye, Dad!
Love you!
20
00:01:09,080 --> 00:01:11,185
MRS. BELL: Bye sweetie,
have a nice day.
21
00:01:11,323 --> 00:01:12,635
Dad!
22
00:01:13,601 --> 00:01:15,638
Oh, yeah.
Have a good day, sweetie.
23
00:01:17,260 --> 00:01:20,126
[machine whirring]
24
00:01:20,263 --> 00:01:21,402
Is Dad okay?
25
00:01:24,509 --> 00:01:27,098
Yes, why do you ask me that?
26
00:01:28,306 --> 00:01:30,687
Well, he's always holding
his head in frustration.
27
00:01:31,585 --> 00:01:33,139
Make sure he takes
his vitamins.
28
00:01:33,276 --> 00:01:35,106
It's crucial at his age,
you know?
29
00:01:35,244 --> 00:01:36,210
[machine whirring]
30
00:01:36,348 --> 00:01:39,800
♪♪♪
31
00:01:39,938 --> 00:01:41,215
Let's go, germ.
32
00:01:41,353 --> 00:01:43,562
-Remember, keep a distance.
-Mm-hmm.
33
00:01:43,700 --> 00:01:46,013
Okay, you two, I want you
to learn as much
34
00:01:46,152 --> 00:01:48,085
as both brains will take in,
all right?
35
00:01:48,222 --> 00:01:49,223
All right.
36
00:01:49,361 --> 00:01:50,983
Okay, Mom.
Bye, Dad.
37
00:01:52,123 --> 00:01:53,262
-[chuckles]
-RILEY: Bye!
38
00:01:53,400 --> 00:01:56,265
♪
39
00:01:56,403 --> 00:01:59,165
[machine whirring]
40
00:02:04,963 --> 00:02:06,378
Okay, you go ahead.
41
00:02:06,516 --> 00:02:08,139
But Mom says
you have to ride with me!
42
00:02:08,277 --> 00:02:10,382
Yeah, I'll watch
from back here.
43
00:02:10,520 --> 00:02:12,557
Okay. Bye, Elvis!
44
00:02:13,420 --> 00:02:15,560
[Elvis snorts] I'd say goodbye,but what's the use?
45
00:02:15,698 --> 00:02:17,355
Nobody seems to hear mewhen I talk.
46
00:02:19,495 --> 00:02:21,118
[chickens clucking]
47
00:02:21,255 --> 00:02:23,223
[cow mooing]
Ooh, what a lovely day!
48
00:02:25,570 --> 00:02:27,089
ELVIS: Unbelievable!
49
00:02:27,227 --> 00:02:28,711
I've got a 10,000 wordvocabulary,
50
00:02:28,849 --> 00:02:30,954
and all anybody hearswhen I speak
51
00:02:31,093 --> 00:02:33,267
is "Oink, oink,squealy grunt."
52
00:02:33,405 --> 00:02:37,409
[uplifting music playing]
53
00:03:00,984 --> 00:03:05,023
♪♪♪
54
00:03:29,703 --> 00:03:32,499
His shirt
was tucked in so tight!
55
00:03:32,637 --> 00:03:33,810
Hey, pig girl!
56
00:03:35,709 --> 00:03:36,848
Do you want to hang out
57
00:03:36,986 --> 00:03:38,091
-with me and Chloe?
-And me!
58
00:03:38,229 --> 00:03:39,920
-No, thanks.
-GIRL: Okay.
59
00:03:42,750 --> 00:03:44,304
Why don't you play with us?
60
00:03:44,442 --> 00:03:46,272
Mm, I don't know.
I just don't feel like it.
61
00:03:46,409 --> 00:03:47,445
All right.
62
00:03:48,584 --> 00:03:49,654
Wait up!
63
00:03:49,792 --> 00:03:53,796
♪♪♪
64
00:04:07,775 --> 00:04:10,192
[school bell ringing]
65
00:04:18,269 --> 00:04:19,373
Where's your sister?
66
00:04:20,029 --> 00:04:22,583
Probably at home
looking for Elvis,
67
00:04:22,721 --> 00:04:23,791
as per usual.
68
00:04:24,275 --> 00:04:25,724
I hate pigs.
69
00:04:25,862 --> 00:04:29,866
[uplifting
instrumental playing]
70
00:04:41,844 --> 00:04:45,848
[chickens clucking]
71
00:04:56,307 --> 00:04:57,894
Hi, Dad!
Bye, Dad!
72
00:05:00,897 --> 00:05:02,244
Hi, bye.
73
00:05:02,382 --> 00:05:06,352
[uplifting
instrumental playing]
74
00:05:19,054 --> 00:05:20,400
-Hey!
-Hey.
75
00:05:20,538 --> 00:05:21,642
How're you holding up?
76
00:05:23,955 --> 00:05:25,646
I'm gonna miss this place.
77
00:05:27,407 --> 00:05:28,511
Yeah.
78
00:05:30,686 --> 00:05:31,721
Me too.
79
00:05:35,070 --> 00:05:36,519
When are you gonna
tell the kids?
80
00:05:38,142 --> 00:05:40,627
Tonight. At dinner.
81
00:05:42,250 --> 00:05:43,389
Okay.
82
00:05:46,805 --> 00:05:49,843
You know,
it's gonna be different.
83
00:05:52,398 --> 00:05:53,674
But change can be good.
84
00:05:57,747 --> 00:05:59,336
It feels
like we don't have a choice.
85
00:06:00,164 --> 00:06:01,475
I haven't been making
what we used to
86
00:06:01,613 --> 00:06:02,890
the last
couple of years and...
87
00:06:06,756 --> 00:06:07,930
MRS. BELL: I know.
88
00:06:09,380 --> 00:06:11,313
Don't worry about it,
kids will understand.
89
00:06:15,248 --> 00:06:16,870
-I'm gonna go make some dinner.
-Okay.
90
00:06:18,768 --> 00:06:19,838
Love you.
91
00:06:20,426 --> 00:06:24,430
[melancholic
piano instrumental playing]
92
00:06:31,954 --> 00:06:35,303
[plates clattering]
93
00:06:38,685 --> 00:06:40,446
-Thanks, honey.
-MRS. BELL: You're welcome.
94
00:06:53,424 --> 00:06:55,909
So, how was your day, Riley?
95
00:06:57,325 --> 00:07:00,190
Good, Teddy fell off
his chair in class.
96
00:07:02,364 --> 00:07:03,675
Teddy?
97
00:07:05,229 --> 00:07:06,609
He's the new boy at school.
98
00:07:10,096 --> 00:07:11,580
Oh, the new boy.
99
00:07:12,478 --> 00:07:13,823
Is he okay?
100
00:07:14,652 --> 00:07:18,000
Yeah, he's really crazy.
101
00:07:18,139 --> 00:07:19,588
[chuckles]
102
00:07:20,486 --> 00:07:21,555
How was your day, Nylee?
103
00:07:25,904 --> 00:07:27,182
Do you really want to know?
104
00:07:30,358 --> 00:07:32,429
[sighs] Okay,
well, I have some news.
105
00:07:32,566 --> 00:07:33,981
Oh, let me guess.
106
00:07:35,121 --> 00:07:36,260
Nylee.
107
00:07:37,640 --> 00:07:38,848
What's your news, Dad?
108
00:07:39,918 --> 00:07:42,542
Well, you know how money
109
00:07:42,680 --> 00:07:44,026
hasn't been
the same here for a while
110
00:07:44,165 --> 00:07:45,200
and we're a little behind.
111
00:07:45,338 --> 00:07:46,753
Well, a lot behind.
112
00:07:46,891 --> 00:07:48,514
No, I didn't notice.
113
00:07:48,651 --> 00:07:49,997
Please,
listen to your dad.
114
00:07:51,413 --> 00:07:53,035
I thought
you loved mac and cheese.
115
00:07:53,829 --> 00:07:55,314
Yeah, I did
when I was eight.
116
00:07:55,900 --> 00:07:57,316
I love mac and cheese.
117
00:07:57,833 --> 00:07:59,006
So does Elvis!
118
00:07:59,145 --> 00:08:00,457
ELVIS: What's not to love!
119
00:08:00,594 --> 00:08:01,664
Where's mine?
120
00:08:04,530 --> 00:08:05,634
Okay...
121
00:08:06,738 --> 00:08:08,396
well, the bottom line is
122
00:08:08,534 --> 00:08:10,225
that we can't really
afford this place anymore,
123
00:08:10,363 --> 00:08:13,918
so how would you girls feel
about moving to the city?
124
00:08:14,057 --> 00:08:15,437
Cool, let's go.
125
00:08:17,129 --> 00:08:18,233
Really?
126
00:08:18,750 --> 00:08:19,786
Okay.
127
00:08:21,028 --> 00:08:23,549
-How about you, Riley?
-Okay.
128
00:08:25,275 --> 00:08:27,139
Whatever
you need us to do, Daddy.
129
00:08:28,381 --> 00:08:30,176
[Mr. Bell chuckles] Okay.
130
00:08:30,762 --> 00:08:32,144
Wow, I totally thought
131
00:08:32,282 --> 00:08:33,903
this was gonna be
a harder discussion.
132
00:08:34,456 --> 00:08:35,733
See? I told you.
133
00:08:37,252 --> 00:08:39,254
Elvis would like
to move, too.
134
00:08:39,392 --> 00:08:41,394
ELVIS: Not so fastthere, Riley.
135
00:08:44,914 --> 00:08:46,778
See, he's excited.
136
00:08:46,916 --> 00:08:48,815
ELVIS: I think there'sanother shoe about to drop.
137
00:08:48,953 --> 00:08:50,713
[oinking]
138
00:08:54,097 --> 00:08:55,615
So, when do we move?
139
00:08:57,134 --> 00:09:00,930
Soon,
and let's talk about Elvis.
140
00:09:01,069 --> 00:09:03,313
What about Elvis?
He can live anywhere.
141
00:09:03,795 --> 00:09:05,418
This is gonna be good.
142
00:09:06,039 --> 00:09:07,317
Nylee.
143
00:09:08,006 --> 00:09:09,663
Okay, here it goes.
144
00:09:09,801 --> 00:09:12,942
Well, pigs don't live
in the city, honey,
145
00:09:13,081 --> 00:09:14,289
they live on farms.
146
00:09:18,052 --> 00:09:19,570
So, what are you saying?
147
00:09:20,399 --> 00:09:22,366
He's saying Elvis has to go.
148
00:09:25,128 --> 00:09:26,577
Is that true?
149
00:09:28,545 --> 00:09:30,028
I'm sorry, Riley,
150
00:09:30,167 --> 00:09:31,789
but Elvis can't come
with us to the city.
151
00:09:32,273 --> 00:09:34,861
He's a pig, Riley,
you'll get over him.
152
00:09:34,999 --> 00:09:36,828
He's not just a pig.
153
00:09:36,966 --> 00:09:38,279
He's my best friend.
154
00:09:39,280 --> 00:09:43,629
[melancholic
instrumental playing]
155
00:09:47,529 --> 00:09:49,186
Nylee, you need to be
156
00:09:49,324 --> 00:09:50,980
more considerate
of your sister.
157
00:09:52,638 --> 00:09:53,776
I'll go talk to her.
158
00:10:03,166 --> 00:10:04,270
What?
159
00:10:04,408 --> 00:10:06,341
It started off so well.
160
00:10:09,896 --> 00:10:10,931
Where did I go wrong?
161
00:10:11,932 --> 00:10:14,349
Probably
when you said Elvis had to go.
162
00:10:14,487 --> 00:10:15,902
ELVIS: You know,how about when I went
163
00:10:16,040 --> 00:10:17,249
from beinga part of this family
164
00:10:17,387 --> 00:10:19,320
to, "Oh, hit the road, porky!"
165
00:10:21,494 --> 00:10:22,633
[knocking on door]
166
00:10:26,534 --> 00:10:27,673
Riley?
167
00:10:29,364 --> 00:10:30,572
You okay?
168
00:10:32,057 --> 00:10:33,265
No.
169
00:10:38,235 --> 00:10:40,099
Elvis was my best friend.
170
00:10:41,273 --> 00:10:42,998
We can't just leave him.
171
00:10:43,895 --> 00:10:45,277
But nobody said
172
00:10:45,415 --> 00:10:46,692
that you're never
gonna see him again.
173
00:10:49,177 --> 00:10:53,181
We just need to find him
a new place to live.
174
00:10:55,769 --> 00:11:00,085
Just like the horses
and all the other animals.
175
00:11:02,017 --> 00:11:05,400
Look, I know you're upset,
176
00:11:05,538 --> 00:11:07,402
but we've got to be strong.
177
00:11:09,715 --> 00:11:11,406
For your daddy, okay?
178
00:11:15,238 --> 00:11:16,273
Okay, Mommy.
179
00:11:17,032 --> 00:11:19,069
Thanks
for making me feel better.
180
00:11:21,864 --> 00:11:24,523
-I love you.
-I love you, too.
181
00:11:24,661 --> 00:11:25,731
[Mrs. Bell laughs]
182
00:11:30,253 --> 00:11:32,427
Let's go talk
to your dad together, okay?
183
00:11:32,565 --> 00:11:33,911
RILEY: Okay.
184
00:11:34,050 --> 00:11:37,743
[sentimental
instrumental playing]
185
00:11:41,505 --> 00:11:43,162
Here they come.
Can I be excused?
186
00:11:43,300 --> 00:11:44,750
Yeah, go ahead.
187
00:11:51,963 --> 00:11:54,932
Riley, I'm really sorry
about Elvis.
188
00:11:55,692 --> 00:11:57,694
It's okay,
I understand.
189
00:11:57,831 --> 00:12:01,249
And besides, Mom said
I could visit him every day.
190
00:12:02,078 --> 00:12:04,252
Every day?
Mom said that?
191
00:12:05,081 --> 00:12:07,152
I did not say every day.
192
00:12:09,085 --> 00:12:11,880
-How about once a week?
-Only once?
193
00:12:12,018 --> 00:12:15,574
[sighs] Look, I think
we can do three times a week,
194
00:12:15,712 --> 00:12:18,335
just to start off with
and see how it goes, okay?
195
00:12:18,473 --> 00:12:19,957
Okay.
196
00:12:21,166 --> 00:12:22,270
Okay.
197
00:12:23,029 --> 00:12:24,100
Three times a week.
198
00:12:24,824 --> 00:12:26,343
So, where is he moving to?
199
00:12:27,275 --> 00:12:29,484
Well, I've got a friend
200
00:12:29,622 --> 00:12:31,245
who's got a farm
not too far away
201
00:12:31,383 --> 00:12:32,522
from where we live.
202
00:12:32,660 --> 00:12:33,867
How does that sound?
203
00:12:34,005 --> 00:12:35,076
Okay.
204
00:12:35,904 --> 00:12:38,252
Elvis, how does that sound?
205
00:12:39,253 --> 00:12:41,117
ELVIS: You know, it soundslike asking Humpty Dumpty
206
00:12:41,255 --> 00:12:43,498
how he was feelingbefore he fell off the wall.
207
00:12:43,636 --> 00:12:44,741
[oinks]
208
00:12:48,986 --> 00:12:52,749
[upbeat instrumental playing]
209
00:13:02,207 --> 00:13:03,484
Hello, ladies!
210
00:13:03,622 --> 00:13:04,898
How are ya?
211
00:13:05,036 --> 00:13:06,556
Now-- I-- I just wonder
212
00:13:06,694 --> 00:13:08,385
if maybe you could take this,
213
00:13:08,523 --> 00:13:10,525
and maybe you could take it
to your family?
214
00:13:11,181 --> 00:13:12,527
You know,
I hope you can come out,
215
00:13:12,665 --> 00:13:14,357
it's really good food.
216
00:13:14,495 --> 00:13:15,841
Here you are,
take it, there you are!
217
00:13:15,978 --> 00:13:17,532
That's nice!
218
00:13:17,670 --> 00:13:19,155
All right,
you have a really good day now.
219
00:13:19,293 --> 00:13:23,262
♪♪♪
220
00:13:27,990 --> 00:13:30,269
Hal Dalbrooke,
it's a pleasure to meet you!
221
00:13:30,407 --> 00:13:32,547
And this
is my partner, Dwayne!
222
00:13:34,928 --> 00:13:37,414
Yeah, it is real nice
to meet you, ma'am.
223
00:13:37,552 --> 00:13:38,932
And it's nice
to meet you.
224
00:13:39,727 --> 00:13:41,246
And it's nice
to meet you.
225
00:13:43,696 --> 00:13:46,285
Now this here,
this must be Elvin.
226
00:13:46,423 --> 00:13:47,666
[chuckling] Yeah.
227
00:13:48,736 --> 00:13:51,359
Oh, he's real nice,
ain't he, Dwayne?
228
00:13:51,497 --> 00:13:53,051
ELVIS: I might believe him
229
00:13:53,189 --> 00:13:54,880
if he wasn't looking at melike a Big Mac!
230
00:13:55,017 --> 00:13:56,675
So, Elvis
is moving to a market?
231
00:13:56,813 --> 00:13:58,815
-[Elvis oinks]
-[Mrs. Bell chuckles]
232
00:13:59,574 --> 00:14:02,094
No, Elvis
is gonna be living with Hal
233
00:14:02,232 --> 00:14:04,234
on his farm,
not too far from our house.
234
00:14:04,372 --> 00:14:06,478
ELVIS: How aboutwe give Elvis a vote?
235
00:14:06,616 --> 00:14:08,687
Well, it's not really
home anymore.
236
00:14:09,791 --> 00:14:11,828
No, I guess not.
237
00:14:12,622 --> 00:14:15,003
Well, when are you movin'?
238
00:14:18,593 --> 00:14:19,973
It could be anytime.
239
00:14:21,458 --> 00:14:23,460
We just have to
sell the farm.
240
00:14:23,598 --> 00:14:25,324
We're off to the big city!
241
00:14:25,462 --> 00:14:26,946
We're excited, right girls?
242
00:14:27,085 --> 00:14:31,227
♪♪♪
243
00:14:34,126 --> 00:14:36,335
Honey, why don't you
take the kids to the market,
244
00:14:36,473 --> 00:14:37,647
I gotta talk to Hal here.
245
00:14:38,786 --> 00:14:40,753
Yeah, okay. Let's go.
246
00:14:41,306 --> 00:14:43,480
-RILEY: Come on, Elvis.
-[oinking]
247
00:14:43,618 --> 00:14:47,657
♪♪♪
248
00:14:49,624 --> 00:14:51,004
Sorry about that.
249
00:14:51,143 --> 00:14:52,593
My daughter's
really attached to Elvis.
250
00:14:54,560 --> 00:14:55,734
Really?
251
00:14:56,562 --> 00:14:58,219
How attached?
252
00:14:58,357 --> 00:15:00,497
Oh, like, her best friend
in the whole world.
253
00:15:01,602 --> 00:15:02,741
You gotta do
254
00:15:02,879 --> 00:15:04,122
whatever's right
for your family.
255
00:15:06,434 --> 00:15:09,196
Can I ask you, is there
anything that spooks him?
256
00:15:09,334 --> 00:15:10,680
Horns.
257
00:15:10,818 --> 00:15:12,130
Loud horns
really freak him out,
258
00:15:12,268 --> 00:15:13,372
but other than that,
he's great.
259
00:15:14,994 --> 00:15:17,342
Well, you know,
we can come and get him
260
00:15:17,480 --> 00:15:19,654
whenever your daughter's ready,
you know?
261
00:15:20,379 --> 00:15:22,174
Thanks,
we really appreciate that.
262
00:15:24,935 --> 00:15:26,558
And, you know,
your daughter can come
263
00:15:26,696 --> 00:15:28,456
and visit him
anytime she wants.
264
00:15:30,043 --> 00:15:31,839
That's gonna mean
a lot to her, thank you.
265
00:15:32,633 --> 00:15:33,737
All right.
266
00:15:34,255 --> 00:15:35,360
Excuse me.
267
00:15:37,362 --> 00:15:38,466
Why Elvis?
268
00:15:39,536 --> 00:15:41,159
Oh, I was--
269
00:15:42,436 --> 00:15:43,989
am a fan, it's--
270
00:15:46,095 --> 00:15:48,442
[imitating Elvis] Well,
thank you, thank you very much.
271
00:15:49,477 --> 00:15:51,893
[laughs] That's just
an impression I do.
272
00:15:52,031 --> 00:15:53,102
That was good.
273
00:15:53,688 --> 00:15:55,034
We'll give you a call
when we're ready.
274
00:15:56,691 --> 00:15:58,314
All right, well,
you have a good day now.
275
00:16:03,491 --> 00:16:07,219
Hal, the cookout's
in a few days.
276
00:16:08,013 --> 00:16:09,428
Yeah, well, he's perfect!
277
00:16:09,566 --> 00:16:11,568
Yeah, we'll go,
and get Edwin.
278
00:16:11,706 --> 00:16:14,088
Or should we call him Bacon?
279
00:16:15,365 --> 00:16:17,678
Now, you go get that horn,
you know what to do.
280
00:16:17,816 --> 00:16:19,645
Yeah, yeah. Yeah.
281
00:16:19,783 --> 00:16:23,787
♪♪♪
282
00:16:26,480 --> 00:16:27,515
Hey, guys!
283
00:16:31,209 --> 00:16:32,589
I think
it's all gonna work out.
284
00:16:33,832 --> 00:16:35,282
Oh, that's good!
285
00:16:35,972 --> 00:16:37,353
They seemed really nice.
286
00:16:38,008 --> 00:16:39,562
What do you think, Riley?
287
00:16:40,080 --> 00:16:43,083
I don't know, Mom.
Elvis didn't seem to like 'em.
288
00:16:43,221 --> 00:16:44,946
ELVIS: You've gotta bekidding me!
289
00:16:45,085 --> 00:16:46,603
I'm betting their facesare on wanted posters
290
00:16:46,741 --> 00:16:48,398
in six states.
291
00:16:48,536 --> 00:16:50,124
I wouldn't trust themwith my food bowl
292
00:16:50,262 --> 00:16:52,195
if it was attachedto my leg by superglue!
293
00:16:52,333 --> 00:16:53,886
Yeah,
I don't know either, Dad.
294
00:16:54,024 --> 00:16:58,028
♪♪♪
295
00:17:00,514 --> 00:17:01,756
Here it goes!
296
00:17:02,861 --> 00:17:07,452
[honking]
297
00:17:07,590 --> 00:17:08,936
[Elvis squeals]
298
00:17:11,283 --> 00:17:12,491
Elvis, wait, no!
299
00:17:12,629 --> 00:17:14,838
-Riley!
-Elvis!
300
00:17:14,976 --> 00:17:16,806
[Elvis squealing] Too scary,too scary, too scary.
301
00:17:16,944 --> 00:17:20,948
[uptight instrumental playing]
302
00:17:23,571 --> 00:17:26,160
[Elvis panting, squealing]
303
00:17:26,298 --> 00:17:27,575
Get me away,get me away!
304
00:17:27,713 --> 00:17:31,752
♪♪♪
305
00:17:32,960 --> 00:17:34,927
[Elvis squealing]
Move, move, move!
306
00:17:35,445 --> 00:17:36,653
Out of my way, everybody!
307
00:17:36,791 --> 00:17:38,897
Please, Elvis coming through!
308
00:17:39,035 --> 00:17:42,832
♪♪♪
309
00:17:45,352 --> 00:17:46,836
I can't slow down!
310
00:17:46,974 --> 00:17:48,596
Whoa, whoa, whoa!
311
00:17:48,734 --> 00:17:50,598
[squealing]
312
00:17:50,736 --> 00:17:52,118
-[man screaming]
-[metal clanking]
313
00:17:58,641 --> 00:18:00,332
Mm! Delicious!
314
00:18:00,919 --> 00:18:03,163
[groans]
315
00:18:04,095 --> 00:18:06,856
I hate pigs! [panting]
316
00:18:06,994 --> 00:18:11,032
♪♪♪
317
00:18:18,764 --> 00:18:20,801
So, that was fun.
318
00:18:22,872 --> 00:18:24,046
It could've been worse.
319
00:18:24,943 --> 00:18:26,152
How could it
have been worse?
320
00:18:29,741 --> 00:18:30,845
I don't know.
321
00:18:31,501 --> 00:18:32,571
It just could've.
322
00:18:34,194 --> 00:18:37,024
Remember when Elvis
used to chew on the walls?
323
00:18:37,990 --> 00:18:41,546
That was way worse
than knocking over some cakes.
324
00:18:41,684 --> 00:18:43,755
Elvis was a baby
when he did that, Riley.
325
00:18:43,893 --> 00:18:46,344
He's an adult pig,
he shouldn't behave that way.
326
00:18:47,483 --> 00:18:49,175
We have to pay
for those cakes.
327
00:18:49,312 --> 00:18:51,521
He doesn't like horns.
328
00:18:51,659 --> 00:18:54,559
Who has
an air horn at a market?
329
00:18:55,387 --> 00:18:57,320
I'm sorry, Riley,
but it's time for Elvis to go.
330
00:18:57,872 --> 00:18:59,460
-But, Dad--
-No "buts,"
331
00:18:59,598 --> 00:19:00,737
and that's final.
332
00:19:01,428 --> 00:19:03,361
He goes tomorrow,
so say your goodbyes,
333
00:19:03,499 --> 00:19:04,948
and tonight
he sleeps in the barn.
334
00:19:07,399 --> 00:19:09,574
But you said
he could stay until we moved!
335
00:19:10,058 --> 00:19:11,403
That was
before he wrecked the market.
336
00:19:13,061 --> 00:19:16,684
Maybe it's time
to get some real friends.
337
00:19:17,720 --> 00:19:20,826
I have real friends, Nylee,
so be quiet!
338
00:19:20,964 --> 00:19:22,897
Yeah, Nylee,
that's not nice.
339
00:19:28,593 --> 00:19:31,148
It's not fair,
just leave me alone.
340
00:19:31,285 --> 00:19:35,255
[sentimental
instrumental playing]
341
00:19:53,066 --> 00:19:56,931
[flies buzzing]
342
00:19:59,969 --> 00:20:02,075
Well, Dwayne,
that was way too easy!
343
00:20:02,799 --> 00:20:04,974
Now, all we have to do
is sit around,
344
00:20:05,113 --> 00:20:06,252
and wait for the calls.
345
00:20:08,047 --> 00:20:10,118
Whoa, whoa,
wait, wait, whoa, whoa, whoa!
346
00:20:10,256 --> 00:20:11,739
[flies buzzing]
347
00:20:11,877 --> 00:20:13,707
Now, you don't want
to fall into there!
348
00:20:14,260 --> 00:20:16,262
You know
what that is, don't ya?
349
00:20:17,228 --> 00:20:18,505
Poop?
350
00:20:21,267 --> 00:20:22,612
Okay, Dwayne,
gimme another ball.
351
00:20:24,476 --> 00:20:25,650
We're out of balls.
352
00:20:31,414 --> 00:20:32,760
HAL: All right, well, well.
353
00:20:34,659 --> 00:20:36,213
We'll just use one of these.
354
00:20:36,350 --> 00:20:38,835
[flies buzzing]
355
00:20:39,491 --> 00:20:44,324
[tense instrumental
intensifying]
356
00:20:44,462 --> 00:20:45,497
Fore!
357
00:20:52,194 --> 00:20:54,023
So, is there anything
358
00:20:54,162 --> 00:20:56,336
you're excited about
with the city?
359
00:20:57,682 --> 00:20:58,786
Nothing.
360
00:21:00,168 --> 00:21:01,341
Come on.
361
00:21:02,859 --> 00:21:05,207
I know this is hard for you.
362
00:21:06,518 --> 00:21:10,178
But I promise
it's gonna get better.
363
00:21:10,867 --> 00:21:12,180
It always does.
364
00:21:13,491 --> 00:21:15,769
Elvis is my best friend.
365
00:21:17,426 --> 00:21:18,530
I know.
366
00:21:19,013 --> 00:21:20,394
And you're his.
367
00:21:21,327 --> 00:21:22,362
But...
368
00:21:25,572 --> 00:21:26,849
you're mine, too.
369
00:21:28,161 --> 00:21:29,300
Hmm?
370
00:21:29,817 --> 00:21:33,201
Don't you ever,
ever forget that.
371
00:21:34,028 --> 00:21:35,720
-You're pulling.
-Oh, sorry.
372
00:21:37,998 --> 00:21:40,690
-I love you, sweetheart.
-I love you, too.
373
00:21:40,828 --> 00:21:42,830
And your dad,
374
00:21:42,968 --> 00:21:45,523
well, he loves you
375
00:21:45,661 --> 00:21:49,596
so, so much.
376
00:21:50,528 --> 00:21:52,840
-You know that, right?
-Mm-hmm.
377
00:21:56,086 --> 00:21:58,329
Thanks
for making me feel better, Mom.
378
00:22:00,297 --> 00:22:02,919
That's kind of my job.
[laughs]
379
00:22:03,058 --> 00:22:05,095
-I love you.
-I love you, too.
380
00:22:05,233 --> 00:22:06,820
Now go to bed.
381
00:22:06,958 --> 00:22:08,615
-RILEY: Night-night.
-Good night.
382
00:22:34,434 --> 00:22:35,607
What?
383
00:22:36,712 --> 00:22:37,885
Nothing.
384
00:22:38,610 --> 00:22:40,406
I'm just pretty much
the best mom
385
00:22:40,543 --> 00:22:41,751
in the whole world.
386
00:22:41,889 --> 00:22:43,650
[sighs]
387
00:22:46,515 --> 00:22:47,757
Does she still hate me?
388
00:22:51,830 --> 00:22:53,143
She doesn't hate you.
389
00:22:55,214 --> 00:22:56,559
Thinks you hate Elvis.
390
00:22:59,080 --> 00:23:01,082
You used to love Elvis.
391
00:23:03,946 --> 00:23:04,981
What happened?
392
00:23:06,673 --> 00:23:08,709
I don't hate Elvis,
he's just getting older
393
00:23:08,847 --> 00:23:09,986
and harder to deal with.
394
00:23:13,921 --> 00:23:15,578
I'm getting older,
and harder to deal with,
395
00:23:15,716 --> 00:23:16,959
are you gonna
get rid of me?
396
00:23:17,098 --> 00:23:18,788
It's not the same,
and you know it.
397
00:23:19,651 --> 00:23:20,721
I do know it.
398
00:23:24,312 --> 00:23:26,037
She just needs
a little bit of time, okay?
399
00:23:29,972 --> 00:23:31,077
I'm gonna go to bed.
400
00:23:34,253 --> 00:23:35,357
Good night.
401
00:23:44,676 --> 00:23:49,025
[suspenseful music playing]
402
00:23:59,209 --> 00:24:00,348
[zipping]
403
00:24:44,357 --> 00:24:48,396
♪♪♪
404
00:25:15,423 --> 00:25:17,563
-RILEY: Elvis!
-[Elvis oinking]
405
00:25:22,085 --> 00:25:24,432
ELVIS: I don't rememberleaving a wake-up call.
406
00:25:25,846 --> 00:25:26,916
Elvis.
407
00:25:28,539 --> 00:25:30,196
Wake up,
it's time to go.
408
00:25:30,334 --> 00:25:33,096
ELVIS: Okay, I'm up, I'm up.
409
00:25:38,963 --> 00:25:42,760
[uplifting
instrumental playing]
410
00:26:10,581 --> 00:26:12,480
Time to get up,
sleepyhead.
411
00:26:14,688 --> 00:26:15,827
Come on.
412
00:26:24,423 --> 00:26:28,427
[tense instrumental playing]
413
00:26:37,298 --> 00:26:39,162
-MRS. BELL: Riley's gone!
-What?
414
00:26:39,300 --> 00:26:40,611
Yeah, she's not in her room,
she's gone!
415
00:26:40,749 --> 00:26:42,751
-Are you sure?
-Yes, I'm sure!
416
00:26:44,822 --> 00:26:45,961
Elvis is gone too.
417
00:26:47,894 --> 00:26:50,345
-Relax, just calm down.
-MRS. BELL: My baby is gone.
418
00:26:50,483 --> 00:26:52,347
We go find them now!
419
00:26:52,485 --> 00:26:54,177
-Now!
-Let's go, get in the truck.
420
00:26:54,763 --> 00:26:58,767
[calm instrumental playing]
421
00:27:04,911 --> 00:27:08,880
[interpretation
of "John Brown's Body" playing]
422
00:27:47,230 --> 00:27:49,611
RILEY: I'm sorry
you have to leave, Elvis.
423
00:27:49,749 --> 00:27:52,786
I'll try my best
to see you as much as I can.
424
00:27:53,305 --> 00:27:55,376
[Elvis oinks]
425
00:27:55,514 --> 00:27:57,619
I'll miss our talks,
our hugs,
426
00:27:57,757 --> 00:27:59,862
seeing your chubby cheeks
every day.
427
00:28:00,000 --> 00:28:02,934
[Elvis oinks]
428
00:28:03,073 --> 00:28:04,454
But no matter what,
429
00:28:04,592 --> 00:28:06,594
you'll always be
my best friend, Elvis.
430
00:28:06,732 --> 00:28:08,113
I pinky swear.
431
00:28:09,459 --> 00:28:11,392
And I got a special treat.
432
00:28:11,874 --> 00:28:13,463
One of Dad's donuts.
433
00:28:14,257 --> 00:28:15,637
ELVIS: Wow, great.
434
00:28:15,775 --> 00:28:17,053
He alreadywants to ship me off
435
00:28:17,191 --> 00:28:19,158
with Tweedle Dumand Tweedle Dee.
436
00:28:19,296 --> 00:28:21,126
He's going to be thrilledto hear I'm eating his donuts.
437
00:28:21,264 --> 00:28:23,266
[chomping]
438
00:28:23,404 --> 00:28:24,681
Wow, that's really good.
439
00:28:24,818 --> 00:28:27,235
Wow. Mm.
440
00:28:27,373 --> 00:28:28,719
Mm, mm, mm.
441
00:28:28,857 --> 00:28:32,861
♪♪♪
442
00:28:34,104 --> 00:28:35,657
This is really good.It's sweet.
443
00:28:38,281 --> 00:28:40,248
Wow. Mm.
444
00:28:42,561 --> 00:28:45,357
Oh, my lord,that is really good.
445
00:28:45,839 --> 00:28:47,979
That hits the spot.That's really good.
446
00:28:48,739 --> 00:28:49,878
How about one for the road?
447
00:28:51,604 --> 00:28:56,022
[honking]
448
00:28:56,161 --> 00:28:57,817
-ELVIS: Oh, not again!
-Elvis, wait!
449
00:28:58,301 --> 00:29:00,475
[Elvis squealing]
Help, get me outta here!
450
00:29:02,719 --> 00:29:04,341
[squealing]
451
00:29:04,479 --> 00:29:08,690
[suspenseful
instrumental playing]
452
00:29:17,423 --> 00:29:18,941
Where would they have gone?
453
00:29:21,634 --> 00:29:24,706
-This is all my fault.
-No, no.
454
00:29:25,466 --> 00:29:26,915
This is nobody's fault.
455
00:29:27,640 --> 00:29:29,815
We just need
to focus on finding them.
456
00:29:35,303 --> 00:29:39,307
[tense music playing]
457
00:30:00,673 --> 00:30:02,019
[owl hooting]
458
00:30:09,199 --> 00:30:10,338
Elvis?
459
00:30:32,188 --> 00:30:34,742
[Elvis oinks]
460
00:30:34,880 --> 00:30:36,882
ELVIS: What's the matterwith me?
461
00:30:38,642 --> 00:30:40,058
It was just a horn.
462
00:30:42,267 --> 00:30:45,132
I'm smarter than that,I-- I-- Why did I run away?
463
00:30:45,270 --> 00:30:49,274
[ominous instrumental playing]
464
00:30:58,040 --> 00:30:59,111
RILEY: Elvis?
465
00:31:05,497 --> 00:31:06,739
Elvis!
466
00:31:10,950 --> 00:31:12,366
[Elvis oinks] It's okay.
467
00:31:13,125 --> 00:31:15,438
Riley will find me.She-- she's my best friend.
468
00:31:16,059 --> 00:31:17,267
She'll find me.
469
00:31:17,405 --> 00:31:19,649
[oinks]
470
00:31:19,787 --> 00:31:21,271
[twig cracks]
471
00:31:21,892 --> 00:31:24,412
Holy, talkabout creepy places!
472
00:31:24,895 --> 00:31:26,552
It even smells creepy.
473
00:31:27,139 --> 00:31:28,934
This is whereI'd expect to find characters
474
00:31:29,072 --> 00:31:30,694
like Hal and Dwayne.
475
00:31:30,832 --> 00:31:34,733
[oinks]
476
00:31:34,871 --> 00:31:38,909
[ominous instrumental playing]
477
00:31:39,910 --> 00:31:41,257
Elvis!
478
00:31:45,330 --> 00:31:46,607
Elvis, where are you?
479
00:31:47,815 --> 00:31:49,748
ELVIS: I knew it!That was Riley!
480
00:31:49,886 --> 00:31:51,370
I knew she'd find me.
481
00:31:51,508 --> 00:31:53,062
[owl hoots]
482
00:31:57,135 --> 00:31:58,550
[owl hoots]
483
00:31:58,688 --> 00:32:02,726
♪♪♪
484
00:32:06,627 --> 00:32:09,940
RUSTY: Hey, nice backpack!
485
00:32:11,183 --> 00:32:13,012
[Elvis panting]
Hang on, Riley! I'm coming!
486
00:32:13,151 --> 00:32:14,980
These short legscan only run so fast.
487
00:32:17,741 --> 00:32:19,260
RUSTY: Hey, gimme that!
488
00:32:19,398 --> 00:32:22,125
[barks]
489
00:32:22,263 --> 00:32:25,956
No, no!
Give it back! No! No!
490
00:32:26,095 --> 00:32:27,510
RUSTY: Tug o' war!
491
00:32:27,648 --> 00:32:29,236
I just want the bag!
492
00:32:29,926 --> 00:32:32,722
-I'm gonna win.
-Help, someone! Elvis!
493
00:32:32,860 --> 00:32:34,758
RUSTY: I loveplaying tug o' war!
494
00:32:35,414 --> 00:32:37,313
ELVIS: Get awayfrom her, Rusty!
495
00:32:37,451 --> 00:32:38,797
Try picking on someoneyour own size!
496
00:32:38,935 --> 00:32:40,074
Or species!
497
00:32:40,212 --> 00:32:42,318
Or with more than two legs,
498
00:32:42,456 --> 00:32:44,182
and a meanand dangerous disposition!
499
00:32:44,320 --> 00:32:45,493
-Like me!-RUSTY: See ya, porky!
500
00:32:46,391 --> 00:32:48,255
Elvis, you saved my life!
501
00:32:49,187 --> 00:32:50,740
ELVIS: Heck,I'm no Obi-Wan Kenobi,
502
00:32:50,878 --> 00:32:54,123
but, on the other hand,you can call me...
503
00:32:55,607 --> 00:32:56,711
Super Pig!
504
00:32:58,127 --> 00:33:00,301
Just wait till Dad
hears about this!
505
00:33:00,439 --> 00:33:01,544
Let's go!
506
00:33:04,754 --> 00:33:06,238
What's going on?
507
00:33:06,376 --> 00:33:07,619
MRS. BELL:
Have you seen Riley?
508
00:33:07,757 --> 00:33:09,552
Riley's gone?
I didn't notice.
509
00:33:09,690 --> 00:33:11,864
Not now, Nylee!
I'm calling the police.
510
00:33:12,002 --> 00:33:13,038
Okay.
511
00:33:14,212 --> 00:33:15,592
[Elvis oinking]
512
00:33:17,387 --> 00:33:19,044
Wait, Mom,
she's right there.
513
00:33:22,048 --> 00:33:23,600
So much to learn, Riley.
514
00:33:23,738 --> 00:33:24,946
Well, now that that's settled,
515
00:33:25,085 --> 00:33:26,258
I'm gonna go to
a friend's house,
516
00:33:26,396 --> 00:33:27,535
and try to save a friendship!
517
00:33:32,195 --> 00:33:33,438
MRS. BELL: Riley!
518
00:33:35,095 --> 00:33:36,648
Where were you?
519
00:33:36,786 --> 00:33:38,305
We were looking
all over for you!
520
00:33:38,443 --> 00:33:39,927
You didn't check the meadow.
521
00:33:40,066 --> 00:33:41,584
Why were you
in the meadow, hmm?
522
00:33:41,722 --> 00:33:43,103
You know it's dangerous.
523
00:33:44,034 --> 00:33:46,451
ELVIS: Well, actually,that was my fault.
524
00:33:46,589 --> 00:33:48,522
Well, Elvis got scared
by a boat horn
525
00:33:48,660 --> 00:33:50,248
so he ran into the meadow.
526
00:33:50,386 --> 00:33:51,835
I'm tired
of Elvis being a problem.
527
00:33:51,973 --> 00:33:53,354
-But he saved...
-I don't want to hear
528
00:33:53,492 --> 00:33:55,391
-another word about Elvis!
-...my life.
529
00:33:55,529 --> 00:33:56,771
He's gone tonight.
530
00:33:56,909 --> 00:33:59,533
What? That's not fair! Mom?
531
00:33:59,671 --> 00:34:00,879
I'm sorry, Riley.
532
00:34:02,225 --> 00:34:03,813
We were just so worried.
533
00:34:04,469 --> 00:34:06,885
That's not fair,
you never want me to be happy!
534
00:34:07,023 --> 00:34:11,062
[sentimental
instrumental playing]
535
00:34:23,626 --> 00:34:26,112
Hal? How's this gonna go down?
536
00:34:30,357 --> 00:34:31,461
What, are you stupid?
537
00:34:33,050 --> 00:34:34,292
Maybe.
538
00:34:36,122 --> 00:34:37,191
Okay, listen up.
539
00:34:37,950 --> 00:34:40,194
That little incident
with the horn at the market,
540
00:34:40,332 --> 00:34:42,265
now that was pure genius.
541
00:34:42,403 --> 00:34:43,818
Thank you, thank you.
542
00:34:44,612 --> 00:34:46,752
Not you. Me.
543
00:34:49,790 --> 00:34:50,998
-Sorry.
-Okay, now,
544
00:34:51,137 --> 00:34:53,311
Dwayne,
stay with me here.
545
00:34:53,897 --> 00:34:55,416
All right, now,
they're gonna want
546
00:34:55,554 --> 00:34:57,315
to try, and get rid
of Elvin at some point.
547
00:34:57,453 --> 00:34:59,903
Now, that's gonna be
perfect timing for us.
548
00:35:00,387 --> 00:35:02,079
Elvis.
The pig's name is Elvis.
549
00:35:02,561 --> 00:35:04,150
He's actually really cute.
550
00:35:04,287 --> 00:35:06,565
The dad called for us
to pick him up.
551
00:35:06,703 --> 00:35:09,120
-What?
-Sorry, I was--
552
00:35:09,258 --> 00:35:10,569
Okay, just shut up.
553
00:35:10,707 --> 00:35:12,192
Now, why didn't you
tell me this?
554
00:35:12,330 --> 00:35:13,848
Because I was on the phone
555
00:35:13,986 --> 00:35:16,162
taking phone calls
for the roast, and I--
556
00:35:16,782 --> 00:35:18,715
When can we pick him up?
557
00:35:18,853 --> 00:35:20,683
As soon as possible.
Tonight!
558
00:35:20,821 --> 00:35:23,513
[Hal laughs]
559
00:35:23,651 --> 00:35:24,756
It worked!
560
00:35:25,584 --> 00:35:26,758
I am good!
561
00:35:28,587 --> 00:35:30,037
How many people
have subscribed,
562
00:35:30,176 --> 00:35:31,797
and paid for it?
563
00:35:31,935 --> 00:35:34,248
17 have subscribed
and most of 'em are paid up.
564
00:35:36,008 --> 00:35:37,769
It's gonna be
the best scam yet!
565
00:35:37,907 --> 00:35:40,875
Maybe, maybe! [laughs]
566
00:35:43,223 --> 00:35:45,673
Now, Dwayne,
do you have any questions?
567
00:35:45,811 --> 00:35:47,019
Y-- yeah.
568
00:35:48,159 --> 00:35:51,128
Okay, Dwayne.
About what we're talking about?
569
00:35:51,265 --> 00:35:52,542
Yeah.
570
00:35:52,680 --> 00:35:54,441
How are you
gonna be the judge
571
00:35:54,579 --> 00:35:56,236
and also cook a pig?
572
00:35:58,617 --> 00:36:01,413
Hey, Dwayne,
you're gonna enter the contest
573
00:36:01,551 --> 00:36:03,898
and you're gonna
win the contest.
574
00:36:04,036 --> 00:36:06,522
And then the money
is gonna go to me!
575
00:36:07,730 --> 00:36:10,181
It is pure genius!
576
00:36:10,319 --> 00:36:12,838
But what am I
gonna get out of it?
577
00:36:13,667 --> 00:36:16,394
Well, Dwayne,
you get to cook yourself
578
00:36:16,532 --> 00:36:18,499
a fine,
mouth-watering meal.
579
00:36:20,398 --> 00:36:22,124
But I can't cook.
580
00:36:24,126 --> 00:36:26,059
You frustrate me sometimes,
my friend.
581
00:36:30,718 --> 00:36:33,894
Come on, let's go
do some good, all right?
582
00:36:36,414 --> 00:36:39,417
[tense music playing]
583
00:36:59,402 --> 00:37:00,645
Hi!
584
00:37:00,783 --> 00:37:02,543
You must be Mr. Bell?
585
00:37:02,681 --> 00:37:05,271
That's right.
And you are?
586
00:37:05,408 --> 00:37:06,996
Your realtor. Alyssa.
587
00:37:07,135 --> 00:37:09,930
-Alyssa White.
-Oh, right, hi.
588
00:37:12,105 --> 00:37:13,796
Did I forget
a signature or...
589
00:37:13,934 --> 00:37:15,487
Oh, no. No.
590
00:37:16,488 --> 00:37:19,008
I've actually come here
to tell you some great news.
591
00:37:23,220 --> 00:37:25,291
Um, did I come
at a wrong time?
592
00:37:25,428 --> 00:37:27,051
No, sorry.
593
00:37:27,189 --> 00:37:29,226
Some of us
are having trouble leaving.
594
00:37:29,363 --> 00:37:30,847
Uh, what's the good news?
595
00:37:30,985 --> 00:37:34,127
Well, we have
an offer on the farm.
596
00:37:36,164 --> 00:37:37,303
Oh...
597
00:37:37,958 --> 00:37:39,580
And the best news?
598
00:37:39,718 --> 00:37:42,376
$50,000 over asking price!
599
00:37:42,514 --> 00:37:43,964
Oh, that was fast.
600
00:37:44,103 --> 00:37:46,105
A lot faster
than we were expecting.
601
00:37:46,243 --> 00:37:47,933
I know!
Aren't I great?
602
00:37:48,486 --> 00:37:50,660
Yeah. Great.
603
00:37:50,798 --> 00:37:52,835
Okay, well,
I'll bring all the paperwork
604
00:37:52,973 --> 00:37:55,148
for you
to sign tomorrow, all right?
605
00:37:56,322 --> 00:37:58,392
Don't you just love it
when things work out?
606
00:37:58,530 --> 00:38:01,051
Yeah, uh,
thank you, I guess.
607
00:38:01,189 --> 00:38:02,948
My pleasure.
Well, see you tomorrow!
608
00:38:03,087 --> 00:38:05,365
Have an excellent afternoon,
Mr. Bell!
609
00:38:07,229 --> 00:38:10,163
[singing]
610
00:38:15,306 --> 00:38:16,342
Ciao!
611
00:38:23,142 --> 00:38:26,214
-Want some juice?
-Sure, thanks.
612
00:38:30,700 --> 00:38:32,944
So, are you actually excited
to move to the city?
613
00:38:33,083 --> 00:38:34,946
NYLEE: Uh,
kind of, I guess,
614
00:38:35,085 --> 00:38:37,569
I mean it's not really
gonna happen for a while, so...
615
00:38:38,846 --> 00:38:41,091
But you should come
by the farm this week.
616
00:38:41,229 --> 00:38:42,678
I know my dad
felt really bad
617
00:38:42,816 --> 00:38:44,404
about what happened
at the market.
618
00:38:44,990 --> 00:38:46,337
Yeah, that sucked.
619
00:38:47,097 --> 00:38:48,856
That Elvis
is nothing but trouble.
620
00:38:50,203 --> 00:38:51,721
Well, I mean
he's not that bad.
621
00:38:52,515 --> 00:38:54,414
He's actually pretty cool.
622
00:38:55,105 --> 00:38:57,348
You should come to the pig
roast my dad entered.
623
00:38:58,038 --> 00:38:59,316
Why would I do that?
624
00:39:02,007 --> 00:39:03,320
Here.
625
00:39:06,392 --> 00:39:08,600
Wait. I know him.
626
00:39:11,638 --> 00:39:13,881
My dad was talking
to him at the market
627
00:39:14,019 --> 00:39:15,711
about sending Elvis
to his farm.
628
00:39:16,677 --> 00:39:18,300
Oh, this is awkward.
629
00:39:18,438 --> 00:39:19,715
When is this?
630
00:39:19,853 --> 00:39:21,234
A couple of days.
631
00:39:21,372 --> 00:39:22,890
Relax, Nylee.
632
00:39:23,028 --> 00:39:24,168
No, Elvis
isn't just a pig.
633
00:39:24,306 --> 00:39:26,170
He's my sister's
best friend.
634
00:39:26,963 --> 00:39:28,620
Listen to
how that sounds.
635
00:39:28,758 --> 00:39:30,347
I have to go.
636
00:39:30,484 --> 00:39:32,383
We have to finish this.
637
00:39:32,521 --> 00:39:34,178
Just talk to your dad
in the morning.
638
00:39:34,316 --> 00:39:36,318
You said it probably
won't happen for a while.
639
00:39:37,664 --> 00:39:38,803
Okay, fine.
640
00:39:38,941 --> 00:39:42,772
[melancholic music playing]
641
00:39:53,197 --> 00:39:54,302
Hey, kiddo.
642
00:39:57,374 --> 00:39:58,581
It's time.
643
00:40:02,448 --> 00:40:04,450
[sighs]
644
00:40:13,252 --> 00:40:14,977
He's all loaded up.
645
00:40:15,116 --> 00:40:17,049
Please take care of him,
he's family.
646
00:40:17,187 --> 00:40:18,532
Yeah, well,
don't you worry.
647
00:40:18,670 --> 00:40:20,328
Elmo's in good hands.
648
00:40:21,053 --> 00:40:22,916
His name's Elvis.
649
00:40:25,677 --> 00:40:28,301
My apologies. Elvis.
650
00:40:29,750 --> 00:40:31,235
Please take
good care of him.
651
00:40:31,821 --> 00:40:33,961
Ma'am, like I was tellin'
your husband here,
652
00:40:34,100 --> 00:40:35,722
not to worry.
653
00:40:35,860 --> 00:40:37,689
Once he gets settled in
with the other pigs--
654
00:40:37,827 --> 00:40:39,691
Oh, did you
hear that, Riley?
655
00:40:39,829 --> 00:40:42,315
He's got other pigs
to play with!
656
00:40:47,458 --> 00:40:49,701
She really loves
that pig, huh?
657
00:40:50,358 --> 00:40:51,462
Yes, she does.
658
00:40:55,087 --> 00:40:56,157
Okay, Riley.
659
00:40:57,019 --> 00:40:58,710
It's time
to say goodbye to Elvis.
660
00:41:01,300 --> 00:41:02,611
Hey!
661
00:41:02,749 --> 00:41:06,167
It's not goodbye,
it's just see you later.
662
00:41:08,720 --> 00:41:10,688
RILEY:
I love you, Elvis.
663
00:41:12,518 --> 00:41:14,761
I'll visit you
as soon as I can.
664
00:41:19,904 --> 00:41:21,733
I'm sorry
I have to leave.
665
00:41:21,871 --> 00:41:23,701
[Elvis oinks]
666
00:41:25,979 --> 00:41:27,533
I don't get it.
667
00:41:27,670 --> 00:41:28,982
The kid and the pig
are best friends.
668
00:41:29,121 --> 00:41:30,191
Shut up, Dwayne.
669
00:41:30,329 --> 00:41:34,126
[Elvis oinks]
670
00:41:37,474 --> 00:41:39,579
I'll miss you
more than anything.
671
00:41:44,860 --> 00:41:46,379
ELVIS:
See you later, Riley.
672
00:42:00,255 --> 00:42:02,085
You'll need glue
to fix that one.
673
00:42:03,948 --> 00:42:05,053
Yeah.
674
00:42:06,089 --> 00:42:07,228
Kids.
675
00:42:08,642 --> 00:42:10,472
Yeah, I-- I don't get
that one either.
676
00:42:11,645 --> 00:42:12,819
Shut up, Dwayne.
677
00:42:15,512 --> 00:42:17,514
All right, well,
we best be on our way
678
00:42:17,651 --> 00:42:20,723
and we'll let you know when
you can come and visit him.
679
00:42:20,861 --> 00:42:24,210
Please, make sure
that's pretty soon.
680
00:42:25,108 --> 00:42:27,213
You can see
he's her everything.
681
00:42:30,596 --> 00:42:32,046
You have
my word, ma'am.
682
00:42:38,397 --> 00:42:39,639
Thank you.
683
00:42:42,573 --> 00:42:43,746
Okay, Elvis.
684
00:42:44,575 --> 00:42:46,508
See you later.
685
00:42:46,646 --> 00:42:48,855
ELVIS: Goodbye, Mr. Bell.Thank you for everything.
686
00:42:54,275 --> 00:42:55,621
All right,
we'll be on our way.
687
00:42:55,758 --> 00:42:56,828
Come on, Edwin.
688
00:42:56,966 --> 00:42:59,521
[melancholic music playing]
689
00:43:54,645 --> 00:43:55,818
Hey.
690
00:44:01,342 --> 00:44:04,414
This does
not feel good, does it?
691
00:44:06,795 --> 00:44:08,211
I promise you...
692
00:44:10,454 --> 00:44:14,355
with a little bit of time,
maybe a lot of time...
693
00:44:15,701 --> 00:44:18,013
it will get better,
I promise.
694
00:44:21,603 --> 00:44:23,571
It's not just Elvis.
695
00:44:24,572 --> 00:44:25,986
This is our home.
696
00:44:26,712 --> 00:44:28,679
We have memories here.
697
00:44:31,579 --> 00:44:33,236
Memories we'll never forget.
698
00:44:38,103 --> 00:44:40,346
What if
Elvis doesn't like it?
699
00:44:41,106 --> 00:44:42,624
What if he's scared?
700
00:44:43,763 --> 00:44:46,283
You know, in the meadow,
701
00:44:46,421 --> 00:44:48,492
Elvis saved my life.
702
00:44:49,493 --> 00:44:53,325
A big, scary dog
came after us
703
00:44:53,463 --> 00:44:56,431
and he scared him away.
704
00:44:58,018 --> 00:44:59,365
He's my hero.
705
00:45:05,095 --> 00:45:08,305
Elvis saving you
makes him my hero, too.
706
00:45:15,140 --> 00:45:18,281
Everybody's
gonna miss this place.
707
00:45:18,419 --> 00:45:21,904
I'm gonna miss it
and your dad is too.
708
00:45:24,252 --> 00:45:28,049
If nobody wants to go
then why are we leaving?
709
00:45:30,741 --> 00:45:34,055
You'll understand
when you're all grown up.
710
00:45:35,574 --> 00:45:37,989
Adults make things
so difficult.
711
00:45:40,372 --> 00:45:42,477
Yup. [laughs]
712
00:45:42,615 --> 00:45:43,961
When I was your age...
713
00:45:45,377 --> 00:45:48,380
I had a bird
called Ace.
714
00:45:51,452 --> 00:45:53,799
Ace. I like that name.
715
00:45:55,663 --> 00:45:59,425
Well, Ace
was my best friend
716
00:45:59,563 --> 00:46:02,290
in the whole wide world.
717
00:46:03,809 --> 00:46:05,638
Did you have
to leave him?
718
00:46:06,984 --> 00:46:08,848
No,
719
00:46:08,986 --> 00:46:12,955
but grandpa
left the window open
720
00:46:13,094 --> 00:46:16,027
and Ace
flew right out.
721
00:46:19,721 --> 00:46:21,654
Did you ever find him?
722
00:46:22,517 --> 00:46:23,760
Nope.
723
00:46:25,486 --> 00:46:28,351
That was the last time
I ever saw Ace.
724
00:46:29,421 --> 00:46:33,252
Your grandpa felt so bad
725
00:46:33,390 --> 00:46:37,980
and I was
absolutely heartbroken.
726
00:46:39,120 --> 00:46:41,847
Just like
you are right now.
727
00:46:42,951 --> 00:46:44,815
So you know
how I feel?
728
00:46:45,264 --> 00:46:46,576
I do.
729
00:46:48,716 --> 00:46:50,890
And I also know
730
00:46:51,028 --> 00:46:55,032
that Elvis isn't gonna
live very far away from us.
731
00:46:56,379 --> 00:46:58,588
We can go
and visit him any time.
732
00:47:00,417 --> 00:47:02,247
Who knows
where in the world Ace is.
733
00:47:03,489 --> 00:47:05,215
Probably dead now.
734
00:47:07,631 --> 00:47:08,874
Probably.
735
00:47:09,495 --> 00:47:13,361
It was
a very, very, very,
736
00:47:13,499 --> 00:47:15,881
very long time ago.
[laughs]
737
00:47:18,573 --> 00:47:20,334
What do you say
738
00:47:20,472 --> 00:47:23,820
you and me
go play a game
739
00:47:23,957 --> 00:47:25,718
to take
our mind off of this?
740
00:47:26,236 --> 00:47:27,410
Uno?
741
00:47:28,687 --> 00:47:29,826
Uno it is.
742
00:47:31,103 --> 00:47:32,242
[smooching]
743
00:47:35,590 --> 00:47:38,628
[chickens clucking]
744
00:47:42,701 --> 00:47:44,461
[horse neighs]
745
00:47:45,013 --> 00:47:46,360
MRS. BELL:
Miss a turn!
746
00:47:47,809 --> 00:47:49,294
Well, go!
747
00:47:49,432 --> 00:47:52,090
All right, four.
One, two, three, four.
748
00:47:52,228 --> 00:47:54,678
-RILEY: It's six.
-MRS. BELL: That's not six!
749
00:47:54,816 --> 00:47:57,025
Hey, mom,
do you know where dad is?
750
00:47:57,164 --> 00:47:58,337
Hey, Nylee.
751
00:47:58,475 --> 00:48:01,409
Um, I think
he's in the shed.
752
00:48:01,547 --> 00:48:02,755
Okay, thanks.
753
00:48:02,893 --> 00:48:04,447
Uh, how's homework coming?
754
00:48:05,379 --> 00:48:07,933
Yeah, it's great.
I'll show you later.
755
00:48:10,142 --> 00:48:11,454
You go.
756
00:48:12,903 --> 00:48:14,560
Changed to yellow!
Your turn!
757
00:48:14,698 --> 00:48:16,735
What? [sighs]
758
00:48:16,873 --> 00:48:19,876
[birds chirping]
759
00:48:28,781 --> 00:48:32,509
[chickens clucking]
760
00:48:52,495 --> 00:48:54,152
Hey, dad.
Can I talk to you?
761
00:48:57,155 --> 00:49:00,054
-Hey, Ny, what's up?
-It's about Elvis.
762
00:49:00,192 --> 00:49:01,711
I don't want to talk
about Elvis right now.
763
00:49:01,849 --> 00:49:03,092
He just went
to his new home
764
00:49:03,230 --> 00:49:04,507
and your sister's
really upset and--
765
00:49:04,645 --> 00:49:05,956
What? He's gone?
766
00:49:06,095 --> 00:49:07,717
But you said not
until the farm was sold?
767
00:49:09,581 --> 00:49:10,789
The farm is sold.
768
00:49:11,445 --> 00:49:12,549
What?
769
00:49:13,447 --> 00:49:15,518
-Already? Really?
-Yeah.
770
00:49:17,865 --> 00:49:19,211
Look, I know
it was fast, but...
771
00:49:21,144 --> 00:49:22,559
we just gotta move on.
772
00:49:22,697 --> 00:49:24,458
No, Dad, we have
to get Elvis back.
773
00:49:24,596 --> 00:49:26,391
-Come on, Elvis is gone.
-But--
774
00:49:26,529 --> 00:49:29,221
No "buts," Nylee,
and I need you to drop it.
775
00:49:30,567 --> 00:49:32,121
-But dad--
-Enough, Nylee!
776
00:49:32,259 --> 00:49:34,088
I don't want
to talk about it!
777
00:49:34,226 --> 00:49:37,195
[tense music playing]
778
00:49:50,311 --> 00:49:51,761
RILEY:
Change to blue! Uno!
779
00:49:55,730 --> 00:49:56,869
Hey, wanna play?
780
00:49:58,768 --> 00:50:00,080
Uh, yeah, yeah, yeah.
781
00:50:00,218 --> 00:50:01,633
You girls play,
782
00:50:01,771 --> 00:50:03,083
I've gotta go
feed the horses anyway.
783
00:50:03,221 --> 00:50:04,360
I'll be right back.
784
00:50:06,120 --> 00:50:07,535
Riley, I gotta
talk to you.
785
00:50:09,158 --> 00:50:11,884
Why?
What did you do this time?
786
00:50:12,022 --> 00:50:14,404
Nothing!
It's about Elvis.
787
00:50:14,542 --> 00:50:16,337
What's wrong with Elvis?
788
00:50:18,270 --> 00:50:20,376
Mom, I can feed
the horses.
789
00:50:23,069 --> 00:50:24,621
Oh, okay. Thank you.
790
00:50:27,210 --> 00:50:29,316
Uh, I'll help, too.
791
00:50:32,491 --> 00:50:35,529
Okay. Thank you, girls!
792
00:50:35,667 --> 00:50:39,636
[cheerful music playing]
793
00:50:43,571 --> 00:50:45,401
So, what happened
to Elvis?
794
00:50:46,264 --> 00:50:48,404
Well, nothing happened.
795
00:50:48,542 --> 00:50:49,612
Yet.
796
00:50:54,927 --> 00:50:56,170
[paper rustling]
797
00:50:58,828 --> 00:51:00,761
This is the guy
who took Elvis.
798
00:51:00,899 --> 00:51:02,038
I know.
799
00:51:05,145 --> 00:51:06,422
We have to do something!
800
00:51:07,319 --> 00:51:08,596
Have you told dad?
801
00:51:08,734 --> 00:51:10,011
I tried!
802
00:51:10,150 --> 00:51:11,944
Okay, Elvis
needs us more.
803
00:51:12,773 --> 00:51:13,981
What about mom?
804
00:51:15,431 --> 00:51:16,501
You know
she's with dad.
805
00:51:17,640 --> 00:51:20,746
We have to save Elvis.
You and me.
806
00:51:22,921 --> 00:51:24,647
How are we
gonna find him?
807
00:51:26,166 --> 00:51:27,650
It isn't too far
from here.
808
00:51:27,788 --> 00:51:29,479
We can leave early
in the morning, okay?
809
00:51:30,894 --> 00:51:34,346
But if I leave again, mom
and dad will ground me forever.
810
00:51:35,520 --> 00:51:37,660
Elvis needs us
more than ever, Riley.
811
00:51:38,661 --> 00:51:40,801
Why do you care
about Elvis all of a sudden?
812
00:51:42,630 --> 00:51:44,150
Because Elvis is family.
813
00:51:47,256 --> 00:51:48,326
So, are you in?
814
00:51:49,189 --> 00:51:50,259
I'm in!
815
00:51:55,298 --> 00:51:56,851
Let's save Elvis!
816
00:51:59,061 --> 00:52:02,754
[melancholic music playing]
817
00:52:11,556 --> 00:52:13,179
♪ As she walks ♪
818
00:52:14,800 --> 00:52:18,528
♪ Is there an eyethat doesn't watch her? ♪
819
00:52:18,666 --> 00:52:20,634
♪ As she falls ♪
820
00:52:21,497 --> 00:52:25,363
♪ Is there a handnot trying to catch her? ♪
821
00:52:25,501 --> 00:52:28,056
♪ When she smiles ♪
822
00:52:28,194 --> 00:52:32,129
♪ It comes from deepwithin her soul ♪
823
00:52:32,266 --> 00:52:34,751
♪ When she cries ♪
824
00:52:34,889 --> 00:52:38,272
♪ She's still beautiful ♪
825
00:52:42,449 --> 00:52:43,829
MRS. BELL:
What're you watching?
826
00:52:45,831 --> 00:52:47,385
I found an old box
in the shed.
827
00:52:55,772 --> 00:52:57,223
[exclaiming]
828
00:52:57,947 --> 00:53:00,432
It's Elvis' baby cape!
829
00:53:03,815 --> 00:53:05,472
Look how small
they were.
830
00:53:14,550 --> 00:53:15,896
Are you okay?
831
00:53:18,347 --> 00:53:19,555
Nylee tried
to talk to me today.
832
00:53:19,693 --> 00:53:20,866
I shut her down.
833
00:53:22,868 --> 00:53:24,146
She seemed fine.
834
00:53:26,079 --> 00:53:27,770
I just keep thinking,
835
00:53:27,908 --> 00:53:29,392
am I making
the right decision?
836
00:53:32,637 --> 00:53:34,846
-What do you mean?
-Am I making a mistake?
837
00:53:37,918 --> 00:53:38,988
Look...
838
00:53:39,920 --> 00:53:44,132
I know things didn't turn out
the way we wanted.
839
00:53:45,822 --> 00:53:47,652
Life ain't
always fair, right?
840
00:53:49,619 --> 00:53:51,311
We can't afford
this place.
841
00:53:52,278 --> 00:53:53,623
Did we give up
too soon?
842
00:53:58,628 --> 00:53:59,767
I'm tired.
843
00:54:02,632 --> 00:54:04,186
Can we talk
about this tomorrow?
844
00:54:06,498 --> 00:54:07,603
You're right.
845
00:54:08,604 --> 00:54:09,881
We'll talk
about this tomorrow.
846
00:54:11,469 --> 00:54:12,504
MRS. BELL: Okay.
847
00:54:17,268 --> 00:54:18,959
Good night.
848
00:54:25,448 --> 00:54:29,659
[Elvis oinks]
849
00:54:33,801 --> 00:54:36,839
[chickens clucking]
850
00:54:45,813 --> 00:54:48,402
-Okay, you ready?
-Roger that.
851
00:54:48,540 --> 00:54:50,404
You got his treats?
852
00:54:50,542 --> 00:54:52,993
Well, everything's a treat
for Elvis, but got 'em!
853
00:54:53,132 --> 00:54:54,960
All right,
let's go get Elvis!
854
00:54:56,824 --> 00:54:59,689
COW: What arethose girls up to?
855
00:54:59,827 --> 00:55:01,829
[cow mooing]
856
00:55:01,967 --> 00:55:04,660
[horse neighs]
857
00:55:12,220 --> 00:55:13,290
They're gone!
858
00:55:14,532 --> 00:55:15,705
Who's gone?
859
00:55:15,843 --> 00:55:17,535
The kids.
860
00:55:21,884 --> 00:55:22,919
What is this?
861
00:55:23,575 --> 00:55:24,783
Turn it over.
862
00:55:24,921 --> 00:55:28,546
[fast paced music playing]
863
00:55:34,552 --> 00:55:37,417
NYLEE: Dad, I'm sorry,but Elvis needs us!
864
00:55:37,555 --> 00:55:40,317
I couldn't let Rileylose her best friend.
865
00:55:40,454 --> 00:55:42,181
I hopeyou can forgive me.
866
00:55:42,319 --> 00:55:45,010
We're gonna save Elvisand bring him home!
867
00:55:45,149 --> 00:55:47,599
P.S. Mom, stop crying.
868
00:55:52,398 --> 00:55:55,297
I can't help it!
They're my kids!
869
00:55:56,574 --> 00:55:58,059
I know
where they are.
870
00:56:00,509 --> 00:56:02,201
Let's go save Elvis.
871
00:56:06,343 --> 00:56:09,828
Dwayne, use more food,
we need to fatten him up.
872
00:56:09,966 --> 00:56:12,107
-He's eating!
-Yeah, I see that.
873
00:56:12,245 --> 00:56:13,901
But, you know,
keep it comin'!
874
00:56:21,392 --> 00:56:23,153
Um, Hal?
875
00:56:23,291 --> 00:56:24,636
Yeah?
876
00:56:25,258 --> 00:56:26,880
Do you ever feel bad
about what we do?
877
00:56:30,056 --> 00:56:31,264
No!
878
00:56:31,885 --> 00:56:33,749
I mean, we're just doing
what we need to
879
00:56:33,887 --> 00:56:34,922
to survive, right?
880
00:56:41,102 --> 00:56:44,208
You know what, Dwayne?
He kind of looks like you.
881
00:56:44,346 --> 00:56:45,968
ELVIS: Yeah, you wish!
882
00:56:46,107 --> 00:56:47,797
I don't see it.
883
00:56:49,523 --> 00:56:50,559
Go on, Dwayne.
884
00:56:50,697 --> 00:56:52,008
Make yourself useful,
885
00:56:52,147 --> 00:56:53,459
go get some more food,
all right?
886
00:57:00,672 --> 00:57:01,846
Dwayne?
887
00:57:04,504 --> 00:57:05,712
Dwayne, you want me
to help you?
888
00:57:05,850 --> 00:57:06,954
Is that it?
889
00:57:08,094 --> 00:57:09,578
Oh, come on Dwayne,
don't pout.
890
00:57:09,716 --> 00:57:10,993
I don't need you
to cry!
891
00:57:15,101 --> 00:57:17,965
ELVIS: Jeez, those guys fightmore than a married couple!
892
00:57:21,142 --> 00:57:23,316
How hard is it
to remember the name Elvis?
893
00:57:23,454 --> 00:57:24,834
He's the stupid one!
894
00:57:26,319 --> 00:57:27,803
"Oh, I take credit
for everything,
895
00:57:27,941 --> 00:57:29,219
look at me,
I'm the best!"
896
00:57:31,841 --> 00:57:34,637
This guy--
I tell you.
897
00:57:34,775 --> 00:57:38,469
Every time.
I'm frustrated. I don't know.
898
00:57:59,869 --> 00:58:01,043
There he is!
899
00:58:02,838 --> 00:58:04,323
-Let's go get him!
-Wait!
900
00:58:04,461 --> 00:58:06,013
Where are they?
901
00:58:06,152 --> 00:58:07,843
I don't know.
902
00:58:07,981 --> 00:58:10,363
-He looks so scared.
-Scared?
903
00:58:10,501 --> 00:58:12,055
He looks
hungry to me!
904
00:58:13,470 --> 00:58:15,265
ELVIS: Wow,that's really good.
905
00:58:15,403 --> 00:58:17,301
Wow. Mm!
906
00:58:18,957 --> 00:58:21,098
-I'm gonna go get him.
-Riley, wait!
907
00:58:28,760 --> 00:58:30,556
Elvis, we've come
to save you.
908
00:58:33,524 --> 00:58:36,458
ELVIS: Great timing!Right in the middle of dinner!
909
00:58:38,667 --> 00:58:40,221
Okay, grab him
and let's go.
910
00:58:40,359 --> 00:58:41,946
RILEY: Hold on,
he's eating.
911
00:58:42,085 --> 00:58:44,432
You can't just take him away
from his food.
912
00:58:44,570 --> 00:58:46,330
ELVIS: Yeah,listen to her, Nylee.
913
00:58:46,468 --> 00:58:48,574
It's not nice to comebetween Elvis and dinner.
914
00:58:50,093 --> 00:58:51,645
We can't stay here,
they're gonna come back!
915
00:58:51,783 --> 00:58:53,923
Well, well, well.
916
00:58:54,062 --> 00:58:57,100
Look what the pig
just dragged in.
917
00:58:59,032 --> 00:59:00,999
ELVIS: Hey,a little respect,
918
00:59:01,138 --> 00:59:03,175
that's my familyyou're talking about.
919
00:59:03,313 --> 00:59:04,831
Mm! That is amazing.
920
00:59:04,969 --> 00:59:06,557
We're taking Elvis home.
921
00:59:08,041 --> 00:59:10,147
Oh, now,
I don't think so.
922
00:59:10,285 --> 00:59:12,494
Now, a deal
is a deal.
923
00:59:12,632 --> 00:59:15,290
Yeah, but that was before
we knew about the pig roast!
924
00:59:16,739 --> 00:59:17,913
The what?
925
00:59:21,262 --> 00:59:23,021
Uh, okay, now--
926
00:59:23,160 --> 00:59:26,680
Do you have any evidence
of this pig roast?
927
00:59:27,578 --> 00:59:29,270
Yeah, we do!
928
00:59:29,959 --> 00:59:31,927
Show him
the poster, Nylee.
929
00:59:32,066 --> 00:59:33,653
I don't have
the poster.
930
00:59:37,140 --> 00:59:40,660
Oh, well, well,
you don't have any evidence?
931
00:59:41,627 --> 00:59:43,870
He's coming home
with us now!
932
00:59:44,354 --> 00:59:46,044
All right,
now, little ladies,
933
00:59:46,183 --> 00:59:49,324
I think you're gonna have
to listen to your daddy here.
934
00:59:49,462 --> 00:59:51,430
Now, we made a deal,
all right?
935
00:59:51,568 --> 00:59:54,881
And I'm sorry,
but Ethan is staying with me.
936
00:59:55,019 --> 00:59:58,678
For the last time,
his name is Elvis!
937
01:00:04,822 --> 01:00:07,653
Well, there your dad is
now, all right?
938
01:00:11,381 --> 01:00:14,349
[car doors shut closed]
939
01:00:16,420 --> 01:00:17,869
We're sorry,
it was my idea.
940
01:00:18,007 --> 01:00:20,009
-It's okay, Nylee.
-Hey, Mom.
941
01:00:21,701 --> 01:00:23,600
There's no
other pigs here!
942
01:00:23,737 --> 01:00:25,946
Okay, now--
now, wait, wait!
943
01:00:26,085 --> 01:00:28,363
There is
one other pig, I--
944
01:00:28,501 --> 01:00:31,090
Dwayne! Get over here!
945
01:00:34,023 --> 01:00:35,543
Yeah, I'll be
right there, Hal!
946
01:00:35,681 --> 01:00:36,888
Not!
947
01:00:39,650 --> 01:00:42,343
Now-- I-- I was just
having a conversation
948
01:00:42,481 --> 01:00:43,930
with your daughters here
949
01:00:44,069 --> 01:00:45,346
and I was saying
that, you know,
950
01:00:45,484 --> 01:00:46,760
a deal is a deal
is a deal--
951
01:00:46,898 --> 01:00:48,418
Deal's off.
952
01:00:48,556 --> 01:00:51,214
Yeah, Elvis
is coming home with us!
953
01:00:54,389 --> 01:00:55,838
You tell him, Riley!
954
01:00:57,737 --> 01:00:58,876
Go get Elvis, Riley.
955
01:01:00,568 --> 01:01:01,707
What's this?
956
01:01:09,715 --> 01:01:12,511
Well, you know--
that looks like me, but--
957
01:01:12,649 --> 01:01:15,272
There's my evidence!
958
01:01:17,102 --> 01:01:18,724
MR. BELL: We're
taking Elvis home now.
959
01:01:20,243 --> 01:01:23,073
Uh, all right,
but how much longer
960
01:01:23,211 --> 01:01:25,005
is your home
gonna be your home?
961
01:01:25,144 --> 01:01:26,938
We're taking Elvis home
962
01:01:27,077 --> 01:01:29,321
and you are never gonna
contact my family again or--
963
01:01:29,459 --> 01:01:31,978
Or we're calling
the police.
964
01:01:41,195 --> 01:01:42,954
ELVIS: Mm![oinks]
965
01:01:44,612 --> 01:01:46,131
Stay away from Elvis.
966
01:01:50,100 --> 01:01:53,448
[flies buzzing]
967
01:01:57,487 --> 01:01:59,454
[yelling]
968
01:02:01,318 --> 01:02:03,009
[laughs]
969
01:02:03,148 --> 01:02:05,771
You're gonna need soap
to fix that one!
970
01:02:05,908 --> 01:02:07,393
Good one, Elvis!
971
01:02:09,602 --> 01:02:12,605
[grunts]
972
01:02:15,436 --> 01:02:17,645
[spits]
973
01:02:20,061 --> 01:02:21,200
Come on, girls!
974
01:02:24,962 --> 01:02:26,102
Elvis.
975
01:02:31,314 --> 01:02:32,866
ELVIS: Bye, Hal.
976
01:02:34,248 --> 01:02:37,354
Thanks for the foodand, uh-- oh, not eating me.
977
01:02:37,492 --> 01:02:40,633
[laughs hysterically]
978
01:02:42,256 --> 01:02:44,672
ELVIS: Gotta go! Bye!
979
01:02:52,059 --> 01:02:53,405
Hal?
980
01:02:53,991 --> 01:02:56,097
Dwayne, where were ya?
981
01:02:56,235 --> 01:02:58,479
I was getting food
like you told me to!
982
01:02:59,825 --> 01:03:00,998
What're you doing
in the poop?
983
01:03:03,034 --> 01:03:05,865
Just-- just give me your hand,
get me out of here!
984
01:03:11,354 --> 01:03:13,356
-[Dwayne grunts]
-[Hal laughs]
985
01:03:13,494 --> 01:03:15,634
Dwayne, you are stupid!
986
01:03:15,772 --> 01:03:18,844
[upbeat music playing]
987
01:03:24,918 --> 01:03:30,407
♪ All I needis to see your face ♪
988
01:03:30,545 --> 01:03:34,066
♪ And I realize again ♪
989
01:03:35,757 --> 01:03:39,865
♪ Why we alwaysspend our time together ♪
990
01:03:40,002 --> 01:03:43,731
♪ It's me and you'til the end ♪
991
01:03:45,388 --> 01:03:49,461
♪ And nothing couldreally separate us ♪
992
01:03:49,599 --> 01:03:55,017
♪ Let them try to comeand try to break us ♪
993
01:03:55,156 --> 01:03:58,918
♪ Yeah, we're likesocks and sandals ♪
994
01:03:59,057 --> 01:04:04,648
♪ When we move togethernothing gets between us ♪
995
01:04:04,786 --> 01:04:08,411
♪ Cut through corn fieldsrow by row ♪
996
01:04:11,069 --> 01:04:13,140
I could've told you
that scam wouldn't work!
997
01:04:13,899 --> 01:04:15,935
Well, you should've
told me earlier!
998
01:04:16,074 --> 01:04:17,868
You always tell me
to shut up!
999
01:04:18,006 --> 01:04:19,456
Shut up, Dwayne!
1000
01:04:21,527 --> 01:04:23,150
Now-- now stay
with me here,
1001
01:04:23,288 --> 01:04:25,359
now-- now I'm getting
some ideas
1002
01:04:25,497 --> 01:04:27,015
I think we could make
some money--
1003
01:04:28,396 --> 01:04:33,160
♪ A pig like mealways holds through dearest ♪
1004
01:04:33,298 --> 01:04:37,336
♪ If I have to run,take my heart and keep it ♪
1005
01:04:37,474 --> 01:04:42,100
♪ 'Cause where I'm goin'I don't think I'll need it ♪
1006
01:04:43,722 --> 01:04:46,414
♪ And all I needis to see your face ♪
1007
01:04:47,795 --> 01:04:51,039
♪ And I realize again ♪
1008
01:04:52,558 --> 01:04:56,666
♪ Why we always spendour time together ♪
1009
01:04:56,804 --> 01:05:01,705
♪ It's me and you'til the end ♪
1010
01:05:01,843 --> 01:05:06,745
♪ Nothing couldreally separate us ♪
1011
01:05:06,883 --> 01:05:11,060
♪ Let them try to comeand try to break us ♪
1012
01:05:11,198 --> 01:05:12,992
I guess my job's done,
1013
01:05:13,131 --> 01:05:15,202
I'm gonna go back
and do some homework.
1014
01:05:15,340 --> 01:05:16,755
Wait, Nylee.
1015
01:05:17,963 --> 01:05:19,275
Thanks for helping.
1016
01:05:20,172 --> 01:05:21,863
Anytime, sis.
1017
01:05:22,001 --> 01:05:23,313
I really owe you one.
1018
01:05:23,451 --> 01:05:25,315
Well, you could do
my homework.
1019
01:05:25,453 --> 01:05:27,145
Uh, another one.
1020
01:05:28,836 --> 01:05:30,562
Well, maybe you could
help me pack then.
1021
01:05:30,700 --> 01:05:31,839
Deal!
1022
01:05:31,977 --> 01:05:33,530
See ya!
1023
01:05:33,668 --> 01:05:37,258
Actually, we should
all probably go pack.
1024
01:05:37,396 --> 01:05:39,640
Actually, I have
some thoughts on that.
1025
01:05:40,537 --> 01:05:42,021
ALYSSA: Hi, there!
1026
01:05:43,299 --> 01:05:44,403
Hi.
1027
01:05:44,541 --> 01:05:45,991
I'm so sorry
I'm late,
1028
01:05:46,129 --> 01:05:47,648
it's been
such a busy day.
1029
01:05:50,513 --> 01:05:51,997
And there she is.
1030
01:05:53,654 --> 01:05:55,725
Here's the paperwork
for you to sign.
1031
01:05:55,863 --> 01:05:57,554
Whoopsie!
There you go!
1032
01:05:58,762 --> 01:06:00,523
Congrats
on selling the farm.
1033
01:06:01,834 --> 01:06:03,940
I mean, I don't want
to take all the credit,
1034
01:06:04,078 --> 01:06:06,253
but I did do
all the work. [laughs]
1035
01:06:06,839 --> 01:06:07,944
Yes, you did.
1036
01:06:09,256 --> 01:06:11,120
Do we really
have to leave?
1037
01:06:12,086 --> 01:06:13,605
Well, that's what
I was thinkin' about.
1038
01:06:15,641 --> 01:06:17,747
Wait, what did you say?
1039
01:06:18,403 --> 01:06:20,681
I don't think leavin' here's
the right thing to do.
1040
01:06:20,819 --> 01:06:22,165
I didn't think
about you guys,
1041
01:06:22,303 --> 01:06:24,202
or Elvis,
or any of the other animals.
1042
01:06:25,582 --> 01:06:28,102
I'm really sorry for putting
you through all of this.
1043
01:06:28,240 --> 01:06:31,899
I'm really sorry to interrupt
this heartfelt family moment.
1044
01:06:32,037 --> 01:06:34,281
However, if we want
the farm to sell,
1045
01:06:34,419 --> 01:06:36,455
we have to sign
that paperwork by tonight.
1046
01:06:39,251 --> 01:06:40,425
If I gotta work
a little harder,
1047
01:06:40,563 --> 01:06:42,082
then that's
what I gotta do.
1048
01:06:42,220 --> 01:06:43,807
So, we can stay?
1049
01:06:45,568 --> 01:06:46,776
Can we?
1050
01:06:50,814 --> 01:06:52,575
Yeah, we can stay.
1051
01:06:53,921 --> 01:06:56,062
Did you hear that, Elvis?
We can stay!
1052
01:06:57,338 --> 01:06:59,237
ELVIS: Oh, yeah!High five!
1053
01:06:59,996 --> 01:07:01,204
[laughs]
1054
01:07:01,963 --> 01:07:03,827
Are you sure,
Mr. Bell?
1055
01:07:04,414 --> 01:07:06,347
This is our home,
Miss White.
1056
01:07:06,485 --> 01:07:07,900
I'm sorry--
[paper tearing]
1057
01:07:08,038 --> 01:07:09,799
But We can't leave it.
1058
01:07:13,561 --> 01:07:15,632
[grunts] My commission!
1059
01:07:16,599 --> 01:07:19,636
[Elvis oinks]
1060
01:07:25,091 --> 01:07:27,196
Well, would you
look at that!
1061
01:07:27,334 --> 01:07:31,097
I guess things sometimes
do work out in the end!
1062
01:07:32,649 --> 01:07:33,650
[imitating Elvis]
Well, thank you.
1063
01:07:33,788 --> 01:07:34,996
Thank you very much.
1064
01:07:35,997 --> 01:07:37,861
[laughs]
1065
01:07:39,484 --> 01:07:40,657
And Riley...
1066
01:07:42,108 --> 01:07:44,489
I was wrong
and I'm really sorry.
1067
01:07:44,627 --> 01:07:46,698
That's okay, Daddy.
1068
01:07:46,836 --> 01:07:48,941
Thanks for helping us.
1069
01:07:49,080 --> 01:07:50,771
This is always
gonna be our home.
1070
01:07:53,014 --> 01:07:55,016
And, Elvis,
this is your home too.
1071
01:07:55,741 --> 01:07:58,365
ELVIS: Macaroni and cheeseand donuts for everybody!
1072
01:07:58,503 --> 01:08:00,746
COW: Mm!I'll take a donut!
1073
01:08:02,059 --> 01:08:04,681
-Tag, you're it!
-What? No!
1074
01:08:04,819 --> 01:08:06,856
-I'm always it!
-Elvis is it!
1075
01:08:06,994 --> 01:08:12,689
♪ Light upthere's other ways to heal ♪
1076
01:08:14,864 --> 01:08:18,868
♪ Light up the path,can you see it? ♪
1077
01:08:19,006 --> 01:08:22,699
♪ Light up, the future,'cause you need it ♪
1078
01:08:22,837 --> 01:08:25,806
♪ Light up ♪
1079
01:08:25,944 --> 01:08:29,741
♪ Light up to live ♪
1080
01:08:29,879 --> 01:08:32,468
♪ Light up to live ♪
1081
01:08:34,815 --> 01:08:37,404
RILEY: Don't youjust love happy endings?
1082
01:08:37,542 --> 01:08:39,544
My sister helped meget Elvis back
1083
01:08:39,682 --> 01:08:42,236
from mean old Mr. Haland his sidekick, Dwayne.
1084
01:08:42,374 --> 01:08:44,204
My mom?
1085
01:08:44,342 --> 01:08:46,689
Well, she's happy we canall stay at the family farm.
1086
01:08:46,827 --> 01:08:48,725
And my dad?He loves Elvis again.
1087
01:08:48,863 --> 01:08:50,589
And who knows?
1088
01:08:50,727 --> 01:08:53,005
Maybe I can convince himto buy me another one!
1089
01:08:53,144 --> 01:08:54,766
A pig that is.
1090
01:08:54,904 --> 01:08:57,700
After all, Elvis could useanother friend.
1091
01:08:57,838 --> 01:08:59,840
Or maybe a girlfriend!
1092
01:08:59,978 --> 01:09:01,876
But, in all seriousness,
1093
01:09:02,014 --> 01:09:03,671
things alwaysseem to work out.
1094
01:09:06,605 --> 01:09:12,749
♪ One foot at a time,stand up on your own ♪
1095
01:09:14,268 --> 01:09:18,721
♪ So, light upand live your best life ♪
1096
01:09:18,859 --> 01:09:22,794
♪ Light upto face another fight ♪
1097
01:09:22,932 --> 01:09:28,006
♪ Light up,there's other ways to heal ♪
1098
01:09:31,043 --> 01:09:34,737
♪ Light up the path,can you see it? ♪
1099
01:09:34,875 --> 01:09:38,741
♪ Light up, the future'cause you need it ♪
1100
01:09:38,879 --> 01:09:44,540
♪ Light up, light up to live ♪
1101
01:09:46,404 --> 01:09:52,100
♪ There's a way outif you can see it ♪
1102
01:09:54,515 --> 01:10:00,280
♪ There's a way outif you can believe it ♪
1103
01:10:06,907 --> 01:10:10,773
♪ Light upto live your best life ♪
1104
01:10:10,911 --> 01:10:14,846
♪ Light upto face another fight ♪
1105
01:10:14,984 --> 01:10:19,989
♪ Light up, light up to live ♪
1106
01:10:22,750 --> 01:10:26,823
♪ Light up the path,can you see it? ♪
1107
01:10:26,961 --> 01:10:30,689
♪ Light up the future'cause you need it ♪
1108
01:10:30,827 --> 01:10:36,419
♪ Light up, light up to live ♪
1109
01:10:37,938 --> 01:10:41,287
♪ Light up to live ♪76390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.