All language subtitles for Dragons The Nine Realms s05e02 Welcome to the Wonderful World.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:07,507 [growls] 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,719 [fizzles, zaps] 3 00:00:09,759 --> 00:00:11,009 [snarls] 4 00:00:11,011 --> 00:00:11,181 [snarls] 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,179 [thunder rumbles] 6 00:00:12,220 --> 00:00:15,470 [epic theme playing] 7 00:00:21,438 --> 00:00:22,478 [snarls] 8 00:00:37,120 --> 00:00:38,750 [zaps, snarls] 9 00:00:42,042 --> 00:00:45,502 -[laughing] -[imitating dragons] 10 00:00:45,545 --> 00:00:46,705 -No. -Yup! 11 00:00:46,755 --> 00:00:48,965 A-and if you hold up a fish nug like this, 12 00:00:49,007 --> 00:00:50,877 he'll go all... [dog-like panting] 13 00:00:50,925 --> 00:00:52,635 -Wow! -Just like that. 14 00:00:52,677 --> 00:00:53,797 -So that's the reason 15 00:00:53,845 --> 00:00:55,425 the general store is always out of them. 16 00:00:55,472 --> 00:00:57,312 -But then he'll get all, like, distracted by his tail 17 00:00:57,349 --> 00:00:58,809 and be like... [barking, growling] 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,730 [laughs, sighs] 19 00:01:00,769 --> 00:01:04,149 It's such a relief that you finally know about dragons. 20 00:01:04,189 --> 00:01:05,859 -I'm your mom. 21 00:01:05,899 --> 00:01:07,779 You can tell me anything. 22 00:01:07,817 --> 00:01:08,857 -I know. I know. 23 00:01:08,902 --> 00:01:10,202 I'm just... 24 00:01:10,236 --> 00:01:11,776 I'm just glad things are cool between us again. 25 00:01:11,821 --> 00:01:12,781 -Yep. 26 00:01:12,822 --> 00:01:14,162 And tonight, after work, you can 27 00:01:14,199 --> 00:01:15,869 take me down to the Hidden World. 28 00:01:16,701 --> 00:01:18,081 -Um... 29 00:01:18,119 --> 00:01:20,079 -You don't seem so happy about that. 30 00:01:20,121 --> 00:01:23,081 -Not happy? [scoffs] No! No, that's... 31 00:01:23,124 --> 00:01:27,004 I-I'm very happy about... that. Yeah! 32 00:01:27,045 --> 00:01:29,005 I mean, today, [sighs] the thing is, 33 00:01:29,047 --> 00:01:30,507 me and the other riders were going to, 34 00:01:30,548 --> 00:01:32,258 -uh, you know, do our own-- -Uh-huh. 35 00:01:32,300 --> 00:01:33,680 I don't think you understand. 36 00:01:33,718 --> 00:01:36,348 I am going down there with or without you, 37 00:01:36,388 --> 00:01:38,058 and you are not going down there again 38 00:01:38,098 --> 00:01:39,888 until I've determined if it's safe. 39 00:01:39,933 --> 00:01:43,193 -I get it! I get it. But it is safe! Really, it is! 40 00:01:43,228 --> 00:01:44,688 It's really, really, really safe. 41 00:01:44,729 --> 00:01:45,519 -Great. 42 00:01:45,563 --> 00:01:46,653 Then, you can safely show me 43 00:01:46,690 --> 00:01:48,610 around later on. Mwah. 44 00:01:48,650 --> 00:01:50,110 [nervous laugh] 45 00:01:50,151 --> 00:01:52,201 [sighing] 46 00:01:52,237 --> 00:01:54,277 JUN: Your mom is coming down here?! 47 00:01:54,322 --> 00:01:56,452 -And you just okayed this?! 48 00:01:56,491 --> 00:01:58,541 -She didn't exactly ask for permission. 49 00:01:58,576 --> 00:02:00,286 She wants to see it for herself, and, uh, 50 00:02:00,328 --> 00:02:01,408 she wants to make sure it's safe, 51 00:02:01,454 --> 00:02:02,544 and if it's not, I'm probably 52 00:02:02,580 --> 00:02:04,580 not allowed back. [clears throat] 53 00:02:04,624 --> 00:02:05,714 -Uh, Tom? 54 00:02:05,750 --> 00:02:08,630 "Safe" isn't exactly what I would call 55 00:02:08,670 --> 00:02:09,960 the Dragon Realms. 56 00:02:10,005 --> 00:02:12,795 -Yeah! I can think of at least 17 mission no-gos 57 00:02:12,841 --> 00:02:16,471 in the Rakke Exploratory Safety Procedure manual alone. 58 00:02:16,511 --> 00:02:19,431 -It'll be fine. Let's just try to stay positive. 59 00:02:19,472 --> 00:02:20,722 [growls] 60 00:02:20,765 --> 00:02:21,555 [roars] 61 00:02:21,599 --> 00:02:22,849 -[both scream] -[growls] 62 00:02:22,892 --> 00:02:25,312 -Okay! -Wu! Wei! 63 00:02:25,353 --> 00:02:27,863 -What are you doing? No! Don't! -[squawk, shriek] 64 00:02:27,897 --> 00:02:28,937 -Ah! 65 00:02:30,316 --> 00:02:32,146 -[snorting] -Okay, sure. 66 00:02:32,193 --> 00:02:35,453 It can get a littledangerous down here. 67 00:02:35,488 --> 00:02:37,658 But it doesn't matter how safe it is. 68 00:02:37,699 --> 00:02:40,329 It matters how safe she thinksit is. 69 00:02:40,368 --> 00:02:43,118 -I see where you're going here. 70 00:02:43,163 --> 00:02:45,083 Hypnosis. 71 00:02:45,123 --> 00:02:47,423 -Uh, no. -Okay, then I'm at a loss. 72 00:02:47,459 --> 00:02:51,339 -Look, we set things up so she only sees what we want her to see. 73 00:02:51,379 --> 00:02:54,719 We collect the most docile, friendly dragons we can find, 74 00:02:54,758 --> 00:02:57,388 place them along a safe, prearranged route, 75 00:02:57,427 --> 00:02:59,007 and then show them off. 76 00:02:59,054 --> 00:03:00,974 It'll be like a guided tour of a zoo, 77 00:03:01,014 --> 00:03:02,894 except all the animals are dragons. 78 00:03:04,267 --> 00:03:06,437 And Thunder will be her flying shuttle. 79 00:03:06,478 --> 00:03:07,938 [laughs] What do you think? 80 00:03:09,397 --> 00:03:11,647 -It's not too late to try hypnosis. 81 00:03:12,567 --> 00:03:14,357 * * 82 00:03:14,402 --> 00:03:17,242 [dragons chirping, squawking] 83 00:03:18,490 --> 00:03:20,990 [squawk] 84 00:03:21,034 --> 00:03:23,874 -Hey, little fellas. Come and get it. 85 00:03:23,912 --> 00:03:25,792 -[grunting] -[squeaking] 86 00:03:27,332 --> 00:03:29,712 [quiet snarling] 87 00:03:29,751 --> 00:03:31,541 -Hey! Hey, you! 88 00:03:31,586 --> 00:03:33,586 -[whoosh, roar] -[shrieks] 89 00:03:36,466 --> 00:03:39,046 -[croaking] -[growls] 90 00:03:39,094 --> 00:03:40,764 -You're coming with us, buddy. 91 00:03:41,304 --> 00:03:43,474 [straining] 92 00:03:43,515 --> 00:03:45,095 -[laughs] Hey, I think you forgot your drag-- 93 00:03:45,141 --> 00:03:46,561 [growls] 94 00:03:46,601 --> 00:03:48,811 -[grumbling] -Hello, friend. 95 00:03:48,853 --> 00:03:49,903 [snarls] 96 00:03:49,938 --> 00:03:51,188 Aaaah! 97 00:03:51,231 --> 00:03:53,941 -[screaming] -[roars] 98 00:03:55,110 --> 00:03:56,240 [pops lips] 99 00:03:56,277 --> 00:03:58,357 -This is so lame! 100 00:03:59,614 --> 00:04:02,164 [snoring] 101 00:04:02,200 --> 00:04:03,330 [grunts] 102 00:04:03,368 --> 00:04:04,738 [tense music] 103 00:04:04,786 --> 00:04:06,286 [snarls] 104 00:04:09,791 --> 00:04:11,291 [squawk] 105 00:04:11,793 --> 00:04:12,963 Who's there? 106 00:04:13,003 --> 00:04:14,713 -[squawking] -[yelp] 107 00:04:15,463 --> 00:04:16,673 [nervous laugh] 108 00:04:17,424 --> 00:04:18,764 [squawk, chirp] 109 00:04:18,800 --> 00:04:20,840 * * 110 00:04:20,885 --> 00:04:22,465 [chirping] 111 00:04:23,346 --> 00:04:25,176 Oh hey, little guy. 112 00:04:25,223 --> 00:04:26,523 You seem nice. 113 00:04:26,558 --> 00:04:28,888 -[chirping] -Think he wants to be friends? 114 00:04:28,935 --> 00:04:30,975 [suspicious snarling] 115 00:04:31,021 --> 00:04:33,651 Sure he does. It's me! 116 00:04:33,690 --> 00:04:35,110 [squawk] 117 00:04:35,150 --> 00:04:37,530 * * 118 00:04:37,569 --> 00:04:40,409 [snarling, roaring] 119 00:04:40,447 --> 00:04:43,407 JUN: Over here! This way, guys. 120 00:04:43,450 --> 00:04:45,620 D'Angelo, where you putting those Terrors? 121 00:04:45,660 --> 00:04:47,580 -I'm thinking next to your Snowtails. 122 00:04:47,620 --> 00:04:49,410 They're cousins, so they should get along. 123 00:04:49,456 --> 00:04:50,786 -Sounds good. 124 00:04:50,832 --> 00:04:52,632 -And I got this guy. 125 00:04:52,667 --> 00:04:55,167 -Huh? Hey! -[growling] 126 00:04:55,211 --> 00:04:58,721 [squawks, shrieks] 127 00:04:58,757 --> 00:05:02,137 -Uh, that dragon wasn't on the list. 128 00:05:02,177 --> 00:05:04,177 -I put him on the list. -[squeaking] 129 00:05:04,220 --> 00:05:06,470 -When? - Uh, when I saw him. 130 00:05:08,725 --> 00:05:11,345 -Look at him! He's great! -[chirping] 131 00:05:11,394 --> 00:05:13,564 -We don't know anything about him! 132 00:05:13,605 --> 00:05:16,015 -He's my bud. What else you need to know? 133 00:05:16,066 --> 00:05:17,976 -[roars, sighs] -D'ANGELO: Uh, 134 00:05:18,026 --> 00:05:19,646 if he's dangerous? 135 00:05:19,694 --> 00:05:22,614 - Thislittle bag of donuts? Pfft. Come on! 136 00:05:22,655 --> 00:05:26,275 You're harmless, aren't you? 137 00:05:26,326 --> 00:05:27,866 -Tom tripped the sensor by the Lair. 138 00:05:27,911 --> 00:05:30,461 That's the signal he and Dr. Kullersen are on their way. 139 00:05:30,497 --> 00:05:31,867 -Eugene, can you just--Huh? -[dragon squawks] 140 00:05:31,915 --> 00:05:34,415 -[chirping] -ALEX: Uh, what is it doing? 141 00:05:34,459 --> 00:05:35,839 -Don't judge! 142 00:05:35,877 --> 00:05:39,087 I'm sure that's perfectly normal for this type of dragon. 143 00:05:39,130 --> 00:05:40,550 [chirping] 144 00:05:40,590 --> 00:05:43,180 -Jun, we gotta get to our places! 145 00:05:43,218 --> 00:05:45,218 -Fine. Put that one, like, 146 00:05:45,261 --> 00:05:46,971 off to the side or something. 147 00:05:47,972 --> 00:05:49,352 -Yeah, yeah, yeah, yeah. 148 00:05:49,391 --> 00:05:50,641 You get over there, okay? 149 00:05:51,851 --> 00:05:52,641 [squeaks] 150 00:05:52,686 --> 00:05:54,516 -You hang right here. 151 00:05:54,562 --> 00:05:56,732 Okay, little buddies? 152 00:05:59,275 --> 00:06:00,235 [chirping] 153 00:06:00,276 --> 00:06:01,896 * * 154 00:06:03,738 --> 00:06:06,778 -[low-frequency tone] -[confused squawks] 155 00:06:08,243 --> 00:06:11,003 -[low tone] -[dragons squawk] 156 00:06:13,081 --> 00:06:14,371 [low tone] 157 00:06:14,416 --> 00:06:16,626 [irritated chattering] 158 00:06:18,461 --> 00:06:20,631 [shrieking, growling] 159 00:06:22,507 --> 00:06:24,467 [squawking] 160 00:06:24,509 --> 00:06:26,049 [low tone] 161 00:06:30,724 --> 00:06:33,814 -This place is fantastic! 162 00:06:33,852 --> 00:06:36,312 -Okay, pal. Everything should be in place by now. 163 00:06:36,354 --> 00:06:38,484 -At least, I hope so. -[growls] 164 00:06:38,523 --> 00:06:40,943 -Best behavior. Got it? -You ready? 165 00:06:40,984 --> 00:06:44,534 -Yeah! Yeah, of course. Can't wait. [nervous laugh] 166 00:06:44,571 --> 00:06:47,571 -You seem... nervous. 167 00:06:47,615 --> 00:06:51,035 -Me? No! No, I'm just, uh, excited, that's all. 168 00:06:51,077 --> 00:06:53,997 Finally get to show you around. Right, pal? 169 00:06:54,039 --> 00:06:55,789 [growls] 170 00:06:55,832 --> 00:06:56,882 [purrs] 171 00:06:59,377 --> 00:07:03,127 -[sighs] Thisis exciting! 172 00:07:03,173 --> 00:07:05,973 We're exploring a whole new world together. 173 00:07:06,009 --> 00:07:09,259 -Yeah. [laughs] Guess that must be why I'm a little nervous. 174 00:07:10,930 --> 00:07:13,390 -You want meto fly the dragon? 175 00:07:13,433 --> 00:07:15,103 -Huh? No way! 176 00:07:15,143 --> 00:07:16,523 -I don't know. 177 00:07:16,561 --> 00:07:18,611 You're a little young to have your pilot's license. 178 00:07:19,397 --> 00:07:22,357 -Mom, I know what I'm doing. 179 00:07:22,400 --> 00:07:23,990 Now, if you'll just have a seat, 180 00:07:24,027 --> 00:07:27,237 we can begin our expedition into the Hidden World. 181 00:07:27,280 --> 00:07:30,030 Please keep all arms and legs on the dragon at all times. 182 00:07:30,075 --> 00:07:31,275 [purrs] 183 00:07:31,326 --> 00:07:33,446 [gasp, yelps] 184 00:07:33,495 --> 00:07:35,495 Don't worry! You'll get the hang of it. 185 00:07:35,538 --> 00:07:37,708 We come from Vikings, remember? 186 00:07:37,749 --> 00:07:39,249 -Take us out, pal. -[growls] 187 00:07:40,168 --> 00:07:41,168 [roars] 188 00:07:41,211 --> 00:07:43,921 -Oh, and, uh, hold on tight. -[gasps] 189 00:07:43,963 --> 00:07:47,013 * * 190 00:07:54,474 --> 00:07:57,144 [gasping] 191 00:07:59,270 --> 00:08:00,730 [laughing] 192 00:08:12,409 --> 00:08:14,579 -The firefalls! 193 00:08:14,619 --> 00:08:16,829 That is a natural phenomenon! 194 00:08:18,289 --> 00:08:21,669 -Slow down! Slow down! -Sorry! Not part of the tour. 195 00:08:23,128 --> 00:08:24,798 [blasting] 196 00:08:28,008 --> 00:08:30,508 -I need to journal about those! 197 00:08:30,552 --> 00:08:32,642 -You ain't seen nothing yet. -Whoa! 198 00:08:35,682 --> 00:08:37,272 [gasps] Whoa. 199 00:08:37,308 --> 00:08:40,348 * * 200 00:08:43,606 --> 00:08:46,776 Tom, this is like being on another planet! 201 00:08:46,818 --> 00:08:48,648 -Ow. -How could you keep this from me? 202 00:08:55,910 --> 00:08:59,660 -Welcome to the wonderful world of dragons. 203 00:09:01,041 --> 00:09:02,831 [squeaks] 204 00:09:02,876 --> 00:09:05,996 That's a Hobgobbler. Pretty cute, huh? 205 00:09:08,631 --> 00:09:10,091 Huh? Mom? 206 00:09:10,133 --> 00:09:11,973 [gasps] Mom! Oh, oh, hey, hey, wait, wait, wait! 207 00:09:12,010 --> 00:09:13,850 You need to, uh, stay on Thunder-- 208 00:09:13,887 --> 00:09:17,267 -You expect me to just fly by all of these amazing creatures? 209 00:09:17,307 --> 00:09:19,137 -I need to take a closer look. -[chirps] 210 00:09:21,227 --> 00:09:22,477 [purrs] 211 00:09:22,520 --> 00:09:23,940 [grumbles] 212 00:09:25,648 --> 00:09:27,108 -[growls] -Hold on, girl. 213 00:09:27,150 --> 00:09:29,820 We wanna save chow time for when Tom's mom comes by. 214 00:09:29,861 --> 00:09:32,071 [dragons squawking angrily] 215 00:09:32,113 --> 00:09:34,743 That sounds... not good. Come on. 216 00:09:34,783 --> 00:09:37,083 Let's check it out. Quickly! 217 00:09:37,118 --> 00:09:37,868 * * 218 00:09:37,911 --> 00:09:40,751 [chewing, grumbling] 219 00:09:42,374 --> 00:09:45,174 -A creature that expels 220 00:09:45,210 --> 00:09:48,380 actual liquid magma? How is that possible? 221 00:09:48,421 --> 00:09:51,221 -I... I don't really know, actually. [nervous laugh] 222 00:09:51,257 --> 00:09:52,967 D'Angelo might have a better idea. 223 00:09:53,009 --> 00:09:54,639 He's kind of our dragon doctor. 224 00:09:54,678 --> 00:09:56,348 -That's impressive. 225 00:09:56,388 --> 00:09:59,848 But how exactly are dragons that spit lava safe? 226 00:10:00,558 --> 00:10:02,688 -Well... Um... 227 00:10:02,727 --> 00:10:06,227 Oh! Oh, look! It-it's Eugene! 228 00:10:06,272 --> 00:10:09,192 -Hey, Dr. K! Delightful to see you down here. 229 00:10:09,234 --> 00:10:10,534 -[snarls] -Ew. 230 00:10:10,568 --> 00:10:13,148 That dragon is... different? 231 00:10:13,196 --> 00:10:15,366 -[growls] -This is my good friend Webmaster. 232 00:10:15,407 --> 00:10:18,987 -Say hi, buddy. -[roars] 233 00:10:19,035 --> 00:10:20,405 [purrs] 234 00:10:20,453 --> 00:10:24,463 -That means he likes you. -Oh! Uh, he's... friendly. 235 00:10:25,750 --> 00:10:27,960 [dragons squealing] 236 00:10:28,003 --> 00:10:29,803 -You see that? -[shrieking] 237 00:10:29,838 --> 00:10:31,548 [Plowhorn growls] I hear you, girl. 238 00:10:31,589 --> 00:10:33,509 Something's got them flustered. 239 00:10:34,843 --> 00:10:37,263 -[purrs] -Get it, Feathers! 240 00:10:38,471 --> 00:10:40,021 [squawks] 241 00:10:40,974 --> 00:10:44,854 [chirping, purring] 242 00:10:44,894 --> 00:10:48,444 -This one has... feathers. 243 00:10:48,481 --> 00:10:52,861 Then again, some dinosaurs, mostly theropods, had feathers. 244 00:10:52,902 --> 00:10:55,572 -She is not a dinosaur. 245 00:10:55,613 --> 00:10:57,913 * * 246 00:10:57,949 --> 00:10:59,949 Uh, sorry. I mean, 247 00:10:59,993 --> 00:11:02,753 can a dinosaur do this? 248 00:11:02,787 --> 00:11:05,077 -Feathers, let's hear it. -[purrs] 249 00:11:05,123 --> 00:11:07,503 [shrieks] 250 00:11:07,542 --> 00:11:09,462 See? Not a dino. 251 00:11:12,672 --> 00:11:14,632 [purrs] 252 00:11:14,674 --> 00:11:16,594 [laughing] 253 00:11:16,634 --> 00:11:17,974 D'ANGELO: Tom. 254 00:11:18,011 --> 00:11:21,101 [quietly] Tom! We gotta talk! 255 00:11:21,139 --> 00:11:25,269 [gasps] Hi, Dr. Kullersen! [nervous laugh] 256 00:11:25,310 --> 00:11:27,850 -[quietly] It's going well, right? -[quietly] We got a problem 257 00:11:27,896 --> 00:11:30,356 with the Snowtails and the Terrible Terrors. 258 00:11:30,398 --> 00:11:33,068 Dude, they were going at each other hard! 259 00:11:33,109 --> 00:11:34,529 -I think we should call this off. 260 00:11:34,569 --> 00:11:35,779 -What? No, no, no, no, no, no. 261 00:11:35,820 --> 00:11:37,280 We can't call it off. 262 00:11:37,322 --> 00:11:40,122 My mom is almost convinced this place is pretty safe. 263 00:11:40,158 --> 00:11:43,328 Can't you just separate them? You're Dr. D. 264 00:11:43,370 --> 00:11:47,420 -Tom? What's going on? Is something wrong? 265 00:11:47,457 --> 00:11:48,577 -Everything's fine! 266 00:11:48,625 --> 00:11:50,665 [forced laugh] 267 00:11:50,710 --> 00:11:52,840 -Watch this, Tom's mom! 268 00:11:54,005 --> 00:11:55,915 Cloaking ability. 269 00:11:55,965 --> 00:11:58,295 Ooh, ah... [oohing and aahing continues] 270 00:11:58,343 --> 00:12:00,353 -[quietly] Please take care of this. 271 00:12:00,387 --> 00:12:02,637 Find Eugene and get him to help. 272 00:12:02,681 --> 00:12:04,471 -I'll handle it. 273 00:12:04,516 --> 00:12:07,266 ALEX: On... Off... 274 00:12:08,228 --> 00:12:09,348 [growls] 275 00:12:09,396 --> 00:12:11,896 -A two-headed dragon. 276 00:12:11,940 --> 00:12:13,730 -In Chinese myths, two-headed dragons 277 00:12:13,775 --> 00:12:15,315 are said to represent rebirth. 278 00:12:15,360 --> 00:12:17,280 [sniffs, roars] 279 00:12:18,071 --> 00:12:20,911 [roaring, hissing] 280 00:12:21,408 --> 00:12:22,528 -Wow. 281 00:12:22,575 --> 00:12:23,825 -Don't worry, Dr. Kullersen. 282 00:12:23,868 --> 00:12:26,038 Wei's just blowing off steam to relax. 283 00:12:29,290 --> 00:12:32,000 -I have to say, when you told me this place was safe, 284 00:12:32,043 --> 00:12:33,883 I had a hard time believing it. 285 00:12:34,379 --> 00:12:35,419 [growls] 286 00:12:35,463 --> 00:12:38,223 But these dragons are all so docile. 287 00:12:38,258 --> 00:12:39,838 I mean, that Magma Breather is... 288 00:12:39,884 --> 00:12:42,804 I would avoid him. But, other than that... 289 00:12:42,846 --> 00:12:45,216 -[distant roaring] -[gasps] 290 00:12:45,265 --> 00:12:46,725 -What's that? -TOM: Uh, 291 00:12:46,766 --> 00:12:49,056 probably nothing. You know, dragons doing dragon stuff. 292 00:12:49,102 --> 00:12:52,022 [snarling, growling] 293 00:12:52,063 --> 00:12:53,193 -I'm sure it's nothing. 294 00:12:53,231 --> 00:12:56,071 You continue the tour. I'll check it out. 295 00:12:56,109 --> 00:12:57,939 -Yeah! Come on, Mom. Let's move on. 296 00:12:57,986 --> 00:12:59,946 * * 297 00:12:59,988 --> 00:13:02,948 -[low-frequency tone] -[dragons wincing] 298 00:13:02,991 --> 00:13:04,911 -I thought these guys were supposed to be calm! 299 00:13:04,951 --> 00:13:06,041 -They are! 300 00:13:06,077 --> 00:13:07,157 -Maybe you should rethink 301 00:13:07,203 --> 00:13:08,793 that "doctor" nickname of yours 302 00:13:08,830 --> 00:13:10,620 because, uh, this ain't calm! 303 00:13:10,665 --> 00:13:12,915 -Would you let me figure this out? 304 00:13:12,959 --> 00:13:15,589 Take it easy, everybody. 305 00:13:16,796 --> 00:13:18,796 -[gasps] -[quietly] What is going on? 306 00:13:18,840 --> 00:13:21,720 Dr. Kullersen can hear this! They're gonna blow our cover! 307 00:13:21,760 --> 00:13:23,470 -I don't know what's wrong with them! 308 00:13:23,511 --> 00:13:25,681 Alright, that is enough! 309 00:13:25,722 --> 00:13:27,522 [screeching] 310 00:13:30,352 --> 00:13:34,112 Back off! Shoo! No more! Huh. That's better. 311 00:13:34,147 --> 00:13:36,227 [grumbles, chirps] 312 00:13:42,113 --> 00:13:44,823 -[gasps] Wu! Hey! Calm down! 313 00:13:44,866 --> 00:13:45,826 [roaring] 314 00:13:45,867 --> 00:13:47,237 Why are they all freaking out, D? 315 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 -What do you want me to do?! 316 00:13:48,787 --> 00:13:50,617 [growling] 317 00:13:52,957 --> 00:13:54,037 Girl, no! 318 00:13:55,960 --> 00:13:57,750 -That was not good. 319 00:13:57,796 --> 00:13:59,166 -Maybe Tom's mom won't see it. 320 00:13:59,214 --> 00:14:01,764 -[all gasp] -[dragons squawking] 321 00:14:01,800 --> 00:14:04,180 [blasting] 322 00:14:06,638 --> 00:14:10,178 -These crystal formations are the largest I've ever seen! 323 00:14:10,225 --> 00:14:12,055 [dragons roaring] 324 00:14:12,102 --> 00:14:14,982 -Uh, y-you know what? Maybe we should head home. 325 00:14:15,021 --> 00:14:17,191 -Home? Alright, Tom. 326 00:14:17,232 --> 00:14:20,402 I wasn't born yesterday. I know something's going on. 327 00:14:20,944 --> 00:14:22,784 [blast] 328 00:14:22,821 --> 00:14:24,951 -[blasting] -[dragons snarling] 329 00:14:24,989 --> 00:14:26,369 -Uh, would you believe 330 00:14:26,408 --> 00:14:29,328 that that's just a little dragon fireworks show? 331 00:14:29,369 --> 00:14:32,709 -No more games. Take me over there. I wanna see. 332 00:14:33,790 --> 00:14:35,380 [sad purr] 333 00:14:35,417 --> 00:14:38,377 [D'Angelo and Jun yelling] 334 00:14:38,420 --> 00:14:41,380 -JUN: Relax! Relax! Calm down. -[D'Angelo struggling] 335 00:14:41,423 --> 00:14:44,433 -Come on! Stop it, please! -[squawking] 336 00:14:44,467 --> 00:14:46,637 -[growling] -Plow! Plow! 337 00:14:46,678 --> 00:14:48,008 [shrieks] 338 00:14:48,054 --> 00:14:49,684 [snarling] 339 00:14:49,723 --> 00:14:51,353 -Wu! Wei! 340 00:14:51,391 --> 00:14:53,771 Hey! Hey, hey, hey. Calm down. It's okay. 341 00:14:53,810 --> 00:14:55,230 -Careful! Aah! 342 00:14:55,270 --> 00:14:57,150 [grunting] Not the hair! 343 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 [low tone] 344 00:15:01,860 --> 00:15:05,070 * * 345 00:15:05,113 --> 00:15:07,743 -[low tone] -[snarls] 346 00:15:10,368 --> 00:15:13,658 Tom, they're going feral, man! They've lost it! 347 00:15:13,705 --> 00:15:15,415 -I know this looks bad, 348 00:15:15,457 --> 00:15:17,997 but I promise these dragons are harmless. 349 00:15:18,043 --> 00:15:19,593 Ah, look out! 350 00:15:19,627 --> 00:15:21,297 [roars] 351 00:15:22,130 --> 00:15:23,590 [roars] 352 00:15:23,631 --> 00:15:24,841 -[squawks] -Oh! 353 00:15:24,883 --> 00:15:26,473 Don't worry, Dr. K! We got this. 354 00:15:26,509 --> 00:15:28,969 -Yeah! Perfectly normal! -[roars] 355 00:15:29,012 --> 00:15:30,892 -This is normal? 356 00:15:34,184 --> 00:15:36,524 [shrieking] 357 00:15:36,561 --> 00:15:38,941 Is this what you mean by "safe"? 358 00:15:38,980 --> 00:15:41,520 -Yeah, this is not going well. Pal, 359 00:15:41,566 --> 00:15:43,396 I need you to get my mom out of here. 360 00:15:43,443 --> 00:15:45,243 -[low-frequency tone] -[roars] 361 00:15:45,278 --> 00:15:47,068 Thunder? What's wrong? 362 00:15:47,113 --> 00:15:48,413 [low tone] 363 00:15:50,116 --> 00:15:52,576 -[low tone] -[blasting] 364 00:15:52,619 --> 00:15:53,659 [grunts] 365 00:15:55,121 --> 00:15:56,081 OLIVIA: Tom! 366 00:15:56,122 --> 00:15:57,872 Watch out! 367 00:16:00,168 --> 00:16:01,838 BOTH: Thanks, pal. 368 00:16:02,754 --> 00:16:04,344 [grumbles] 369 00:16:04,381 --> 00:16:07,011 -[low tone] -[chattering] 370 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 * * 371 00:16:08,551 --> 00:16:10,891 [low tone] 372 00:16:10,929 --> 00:16:12,559 [growling] 373 00:16:15,058 --> 00:16:16,688 -That was close. You okay? 374 00:16:16,726 --> 00:16:20,306 -It'll take more than some falling rocks to take us down. 375 00:16:22,065 --> 00:16:23,225 [snarling, struggling] 376 00:16:23,274 --> 00:16:25,154 [growling] 377 00:16:25,193 --> 00:16:26,323 [both gasp] 378 00:16:26,361 --> 00:16:28,861 -We gotta find cover! -Over here! 379 00:16:28,905 --> 00:16:30,985 [dragons squawking] 380 00:16:31,032 --> 00:16:32,492 [roars] 381 00:16:35,036 --> 00:16:37,996 -It's getting bad over there. -Tom, we need to leave. 382 00:16:38,039 --> 00:16:39,669 -No. We haveto fix this. 383 00:16:39,708 --> 00:16:41,208 -Yeah, they could hurt each other. 384 00:16:41,251 --> 00:16:44,551 -These are wild animals. Isn't this in their nature? 385 00:16:44,587 --> 00:16:47,217 As scientists, we act as observers. 386 00:16:47,257 --> 00:16:49,337 Let nature take its course. 387 00:16:49,384 --> 00:16:51,014 -No, no, it-it... 388 00:16:51,052 --> 00:16:53,012 It's kind of our fault. 389 00:16:53,054 --> 00:16:57,064 -Respectfully, Dr. Kullersen, it's mostly Tom's fault. 390 00:16:57,100 --> 00:16:58,310 JUN: We brought them together. 391 00:16:58,351 --> 00:17:00,021 These dragons are all from different realms. 392 00:17:00,061 --> 00:17:03,441 -The thing is, I thought if I made it seem safe down here, 393 00:17:03,481 --> 00:17:05,031 you wouldn't stop me from coming down. 394 00:17:05,066 --> 00:17:07,736 So, we collected the smallest, calmest dragons we could find... 395 00:17:07,777 --> 00:17:08,607 [bang] 396 00:17:08,653 --> 00:17:10,613 -But they're not docile today. 397 00:17:10,655 --> 00:17:12,565 Something is driving them crazy. 398 00:17:12,615 --> 00:17:14,115 -I guess some dragons just don't get along 399 00:17:14,159 --> 00:17:16,539 -with one another. -[roaring, growling] 400 00:17:16,578 --> 00:17:18,658 -Shoulda done your research, Tom. 401 00:17:18,705 --> 00:17:20,995 Guess you don't know them like you thought you did. 402 00:17:21,041 --> 00:17:22,961 [low tone] 403 00:17:24,502 --> 00:17:26,092 -Don't know them... -[growls] 404 00:17:26,129 --> 00:17:29,669 The only thing we don't know is what's driving them crazy. 405 00:17:29,716 --> 00:17:32,756 [squealing] 406 00:17:38,683 --> 00:17:40,733 [snorting] 407 00:17:40,769 --> 00:17:42,229 [low tone] 408 00:17:42,270 --> 00:17:44,020 There! It's that one! 409 00:17:44,064 --> 00:17:45,524 - You brought that one in! 410 00:17:45,565 --> 00:17:47,815 -Which one? There's lots of dragons over there. 411 00:17:47,859 --> 00:17:49,939 -W-what is that? Was that dragon on the list? 412 00:17:49,986 --> 00:17:52,526 -Oh, that one? Yeah, it wasn't on the list, until I saw him, 413 00:17:52,572 --> 00:17:54,412 and then I put him on the list. [blows raspberry] So what? 414 00:17:54,449 --> 00:17:56,489 -Apparently, Tom's not the only one 415 00:17:56,534 --> 00:17:58,874 who didn't do his research, Eugene. 416 00:17:58,912 --> 00:18:02,422 Things started to go south after that one showed up. 417 00:18:02,457 --> 00:18:05,337 OLIVIA: He keeps opening his mouth like he's screeching. 418 00:18:05,377 --> 00:18:09,297 -But I can't hear anything. -The dragons sure can. 419 00:18:09,339 --> 00:18:11,259 -[croaking] -JUN: It's like a dog whistle. 420 00:18:11,299 --> 00:18:13,389 [low tone] 421 00:18:13,426 --> 00:18:15,296 TOM: We gotta quiet that dragon. 422 00:18:15,345 --> 00:18:16,755 JUN: Easier said than done. 423 00:18:16,805 --> 00:18:18,885 -The sound is messing with them, too. 424 00:18:18,932 --> 00:18:22,102 -Well, everyone except-- -All except mine. 425 00:18:22,143 --> 00:18:24,733 Feathers must be immune to its call! 426 00:18:24,771 --> 00:18:27,401 -Ooh, good for Feathers! So what do we do? 427 00:18:27,440 --> 00:18:29,980 Get the other dragons earplugs? 428 00:18:30,026 --> 00:18:32,526 * * 429 00:18:32,570 --> 00:18:36,450 -Kinda. I think I have a plan. 430 00:18:36,491 --> 00:18:38,491 -How many plans does he come up with? 431 00:18:38,535 --> 00:18:41,285 -It's pretty constant. Ah! 432 00:18:41,329 --> 00:18:43,619 [snarling, squawking] 433 00:18:43,665 --> 00:18:46,495 -Okay, team. Be ready to go when you hear the scream. 434 00:18:47,043 --> 00:18:49,423 * * 435 00:18:49,462 --> 00:18:52,552 [dragons snarling] 436 00:18:54,050 --> 00:18:55,680 -There it is! 437 00:18:57,137 --> 00:18:58,257 [snarls] 438 00:18:58,304 --> 00:19:00,314 [low tone] 439 00:19:00,348 --> 00:19:03,058 Alright, Feathers. Hit him with the high note. 440 00:19:03,101 --> 00:19:05,351 * * 441 00:19:06,646 --> 00:19:09,476 [high-pitched shriek] 442 00:19:11,693 --> 00:19:15,243 -You okay, pal? -[grumbles, snarls] 443 00:19:15,280 --> 00:19:17,530 Yes. Go, go, go! 444 00:19:19,284 --> 00:19:20,704 -Be careful! 445 00:19:23,371 --> 00:19:25,291 [dragons squawk] 446 00:19:25,331 --> 00:19:26,671 -Jun! We need some heavy mist! 447 00:19:26,708 --> 00:19:28,628 They won't fight what they don't see. 448 00:19:28,668 --> 00:19:30,748 -Let's turn on the blinders. 449 00:19:32,297 --> 00:19:34,257 [blast] 450 00:19:34,299 --> 00:19:35,339 [chirp] 451 00:19:35,383 --> 00:19:37,723 -Now, let's shut up our friend! 452 00:19:37,761 --> 00:19:39,261 [shrieking] 453 00:19:39,304 --> 00:19:41,314 Webmaster shoots... 454 00:19:41,348 --> 00:19:42,768 -He scores! -[struggling] 455 00:19:43,767 --> 00:19:46,767 -That'll do, girl. -Woo-hoo! Yeah! 456 00:19:52,984 --> 00:19:55,244 -Who's hungry? 457 00:19:55,278 --> 00:19:56,818 [excited squawks] 458 00:20:01,326 --> 00:20:03,866 -Uh-uh! No! Nothing to see over there! 459 00:20:03,912 --> 00:20:05,212 -Let's move out. 460 00:20:05,246 --> 00:20:06,656 [Plowhorn grumbles] 461 00:20:06,706 --> 00:20:09,826 -Alright, little ones. Party's over. Time to head home. 462 00:20:10,335 --> 00:20:11,995 [squawk] 463 00:20:15,131 --> 00:20:16,801 [snarls] 464 00:20:17,425 --> 00:20:19,505 [squawking] 465 00:20:19,552 --> 00:20:20,852 -Alex and I'll get that guy home. 466 00:20:20,887 --> 00:20:22,757 Why don't you go see about your mom? 467 00:20:25,767 --> 00:20:26,977 [growls] 468 00:20:27,018 --> 00:20:29,898 -Take your friend back to where you found him. 469 00:20:29,938 --> 00:20:31,558 -Come on, Webs. 470 00:20:32,774 --> 00:20:34,694 [snorting] 471 00:20:35,527 --> 00:20:37,317 -[sighs] Hey. 472 00:20:37,362 --> 00:20:40,122 Good work up there. You're not hurt? 473 00:20:40,156 --> 00:20:41,986 -Nope. Made it all in one piece. 474 00:20:42,033 --> 00:20:43,083 [purrs] 475 00:20:46,538 --> 00:20:48,498 You okay? 476 00:20:48,540 --> 00:20:50,580 -[dragons squawk] -I'm... 477 00:20:50,625 --> 00:20:52,875 definitely ready to go home. 478 00:20:53,795 --> 00:20:55,915 -Yeah, that's what I thought. 479 00:20:55,964 --> 00:20:57,634 * * 480 00:21:02,679 --> 00:21:05,849 [dragons growling gently] 481 00:21:05,890 --> 00:21:07,140 [happy purr] 482 00:21:11,438 --> 00:21:13,058 [sad purr] 483 00:21:14,482 --> 00:21:16,322 -[sighs] Listen, boyo... 484 00:21:16,359 --> 00:21:19,449 -Wait. [sighs] Can we at least say goodbye to the dragons? 485 00:21:19,487 --> 00:21:20,987 -Goodbye? 486 00:21:21,031 --> 00:21:23,781 -Well, after everything you've seen today, 487 00:21:23,825 --> 00:21:25,615 I'm guessing I won't be allowed back. 488 00:21:25,660 --> 00:21:27,450 -I don't think any of us will. 489 00:21:27,495 --> 00:21:28,785 OLIVIA: Look. 490 00:21:28,830 --> 00:21:31,290 I understand why you did what you did. 491 00:21:31,332 --> 00:21:33,132 Truth is, after what I saw today, 492 00:21:33,168 --> 00:21:35,128 I don't think it's all that safe down here. 493 00:21:35,170 --> 00:21:37,130 [sad growling] 494 00:21:37,172 --> 00:21:39,422 But I see the bonds 495 00:21:39,466 --> 00:21:41,336 that you have with these dragons, 496 00:21:41,384 --> 00:21:43,304 and their bond with you. 497 00:21:43,345 --> 00:21:46,135 The respect you have for all dragons. 498 00:21:46,181 --> 00:21:49,431 That... impressed me. 499 00:21:49,476 --> 00:21:53,096 -Wait. So, you're, you're impressed? 500 00:21:53,146 --> 00:21:57,106 -This is confusing. Your mom's confusing, Kullersen. 501 00:21:57,150 --> 00:22:01,700 I, of course, mean that in the most respectful way possible. 502 00:22:01,738 --> 00:22:04,368 -I'm not going to stop you from coming down here. 503 00:22:04,407 --> 00:22:05,947 In fact, I have a feeling that 504 00:22:05,992 --> 00:22:07,872 I won't be able to, even if I tried. 505 00:22:07,911 --> 00:22:10,661 -Got that right. -Mom, I... 506 00:22:10,705 --> 00:22:11,915 I don't know what to say. 507 00:22:11,956 --> 00:22:15,246 -Just say that you won't keep me in the dark. 508 00:22:15,293 --> 00:22:16,673 -Deal. [laughs] 509 00:22:16,711 --> 00:22:19,591 Hoo! I feel muchbetter. 510 00:22:19,631 --> 00:22:22,431 -She's not gonna tell our parents? Hoo! Swicked! 511 00:22:22,467 --> 00:22:23,927 OLIVIA: Uh, I didn't say that. 512 00:22:23,968 --> 00:22:26,808 It doesn't feel right keeping them in the dark, either. 513 00:22:26,846 --> 00:22:30,676 The dragons' safety is important, but so is yours. 514 00:22:30,725 --> 00:22:32,515 They needto know. 515 00:22:32,560 --> 00:22:34,100 [dramatic music] 516 00:22:34,145 --> 00:22:37,105 [concerned purring] 517 00:22:37,148 --> 00:22:39,278 [dramatic music] 518 00:22:39,526 --> 00:22:42,566 s* * 519 00:22:42,616 --> 00:22:47,166 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.