All language subtitles for Dragons The Nine Realms s05e01 Punishment and Torcher.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,500 [growls] 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,705 [fizzles, zaps] 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,005 [snarls] 4 00:00:07,007 --> 00:00:07,167 [snarls] 5 00:00:07,215 --> 00:00:08,165 [thunder rumbles] 6 00:00:08,216 --> 00:00:11,466 [epic theme playing] 7 00:00:12,887 --> 00:00:14,347 [blasting] 8 00:00:33,366 --> 00:00:34,406 [growls] 9 00:00:38,580 --> 00:00:40,080 [heavy breathing] 10 00:00:40,123 --> 00:00:41,673 ** 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,958 -Mom... Hi! 12 00:00:44,002 --> 00:00:48,552 -What is that?! What is it?! Get away! Go! Get out of here! 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,760 -[growls, purrs] -No, it's fine! Stop! 14 00:00:50,800 --> 00:00:53,090 Please! Just... Just calm down! 15 00:00:53,136 --> 00:00:55,176 -What?! Calm down?! 16 00:00:55,221 --> 00:00:57,641 Don't you see what that is?! It's a... 17 00:00:58,808 --> 00:01:00,058 -[happy growl] -Wow. 18 00:01:00,101 --> 00:01:02,561 It's an actual... 19 00:01:02,604 --> 00:01:04,194 That! What is that?! 20 00:01:04,230 --> 00:01:07,110 -Okay! Mom, Mom. This is Thunder. 21 00:01:07,150 --> 00:01:09,780 -[purrs] -Thunder, this is my mom. 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,413 [happy growl] 23 00:01:12,447 --> 00:01:13,947 -Thunder is a-- -TOM: A dragon. 24 00:01:13,990 --> 00:01:16,790 Yes. Thunder isa dragon. 25 00:01:16,826 --> 00:01:17,986 [purrs] 26 00:01:18,036 --> 00:01:20,366 -Wait, you named it? He named you? 27 00:01:20,413 --> 00:01:22,923 -Of course! He's my best friend. 28 00:01:22,957 --> 00:01:24,327 And I know that sounds weird. 29 00:01:24,376 --> 00:01:27,086 I was just as shocked as you are when I first saw him. 30 00:01:27,128 --> 00:01:30,338 But, come on. This is the find of the century! 31 00:01:30,382 --> 00:01:32,882 -[purrs] -Maybe of all time. 32 00:01:32,926 --> 00:01:34,086 Come on, Mom. 33 00:01:34,135 --> 00:01:36,135 He's a realdragon. 34 00:01:36,179 --> 00:01:38,719 You have to admit, th-this is cool. 35 00:01:38,765 --> 00:01:40,475 [happy growl] 36 00:01:40,517 --> 00:01:41,887 -It is. 37 00:01:41,935 --> 00:01:45,555 * * 38 00:01:48,983 --> 00:01:49,863 [gasps] No. 39 00:01:49,901 --> 00:01:51,361 No, Tom! 40 00:01:51,403 --> 00:01:53,663 I am not letting you sweet talk your way out of this one. 41 00:01:53,697 --> 00:01:54,907 -But, Mom! 42 00:01:54,948 --> 00:01:57,238 -It's a dragon! - Hold up. Nobody move. 43 00:01:57,283 --> 00:01:59,243 -[Tom talking indistinctly] -[quietly] What? Why? 44 00:01:59,285 --> 00:02:00,785 -Something's going on up there. 45 00:02:00,829 --> 00:02:03,039 -[scoffs] Out of my way, dorks. I'm zonked. 46 00:02:03,081 --> 00:02:06,001 -I gotta go to bed. -Hey! Eugene! Hey! 47 00:02:06,042 --> 00:02:07,882 TOM: You gotta know that... 48 00:02:07,919 --> 00:02:09,089 [gasps, whimpers] 49 00:02:09,129 --> 00:02:12,169 I... No! No, no, I know. You're right. 50 00:02:12,215 --> 00:02:15,675 I should have known to stay away from here. 51 00:02:15,719 --> 00:02:16,969 * * 52 00:02:17,012 --> 00:02:18,852 [Eugene whimpers] 53 00:02:18,888 --> 00:02:20,308 -That's right! You should have! 54 00:02:20,348 --> 00:02:21,558 TOM: Okay, okay... 55 00:02:21,599 --> 00:02:23,639 -[quietly] It's Tom's mom! -Oh! Shh. 56 00:02:23,685 --> 00:02:27,475 Is my dad there, too? Oh, he's gonna kill me. 57 00:02:27,522 --> 00:02:30,482 -You are going home, and you are going to your room, 58 00:02:30,525 --> 00:02:33,565 and you are going to be punished for a very long time! 59 00:02:33,611 --> 00:02:35,991 -[purring] -Mom, come on! Just promise me 60 00:02:36,031 --> 00:02:37,531 that you won't tell anyone about him. 61 00:02:37,574 --> 00:02:39,914 -I need to keep him safe. Please! 62 00:02:39,951 --> 00:02:40,871 [growls] 63 00:02:41,536 --> 00:02:42,866 -I... 64 00:02:42,912 --> 00:02:45,672 I can't think about that right now! I'm just so... 65 00:02:45,707 --> 00:02:48,957 [angry growl] We're going home! 66 00:02:49,002 --> 00:02:51,212 -Can I at least say goodbye? -No! 67 00:02:51,963 --> 00:02:53,093 [growls] 68 00:02:53,131 --> 00:02:54,761 -Mom, wait! 69 00:02:54,799 --> 00:02:57,719 [sad purr] 70 00:02:57,761 --> 00:02:59,721 -Shh. I think they left. 71 00:02:59,763 --> 00:03:02,813 * * 72 00:03:04,768 --> 00:03:06,348 It's safe. 73 00:03:06,394 --> 00:03:09,694 -But for how long? She's gonna tell our parents. 74 00:03:09,731 --> 00:03:10,861 -And maybe Rakke Corp. 75 00:03:10,899 --> 00:03:12,979 [sad grumbling] 76 00:03:13,026 --> 00:03:14,776 [sad growl] 77 00:03:14,819 --> 00:03:16,449 [sad purr] 78 00:03:22,619 --> 00:03:24,289 D'ANGELO: You're sure this is cool? 79 00:03:24,329 --> 00:03:25,209 [knocking] 80 00:03:25,246 --> 00:03:26,576 -He wants us to. 81 00:03:26,623 --> 00:03:29,383 He hasn't been allowed out of his room for a week. 82 00:03:31,252 --> 00:03:33,512 -Uh... -Hello, Dr. Kullersen. [nervous laugh] 83 00:03:33,546 --> 00:03:36,626 -He's in his room. Still on restriction. 84 00:03:36,675 --> 00:03:39,755 -For how long? -Probably forever. 85 00:03:40,929 --> 00:03:42,599 [nervous laughs] 86 00:03:46,101 --> 00:03:48,061 -Hey! Thanks for coming by. 87 00:03:48,103 --> 00:03:49,853 My mom's still super upset. 88 00:03:49,896 --> 00:03:52,106 -Does she suspect that we have dragons, too? 89 00:03:52,148 --> 00:03:54,938 -Yeah! Spill it, Kullersen! Did you sell us out or not? 90 00:03:54,984 --> 00:03:56,324 Ah! 91 00:03:56,361 --> 00:03:57,741 -[muffled] Hey! -TOM: No. 92 00:03:57,779 --> 00:03:59,699 No. She's just disappointed in me. 93 00:03:59,739 --> 00:04:01,239 She said she'll keep Thunder a secret 94 00:04:01,282 --> 00:04:02,832 until she can figure out how to handle it. 95 00:04:03,284 --> 00:04:04,454 [sighs] 96 00:04:04,494 --> 00:04:07,294 So, I'm doing my best to follow her rules. 97 00:04:07,330 --> 00:04:08,620 I wanted to show you something. 98 00:04:08,665 --> 00:04:10,575 I've been putting my downtime to good use. 99 00:04:10,625 --> 00:04:12,625 -Tom and I found some runes on the internet. 100 00:04:12,669 --> 00:04:15,709 -Wait, wait, wait. No, you actually found them. 101 00:04:15,755 --> 00:04:17,085 -Oh no, no, no. 102 00:04:17,132 --> 00:04:19,432 If it wasn't for you misspelling the word "Viking," 103 00:04:19,467 --> 00:04:21,087 I never would have stumbled on them. 104 00:04:21,136 --> 00:04:22,136 -Well, that's true. 105 00:04:22,178 --> 00:04:23,848 [both laugh] 106 00:04:23,888 --> 00:04:26,178 Anyway, the runes helped us put together a key 107 00:04:26,224 --> 00:04:28,484 to decode the Book of Dragons. 108 00:04:28,518 --> 00:04:32,478 -You and Jun did this? -Together? 109 00:04:32,522 --> 00:04:34,862 -Yeah. [clears throat] Mm-hmm! Yep. 110 00:04:34,899 --> 00:04:36,149 A-and there's so much to go through, 111 00:04:36,192 --> 00:04:38,112 but we've made, uh, good progress. 112 00:04:38,153 --> 00:04:39,113 Check it out. 113 00:04:39,154 --> 00:04:40,824 -You remember these guys, right? 114 00:04:40,864 --> 00:04:43,994 According to the translation, they were called "Gronckles." 115 00:04:44,034 --> 00:04:46,334 -Gronckles? Not a bad name. 116 00:04:46,369 --> 00:04:47,869 -Yeah! And this says 117 00:04:47,912 --> 00:04:50,962 -"Gronckle babies feed on puddles alone." -[Alex grunts] 118 00:04:50,999 --> 00:04:53,539 -Tom, I think that says pebbles. 119 00:04:53,585 --> 00:04:55,665 -Oh! Yeah. Yeah, that makes better sense. 120 00:04:55,712 --> 00:04:57,632 [clears throat] Once my mom lets me out again, 121 00:04:57,672 --> 00:04:59,512 we're gonna have tons of new info. 122 00:04:59,549 --> 00:05:01,469 -There's so much to go-- -[knocking] 123 00:05:04,554 --> 00:05:06,314 -Everyone okay in here? 124 00:05:06,348 --> 00:05:07,638 ALEX/TOM/D'ANGELO: Swell! Fine! All good! 125 00:05:07,682 --> 00:05:10,062 -Great! -All good, Mrs. K! 126 00:05:10,101 --> 00:05:11,311 * * 127 00:05:11,353 --> 00:05:12,653 -Wrap it up, Tom. 128 00:05:14,189 --> 00:05:15,979 [sighs] 129 00:05:16,024 --> 00:05:17,154 TOM: Thanks for stopping by. 130 00:05:17,192 --> 00:05:19,242 I'll keep on translating the book. 131 00:05:19,277 --> 00:05:21,107 Gives me something to do at least. 132 00:05:21,154 --> 00:05:22,454 -Let me know if you need more help. 133 00:05:22,489 --> 00:05:24,659 -Will do. You guys sit tight. 134 00:05:24,699 --> 00:05:26,699 -This'll be over soonish. -EUGENE: What? 135 00:05:26,743 --> 00:05:29,003 Don't tell me you still want us to keep that dumb promise. 136 00:05:29,037 --> 00:05:30,117 -Eugene. 137 00:05:30,163 --> 00:05:31,503 -You said you guys were gonna tell him 138 00:05:31,539 --> 00:05:33,829 -it wasn't fair. -ALEX: Uh... 139 00:05:33,875 --> 00:05:35,785 -What? -Yeah... 140 00:05:35,835 --> 00:05:38,045 I guess we didn't get around to it. 141 00:05:40,215 --> 00:05:43,465 -Look, putting a hold on exploring until I'm allowed out again, 142 00:05:43,510 --> 00:05:45,760 with my mom knowing about Thunder and stuff, 143 00:05:45,804 --> 00:05:46,854 isonly fair. 144 00:05:46,888 --> 00:05:49,718 -[muttering] Yeah. Only fair to you. 145 00:05:49,766 --> 00:05:50,806 -We get it, man. 146 00:05:50,850 --> 00:05:52,810 We'll stay busy till you get released. 147 00:05:52,852 --> 00:05:55,112 * * 148 00:05:55,146 --> 00:05:56,016 -Just don't narc on us, Kullersen! 149 00:05:56,064 --> 00:05:58,234 I know where you live, okay? 150 00:05:58,274 --> 00:05:59,694 [sighs] 151 00:05:59,734 --> 00:06:01,994 Because... you live here. 152 00:06:02,987 --> 00:06:04,027 [sighs] 153 00:06:04,989 --> 00:06:07,529 [dragons grumble, growl] 154 00:06:07,575 --> 00:06:09,575 -Ladies and gentledragons, 155 00:06:09,619 --> 00:06:13,499 welcome to the new and improved Dragon's Lair. 156 00:06:13,540 --> 00:06:15,500 We've got a tool wall over there, 157 00:06:15,542 --> 00:06:17,382 a scratching post for these 158 00:06:17,419 --> 00:06:19,379 [baby voice] hard-to-reach itchy places... 159 00:06:19,421 --> 00:06:21,261 [snarling] 160 00:06:21,297 --> 00:06:24,547 ...and this a special dragon feeding area 161 00:06:24,592 --> 00:06:28,392 to refuel after a long day of saving the Hidden World! 162 00:06:28,430 --> 00:06:29,470 [growls] 163 00:06:29,514 --> 00:06:32,064 And over here, my finest work yet. 164 00:06:32,100 --> 00:06:33,940 A first aid station for... 165 00:06:33,977 --> 00:06:35,597 -[crunching] -Plow! 166 00:06:35,645 --> 00:06:38,105 Are you even paying attention? 167 00:06:38,148 --> 00:06:41,228 -[laughs] You had her at feeding area. -[snorting laugh] 168 00:06:41,276 --> 00:06:43,106 -[groans] This is so lame! 169 00:06:43,153 --> 00:06:46,033 Can we please go somewhere and do something? 170 00:06:46,072 --> 00:06:47,372 Webmaster's bored. 171 00:06:47,407 --> 00:06:49,327 -Enough, Eugene. 172 00:06:49,367 --> 00:06:51,367 -Hey, why do I have to stay here anyway? 173 00:06:51,411 --> 00:06:52,661 I didn't get caught in the lair. 174 00:06:52,704 --> 00:06:55,794 -Tom took the heat for all of us. 175 00:06:55,832 --> 00:06:59,042 -Aw, guys, keep it down. You're upsetting Thunder. 176 00:06:59,085 --> 00:07:00,125 * * 177 00:07:00,170 --> 00:07:02,920 Sorry, big guy. You miss Tom, don't you? 178 00:07:02,964 --> 00:07:04,174 [sad growl] 179 00:07:04,215 --> 00:07:06,585 [beeping] 180 00:07:06,634 --> 00:07:08,934 -The sensors are going off in the Ice Realm! 181 00:07:08,970 --> 00:07:12,060 -[sighs] None of you wanna say it, so I will. 182 00:07:12,098 --> 00:07:14,478 -Let's go! -Eugene... 183 00:07:14,517 --> 00:07:15,687 -Yeah, that wouldn't be cool. 184 00:07:15,727 --> 00:07:17,597 We promised to wait for Tom. 185 00:07:17,645 --> 00:07:19,605 -What if there's a dragon in trouble? 186 00:07:19,647 --> 00:07:21,317 We promised to wait for Tom, 187 00:07:21,358 --> 00:07:24,318 but we also promised to protect dragons. 188 00:07:24,361 --> 00:07:27,361 -Yeah! Gonzo's right. Uh, protecting dragons and stuff. 189 00:07:27,405 --> 00:07:28,905 Tom would wantus to go. 190 00:07:28,948 --> 00:07:30,778 -He obviously wouldn't want us to go. 191 00:07:30,825 --> 00:07:33,785 If he did, he wouldn't have asked us to promise not to. 192 00:07:33,828 --> 00:07:36,288 -Yeah, and he's our friend. 193 00:07:36,331 --> 00:07:38,171 Who trusts us! 194 00:07:38,208 --> 00:07:39,578 -[sighs] -[beeping] 195 00:07:39,626 --> 00:07:42,126 -Guys, this might be something serious. 196 00:07:42,170 --> 00:07:44,130 * * 197 00:07:44,172 --> 00:07:45,972 -Okay, fine. We'll go. 198 00:07:46,007 --> 00:07:47,087 [curious purr] 199 00:07:47,133 --> 00:07:49,223 But no exploring! We'll just swoop in, 200 00:07:49,260 --> 00:07:50,970 check the sensors, then back home. 201 00:07:51,012 --> 00:07:52,972 -And nobody breathes a word about this to Kullersen. 202 00:07:53,014 --> 00:07:55,484 -Sweet! The Kullersen ball and chain 203 00:07:55,517 --> 00:07:57,557 has been taken off! [laughs] 204 00:08:00,146 --> 00:08:01,106 TOM: Whoa. 205 00:08:01,147 --> 00:08:03,357 * * 206 00:08:03,400 --> 00:08:04,650 Huh. 207 00:08:05,443 --> 00:08:06,823 [typing, ringing] 208 00:08:06,861 --> 00:08:09,161 Hey, Jun! Uh, sorry for the voicemail. 209 00:08:09,197 --> 00:08:12,197 Just... nobody's getting back to me in the group text. 210 00:08:12,242 --> 00:08:13,542 Is something wrong? 211 00:08:13,576 --> 00:08:15,496 Anyway, I translated another page. 212 00:08:15,537 --> 00:08:17,577 Some cool stuff about the Sky Torcher. 213 00:08:17,622 --> 00:08:19,172 Call me back, okay? 214 00:08:19,874 --> 00:08:20,924 [beep] 215 00:08:20,959 --> 00:08:23,499 * * 216 00:08:23,545 --> 00:08:24,835 -Alright! 217 00:08:24,879 --> 00:08:28,549 Eugene and his dragonriders are back, b-b-baby! 218 00:08:28,591 --> 00:08:29,971 -Stay on task, Eugene. 219 00:08:30,010 --> 00:08:32,930 Remember, this is a quick in-and-out mission! 220 00:08:32,971 --> 00:08:35,221 -We're coming up on the sensors. -[Eugene laughing] 221 00:08:36,808 --> 00:08:38,348 [gasps] 222 00:08:38,393 --> 00:08:41,603 D'ANGELO: I guess Buzzsaw has expanded his operation. 223 00:08:41,646 --> 00:08:43,896 -Great. Should've guessed. 224 00:08:43,940 --> 00:08:45,690 -It looks like a Christmas card, 225 00:08:45,734 --> 00:08:48,364 -but with dragons held against their will. -[squawking] 226 00:08:48,403 --> 00:08:49,403 -[bang] -[Jun sighs] 227 00:08:49,446 --> 00:08:50,776 JUN: We're gone for a little while, 228 00:08:50,822 --> 00:08:52,372 and look what happens. 229 00:08:52,407 --> 00:08:54,077 -Let's do what we do, team. 230 00:08:54,117 --> 00:08:56,747 * * 231 00:08:56,786 --> 00:08:58,366 [dragons squawk, chirp] 232 00:08:58,413 --> 00:08:59,373 -Don't worry, guys! 233 00:08:59,414 --> 00:09:00,924 -We're here to help. -[roars] 234 00:09:00,957 --> 00:09:02,667 -Whoa, whoa! What is it, girl? 235 00:09:02,709 --> 00:09:05,669 -JUN: Is Plowhorn okay? -Something's got her upset. 236 00:09:05,712 --> 00:09:07,422 [whimpering] 237 00:09:07,464 --> 00:09:09,594 -Whoa, whoa, whoa, whoa. -EUGENE: Look out! 238 00:09:09,632 --> 00:09:11,762 [roaring, snarling] 239 00:09:11,801 --> 00:09:14,011 -Defensive circle! [grunts] 240 00:09:14,596 --> 00:09:17,266 [Eugene yelling] 241 00:09:17,307 --> 00:09:19,637 -No, no, no, no, no! I'm too young and pretty to-- 242 00:09:20,935 --> 00:09:21,595 Huh? 243 00:09:21,644 --> 00:09:23,314 [growling] 244 00:09:23,355 --> 00:09:25,145 Are these things domesticated? 245 00:09:25,190 --> 00:09:27,690 -They're all tethered to the ground. 246 00:09:27,734 --> 00:09:29,244 BUZZSAW: Oh, look! 247 00:09:29,277 --> 00:09:31,737 The Dragon Middle Schoolers! 248 00:09:31,780 --> 00:09:33,780 It's been a minute. 249 00:09:33,823 --> 00:09:35,743 I see you've met my gang of Fire Spitters. 250 00:09:35,784 --> 00:09:36,914 -[snarling] -Actually, 251 00:09:36,951 --> 00:09:38,621 they'rethey're called Flame Throwers. 252 00:09:38,661 --> 00:09:41,331 -[scoffs] Flame Throwers? What an idiotic name. 253 00:09:41,373 --> 00:09:42,923 [gasps] 254 00:09:42,957 --> 00:09:45,877 They spitfire out of their mouths, 255 00:09:45,919 --> 00:09:47,629 -hence Fire Spitters. -[roars] 256 00:09:47,671 --> 00:09:49,881 They don't throw flames with their paws. 257 00:09:49,923 --> 00:09:51,473 -They don't havepaws. 258 00:09:51,508 --> 00:09:53,548 -They have claws! -BUZZSAW: Enough! 259 00:09:53,593 --> 00:09:55,763 * * 260 00:09:55,804 --> 00:09:57,314 [dragon call] 261 00:09:57,347 --> 00:09:58,847 [grumbling] 262 00:09:58,890 --> 00:10:01,310 -Oh, great! He carved another whistle! 263 00:10:01,351 --> 00:10:03,021 [whimpering] 264 00:10:03,061 --> 00:10:04,191 [dragon call] 265 00:10:04,229 --> 00:10:05,729 [roars] 266 00:10:05,772 --> 00:10:07,942 -One more word, and I'll have Ol' Jack here 267 00:10:07,982 --> 00:10:10,442 turn you brats into braughts. 268 00:10:10,485 --> 00:10:13,775 -[growls] -[all whimper] 269 00:10:14,239 --> 00:10:16,449 [snarls] 270 00:10:16,491 --> 00:10:19,331 -[both whimper] -[snarls] 271 00:10:24,666 --> 00:10:26,286 [zap] 272 00:10:26,334 --> 00:10:27,884 [powering down] 273 00:10:29,713 --> 00:10:31,383 [clicking] 274 00:10:31,423 --> 00:10:32,633 -Ugh. 275 00:10:32,674 --> 00:10:36,144 [phone ringing] 276 00:10:36,177 --> 00:10:38,807 Hello? Yeah, my power's out, too. 277 00:10:38,847 --> 00:10:40,557 It looks like a complete blackout. 278 00:10:40,598 --> 00:10:42,268 Don't worry, I'll head over. 279 00:10:43,935 --> 00:10:46,055 [sighs] I've gotta run down to the lab. 280 00:10:46,938 --> 00:10:48,358 [door opens, shuts] 281 00:10:48,398 --> 00:10:49,728 [sighs] 282 00:10:49,774 --> 00:10:52,574 [rattling, creaking] 283 00:10:52,610 --> 00:10:55,280 * * 284 00:10:55,321 --> 00:10:57,241 [rattling] 285 00:10:58,908 --> 00:11:00,408 -[roars] -[gasps, grunts] 286 00:11:00,452 --> 00:11:02,662 -[purring] -[laughing] Pal! 287 00:11:02,704 --> 00:11:05,084 I was hoping that blackout was you. 288 00:11:05,123 --> 00:11:07,133 -What are you doing here? -[grumbles] 289 00:11:07,167 --> 00:11:08,707 -No, I-I can't. -[growling] 290 00:11:08,752 --> 00:11:10,382 I'm still punished. 291 00:11:10,420 --> 00:11:12,260 [sighs] Pal, please. 292 00:11:12,297 --> 00:11:13,797 [roars] 293 00:11:13,840 --> 00:11:16,760 -I'm sorry! You don't understand -[growling] 294 00:11:16,801 --> 00:11:18,641 If I get caught leaving with you, my mom... 295 00:11:18,678 --> 00:11:20,098 -[door opens] -Mom! 296 00:11:20,138 --> 00:11:21,928 -[sighs] I forgot my ID card. 297 00:11:21,973 --> 00:11:23,523 Have you seen-- [gasps] Ah! 298 00:11:24,309 --> 00:11:25,769 Dragon! 299 00:11:25,810 --> 00:11:27,100 -Get out! [grunting] -[growls] 300 00:11:27,145 --> 00:11:28,975 -Get out! Get out! -TOM: No, Mom! Wait! 301 00:11:29,022 --> 00:11:30,732 -No, no, no! No, no, no! Mom! -[growls] 302 00:11:30,774 --> 00:11:31,944 -Mom, Mom! -[snarls] 303 00:11:31,983 --> 00:11:34,943 Put that down! I told you, he's my friend. 304 00:11:35,820 --> 00:11:39,120 -Get... him... out of here. Now! 305 00:11:39,157 --> 00:11:41,407 -Pal, I'm sorry. -[sad growl] 306 00:11:42,327 --> 00:11:43,787 But you gotta go. 307 00:11:43,828 --> 00:11:46,788 [sad purring] 308 00:11:46,831 --> 00:11:47,711 [pouting] 309 00:11:47,749 --> 00:11:49,999 Aw, you... 310 00:11:50,043 --> 00:11:51,803 -You have to leave. -[growls] 311 00:11:51,836 --> 00:11:53,956 What? Come on! You gotta... 312 00:11:54,005 --> 00:11:58,005 -[growls] -He's not... usually... this... stubborn. 313 00:11:58,051 --> 00:12:01,931 [grunting, struggling] 314 00:12:01,971 --> 00:12:04,221 He won't go! 315 00:12:04,265 --> 00:12:06,475 Something must be wrong in the Hidden World. 316 00:12:06,518 --> 00:12:08,018 Did something happen to the other riders? 317 00:12:08,061 --> 00:12:09,851 OLIVIA: Hidden World? 318 00:12:09,896 --> 00:12:13,066 Other riders? Whatother riders? 319 00:12:13,108 --> 00:12:14,818 What else have you not told me, Tom? 320 00:12:14,859 --> 00:12:16,239 * * 321 00:12:16,277 --> 00:12:19,357 [sighs] Okay. Okay. I didn't tell you everything. 322 00:12:19,406 --> 00:12:22,986 The truth is Thunder isn't the only dragon. 323 00:12:23,034 --> 00:12:24,874 And I'm not the only kid who has one. 324 00:12:24,911 --> 00:12:26,751 All my friends do, too. 325 00:12:26,788 --> 00:12:29,458 * * 326 00:12:29,499 --> 00:12:30,459 -Tom... 327 00:12:30,500 --> 00:12:32,170 -I know, I know! I know it's a lot, 328 00:12:32,210 --> 00:12:33,340 but if Thunder came up here, 329 00:12:33,378 --> 00:12:34,918 they must be in trouble down there. 330 00:12:34,963 --> 00:12:36,343 And if they are, 331 00:12:36,381 --> 00:12:39,301 Thunder and I are the only ones that can help them now. 332 00:12:39,342 --> 00:12:42,972 So, I am begging you, pleading with you, to let me go. 333 00:12:43,013 --> 00:12:45,273 Let me find them and let me help them. 334 00:12:45,306 --> 00:12:46,516 Please. 335 00:12:46,558 --> 00:12:49,728 -You expect me to just let you go with a dragon 336 00:12:49,769 --> 00:12:51,309 to rescue your friends 337 00:12:51,354 --> 00:12:55,034 who alsohave their own dragons? 338 00:12:55,066 --> 00:12:57,276 -I mean, when you put it that way, 339 00:12:57,318 --> 00:12:59,568 it sounds like a bad parenting decision. [nervous laugh] 340 00:13:00,447 --> 00:13:02,197 But... yeah. 341 00:13:03,408 --> 00:13:05,448 [hopeful growl] 342 00:13:05,493 --> 00:13:07,043 -No way. -Mom! 343 00:13:07,078 --> 00:13:09,118 -I said no. No rescue mission, 344 00:13:09,164 --> 00:13:11,254 and no dragons in this dome. 345 00:13:11,291 --> 00:13:13,501 Thunder, out! 346 00:13:13,543 --> 00:13:15,093 [defiant growl] 347 00:13:15,587 --> 00:13:16,797 [snarls] 348 00:13:16,838 --> 00:13:19,548 * * 349 00:13:20,759 --> 00:13:22,009 [snarls] 350 00:13:22,052 --> 00:13:23,552 -[deep growl] -[nervous laugh] 351 00:13:23,595 --> 00:13:26,635 [rumbling] 352 00:13:27,682 --> 00:13:28,812 [struggling] 353 00:13:28,850 --> 00:13:30,190 -Thank you for your cooperation, Bird Wing. 354 00:13:30,226 --> 00:13:32,476 -That is a Feather-- [sighs] Never mind! 355 00:13:32,520 --> 00:13:34,560 -You have to let us out of here. -[snarls] 356 00:13:34,606 --> 00:13:35,896 BUZZSAW: Do I? 357 00:13:35,940 --> 00:13:38,780 Because my Flame Spitters seem to disagree. 358 00:13:38,818 --> 00:13:40,028 -[snarls] -Oh! 359 00:13:40,070 --> 00:13:42,490 Touchy. Eh. They'll learn to love me, 360 00:13:42,530 --> 00:13:43,990 just like Ol' Jack here. 361 00:13:44,032 --> 00:13:45,412 [angry growl] 362 00:13:45,450 --> 00:13:48,580 -You don't understand. These dragons don't work alone. 363 00:13:48,620 --> 00:13:49,660 Wherever they are, 364 00:13:49,704 --> 00:13:51,294 the Sky Torcher isn't far behind! 365 00:13:51,331 --> 00:13:54,461 -Sky Torcher? Ha! Another dumb name. 366 00:13:54,501 --> 00:13:55,671 -Look, you loon. 367 00:13:55,710 --> 00:13:57,250 These guys know what they're talking about. 368 00:13:57,295 --> 00:13:59,585 They, like, understand dragons. 369 00:13:59,631 --> 00:14:01,471 -And we fought the Sky Torcher! 370 00:14:01,508 --> 00:14:03,508 It's the most dangerous thing down here. 371 00:14:03,551 --> 00:14:06,641 -Please. You're talking to the Dragon King! 372 00:14:06,680 --> 00:14:08,930 I am the most dangerous thing down here! 373 00:14:08,973 --> 00:14:11,483 I frighten them. 374 00:14:11,518 --> 00:14:12,478 [weak squawk] 375 00:14:12,519 --> 00:14:15,269 [menacing laugh] 376 00:14:15,313 --> 00:14:16,653 * * 377 00:14:18,650 --> 00:14:20,440 [sad purr] 378 00:14:24,114 --> 00:14:25,284 [quiet purr] 379 00:14:25,323 --> 00:14:27,283 -He can sit there and sulk all night. 380 00:14:27,325 --> 00:14:28,695 I'm not changing my mind. 381 00:14:28,743 --> 00:14:29,993 [weak growl] 382 00:14:31,371 --> 00:14:33,121 -[sighs] Why would I talk to her? 383 00:14:33,164 --> 00:14:34,794 She'll never trust me anyway. 384 00:14:34,833 --> 00:14:36,503 -How can I trust someone who lies? 385 00:14:36,543 --> 00:14:39,633 -I lied because I was protecting Thunder! 386 00:14:39,671 --> 00:14:41,091 -From who? 387 00:14:42,173 --> 00:14:44,343 Me? You don't trust me? 388 00:14:44,384 --> 00:14:46,474 -You work for a giant corporate science lab! 389 00:14:46,511 --> 00:14:48,431 Who knows what they would do if they found him? 390 00:14:48,471 --> 00:14:49,891 * * 391 00:14:49,931 --> 00:14:52,311 Wouldn't you lie to protect me? 392 00:14:52,350 --> 00:14:54,940 -I would. But it's not the same! 393 00:14:54,978 --> 00:14:56,398 -To me it is. 394 00:14:57,439 --> 00:14:58,479 [soft purr] 395 00:14:59,691 --> 00:15:00,981 * * 396 00:15:01,026 --> 00:15:02,686 [purrs] 397 00:15:05,155 --> 00:15:07,155 And sending Thunder away only proves I was right 398 00:15:07,198 --> 00:15:08,618 to hide him in the first place. 399 00:15:08,658 --> 00:15:10,618 I mean, how am I supposed to earn your trust 400 00:15:10,660 --> 00:15:13,080 if you don't even give me a chance to earn it? 401 00:15:13,663 --> 00:15:15,503 -[sighs] Tom, 402 00:15:15,540 --> 00:15:19,170 I know your heart is in the right place. It's just... 403 00:15:19,210 --> 00:15:20,500 What if you get hurt? 404 00:15:20,545 --> 00:15:22,875 -And what if you don't let me go? 405 00:15:22,922 --> 00:15:25,682 What about D'Angelo? And Jun? And Alex? 406 00:15:25,717 --> 00:15:27,177 [growls] 407 00:15:27,218 --> 00:15:29,048 And Eugene? 408 00:15:29,721 --> 00:15:31,511 They need me! 409 00:15:31,556 --> 00:15:33,346 They need us. 410 00:15:34,059 --> 00:15:36,269 * * 411 00:15:39,689 --> 00:15:43,399 -I can't believe I'm about to say this, but... 412 00:15:49,741 --> 00:15:52,201 [music swells] 413 00:15:55,622 --> 00:15:56,962 [whimpering] 414 00:15:56,998 --> 00:15:58,788 [zapping] 415 00:15:58,833 --> 00:15:59,963 [screeching] 416 00:16:00,001 --> 00:16:01,461 [roars] 417 00:16:01,503 --> 00:16:03,053 -Thunder! -It's about time! 418 00:16:03,088 --> 00:16:04,258 -Better late than never! 419 00:16:04,297 --> 00:16:05,917 [screeching] 420 00:16:05,965 --> 00:16:07,545 [roars] 421 00:16:07,592 --> 00:16:11,012 -[gasps] Tom? How did you-- -My mom let me out. 422 00:16:11,054 --> 00:16:13,144 [sighs] I just told her everything. 423 00:16:13,181 --> 00:16:14,641 -[D'Angelo gasps] -You what?! 424 00:16:14,683 --> 00:16:16,773 -Th-this isn't the time to have this conversation. 425 00:16:16,810 --> 00:16:18,440 And what were you guys even doing out here? 426 00:16:18,478 --> 00:16:22,568 -We were responding to a sensor. -Our mission is to help dragons. 427 00:16:22,607 --> 00:16:24,067 -[quietly] And we were really bored. 428 00:16:24,109 --> 00:16:25,649 [sighs] 429 00:16:25,694 --> 00:16:28,454 * * 430 00:16:34,869 --> 00:16:35,999 Let's go. 431 00:16:36,037 --> 00:16:38,497 [roars] 432 00:16:38,540 --> 00:16:40,170 -Uh-uh! Why don't you get in the cage 433 00:16:40,208 --> 00:16:42,628 with the other kindergarteners, fearless leader? 434 00:16:42,669 --> 00:16:43,959 -No way. 435 00:16:44,004 --> 00:16:45,464 -I'm afraid you don't know who you're messing with. 436 00:16:45,505 --> 00:16:48,965 See, while your team goes on missions behind your back, 437 00:16:49,009 --> 00:16:52,049 my dragons do what I say or else. 438 00:16:52,095 --> 00:16:54,175 -Watch. -[dragon call] 439 00:16:54,222 --> 00:16:57,392 [snarl, roars] 440 00:16:57,434 --> 00:16:59,024 Now, you! Lightning Skunk! 441 00:16:59,060 --> 00:17:00,900 -Get down here! -[growls] 442 00:17:02,897 --> 00:17:03,977 [laughs] 443 00:17:04,024 --> 00:17:06,614 See? That'scalled being a leader. 444 00:17:06,651 --> 00:17:09,321 Now stop wasting my time, and get in the cage. 445 00:17:09,362 --> 00:17:11,492 [distant roar] 446 00:17:11,531 --> 00:17:13,281 -He's here. -Who's here? 447 00:17:13,324 --> 00:17:14,994 [snarling] 448 00:17:15,035 --> 00:17:16,695 [roaring] 449 00:17:17,829 --> 00:17:19,999 What-- What is that thing? 450 00:17:20,040 --> 00:17:22,170 -TOM: It's the Sky Torcher. -[roars] 451 00:17:22,208 --> 00:17:24,288 He will kill us, our dragons, 452 00:17:24,336 --> 00:17:26,586 and everything else in this entire realm. 453 00:17:26,629 --> 00:17:27,799 -Yeah, right. 454 00:17:27,839 --> 00:17:29,969 I know you. You think all dragons are good! 455 00:17:30,008 --> 00:17:31,468 -Not this one. 456 00:17:31,509 --> 00:17:34,219 And the only way to stop him is if we all work together. 457 00:17:34,262 --> 00:17:35,602 * * 458 00:17:35,638 --> 00:17:37,678 We might not see eye-to-eye on dragons, 459 00:17:37,724 --> 00:17:39,814 but we all wanna get out of here alive. 460 00:17:39,851 --> 00:17:41,141 So work with us. 461 00:17:41,186 --> 00:17:44,356 Together, we can drive off the Sky Torcher. 462 00:17:47,233 --> 00:17:49,403 What do you say? 463 00:17:49,444 --> 00:17:52,664 -EUGENE: Uh, Tommy... -[screaming] 464 00:17:52,697 --> 00:17:55,487 -What a jerk! -Uh, Buzzsaw's not wrong. 465 00:17:55,533 --> 00:17:57,583 -We should all be running! -Tom, 466 00:17:57,619 --> 00:18:00,659 last time it took all of us, the Fault Ripper, 467 00:18:00,705 --> 00:18:02,665 and an army of Crystal Realm dragons 468 00:18:02,707 --> 00:18:05,997 -to chase this thing off. -But we didn't have this. 469 00:18:06,044 --> 00:18:07,174 -You're gonna read it to death? 470 00:18:07,212 --> 00:18:10,302 [distant growling, roaring] 471 00:18:10,799 --> 00:18:11,929 [roars] 472 00:18:14,761 --> 00:18:17,261 -I think... I think I have a way to beat him. 473 00:18:17,305 --> 00:18:19,555 * * 474 00:18:22,477 --> 00:18:24,897 Hold steady. Steady... 475 00:18:27,732 --> 00:18:29,362 [roars] 476 00:18:29,401 --> 00:18:31,441 Alright, pal. Now! 477 00:18:32,737 --> 00:18:33,657 [growls] 478 00:18:33,697 --> 00:18:35,277 - Thatgot his attention! 479 00:18:35,323 --> 00:18:36,873 [roars] 480 00:18:36,908 --> 00:18:37,948 He's coming! 481 00:18:38,910 --> 00:18:39,990 [growls] 482 00:18:42,038 --> 00:18:43,418 Look out! 483 00:18:43,456 --> 00:18:44,866 TOM: Get to the lake! 484 00:18:47,752 --> 00:18:50,012 -Here he comes! Let's get this over with. 485 00:18:50,046 --> 00:18:51,456 -Keep it together, Eugene. 486 00:18:52,841 --> 00:18:54,761 [roars] 487 00:18:54,801 --> 00:18:55,801 Let him have it! 488 00:18:55,844 --> 00:18:57,474 [all roaring] 489 00:18:58,138 --> 00:19:00,598 [growling] 490 00:19:00,640 --> 00:19:02,640 -Here it comes! -Everybody wait. 491 00:19:02,684 --> 00:19:03,894 Wait... 492 00:19:05,020 --> 00:19:06,060 Scatter! 493 00:19:07,897 --> 00:19:09,817 [crackling] 494 00:19:09,858 --> 00:19:11,278 [growls] 495 00:19:11,317 --> 00:19:12,987 -It worked! 496 00:19:13,028 --> 00:19:14,278 -Uh, maybe not. 497 00:19:14,320 --> 00:19:17,700 [roaring] 498 00:19:17,741 --> 00:19:20,831 -I thought you said the cold water would squash his blast! 499 00:19:20,869 --> 00:19:23,119 -That's what the book said! Evasive maneuvers! 500 00:19:23,163 --> 00:19:25,333 [roars] 501 00:19:25,373 --> 00:19:27,543 * * 502 00:19:29,586 --> 00:19:31,626 EUGENE: We are so dead. 503 00:19:32,630 --> 00:19:33,670 [growls] 504 00:19:33,715 --> 00:19:34,795 Look out! 505 00:19:34,841 --> 00:19:36,511 [hollow roar] 506 00:19:36,551 --> 00:19:37,721 [Eugene whimpers] 507 00:19:37,761 --> 00:19:39,511 -[hollow roars] -TOM: Ha! It worked! 508 00:19:39,554 --> 00:19:40,684 -The book was right! 509 00:19:40,722 --> 00:19:42,812 -The ice bath temporarily disarmed him! 510 00:19:42,849 --> 00:19:45,189 -But if the Sky Torcher hates the cold, 511 00:19:45,226 --> 00:19:46,936 why come to the Ice Realm? 512 00:19:46,978 --> 00:19:50,648 [dragons squawking] 513 00:19:51,066 --> 00:19:53,146 [roars] 514 00:19:53,193 --> 00:19:56,743 [squawking] 515 00:19:57,989 --> 00:19:59,869 -Wait. Why haven't the Flame Throwers 516 00:19:59,908 --> 00:20:01,028 tried to blast us? 517 00:20:01,076 --> 00:20:03,446 [roars] 518 00:20:03,495 --> 00:20:05,365 [squawking] 519 00:20:05,413 --> 00:20:07,373 Huh? They're not trying to get at us. 520 00:20:07,415 --> 00:20:10,245 They're trying to get to him. What if... 521 00:20:10,293 --> 00:20:12,713 [roars] 522 00:20:12,754 --> 00:20:16,054 -Help me free them! -ALEX: Free them? Are you nuts? 523 00:20:16,091 --> 00:20:18,971 The Flame Throwers weren't scoping out territory this time. 524 00:20:19,010 --> 00:20:20,850 Buzzsaw lured them here and captured them. 525 00:20:20,887 --> 00:20:22,387 Sky Torcher just wants them back. 526 00:20:22,430 --> 00:20:23,720 -[roars] -Huh? 527 00:20:23,765 --> 00:20:25,555 -Yeah! He came here to rescue his army. 528 00:20:25,600 --> 00:20:26,730 -Kinda like you, Tom. 529 00:20:26,768 --> 00:20:29,978 * * 530 00:20:30,021 --> 00:20:31,691 [snarling] 531 00:20:32,774 --> 00:20:34,404 [roars] 532 00:20:34,442 --> 00:20:35,902 TOM: They're a team, too. 533 00:20:35,944 --> 00:20:37,404 See? 534 00:20:37,445 --> 00:20:39,695 [roars] 535 00:20:43,326 --> 00:20:44,866 Whoa. 536 00:20:45,787 --> 00:20:47,157 [gasps] 537 00:20:47,205 --> 00:20:48,745 -JUN: It's a whole new realm. -[birds chirping] 538 00:20:48,790 --> 00:20:50,380 TOM: It looks like a rain forest. 539 00:20:50,417 --> 00:20:51,707 JUN: It's hot down there. 540 00:20:51,751 --> 00:20:55,091 -Just got a little hotter with that monster. 541 00:20:55,130 --> 00:20:58,430 -Guys, I'm sorry I made you promise not to come down here. 542 00:20:58,466 --> 00:20:59,926 It was selfish of me. 543 00:20:59,968 --> 00:21:01,548 -Mm. It was. 544 00:21:01,594 --> 00:21:02,974 -But we get it. 545 00:21:03,013 --> 00:21:06,353 I'm an introvert, and even I can get FOMO pretty bad. 546 00:21:06,391 --> 00:21:09,391 -And it's not like you haven't taken a midnight flight or two without us. 547 00:21:09,436 --> 00:21:10,726 [laughs] 548 00:21:10,770 --> 00:21:12,190 -I don't know when I'll be allowed back here, 549 00:21:12,230 --> 00:21:14,400 so you should keep protecting the Hidden World. 550 00:21:14,441 --> 00:21:16,781 -But, if you wouldn't mind... -Don't worry. 551 00:21:16,818 --> 00:21:20,068 We'll hold off exploring this new one until you can come. 552 00:21:20,113 --> 00:21:21,953 -[purrs] -Thank you. 553 00:21:24,784 --> 00:21:26,124 [sighs] 554 00:21:26,161 --> 00:21:28,041 -There you are! 555 00:21:28,079 --> 00:21:29,909 Is everybody okay? 556 00:21:29,956 --> 00:21:31,916 -[sighs] -Thanks for letting me go, Mom. 557 00:21:31,958 --> 00:21:34,458 -Was it dangerous? Were you hurt? 558 00:21:34,502 --> 00:21:35,802 -No, no. 559 00:21:35,837 --> 00:21:38,047 They got stuck, helping a dragon. 560 00:21:38,089 --> 00:21:40,509 Let's just say it was good I showed up. [laughs] 561 00:21:41,551 --> 00:21:43,851 -Good. -And thanks for trusting me. 562 00:21:43,887 --> 00:21:46,007 I understand how you must have felt, 563 00:21:46,056 --> 00:21:49,306 to have someone you care about break a promise. 564 00:21:49,351 --> 00:21:53,101 -From now on, I'm gonna need you to tell me everything. 565 00:21:53,146 --> 00:21:55,476 -[quiet gasp] Everything? 566 00:21:55,523 --> 00:21:56,863 -Everything. 567 00:21:56,900 --> 00:21:59,570 * * 568 00:22:05,408 --> 00:22:06,528 [Ford and Winston sighing] 569 00:22:06,576 --> 00:22:08,446 -To our old boss. 570 00:22:08,495 --> 00:22:11,495 He was rich and unstable, 571 00:22:11,539 --> 00:22:14,249 but working for him was... stable. 572 00:22:14,292 --> 00:22:17,502 [sighs] Oh, I'm gonna miss that. 573 00:22:17,545 --> 00:22:20,165 And he had great taste in flannel. 574 00:22:21,174 --> 00:22:22,684 [laughter] 575 00:22:22,717 --> 00:22:24,137 BUZZSAW: Hold it right there, roughnecks. 576 00:22:24,177 --> 00:22:25,297 [gasps] 577 00:22:25,345 --> 00:22:27,175 I got a new job opportunity for you, 578 00:22:27,222 --> 00:22:30,272 and it's going to require you to relocate. 579 00:22:31,226 --> 00:22:34,266 [both yelling] 580 00:22:34,312 --> 00:22:35,272 [dramatic sting] 581 00:22:35,480 --> 00:22:38,570 * * 582 00:22:38,620 --> 00:22:43,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.