All language subtitles for Departure.S02E02.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,837 --> 00:00:14,007 KENDRA: Previously on "Departure... " 2 00:00:14,047 --> 00:00:15,877 The fully automated Apollo 3 00:00:15,917 --> 00:00:19,329 is designed to get you and the world where we need to go 4 00:00:19,383 --> 00:00:23,307 faster, safer using state of the art automation. 5 00:00:23,347 --> 00:00:27,187 - Where are we going? - It's a surprise, OK? 6 00:00:27,227 --> 00:00:28,687 (PHONE RINGS) 7 00:00:28,727 --> 00:00:30,977 Is it him? 8 00:00:31,017 --> 00:00:33,977 As governor, I'm goin' back to puttin' people first. 9 00:00:34,027 --> 00:00:36,277 But you're down in the polls with just days to go. 10 00:00:36,317 --> 00:00:38,317 Days are all you need in politics. 11 00:00:38,357 --> 00:00:41,027 Ease up, Apollo, you're headed for the big curve. 12 00:00:41,067 --> 00:00:43,077 The brakes aren't responding. 13 00:00:45,447 --> 00:00:46,907 (EXCLAIMS NERVOUSLY) 14 00:00:48,207 --> 00:00:50,917 (SCREAMS) 15 00:00:52,417 --> 00:00:55,667 Mr. Cole, Kendra Malley. I'm the lead crash investigator. 16 00:00:55,707 --> 00:00:58,420 Your fugitive is part of a Mexican cartel. 17 00:00:58,462 --> 00:01:01,087 That's classified information. Your crash is my crime scene. 18 00:01:01,137 --> 00:01:04,137 - How many? - Early reports are 60 dead. 19 00:01:04,177 --> 00:01:05,967 Know what they'll say? They'll say 20 00:01:06,017 --> 00:01:09,137 she's making political gains on the back of tragedy, 21 00:01:09,187 --> 00:01:11,097 People will celebrate this 22 00:01:11,147 --> 00:01:12,607 but URSA will not be stopped. 23 00:01:12,647 --> 00:01:15,067 Target's on the run. Assumed he's armed. 24 00:01:15,107 --> 00:01:16,687 I want road blocks on a 15 mile radius. 25 00:01:16,737 --> 00:01:19,197 I need a ride out of town. 26 00:01:30,207 --> 00:01:31,783 Were you on the train? 27 00:01:32,287 --> 00:01:34,495 I-I saw the wreckage. 28 00:01:35,297 --> 00:01:36,587 Must have been horrible. 29 00:01:36,627 --> 00:01:38,507 I've seen horrible... 30 00:01:40,087 --> 00:01:41,677 ...this was worse. 31 00:01:47,557 --> 00:01:50,597 I'm Kendra. Your name is? 32 00:01:52,227 --> 00:01:53,722 Bob. 33 00:01:55,357 --> 00:01:58,067 So uh, where am I taking you, Bob? 34 00:01:59,520 --> 00:02:01,190 Chicago. 35 00:02:10,287 --> 00:02:11,997 Kendra? 36 00:02:14,377 --> 00:02:18,297 (SIRENS BLARE IN DISTANCE) 37 00:02:33,597 --> 00:02:36,397 We have to get past this checkpoint. 38 00:02:37,708 --> 00:02:39,168 And if we don't? 39 00:02:41,817 --> 00:02:43,564 OK. 40 00:02:46,737 --> 00:02:48,537 (POLICE RADIO CHATTER) 41 00:03:00,757 --> 00:03:03,007 Hello, officer. 42 00:03:03,048 --> 00:03:05,171 I need you to step out of the vehicle. 43 00:03:05,196 --> 00:03:07,177 Erm, is there a problem? 44 00:03:07,546 --> 00:03:09,557 Don't make me ask you again. 45 00:03:09,881 --> 00:03:12,557 Unlock your door and step out of the vehicle. 46 00:03:16,607 --> 00:03:18,517 Erm. 47 00:03:18,567 --> 00:03:21,685 Kendra Malley, FTSA. 48 00:03:21,930 --> 00:03:24,357 You can call Special Agent Hunter to verify. 49 00:03:25,009 --> 00:03:28,136 At the next checkpoint I suggest you display this right off bat. 50 00:03:28,165 --> 00:03:32,407 Thank you, I will. Have a good day. 51 00:03:34,457 --> 00:03:36,787 (POLICE RADIO CHATTER) 52 00:03:41,257 --> 00:03:45,177 (POLICE RADIO CHATTER) 53 00:03:47,297 --> 00:03:49,847 Has anyone seen Kendra? Her car's gone from the motel, 54 00:03:49,887 --> 00:03:51,847 I've tried calling her, I can't get through. 55 00:03:51,887 --> 00:03:53,842 Maybe she's at the crash site? 56 00:04:06,147 --> 00:04:08,487 What are you, some kind of fed? You know who I am? 57 00:04:08,527 --> 00:04:09,942 Look, I don't know. 58 00:04:09,966 --> 00:04:12,638 I'm just here to investigate the accident, OK? 59 00:04:12,662 --> 00:04:14,180 I'm not here to investigate you. 60 00:04:14,220 --> 00:04:15,822 The crash was no accident. 61 00:04:16,577 --> 00:04:18,497 What do you mean by that? 62 00:04:18,537 --> 00:04:20,667 (PHONE RINGS) 63 00:04:20,707 --> 00:04:23,797 Ah, ah, ah. Don't answer that. Just keep driving. 64 00:04:23,837 --> 00:04:28,137 (PHONE CONTINUES TO RING) 65 00:04:28,177 --> 00:04:30,217 I'm supposed to be at a briefing now. 66 00:04:30,257 --> 00:04:32,467 Hmm, you're just gonna keep driving. 67 00:04:37,807 --> 00:04:39,307 W-What are you doing? 68 00:04:39,347 --> 00:04:40,897 You won't get past the next road blocks. 69 00:04:40,937 --> 00:04:42,727 You have a badge. 70 00:04:42,767 --> 00:04:45,857 Yeah, I didn't answer my phone nor was I at my briefing 71 00:04:45,897 --> 00:04:49,617 so soon there's going to be an APB out for me and this vehicle. 72 00:04:50,063 --> 00:04:53,735 - Damn it. - Your best chance is by foot. 73 00:04:57,617 --> 00:04:59,827 (GRUNTS) 74 00:05:11,757 --> 00:05:13,847 There was a boy and his mother on the train. 75 00:05:13,887 --> 00:05:15,307 Boy's name was Lucas. 76 00:05:15,347 --> 00:05:17,347 Is he OK? 77 00:05:18,517 --> 00:05:21,187 - Yeah, he's doing well. - His mother? 78 00:05:21,227 --> 00:05:22,767 She's still missing. 79 00:05:27,437 --> 00:05:29,817 Give this to him for me, please. 80 00:05:35,326 --> 00:05:36,987 Hey, Bob! 81 00:05:38,539 --> 00:05:41,999 Why did you say the crash was no accident? 82 00:05:42,024 --> 00:05:44,024 The FBI put me on that train. 83 00:05:45,337 --> 00:05:46,930 Someone in the FBI 84 00:05:46,955 --> 00:05:49,455 has been paid off by Carlos Ortega. 85 00:06:02,783 --> 00:06:09,680 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 86 00:06:11,817 --> 00:06:16,737 (OFFICE CHATTER) 87 00:06:16,787 --> 00:06:18,617 - I just met your fugitive. - Where? 88 00:06:18,657 --> 00:06:22,367 - He's off the main highway. - Hit it! Let's go! 89 00:06:30,967 --> 00:06:33,637 - (CLEARS THROAT) - What'd he say to you? 90 00:06:34,503 --> 00:06:37,507 He said that Carlos Ortega may have crashed the train. 91 00:06:37,557 --> 00:06:39,517 Does that name ring any bells? 92 00:06:40,291 --> 00:06:42,331 It might. 93 00:06:42,767 --> 00:06:44,888 Did he tell you anything else? 94 00:06:45,937 --> 00:06:48,477 He implied the FBI may have set him up. 95 00:06:49,737 --> 00:06:51,357 They had a man on the train. 96 00:06:51,397 --> 00:06:52,907 Who else had the information? 97 00:06:52,947 --> 00:06:54,737 How many ways must I tell you 98 00:06:54,777 --> 00:06:56,525 I'm not going to tell you? 99 00:06:57,651 --> 00:06:59,537 So, what else did he say? 100 00:07:00,907 --> 00:07:02,407 Do I need to remind you 101 00:07:02,457 --> 00:07:05,457 it's a federal offense to lie to an FBI agent? 102 00:07:06,587 --> 00:07:08,182 He's trying to get to Chicago. 103 00:07:08,570 --> 00:07:10,260 Chicago? 104 00:07:10,372 --> 00:07:12,582 You sound surprised. 105 00:07:13,208 --> 00:07:15,618 Thanks for your cooperation, Ms. Malley. 106 00:07:17,097 --> 00:07:19,847 You're welcome, Ms. Hunter. 107 00:07:20,632 --> 00:07:22,767 (SCOFFS) 108 00:07:22,807 --> 00:07:24,437 - New phone ready to go. - Cheers. 109 00:07:24,477 --> 00:07:25,937 - You good? - Great. 110 00:07:26,025 --> 00:07:27,453 Kendra! 111 00:07:27,477 --> 00:07:29,937 Someone at URSA called, Jordan Cole's company. 112 00:07:29,977 --> 00:07:31,487 They want a list of the victims. 113 00:07:31,527 --> 00:07:34,567 Yeah, Cole said he wanted one too. 114 00:07:34,980 --> 00:07:37,617 Tell them that we need to contact next of kin first 115 00:07:37,657 --> 00:07:41,336 but see if you can spot anyone with a connection to Cole 116 00:07:41,384 --> 00:07:43,907 - who might've been on the train. - OK. 117 00:07:43,957 --> 00:07:45,707 - Theo. - Yeah? 118 00:07:45,747 --> 00:07:47,957 Why don't you go to the crash site, try to find out 119 00:07:47,997 --> 00:07:50,213 what happened to the brakes and I'll meet you there later. 120 00:07:50,259 --> 00:07:51,610 Where are you going? 121 00:07:51,650 --> 00:07:53,874 To try and find a way past a roadblock. 122 00:08:00,387 --> 00:08:02,887 Nothing gets to her, huh? 123 00:08:02,927 --> 00:08:05,468 Don't let the British accent fool you. 124 00:08:14,857 --> 00:08:16,697 Hey. 125 00:08:19,118 --> 00:08:23,837 It's OK. Lucas, a man asked me to give you this. 126 00:08:23,997 --> 00:08:26,497 My car. Gramps gave it to me. 127 00:08:27,855 --> 00:08:30,452 What you got there? V8 or V6? 128 00:08:31,877 --> 00:08:35,377 V8? Oh wow! 129 00:08:42,217 --> 00:08:43,807 Mom! 130 00:08:43,847 --> 00:08:45,927 Come with me now. Let's go! 131 00:08:45,977 --> 00:08:48,097 - The car! - What? 132 00:08:48,147 --> 00:08:50,727 - My car! - Ah! Damn it! 133 00:08:52,437 --> 00:08:54,067 Max gave it to me. 134 00:08:55,937 --> 00:08:57,607 The man's name is Max? 135 00:09:01,237 --> 00:09:04,117 (PHONE RINGS) 136 00:09:04,157 --> 00:09:06,907 Dom, what a pleasant surprise. 137 00:09:06,957 --> 00:09:09,457 Well I thought I'd call, 138 00:09:09,497 --> 00:09:10,917 make sure you're alright. 139 00:09:10,957 --> 00:09:12,537 Theo called you, didn't he? 140 00:09:12,587 --> 00:09:13,917 Such a mother hen. 141 00:09:13,957 --> 00:09:15,917 You were abducted at gunpoint, Kendra. 142 00:09:15,957 --> 00:09:19,427 - It's not as bad as it sounds. - Would you tell me if it was? 143 00:09:20,797 --> 00:09:23,637 - Howard called me last night. - What the hell did he wants? 144 00:09:23,677 --> 00:09:24,927 Forgiveness. 145 00:09:24,967 --> 00:09:27,427 You're free of him, stay that way. 146 00:09:27,477 --> 00:09:28,847 Look, Dom er, 147 00:09:28,887 --> 00:09:30,557 I could use help with something. 148 00:09:30,597 --> 00:09:32,057 Yeah anything, what do you need? 149 00:09:32,107 --> 00:09:34,187 Anything you can find on a Max 150 00:09:34,227 --> 00:09:35,817 connected to the Mataluna cartel 151 00:09:35,857 --> 00:09:38,447 and erm, a Carlos Ortega. 152 00:09:38,487 --> 00:09:41,027 This Max wouldn't be the same guy who car jacked you? 153 00:09:41,067 --> 00:09:44,827 He seems to be convinced that the crash wasn't an accident 154 00:09:44,867 --> 00:09:47,617 and the FBI, Dom, keep shutting me out. 155 00:09:48,071 --> 00:09:49,707 I'll see what I can do. 156 00:09:49,747 --> 00:09:51,109 I've gotta go, thanks though. 157 00:09:51,158 --> 00:09:52,747 Any time. 158 00:09:53,997 --> 00:09:55,545 Hey. 159 00:09:55,569 --> 00:09:57,047 (BABY WHIMPERS) 160 00:09:57,455 --> 00:10:00,280 - He's beautiful. - He looks just like his father. 161 00:10:00,338 --> 00:10:02,927 Lisa's mom is coming to get us today. 162 00:10:03,294 --> 00:10:05,807 We're all heading back to Toronto. 163 00:10:05,847 --> 00:10:08,637 It's strange leaving without them. 164 00:10:08,677 --> 00:10:10,097 Sorry for your loss. 165 00:10:10,538 --> 00:10:12,128 Good luck. 166 00:10:12,153 --> 00:10:14,227 Vivienne, tell her. 167 00:10:14,267 --> 00:10:18,248 It's probably nothing but I thought I saw someone 168 00:10:18,291 --> 00:10:20,067 outside the train when we stopped. 169 00:10:20,107 --> 00:10:22,237 - The emergency stop? - Mm-hmm. 170 00:10:22,277 --> 00:10:25,697 This is the train operator. Was it him? 171 00:10:25,737 --> 00:10:28,319 Erm, I think it was a white guy. 172 00:10:34,167 --> 00:10:36,917 But I didn't see him very clearly. 173 00:10:36,957 --> 00:10:39,873 OK, well thanks anyway, yeah? 174 00:10:45,927 --> 00:10:48,597 Theo's still at the crash site but the guy from train 175 00:10:48,637 --> 00:10:52,135 operations just showed up to continue the interview. 176 00:10:55,977 --> 00:10:58,308 - Thanks. - Good luck. 177 00:11:00,857 --> 00:11:03,817 I appreciate you coming in again, Mr. Ratch. 178 00:11:03,857 --> 00:11:05,987 I just have a few more questions. 179 00:11:06,027 --> 00:11:09,117 I didn't have a choice. Union said it was mandatory. 180 00:11:10,827 --> 00:11:12,577 Do you know the max speed allowance 181 00:11:12,617 --> 00:11:14,327 between mile post 79 and the steep curve? 182 00:11:14,367 --> 00:11:16,997 Sure I do. They increased the speed last year 183 00:11:17,037 --> 00:11:18,877 to accomodate the Apollo. 184 00:11:19,132 --> 00:11:21,212 That's not an answer, Mr. Ratch. 185 00:11:22,127 --> 00:11:24,757 It's 120 on the straight away leading up to the curve. 186 00:11:24,797 --> 00:11:28,007 Yet according to the information we got from the black boxes, 187 00:11:28,057 --> 00:11:30,017 the train was travelling at 140mph. 188 00:11:30,057 --> 00:11:32,307 Do you know why that was? 189 00:11:33,376 --> 00:11:35,970 No? Well, would this jog your memory? 190 00:11:36,594 --> 00:11:39,662 (TRAIN OPERATOR) Apollo let's roll. You ready? 191 00:11:39,687 --> 00:11:41,494 This is 278, what's going on out there? 192 00:11:41,542 --> 00:11:43,790 Do we need to keep asking what the hell is going on? 193 00:11:43,830 --> 00:11:46,657 RATCH: Brakes reset, 90psi on the tail. 194 00:11:46,697 --> 00:11:49,384 OPERATOR: Speed up, you've got the 278 coming your way. 195 00:11:49,424 --> 00:11:51,056 RATCH: Apollo on the move. 196 00:11:51,096 --> 00:11:54,064 You ask the train operator to increase speed. 197 00:11:54,104 --> 00:11:56,181 After which he overrode the computer 198 00:11:56,221 --> 00:11:59,291 and the Apollo increased its speed to 140mph. 199 00:11:59,332 --> 00:12:03,007 Apollo isn't the only train on that line, 278 was running his tail. 200 00:12:03,047 --> 00:12:05,656 You could've asked that train to slow down. 201 00:12:05,697 --> 00:12:07,717 You think I should've asked the 278 to slow down? 202 00:12:07,757 --> 00:12:09,967 - You think my boss wants that? - Well, regulations... 203 00:12:10,007 --> 00:12:11,887 Regulations? You're pinning this on me? 204 00:12:12,523 --> 00:12:14,597 I'm not trying to pin this on anyone. 205 00:12:15,977 --> 00:12:17,727 I had no choice! 206 00:12:18,304 --> 00:12:20,067 It was bend the rules or lose my job. 207 00:12:20,107 --> 00:12:24,352 How do you think this 'just in time' country works? 208 00:12:25,277 --> 00:12:28,164 Mr Ratch the investigation is still at early stages. 209 00:12:28,190 --> 00:12:29,971 Which is why we bring in the foreigner? 210 00:12:30,016 --> 00:12:33,787 What are you? Some hatchet job lady from India? 211 00:12:35,327 --> 00:12:37,247 I'm from England as a matter of fact, 212 00:12:37,287 --> 00:12:38,733 Mr. Ratch. 213 00:12:38,791 --> 00:12:40,917 London, to be precise. 214 00:12:40,957 --> 00:12:44,967 I will pin this on whoever is responsible. 215 00:12:45,007 --> 00:12:47,297 We will be looking at how much speed played a factor 216 00:12:47,337 --> 00:12:49,043 in the derailment. 217 00:12:57,557 --> 00:12:59,807 REPORTER: Following the Apollo crash, 218 00:12:59,857 --> 00:13:02,107 Diana Bright gave these words of comfort. 219 00:13:02,147 --> 00:13:06,277 My thoughts and prayers are with the victims, their families, 220 00:13:06,317 --> 00:13:10,407 with all the people who've come flooding in from miles around 221 00:13:10,447 --> 00:13:13,447 to help search for the injured in this carnage. 222 00:13:13,487 --> 00:13:17,117 This small town of Rockwater quickly moved into action, 223 00:13:17,157 --> 00:13:19,917 using the school for victims' families and friends 224 00:13:19,957 --> 00:13:23,127 and transforming the old train station into headquarters 225 00:13:23,167 --> 00:13:26,007 for the investigation and the local hockey rink 226 00:13:26,047 --> 00:13:28,349 quickly became a space for the morgue. 227 00:13:32,097 --> 00:13:35,427 You see that air brake valve back there? 228 00:13:35,467 --> 00:13:37,137 Yeah. 229 00:13:37,177 --> 00:13:39,597 The cock is parallel to the brake pipe open position 230 00:13:39,647 --> 00:13:42,147 so the air should flow from the locomotive 231 00:13:42,187 --> 00:13:43,397 to the rest of the cars. 232 00:13:43,437 --> 00:13:45,937 So the brakes should've worked. 233 00:13:45,977 --> 00:13:49,197 Maybe there's a break or block somewhere else in the pipes. 234 00:13:49,237 --> 00:13:51,947 - Yeah, you know your brakes. - It's pretty basic. 235 00:13:51,987 --> 00:13:56,327 My family all worked in auto factories before they shut 236 00:13:56,367 --> 00:13:59,207 and my father worked with tractor trailers his whole life. 237 00:13:59,247 --> 00:14:01,877 Well, it's the same basic principles. 238 00:14:01,917 --> 00:14:04,627 Now we need to get our hands on an industrial air compressor 239 00:14:04,667 --> 00:14:06,207 so we can check the lines. 240 00:14:06,257 --> 00:14:08,811 - I know a guy. - Thanks, sheriff. 241 00:14:08,836 --> 00:14:10,291 You're welcome. 242 00:14:12,387 --> 00:14:14,257 RADIO: Eagle to home base, 243 00:14:14,297 --> 00:14:16,673 no sign of the fugitive in area one. 244 00:14:33,237 --> 00:14:35,233 Here she comes now. 245 00:14:42,117 --> 00:14:44,919 You're a trooper. Thank you, Mike. 246 00:14:44,952 --> 00:14:48,016 - Oh! - Running on Diana time I see. 247 00:14:48,053 --> 00:14:51,233 There was an FBI roadblock on every road into town. 248 00:14:51,258 --> 00:14:53,138 We were down to one lane. 249 00:14:54,427 --> 00:14:56,389 This is great. Good morning all. 250 00:14:56,451 --> 00:14:58,725 - Did you tell them who you are? - Oh, yeah. 251 00:14:58,749 --> 00:15:00,869 I'm sure they'd have been impressed with that, 252 00:15:00,919 --> 00:15:02,589 federal agents. 253 00:15:02,629 --> 00:15:04,081 So, who are they after anyway? 254 00:15:04,124 --> 00:15:08,299 I don't know. Maybe you can ask them at your meeting this afternoon. 255 00:15:09,879 --> 00:15:11,639 I get a security briefing? 256 00:15:11,679 --> 00:15:14,599 - You just pulled into the lead. - Uh! 257 00:15:15,764 --> 00:15:17,702 It's good news, I have to work. 258 00:15:17,753 --> 00:15:19,729 Ha ha ha! It's great news. 259 00:15:19,769 --> 00:15:22,478 - Great. - Thanks, ladies. The back desk. 260 00:15:22,538 --> 00:15:24,423 Listen, I've been calling Walt Mack's wife, 261 00:15:24,452 --> 00:15:27,374 the man we found in the oil tanker and she's not picking up. 262 00:15:27,431 --> 00:15:29,069 I might swing by there for 'em. 263 00:15:29,109 --> 00:15:31,029 Yeah, I'll come with you, I can talk to her. 264 00:15:31,069 --> 00:15:32,239 You read my mind. 265 00:15:32,279 --> 00:15:35,199 - (SIRENS) - (CHATTER) 266 00:15:35,239 --> 00:15:39,619 - (SIRENS) - (CHATTER) 267 00:15:39,659 --> 00:15:41,749 So you flew all the way from England 268 00:15:41,789 --> 00:15:43,829 to help with the investigation, huh? 269 00:15:43,879 --> 00:15:48,709 No, D.C. I was, uh, I was at a conference. 270 00:15:48,759 --> 00:15:53,759 - Your husband come too? - No husband. 271 00:15:54,799 --> 00:15:56,179 Kids? 272 00:15:56,219 --> 00:15:59,776 A son, AJ. He's first year at university. 273 00:16:00,979 --> 00:16:02,729 No wife, no kids. 274 00:16:02,769 --> 00:16:05,359 I've got a mother who lives outside Sacramento. 275 00:16:06,507 --> 00:16:08,359 There's Mary right there. 276 00:16:08,399 --> 00:16:10,279 MAN: Move the truck, guys. 277 00:16:10,319 --> 00:16:12,199 The truck needs to be 50 yards out. 278 00:16:21,297 --> 00:16:22,882 Mary? 279 00:16:24,169 --> 00:16:27,129 Excuse me, Mary? It's Sheriff McCullogh. 280 00:16:27,887 --> 00:16:31,299 I'm so sorry for your loss. Walt was a good man. 281 00:16:31,339 --> 00:16:36,174 This is Ms. Malley. She's here investigating the crash. 282 00:16:36,214 --> 00:16:38,804 I'm so sorry for your loss, Mrs. Mack. 283 00:16:39,148 --> 00:16:41,692 How many years were you and Walt married? 284 00:16:43,479 --> 00:16:49,117 Next year is our, or yeah, next week is our silver anniversary. 285 00:16:50,189 --> 00:16:53,029 Was there any change in him recently? 286 00:16:54,779 --> 00:16:56,869 He was... 287 00:16:58,620 --> 00:17:01,210 ...he was just more of the same truth be told. 288 00:17:01,789 --> 00:17:03,426 How would you describe that? 289 00:17:03,548 --> 00:17:05,298 He was absent. 290 00:17:06,474 --> 00:17:08,459 Lost inside himself. 291 00:17:12,509 --> 00:17:14,719 And I couldn't, uh... 292 00:17:16,219 --> 00:17:18,049 You all know what I mean. 293 00:17:20,179 --> 00:17:25,519 I er, I lost my own husband to mental illness 294 00:17:25,559 --> 00:17:27,189 and depression. 295 00:17:28,359 --> 00:17:30,229 That's not Walt. 296 00:17:30,908 --> 00:17:34,819 Mary, his truck was parked on the railroad crossing. 297 00:17:37,779 --> 00:17:39,989 He would never take his own life here! 298 00:17:40,029 --> 00:17:42,749 Not after what we've been through! 299 00:17:44,039 --> 00:17:46,079 This damn crossing. 300 00:17:46,419 --> 00:17:51,379 I kept telling him we should move. 301 00:17:51,419 --> 00:17:54,259 Let the bank take the house. 302 00:17:54,299 --> 00:17:57,129 After Leanna died, I couldn't stand being so close. 303 00:17:57,179 --> 00:17:58,728 Leanna? 304 00:18:01,509 --> 00:18:03,441 She was my daughter. 305 00:18:06,286 --> 00:18:07,916 She's beautiful. 306 00:18:13,439 --> 00:18:15,319 It was prom night. 307 00:18:15,703 --> 00:18:17,069 A drinking game. 308 00:18:17,538 --> 00:18:19,665 They dared each other to... 309 00:18:20,750 --> 00:18:23,461 ...cross the tracks as the train came. 310 00:18:24,289 --> 00:18:27,329 They think they're immortal and then they're dead 311 00:18:27,369 --> 00:18:29,329 and they take the living too. 312 00:18:31,293 --> 00:18:33,213 Walt was so sad. 313 00:18:34,847 --> 00:18:37,517 But to take all those people too? 314 00:18:39,135 --> 00:18:41,135 I don't believe it. 315 00:18:41,617 --> 00:18:43,617 He was a good man. 316 00:18:50,547 --> 00:18:53,297 Thank you, Mary. God bless you. I'm so sorry. 317 00:18:53,322 --> 00:18:55,242 Thank you, Mary. 318 00:19:06,329 --> 00:19:08,999 OFFICER: Alright you guys, come over here. 319 00:19:09,039 --> 00:19:10,619 You're gonna be coming with us. 320 00:19:10,669 --> 00:19:13,289 Listen, when I asked you about your husband back there, I... 321 00:19:13,339 --> 00:19:16,959 It's OK, Sheriff, you weren't to know. 322 00:19:17,009 --> 00:19:22,049 It's just, I kinda lied about my own situation. I had a wife. 323 00:19:22,089 --> 00:19:24,700 She left me 6 years ago. I know it's not the same 324 00:19:24,737 --> 00:19:27,409 but the point is, we all have something, right? 325 00:19:27,464 --> 00:19:32,677 Yeah we do but it's odd that Walter's truck 326 00:19:32,737 --> 00:19:35,979 was on the track the same night that the brakes failed. 327 00:19:36,029 --> 00:19:37,468 That is is. 328 00:19:43,029 --> 00:19:44,579 Hey! 329 00:19:48,714 --> 00:19:50,141 Well, no blockages so far. 330 00:19:50,190 --> 00:19:53,169 No obstructions, air's flowing through same as the other cars. 331 00:19:53,209 --> 00:19:55,919 - How many cars left? - Just the other one. 332 00:19:55,959 --> 00:19:59,209 They're lifting it now to see if we can get to the lines. 333 00:19:59,849 --> 00:20:02,639 Well, if there's no obstruction maybe there was a problem 334 00:20:02,679 --> 00:20:04,429 with the automation software. 335 00:20:04,469 --> 00:20:06,559 - Maybe. - Sheriff! 336 00:20:11,389 --> 00:20:12,649 What is it? 337 00:20:12,689 --> 00:20:16,069 - We found her there. - Oh God. 338 00:20:19,257 --> 00:20:21,359 It's the boy's mother. 339 00:20:36,669 --> 00:20:41,379 - (SIRENS BLARE IN DISTANCE) - (CHATTER) 340 00:20:42,549 --> 00:20:45,429 - I'm just going... - Sure. 341 00:21:01,508 --> 00:21:02,928 You found my mom? 342 00:21:05,113 --> 00:21:06,823 I'm sorry, Lucas. 343 00:21:14,209 --> 00:21:16,579 San Diego looks amazing. 344 00:21:36,559 --> 00:21:38,173 Mom! 345 00:21:38,218 --> 00:21:40,569 Mom! 346 00:21:40,609 --> 00:21:43,439 Mom! Mom! 347 00:21:45,149 --> 00:21:48,369 (WHIMPERS) 348 00:22:00,209 --> 00:22:01,554 Come here. 349 00:22:03,759 --> 00:22:05,719 Are you OK? 350 00:22:08,589 --> 00:22:10,889 I wanna see my mom. 351 00:22:13,389 --> 00:22:15,309 Are you sure? 352 00:22:15,349 --> 00:22:18,479 (PHONE RINGS IN BACKGROUND) 353 00:22:18,815 --> 00:22:20,155 OK. 354 00:22:20,180 --> 00:22:25,470 (SOMBRE MUSIC) 355 00:23:08,699 --> 00:23:10,539 Thank you. 356 00:23:16,999 --> 00:23:18,589 Love you. 357 00:23:36,889 --> 00:23:41,769 (CHURCH BELL RINGS) 358 00:23:49,819 --> 00:23:51,989 (CAR UNLOCKS) 359 00:24:02,709 --> 00:24:07,669 (PHONE VIBRATES) 360 00:24:10,759 --> 00:24:12,289 Yeah? 361 00:24:12,313 --> 00:24:13,788 HOWARD: I won't keep you long. 362 00:24:13,812 --> 00:24:17,599 I was just wondering if you checked the trainspotter's video online. 363 00:24:17,639 --> 00:24:20,444 - Yeah we have people on that. - Do you? 364 00:24:20,484 --> 00:24:24,034 Cause there are hundreds, hundreds of them. 365 00:24:24,062 --> 00:24:25,298 I've just been... 366 00:24:25,335 --> 00:24:26,439 You chose me as you thought 367 00:24:26,479 --> 00:24:27,899 I'd be easy to manipulate. 368 00:24:27,939 --> 00:24:30,399 Well, if I did I got that wrong. 369 00:24:30,439 --> 00:24:32,530 - I had hoped... - Look Howard, 370 00:24:32,582 --> 00:24:35,409 you're not longer my boss, my mentor, my anything. 371 00:24:35,449 --> 00:24:38,579 Please just leave me alone. 372 00:24:40,959 --> 00:24:43,459 I understand. 373 00:24:43,499 --> 00:24:45,092 Good. 374 00:24:51,549 --> 00:24:54,759 I'll get the job done, sir. 375 00:24:54,799 --> 00:24:56,228 Yes, sir. 376 00:24:58,559 --> 00:25:00,809 Agent Hunter, we might be able to help you better 377 00:25:00,849 --> 00:25:02,639 if we knew who you were looking for. 378 00:25:02,689 --> 00:25:04,702 It's just that 379 00:25:04,760 --> 00:25:07,698 the natives are getting restless out there so... 380 00:25:08,519 --> 00:25:12,094 - Can I not say that anymore? - No. 381 00:25:13,029 --> 00:25:15,499 I'm sorry. Is just the people around here like to know 382 00:25:15,538 --> 00:25:18,029 who's running around their back yard, that's all. 383 00:25:19,489 --> 00:25:21,170 Copy that. 384 00:25:28,209 --> 00:25:31,959 I heard about that uh, boy's mom. 385 00:25:32,009 --> 00:25:34,129 - Yeah. - Must have been awful. 386 00:25:34,169 --> 00:25:36,089 Yeah. 387 00:25:36,139 --> 00:25:40,509 Until yesterday, I don't think I'd seen a dead body before. 388 00:25:40,559 --> 00:25:43,889 - Had you? - Uh yeah, my dad. 389 00:25:44,889 --> 00:25:48,059 - Oh, uh... - It's OK. 390 00:25:49,769 --> 00:25:52,439 Just sorta hits close to home, you know? 391 00:25:53,819 --> 00:25:55,569 Where is home? 392 00:25:55,609 --> 00:25:57,489 Oh, well that's a tough one. 393 00:25:57,529 --> 00:26:01,539 Um, I was an army brat, then a brat of a single mom brat, 394 00:26:01,579 --> 00:26:02,999 then a foster care brat. 395 00:26:03,039 --> 00:26:06,173 You know, it's sort of just complicated. 396 00:26:07,629 --> 00:26:10,129 - How about you? - I'm from Montreal. 397 00:26:10,169 --> 00:26:12,167 So you speak French? 398 00:26:12,207 --> 00:26:15,792 Un petit peu. I'm from Mount Royal. 399 00:26:15,832 --> 00:26:19,089 I come from a long line of privilege on both sides. 400 00:26:20,599 --> 00:26:22,429 Well, it doesn't show. 401 00:26:23,912 --> 00:26:25,442 Thank you. 402 00:26:29,939 --> 00:26:32,479 Charlotte found a connection to Cole. 403 00:26:32,519 --> 00:26:36,171 Philip Hogan. I found his name on a list of victims. 404 00:26:36,223 --> 00:26:39,449 Right, what is Philip Hogan's connection to Jordan Cole? 405 00:26:39,489 --> 00:26:42,419 He and John Cole started URSA in college. 406 00:26:42,465 --> 00:26:45,119 He was involved in the design of the automation software 407 00:26:45,159 --> 00:26:47,709 that ran the Apollo. 408 00:27:00,549 --> 00:27:03,059 (HELICOPTER WHIRS OVERHEAD) 409 00:27:03,099 --> 00:27:08,229 (HELICOPTER WHIRS OVERHEAD) 410 00:27:11,979 --> 00:27:14,258 Eagle's made a sighting on highway 5. 411 00:27:14,293 --> 00:27:15,819 Let's move out. 412 00:27:21,529 --> 00:27:24,869 CAR COMPUTER: Call from Kendra Malley. 413 00:27:25,627 --> 00:27:28,025 Ms. Malley, I know you've been asking 414 00:27:28,066 --> 00:27:29,939 for access to the software. 415 00:27:30,466 --> 00:27:34,178 Yeah I have but it's not why I'm calling you, Mr. Cole. 416 00:27:35,669 --> 00:27:39,336 Sorry to have to tell you this but we've discovered 417 00:27:39,371 --> 00:27:42,849 somebody close to you died in the train crash last night. 418 00:27:45,809 --> 00:27:47,479 Philip Hogan. 419 00:27:47,519 --> 00:27:48,849 Yeah. 420 00:27:50,090 --> 00:27:51,939 I was just hoping against hope. 421 00:27:52,426 --> 00:27:54,058 The Apollo was just the beginning. 422 00:27:54,105 --> 00:27:56,320 Phil was the future. 423 00:27:56,371 --> 00:27:58,744 The world lost a visionary. 424 00:27:59,202 --> 00:28:02,699 Last night on TV, you mentioned that there were people 425 00:28:02,746 --> 00:28:05,042 who would celebrate the crash of the Apollo. 426 00:28:06,869 --> 00:28:08,504 It was an emotional night. 427 00:28:08,684 --> 00:28:11,434 Yeah, yeah, I understand that, but is there 428 00:28:11,459 --> 00:28:13,012 anyone you think could be involved. 429 00:28:13,051 --> 00:28:14,685 I don't know anymore than you do. 430 00:28:14,709 --> 00:28:19,299 Thank you for letting me know about Phil. 431 00:28:28,042 --> 00:28:31,318 - Well, what'd he say? - Not much. 432 00:28:39,609 --> 00:28:45,819 (HELICOPTER WHIRS OVERHEAD) 433 00:28:58,270 --> 00:29:01,657 Some farmhouses nearby, a lumber yard. He can't be far. 434 00:29:01,769 --> 00:29:06,219 Alpha to lumber yard. Echo, take Crestfall Lane, we'll take River Road. 435 00:29:19,359 --> 00:29:21,779 Agent Hunter at the farm on Concession 59. 436 00:29:21,819 --> 00:29:24,109 - Going to do a sweep. - Copy that. 437 00:29:24,149 --> 00:29:26,029 HUNTER: Go around back. 438 00:29:29,329 --> 00:29:31,329 (HENS CLUCK) 439 00:29:38,669 --> 00:29:41,879 (CREAK) 440 00:29:42,145 --> 00:29:45,517 ♪ ♪ 441 00:29:52,165 --> 00:29:56,236 ♪ ♪ 442 00:30:00,269 --> 00:30:03,744 ♪ ♪ 443 00:30:16,793 --> 00:30:20,219 ♪ ♪ 444 00:30:24,715 --> 00:30:26,715 ♪ ♪ 445 00:30:49,503 --> 00:30:50,753 Damn. 446 00:30:50,778 --> 00:30:53,448 Nothing here. Check the perimeter. 447 00:30:58,541 --> 00:31:02,135 - You see anything? - Let's go inside. 448 00:31:08,879 --> 00:31:11,929 - You ready? - Yeah, all set. 449 00:31:11,969 --> 00:31:16,051 So the simulation takes into account all derailment factors 450 00:31:16,091 --> 00:31:17,611 and keep in mind, 451 00:31:17,644 --> 00:31:20,099 we already established the brakes weren't functioning. 452 00:31:20,149 --> 00:31:24,000 - So slowing down's not an option. - Correct. Uh, OK. 453 00:31:24,035 --> 00:31:28,758 So here's the train approaching the curve at 140mph 454 00:31:28,816 --> 00:31:30,819 heading straight for the tanker. 455 00:31:30,859 --> 00:31:32,677 (BEEPS) 456 00:31:32,746 --> 00:31:35,199 - And it derails as expected. - Right. 457 00:31:35,239 --> 00:31:39,499 Look closer. I'll play it back in slow motion. 458 00:31:41,039 --> 00:31:44,449 Yeah, you see how the train is leaning as it takes the bend? 459 00:31:44,511 --> 00:31:48,339 - Yes, it's in too far. - Yeah now watch what happens 460 00:31:48,379 --> 00:31:51,300 when I remove the tanker from the equation. 461 00:31:51,340 --> 00:31:54,179 Now speed is the only factor. 462 00:31:54,219 --> 00:31:56,519 (BEEPS) 463 00:31:56,559 --> 00:31:59,647 - Boom! - It derails anyway. 464 00:31:59,684 --> 00:32:01,479 Yep, as you suspected. 465 00:32:01,519 --> 00:32:05,819 The truck had no bearing whatsoever on the accident. 466 00:32:06,062 --> 00:32:09,536 That should offer Walt Mack's widow some peace of mind. 467 00:32:11,004 --> 00:32:13,004 What was the truck doing there? 468 00:32:15,829 --> 00:32:19,696 - KENDRA: Hmph. - What are you thinking? 469 00:32:19,746 --> 00:32:23,039 What if Bill Ratch hadn't asked the train operator to speed up? 470 00:32:23,079 --> 00:32:24,919 Would it have made a difference? 471 00:32:24,959 --> 00:32:28,339 You mean if the train was doing 120mph, not 140? 472 00:32:28,379 --> 00:32:31,676 Yeah, did the extra 20mph make any difference? 473 00:32:31,723 --> 00:32:33,477 Well, let's see. 474 00:32:41,099 --> 00:32:43,308 It's the same result. 475 00:32:43,332 --> 00:32:46,077 So brake failure is the one and only reason 476 00:32:46,149 --> 00:32:48,069 the train left the tracks. 477 00:32:48,109 --> 00:32:49,279 But we already ruled out 478 00:32:49,319 --> 00:32:51,279 mechanical failure and human error. 479 00:32:51,319 --> 00:32:55,284 Yeah, so why didn't the brakes work when they were suppose to? 480 00:32:55,309 --> 00:32:58,989 Maybe John Cole's software isn't as flawless as he lets on. 481 00:33:08,296 --> 00:33:10,966 All clear here, we're on our way back. 482 00:33:21,019 --> 00:33:22,349 (PHONE RINGS) 483 00:33:27,519 --> 00:33:29,683 I'm done answering questions. 484 00:33:29,723 --> 00:33:32,808 I was calling to say we've ruled out increased speed 485 00:33:32,848 --> 00:33:34,274 as a factor in the crash. 486 00:33:34,309 --> 00:33:36,042 - Hilarious. - I'm sorry? 487 00:33:36,090 --> 00:33:38,806 I just got the call. The company fired me. 488 00:33:38,832 --> 00:33:40,952 And they're fighting to keep my pension too. 489 00:33:40,977 --> 00:33:42,434 They have no right to do that. 490 00:33:42,498 --> 00:33:46,113 Really? Like you're not the one who dropped the load on me. 491 00:33:46,184 --> 00:33:48,218 I would watch your back. 492 00:33:53,355 --> 00:33:55,797 Just heard you're ahead in the polls, congratulations. 493 00:33:55,863 --> 00:33:59,497 Yeah, I'll celebrate Governor Martin hires movers, meanwhile. 494 00:33:59,537 --> 00:34:03,957 We've set up shop across the street there, til ballots are cast 495 00:34:04,007 --> 00:34:06,651 which I see will be dangerous for my diet. 496 00:34:06,676 --> 00:34:09,007 Well, welcome to the neighbourhood. 497 00:34:09,047 --> 00:34:10,547 Thank you. 498 00:34:10,597 --> 00:34:12,757 How long you been in Michigan, Gail? 499 00:34:12,807 --> 00:34:15,517 Oh, a few years before the Brights. 500 00:34:15,557 --> 00:34:18,517 Well, we came up the Erie Canal in 1836. 501 00:34:18,557 --> 00:34:20,857 Oh, and my people were there to welcome you. 502 00:34:20,897 --> 00:34:23,795 You're the one who was warning people about the Apollo. 503 00:34:26,168 --> 00:34:28,185 Sometimes I wish I wasn't right. 504 00:34:28,238 --> 00:34:31,867 - You work the rails? - Until half an hour ago. 505 00:34:31,907 --> 00:34:33,659 Thirty years I put in, for what? 506 00:34:33,699 --> 00:34:36,283 - Diana, car's waiting. - Hang on a minute. 507 00:34:36,348 --> 00:34:38,815 That's my son, Richard, by the way. 508 00:34:38,855 --> 00:34:42,065 - And you are? - I'm Bill Ratch. 509 00:34:42,105 --> 00:34:44,374 Bill, hey. Diana. 510 00:34:45,171 --> 00:34:48,445 So, uh, tell me what happened. 511 00:34:51,432 --> 00:34:54,222 (DOG BARKS IN DISTANCE) 512 00:35:01,847 --> 00:35:04,397 (BREATHES HEAVILY) 513 00:35:08,157 --> 00:35:11,697 (GROANS) 514 00:35:24,931 --> 00:35:27,471 (PHONE RINGS) 515 00:35:27,604 --> 00:35:29,864 Dom, please tell me you have something. 516 00:35:29,889 --> 00:35:32,969 I sent you the Interpol file on Max O'Neill. 517 00:35:33,440 --> 00:35:35,258 He's not your typical cartel member. 518 00:35:35,283 --> 00:35:37,723 - How do you mean? - Is a Princeton grad 519 00:35:37,767 --> 00:35:40,059 Owns an investment management firm. 520 00:35:40,090 --> 00:35:41,880 So he launders money for the cartel? 521 00:35:41,920 --> 00:35:43,572 That would be my guess, yes. 522 00:35:43,605 --> 00:35:46,010 Carlos Ortega runs the Mataluna cartel. 523 00:35:46,050 --> 00:35:48,800 Max married his sister Maria. 524 00:35:48,850 --> 00:35:50,100 Carlos Ortega. 525 00:35:50,140 --> 00:35:51,737 That's who he said wanted to kill him. 526 00:35:51,777 --> 00:35:53,770 That's Max's brother-in-law? 527 00:35:53,810 --> 00:35:55,810 Maria was killed by a car bombing. 528 00:35:55,850 --> 00:35:59,150 Reports suggest a rival cartel sending a message. 529 00:35:59,190 --> 00:36:00,860 If he launders money, 530 00:36:00,900 --> 00:36:03,740 maybe he's up for racketeering, extradited from Canada. 531 00:36:03,780 --> 00:36:06,360 So the marshals take him to Chicago for his arraignment? 532 00:36:06,400 --> 00:36:10,450 Then why would he still be going to Chicago? It makes no sense. 533 00:36:10,490 --> 00:36:13,910 I've gotta go. Speak to you later. Yeah? 534 00:36:16,080 --> 00:36:19,210 - I need to borrow you for a minute. - What is it? 535 00:36:19,250 --> 00:36:21,210 Diana Bright pulled into the lead today 536 00:36:21,250 --> 00:36:23,210 and the election's next week. 537 00:36:23,260 --> 00:36:25,170 So? 538 00:36:25,220 --> 00:36:27,300 By law, she's entitled to security briefings. 539 00:36:27,340 --> 00:36:30,589 - She wants to know everything. - That makes two of us. 540 00:36:35,956 --> 00:36:38,388 Come on in. Right this way, please. 541 00:36:40,534 --> 00:36:43,534 This is Kendra Malley, she's leading the crash investigation. 542 00:36:43,559 --> 00:36:45,599 And getting good men fired I hear. 543 00:36:46,360 --> 00:36:47,831 I had nothing to do with that. 544 00:36:47,856 --> 00:36:49,534 Wasn't you that wrote the report 545 00:36:49,559 --> 00:36:50,875 saying the train was too fast? 546 00:36:50,900 --> 00:36:53,570 - I did, but... - Well, that did it. 547 00:36:54,393 --> 00:36:56,603 I just love your accent by the way. 548 00:36:57,120 --> 00:36:59,370 I spent some time over there myself. 549 00:36:59,420 --> 00:37:01,210 Smashing. 550 00:37:01,250 --> 00:37:04,090 Richard Bright, Diana's campaign manager. 551 00:37:04,130 --> 00:37:08,501 And son! He forgets that part sometimes. 552 00:37:09,369 --> 00:37:12,547 So ladies, who's running loose in Michigan at the moment? 553 00:37:13,310 --> 00:37:15,930 Releasing the fugitive's name would put him in danger. 554 00:37:15,970 --> 00:37:17,600 It would what? 555 00:37:17,640 --> 00:37:19,270 What about everyone else? 556 00:37:19,310 --> 00:37:20,900 Isn't everyone in danger too? 557 00:37:20,940 --> 00:37:22,900 - To some extent... - Some?! 558 00:37:22,940 --> 00:37:25,480 Some is too much. So, who is he? 559 00:37:25,530 --> 00:37:27,440 Whats's his name? 560 00:37:31,160 --> 00:37:33,580 He's a Mataluna cartel associate. 561 00:37:33,620 --> 00:37:35,160 His name is Max O'Neill. 562 00:37:35,200 --> 00:37:38,932 - As in the Mexican cartel? - HUNTER: Yes. 563 00:37:38,988 --> 00:37:43,000 I believe Mr. O'Neill is set to testify against the cartel. 564 00:37:43,040 --> 00:37:44,540 Isn't that right, Agent Hunter? 565 00:37:44,590 --> 00:37:47,460 If he's gonna testify, why's he running? 566 00:37:47,510 --> 00:37:50,130 We'll ask him when he find him, ma'am. 567 00:37:50,762 --> 00:37:52,890 If the cartel finds him first? 568 00:37:52,930 --> 00:37:54,522 The case dies with him. 569 00:37:54,547 --> 00:37:55,930 That's why you understand 570 00:37:55,970 --> 00:37:58,980 the need to keep his whereabouts confidential. 571 00:37:59,020 --> 00:38:00,890 (EXHALES) 572 00:38:03,310 --> 00:38:06,320 Absolutely. Thank you, ladies. 573 00:38:06,360 --> 00:38:08,269 Thank you. 574 00:38:21,250 --> 00:38:24,372 How did you know O'Neill was gonna be a material witness? 575 00:38:24,426 --> 00:38:27,340 I have my ways. How did the cartel find out 576 00:38:27,380 --> 00:38:30,970 that Max was on the train? Someone in the FBI leak it? 577 00:38:31,010 --> 00:38:32,898 No, the leak was from outside the bureau. 578 00:38:32,934 --> 00:38:37,350 - How do you know? - I'm an FBI agent, I have ways. 579 00:38:37,390 --> 00:38:41,600 Kendra! Someone's on the tip line for you, name's Bob. 580 00:38:41,640 --> 00:38:43,900 Patch it to my phone. 581 00:38:49,659 --> 00:38:51,749 Hello? 582 00:38:52,740 --> 00:38:54,607 I need your help. 583 00:38:55,200 --> 00:38:58,700 Don't bring the feds. Trust me, please. 584 00:39:03,040 --> 00:39:05,290 REPORTER: Diana Bright followed up her tweet 585 00:39:05,330 --> 00:39:06,590 with a remarkable announcement. 586 00:39:06,630 --> 00:39:09,960 I'll tell you what the FBI won't. 587 00:39:10,010 --> 00:39:15,140 There is a fugitive on the run, he is armed and he is dangerous, 588 00:39:15,180 --> 00:39:19,510 so lock your doors and keep your children safe. 589 00:39:38,660 --> 00:39:40,740 You came. 590 00:39:43,370 --> 00:39:45,120 I didn't think you would. 591 00:39:46,630 --> 00:39:48,500 Should we get you to hospital? 592 00:39:49,429 --> 00:39:52,479 Please, just sit. 593 00:39:58,039 --> 00:40:00,423 You didn't tell the FBI you were coming, did you? 594 00:40:04,680 --> 00:40:06,390 No. 595 00:40:14,190 --> 00:40:16,564 I guess you know who I am by now. 596 00:40:18,370 --> 00:40:21,330 Yeah, you clean money for the cartel. 597 00:40:22,070 --> 00:40:24,700 Now you're testifying against them. 598 00:40:27,437 --> 00:40:29,227 Guess that is who I am. 599 00:40:29,619 --> 00:40:31,590 What happened? 600 00:40:31,630 --> 00:40:33,331 My business partner 601 00:40:33,591 --> 00:40:39,511 stole millions I found out. 602 00:40:39,739 --> 00:40:43,416 Just life savings from dozens of clients 603 00:40:43,441 --> 00:40:45,987 and so I turned 604 00:40:46,012 --> 00:40:48,054 to my brother-in-law for help. 605 00:40:48,850 --> 00:40:54,051 I told Carlos that I would launder his money for 6 months 606 00:40:54,894 --> 00:40:57,605 until I made the money back. 607 00:40:58,240 --> 00:41:00,410 But there's no leaving the cartel. 608 00:41:08,250 --> 00:41:10,380 And now he's trying to kill me. 609 00:41:11,421 --> 00:41:13,596 You think Carlos crashed the train 610 00:41:13,621 --> 00:41:16,380 to stop you testifying against him? 611 00:41:20,691 --> 00:41:23,930 Right after the crash, I saw a man stumble 612 00:41:23,957 --> 00:41:27,480 out of the car behind me. My height, my build. 613 00:41:27,520 --> 00:41:29,492 Someone approached him 614 00:41:29,559 --> 00:41:31,400 I thought he was trying to help the guy 615 00:41:32,140 --> 00:41:33,730 but then he snapped his neck. 616 00:41:33,770 --> 00:41:35,610 (CRACK) 617 00:41:37,490 --> 00:41:41,200 You think Carlos had a hitman waiting to ensure you died? 618 00:41:42,450 --> 00:41:44,620 Did you get a good look at the murderer? 619 00:41:46,660 --> 00:41:48,710 - No. - OK. 620 00:41:49,741 --> 00:41:52,891 - You should come with me. - I can't. 621 00:41:52,918 --> 00:41:55,097 - The FBI are gonna... - (CAR APPROACHES) 622 00:41:55,137 --> 00:41:56,760 What? 623 00:41:56,800 --> 00:41:58,720 - Someone's here. - What? 624 00:41:58,760 --> 00:42:01,930 Alright, are you OK to go out the front 625 00:42:01,970 --> 00:42:04,877 and I'll meet you on the road, OK? 626 00:42:04,926 --> 00:42:06,215 OK. 627 00:42:07,390 --> 00:42:09,430 (GRUNTS) 628 00:42:20,740 --> 00:42:23,370 - What the hell? - I'm a federal agent. 629 00:42:23,410 --> 00:42:25,780 I'm just checking the house for a fugitive. 630 00:42:25,830 --> 00:42:27,410 You can't do that! 631 00:42:27,450 --> 00:42:29,864 - I can. - Get back here! 632 00:42:40,220 --> 00:42:42,340 - (PHONE RINGS) - Hey Kendra. 633 00:42:42,380 --> 00:42:44,268 Have you release the victims bodies? 634 00:42:44,301 --> 00:42:46,180 Yes. The first are going now. 635 00:42:46,220 --> 00:42:48,220 You need to stop them to be reexamined. 636 00:42:48,270 --> 00:42:50,680 - For what? - Strangulation. 637 00:42:50,730 --> 00:42:52,890 Hey, hey, hey guys, wait. 638 00:43:06,700 --> 00:43:08,330 (COUGHS) 639 00:43:12,660 --> 00:43:13,830 (GUNSHOT) 46796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.