All language subtitles for Clean 2004.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:03,002 movie info: XVID 576x320 23.976fps 700.7 MB /SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/ 2 00:01:43,461 --> 00:01:44,712 Where the hell were you? 3 00:01:45,462 --> 00:01:47,714 Hey, let's just drop your bags off at the desk 4 00:01:47,839 --> 00:01:48,924 and I'll run you right over to the Grizzly... 5 00:01:49,049 --> 00:01:50,633 Vernon, what's the fucking hurry? 6 00:01:50,758 --> 00:01:52,135 We're not even playing there until tomorrow. 7 00:01:52,260 --> 00:01:54,220 You gotta meet X- ray I told you. 8 00:01:54,345 --> 00:01:55,929 He can wait for five minutes can't he? 9 00:01:56,054 --> 00:01:57,389 We don't want him on our backs. 10 00:01:58,014 --> 00:02:00,600 - So, why do I even bother coming... - Vernon, please don't start that shit. 11 00:02:00,725 --> 00:02:05,187 - He's not a bad guy. - He won't pay us. 12 00:02:05,354 --> 00:02:06,813 But it's an influential venue and it has history... 13 00:02:06,939 --> 00:02:10,483 We're just droping off the bags We'll be back in an hour... 14 00:02:17,531 --> 00:02:18,698 Excuse me... 15 00:02:32,126 --> 00:02:34,086 Hey! Hey! Gotta meet the man! 16 00:02:34,211 --> 00:02:35,879 Vernon, show them around. I'll be yours in a minute. 17 00:02:36,046 --> 00:02:38,381 Do you want a drink? Beer? 18 00:04:07,622 --> 00:04:10,667 Regarding the new stuff... the best I can do is Crux. 19 00:04:10,792 --> 00:04:14,253 They're pretty excited. There're this new label out of Austin, Texas... 20 00:04:14,420 --> 00:04:17,172 The advance is pretty much symbolic, but I can get you a good percentage. 21 00:04:17,297 --> 00:04:18,465 And what's their distribution? 22 00:04:18,632 --> 00:04:20,175 Round Austin, at the back of a van or something? 23 00:04:20,300 --> 00:04:24,094 No, all over the continent in alternative record stores. 24 00:04:24,220 --> 00:04:25,971 And if it turns into a real... 25 00:04:26,138 --> 00:04:26,638 if it really breaks out 26 00:04:26,638 --> 00:04:28,974 there's nothing stopping them from signing over to a major. 27 00:04:29,140 --> 00:04:31,601 Hang on one second. Wasn't I doing that deal? 28 00:04:31,726 --> 00:04:33,269 Yes, you were supposed to be three months ago. 29 00:04:33,352 --> 00:04:36,021 I told you. I'm in discussions with two major labels here. 30 00:04:36,104 --> 00:04:37,773 Well, I think it's time we took what we can get. 31 00:04:37,939 --> 00:04:39,774 You're hocking Lee's music... at bargain basement prices... 32 00:04:39,941 --> 00:04:41,192 and you don't give a fuck... 33 00:04:41,317 --> 00:04:44,069 I'm not hocking anything. I'm being realistic, I'm being real world. 34 00:04:44,612 --> 00:04:46,071 What do you mean by that 'the real world'? 35 00:04:46,196 --> 00:04:47,781 Well, I mean as opposed to some psychedelic 36 00:04:47,906 --> 00:04:50,783 junkie fantasy world just for instance... 37 00:04:50,908 --> 00:04:52,577 I'm being straight with you. 38 00:04:53,828 --> 00:04:56,371 Do you realize what this bullshit deal will do to Lee's career? 39 00:04:56,496 --> 00:04:58,039 It's as good as he's gonna get. 40 00:04:58,039 --> 00:05:00,500 What? I can do better than that in two phone calls. 41 00:05:00,625 --> 00:05:03,669 Two phone calls! Really? Be my guest! Make your fucking phone calls! 42 00:05:03,836 --> 00:05:07,881 Go ahead, make your phone calls!... 43 00:05:09,632 --> 00:05:11,509 It's not my fault his reputation is shit. 44 00:05:11,926 --> 00:05:13,386 - Are you trying to say that it's mine? - Yeah, I am. 45 00:05:13,511 --> 00:05:14,678 So keep out of my way or I will slap you down. 46 00:05:14,845 --> 00:05:15,596 You understand what I'm saying? 47 00:05:15,721 --> 00:05:16,763 Vernon, you're going to regret this. 48 00:05:16,888 --> 00:05:19,265 No, I don't think so 'cause you're not even here. Ok? 49 00:05:19,391 --> 00:05:21,476 I don't even see you. I don't talk to you. 50 00:05:21,601 --> 00:05:23,269 I'm talking to Lee about his life and his work 51 00:05:23,394 --> 00:05:26,063 and his wife's ego is his fucking problem. 52 00:06:02,301 --> 00:06:03,761 Thank you. We're Metric. 53 00:06:12,018 --> 00:06:15,270 - I saw Lee. - Yeah, he just left. 54 00:06:15,396 --> 00:06:16,980 He can't wait five minutes? 55 00:06:17,105 --> 00:06:19,566 He's with Emily. It's my fault. 56 00:06:19,732 --> 00:06:22,360 She pissed me off. And I scared them away. 57 00:06:22,526 --> 00:06:24,361 When is he going to get rid of that woman? 58 00:06:24,486 --> 00:06:27,239 Well, I don't know. Maybe if he stops shooting up for a day. 59 00:06:27,406 --> 00:06:29,032 It's not gonna happen as long as he's with her. 60 00:06:29,199 --> 00:06:30,867 She's a junkie to the bone. 61 00:06:30,992 --> 00:06:32,159 That girl's a curse. 62 00:06:32,285 --> 00:06:35,037 She's been bringing him bad luck for five years now. 63 00:06:35,204 --> 00:06:36,246 What's the kid's name? 64 00:06:36,413 --> 00:06:39,457 I can't remember... Jay... Jay? 65 00:06:39,916 --> 00:06:41,167 Jay, it is. 66 00:06:42,418 --> 00:06:43,544 Where is Jay? 67 00:06:43,711 --> 00:06:46,588 Jay is in Vancouver with Lee's parents... 68 00:06:46,713 --> 00:06:48,089 What the hell are they doing in Vancouver? 69 00:06:48,215 --> 00:06:50,883 That's where they're from, Lee's dad, they just moved back. 70 00:06:51,008 --> 00:06:53,677 What's the point in having kids if you just dump them? 71 00:07:02,393 --> 00:07:04,561 Tell him you got this number from Lewis. 72 00:07:08,189 --> 00:07:09,357 Cheers. 73 00:07:20,408 --> 00:07:22,868 - Is it working? - No. It's not working. 74 00:07:22,993 --> 00:07:25,662 - Oh how come? - I don't know. 75 00:07:27,914 --> 00:07:29,082 Try Hello. Yes... 76 00:07:29,207 --> 00:07:32,126 Lewis gave me your number and... 77 00:07:33,961 --> 00:07:34,920 Alright... 78 00:07:37,589 --> 00:07:40,258 Hold on... Yes, yes, yes... 79 00:07:40,383 --> 00:07:41,551 Right... Go on... 80 00:07:45,179 --> 00:07:47,556 I got that... I'll be there... 81 00:07:47,681 --> 00:07:50,058 Now? Like in fifteen minutes... 82 00:07:50,808 --> 00:07:52,351 OKay, I'll be there... Bye. 83 00:07:53,394 --> 00:07:56,772 - I'm just going out for a bit. Alright? - Yeah... alright... See you. 84 00:08:22,585 --> 00:08:24,837 - You got what you wanted? - Yeah. 85 00:08:27,506 --> 00:08:29,966 I didn't like the way you spoke to Vernon you know. 86 00:08:30,091 --> 00:08:31,467 You liked the way he spoke to me? 87 00:08:31,592 --> 00:08:33,844 No, I didn't, but you know he's right, don't you? 88 00:08:34,011 --> 00:08:37,013 Come on...I told you, I'm waiting for Dreamworks to get back to me. 89 00:08:37,180 --> 00:08:39,015 They don't give a shit at Dreamworks. 90 00:08:39,182 --> 00:08:41,225 Come on... that little slut Susan, 91 00:08:41,350 --> 00:08:43,936 she'll go down on you anytime anywhere darling... 92 00:08:44,061 --> 00:08:48,023 It's not Susan's decision who gets signed to fuckin' Dreamworks, is it? 93 00:08:48,189 --> 00:08:49,232 Then whose is it then? 94 00:08:49,357 --> 00:08:50,441 I don't know who makes the decisions. 95 00:08:50,566 --> 00:08:52,443 I don't know anyone there anymore. 96 00:08:53,360 --> 00:08:55,946 How long ago did you send her those tapes anyway? 97 00:08:57,280 --> 00:08:59,032 I said how long ago? 98 00:08:59,199 --> 00:09:01,534 - I don't know maybe like two months. - Two months. 99 00:09:01,701 --> 00:09:04,953 And you still can't figure out why I had to get Vernon to sort it out. 100 00:09:05,078 --> 00:09:07,539 Actually I don't. If you want me to give it away 101 00:09:07,539 --> 00:09:10,917 to some bullshit label I could anytime no problem. 102 00:09:11,042 --> 00:09:13,961 I think It's pretty bloody obvious now that the problem is the record 103 00:09:13,961 --> 00:09:15,712 it's not the fucking record label... 104 00:09:15,879 --> 00:09:18,006 Where is the bottle opener? 105 00:09:19,507 --> 00:09:23,844 Look... I'm 42. No one expects anything from me anymore. 106 00:09:23,969 --> 00:09:26,847 If I do something now it's gotta be absolutely exceptional 107 00:09:26,972 --> 00:09:29,015 or no one's gonna give a fuck. 108 00:09:29,182 --> 00:09:30,892 And this record is anything but exceptional. 109 00:09:30,975 --> 00:09:34,853 It's just a lazy, shoddy average piece of shit. 110 00:09:35,395 --> 00:09:37,397 And right, I may be off my face half the fucking time 111 00:09:37,397 --> 00:09:38,898 but I know what I'm doing you know. 112 00:09:39,065 --> 00:09:42,735 And I've done better than this. I fucking hope I have. 113 00:09:42,902 --> 00:09:44,403 Well then do better again. 114 00:09:45,737 --> 00:09:48,907 Look. What I'm saying is simple. Maybe next year, 115 00:09:49,073 --> 00:09:51,409 next week, next month I'll do something better than this 116 00:09:51,534 --> 00:09:55,329 but right now all I'm worth is this pathetic little bunch of songs 117 00:09:55,412 --> 00:09:57,581 just absolutely fucking nothing. 118 00:09:58,164 --> 00:10:00,124 You think it's my fault? It's my bad influence? 119 00:10:00,249 --> 00:10:03,711 Why do you always think everything's always based around you? 120 00:10:04,753 --> 00:10:06,630 Did you read that article in Q? 121 00:10:06,755 --> 00:10:09,757 Forget about it. Fucks. I can't stand this shit anymore. 122 00:10:09,882 --> 00:10:12,259 Did you see what they wrote about me? How am I supposed to take that? 123 00:10:12,385 --> 00:10:14,928 We've been through this a million bloody times. 124 00:10:14,928 --> 00:10:17,347 Do, yourself, and do me a favor and 125 00:10:17,430 --> 00:10:20,808 just forget about them for five fuckin'minutes right? 126 00:10:29,941 --> 00:10:32,318 If you want to talk about drugs, let's talk about drugs. 127 00:10:32,443 --> 00:10:35,737 That's all we ever talk about. I was just trying to 128 00:10:35,862 --> 00:10:38,114 talk about something else for a fucking change. 129 00:10:38,281 --> 00:10:40,116 You're just like Vernon you think the minute 130 00:10:40,283 --> 00:10:43,035 you get rid of me, everything will be fine, right? 131 00:10:43,160 --> 00:10:45,621 You're a fuckin' pain in the ass, Emily. 132 00:10:45,787 --> 00:10:46,705 I'm out of here. 133 00:10:46,788 --> 00:10:50,416 I will leave in peace to make your music to rebuild your career... 134 00:10:50,541 --> 00:10:51,375 - alright? - Do what you fucking like. 135 00:10:51,459 --> 00:10:52,251 I couldn't care less. 136 00:10:52,293 --> 00:10:54,920 Just leave me in peace. Really do it. 137 00:13:19,916 --> 00:13:21,292 No, No, You can't be in here. 138 00:13:21,417 --> 00:13:24,294 Let go, let go! I'm his wife! Let go! 139 00:13:26,046 --> 00:13:28,298 I need to see some lD please madame. 140 00:13:28,423 --> 00:13:29,299 Alright... 141 00:13:31,133 --> 00:13:32,218 Get back. 142 00:13:35,512 --> 00:13:36,096 Stop. 143 00:13:36,430 --> 00:13:38,681 Let go! You've no right to do this! 144 00:13:38,765 --> 00:13:39,849 - Mam - Let go! 145 00:13:39,932 --> 00:13:43,352 - Calm down - Let go off me! You're hurting me! 146 00:13:43,519 --> 00:13:49,399 You're hurting me! Let go! No,no, no... 147 00:14:40,233 --> 00:14:41,359 Please, madame. 148 00:14:55,829 --> 00:14:57,372 Alright miss Wang... 149 00:14:58,498 --> 00:15:00,666 You admit to knowing about Lee Hauser's drug problem? 150 00:15:02,418 --> 00:15:03,669 Yes. 151 00:15:03,836 --> 00:15:05,962 Did you supply him with the heroin he overdosed with? 152 00:15:09,007 --> 00:15:10,299 No. 153 00:15:11,717 --> 00:15:13,677 The heroin that you're caring on you at the time of your arrest? 154 00:15:13,844 --> 00:15:14,970 Where did you get it from? 155 00:15:18,890 --> 00:15:20,558 I got it from Lee Hauser. 156 00:15:22,017 --> 00:15:23,352 And where did he get it from? 157 00:15:25,312 --> 00:15:26,480 I don't know. 158 00:15:29,273 --> 00:15:32,985 Right. He died at 4 a.m. Where were you then? 159 00:15:34,194 --> 00:15:36,488 I was sleeping in a car by the lake. 160 00:15:37,614 --> 00:15:39,490 And did anybody see you there? 161 00:15:41,826 --> 00:15:43,369 I don't think so. 162 00:15:45,078 --> 00:15:48,790 Alright. Do you admit yourself to be addicted to drugs? 163 00:15:52,585 --> 00:15:53,127 Yeah. 164 00:15:53,127 --> 00:15:55,545 And for how long have you been using heroin? 165 00:15:56,713 --> 00:15:58,256 Several years. 166 00:16:13,394 --> 00:16:14,895 - How you doing ? - Hi. 167 00:16:15,020 --> 00:16:16,354 We're looking for Mr. Hauser. 168 00:16:17,022 --> 00:16:20,483 - He's on a boat over there. - Thanks guys. 169 00:16:39,290 --> 00:16:42,668 - You fellows'd like some coffee? - No, thanks. 170 00:16:42,793 --> 00:16:45,253 - Are you sure? - We're fine, thanks. 171 00:17:05,771 --> 00:17:07,856 Ok darling, here we go... 172 00:17:07,981 --> 00:17:10,566 Albrecht! Show granpa... 173 00:17:10,691 --> 00:17:11,859 Albrecht! 174 00:17:11,984 --> 00:17:14,653 Are you okay? What's wrong? 175 00:17:19,490 --> 00:17:22,576 Come on darling, get your knapsack... 176 00:17:26,788 --> 00:17:30,916 I'll call you for afternoon tea. And you finish the drawing for grandpa. 177 00:17:48,598 --> 00:17:49,766 Rosemary... 178 00:17:51,684 --> 00:17:54,561 Rosemary, No! No! Rosy! 179 00:18:06,154 --> 00:18:06,946 Hi. 180 00:18:12,868 --> 00:18:17,122 The hotel clerk's deposition is pretty much in your favor 181 00:18:18,164 --> 00:18:21,167 he said he saw you leave way before Lee died. 182 00:18:23,502 --> 00:18:25,629 And you didn't provide the drugs. 183 00:18:26,796 --> 00:18:30,966 If you plead guilty for possession, you should get off pretty lightly. 184 00:18:32,384 --> 00:18:37,430 Don't expect to go home tomorrow Are you with me here? 185 00:18:39,557 --> 00:18:43,227 Yeah... I'm not feeling too well. I'm on methadone. 186 00:18:43,977 --> 00:18:45,812 Hits you pretty hard off the top. 187 00:18:47,063 --> 00:18:48,523 Does it get better? 188 00:18:49,690 --> 00:18:51,442 Depends on the person. 189 00:18:52,193 --> 00:18:53,652 Not for me. 190 00:18:59,365 --> 00:19:01,242 What did the lawyer say? 191 00:19:01,367 --> 00:19:04,453 Worst case, six months. 192 00:19:05,370 --> 00:19:08,748 - And best case? - Six months. 193 00:19:18,047 --> 00:19:22,635 Oh and... yeah, I forgot to tell you... I signed a contract for Lee's record. 194 00:19:24,177 --> 00:19:27,138 He's obviously more interesting dead than alive... 195 00:19:27,263 --> 00:19:31,017 Plus he got a ton of press. way more than I would have expected. 196 00:19:31,183 --> 00:19:32,851 He was on the cover of Mojo. 197 00:19:36,271 --> 00:19:38,439 Thanks for not sending it to me. 198 00:19:38,564 --> 00:19:44,027 Well the general tone with regards to you wasn't particularly flattering. 199 00:19:46,238 --> 00:19:51,367 So I fielded a bunch of offers and I accepted the most prestigious. 200 00:19:51,575 --> 00:19:54,119 Of course, I'm joking... I mean the most lucrative. 201 00:19:54,745 --> 00:19:56,329 It will pay some debts... 202 00:19:57,580 --> 00:19:59,707 and your lawyer's fees. 203 00:20:02,459 --> 00:20:03,627 Thanks. 204 00:20:04,670 --> 00:20:06,838 Don't thank me. I did it for Lee. 205 00:20:09,757 --> 00:20:12,426 You won't have to pay for a thing. 206 00:20:13,469 --> 00:20:14,928 And in return. 207 00:20:15,762 --> 00:20:19,724 I don't want you to ask me for anything ever again. 208 00:20:23,852 --> 00:20:27,522 When I walk through this door I no longer exist. 209 00:20:35,070 --> 00:20:36,404 Just tell me this. 210 00:20:37,530 --> 00:20:38,823 Were you there when he died? 211 00:20:41,450 --> 00:20:42,743 No. 212 00:20:42,951 --> 00:20:45,036 Have you been fighting? 213 00:20:46,871 --> 00:20:48,039 Yes. 214 00:20:51,959 --> 00:20:53,502 Did you buy the stuff? 215 00:20:55,545 --> 00:20:56,921 No. 216 00:21:02,051 --> 00:21:05,804 Six month later 217 00:22:29,457 --> 00:22:32,167 Your keys. You can go off the door to your left or to your right 218 00:22:32,334 --> 00:22:35,003 to the right side of the building spot 5... Thank you... 219 00:22:48,556 --> 00:22:49,890 Here's your salad sir. 220 00:22:50,057 --> 00:22:53,810 Everything over there vinegar, salt and pepper, thank you. 221 00:23:13,619 --> 00:23:16,788 Wouldn't you have prefered somewhere more private? 222 00:23:18,122 --> 00:23:21,208 I'm really grateful that you came. You didn't have to. 223 00:23:22,543 --> 00:23:25,712 I've been taking care of Lee's unfinished business. 224 00:23:25,837 --> 00:23:28,714 And it's... mostly debts as you know. 225 00:23:28,840 --> 00:23:32,384 I had to sell your apartment in London to pay them off. 226 00:23:33,635 --> 00:23:35,720 Of course, I had it emptied. 227 00:23:37,263 --> 00:23:38,264 And... 228 00:23:40,516 --> 00:23:43,560 the receipt of where I put your things. 229 00:23:44,603 --> 00:23:48,689 It's in your name. And the address is right on it. 230 00:23:56,738 --> 00:23:59,574 I'm not going back to London. Not right now. 231 00:24:02,618 --> 00:24:04,494 I'm going to go to Paris. 232 00:24:06,246 --> 00:24:09,081 Is that where you lived before you met Lee? 233 00:24:09,248 --> 00:24:10,374 Yeah. 234 00:24:13,919 --> 00:24:17,088 I have worked things out with Barclay's. 235 00:24:17,922 --> 00:24:21,759 And what was left of yourjoint account is now in your name, 236 00:24:22,217 --> 00:24:24,678 and your credit card is working again. 237 00:24:24,803 --> 00:24:26,596 How much is left in the account? 238 00:24:26,721 --> 00:24:33,185 Well it's not much. It's enough to pay your way back... 239 00:24:33,810 --> 00:24:36,980 Maybe get by for a few weeks, 240 00:24:38,815 --> 00:24:39,982 not much more. 241 00:24:41,942 --> 00:24:45,779 - If you want, I can... - No, thank you. I'm fine. 242 00:24:48,322 --> 00:24:51,158 Hamburger half fries half onions is ready. 243 00:25:12,718 --> 00:25:15,845 I've been trying to work out Lee's contracts the different record companies... 244 00:25:15,845 --> 00:25:18,014 the different record companies... 245 00:25:19,515 --> 00:25:21,141 the compilations... 246 00:25:22,684 --> 00:25:25,270 but it's like reading algebra. 247 00:25:25,812 --> 00:25:29,649 There's still a lot of unpublished stuff... mostly from the late eighties. 248 00:25:30,524 --> 00:25:35,070 There's this friend of Lee... He's been very helpful... This fellow Tricky... 249 00:25:36,821 --> 00:25:39,073 - He's famous. - Yes, I've heard. 250 00:25:40,533 --> 00:25:42,076 A huge star. 251 00:25:42,910 --> 00:25:46,663 I don't know his music but Lee liked him. 252 00:25:49,332 --> 00:25:56,463 He's been faithful to their friendship. 253 00:25:58,381 --> 00:26:00,049 It's very unusual. 254 00:26:02,217 --> 00:26:04,845 Since Lee died, he... 255 00:26:13,101 --> 00:26:16,354 I'm sorry, it's hard for me... 256 00:26:18,815 --> 00:26:20,066 Are you alright? 257 00:26:23,026 --> 00:26:24,152 Yeah. 258 00:26:24,986 --> 00:26:28,948 I'm taking methadone. It's a heroin substitute. 259 00:26:29,782 --> 00:26:32,451 I'm sure your lawyer told you. 260 00:26:32,576 --> 00:26:35,954 The court handed down its decision yesterday. 261 00:26:36,996 --> 00:26:38,956 Jay is staying with us. 262 00:26:46,212 --> 00:26:50,966 Father dead... mother in prison... 263 00:26:53,218 --> 00:26:55,762 No home, no job, nothing. 264 00:26:55,929 --> 00:26:57,639 Do you intend to appeal it? 265 00:26:58,890 --> 00:27:00,433 No, of course not. 266 00:27:01,183 --> 00:27:03,143 I can't take care of him right now. 267 00:27:07,480 --> 00:27:10,149 You see the motel sign... It's right there. 268 00:27:15,403 --> 00:27:17,697 Thanks for the ride. You know your way back? 269 00:27:17,780 --> 00:27:18,573 Well... 270 00:27:20,116 --> 00:27:21,992 - More or less. - More or less? 271 00:27:22,076 --> 00:27:23,577 Well, don't get lost. 272 00:27:24,995 --> 00:27:30,332 Emily... There's something I'd like to ask you... 273 00:27:30,958 --> 00:27:33,043 It's a bit delicate... 274 00:27:34,461 --> 00:27:39,924 You see it was difficult to explain his father's death to Jay. 275 00:27:41,091 --> 00:27:43,927 I don't know what he thought or what he felt. But... 276 00:27:44,803 --> 00:27:52,601 He's a well adjusted boy but he's sensitive. I'm scared... 277 00:27:59,899 --> 00:28:05,820 I'd prefer if, for the next few years..., you'd agree not to see him. 278 00:28:09,657 --> 00:28:11,533 Rosemary and I have done everything 279 00:28:11,533 --> 00:28:15,078 we can to give him some kind of stability. 280 00:28:15,161 --> 00:28:18,748 A home... a sense of belonging... 281 00:28:19,665 --> 00:28:22,251 And I'm afraid of unsettling him. 282 00:28:23,585 --> 00:28:24,961 I understand. 283 00:28:27,005 --> 00:28:29,131 Legally, you have the right to see him. 284 00:28:31,008 --> 00:28:34,636 But I think you should give him some time. 285 00:28:39,765 --> 00:28:41,225 We'll keep in touch. 286 00:28:41,975 --> 00:28:44,811 If you have any problems we'll help. 287 00:28:47,063 --> 00:28:48,314 Goodbye. 288 00:29:10,749 --> 00:29:14,211 Paris, a few weeks later 289 00:30:09,965 --> 00:30:11,050 Steamed duck. 290 00:30:12,176 --> 00:30:13,093 Chicken saute. 291 00:30:13,718 --> 00:30:14,636 Chicken curry. 292 00:30:15,845 --> 00:30:16,721 White rice. 293 00:30:22,768 --> 00:30:23,727 Enjoy your meal. 294 00:30:24,269 --> 00:30:25,478 White rice? 295 00:30:29,648 --> 00:30:31,025 All done? 296 00:31:22,651 --> 00:31:26,404 Careful. Everyone knows. They want to tell Mr. Li. 297 00:31:41,834 --> 00:31:43,835 You'll get us all in trouble. 298 00:31:47,255 --> 00:31:50,216 And with the pills you're totally spaced out. 299 00:32:11,150 --> 00:32:12,818 Fried noodles, 300 00:32:12,943 --> 00:32:14,319 white rice, 301 00:32:15,236 --> 00:32:16,779 stir-fried shrimp, 302 00:32:16,946 --> 00:32:18,698 and Peking duck for two. 303 00:32:19,657 --> 00:32:21,992 Another fried noodles. 304 00:32:42,009 --> 00:32:42,676 I'm here. 305 00:32:44,344 --> 00:32:45,595 What's wrong? 306 00:32:46,929 --> 00:32:50,182 Nothing. I'm sick of this shitty job. 307 00:32:51,225 --> 00:32:54,394 I couldn't get your prescription. And I'm worried. 308 00:32:54,728 --> 00:32:56,813 Alexis hasn't answered for 4 days. 309 00:32:56,938 --> 00:32:58,522 I'm all out! 310 00:32:58,648 --> 00:33:01,108 I know. And I told you I'd do my best. 311 00:33:02,234 --> 00:33:03,485 We better get going. 312 00:33:20,249 --> 00:33:21,208 Who's she? 313 00:33:21,333 --> 00:33:23,293 Aline. Alexis's ex-girlfriend. 314 00:33:24,419 --> 00:33:26,421 She still has the keys to his place. 315 00:33:26,546 --> 00:33:30,883 We haven't spoken in over a year. This is a pain in the ass. 316 00:33:33,635 --> 00:33:36,095 I tried before. It's chained from inside. 317 00:33:36,262 --> 00:33:37,680 See what I mean? 318 00:33:41,725 --> 00:33:43,768 Don't bother. I already tried. 319 00:33:43,935 --> 00:33:47,188 Allow me. 320 00:35:01,625 --> 00:35:04,294 Let's clean up then we'll call the cops. 321 00:35:05,003 --> 00:35:06,170 Give me a trash bag. 322 00:35:58,798 --> 00:36:01,175 - You should lay off that stuff. - Fuck you. 323 00:36:01,800 --> 00:36:04,344 It's none of my business. 324 00:36:05,220 --> 00:36:06,346 It's your life. 325 00:36:10,599 --> 00:36:13,476 - Are you coming or not? - Watch your tone! 326 00:36:13,602 --> 00:36:17,647 You asked me for a ride. Now I have to help Aline. 327 00:36:17,813 --> 00:36:20,691 What should I do? Go sit and wait for the cops? 328 00:36:20,816 --> 00:36:24,152 I can drop you off somewhere or leave you here. 329 00:36:24,277 --> 00:36:25,820 I don't need your help. 330 00:36:26,487 --> 00:36:28,864 Do you pity me? I don't need pity. 331 00:36:28,989 --> 00:36:30,532 Emily, just shut up. 332 00:36:31,992 --> 00:36:34,369 You're only here because I'm Lee's wife. 333 00:36:34,494 --> 00:36:36,871 - Fuck off. - Get lost! Get lost! 334 00:36:36,996 --> 00:36:38,873 No need to say it twice. 335 00:36:42,584 --> 00:36:46,045 Jean-Pierre! 336 00:36:47,964 --> 00:36:48,881 Jean-Pierre! 337 00:36:52,217 --> 00:36:53,885 What's going on with Tricky? 338 00:36:55,303 --> 00:36:58,639 His manager is putting you on the guest list. 339 00:36:59,390 --> 00:37:02,434 Who the hell cares about the guest list? 340 00:37:02,601 --> 00:37:04,561 I want 5 minutes with him. 341 00:37:04,686 --> 00:37:06,646 I know. I'm waiting for an answer. 342 00:37:08,189 --> 00:37:10,858 I need to talk to him. 343 00:37:14,110 --> 00:37:16,237 You think he'll help get your son back? 344 00:37:17,405 --> 00:37:18,656 Wake up. 345 00:37:18,781 --> 00:37:21,366 Look at you. You think you can raise a kid? 346 00:37:25,203 --> 00:37:27,163 Want some money for a cab? 347 00:37:49,807 --> 00:37:51,933 I know we're not Limp Bizkit, 348 00:37:52,100 --> 00:37:55,853 but for once I'd like to do a sound-check. 349 00:37:55,979 --> 00:37:59,648 The band before you screwed up. I can't be everywhere. 350 00:37:59,815 --> 00:38:04,444 Don't take it so personally. 351 00:38:04,569 --> 00:38:05,945 It's the club-owners who suck. 352 00:38:06,070 --> 00:38:07,822 They care about the beer they sell not the music. 353 00:38:07,989 --> 00:38:10,032 I don't like being yelled at. 354 00:38:10,157 --> 00:38:12,617 I'm upset. I had to get it off my chest. 355 00:38:12,784 --> 00:38:16,037 This morning I got the demos I did with Gloria. 356 00:38:20,290 --> 00:38:21,750 Who's Gloria? 357 00:38:21,875 --> 00:38:24,836 I told you about her. I met her in prison. 358 00:38:26,796 --> 00:38:29,840 - Are You angry? - You bet your ass I am. 359 00:38:31,008 --> 00:38:34,135 In prison who was the punk you or her? 360 00:38:34,302 --> 00:38:35,970 No, it's like that for the men. 361 00:38:36,679 --> 00:38:39,932 For us, the problem was trying not to get raped by the guards. 362 00:38:41,058 --> 00:38:43,310 But... if you care... 363 00:38:43,476 --> 00:38:45,645 I managed just fine, thanks. 364 00:38:48,064 --> 00:38:51,942 Thank God for your letters. Everyone else forgot about me. 365 00:38:52,067 --> 00:38:53,235 Come off it. 366 00:38:56,779 --> 00:39:00,240 Except the press who wrote tons of crap. 367 00:39:00,365 --> 00:39:01,825 Yeah, here too. 368 00:39:01,992 --> 00:39:05,828 Skip the first two tracks. They're mediocre remixes. 369 00:39:05,995 --> 00:39:07,538 Start with the third. 370 00:39:08,998 --> 00:39:10,332 You do the vocals? 371 00:39:10,457 --> 00:39:14,419 I wrote the lyrics too. Gloria did the music. 372 00:40:05,586 --> 00:40:07,129 Come on, Elena... 373 00:40:07,255 --> 00:40:08,714 That was an easy shot. 374 00:41:12,559 --> 00:41:14,018 Is Gloria still in jail? 375 00:41:14,769 --> 00:41:17,021 She was involved in a hold-up. 376 00:41:17,146 --> 00:41:19,023 A guy got hurt. 377 00:41:20,149 --> 00:41:23,276 She's been in over a year and hasn't gone to trial yet. 378 00:41:23,818 --> 00:41:25,320 How many tracks do you have? 379 00:41:25,945 --> 00:41:29,114 About ten. I know it sounds pretty rough, 380 00:41:29,239 --> 00:41:31,700 but obviously the conditions were lousy. 381 00:41:38,247 --> 00:41:40,499 Not good, not bad. I can't say. 382 00:41:40,666 --> 00:41:42,417 Like a lot of other stuff. 383 00:41:42,542 --> 00:41:44,002 You mean it sucks. 384 00:41:44,252 --> 00:41:45,461 I didn't say it sucks. 385 00:41:50,257 --> 00:41:51,508 Let's get out of here. 386 00:42:04,644 --> 00:42:06,896 Hello. I'm Irene Paolini's assistant. 387 00:42:07,021 --> 00:42:08,689 - Hello. - This way. 388 00:42:10,023 --> 00:42:13,109 She shouldn't be long. With her you never know. 389 00:42:13,234 --> 00:42:17,113 I'm always apologizing for her. It's a real pain. 390 00:42:17,238 --> 00:42:19,698 I know. I used to work with her. 391 00:42:19,865 --> 00:42:22,409 - I know. - Really? 392 00:42:22,534 --> 00:42:25,536 I watched you every week on the cable. 393 00:42:25,661 --> 00:42:30,165 Introducing video clips, MTV-style dressed like a total bimbo. 394 00:42:30,916 --> 00:42:32,459 I watched the show for you. 395 00:42:33,209 --> 00:42:36,212 I was a huge fan. I still am. 396 00:42:37,046 --> 00:42:38,380 Thanks. 397 00:42:38,923 --> 00:42:41,675 When was it... at least six years ago... 398 00:42:41,842 --> 00:42:44,594 - How old were you? - Fifteen. I was in high school. 399 00:42:45,428 --> 00:42:47,680 I wore my hair and clothes like you. 400 00:42:47,847 --> 00:42:48,889 Thanks. 401 00:42:49,056 --> 00:42:52,601 - You want a coffee? - Yeah, I do. 402 00:42:52,726 --> 00:42:53,893 My name is Sandrine. 403 00:43:09,615 --> 00:43:12,367 - We spoke last week. - Oh yeah? 404 00:43:13,118 --> 00:43:14,994 I put your call through to Irene. 405 00:43:16,329 --> 00:43:17,872 I haven't stopped thinking of you since. 406 00:43:19,123 --> 00:43:20,791 Last night I dreamt of you. 407 00:43:22,042 --> 00:43:25,003 Was it a good dream or a bad one? 408 00:43:25,128 --> 00:43:26,170 A little of both. 409 00:43:27,755 --> 00:43:29,089 I went to a hotel. 410 00:43:30,757 --> 00:43:33,218 I had to see you. They wouldn't let me in. 411 00:43:34,427 --> 00:43:36,179 It wasn't even a fancy place. 412 00:43:38,013 --> 00:43:41,475 I told them 'I'm a friend of Emily Wang's.' 413 00:43:41,600 --> 00:43:44,060 They didn't believe me. I became hysterical. 414 00:43:44,227 --> 00:43:46,395 I was crying. It got later and later. 415 00:43:48,731 --> 00:43:50,399 Fortunately Lee Hauser was there. 416 00:43:52,234 --> 00:43:54,194 He recognized me and let me in. 417 00:43:56,445 --> 00:44:00,699 But when we got up to your room... you'd disappeared. 418 00:44:02,325 --> 00:44:04,202 The bed was left unmade. 419 00:44:04,619 --> 00:44:07,621 - And? - Nothing. I woke up. 420 00:44:11,416 --> 00:44:13,376 Are you in Paris for good? 421 00:44:13,501 --> 00:44:17,171 I don't know. It depends on a lot of things. 422 00:44:17,296 --> 00:44:18,881 Does it depend on Irene Paolini? 423 00:44:19,506 --> 00:44:21,550 I need to find a real job. 424 00:44:21,716 --> 00:44:23,760 To do something with my life. 425 00:44:24,636 --> 00:44:26,679 Right now, things aren't great. 426 00:44:28,514 --> 00:44:30,891 It's true that I'm counting on her. 427 00:44:31,641 --> 00:44:33,685 Did she offer you something serious? 428 00:44:34,310 --> 00:44:35,978 No, nothing. 429 00:44:36,145 --> 00:44:38,480 We just spoke for a minute. 430 00:44:38,647 --> 00:44:41,400 How typical. All she cares about is herself. 431 00:44:47,405 --> 00:44:49,656 The heyday of cable is over. 432 00:44:49,823 --> 00:44:52,450 The network doesn't give her much freedom. 433 00:44:52,617 --> 00:44:53,785 It's a police state. 434 00:44:57,621 --> 00:45:00,374 I wanted to work with Irene Paolini 435 00:45:00,499 --> 00:45:02,876 because she used to try new things. 436 00:45:03,001 --> 00:45:05,003 I guess that's sort of true. 437 00:45:05,128 --> 00:45:06,587 She's given up now. 438 00:45:07,630 --> 00:45:09,465 You're being harsh. 439 00:45:12,342 --> 00:45:15,970 You had your share of blows. You've lashed out too. 440 00:45:16,512 --> 00:45:18,555 People badmouth you but you haven't given up. 441 00:45:18,681 --> 00:45:21,475 That's why I respect you. And not Irene Paolini. 442 00:45:54,502 --> 00:45:55,753 Are you okay? 443 00:45:56,462 --> 00:45:57,713 Hey it's you. 444 00:45:58,088 --> 00:45:59,965 I couldn't get hold of him. 445 00:46:00,090 --> 00:46:03,259 They came late and went to do the sound-check. 446 00:46:04,219 --> 00:46:06,345 But I got you a ticket. 447 00:46:07,096 --> 00:46:10,057 - But no backstage pass. - You said you would. 448 00:46:10,224 --> 00:46:12,976 Yeah, but they're being control freaks. 449 00:46:13,101 --> 00:46:15,269 I could barely get one for myself. 450 00:46:16,520 --> 00:46:18,981 Tricky has to convince Lee's father. 451 00:46:19,398 --> 00:46:21,191 I want to see my son again. 452 00:46:21,900 --> 00:46:24,152 At least once in a while. 453 00:46:24,277 --> 00:46:26,737 It's only human. I'm not asking much. 454 00:46:29,281 --> 00:46:32,534 I wrote him a letter. Will you give it to him? 455 00:46:32,701 --> 00:46:37,038 Call me on my cell phone after the concert. 456 00:46:37,204 --> 00:46:41,374 I'll tell you where we're eating. Come meet us. 457 00:46:46,712 --> 00:46:49,673 Did you get to see Irene Paolini? 458 00:46:49,798 --> 00:46:53,676 No. She stood me up. I'm waiting for another appointment 459 00:48:49,940 --> 00:48:51,149 Hello. 460 00:48:51,858 --> 00:48:56,529 He got your letter. Someone else gave it to him. 461 00:48:56,695 --> 00:48:57,821 Hold on... 462 00:48:58,697 --> 00:49:00,532 Excuse me tricky I have Emily. 463 00:49:00,699 --> 00:49:05,953 She's on the phone. And she's on the street outside. 464 00:49:06,078 --> 00:49:07,454 What should I tell her? 465 00:49:08,497 --> 00:49:11,333 - Nothing... OK... - Apparently, it's not a great time. 466 00:49:12,959 --> 00:49:15,711 What I suggest is that... 467 00:49:16,379 --> 00:49:18,422 Meet us at the stage door. 468 00:49:18,547 --> 00:49:20,424 It's on Rue Caumartin. 469 00:50:02,375 --> 00:50:03,376 Go ahead. 470 00:50:24,352 --> 00:50:25,811 Mr. Li wants to see you. 471 00:50:25,936 --> 00:50:27,229 I called to say I'd be late. 472 00:50:27,938 --> 00:50:30,315 Take care of this. She's your niece. 473 00:50:33,776 --> 00:50:34,819 Follow me. 474 00:50:37,946 --> 00:50:40,407 - No use coming back. - What did I do? 475 00:50:40,574 --> 00:50:42,242 You know. You didn't keep your word. 476 00:50:42,867 --> 00:50:44,243 You must respect your family. 477 00:50:44,369 --> 00:50:47,329 If they respect me. My mother won't speak to me. 478 00:50:47,454 --> 00:50:49,122 I was like a father. 479 00:50:49,289 --> 00:50:51,791 I lent you money. I gave you a job. 480 00:50:51,958 --> 00:50:53,793 - What a job! - It's not good enough for you? 481 00:50:54,836 --> 00:50:56,295 Yeah, yeah... 482 00:50:56,462 --> 00:50:58,589 Ashamed working with other Chinese? 483 00:50:58,755 --> 00:51:00,424 I never said that! 484 00:51:00,549 --> 00:51:03,593 We had an agreement: no drugs here. 485 00:51:04,343 --> 00:51:06,887 - I respected that. - Liar! 486 00:51:07,054 --> 00:51:10,223 They could shut down my restaurant. 487 00:51:10,765 --> 00:51:11,808 Give me a light. 488 00:51:16,145 --> 00:51:19,106 I'm gone for good. And I'll pay you back. 489 00:51:19,273 --> 00:51:21,941 Don't bother. Keep the money. 490 00:52:18,363 --> 00:52:21,116 London, a few days later. 491 00:52:32,417 --> 00:52:35,961 - Would you like a tea or coffee? - No, thanks. I'm fine. 492 00:52:39,047 --> 00:52:42,383 Oh I'm so sorry. I thought I was on time. 493 00:52:43,551 --> 00:52:46,178 - No... You're on time - Come this way. 494 00:52:51,349 --> 00:52:53,184 So, are you staying long in London? 495 00:52:54,227 --> 00:52:57,021 My wife is sick. She has to have some tests. 496 00:52:57,146 --> 00:52:58,897 It depends on the results. 497 00:52:59,064 --> 00:53:01,107 - Nothing serious, I hope... - No, no. 498 00:53:03,234 --> 00:53:07,988 Here's the first drafts for the cover graphics for the re-releases. 499 00:53:10,615 --> 00:53:13,868 A friend of Lee did them, Morris Ort. Do you know him? 500 00:53:14,035 --> 00:53:15,202 No. 501 00:53:15,328 --> 00:53:17,288 He's very talented. He's a painter 502 00:53:17,413 --> 00:53:19,581 who's doing extremely well these days... 503 00:53:19,748 --> 00:53:22,292 He doesn't normally do this sort of things anymore but 504 00:53:22,417 --> 00:53:25,378 for Lee, he made an exception. 505 00:53:25,544 --> 00:53:27,379 We're thinking of releasing all three albums 506 00:53:27,546 --> 00:53:30,215 at the same time in September next year... 507 00:53:30,757 --> 00:53:34,594 As we agreed, nothing is definite until we get your approval... 508 00:53:35,845 --> 00:53:37,471 I think he'd like that... 509 00:53:39,806 --> 00:53:42,350 and... if it was a friend of his... 510 00:53:50,023 --> 00:53:51,775 A friend of Lee's did them. 511 00:53:52,942 --> 00:53:55,569 - Who? - Oh god, I can't remember. 512 00:53:56,112 --> 00:53:58,489 A friend from London, I think. 513 00:53:58,614 --> 00:54:00,615 Is that supposed to be Lee? 514 00:54:02,825 --> 00:54:04,285 Yes, it's... 515 00:54:05,036 --> 00:54:06,912 stylized. 516 00:54:09,039 --> 00:54:10,874 But I think it's pretty good. 517 00:54:10,999 --> 00:54:12,542 Doesn't look like him. 518 00:54:13,710 --> 00:54:15,753 No. I think it does. 519 00:54:16,420 --> 00:54:18,505 When? When did he look like that? 520 00:54:18,589 --> 00:54:23,468 Well... When he was young when he first left and went to London 521 00:54:24,510 --> 00:54:26,679 and we didn't hear from him for a while. 522 00:54:30,932 --> 00:54:33,685 I read the liner notes they want to put with the CDs. 523 00:54:33,810 --> 00:54:35,394 So did l. 524 00:54:37,813 --> 00:54:40,607 - I didn't think much of them. - No. 525 00:54:40,941 --> 00:54:43,276 They give a false image of him. 526 00:54:44,610 --> 00:54:47,863 As if there was nothing but drugs in his life. 527 00:54:47,988 --> 00:54:49,448 And misfortune... 528 00:54:49,614 --> 00:54:51,449 - It's not true at all. - No... 529 00:54:52,909 --> 00:54:57,287 It's journalists, they have this romantic idea of self-destruction. 530 00:54:57,913 --> 00:55:00,665 Lee wasn't self-destructive. 531 00:55:01,666 --> 00:55:02,500 Well... 532 00:55:03,418 --> 00:55:05,461 he did everything to excess. 533 00:55:06,003 --> 00:55:08,463 Less than the friends he hung around with back then... 534 00:55:08,630 --> 00:55:11,383 they're all complete alcoholics. 535 00:55:14,427 --> 00:55:17,429 It's good they're re-releasing his records. 536 00:55:17,596 --> 00:55:19,473 Yes, I'm happy about it. 537 00:55:19,598 --> 00:55:24,268 Despite the stupid liner notes. 538 00:55:29,314 --> 00:55:31,566 I think they would have made him laugh, too. 539 00:55:31,691 --> 00:55:33,067 Yes. 540 00:56:52,592 --> 00:56:54,760 - I wasn't gone too long? - No. 541 00:56:58,597 --> 00:57:01,057 So what did you get up to? Did you watch cartoons? 542 00:57:01,182 --> 00:57:02,350 Yes. 543 00:57:02,475 --> 00:57:05,519 What did you do when the cartoon was over? 544 00:57:05,686 --> 00:57:06,812 I read. 545 00:57:06,812 --> 00:57:07,729 You read! 546 00:57:09,272 --> 00:57:11,649 - What'd you read? - I read MD Geist. 547 00:57:11,775 --> 00:57:13,568 I thought you read that already. 548 00:57:14,277 --> 00:57:16,362 No, I meant the new one. 549 00:57:20,282 --> 00:57:22,158 I have to tell you something. 550 00:57:26,704 --> 00:57:30,707 We're gonna have to stay in London a bit longer than I thought. 551 00:57:30,874 --> 00:57:32,834 Are we going to stay at the hotel? 552 00:57:32,959 --> 00:57:36,337 Yes. Do you remember how I told you that 553 00:57:36,462 --> 00:57:41,341 the specialists had examined grandma Rosemary because she had a very sore back? 554 00:57:41,466 --> 00:57:42,634 Yes. 555 00:57:43,301 --> 00:57:46,553 Well they don't know what it is that causes the pain. 556 00:57:46,679 --> 00:57:49,556 So they have to keep doing these tests. 557 00:57:49,681 --> 00:57:55,061 So she's gonna stay in the hospital and we're gonna stay together. 558 00:57:55,186 --> 00:57:57,229 Are we gonna live in the hotel? 559 00:57:57,396 --> 00:57:58,563 Yeah. 560 00:57:59,773 --> 00:58:02,358 The two of us gonna stay in the hotel. 561 00:58:02,483 --> 00:58:04,944 - Is that okay with you? - Yes. 562 00:58:05,069 --> 00:58:08,030 Now, tomorrow you'll come with me and 563 00:58:08,155 --> 00:58:11,116 we'll go visit Grandma Rosemary at the hospital. 564 00:58:11,282 --> 00:58:12,450 Okay. 565 00:58:21,166 --> 00:58:22,959 Sorry, the other day 566 00:58:23,084 --> 00:58:25,252 I was with the head of programming. 567 00:58:25,377 --> 00:58:28,046 I know... it's the same old thing. 568 00:58:28,171 --> 00:58:30,632 I detect a note of reproach. 569 00:58:31,091 --> 00:58:33,843 Not at all. It's just that I know you. 570 00:58:33,968 --> 00:58:36,512 - You're angry about the past. - No. 571 00:58:36,679 --> 00:58:38,513 I'm still angry with you. 572 00:58:40,682 --> 00:58:43,434 You really didn't treat me that nice. 573 00:58:44,060 --> 00:58:46,228 We don't have to see each other. 574 00:58:46,353 --> 00:58:48,146 I can leave now if you like. 575 00:58:48,272 --> 00:58:51,649 - No, don't. - If you act up, I won't stay. 576 00:58:51,774 --> 00:58:53,234 Stay. 577 00:58:55,069 --> 00:58:57,946 So Sandrine says you're moving back to Paris... 578 00:58:58,572 --> 00:59:01,533 I can't go back to London. Too many memories. 579 00:59:02,575 --> 00:59:04,452 What are you going to do now? 580 00:59:05,202 --> 00:59:07,329 I wanted to discuss it with you. 581 00:59:07,496 --> 00:59:08,664 A drink? 582 00:59:09,456 --> 00:59:11,207 The same thing... a whiskey. 583 00:59:13,835 --> 00:59:16,629 As I was saying I thought I'd talk to you. 584 00:59:16,754 --> 00:59:20,131 I thought maybe you could help... 585 00:59:20,257 --> 00:59:22,634 Maybe, but times have changed. 586 00:59:22,759 --> 00:59:25,803 Sure, but times seem to be treating you okay. 587 00:59:25,970 --> 00:59:27,513 Yes, because... 588 00:59:27,679 --> 00:59:30,432 I'm good at my job... 589 00:59:31,057 --> 00:59:33,518 good at corporate politics. 590 00:59:33,851 --> 00:59:35,728 But if I had a little freedom... 591 00:59:35,853 --> 00:59:37,729 No, please... forget about it. 592 00:59:38,188 --> 00:59:40,940 You're busy but I wanted to thank you 593 00:59:41,066 --> 00:59:42,900 for the show. It was great. 594 00:59:43,734 --> 00:59:48,613 Thank you. That's so nice of you! 595 00:59:48,739 --> 00:59:50,031 - See You soon, I hope. - See you soon. 596 00:59:54,368 --> 00:59:56,328 Lee didn't leave you anything? 597 00:59:58,955 --> 01:00:00,832 We weren't married. 598 01:00:01,958 --> 01:00:04,418 We had a joint account. Almost empty. 599 01:00:04,585 --> 01:00:06,045 And your son? 600 01:00:06,670 --> 01:00:10,423 If I want to see him I need to turn my life around. 601 01:00:10,590 --> 01:00:11,841 Meaning? 602 01:00:12,884 --> 01:00:15,344 I need a job, for example. 603 01:00:16,553 --> 01:00:19,890 - And to stop shooting up. - That's history. 604 01:00:20,056 --> 01:00:22,809 - I doubt it. - I said that it's history! 605 01:00:23,226 --> 01:00:26,312 I was on methadone but I stopped taking it. 606 01:00:26,437 --> 01:00:29,523 Do you know how often I hear that in my office? 607 01:00:30,648 --> 01:00:35,194 I've known you long enough and I've heard all your lies. 608 01:00:35,653 --> 01:00:38,322 - I've changed. - People don't change. 609 01:00:38,447 --> 01:00:40,532 That's your opinion, not mine. 610 01:00:41,074 --> 01:00:44,118 Sandrine said you were stoned out of your mind. 611 01:00:44,660 --> 01:00:48,038 You can level with me. I don't care. It's your life. 612 01:00:49,247 --> 01:00:50,790 She's pretty, Sandrine. 613 01:00:53,334 --> 01:00:55,711 - Do you sleep together? - No. 614 01:00:58,046 --> 01:00:59,506 She dumped me two months ago. 615 01:01:01,758 --> 01:01:05,094 - Do you still love her? - Two days ago I followed her all night long. 616 01:01:05,636 --> 01:01:09,306 - Did she know? - Yes. She pretended I didn't exist. 617 01:01:09,472 --> 01:01:12,100 She was with a woman her new lover. 618 01:01:12,266 --> 01:01:15,227 I've known for a while. I couldn't care less. 619 01:01:15,352 --> 01:01:18,897 This woman has a restaurant near Beaubourg. 620 01:01:19,064 --> 01:01:21,316 It's doing okay. 621 01:01:22,483 --> 01:01:26,195 Not too pretty, but very maternal. Unlike me. 622 01:01:37,538 --> 01:01:39,581 I did something incredibly stupid. 623 01:01:40,665 --> 01:01:42,709 And it's too late to yell at me. 624 01:01:44,752 --> 01:01:47,921 Sandrine stopped by to have me sign something. 625 01:01:48,046 --> 01:01:51,508 I got her into the bathroom locked the door and left. 626 01:01:52,133 --> 01:01:53,301 I swear! 627 01:01:54,844 --> 01:01:56,303 It's not funny! 628 01:02:00,015 --> 01:02:01,474 You're not a kid anymore. 629 01:02:01,641 --> 01:02:04,393 You can't do that! 630 01:02:04,518 --> 01:02:06,687 - I know. - Pathetic. 631 01:02:36,420 --> 01:02:37,588 Is Irene here? 632 01:02:58,146 --> 01:02:59,314 Come here. 633 01:03:09,614 --> 01:03:10,990 Come closer. 634 01:03:14,535 --> 01:03:19,289 Yes, I'd like a taxi. 635 01:03:21,916 --> 01:03:23,709 Thank you. 636 01:03:33,342 --> 01:03:35,511 - What Did You tell her? - That it's over. 637 01:03:35,636 --> 01:03:38,180 - Are You serious? - Dead serious. 638 01:03:38,305 --> 01:03:42,058 - You just killed her. - I doubt it. But I really hope I did. 639 01:03:51,024 --> 01:03:52,191 This way. 640 01:03:53,401 --> 01:03:54,693 Through the courtyard. 641 01:04:06,328 --> 01:04:09,372 It's Irene. She'll call all night to apologize. 642 01:04:14,085 --> 01:04:17,254 - You want a whiskey? I do. - Sure. 643 01:04:18,922 --> 01:04:20,382 Then I'll be going. 644 01:04:30,723 --> 01:04:32,892 Is it true you and Irene were lovers? 645 01:04:38,105 --> 01:04:40,273 It's too much. I'll get drunk. 646 01:04:40,440 --> 01:04:41,691 So what? 647 01:04:44,193 --> 01:04:46,653 Before Lee, you were with Irene. 648 01:04:46,820 --> 01:04:47,946 Not with her. 649 01:04:48,697 --> 01:04:52,158 But yes... We were lovers. 650 01:04:54,410 --> 01:04:57,788 - Did Lee know? - Sure he did. 651 01:05:00,123 --> 01:05:02,291 Sorry for all the questions. 652 01:05:03,125 --> 01:05:06,378 No need to apologize. It's no secret. 653 01:06:01,049 --> 01:06:02,216 Emily? 654 01:06:06,678 --> 01:06:07,679 Emily! 655 01:06:11,015 --> 01:06:11,849 Emily! 656 01:06:51,007 --> 01:06:53,259 - I got it. - It's heavy. 657 01:06:53,384 --> 01:06:56,512 I'll manage. Yann and Henri are friends of Jeff's. 658 01:06:56,678 --> 01:06:59,055 - Hi. - Want to see your room? 659 01:07:01,474 --> 01:07:03,225 I thought you'd call last night. 660 01:07:03,768 --> 01:07:05,060 I saw Irene. 661 01:07:05,769 --> 01:07:09,147 - Any luck? - No, a dead end. 662 01:07:09,689 --> 01:07:11,357 I told you not to count on her. 663 01:07:13,693 --> 01:07:16,862 I crossed that bitch off my list ages ago. 664 01:07:16,987 --> 01:07:20,740 You can unpack. You can stick the crates in the closet. 665 01:07:21,783 --> 01:07:24,451 - Like it? - It's great. 666 01:07:24,577 --> 01:07:25,869 The bathroom's that way. 667 01:07:27,120 --> 01:07:28,246 If Jeff's dog bothers you just hit him. 668 01:07:28,413 --> 01:07:31,416 Beat it! 669 01:07:33,584 --> 01:07:35,044 Are you two coming? 670 01:07:35,169 --> 01:07:38,338 - We're finishing something. Later. - Later. 671 01:07:38,463 --> 01:07:40,757 I told Jeff I'd stop by rehearsals. 672 01:07:41,591 --> 01:07:43,050 Here are the keys. 673 01:07:44,093 --> 01:07:45,928 For the house and for the gate. 674 01:07:46,470 --> 01:07:49,556 You can always reach me on my cell. 675 01:07:50,390 --> 01:07:52,558 Make yourself at home, okay? 676 01:07:56,186 --> 01:07:57,562 See you later. 677 01:08:14,451 --> 01:08:15,828 Emily. 678 01:08:18,872 --> 01:08:20,248 What's wrong? 679 01:08:23,459 --> 01:08:24,960 Want a painkiller? 680 01:08:26,461 --> 01:08:27,963 I took one. 681 01:08:35,677 --> 01:08:38,138 I wish Lee were here. 682 01:08:39,556 --> 01:08:43,517 To take me in his arms. To tell me it'll be okay. 683 01:08:48,063 --> 01:08:49,814 I'm sick of being alone. 684 01:08:50,565 --> 01:08:52,316 I keep screwing up. 685 01:08:55,486 --> 01:08:57,320 Why did he leave me all alone? 686 01:09:18,672 --> 01:09:20,840 - Hi. - I didn't see you yesterday. 687 01:09:20,965 --> 01:09:22,133 It was my day off. 688 01:09:22,550 --> 01:09:24,426 That's why you were here on Sunday 689 01:09:24,552 --> 01:09:26,345 and I'll be here again next Sunday... 690 01:09:26,470 --> 01:09:27,721 Oh good. 691 01:09:28,847 --> 01:09:30,932 I haven't been to see Mrs. Hauser yet. 692 01:09:31,057 --> 01:09:34,143 Well, they've promised they'd do a scan today. 693 01:09:34,268 --> 01:09:35,727 What did the doctor say? 694 01:09:36,687 --> 01:09:40,356 I don't know, I have a bad feeling... 695 01:09:43,442 --> 01:09:47,320 - Are you sure the scan is today? - That's what they told me. 696 01:09:47,446 --> 01:09:50,990 And that's what they said yesterday and the day before... same thing... 697 01:09:51,157 --> 01:09:54,827 Listen, I don't know All I can do is repeat what they tell me. 698 01:09:54,952 --> 01:09:58,830 - I wasn't complaining. - I'm sorry. 699 01:10:00,456 --> 01:10:02,625 It's me I'm feeling tense... 700 01:10:05,419 --> 01:10:07,587 Let me get it. 701 01:10:10,757 --> 01:10:13,342 - How are you doing with Jay? - Fine, fine. 702 01:10:16,345 --> 01:10:18,597 It's the first time you've spent any time with him. 703 01:10:18,722 --> 01:10:22,308 Yes. Even with Lee, I didn't take much interest until he was... 704 01:10:22,433 --> 01:10:25,310 until he was already a little grownup. 705 01:10:27,145 --> 01:10:29,022 Kids intimidate me. 706 01:10:29,147 --> 01:10:32,817 - Why? - Because they understand everything. 707 01:10:33,234 --> 01:10:34,235 they read your thoughts 708 01:10:34,360 --> 01:10:37,112 they know what you're going to say even before you say it. 709 01:10:37,237 --> 01:10:42,033 So... what conclusions has Jay come to? 710 01:10:42,158 --> 01:10:50,707 He thinks that I'm shy, a bit awkward, pretty boring... 711 01:10:52,333 --> 01:10:57,212 not that smart But I'm smarter than he thinks. 712 01:10:57,337 --> 01:10:59,589 - Are you? - Yes... 713 01:10:59,756 --> 01:11:04,301 He takes coins from my pockets and he doesn't think I notice... 714 01:11:05,260 --> 01:11:06,595 but I do. 715 01:11:10,139 --> 01:11:12,725 Other than that, he wants to see his grandmother. 716 01:11:14,935 --> 01:11:16,937 Let's wait until tomorrow. 717 01:11:21,649 --> 01:11:22,775 I spoke to Emily. 718 01:11:22,942 --> 01:11:25,110 - Who? - Your daughter-in-law. 719 01:11:27,821 --> 01:11:29,406 She lives in Paris. 720 01:11:36,828 --> 01:11:39,122 She says she's off the drugs. 721 01:11:45,752 --> 01:11:47,295 She's getting a job... 722 01:11:51,340 --> 01:11:57,596 I think she's having a hard time I don't know, I feel sorry for her... 723 01:11:57,721 --> 01:11:59,973 - Albrecht. - Yes. 724 01:12:00,807 --> 01:12:03,476 I don't want to talk about her. 725 01:12:03,642 --> 01:12:06,603 Of course, but she is Jay's mother... 726 01:12:06,728 --> 01:12:09,481 and one day, we're going to have to talk... 727 01:12:09,647 --> 01:12:12,983 One day, Not now. 728 01:12:20,323 --> 01:12:22,825 - Ronaldo Demachy. - Hi. 729 01:12:23,451 --> 01:12:25,202 Sorry about the wait. 730 01:12:26,453 --> 01:12:30,164 I'll be frank. I'm seeing you because Irene Paolini insisted. 731 01:12:30,331 --> 01:12:32,375 She's someone I respect a lot. 732 01:12:32,500 --> 01:12:36,878 I won't waste your time. I want things to be perfectly clear. 733 01:12:37,420 --> 01:12:38,963 I think they are. 734 01:12:39,172 --> 01:12:39,923 Right. 735 01:12:40,131 --> 01:12:44,093 We're opening a boutique in the Printemps department store. 736 01:12:44,218 --> 01:12:46,386 You'll have certain responsibilities, 737 01:12:46,511 --> 01:12:48,513 but it's a step above salesgirl. 738 01:12:48,638 --> 01:12:50,598 I understand that. 739 01:12:50,723 --> 01:12:52,391 It's very hard work, 740 01:12:52,516 --> 01:12:54,810 and to be honest not very well-paid. 741 01:12:56,144 --> 01:12:58,521 I've thought it over and I want it. 742 01:12:58,647 --> 01:13:00,023 Do you know our line? 743 01:13:01,858 --> 01:13:02,983 Of course. 744 01:13:03,400 --> 01:13:07,279 We target active women with limited means but who expect quality. 745 01:13:07,404 --> 01:13:08,988 Not exactly your profile. 746 01:13:10,615 --> 01:13:12,366 But the store attracts a lot of tourists, 747 01:13:13,367 --> 01:13:14,118 Sure. No problem. 748 01:13:15,410 --> 01:13:23,501 many of them Asian, so speaking several languages is a major asset. 749 01:13:23,626 --> 01:13:26,795 Come meet Madame Gregory. She runs the show here. 750 01:13:26,920 --> 01:13:31,299 She's busy overseeing our new lingerie collection. 751 01:13:35,135 --> 01:13:37,679 Obviously you'll have to fit into our mold. 752 01:13:38,305 --> 01:13:41,349 - Meaning? - You can't dress like you are now. 753 01:13:41,516 --> 01:13:45,686 Or like you did on your cable show. It would look bad. 754 01:13:46,728 --> 01:13:49,772 - You saw the show? - It was my generation. 755 01:13:50,315 --> 01:13:51,566 It was a lot of fun. 756 01:13:52,400 --> 01:13:54,568 It was before cable TV caught on. 757 01:13:54,735 --> 01:13:57,779 It was for the happy few. The cool set. 758 01:13:57,904 --> 01:13:59,197 There's Madame Gregory. 759 01:14:16,295 --> 01:14:19,464 - Are you home? - I'm going out soon. 760 01:14:21,007 --> 01:14:22,258 How was it? 761 01:14:23,008 --> 01:14:24,176 Awful. 762 01:14:24,718 --> 01:14:28,096 - It didn't work out? - Yeah, it'll work out. 763 01:14:29,931 --> 01:14:34,476 I don't exactly have a choice. I learned that in prison. 764 01:14:34,601 --> 01:14:36,770 - Learned what? - To adapt. 765 01:14:37,437 --> 01:14:41,399 If I want to see Jay I have to change my life. 766 01:14:41,524 --> 01:14:43,359 Even if the new life sucks. 767 01:14:43,484 --> 01:14:45,277 It's the life most people live. 768 01:14:45,986 --> 01:14:49,280 - Yeah, but it's grim. - Being a junkie was better? 769 01:14:50,990 --> 01:14:52,283 I don't know. 770 01:14:54,618 --> 01:14:56,161 I honestly don't. 771 01:14:58,913 --> 01:15:01,457 - You went shopping. - A little. For Jay. 772 01:15:02,416 --> 01:15:04,168 He can sleep downstairs. 773 01:15:04,293 --> 01:15:08,880 Don't bother. I'll make room with me. He'll be fine. 774 01:15:10,506 --> 01:15:12,591 It's no bother for a weekend. 775 01:15:12,717 --> 01:15:15,093 Exactly. If I only have two days 776 01:15:15,219 --> 01:15:17,345 I want him near me the whole time. 777 01:15:34,485 --> 01:15:36,069 Don't get carried away. 778 01:15:37,404 --> 01:15:38,780 What do you mean? 779 01:15:42,992 --> 01:15:44,993 What happens when he has to go? 780 01:15:46,119 --> 01:15:50,540 Back to London. Then back to Vancouver. It's far away. 781 01:15:53,792 --> 01:15:55,836 I'm sorry to be harsh. 782 01:15:56,003 --> 01:15:57,546 You're right. 783 01:15:59,672 --> 01:16:03,050 Maybe it's better if I don't see him. I don't know. 784 01:16:03,676 --> 01:16:05,677 Why is Albrecht coming? 785 01:16:06,678 --> 01:16:11,265 I wrote him to say I'm doing well that I found a job. 786 01:16:12,808 --> 01:16:15,477 I guess he doesn't believe me. 787 01:16:16,395 --> 01:16:18,063 He's checking. 788 01:16:19,522 --> 01:16:21,065 Are you up to the test? 789 01:16:21,774 --> 01:16:23,317 I'm trying to change... 790 01:16:26,486 --> 01:16:29,364 But I don't know if I can take care of a child. 791 01:17:00,056 --> 01:17:01,557 I want a coffee. 792 01:17:01,682 --> 01:17:02,933 I'll meet you inside. 793 01:17:07,395 --> 01:17:08,521 Got any change? 794 01:17:11,190 --> 01:17:13,651 Remember I told you about Gloria? 795 01:17:13,776 --> 01:17:17,153 - The girl you met in prison? - She's out. 796 01:17:17,279 --> 01:17:18,947 I thought she was in for a while. 797 01:17:19,781 --> 01:17:22,366 It turns out the case was dismissed. 798 01:17:23,492 --> 01:17:27,162 She called last week. She wants me to join her. 799 01:17:27,495 --> 01:17:30,039 - Where? - San Francisco. 800 01:17:30,581 --> 01:17:33,125 She found a label. They like our demos. 801 01:17:34,960 --> 01:17:37,545 Be careful. Do you have a contract? 802 01:17:37,671 --> 01:17:39,631 She didn't mention one. 803 01:17:40,256 --> 01:17:41,632 Is there any money in it? 804 01:17:42,258 --> 01:17:46,428 They're willing to pay for sessions with a real producer. 805 01:17:46,595 --> 01:17:49,222 - What's his name? - David Roback. 806 01:17:49,389 --> 01:17:51,349 - Got a light? - No. 807 01:17:53,100 --> 01:17:55,143 He has a group called Mazzy Star. 808 01:17:56,603 --> 01:17:57,646 Excuse me, do you have a light? 809 01:17:57,979 --> 01:17:59,397 Sorry for bothering. 810 01:18:00,064 --> 01:18:00,940 Thank you. 811 01:18:03,442 --> 01:18:06,111 They did a few albums. Good stuff. 812 01:18:06,570 --> 01:18:09,113 I remember Mazzy Star. 813 01:18:09,864 --> 01:18:12,616 But he's only free next week. 814 01:18:15,786 --> 01:18:18,830 To record on Monday I'd have to leave on Sunday. 815 01:18:20,456 --> 01:18:21,832 I'm not going. 816 01:18:21,957 --> 01:18:25,419 I don't know how to tell Gloria. She'll be disappointed. 817 01:18:25,961 --> 01:18:27,545 Tell her you'll come later. 818 01:18:28,296 --> 01:18:32,133 It's now or never. And Jay comes first. 819 01:18:32,675 --> 01:18:36,011 If I go to San Francisco I'll fuck everything up. 820 01:18:36,136 --> 01:18:39,305 I've done enough of that. I won't do it again. 821 01:18:40,306 --> 01:18:41,557 Excuse me. 822 01:18:48,063 --> 01:18:49,230 There you are... 823 01:18:51,148 --> 01:18:54,026 Now, did you do what I said? Did you set your stopwatch? 824 01:18:54,151 --> 01:18:55,319 Oh yes. 825 01:18:55,485 --> 01:18:58,113 Good How long have we been in the tunnel? 826 01:18:58,863 --> 01:19:00,948 4 minutes 35. 827 01:19:01,782 --> 01:19:04,034 4minutes 35. You're right. 828 01:19:04,159 --> 01:19:06,453 What are we going to do in Paris? 829 01:19:06,578 --> 01:19:09,622 I've already told you three times we're going to see your mother. 830 01:19:09,747 --> 01:19:13,000 - Do I have to see her, too? - Yes. 831 01:19:13,167 --> 01:19:15,711 - Can't you go by yourself? - No. 832 01:19:21,257 --> 01:19:22,216 Coffee please. 833 01:19:22,341 --> 01:19:26,511 You didn't tell me, I was going to spend the week-end with her. 834 01:19:26,678 --> 01:19:28,138 She's your mother. 835 01:19:28,263 --> 01:19:30,806 - She killed my dad. - No, she did not! 836 01:19:30,973 --> 01:19:35,227 Yes, she did. Grandma Rosemary told me so. 837 01:19:36,061 --> 01:19:37,937 Jay, you know it was an accident. 838 01:19:38,063 --> 01:19:39,397 No, it wasn't. 839 01:19:39,397 --> 01:19:43,484 He died because he took the drugs she gave him. 840 01:19:43,525 --> 01:19:44,359 Come on. 841 01:19:44,651 --> 01:19:46,027 I have to talk to you. 842 01:19:48,655 --> 01:19:52,908 Your grandmother and I are old We won't always be here. 843 01:19:53,033 --> 01:19:54,910 What's gonna happen when we're gone? 844 01:19:55,035 --> 01:19:57,120 I haven't finished timing. 845 01:19:57,412 --> 01:19:58,496 Stop. 846 01:19:58,872 --> 01:19:59,789 She's your mom. 847 01:19:59,872 --> 01:20:02,666 She loves you and you have to get to know her. 848 01:20:02,750 --> 01:20:05,919 I don't love her and she doesn't love me either. 849 01:20:27,437 --> 01:20:28,730 You're alone. 850 01:20:30,648 --> 01:20:32,399 Jay didn't wanna come. 851 01:20:32,566 --> 01:20:34,318 What do you mean, you promised me... 852 01:20:34,443 --> 01:20:40,114 No, I didn't promise you anything I said I'd come to Paris and we'd talk. 853 01:20:40,239 --> 01:20:42,533 No, you said I have him all weekend. 854 01:20:42,658 --> 01:20:46,036 If he doesn't want to I can't force him. 855 01:20:50,331 --> 01:20:52,374 It's not good for you either. 856 01:20:52,541 --> 01:20:54,084 He doesn't want to see me. 857 01:20:54,751 --> 01:20:56,086 He doesn't know you. 858 01:20:58,046 --> 01:20:59,297 He hates me. 859 01:21:00,631 --> 01:21:03,509 I don't know He never talks about you. 860 01:21:05,260 --> 01:21:06,511 I know but... 861 01:21:08,263 --> 01:21:11,932 If you'd told me earlier... I wouldn't have gone my hopes so high. 862 01:21:18,938 --> 01:21:21,941 I'm trying to do my best It's not easy. 863 01:21:22,066 --> 01:21:23,776 I know. Me too. 864 01:21:30,323 --> 01:21:32,199 We have to stay in London. 865 01:21:33,826 --> 01:21:38,788 Maybe for a few weeks Give him some time. I'll talk to him... 866 01:21:38,955 --> 01:21:40,998 You can come over and see us. 867 01:21:42,541 --> 01:21:46,711 I'm sorry I can't do this Let's meet another time. 868 01:23:22,833 --> 01:23:24,001 Albrecht! 869 01:23:27,045 --> 01:23:29,380 - Hello. - Hello, a table for two. 870 01:23:29,547 --> 01:23:30,881 - Smoking or No smoking? - Smoking. 871 01:23:31,048 --> 01:23:32,675 Step this way, please. 872 01:23:37,095 --> 01:23:38,221 Thank you. 873 01:23:41,390 --> 01:23:44,685 Jay is here, he's with me in Paris. 874 01:23:44,810 --> 01:23:47,479 He's at the hotel, it's not far from here. 875 01:23:48,730 --> 01:23:50,481 His grandmother 876 01:23:51,607 --> 01:23:55,569 she thinks we're in Scotland she doesn't know he came with me here. 877 01:23:56,820 --> 01:23:58,071 How is she doing? 878 01:23:58,738 --> 01:24:00,865 They'll do a little operation next week. 879 01:24:01,032 --> 01:24:05,077 After that, itjust depends on the tests. 880 01:24:06,036 --> 01:24:08,496 She seems to think... 881 01:24:09,705 --> 01:24:13,250 Well, to be honest, I can't even mention your name in front of her. 882 01:24:13,917 --> 01:24:18,254 Because she thinks that I'm responsible for what happened to Lee. 883 01:24:18,421 --> 01:24:19,547 Yes. 884 01:24:23,926 --> 01:24:27,262 that and everything else, his decline. 885 01:24:28,304 --> 01:24:29,472 How about you? 886 01:24:31,307 --> 01:24:35,102 I believe in forgiveness People change. 887 01:24:36,436 --> 01:24:38,563 If they need to, they change. 888 01:24:41,315 --> 01:24:44,151 But I don't want to hurt Rosemary. 889 01:24:44,276 --> 01:24:47,487 If she thought I'd brought Jay here for one second 890 01:24:47,570 --> 01:24:49,155 it would tear her apart 891 01:24:52,116 --> 01:24:54,451 I called you back because 892 01:24:55,619 --> 01:24:59,455 what you wrote in your letter really moved me. 893 01:25:01,790 --> 01:25:03,459 But you don't trust me. 894 01:25:04,501 --> 01:25:06,378 Does that make any difference? 895 01:25:06,753 --> 01:25:12,466 I mean, Emily, I'm old I won't always be able to look after Jay. 896 01:25:16,886 --> 01:25:19,764 You mean... by yourself? 897 01:25:19,889 --> 01:25:22,933 Yeah, that's it... that's exactly it. 898 01:25:26,102 --> 01:25:28,771 Without Rosemary... 899 01:25:33,901 --> 01:25:36,069 So, have you started your new job? 900 01:25:37,320 --> 01:25:40,156 Yeah I sell clothes for active women. 901 01:25:40,323 --> 01:25:43,867 At Printemps, it's a department store but I get the weekends off. 902 01:25:43,992 --> 01:25:45,285 Printemps 903 01:25:47,412 --> 01:25:49,330 somehow I can't imagine you. 904 01:25:49,497 --> 01:25:51,332 It's better than nothing for now. 905 01:25:51,499 --> 01:25:53,625 You'll find something you'll love 906 01:25:54,876 --> 01:25:56,461 you'll find something else. 907 01:25:56,586 --> 01:25:59,046 - I hope so. - Oh, you will. 908 01:26:14,101 --> 01:26:17,645 Wait for me I have to talk to him first. 909 01:26:18,187 --> 01:26:19,564 If he doesn't want to, then... 910 01:26:19,689 --> 01:26:21,774 No. No. No Of course... Of course. 911 01:26:37,495 --> 01:26:39,872 I am completely in your hands. 912 01:26:40,373 --> 01:26:42,666 If you choose to, you can run off with him. 913 01:26:42,791 --> 01:26:45,460 You're his mother. You don't risk much. 914 01:26:45,585 --> 01:26:46,753 I won't. 915 01:26:47,295 --> 01:26:50,965 And you will bring him back by 3:40 train tomorrow afternoon? 916 01:26:51,090 --> 01:26:52,383 Yes. 917 01:26:55,010 --> 01:26:58,054 I'm sorry Emily, I need you to give me your word. 918 01:26:58,471 --> 01:26:59,639 You have my word. 919 01:27:00,598 --> 01:27:01,432 Okay. 920 01:28:17,954 --> 01:28:19,956 - Have you been on a scooter before? - No. 921 01:28:20,790 --> 01:28:22,041 Would you like to try? 922 01:28:24,584 --> 01:28:26,628 Come on, you'll see... It's really fun, come! 923 01:28:30,798 --> 01:28:32,758 - Are you scared? - No. 924 01:28:33,467 --> 01:28:35,468 Since you didn't say anything I thought you were scared. 925 01:28:35,594 --> 01:28:36,719 I'm not scared. 926 01:28:40,639 --> 01:28:42,933 - Maybe you're scared of me? - No. 927 01:28:44,142 --> 01:28:47,020 - Your granddad said you were scared of me... - No. 928 01:28:47,145 --> 01:28:50,147 I'm glad to hear it Hold on tight! Let go! 929 01:29:20,965 --> 01:29:21,966 Come on. 930 01:29:30,181 --> 01:29:33,016 When I was a kid I only liked tigers and monkeys. 931 01:29:34,059 --> 01:29:37,437 - Do you like monkeys? - Depends which ones. 932 01:29:38,354 --> 01:29:39,647 How about the gorillas? 933 01:29:39,772 --> 01:29:42,399 - I have seen gorillas. - Where? 934 01:29:42,524 --> 01:29:45,402 In Canada At the Vancouver zoo. 935 01:29:45,527 --> 01:29:47,028 Oh come here, look! 936 01:29:49,405 --> 01:29:51,156 Is it nice the Vancouver zoo? 937 01:29:51,240 --> 01:29:54,826 - Much better than this one. - Come on, look at the zebras 938 01:29:57,745 --> 01:30:00,539 This one's lame What's it called again? 939 01:30:00,664 --> 01:30:04,543 It's the Vincennes zoo. That's the name of the town. 940 01:30:04,668 --> 01:30:07,128 - We're not in Paris? - No. 941 01:30:11,382 --> 01:30:15,427 In Vancouver there are grizzly bears elks and beavers. 942 01:30:15,927 --> 01:30:18,221 Maybe they've got some here. We can ask. 943 01:30:18,346 --> 01:30:20,890 No. I've seen enough of them in Canada. 944 01:30:21,056 --> 01:30:24,684 They're everywhere. Once one tried to bite me. 945 01:30:24,851 --> 01:30:27,020 - One what? - A beaver. 946 01:30:27,145 --> 01:30:29,814 - Are they dangerous? - No, they're really dumb. 947 01:30:29,939 --> 01:30:31,899 Look, there's a baby. 948 01:30:33,734 --> 01:30:34,818 So what do you want to see now? 949 01:30:34,901 --> 01:30:38,362 I want to see a snow leopard with white spots. 950 01:30:38,571 --> 01:30:41,073 A snow leopard, that's a very rare animal. 951 01:30:41,073 --> 01:30:42,116 I'm gonna ask the guy over there. 952 01:30:42,116 --> 01:30:43,283 - You wait for me here? - Okay. 953 01:30:46,369 --> 01:30:47,370 Thank you. 954 01:30:51,832 --> 01:30:53,000 Jay... 955 01:30:56,586 --> 01:30:57,420 Jay! 956 01:31:00,756 --> 01:31:01,757 Jay! 957 01:31:04,759 --> 01:31:05,593 Jay! 958 01:31:56,636 --> 01:31:58,471 - Do you think that's funny? - No. 959 01:32:00,139 --> 01:32:01,390 Me neither. 960 01:32:02,224 --> 01:32:05,268 I don't want to spend the weekend with you now. 961 01:32:07,020 --> 01:32:09,689 - Why not? - Because you killed my dad. 962 01:32:10,940 --> 01:32:14,109 - Is that what you think? - I'm not the only one. 963 01:32:14,234 --> 01:32:15,985 - Who else? - Everyone. 964 01:32:20,531 --> 01:32:24,201 - I didn't kill your dad. - You gave him drugs that killed him. 965 01:32:26,035 --> 01:32:27,328 That's not true. 966 01:32:27,453 --> 01:32:29,580 Then why does everybody say you did? 967 01:32:31,332 --> 01:32:34,084 - Because they don't know. - You're a liar. 968 01:32:36,336 --> 01:32:37,795 Come on. Let's just get out of here. 969 01:32:41,924 --> 01:32:44,176 It was me who went and brought the drugs that night. 970 01:32:45,135 --> 01:32:47,011 He tooks some, I took some... 971 01:32:47,637 --> 01:32:49,805 That's the way it was always between us... 972 01:32:50,723 --> 01:32:52,391 What's the difference who bought them... 973 01:32:53,642 --> 01:32:55,310 Anything could have happened... 974 01:32:56,144 --> 01:32:58,104 It could have been Lee losing me... 975 01:33:00,648 --> 01:33:01,398 And you know what? 976 01:33:01,523 --> 01:33:04,651 Drugs are more complicated than what most people think they are... 977 01:33:05,527 --> 01:33:06,611 Some people need them because 978 01:33:06,611 --> 01:33:10,990 they're suffering because they don't know how to live any other way... 979 01:33:13,200 --> 01:33:16,369 your dad was like that... And me too... 980 01:33:17,412 --> 01:33:19,372 Because you're weak. 981 01:33:19,538 --> 01:33:22,791 No, your dad wasn't weak. 982 01:33:22,916 --> 01:33:26,211 He did some really great work but it wasn't easy for him... 983 01:33:26,419 --> 01:33:28,379 You have to be very strong to do that... 984 01:33:29,130 --> 01:33:31,298 You should be proud of him. 985 01:33:31,423 --> 01:33:33,884 Then how come he needed drugs? 986 01:33:34,426 --> 01:33:36,678 They gave us some really good times. 987 01:33:36,803 --> 01:33:40,848 But afterwards, you always have to pay the price and it's very high. 988 01:33:42,599 --> 01:33:46,895 - Look at me I'm still paying. - You're not on drugs anymore? 989 01:33:47,020 --> 01:33:50,564 - I gave up Mainly for you. - Why for me? 990 01:33:51,315 --> 01:33:53,692 Because otherwise I know I'd never seen you again. 991 01:34:10,706 --> 01:34:12,583 Hi Sniff, that's Jay. 992 01:34:13,417 --> 01:34:14,543 Anyone home? 993 01:34:15,919 --> 01:34:16,878 Elena's gone out. 994 01:34:17,003 --> 01:34:18,879 - Here's the box. - Thank you. 995 01:34:25,093 --> 01:34:26,761 I'll show you upstairs our room... 996 01:34:31,724 --> 01:34:32,975 It's on your left. 997 01:34:36,311 --> 01:34:38,604 So this is the room Elena lends us. 998 01:34:38,729 --> 01:34:40,898 She is really nice. You gonna meet her later. 999 01:34:41,023 --> 01:34:43,275 You don't have your own room? 1000 01:34:44,609 --> 01:34:46,236 It was in London. 1001 01:34:46,402 --> 01:34:48,446 Why don't you live in London? 1002 01:34:50,114 --> 01:34:53,158 - Too many memories. - Memories of my dad? 1003 01:34:54,993 --> 01:34:56,161 Yes. 1004 01:35:00,414 --> 01:35:02,791 You don't want to remember him? 1005 01:35:04,000 --> 01:35:07,795 Yes, but not for now it's still too painful. 1006 01:35:07,920 --> 01:35:11,590 - How about later? - Yeah... Maybe later. 1007 01:35:13,133 --> 01:35:14,759 And how about you? Do you like London? 1008 01:35:15,301 --> 01:35:16,427 Yes. 1009 01:35:16,594 --> 01:35:18,554 - More than Vancouver? - Yes. 1010 01:35:19,180 --> 01:35:23,767 Albrecht and Rosemary are nice but they're old and sad. 1011 01:35:24,601 --> 01:35:28,062 - Because your father died. - Because Rosemary is going to die. 1012 01:35:31,815 --> 01:35:34,151 - She told you that? - Yes. 1013 01:35:37,403 --> 01:35:39,280 I'm gonna make some hot chocolate. Do you want some? 1014 01:35:39,405 --> 01:35:40,573 Okay. 1015 01:35:40,906 --> 01:35:42,783 Look over there there's some DVDs. 1016 01:35:42,908 --> 01:35:44,576 Choose if there's one you wanna to watch... 1017 01:35:44,701 --> 01:35:46,077 Go upthere. 1018 01:35:50,372 --> 01:35:53,333 Hey, it's Gloria. Are you there? 1019 01:35:54,376 --> 01:35:58,838 No? I'm in San Francisco, at the Triton Hotel on Grant Street. 1020 01:35:59,005 --> 01:36:04,676 Remember, I told you about it... Please, please, please, call me back. 1021 01:36:04,801 --> 01:36:07,053 David put the sessions off 48 hours to give you 1022 01:36:07,136 --> 01:36:09,055 one last chance to get here. 1023 01:36:09,180 --> 01:36:11,265 I don't know what else to say. 1024 01:36:11,390 --> 01:36:14,184 I'll give you the number... Just a minute it's... 1025 01:36:14,309 --> 01:36:16,186 Can I watch this one? 1026 01:36:19,105 --> 01:36:20,856 No way. That's not for kids. 1027 01:36:29,071 --> 01:36:31,865 Are you going to San Francisco? 1028 01:36:33,867 --> 01:36:36,244 I don't know... I don't think so... 1029 01:36:36,369 --> 01:36:38,037 That's where I was born. 1030 01:36:39,872 --> 01:36:40,956 Yes. 1031 01:36:42,874 --> 01:36:45,460 What's San Francisco like? 1032 01:36:46,211 --> 01:36:48,754 It's a beautiful city by the sea. 1033 01:36:49,088 --> 01:36:52,674 There's a big bridge you must have seen it in photos, no? 1034 01:36:52,799 --> 01:36:55,260 If you go, can I come too? 1035 01:36:59,972 --> 01:37:02,140 Try one of these, they're really good. 1036 01:37:03,183 --> 01:37:05,727 Are you sure there's not another film that you'd want to watch? 1037 01:37:06,269 --> 01:37:07,437 There must be something... 1038 01:37:08,688 --> 01:37:11,440 Oh look! Robbie le Renne, have you seen that? 1039 01:37:17,778 --> 01:37:19,447 - You hurry up, alright? - Okay. 1040 01:37:19,572 --> 01:37:20,948 - I wait here. - Okay. 1041 01:37:53,600 --> 01:37:54,726 Emily! 1042 01:37:58,271 --> 01:38:00,439 You're bringing him back already? 1043 01:38:00,606 --> 01:38:01,732 No, he forgot something. 1044 01:38:01,899 --> 01:38:04,109 - What? - His hat. 1045 01:38:04,276 --> 01:38:06,819 His hat? I thought he had it with him. 1046 01:38:08,070 --> 01:38:11,532 - So how's it going? - Very well. 1047 01:38:11,657 --> 01:38:14,951 - Has he adopted you yet? - Well... 1048 01:38:21,457 --> 01:38:23,959 I forgot to take my magazine. 1049 01:38:24,668 --> 01:38:26,127 And your hat... 1050 01:38:26,127 --> 01:38:28,754 - But now you have it. - Yes. 1051 01:38:28,963 --> 01:38:32,424 Pull it down over your ears otherwise you'll get cold... 1052 01:38:39,638 --> 01:38:43,308 I've get to talk to your mom, OK? Let's go inside... 1053 01:38:49,855 --> 01:38:51,023 In you go. 1054 01:39:04,075 --> 01:39:06,119 What did he get from upstairs? 1055 01:39:08,788 --> 01:39:09,914 His passport. 1056 01:39:10,039 --> 01:39:13,500 I thought so. Where's he going? 1057 01:39:13,667 --> 01:39:15,793 He wants to come to San Francisco with me. 1058 01:39:17,253 --> 01:39:20,422 I got offered to record some songs there and it's a chance 1059 01:39:20,547 --> 01:39:22,132 that's never gonna come back. 1060 01:39:24,342 --> 01:39:25,343 So you're giving up... 1061 01:39:25,468 --> 01:39:29,430 Clothes for active women at Printemps, yeah. 1062 01:39:29,555 --> 01:39:32,015 Good... Glad to hear it... 1063 01:39:36,769 --> 01:39:37,937 Thanks... 1064 01:39:38,354 --> 01:39:39,230 Come on... 1065 01:39:41,773 --> 01:39:43,692 I think it's brave of you... 1066 01:39:44,734 --> 01:39:48,404 It's easy to be brave when things are going well... 1067 01:39:49,530 --> 01:39:56,452 But when life is more difficult it's unusual... And special. 1068 01:39:58,746 --> 01:40:01,707 I'm sure that's what Lee would advise you to do. 1069 01:40:03,959 --> 01:40:05,418 I have a deal for you. 1070 01:40:06,961 --> 01:40:10,422 - Do I have a choice? - Of course you have a choice. 1071 01:40:10,547 --> 01:40:13,341 He's your son. You're his mother. 1072 01:40:15,260 --> 01:40:18,220 Rosemary is not going to live very long. 1073 01:40:19,138 --> 01:40:23,892 I want him to stay with her. So she can see him now and then... 1074 01:40:25,977 --> 01:40:29,688 So, you go to San Francisco 1075 01:40:29,855 --> 01:40:33,108 and then come join us in London afterwards... 1076 01:40:34,234 --> 01:40:35,902 Is that okay with you? 1077 01:40:37,069 --> 01:40:38,529 Of course... 1078 01:40:41,740 --> 01:40:47,620 It's going to be a very difficult time for me... and for Jay... 1079 01:40:49,038 --> 01:40:52,499 He's gonna need his mother... to protect him... 1080 01:40:57,128 --> 01:41:00,589 And I'll try and help rebuild a life, 1081 01:41:01,757 --> 01:41:06,219 ...a new life if that's at all possible... 1082 01:41:08,929 --> 01:41:10,431 for both of you... 1083 01:41:11,640 --> 01:41:12,808 Okay? 1084 01:41:14,267 --> 01:41:15,393 Go. 1085 01:42:03,642 --> 01:42:05,185 Chris, stand by. 1086 01:42:06,227 --> 01:42:08,229 I think she's ready, go ahead and roll it. 1087 01:42:24,451 --> 01:42:26,828 I saw her 1088 01:42:27,662 --> 01:42:30,998 coming to me 1089 01:42:31,623 --> 01:42:37,503 You will leave here tonight 1090 01:42:42,924 --> 01:42:45,885 everybody 1091 01:42:46,636 --> 01:42:49,597 is in ocean 1092 01:42:50,514 --> 01:42:56,394 drinking wine from the bar 1093 01:43:01,940 --> 01:43:08,195 Going home with the stars 1094 01:43:09,029 --> 01:43:11,782 up in the sky 1095 01:43:18,037 --> 01:43:19,288 Me 1096 01:43:23,208 --> 01:43:27,878 I am down in the light 1097 01:43:32,340 --> 01:43:34,884 There's a rhythm 1098 01:43:36,010 --> 01:43:38,762 Don't ya know it 1099 01:43:39,888 --> 01:43:45,476 Right here, for everything 1100 01:43:51,315 --> 01:43:54,484 There's a lady 1101 01:43:54,901 --> 01:43:58,195 She's a killer 1102 01:43:58,904 --> 01:44:04,576 Silver mountain in her eye 1103 01:44:10,205 --> 01:44:16,085 Going home with the stars 1104 01:44:17,420 --> 01:44:19,672 up in the sky 1105 01:44:26,302 --> 01:44:35,768 Me, I am down in the light 1106 01:44:41,440 --> 01:44:50,656 Me, I am down in the light 1107 01:45:01,915 --> 01:45:05,376 Emily, maybe we should take a break for a few minutes. 1108 01:45:31,106 --> 01:45:32,858 Emily, I really liked it. 1109 01:45:33,733 --> 01:45:35,860 I think we should go on and do another song. 1110 01:45:36,319 --> 01:45:37,445 Alright. 1111 01:45:45,493 --> 01:45:47,161 That was so great... 1112 01:45:50,789 --> 01:45:53,041 - You're not tired? - No, I'm fine. 1113 01:45:53,166 --> 01:45:54,751 OK, great. 1114 01:46:31,156 --> 01:46:34,909 Ripped by CrimSon66 1115 01:46:35,326 --> 01:46:39,496 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis๏ฟฝw <<<<<<<< 82465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.