Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,720 --> 00:00:52,753
♪ Two for the show ♪
2
00:00:52,788 --> 00:00:56,361
♪ And my mother wants to go ♪
3
00:00:56,396 --> 00:00:58,759
♪ It'll break her heartWhen I tell her ♪
4
00:00:58,794 --> 00:01:01,234
♪ She's too old ♪
5
00:01:04,206 --> 00:01:05,766
♪ I'm in my place ♪
6
00:01:05,801 --> 00:01:09,638
♪ I got makeupAll over my face ♪
7
00:01:09,673 --> 00:01:12,410
♪ I think I know my lines ♪
8
00:01:12,445 --> 00:01:13,642
♪ But I dunno ♪
9
00:01:16,845 --> 00:01:20,352
♪ One for the moneyTwo for the show ♪
10
00:01:23,291 --> 00:01:27,326
♪ Three for the ladyOn the radio ♪
11
00:01:35,633 --> 00:01:36,830
Arnold house.
12
00:01:36,865 --> 00:01:38,238
David?
13
00:01:38,273 --> 00:01:39,404
Oh, hey Ava.
14
00:01:40,605 --> 00:01:42,209
What are you up to?
15
00:01:42,244 --> 00:01:43,309
Just looking at...
16
00:01:44,774 --> 00:01:46,510
Um, I'm just looking
at my card collection.
17
00:01:47,480 --> 00:01:48,578
Cool.
18
00:01:48,613 --> 00:01:49,843
Do you want to come over
19
00:01:49,878 --> 00:01:51,317
and we can
look at them together?
20
00:01:51,352 --> 00:01:52,714
Um...
21
00:01:53,915 --> 00:01:55,453
I don't... I don't think
22
00:01:55,488 --> 00:01:57,323
that'd be
such a good idea right now.
23
00:01:57,358 --> 00:01:59,490
I mean, I'd like to,
but I just can't right now.
24
00:01:59,921 --> 00:02:01,601
Are you not allowed
to stay out late again?
25
00:02:03,430 --> 00:02:06,497
Uh, yeah.
Yeah, that's it.
26
00:02:06,532 --> 00:02:08,730
Well, I bet I can ask
my mom if you could stay over.
27
00:02:09,832 --> 00:02:11,502
- Mom.
- Uh, no.
28
00:02:11,537 --> 00:02:12,701
No, it's okay.
29
00:02:12,736 --> 00:02:13,867
I'm pretty tired anyways.
30
00:02:15,244 --> 00:02:17,178
Okay. Um...
31
00:02:18,478 --> 00:02:19,873
what about tomorrow?
32
00:02:20,909 --> 00:02:22,216
Maybe...
33
00:02:22,977 --> 00:02:24,251
noon?
34
00:02:25,419 --> 00:02:26,451
I'll be there.
35
00:02:26,882 --> 00:02:28,189
Great.
36
00:02:29,016 --> 00:02:30,323
Good night, David.
37
00:02:30,919 --> 00:02:32,193
Good night, Ava.
38
00:02:41,963 --> 00:02:43,369
Shh.
39
00:02:49,278 --> 00:02:50,442
Please, please, please!
40
00:02:50,477 --> 00:02:51,740
David, where is your brother?
41
00:02:53,579 --> 00:02:54,941
You got
what's coming to him next
42
00:02:54,976 --> 00:02:56,624
if you don't fucking
tell me where he is now!
43
00:02:56,648 --> 00:02:58,219
- Do not yell at him.
- Shut up, Dianne!
44
00:03:02,489 --> 00:03:03,719
What are you doing?
45
00:03:03,754 --> 00:03:05,424
- Where is he?
- He's not in here.
46
00:03:05,459 --> 00:03:06,590
- Where is he?
- You're drunk
47
00:03:06,625 --> 00:03:07,525
and you need to calm down.
48
00:03:07,560 --> 00:03:08,625
He's not in here!
49
00:03:10,024 --> 00:03:11,595
Matthew?
No, no, no, no, no.
50
00:03:11,630 --> 00:03:12,860
Come on!
51
00:03:12,895 --> 00:03:14,598
Get out from under there!
52
00:03:14,633 --> 00:03:15,775
Please, you're
going to hurt him, Matthew.
53
00:03:15,799 --> 00:03:16,963
Matthew, please.
54
00:03:16,998 --> 00:03:19,339
No, no, no, no,
no, no, no, please, stop!
55
00:03:19,374 --> 00:03:21,671
The boy needs to learn
to respect his parents, huh?
56
00:03:21,706 --> 00:03:23,640
Going around school
telling parents and friends
57
00:03:23,675 --> 00:03:25,675
that I'm a bad father, huh?
58
00:03:25,710 --> 00:03:27,578
What kind of son does that, huh?
59
00:03:27,613 --> 00:03:29,547
- You're hurting him.
- Is that what family does?
60
00:03:30,814 --> 00:03:32,649
I can't hear you, boy.
61
00:03:32,684 --> 00:03:33,815
Do you respect me now?
62
00:03:37,656 --> 00:03:38,820
Oh, my God.
63
00:03:40,989 --> 00:03:42,791
No, no, no!
Matthew, careful!
64
00:03:42,826 --> 00:03:44,430
Please don't hurt him!
65
00:03:44,465 --> 00:03:46,663
I'll teach you.
Or you a big boy now?
66
00:03:46,698 --> 00:03:48,995
Oh, a big tough
man are ya? Huh?
67
00:03:49,635 --> 00:03:51,701
Oh, David.
68
00:03:51,736 --> 00:03:53,868
Oh, David, no.
69
00:03:57,412 --> 00:03:58,906
That is it!
70
00:03:58,941 --> 00:04:01,315
Matthew! No!
71
00:04:01,350 --> 00:04:03,812
We are done!
We are through!
72
00:04:04,617 --> 00:04:05,715
I want you out!
73
00:04:06,487 --> 00:04:07,552
Is that what you want?
74
00:04:10,359 --> 00:04:11,688
Good.
75
00:04:11,723 --> 00:04:13,426
'Cause I don't care
about any of you!
76
00:04:13,461 --> 00:04:14,922
In fact, I hate all of you!
77
00:04:15,925 --> 00:04:18,024
Is this what you want?
Is that what you want there?
78
00:04:18,059 --> 00:04:19,960
Here.
Take it. Take it.
79
00:04:25,638 --> 00:04:27,539
Oh my God, baby boy.
80
00:04:27,574 --> 00:04:29,442
I'm so sorry.
81
00:04:31,006 --> 00:04:33,677
Oh, my God, I'm so sorry.
82
00:04:34,449 --> 00:04:36,911
Oh you mother fucker!
83
00:04:36,946 --> 00:04:39,782
I will kill you!
Get out of my house!
84
00:05:21,628 --> 00:05:23,089
So let me get this straight.
85
00:05:23,124 --> 00:05:25,498
You're saying that
in a seven-game series,
86
00:05:25,533 --> 00:05:27,005
you wouldn't use
the same pitcher twice
87
00:05:27,029 --> 00:05:28,549
if he didn't
pitch well the first time?
88
00:05:31,000 --> 00:05:32,505
What?
89
00:05:32,540 --> 00:05:34,100
Doesn't who's pitching
matter to you?
90
00:05:34,135 --> 00:05:36,509
- Or is your answer the same?
- No, it doesn't matter.
91
00:05:36,544 --> 00:05:38,973
So, what, if Nichols ends up
losing this game for us...
92
00:05:39,008 --> 00:05:41,481
- Which he will.
- He shouldn't pitch
93
00:05:41,516 --> 00:05:42,911
the rest of the series?
94
00:05:42,946 --> 00:05:45,111
No, he had
his chance, he blew it.
95
00:05:45,817 --> 00:05:47,586
Move onto the next guy,
it's that simple.
96
00:05:47,621 --> 00:05:49,786
David,
it's game one of the series.
97
00:05:49,821 --> 00:05:51,821
The Majors
run a five-man rotation,
98
00:05:51,856 --> 00:05:54,824
and Nichols
is arguably our best pitcher.
99
00:05:55,222 --> 00:05:56,958
I don't know
what you want me to say, Jack.
100
00:05:56,993 --> 00:05:58,157
Hey guys.
101
00:05:58,192 --> 00:06:00,533
- Ava.
- What's up?
102
00:06:00,568 --> 00:06:02,062
- Question.
- Fire away.
103
00:06:02,097 --> 00:06:03,734
If your best pitcher
104
00:06:03,769 --> 00:06:06,033
is pitching game one of a series
105
00:06:06,068 --> 00:06:08,673
and he doesn't do well
in his first game,
106
00:06:08,708 --> 00:06:10,741
do you use
him again in the series?
107
00:06:12,877 --> 00:06:13,975
Is he drunk?
108
00:06:14,813 --> 00:06:16,912
Are you even
old enough to be in here?
109
00:06:16,947 --> 00:06:18,782
Shh, I need you
to take this seriously.
110
00:06:20,588 --> 00:06:21,818
To put it simply...
111
00:06:22,788 --> 00:06:25,052
do you believe
in second chances?
112
00:06:29,091 --> 00:06:31,696
If it's deserved,
then yeah, why not?
113
00:06:31,731 --> 00:06:34,534
I think most people deserve
a second chance in life.
114
00:06:34,569 --> 00:06:36,767
Finally, someone agrees with me.
115
00:06:36,802 --> 00:06:38,604
'Cause David over here
doesn't think so.
116
00:06:38,639 --> 00:06:40,672
Oh, tough guy, eh?
117
00:06:43,710 --> 00:06:46,139
All right,
I'm going to take a leak.
118
00:06:46,977 --> 00:06:49,175
You two... reconnect.
119
00:06:57,790 --> 00:06:58,822
How are you?
120
00:06:59,957 --> 00:07:01,891
- Good. How are you?
- I'm good.
121
00:07:02,696 --> 00:07:04,157
How's your mom?
122
00:07:05,765 --> 00:07:07,193
Well, she's seen better days.
123
00:07:07,228 --> 00:07:08,964
She's all right.
124
00:07:08,999 --> 00:07:11,703
We had dinner
before heading there.
125
00:07:11,738 --> 00:07:13,639
- No way, Dylan's there.
- Really?
126
00:07:13,674 --> 00:07:16,004
Yeah, he's at the game.
Did you guys see him?
127
00:07:16,039 --> 00:07:17,159
No, we must have missed him.
128
00:07:18,173 --> 00:07:20,239
Anyway, uh, how is he?
129
00:07:20,879 --> 00:07:22,582
Dylan?
He's good.
130
00:07:22,617 --> 00:07:24,111
He starts kindergarten soon.
131
00:07:25,015 --> 00:07:26,080
Here.
132
00:07:27,721 --> 00:07:28,951
Hoo.
133
00:07:28,986 --> 00:07:30,920
Yeah, he's really excited
134
00:07:30,955 --> 00:07:32,218
for baseball to start up.
135
00:07:32,253 --> 00:07:34,121
Like, it's all
he's talking about.
136
00:07:34,156 --> 00:07:36,695
Yeah, sure. He gonna be good?
137
00:07:36,730 --> 00:07:39,192
Well, maybe not as good as you,
138
00:07:39,227 --> 00:07:41,161
but, yeah,
I think he'll be good.
139
00:07:41,196 --> 00:07:43,537
He could learn
a thing or two about batting
140
00:07:43,572 --> 00:07:45,033
if I'm being completely honest.
141
00:07:49,270 --> 00:07:50,577
Oh, no.
142
00:07:54,011 --> 00:07:55,582
What happened?
143
00:07:55,617 --> 00:07:58,750
Fucking...
Coach Daniels just texted me.
144
00:07:58,785 --> 00:07:59,883
Oh?
145
00:08:01,887 --> 00:08:03,051
I got cut.
146
00:08:05,594 --> 00:08:08,023
- I'm sorry, Jack.
- Baseball?
147
00:08:09,092 --> 00:08:10,256
Oh, that sucks.
148
00:08:10,962 --> 00:08:12,060
Whatever.
149
00:08:12,095 --> 00:08:13,193
Can we go?
150
00:08:15,362 --> 00:08:16,669
Sure.
151
00:08:19,773 --> 00:08:21,674
Well, I guess...
152
00:08:22,644 --> 00:08:23,709
I guess we're leaving.
153
00:08:30,685 --> 00:08:31,783
What?
154
00:08:37,120 --> 00:08:38,185
Here.
155
00:08:41,289 --> 00:08:43,091
Really?
156
00:08:43,126 --> 00:08:44,796
Oh, shit.
157
00:09:09,757 --> 00:09:10,954
You know what?
158
00:09:10,989 --> 00:09:12,626
Screw Coach Daniels anyways.
159
00:09:12,661 --> 00:09:14,155
If he doesn't want me,
160
00:09:14,190 --> 00:09:15,959
then I don't want
to be on the team.
161
00:09:15,994 --> 00:09:18,225
Most Juniors don't make it
to varsity anyway.
162
00:09:18,931 --> 00:09:20,700
- You did.
- I worked for it.
163
00:09:20,735 --> 00:09:22,394
And what, I didn't?
164
00:09:22,429 --> 00:09:25,265
Jack, you spend all your time
inside playing video games.
165
00:09:25,300 --> 00:09:27,234
- What do you expect?
- I put in the work.
166
00:09:27,269 --> 00:09:28,873
You just never see me.
167
00:09:28,908 --> 00:09:30,281
I don't see you
'cause you don't practice.
168
00:09:30,305 --> 00:09:32,107
- Yes, I do.
- When?
169
00:09:32,142 --> 00:09:34,109
I worked my ass off
for that spot on the team!
170
00:09:34,144 --> 00:09:36,045
Oh, and what
do you want me to do?
171
00:09:37,048 --> 00:09:38,179
Text Coach.
172
00:09:38,214 --> 00:09:40,049
And say what?
173
00:09:40,084 --> 00:09:41,347
I'm your younger brother.
174
00:09:41,382 --> 00:09:42,854
I come
from the same genes as you!
175
00:09:42,889 --> 00:09:44,757
Tell him
to give me a spot on the team.
176
00:09:44,792 --> 00:09:45,967
I'm not going to do that, Jack.
177
00:09:45,991 --> 00:09:47,353
Why not?
I'm telling you,
178
00:09:47,388 --> 00:09:48,992
I'm as good
as any player on that team.
179
00:09:49,027 --> 00:09:50,389
Coach just has it out for me.
180
00:09:50,424 --> 00:09:52,039
If you set him straight,
I'll be running laps
181
00:09:52,063 --> 00:09:53,678
around those losers
by the end of the season.
182
00:09:53,702 --> 00:09:55,394
- Watch the road.
- The one time I ask you
183
00:09:55,429 --> 00:09:56,934
for a favor, you let me down?
184
00:09:56,969 --> 00:09:58,738
You don't think
I'm good enough, do you?
185
00:09:58,773 --> 00:10:00,146
- Jackson, the road!
- What's a big brother for then?
186
00:10:00,170 --> 00:10:01,840
Aren't you supposed
to watch out for me?
187
00:10:01,875 --> 00:10:03,138
Pull over!
188
00:10:03,173 --> 00:10:04,645
In control of everything!
189
00:10:23,457 --> 00:10:25,028
He hit the pole.
190
00:10:55,192 --> 00:10:56,427
Are they okay?
191
00:11:00,296 --> 00:11:01,999
Everything all right?
192
00:11:07,776 --> 00:11:08,841
We gotta go!
193
00:11:09,470 --> 00:11:11,239
We gotta go, man.
Nobody saw anything.
194
00:11:11,274 --> 00:11:12,471
We could just go.
195
00:11:12,506 --> 00:11:14,011
The cops will be here fast.
196
00:11:14,046 --> 00:11:15,309
They'll be okay.
We gotta go!
197
00:11:24,859 --> 00:11:26,089
There's a kid?
198
00:11:27,026 --> 00:11:28,157
It's Dylan.
199
00:11:28,995 --> 00:11:30,456
What?
200
00:11:30,491 --> 00:11:32,194
It's Ava's kid.
201
00:11:32,229 --> 00:11:34,097
And that's his dad,
dead in the driver's seat.
202
00:11:36,266 --> 00:11:37,364
What...
203
00:11:38,070 --> 00:11:39,102
I can't...
204
00:11:40,303 --> 00:11:41,478
The cops will come
with an ambulance.
205
00:11:41,502 --> 00:11:43,271
They'll be fine.
206
00:11:43,306 --> 00:11:44,921
We're faster,
we're closer to the hospital.
207
00:11:44,945 --> 00:11:46,384
We can get there
faster than they can get here.
208
00:11:46,408 --> 00:11:47,506
- David...
- Jackson!
209
00:11:47,541 --> 00:11:51,785
♪
210
00:13:46,000 --> 00:13:48,462
Hey, welcome home, baby.
211
00:13:48,497 --> 00:13:54,468
♪
212
00:14:00,707 --> 00:14:01,981
All right.
213
00:14:07,582 --> 00:14:10,055
Don't! Sit.
I got it.
214
00:14:11,993 --> 00:14:13,190
- Thanks.
- You're welcome.
215
00:14:22,135 --> 00:14:23,497
I see you kept the car.
216
00:14:26,975 --> 00:14:30,273
Yeah, yeah,
what was I gonna do, sell it?
217
00:14:35,577 --> 00:14:36,675
Jack couldn't make it?
218
00:14:37,778 --> 00:14:40,151
Oh, I don't know
what your brother's doing.
219
00:14:40,714 --> 00:14:42,285
What do you mean?
220
00:14:42,320 --> 00:14:44,200
Well, he hasn't been around
to see me in months.
221
00:14:48,260 --> 00:14:49,457
Actually it's...
222
00:14:50,658 --> 00:14:52,163
probably been about a year now.
223
00:14:53,529 --> 00:14:55,133
Now that I start
thinking about it.
224
00:14:59,106 --> 00:15:00,171
Well, I'll go see him.
225
00:15:21,392 --> 00:15:22,589
Who is it?
226
00:15:24,197 --> 00:15:25,493
It's me, Jackson.
227
00:15:26,727 --> 00:15:28,067
What do you want?
228
00:15:30,269 --> 00:15:31,334
I'm back.
229
00:15:36,176 --> 00:15:37,274
Do you want to get lunch?
230
00:15:38,310 --> 00:15:40,244
Nah. Can't.
231
00:15:41,775 --> 00:15:43,247
Why?
232
00:15:43,282 --> 00:15:44,347
I'm busy.
233
00:15:45,779 --> 00:15:47,185
Jackson, open the door.
234
00:15:47,220 --> 00:15:48,500
I'm not
talking to you like this.
235
00:15:51,653 --> 00:15:52,751
You see me now.
236
00:15:54,260 --> 00:15:55,325
What do you want?
237
00:15:56,394 --> 00:15:57,459
Hey.
238
00:16:02,103 --> 00:16:03,783
I'm heading for lunch.
Do you want to come?
239
00:16:04,567 --> 00:16:05,632
No.
240
00:16:06,701 --> 00:16:07,766
Why not?
241
00:16:08,406 --> 00:16:09,504
Busy.
242
00:16:13,741 --> 00:16:15,246
I saw the
Chevelle's at home and...
243
00:16:15,842 --> 00:16:17,149
surprised you didn't take it.
244
00:16:18,152 --> 00:16:19,672
You think Mom
would ever give it to me?
245
00:16:21,386 --> 00:16:23,650
Yeah. She says you hadn't
been around in a while.
246
00:16:24,653 --> 00:16:25,784
Why would I be?
247
00:16:26,523 --> 00:16:27,621
Is something wrong?
248
00:16:29,097 --> 00:16:30,327
You tell me.
249
00:16:52,582 --> 00:16:53,680
You okay?
250
00:16:54,518 --> 00:16:56,089
I... I got an interview today.
251
00:16:56,751 --> 00:16:58,091
Where?
252
00:16:58,126 --> 00:16:59,488
Well, I texted Coach.
253
00:16:59,523 --> 00:17:01,105
I asked if I could
get a job doing something
254
00:17:01,129 --> 00:17:02,260
at the field, you know?
255
00:17:03,164 --> 00:17:04,361
Maybe coaching.
256
00:17:05,232 --> 00:17:06,429
Hopefully coaching.
257
00:17:07,795 --> 00:17:09,201
That's great, honey.
258
00:17:16,573 --> 00:17:18,639
Son, how have you been?
259
00:17:18,674 --> 00:17:19,739
Good.
260
00:17:21,314 --> 00:17:22,445
How's the mom?
261
00:17:23,151 --> 00:17:24,744
She's all right.
Thanks for asking.
262
00:17:26,286 --> 00:17:27,450
So...
263
00:17:27,485 --> 00:17:28,715
what can I do for you?
264
00:17:30,356 --> 00:17:32,554
Well, Coach, I need a...
265
00:17:32,589 --> 00:17:35,392
I... I... I want a job.
266
00:17:35,922 --> 00:17:38,131
You know, I'm thinking
I could make a great coach.
267
00:17:39,530 --> 00:17:42,234
David, it's mid-season.
268
00:17:43,534 --> 00:17:44,731
We ain't got any jobs.
269
00:17:46,570 --> 00:17:47,734
And even if I did...
270
00:17:48,704 --> 00:17:51,144
would that really be
the best thing?
271
00:17:52,444 --> 00:17:54,840
Well, I've always been one
of your best players, you know,
272
00:17:54,875 --> 00:17:56,622
and I think I could make
an excellent addition
273
00:17:56,646 --> 00:17:57,876
to the coaching staff.
274
00:17:57,911 --> 00:17:59,482
You know, I know
a lot of players go
275
00:17:59,517 --> 00:18:01,418
- from player to coach...
- David. David.
276
00:18:02,718 --> 00:18:04,454
I'm not denying your talent.
277
00:18:04,885 --> 00:18:06,159
Trust me.
278
00:18:07,591 --> 00:18:09,294
I just...
279
00:18:10,957 --> 00:18:12,693
I just can't
do it right now, son.
280
00:18:13,663 --> 00:18:15,762
The moms in these
leagues would kill me.
281
00:18:18,965 --> 00:18:20,371
Maybe next season,
282
00:18:20,406 --> 00:18:21,669
maybe some father will drop out
283
00:18:21,704 --> 00:18:22,984
of coaching
a Little League team.
284
00:18:23,838 --> 00:18:26,344
And by that time,
the storm will blow over,
285
00:18:26,379 --> 00:18:28,313
and it'll be
an afterthought in your life.
286
00:18:29,877 --> 00:18:31,151
Yeah.
287
00:18:34,288 --> 00:18:36,222
Here. How's this.
288
00:18:38,490 --> 00:18:40,358
You know what?
You know what I got?
289
00:18:40,789 --> 00:18:43,658
I got this umpire gig
for a Little League division.
290
00:18:44,265 --> 00:18:46,463
The guy doing the job
doesn't show up on time.
291
00:18:49,567 --> 00:18:50,599
Hell.
292
00:18:51,338 --> 00:18:52,865
You'd be wearing a mask.
293
00:18:54,341 --> 00:18:55,901
It'd be a solution for everyone.
294
00:18:56,937 --> 00:18:58,211
How does that sound?
295
00:19:08,784 --> 00:19:09,849
So...
296
00:19:10,852 --> 00:19:12,225
how did it go?
297
00:19:14,559 --> 00:19:15,624
I got it.
298
00:19:16,990 --> 00:19:20,266
Oh, honey, I'm so proud of you!
299
00:19:21,269 --> 00:19:22,334
What team?
300
00:19:23,370 --> 00:19:24,534
What?
301
00:19:24,569 --> 00:19:25,931
What team are you coaching?
302
00:19:28,309 --> 00:19:30,936
Oh, it's a Little League team.
303
00:19:33,413 --> 00:19:34,544
Good for you, David.
304
00:19:35,811 --> 00:19:36,909
Yeah.
305
00:19:40,684 --> 00:19:41,947
Look, I'm going for a walk.
306
00:19:42,752 --> 00:19:43,817
Do you want to come?
307
00:20:00,704 --> 00:20:01,802
I just saw Jackson.
308
00:20:04,906 --> 00:20:05,971
And?
309
00:20:11,451 --> 00:20:13,352
Oh, honey, he's... he's just...
310
00:20:13,387 --> 00:20:15,915
He hasn't recovered
from the accident...
311
00:20:17,017 --> 00:20:18,291
mentally.
312
00:20:18,326 --> 00:20:19,391
Mentally.
313
00:20:20,988 --> 00:20:22,856
I don't think
he ever will, to be honest.
314
00:20:23,661 --> 00:20:25,529
Most people handle
things differently.
315
00:20:29,062 --> 00:20:30,930
He was always
the emotional one, David.
316
00:20:30,965 --> 00:20:34,670
He will always have a bigger
and longer reaction to things.
317
00:20:40,579 --> 00:20:42,513
He's so grateful
for what you did for him.
318
00:20:44,748 --> 00:20:45,813
But he's just...
319
00:20:46,916 --> 00:20:49,751
he suffered in a much
different way than you did.
320
00:20:56,991 --> 00:20:58,298
One sec.
321
00:21:55,181 --> 00:21:56,455
David.
322
00:21:58,921 --> 00:21:59,986
What the hell was that?
323
00:22:00,989 --> 00:22:03,660
- Was that who I think it was?
- Yes, it was.
324
00:22:03,695 --> 00:22:05,431
Are you crazy?
What are you doing?
325
00:22:05,862 --> 00:22:07,730
We remained
close over the years, David.
326
00:22:07,765 --> 00:22:09,512
We were family friends before
it happened, you know that.
327
00:22:09,536 --> 00:22:10,942
So, what, you're...
You're best friends now?
328
00:22:10,966 --> 00:22:12,636
She's lonely, David.
329
00:22:12,671 --> 00:22:14,000
I help her when she needs help.
330
00:22:15,773 --> 00:22:17,036
You help her?
331
00:22:17,742 --> 00:22:19,709
She's renovating the house.
I help her paint.
332
00:22:22,450 --> 00:22:24,010
Mom, do you know
what I did to them?
333
00:22:24,045 --> 00:22:25,077
No.
334
00:22:25,915 --> 00:22:27,750
She knows
what Jackson did to them.
335
00:22:30,821 --> 00:22:33,118
- David, she needed to know.
- We talked about this.
336
00:22:33,153 --> 00:22:34,625
That isn't
your place to do that.
337
00:22:34,660 --> 00:22:35,868
No, that's your place
to do that.
338
00:22:35,892 --> 00:22:37,092
No, that isn't anyone's place!
339
00:22:37,124 --> 00:22:39,894
She's such a good woman, David.
340
00:22:39,929 --> 00:22:41,599
And Dylan,
Dylan is such a good kid.
341
00:22:41,634 --> 00:22:43,634
He reminds me so much of you.
342
00:22:43,669 --> 00:22:44,833
And I just think...
343
00:22:44,868 --> 00:22:46,802
I don't care!
I can't care!
344
00:22:51,644 --> 00:22:52,709
It's just...
345
00:22:53,514 --> 00:22:54,777
Why are you doing this to me?
346
00:22:54,812 --> 00:22:56,614
It's like a constant reminder...
347
00:22:56,649 --> 00:22:58,715
You won't have to deal
with it for much longer!
348
00:23:23,709 --> 00:23:24,807
I am going...
349
00:23:27,878 --> 00:23:29,581
I have something
I need to go and do.
350
00:23:30,650 --> 00:23:32,617
And I'd appreciate it very much
351
00:23:32,652 --> 00:23:34,751
if when I see you
tomorrow morning...
352
00:23:36,018 --> 00:23:38,084
you don't have
the same attitude.
353
00:23:38,119 --> 00:23:42,924
♪
354
00:23:56,643 --> 00:23:57,708
It was a kid?
355
00:23:58,304 --> 00:23:59,611
It's Dylan.
356
00:24:01,241 --> 00:24:03,043
It's Ava's kid.
357
00:24:17,158 --> 00:24:24,097
♪
358
00:24:51,962 --> 00:24:53,027
Morning.
359
00:24:57,935 --> 00:25:00,199
Knocked over the clock.
Sorry if I woke you.
360
00:25:06,779 --> 00:25:07,844
I'm also...
361
00:25:09,914 --> 00:25:11,947
sorry I overreacted yesterday.
I didn't...
362
00:25:13,720 --> 00:25:15,852
I didn't mean to yell at you.
I just...
363
00:25:25,633 --> 00:25:27,193
I found this photo of us.
364
00:25:28,702 --> 00:25:31,032
Jackson, you, and me.
365
00:25:32,398 --> 00:25:33,738
I'd never seen it before.
366
00:25:33,773 --> 00:25:35,135
I didn't even know it existed.
367
00:25:38,239 --> 00:25:39,304
It's...
368
00:25:40,912 --> 00:25:42,142
look at... look at that.
369
00:25:50,691 --> 00:25:53,219
♪
370
00:26:16,178 --> 00:26:18,013
Are we waiting on anyone?
371
00:26:20,820 --> 00:26:22,017
No.
372
00:26:22,052 --> 00:26:23,788
Let's get started then,
shall we?
373
00:26:27,354 --> 00:26:28,694
Okay.
374
00:26:33,800 --> 00:26:36,031
This seems
pretty straightforward.
375
00:26:36,066 --> 00:26:39,067
"All my belongings
I leave to David Arnold,
376
00:26:39,102 --> 00:26:40,332
my eldest son."
377
00:26:43,777 --> 00:26:45,040
Wait, hold on.
378
00:26:47,011 --> 00:26:49,110
Seems we have one more.
379
00:26:49,145 --> 00:26:51,816
She made a final update
to her will a few days ago.
380
00:26:53,787 --> 00:26:55,919
"There's a present
in my bedroom closet"
381
00:26:55,954 --> 00:26:58,724
which will be left
to Ava Williams's son,
382
00:26:58,759 --> 00:27:00,154
Dylan Williams.
383
00:27:00,189 --> 00:27:03,762
"It is to be given
to Dylan by my son David."
384
00:27:17,778 --> 00:27:23,815
♪
385
00:28:16,034 --> 00:28:22,973
♪
386
00:29:05,413 --> 00:29:06,544
David.
387
00:29:08,284 --> 00:29:09,514
I didn't know you were home.
388
00:29:11,485 --> 00:29:12,550
I am.
389
00:29:15,995 --> 00:29:17,555
I'm sorry about your mom.
390
00:29:23,530 --> 00:29:24,530
So?
391
00:29:26,401 --> 00:29:29,908
Um, mom left Dylan
a present before she, uh...
392
00:29:29,943 --> 00:29:31,503
What is it?
393
00:29:31,538 --> 00:29:33,109
I don't know.
I didn't open it.
394
00:29:33,144 --> 00:29:35,540
Dylan. Come here.
395
00:29:39,612 --> 00:29:42,184
This is a gift
from Auntie Dianne.
396
00:29:43,088 --> 00:29:44,956
This is Auntie
Dianne's son, David.
397
00:29:44,991 --> 00:29:46,826
We used to be friends
when we were your age.
398
00:29:48,489 --> 00:29:49,587
Hello, Mister.
399
00:29:55,903 --> 00:29:56,935
All right.
400
00:29:57,432 --> 00:29:58,563
Thank you.
401
00:29:59,599 --> 00:30:00,939
Look, Mom!
402
00:30:00,974 --> 00:30:04,173
Oh! Wow.
403
00:30:04,208 --> 00:30:05,438
That's my glove.
404
00:30:05,473 --> 00:30:07,110
Sorry?
405
00:30:07,145 --> 00:30:08,905
It... it was my glove
when I was Dylan's age.
406
00:30:10,181 --> 00:30:11,983
- Oh.
- No, no. Keep it.
407
00:30:12,018 --> 00:30:14,150
I didn't...
I didn't know she held onto it.
408
00:30:15,516 --> 00:30:17,021
It's good, it'll go to good use.
409
00:30:18,321 --> 00:30:20,255
Okay, sweetheart,
what do you say?
410
00:30:20,290 --> 00:30:22,389
Thank you, Mister.
411
00:30:22,424 --> 00:30:24,325
Dylan left his last glove
out in the rain,
412
00:30:24,360 --> 00:30:27,064
so I guess this saves us
from getting a new one, huh?
413
00:30:27,099 --> 00:30:28,164
You play baseball?
414
00:30:29,133 --> 00:30:31,497
Yup and I'm going to be
the best player ever.
415
00:30:33,204 --> 00:30:35,336
Okay, go grab your ball.
We'll play catch after lunch.
416
00:30:40,178 --> 00:30:43,179
All right.
Thank you, David. Here.
417
00:30:50,991 --> 00:30:52,518
You teach it now?
418
00:30:52,553 --> 00:30:54,520
Yeah.
419
00:30:54,555 --> 00:30:57,160
I teach a night class to people
who want to learn how to paint.
420
00:30:57,195 --> 00:31:00,493
It's mostly old people,
but, you know, I enjoy it.
421
00:31:02,068 --> 00:31:03,661
I teach with Jessica
from high school.
422
00:31:04,400 --> 00:31:06,301
- Remember her?
- Yeah.
423
00:31:07,975 --> 00:31:10,140
So, yeah, I don't know
why I gave you that,
424
00:31:10,175 --> 00:31:12,142
but my number is on the front.
425
00:31:12,507 --> 00:31:15,607
If you ever find anything
of ours at your mother's place.
426
00:31:17,050 --> 00:31:18,115
You were over?
427
00:31:19,151 --> 00:31:20,216
Yeah.
428
00:31:20,680 --> 00:31:22,350
Often, actually.
429
00:31:28,127 --> 00:31:29,357
I'll see you at the funeral.
430
00:31:31,328 --> 00:31:32,393
You're coming?
431
00:31:33,759 --> 00:31:35,033
If that's okay.
432
00:31:39,270 --> 00:31:40,335
See ya there.
433
00:32:07,430 --> 00:32:09,001
You've reached Jackson.
434
00:32:09,036 --> 00:32:10,662
I'll get back to you when I do.
435
00:32:12,567 --> 00:32:14,435
Hey, Jackson, it's me.
436
00:32:15,207 --> 00:32:16,272
Um...
437
00:32:18,639 --> 00:32:20,408
funeral's tomorrow.
438
00:32:20,443 --> 00:32:23,708
Wondering if maybe you
could drive me, since I can't?
439
00:32:25,712 --> 00:32:27,448
I don't know,
maybe you could, um,
440
00:32:27,483 --> 00:32:29,186
take a bus over
441
00:32:29,221 --> 00:32:31,061
and you could drive
Dad's car if you wanted to?
442
00:32:32,356 --> 00:32:33,454
Um...
443
00:32:35,425 --> 00:32:37,557
anyway, uh, let me know.
444
00:33:07,127 --> 00:33:14,066
♪
445
00:33:38,488 --> 00:33:40,389
- David.
- No.
446
00:33:40,424 --> 00:33:41,753
- David, wait.
- Walk away.
447
00:33:42,492 --> 00:33:43,766
David, why won't you
talk to me, please?
448
00:33:43,790 --> 00:33:45,196
I've got nothing to say to you!
449
00:33:45,231 --> 00:33:46,274
I can't imagine
you have anything
450
00:33:46,298 --> 00:33:47,462
- to say...
- David.
451
00:33:47,497 --> 00:33:53,435
♪
452
00:33:57,903 --> 00:34:00,211
Hi Ava.
Nice to see you.
453
00:34:01,643 --> 00:34:02,741
Hey, Matthew.
454
00:34:06,252 --> 00:34:07,350
David.
455
00:34:09,255 --> 00:34:10,320
David.
456
00:34:11,257 --> 00:34:12,322
I'm sober.
457
00:34:19,430 --> 00:34:20,825
Go, please.
458
00:34:43,817 --> 00:34:44,882
You okay?
459
00:34:47,359 --> 00:34:48,424
I'm fine.
460
00:34:54,960 --> 00:34:56,267
Pull over.
461
00:34:56,302 --> 00:34:57,367
What?
462
00:34:57,402 --> 00:34:58,467
Please.
463
00:34:58,964 --> 00:35:00,238
Fuck.
464
00:35:06,741 --> 00:35:08,213
Where are you going?
465
00:35:08,248 --> 00:35:10,347
Thanks for the ride, Ava.
I don't need it.
466
00:35:10,382 --> 00:35:11,678
It's okay, David.
467
00:35:11,713 --> 00:35:12,888
I know
what you're going through.
468
00:35:12,912 --> 00:35:14,153
You have no clue.
469
00:35:15,255 --> 00:35:16,617
You don't think I know, huh?
470
00:35:18,753 --> 00:35:22,227
You don't think I've been
in this exact same spot?
471
00:35:22,922 --> 00:35:26,297
I know exactly
what you're going through.
472
00:35:26,332 --> 00:35:28,794
And if you give it any leeway,
David, it'll kill you.
473
00:35:28,829 --> 00:35:30,400
It'll fucking kill you!
474
00:35:50,752 --> 00:35:52,455
Look.
475
00:35:52,490 --> 00:35:54,358
I forgot about that.
476
00:35:54,393 --> 00:35:56,690
I found it while I was going
through some of my old stuff.
477
00:35:58,023 --> 00:36:00,595
That's crazy to think
we went to prom together.
478
00:36:00,960 --> 00:36:02,960
Or the first
part of prom, anyway.
479
00:36:05,635 --> 00:36:08,306
It must have been
12 months later I had Dylan.
480
00:36:08,902 --> 00:36:10,473
I'll always remember
481
00:36:10,508 --> 00:36:12,607
prom was on the same day
as Dylan's birthday.
482
00:36:16,646 --> 00:36:17,744
Does he know?
483
00:36:21,046 --> 00:36:22,320
No.
484
00:36:23,653 --> 00:36:24,718
He doesn't.
485
00:36:27,426 --> 00:36:29,558
He remembers
something happened, but...
486
00:36:30,660 --> 00:36:31,890
he doesn't know what.
487
00:36:31,925 --> 00:36:33,958
And I'd like
to keep it that way.
488
00:36:36,798 --> 00:36:38,897
He doesn't remember
anything about his father.
489
00:36:38,932 --> 00:36:40,371
And I know he's curious.
490
00:36:42,507 --> 00:36:43,869
But he's just not ready yet.
491
00:36:50,416 --> 00:36:51,745
I remember when I first went in.
492
00:36:52,880 --> 00:36:55,353
My mom would visit every Monday.
493
00:36:57,720 --> 00:36:59,016
She'd visit me every Monday
494
00:36:59,051 --> 00:37:00,853
for the first four
years I was there,
495
00:37:00,888 --> 00:37:02,987
and she'd come with that week's
update on the Majors.
496
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
I swear, she went to every game.
497
00:37:08,995 --> 00:37:11,501
She knew all the players,
how they played,
498
00:37:11,536 --> 00:37:13,932
even all their places
in the standings.
499
00:37:14,902 --> 00:37:16,638
She was a great woman.
500
00:37:16,673 --> 00:37:18,585
Yeah, but that's the thing.
She didn't like baseball.
501
00:37:18,609 --> 00:37:19,773
- I thought she did.
- No.
502
00:37:20,413 --> 00:37:21,841
Well, my dad liked baseball.
503
00:37:21,876 --> 00:37:23,796
She didn't... she
didn't really care much for it.
504
00:37:24,813 --> 00:37:27,011
Of course she came
to my games when I was a kid.
505
00:37:27,046 --> 00:37:28,881
Jackson and my dad
did too, but...
506
00:37:30,423 --> 00:37:32,324
She'd never go to a game
that didn't involve us.
507
00:37:32,359 --> 00:37:33,439
She said it was too boring.
508
00:37:37,991 --> 00:37:41,564
Jackson and I went
to every Majors game we could.
509
00:37:41,599 --> 00:37:42,994
We were their biggest fans.
510
00:37:43,733 --> 00:37:45,304
Absolute die hards.
511
00:37:45,933 --> 00:37:47,669
And since
I couldn't go anymore...
512
00:37:48,771 --> 00:37:49,771
she'd go for me.
513
00:37:51,543 --> 00:37:53,411
She'd take
multiple nights off each week
514
00:37:53,446 --> 00:37:54,709
just to go to baseball games
515
00:37:54,744 --> 00:37:56,064
that she didn't
give a shit about.
516
00:37:56,812 --> 00:37:58,482
Just as an excuse
517
00:37:58,517 --> 00:38:00,517
to be able to talk to me
about something on Monday.
518
00:38:04,886 --> 00:38:06,556
Ended up
watching the games anyway.
519
00:38:07,988 --> 00:38:10,461
I think she didn't think
we had TV in there,
520
00:38:10,496 --> 00:38:12,056
but I never told her.
521
00:38:13,433 --> 00:38:15,553
I just kind of liked hearing
her explain it, you know?
522
00:38:17,162 --> 00:38:19,030
She'd come every Monday
and give me the rundown
523
00:38:19,065 --> 00:38:20,636
on what happened
in each game and...
524
00:38:27,007 --> 00:38:28,072
that's my mom.
525
00:38:56,003 --> 00:38:57,068
You holding up?
526
00:39:00,447 --> 00:39:01,941
Oh yeah, man.
527
00:39:01,976 --> 00:39:03,448
Holding up so good.
528
00:39:05,012 --> 00:39:06,748
You want to talk about it?
529
00:39:06,783 --> 00:39:09,784
Older bro checking up on
his younger, troubled brother.
530
00:39:10,215 --> 00:39:11,895
- So touching.
- Yeah, where have you been?
531
00:39:12,789 --> 00:39:15,493
I've been busy getting
none of Mom's inheritance.
532
00:39:15,528 --> 00:39:16,626
Who told you that?
533
00:39:16,661 --> 00:39:17,726
No one.
534
00:39:18,762 --> 00:39:20,432
That's how I knew.
535
00:39:20,467 --> 00:39:22,401
No call, no inheritance.
536
00:39:24,966 --> 00:39:26,702
I saw you
with Dad at the funeral.
537
00:39:29,509 --> 00:39:31,542
He's been helping me out lately.
538
00:39:31,577 --> 00:39:32,675
Sure.
539
00:39:34,239 --> 00:39:35,777
I don't know, he's just...
540
00:39:36,681 --> 00:39:39,110
He's been helping me
back on my feet, you know?
541
00:39:40,982 --> 00:39:42,487
You forgive him?
542
00:39:42,522 --> 00:39:43,719
It's not like that.
543
00:39:45,756 --> 00:39:47,954
He's been good for like
five years now or something.
544
00:39:49,056 --> 00:39:51,056
I don't know, that AA shit...
545
00:39:51,894 --> 00:39:52,992
it works.
546
00:39:53,027 --> 00:39:54,466
Hmm.
547
00:39:54,501 --> 00:39:56,435
Is this part of your program?
548
00:39:57,064 --> 00:39:58,734
I'm not in any program.
549
00:39:59,231 --> 00:40:00,835
I don't need no program.
550
00:40:00,870 --> 00:40:01,968
You sure?
551
00:40:03,004 --> 00:40:05,004
I can quit when I want to.
552
00:40:05,644 --> 00:40:06,940
I just don't want to.
553
00:40:12,277 --> 00:40:14,519
You may be too young
to remember this, Jackson.
554
00:40:15,280 --> 00:40:17,160
But the things that happened
in our household...
555
00:40:18,217 --> 00:40:19,920
things he did to you, to us...
556
00:40:20,824 --> 00:40:21,889
were unforgivable.
557
00:40:23,596 --> 00:40:26,058
I don't care if he's your
own blood, your own family.
558
00:40:28,535 --> 00:40:30,227
A real father
doesn't beat their kids
559
00:40:30,262 --> 00:40:32,064
with the fist
that wears their wedding ring.
560
00:40:34,167 --> 00:40:35,573
I've been with you my whole life
561
00:40:35,608 --> 00:40:36,706
and I'm still fucking here.
562
00:40:38,809 --> 00:40:39,874
You know where I am.
563
00:40:40,305 --> 00:40:46,683
♪
564
00:41:02,096 --> 00:41:03,964
Do we have
any more paint out here?
565
00:41:03,999 --> 00:41:06,230
- Uh, this one's empty, too.
- All right. Um, hmm...
566
00:41:06,265 --> 00:41:08,166
I can walk
to the store, pick some up.
567
00:41:08,201 --> 00:41:10,146
It won't take me long.
I just have to grab my wallet.
568
00:41:10,170 --> 00:41:12,676
Oh, no, that's okay.
I'll just drive and get some.
569
00:41:14,141 --> 00:41:16,075
- Shit.
- You all right?
570
00:41:16,110 --> 00:41:19,617
Yeah, Dylan is going to be
back from school any minute.
571
00:41:20,180 --> 00:41:22,752
Do you mind just like,
waiting on the porch?
572
00:41:22,787 --> 00:41:24,050
I just don't want him to be...
573
00:41:24,822 --> 00:41:27,020
- spooked.
- Yeah, sure.
574
00:41:27,693 --> 00:41:28,824
I don't mean anything by it.
575
00:41:28,859 --> 00:41:30,694
No, I get it.
576
00:41:30,729 --> 00:41:32,564
Okay, I'll be 10 minutes, tops.
577
00:41:32,599 --> 00:41:33,730
I'll be here.
578
00:42:08,096 --> 00:42:09,898
Hello Mister.
579
00:42:13,398 --> 00:42:14,672
It's locked.
580
00:42:17,270 --> 00:42:18,335
It's locked.
581
00:42:23,342 --> 00:42:25,177
She just went to the store.
She'll be back.
582
00:42:33,220 --> 00:42:34,285
Hey.
583
00:43:15,966 --> 00:43:17,867
- Hey guys.
- Hey Mom.
584
00:43:17,902 --> 00:43:19,231
What's up?
585
00:43:19,266 --> 00:43:20,441
Mister and I are playing catch.
586
00:43:20,465 --> 00:43:22,135
I see that.
587
00:43:22,170 --> 00:43:24,203
- Can I help?
- No, it's okay. It's okay.
588
00:43:24,238 --> 00:43:26,139
Dylan, did you forget
your key at school again?
589
00:43:27,109 --> 00:43:28,845
I forgot it in my desk.
590
00:43:29,276 --> 00:43:30,436
Anything I should know about?
591
00:43:31,146 --> 00:43:32,146
No, nothing.
592
00:43:33,214 --> 00:43:34,818
Come on, sweetheart.
It's time for lunch.
593
00:43:40,188 --> 00:43:42,353
I think we're good for the day.
594
00:43:42,388 --> 00:43:43,827
Bye, Mister.
595
00:43:43,862 --> 00:43:45,142
Thanks
for playing catch with me.
596
00:44:21,163 --> 00:44:22,261
Hello?
597
00:44:22,296 --> 00:44:25,198
Hey.
What are you up to?
598
00:44:25,233 --> 00:44:27,035
Um, nothing.
599
00:44:27,972 --> 00:44:30,104
Uh, do you need me to come...
600
00:44:30,139 --> 00:44:32,007
Come back over
and finish painting?
601
00:44:32,042 --> 00:44:33,140
No, no.
602
00:44:34,143 --> 00:44:37,243
Dylan and I are going
to East Park tomorrow.
603
00:44:37,949 --> 00:44:39,322
It's supposed to be
a beautiful day outside,
604
00:44:39,346 --> 00:44:41,016
so we're going
to make the best of it.
605
00:44:41,051 --> 00:44:43,755
And, um, Dylan was wondering
606
00:44:43,790 --> 00:44:45,790
if you wanted to join?
607
00:44:45,825 --> 00:44:47,330
You don't have to
if you don't want to.
608
00:44:47,354 --> 00:44:49,827
But Dylan was quite
looking forward to it.
609
00:44:49,862 --> 00:44:52,357
He says he needs someone
to ride the go-karts with.
610
00:44:52,392 --> 00:44:53,864
He says I'm too slow.
611
00:44:53,899 --> 00:44:55,492
I don't know
how much faster I can go.
612
00:44:59,564 --> 00:45:00,838
Hey, I'll be there.
613
00:45:13,050 --> 00:45:19,087
♪
614
00:45:48,250 --> 00:45:54,958
♪
615
00:46:32,360 --> 00:46:34,129
Come on.
616
00:46:34,164 --> 00:46:35,438
You're telling me that
you never cheated on his test?
617
00:46:35,462 --> 00:46:36,527
No.
618
00:46:37,200 --> 00:46:39,068
But you were
so busy with baseball.
619
00:46:39,103 --> 00:46:40,333
Yeah, and?
620
00:46:40,907 --> 00:46:42,599
Well, my mom would know
if I cheated.
621
00:46:42,634 --> 00:46:44,469
Like, if I came home
with a 90 on a test
622
00:46:44,504 --> 00:46:46,075
that she never saw me study for,
623
00:46:46,110 --> 00:46:47,230
she'd know something was up.
624
00:46:49,542 --> 00:46:50,981
Whatever happened with that?
625
00:46:51,918 --> 00:46:53,280
- What?
- Baseball.
626
00:46:54,250 --> 00:46:55,381
Why did you stop?
627
00:46:57,517 --> 00:46:58,956
You want to know the true story
628
00:46:58,991 --> 00:47:00,271
or the one
I usually tell people?
629
00:47:03,622 --> 00:47:04,896
Both.
630
00:47:09,034 --> 00:47:11,001
Well, when people
ask me this question,
631
00:47:11,036 --> 00:47:13,597
I usually have this answer
built up in my mind.
632
00:47:14,435 --> 00:47:16,600
I usually tell them
it's 'cause...
633
00:47:17,438 --> 00:47:19,240
my dad left when I was a kid
634
00:47:19,275 --> 00:47:21,374
and I had to help
my mom pay the bills.
635
00:47:22,014 --> 00:47:23,079
But...
636
00:47:24,577 --> 00:47:27,182
that's not true 'cause
my dad left and I was 14.
637
00:47:27,217 --> 00:47:29,217
I didn't quit baseball
until after high school.
638
00:47:30,187 --> 00:47:31,252
Then why?
639
00:47:34,224 --> 00:47:37,654
After he left and stopped
coming to my games, I just...
640
00:47:39,559 --> 00:47:41,526
guess I just
stopped caring, you know?
641
00:47:43,332 --> 00:47:44,529
It's tough though,
642
00:47:44,564 --> 00:47:46,135
'cause like, I put so much time
643
00:47:46,170 --> 00:47:49,171
into this one thing
for so long and...
644
00:47:51,010 --> 00:47:53,043
it's just hard
to know when to...
645
00:47:54,442 --> 00:47:55,507
let it go.
646
00:47:59,183 --> 00:48:02,448
Why do you teach painting?
Not paint paint?
647
00:48:04,749 --> 00:48:06,386
Have you ever seen my stuff?
648
00:48:07,521 --> 00:48:08,586
No.
649
00:48:11,459 --> 00:48:13,690
This is why I don't paint paint.
650
00:48:14,594 --> 00:48:15,659
It's amazing.
651
00:48:16,695 --> 00:48:17,936
It's...
652
00:48:19,038 --> 00:48:20,697
it kind of reminds me of um...
653
00:48:22,404 --> 00:48:23,975
When I was a kid,
654
00:48:24,010 --> 00:48:25,930
my dad used to take us
to the beach all the time.
655
00:48:26,441 --> 00:48:29,013
We'd only go on windy days
because of the waves.
656
00:48:30,313 --> 00:48:32,049
We'd race into the water
657
00:48:32,084 --> 00:48:34,282
and see who could crash
into the biggest wave.
658
00:48:37,683 --> 00:48:38,957
It's kind of...
659
00:48:39,926 --> 00:48:41,652
one of the few
good memories I have of him.
660
00:48:46,230 --> 00:48:48,098
Do you have any more?
661
00:48:48,133 --> 00:48:49,198
Yeah.
662
00:48:55,305 --> 00:48:56,337
Ooh.
663
00:48:57,043 --> 00:48:58,504
Where's that?
664
00:48:58,539 --> 00:49:01,441
Nowhere.
I created it.
665
00:49:02,708 --> 00:49:04,048
What?
666
00:49:04,083 --> 00:49:05,577
You don't have to say anything.
667
00:49:05,612 --> 00:49:07,492
If you don't like it,
you can be honest with me.
668
00:49:09,682 --> 00:49:10,989
It's beautiful.
669
00:49:12,520 --> 00:49:15,059
What's it doing in a box?
670
00:49:15,094 --> 00:49:16,192
What do you mean?
671
00:49:20,264 --> 00:49:21,329
What are you doing?
672
00:49:22,565 --> 00:49:26,136
This painting deserves more
than just to rot away in a box.
673
00:49:29,504 --> 00:49:30,536
There.
674
00:49:31,473 --> 00:49:32,571
Right where it belongs.
675
00:49:34,344 --> 00:49:36,113
Where will I put
the mirror then?
676
00:49:36,709 --> 00:49:38,115
What do you need a mirror for?
677
00:49:38,150 --> 00:49:44,781
♪
678
00:49:54,232 --> 00:49:55,330
Hello?
679
00:49:55,365 --> 00:49:56,595
Yo, what are you doing?
680
00:49:58,236 --> 00:49:59,334
I'm...
681
00:50:00,238 --> 00:50:01,798
I'm just
at Labatt Park right now.
682
00:50:01,833 --> 00:50:04,438
The Majors are playing.
I'm about to head in.
683
00:50:04,473 --> 00:50:06,671
Oh.
Can I come?
684
00:50:06,706 --> 00:50:08,409
Um...
685
00:50:08,444 --> 00:50:11,115
I'm actually... I'm with some
people right now, actually.
686
00:50:14,318 --> 00:50:15,482
Who are you going with?
687
00:50:17,288 --> 00:50:18,288
You wouldn't know him.
688
00:50:19,290 --> 00:50:20,586
Oh, okay.
689
00:50:20,621 --> 00:50:22,654
Um, another time then.
690
00:50:22,689 --> 00:50:24,590
Yeah. Definitely.
691
00:50:25,692 --> 00:50:27,065
We got to catch up soon.
692
00:50:27,892 --> 00:50:29,595
I miss watching
these games with you.
693
00:50:31,764 --> 00:50:32,829
Yeah, me too.
694
00:50:35,471 --> 00:50:36,734
Okay well, I got to go.
695
00:50:36,769 --> 00:50:39,242
It was good
talking to you though.
696
00:50:40,476 --> 00:50:41,541
You too.
697
00:51:01,233 --> 00:51:02,331
You ready?
698
00:51:03,367 --> 00:51:04,498
Okay, come on.
699
00:51:09,571 --> 00:51:11,406
He's their best pitcher.
700
00:51:11,441 --> 00:51:13,474
You can't just get
rid of them after one hit.
701
00:51:13,509 --> 00:51:15,454
Well, maybe the manager knows
something we don't, right?
702
00:51:15,478 --> 00:51:16,774
Maybe he thinks his best pitcher
703
00:51:16,809 --> 00:51:18,446
is better suited
for another game.
704
00:51:18,481 --> 00:51:19,821
So, we'll pull him out
early to save his arm.
705
00:51:19,845 --> 00:51:21,647
It's game one of the series.
706
00:51:21,682 --> 00:51:23,253
You gotta set the stage,
707
00:51:23,288 --> 00:51:25,354
and you do that
with your best pitcher.
708
00:51:25,389 --> 00:51:27,521
How do you know all this?
709
00:51:27,556 --> 00:51:29,358
Know what?
710
00:51:29,393 --> 00:51:31,437
All this stuff about baseball.
Aren't you like, eight?
711
00:51:31,461 --> 00:51:34,429
Every night if I watch
the 6 p.m. news with my mom,
712
00:51:34,464 --> 00:51:37,300
she'll let me stay up and watch
the late-night game on TV.
713
00:51:37,335 --> 00:51:38,433
And you do?
714
00:51:39,403 --> 00:51:40,633
Oh.
715
00:51:40,668 --> 00:51:42,404
You know, I used
to stay up late at night
716
00:51:42,439 --> 00:51:44,736
and just listen on
my Walkman radio under the bed.
717
00:51:45,376 --> 00:51:47,343
I never got
to watch the games on TV.
718
00:51:47,378 --> 00:51:50,247
A radio?
You're old, Mister.
719
00:51:50,282 --> 00:51:51,578
Wow.
720
00:51:55,419 --> 00:51:58,222
And they're pulling him?
Oh, my God.
721
00:52:01,458 --> 00:52:02,721
How fast are you?
722
00:52:05,660 --> 00:52:08,496
Run!
Run, Dylan, run!
723
00:52:08,531 --> 00:52:09,926
Woo-hoo!
724
00:52:10,830 --> 00:52:12,797
Woo! Go, go, go!
725
00:52:12,832 --> 00:52:15,932
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, Dylan!
726
00:52:15,967 --> 00:52:20,739
Woo-hoo!
Look at him go! Yeah!
727
00:52:20,774 --> 00:52:23,742
Hey! Look at that.
You're on TV!
728
00:52:23,777 --> 00:52:25,249
Woo-hoo!
729
00:52:30,619 --> 00:52:31,750
Woo-hoo!
730
00:52:43,896 --> 00:52:45,863
Okay everyone, five more minutes
731
00:52:45,898 --> 00:52:47,799
and then we will show the class.
732
00:52:49,704 --> 00:52:51,341
So, how are things?
733
00:52:51,376 --> 00:52:52,870
I'm great.
734
00:52:53,741 --> 00:52:54,971
And Dylan?
735
00:52:55,006 --> 00:52:56,643
He is at
a baseball game right now,
736
00:52:56,678 --> 00:52:59,250
so I assume
he's pretty happy as well.
737
00:52:59,285 --> 00:53:01,395
I thought you always booked
off work because of the games.
738
00:53:01,419 --> 00:53:04,222
No, not his.
He's at a Majors game.
739
00:53:04,719 --> 00:53:07,258
Oh, that's cool.
Who'd he go with? A friend?
740
00:53:08,558 --> 00:53:09,821
You could say that.
741
00:53:09,856 --> 00:53:13,396
Yeah, he's there
with a friend of mine
742
00:53:13,431 --> 00:53:15,926
where he's, um,
maybe a little bit more
743
00:53:15,961 --> 00:53:17,400
than a friend to the both of us.
744
00:53:17,435 --> 00:53:18,830
But yes, a friend.
A friend.
745
00:53:18,865 --> 00:53:21,272
And does this friend
happen to have a name?
746
00:53:21,307 --> 00:53:23,736
Yes, Jessica.
He has a name.
747
00:53:24,541 --> 00:53:26,739
Um, it's David.
748
00:53:28,512 --> 00:53:29,610
From school.
749
00:53:30,976 --> 00:53:32,008
David.
750
00:53:33,011 --> 00:53:34,648
- Like, "David" David?
- Yeah.
751
00:53:35,984 --> 00:53:37,959
Just to be clear, we're talking
about the one who killed Scott?
752
00:53:37,983 --> 00:53:39,389
Oh, my God. Yes.
753
00:53:40,392 --> 00:53:41,985
Yes, Scott, my ex-boyfriend,
754
00:53:42,020 --> 00:53:43,987
thank you so much
for reminding me.
755
00:53:44,022 --> 00:53:45,527
But he didn't mean to do it.
756
00:53:45,562 --> 00:53:46,737
I've explained this
to you already.
757
00:53:46,761 --> 00:53:48,365
Yeah, he saved Dylan.
758
00:53:48,400 --> 00:53:50,268
But how did Dylan get there?
Because of David.
759
00:53:51,898 --> 00:53:53,436
I'm obviously
missing something here.
760
00:53:54,065 --> 00:53:55,405
You wouldn't understand.
761
00:53:56,870 --> 00:53:57,968
Ava, look at me.
762
00:54:02,711 --> 00:54:04,645
Oh my God,
you're sleeping with him.
763
00:54:04,680 --> 00:54:05,910
No. What?
764
00:54:05,945 --> 00:54:07,021
Jessica,
I am not sleeping with him.
765
00:54:07,045 --> 00:54:08,616
Keep your voice down.
766
00:54:09,520 --> 00:54:11,025
Like, I knew
you always had a crush on him,
767
00:54:11,049 --> 00:54:12,587
but I didn't
think you'd date him...
768
00:54:12,622 --> 00:54:15,051
Okay, can you just
finish the class for me?
769
00:54:16,626 --> 00:54:17,922
I didn't mean to upset you.
770
00:54:17,957 --> 00:54:19,891
- I'm just looking out for you.
- I know.
771
00:54:21,400 --> 00:54:22,498
I know.
772
00:54:25,437 --> 00:54:26,535
Careful.
773
00:54:27,604 --> 00:54:28,900
Well, what are we gonna do now?
774
00:54:28,935 --> 00:54:30,572
- I don't know.
- I don't know either.
775
00:54:30,607 --> 00:54:32,112
I guess we're going
to have to get ice cream.
776
00:54:32,136 --> 00:54:33,905
- Hey!
- Jackson.
777
00:54:33,940 --> 00:54:35,841
Is that who I think it is?
778
00:54:35,876 --> 00:54:37,689
Here, just go wait up at the
lights, I'll meet you up there.
779
00:54:37,713 --> 00:54:39,009
Answer!
780
00:54:39,044 --> 00:54:40,648
- Jackson, calm down.
- No.
781
00:54:40,683 --> 00:54:41,913
What are you doing with him?
782
00:54:41,948 --> 00:54:43,651
Well, we just went
to the game, man.
783
00:54:43,686 --> 00:54:45,785
I thought we were finally
putting this is behind us.
784
00:54:45,820 --> 00:54:47,886
Now you're...
You told him, didn't you?
785
00:54:47,921 --> 00:54:50,922
That... that I did it.
That I'm the bad guy. Right?
786
00:54:50,957 --> 00:54:52,495
They could still press charges!
787
00:54:52,530 --> 00:54:54,596
What has this man told...
788
00:54:54,631 --> 00:54:56,829
- Get off of me!
- Shut the fuck up, hey!
789
00:54:56,864 --> 00:54:58,369
- Get off of me!
- Shut up!
790
00:54:58,404 --> 00:54:59,799
Dad, stop!
791
00:55:03,970 --> 00:55:06,839
Don't hurt him.
I'm okay.
792
00:55:08,942 --> 00:55:10,007
So, what?
793
00:55:10,042 --> 00:55:12,009
You're a daddy figure now?
794
00:55:24,925 --> 00:55:26,694
Does he know?
795
00:55:26,729 --> 00:55:27,794
No.
796
00:55:29,567 --> 00:55:31,633
You never lose, do you?
797
00:55:31,668 --> 00:55:33,668
- Jackson.
- Get the fuck off me.
798
00:55:39,742 --> 00:55:41,137
All right.
Look at me. Look at me.
799
00:55:41,172 --> 00:55:42,974
Look at my feet. Okay?
800
00:55:43,713 --> 00:55:45,042
When you swing, your front foot
801
00:55:45,077 --> 00:55:47,418
should step forward
like that, okay?
802
00:55:47,453 --> 00:55:48,815
And your back foot should pivot.
803
00:55:49,818 --> 00:55:51,081
That's right.
Okay.
804
00:55:51,116 --> 00:55:52,918
Now, full motion
should look like this.
805
00:55:55,461 --> 00:55:57,461
- Hey, Ave.
- "Ave?"
806
00:55:57,496 --> 00:55:59,397
Dylan just wanted me
to help him with his swing.
807
00:56:00,026 --> 00:56:01,124
Um...
808
00:56:02,193 --> 00:56:04,468
can I talk
to you outside for a sec?
809
00:56:06,131 --> 00:56:07,405
Sure.
810
00:56:08,969 --> 00:56:10,639
Here.
All right, line it up.
811
00:56:10,674 --> 00:56:11,739
Okay?
I'll be right back.
812
00:56:21,817 --> 00:56:23,553
What's up?
813
00:56:23,588 --> 00:56:24,653
Um...
814
00:56:25,920 --> 00:56:27,590
Dylan called me "Dad" today.
815
00:56:29,528 --> 00:56:30,593
What?
816
00:56:31,090 --> 00:56:32,155
What?
817
00:56:36,128 --> 00:56:38,095
I... I don't know
how to respond to that.
818
00:56:38,130 --> 00:56:39,503
What do you mean?
819
00:56:41,870 --> 00:56:43,199
He thinks you're his dad, David.
820
00:56:43,234 --> 00:56:44,267
Ever since you showed up.
821
00:56:45,940 --> 00:56:49,810
I don't know if it's some
sense he believes he has.
822
00:56:49,845 --> 00:56:52,010
It's why he wants
to see you all the time.
823
00:56:53,915 --> 00:56:55,453
He's curious.
824
00:56:57,754 --> 00:56:59,952
Just don't...
Don't bring this up with him
825
00:56:59,987 --> 00:57:02,218
and hopefully
he will just forget about it.
826
00:57:05,729 --> 00:57:07,630
I cannot deal
with this right now.
827
00:57:07,665 --> 00:57:08,829
Well, I can.
828
00:57:11,064 --> 00:57:12,932
I can be there for him.
829
00:57:13,737 --> 00:57:14,901
For you. I...
830
00:57:16,135 --> 00:57:17,772
I can be that person.
831
00:57:25,617 --> 00:57:26,814
Good night, David.
832
00:57:43,701 --> 00:57:45,261
Strike three!
Batter, out.
833
00:57:46,165 --> 00:57:47,230
Switch sides.
834
00:57:47,265 --> 00:57:54,204
♪
835
00:58:09,254 --> 00:58:11,826
Excuse me, are you going
to keep calling the game?
836
00:58:11,861 --> 00:58:12,992
Are you who I think you are?
837
00:58:13,830 --> 00:58:15,962
- Sorry?
- Are you who I think you are?
838
00:58:15,997 --> 00:58:19,669
♪
839
00:58:19,704 --> 00:58:21,737
- Let's go, buddy!
- Go Dylan.
840
00:58:25,710 --> 00:58:27,303
Oh, that's okay, buddy.
That's okay.
841
00:58:27,338 --> 00:58:29,173
Right back here.
Right back.
842
00:58:29,208 --> 00:58:31,076
Hey.
843
00:58:31,111 --> 00:58:32,990
Aren't you that guy who killed
that dude in a car accident?
844
00:58:33,014 --> 00:58:35,718
- Oh, yeah, yeah.
- Oh yeah, it is you.
845
00:58:35,753 --> 00:58:37,073
How the hell
did you get this job?
846
00:58:37,689 --> 00:58:39,095
Ma'am, it's a...
It's a minimum wage...
847
00:58:39,119 --> 00:58:40,756
I don't care.
848
00:58:40,791 --> 00:58:42,989
You shouldn't be
umping a kid's baseball game.
849
00:58:44,091 --> 00:58:45,860
Who hired you?
850
00:58:45,895 --> 00:58:47,807
Oh dude, my dad read about you
in the paper a few weeks ago.
851
00:58:47,831 --> 00:58:49,798
You... you must have
just gotten out.
852
00:58:50,394 --> 00:58:51,767
Dude, you're a monster.
853
00:58:54,299 --> 00:58:56,233
I'm going to call
the commissioner.
854
00:58:56,268 --> 00:58:58,301
Hell, maybe even the Free Press.
855
00:58:59,337 --> 00:59:00,611
Ava.
856
00:59:02,076 --> 00:59:03,680
- Hey.
- It's okay.
857
00:59:04,111 --> 00:59:05,374
David, I'm not mad at you.
858
00:59:05,409 --> 00:59:06,881
It's just the kids.
I'm sorry.
859
00:59:06,916 --> 00:59:09,345
I just need time.
I just need space.
860
00:59:11,415 --> 00:59:13,019
Watch the game
and then we'll go.
861
00:59:15,925 --> 00:59:17,023
Yeah.
862
00:59:17,058 --> 00:59:21,093
♪
863
00:59:30,071 --> 00:59:32,071
Listen, kid.
864
00:59:33,074 --> 00:59:34,238
I don't want to do this.
865
00:59:35,681 --> 00:59:36,922
But some parents
around the league
866
00:59:36,946 --> 00:59:38,308
noticed you and complained.
867
00:59:39,784 --> 00:59:43,214
I told you
not to take the mask off.
868
00:59:50,190 --> 00:59:51,222
Listen.
869
00:59:52,093 --> 00:59:53,796
Umping wasn't for you anyways.
870
00:59:54,997 --> 00:59:56,238
Take the rest of the season off.
871
00:59:56,262 --> 00:59:57,866
We can talk about a coaching job
872
00:59:57,901 --> 00:59:58,966
later in the year.
873
01:00:00,002 --> 01:00:01,177
When you're out
of the news more.
874
01:00:01,201 --> 01:00:02,266
Okay?
875
01:00:05,337 --> 01:00:07,337
Things like this die down
quicker than you'd think.
876
01:00:09,176 --> 01:00:11,649
There's going to be a bigger
and worse story next week.
877
01:00:18,020 --> 01:00:19,151
Hey.
878
01:00:19,186 --> 01:00:20,251
Head up.
879
01:00:22,024 --> 01:00:23,793
Don't let this
beat you down, kid.
880
01:00:25,159 --> 01:00:27,093
You made a mistake.
881
01:00:27,128 --> 01:00:28,193
Make up for it.
882
01:00:29,867 --> 01:00:31,295
That's the best you can do.
883
01:00:36,137 --> 01:00:37,202
Coming!
884
01:00:47,016 --> 01:00:49,445
- What are you doing here?
- Let's go. Come on.
885
01:00:49,480 --> 01:00:51,249
- Where?
- Coming or what?
886
01:00:52,186 --> 01:00:53,506
Come on,
I'll tell you on the way.
887
01:00:54,958 --> 01:00:56,023
'Kay, just...
888
01:01:00,029 --> 01:01:01,732
Okay, honey,
889
01:01:01,767 --> 01:01:03,239
I'm going to go out
with David for a little bit.
890
01:01:03,263 --> 01:01:04,999
I'll be back soon, okay?
891
01:01:05,034 --> 01:01:06,935
Can I watch the game, please?
892
01:01:06,970 --> 01:01:08,772
Mmm, what do I say?
893
01:01:08,807 --> 01:01:10,301
Only if I watch the news.
894
01:01:10,336 --> 01:01:11,907
Good boy.
I love you.
895
01:01:11,942 --> 01:01:13,106
Muah! Muah.
896
01:01:13,944 --> 01:01:15,240
Be good.
897
01:01:16,111 --> 01:01:18,111
I'll have Jessica
come check on you.
898
01:01:18,146 --> 01:01:19,475
Love you, sweetie.
899
01:01:24,449 --> 01:01:26,317
Barrington's
two home runs last night
900
01:01:26,352 --> 01:01:28,352
helped rally
the Majors to a 6-5,
901
01:01:28,387 --> 01:01:30,123
bottom of the ninth
comeback win.
902
01:01:31,258 --> 01:01:32,862
Putting them back in first place
903
01:01:32,897 --> 01:01:33,995
in the division.
904
01:01:36,934 --> 01:01:38,428
Breaking news.
905
01:01:38,463 --> 01:01:41,002
Coming up tonight
on our 6 p.m. special.
906
01:01:41,037 --> 01:01:43,840
Infamous David Arnold
of London, Ontario,
907
01:01:43,875 --> 01:01:45,842
has resurfaced at Labatt Park
908
01:01:45,877 --> 01:01:47,943
after spending
nearly half a decade
909
01:01:47,978 --> 01:01:50,341
in the Elgin-Middlesex
Detention Center.
910
01:01:53,885 --> 01:01:55,148
I got you, I got you.
911
01:01:58,186 --> 01:01:59,548
David.
912
01:01:59,583 --> 01:02:01,385
- Keep them closed.
- Are you going to rob me?
913
01:02:01,420 --> 01:02:02,551
'Cause I'll kick your ass.
914
01:02:02,586 --> 01:02:04,190
I swear I will.
915
01:02:04,225 --> 01:02:05,323
Okay.
916
01:02:05,358 --> 01:02:06,423
Okay.
917
01:02:07,261 --> 01:02:08,381
- Keep them closed.
- I will.
918
01:02:16,105 --> 01:02:17,170
Okay. You can open 'em.
919
01:02:27,215 --> 01:02:28,511
What are we doing here?
920
01:02:30,482 --> 01:02:31,547
I owe you a dance.
921
01:02:36,620 --> 01:02:37,894
Mm-mm.
922
01:02:40,525 --> 01:02:41,997
Well, I got good tunes.
923
01:03:09,389 --> 01:03:12,324
♪ You've been trying
Every night ♪
924
01:03:12,359 --> 01:03:14,095
♪ To be a star ♪
925
01:03:14,130 --> 01:03:17,197
♪ In the eyes
Of the world ♪
926
01:03:17,232 --> 01:03:19,430
♪ From here
To the south seas ♪
927
01:03:19,465 --> 01:03:21,135
♪ Jamaica and back ♪
928
01:03:21,170 --> 01:03:24,974
♪ You've been working
So hard, girl ♪
929
01:03:26,912 --> 01:03:29,913
♪ Every night
In a different town ♪
930
01:03:31,213 --> 01:03:34,544
♪ Every night
In another world ♪
931
01:03:34,579 --> 01:03:36,986
♪ From here
To the south seas ♪
932
01:03:37,021 --> 01:03:38,548
♪ Jamaica and back ♪
933
01:03:38,583 --> 01:03:42,354
♪ You've been working
So hard girl ♪
934
01:03:44,028 --> 01:03:46,226
♪ So many years ♪
935
01:03:46,261 --> 01:03:51,198
♪ So many tears
Have passed you by ♪
936
01:03:52,696 --> 01:03:56,071
♪ So many miles
Of smiles ♪
937
01:03:56,106 --> 01:04:00,504
♪ And still
You're reaching for the sky ♪
938
01:04:00,539 --> 01:04:04,442
♪ As you roll on
Baby roll on ♪
939
01:04:05,544 --> 01:04:08,952
♪ Roll on
Baby roll on ♪
940
01:04:13,321 --> 01:04:14,452
You're coming in, right?
941
01:04:15,323 --> 01:04:16,894
Yeah.
Just give me a sec.
942
01:04:18,029 --> 01:04:19,094
Okay.
943
01:04:58,531 --> 01:05:00,366
Mom!
944
01:05:02,304 --> 01:05:07,142
♪
945
01:05:07,177 --> 01:05:08,737
Why didn't you tell me?
946
01:05:14,349 --> 01:05:17,086
I know who Mister really is!
947
01:05:17,121 --> 01:05:19,220
The lady on the news told me!
948
01:05:21,686 --> 01:05:23,455
You betrayed me!
949
01:05:24,260 --> 01:05:26,128
I hate you,
I hate you, I hate you!
950
01:05:26,163 --> 01:05:27,228
What happened?
951
01:05:27,263 --> 01:05:28,724
You lied to me!
952
01:05:44,709 --> 01:05:46,544
- David.
- Don't come near me.
953
01:05:46,579 --> 01:05:48,315
- I fucking mean it.
- I just want to talk.
954
01:05:48,350 --> 01:05:49,679
I said, don't fucking touch me!
955
01:05:49,714 --> 01:05:52,220
All I'm asking for
is a conversation.
956
01:05:52,255 --> 01:05:53,386
A second chance.
957
01:05:55,456 --> 01:05:57,093
You want a second chance, huh?
958
01:05:57,128 --> 01:05:59,194
Yes. Please.
959
01:05:59,625 --> 01:06:00,690
Okay.
960
01:06:01,495 --> 01:06:02,560
All right.
961
01:06:04,201 --> 01:06:06,168
Go home.
962
01:06:06,203 --> 01:06:08,698
Go home or wherever
the fuck you came from.
963
01:06:10,273 --> 01:06:11,767
Build yourself a time machine.
964
01:06:11,802 --> 01:06:13,175
Are you with me so far?
965
01:06:15,608 --> 01:06:17,278
Go back in time, okay?
966
01:06:17,313 --> 01:06:18,708
Don't beat my mother.
967
01:06:18,743 --> 01:06:20,314
Don't beat my brother.
968
01:06:20,349 --> 01:06:22,052
Don't come home
drunk every night.
969
01:06:23,781 --> 01:06:25,055
Can you do that?
970
01:06:26,091 --> 01:06:27,464
I know I can't
change the past, David.
971
01:06:27,488 --> 01:06:28,928
Yeah,
you're goddamn right you can't.
972
01:06:29,787 --> 01:06:31,061
David.
973
01:06:34,297 --> 01:06:35,362
David, please.
974
01:06:38,565 --> 01:06:39,630
David.
975
01:06:40,336 --> 01:06:41,467
David, if you can hear me...
976
01:06:42,437 --> 01:06:43,766
Jackson is in jail.
977
01:06:46,573 --> 01:06:48,111
He got into a fight in a bar,
978
01:06:48,146 --> 01:06:49,541
and he called me
to bail him out.
979
01:06:49,576 --> 01:06:50,674
But...
980
01:06:51,776 --> 01:06:53,050
I think it should be you.
981
01:06:55,450 --> 01:06:57,351
I think you should
be the one to go get him.
982
01:07:27,317 --> 01:07:31,352
♪
983
01:07:38,658 --> 01:07:39,723
You all right?
984
01:07:43,564 --> 01:07:47,632
♪
985
01:07:49,273 --> 01:07:50,536
Hey!
986
01:07:50,571 --> 01:07:51,801
Thanks for the bailout, bro.
987
01:07:51,836 --> 01:07:53,572
Wouldn't be the first time.
988
01:07:54,245 --> 01:07:55,325
Is that what this is about?
989
01:07:55,807 --> 01:07:56,872
Is this about what?
990
01:07:59,514 --> 01:08:00,579
It is, isn't it?
991
01:08:01,780 --> 01:08:03,384
You're still mad
about what I did.
992
01:08:04,552 --> 01:08:06,783
Do you know who I did it for?
993
01:08:06,818 --> 01:08:09,159
- I did it for you, Jackson.
- See, there.
994
01:08:09,194 --> 01:08:11,227
That's the problem right there.
995
01:08:11,262 --> 01:08:12,668
Sure, yeah,
you went to prison for it.
996
01:08:12,692 --> 01:08:13,790
For me.
997
01:08:13,825 --> 01:08:15,627
Thank you, Master David.
998
01:08:15,662 --> 01:08:16,925
Thank you for taking the fall.
999
01:08:16,960 --> 01:08:19,730
I owe you my life.
But fuck you!
1000
01:08:19,765 --> 01:08:21,798
You caused that accident
way more than I did.
1001
01:08:21,833 --> 01:08:23,338
And then you take the fall
1002
01:08:23,373 --> 01:08:24,746
and think
you're baptized or something?
1003
01:08:24,770 --> 01:08:25,945
I didn't cause the accident.
You drove the car.
1004
01:08:25,969 --> 01:08:27,573
You took me to the bar!
1005
01:08:27,608 --> 01:08:30,180
We took your car.
You chose to drink.
1006
01:08:30,215 --> 01:08:31,874
You chose to make me drive home.
1007
01:08:33,614 --> 01:08:35,614
I was 18.
How is that fair?
1008
01:08:37,816 --> 01:08:39,486
You're not the angel
you think you are.
1009
01:08:39,521 --> 01:08:41,356
I don't think that.
I didn't say that.
1010
01:08:42,326 --> 01:08:43,655
Well, that's what Mom thought.
1011
01:08:44,559 --> 01:08:46,493
Don't you dare
bring mom into this.
1012
01:08:46,528 --> 01:08:47,824
You're the oldest.
1013
01:08:47,859 --> 01:08:49,925
The athletic one.
The good-looking one.
1014
01:08:50,763 --> 01:08:53,533
The perfect son that saved us
from our abusive father.
1015
01:08:53,568 --> 01:08:56,239
Me, I'm the runt
she never gave two shits about.
1016
01:08:56,670 --> 01:08:58,252
She'd look at me
and feel like a failure.
1017
01:08:58,276 --> 01:08:59,704
- Jackson!
- No, you listen.
1018
01:08:59,739 --> 01:09:01,871
That's all she said,
all the time.
1019
01:09:01,906 --> 01:09:03,477
You're perfect and I'm not.
1020
01:09:03,512 --> 01:09:04,775
You saved me.
1021
01:09:04,810 --> 01:09:06,381
And I should have been
the one in jail.
1022
01:09:06,416 --> 01:09:07,481
Not you. Me.
1023
01:09:09,782 --> 01:09:11,542
She couldn't even
look me in the eye anymore.
1024
01:09:12,323 --> 01:09:13,388
Jack...
1025
01:09:15,821 --> 01:09:17,260
What, you want me to apologize?
1026
01:09:17,295 --> 01:09:18,327
I killed someone!
1027
01:09:19,363 --> 01:09:21,396
I killed someone.
1028
01:09:23,730 --> 01:09:24,795
And I took the fall.
1029
01:09:29,406 --> 01:09:31,538
I didn't ask for it.
1030
01:09:32,838 --> 01:09:34,970
I didn't ask
for you to take the fall.
1031
01:09:36,512 --> 01:09:38,875
I've been suffering
for five fucking years.
1032
01:09:40,582 --> 01:09:42,351
I may not have gone to jail,
1033
01:09:42,386 --> 01:09:44,485
but life on the outside
sure as hell felt like one.
1034
01:09:49,657 --> 01:09:53,692
♪
1035
01:10:00,437 --> 01:10:04,472
♪
1036
01:10:22,756 --> 01:10:24,624
David,
just... just slow down, man.
1037
01:10:24,659 --> 01:10:26,560
Just fucking slow down, okay?
1038
01:10:26,595 --> 01:10:28,056
Look.
Let's just call Mom.
1039
01:10:28,091 --> 01:10:29,761
She'll know what to do.
1040
01:10:29,796 --> 01:10:31,004
Let's just fucking call Mom.
Okay?
1041
01:10:31,028 --> 01:10:32,665
David!
1042
01:10:32,700 --> 01:10:33,963
Grow up! Be a man!
1043
01:10:35,637 --> 01:10:37,065
You got us into this mess.
1044
01:10:37,100 --> 01:10:38,605
I'm going to get us out of it.
1045
01:10:38,640 --> 01:10:39,837
Mom can't save you from this.
1046
01:10:39,872 --> 01:10:40,937
Fuck.
1047
01:10:40,972 --> 01:10:42,642
You all right, Dylan?
1048
01:10:42,677 --> 01:10:44,479
Stay with me, bud.
Stay with me.
1049
01:11:08,967 --> 01:11:10,032
So...
1050
01:11:12,003 --> 01:11:14,872
we've got David Arnold
and Jackson Arnold, correct?
1051
01:11:16,843 --> 01:11:18,414
You guys called
someone to let them know
1052
01:11:18,449 --> 01:11:19,789
you're down here
at the precinct tonight?
1053
01:11:19,813 --> 01:11:20,878
Our mother.
1054
01:11:21,848 --> 01:11:23,716
Now, David, you're 23.
1055
01:11:23,751 --> 01:11:25,553
- Jackson, you're...
- 18.
1056
01:11:31,121 --> 01:11:33,561
I just have one more thing
I got to ask right now.
1057
01:11:37,699 --> 01:11:39,369
Who drove the Chevelle tonight?
1058
01:11:39,404 --> 01:11:43,439
♪
1059
01:11:47,071 --> 01:11:48,136
I did.
1060
01:11:48,171 --> 01:11:52,415
♪
1061
01:11:58,621 --> 01:12:01,116
David Reginald Arnold,
1062
01:12:01,151 --> 01:12:03,690
I'm placing you under arrest
for vehicular manslaughter.
1063
01:12:03,725 --> 01:12:05,692
You understand?
1064
01:12:05,727 --> 01:12:07,925
You have the right to retain
1065
01:12:07,960 --> 01:12:09,630
and instruct counsel
without delay.
1066
01:12:09,665 --> 01:12:10,730
Do you understand?
1067
01:12:11,568 --> 01:12:13,535
You have the right...
1068
01:12:13,570 --> 01:12:15,504
to contact an attorney...
1069
01:12:15,539 --> 01:12:19,574
♪
1070
01:12:49,903 --> 01:12:51,474
Mom. Mom!
1071
01:12:51,509 --> 01:12:52,574
Mom!
1072
01:12:55,106 --> 01:12:56,171
Mom.
1073
01:12:59,682 --> 01:13:05,719
♪
1074
01:13:48,192 --> 01:13:49,466
What?
1075
01:13:52,537 --> 01:13:53,635
What are you up to?
1076
01:13:57,542 --> 01:13:58,640
Dylan doing all right?
1077
01:14:01,106 --> 01:14:02,270
Yeah, he's okay.
1078
01:14:02,305 --> 01:14:04,107
He's at a sleep over, so...
1079
01:14:05,715 --> 01:14:06,955
hopefully that'll cheer him up.
1080
01:14:10,280 --> 01:14:12,159
I think you should come over
and we should talk.
1081
01:14:12,183 --> 01:14:13,721
We should talk
about what happened.
1082
01:14:18,629 --> 01:14:19,694
I'll be there.
1083
01:14:24,129 --> 01:14:30,507
♪
1084
01:14:53,356 --> 01:14:54,356
Hey.
1085
01:14:55,193 --> 01:14:57,028
How'd you get here?
Is that your car?
1086
01:15:01,804 --> 01:15:02,935
Are you drunk?
1087
01:15:08,877 --> 01:15:10,679
- David, are you drunk?
- No.
1088
01:15:11,847 --> 01:15:13,044
Don't lie to me.
1089
01:15:13,079 --> 01:15:14,279
I can taste it on your breath!
1090
01:15:14,311 --> 01:15:15,684
I'm not drunk.
1091
01:15:17,083 --> 01:15:19,314
And you drove here?
You drove here in that car?
1092
01:15:19,349 --> 01:15:20,623
What the...
1093
01:15:22,187 --> 01:15:24,154
What is wrong with you?
1094
01:15:24,959 --> 01:15:26,024
You think you know me?
1095
01:15:28,094 --> 01:15:29,291
You don't know me, Ava.
1096
01:15:31,229 --> 01:15:32,294
I fucked up.
1097
01:15:33,836 --> 01:15:35,231
I fucked up.
1098
01:15:37,202 --> 01:15:39,037
I'm suffocating here!
1099
01:15:42,240 --> 01:15:43,745
What?
1100
01:15:43,780 --> 01:15:45,076
You don't have anything to say?
1101
01:15:48,147 --> 01:15:49,784
Come on, say something!
1102
01:15:53,823 --> 01:15:55,020
I ruin my mom's life.
1103
01:15:55,055 --> 01:15:56,384
I... I ruined my brother's life.
1104
01:15:56,419 --> 01:15:57,726
I'm ruining your life.
1105
01:16:02,260 --> 01:16:03,666
I don't know why you tolerate me
1106
01:16:03,701 --> 01:16:04,766
after all I've done.
1107
01:16:10,235 --> 01:16:11,267
Because.
1108
01:16:12,908 --> 01:16:15,975
Because I understand
what you did for your brother
1109
01:16:16,010 --> 01:16:18,142
and what you did for my son.
1110
01:16:23,050 --> 01:16:24,115
What if it was me?
1111
01:16:29,386 --> 01:16:30,660
What if I did it?
1112
01:16:39,803 --> 01:16:40,868
Did you?
1113
01:16:40,903 --> 01:16:44,905
♪
1114
01:17:03,959 --> 01:17:07,994
♪
1115
01:17:18,435 --> 01:17:23,680
♪
1116
01:18:10,025 --> 01:18:12,157
Dad.
Dad, come on.
1117
01:18:12,192 --> 01:18:13,895
Go, go, go, go.
Come on.
1118
01:18:13,930 --> 01:18:15,127
- Okay.
- I'm not going.
1119
01:18:17,868 --> 01:18:19,329
Come on.
1120
01:18:19,364 --> 01:18:23,333
♪
1121
01:19:16,960 --> 01:19:18,025
Hey.
1122
01:19:18,995 --> 01:19:20,126
Thanks for seeing me.
1123
01:19:23,934 --> 01:19:25,294
- Are you hungry? It's on me.
- No.
1124
01:19:29,599 --> 01:19:31,071
Okay...
1125
01:19:31,106 --> 01:19:32,426
Look, I'm not here
to forgive you.
1126
01:19:33,341 --> 01:19:35,541
What you did to my mother
and my brother is inexcusable.
1127
01:19:36,111 --> 01:19:37,880
I'll never forgive you for that.
1128
01:19:37,915 --> 01:19:40,075
- I'm... I'm not here for that.
- So, what do you want?
1129
01:19:40,181 --> 01:19:42,291
You just want to talk things
over now that Mom's dead?
1130
01:19:42,315 --> 01:19:43,380
You want to be friends?
1131
01:19:44,416 --> 01:19:46,176
It's not going to happen.
It's not that easy.
1132
01:19:46,484 --> 01:19:47,934
You think
you could do that with Jackson,
1133
01:19:47,958 --> 01:19:49,331
but he doesn't even know
half of the shit
1134
01:19:49,355 --> 01:19:50,453
that you did to him.
1135
01:19:50,488 --> 01:19:51,960
He doesn't realize.
1136
01:19:51,995 --> 01:19:53,423
You know that he's drinking more
1137
01:19:53,458 --> 01:19:55,007
than he's ever drank before
because of you?
1138
01:19:55,031 --> 01:19:56,624
And he thinks that that's okay.
1139
01:19:56,659 --> 01:19:58,527
He's an alcoholic
because of you.
1140
01:19:58,562 --> 01:20:00,540
Because you're an alcoholic.
And you made him that way.
1141
01:20:00,564 --> 01:20:01,838
No, I know!
1142
01:20:07,978 --> 01:20:09,043
David, please.
1143
01:20:10,607 --> 01:20:12,948
Please, just listen to me.
Okay?
1144
01:20:15,414 --> 01:20:16,414
That night.
1145
01:20:18,681 --> 01:20:20,857
Five years ago,
the night of the crash...
1146
01:20:21,926 --> 01:20:23,552
your mother called me.
1147
01:20:25,358 --> 01:20:27,622
And she said something to me
that I will never forget.
1148
01:20:27,657 --> 01:20:28,931
She said...
1149
01:20:29,527 --> 01:20:30,559
"Matthew..."
1150
01:20:31,529 --> 01:20:32,594
our boys are in trouble...
1151
01:20:33,498 --> 01:20:34,596
"and I need your help."
1152
01:20:37,007 --> 01:20:39,502
Your mother,
my wife of 16 years...
1153
01:20:40,978 --> 01:20:42,043
needed my help.
1154
01:20:42,078 --> 01:20:43,143
Her...
1155
01:20:44,047 --> 01:20:47,081
abusive, drunken, messed up...
1156
01:20:47,677 --> 01:20:49,050
ex-husband's help.
1157
01:20:50,020 --> 01:20:51,294
And I knew she really needed it,
1158
01:20:51,318 --> 01:20:53,417
and I was wanted, David.
1159
01:20:53,452 --> 01:20:54,616
I was wanted...
1160
01:20:55,718 --> 01:20:57,894
for the first time in a decade.
1161
01:21:00,327 --> 01:21:01,392
I was...
1162
01:21:02,329 --> 01:21:03,493
I was a real mess
1163
01:21:03,528 --> 01:21:04,934
after I left the family.
1164
01:21:06,003 --> 01:21:07,937
But from the night
of that phone call,
1165
01:21:07,972 --> 01:21:09,906
I haven't touched
a drop of alcohol.
1166
01:21:11,305 --> 01:21:13,305
Because I made
a promise to myself.
1167
01:21:13,340 --> 01:21:15,076
And I made a promise
to your mother,
1168
01:21:15,111 --> 01:21:16,671
the love of my life...
1169
01:21:17,982 --> 01:21:19,542
that I would do right
by her children...
1170
01:21:20,677 --> 01:21:22,281
and I would do right by her.
1171
01:21:24,714 --> 01:21:26,989
And my drinking, I know...
1172
01:21:28,619 --> 01:21:30,322
it took the family
to a dark place.
1173
01:21:31,292 --> 01:21:32,357
And I take that blame.
1174
01:21:35,494 --> 01:21:37,197
But I'm in AA now, David.
1175
01:21:40,664 --> 01:21:42,367
I'm sober five years.
1176
01:21:45,075 --> 01:21:47,020
And I know you wouldn't see me
while you were in prison.
1177
01:21:47,044 --> 01:21:48,703
I... I understand that.
1178
01:21:49,376 --> 01:21:51,442
So, I waited and I waited
until you got out...
1179
01:21:52,214 --> 01:21:53,378
so that I could see you...
1180
01:21:57,483 --> 01:21:59,483
and apologize to you for the...
1181
01:22:02,224 --> 01:22:03,553
the horrible things...
1182
01:22:04,655 --> 01:22:05,720
that I did to you...
1183
01:22:07,757 --> 01:22:09,031
and your mother...
1184
01:22:10,166 --> 01:22:11,231
and Jackson.
1185
01:22:16,040 --> 01:22:17,105
I'm sorry.
1186
01:22:19,076 --> 01:22:20,240
And I'm trying here, David.
1187
01:22:20,275 --> 01:22:21,549
I'm... I'm really, really trying.
1188
01:22:21,573 --> 01:22:22,671
So, I'm just asking...
1189
01:22:24,279 --> 01:22:25,443
for a second chance.
1190
01:22:28,679 --> 01:22:30,514
Your mother's dying wish to me
1191
01:22:30,549 --> 01:22:32,054
was to look after our boys.
1192
01:22:34,421 --> 01:22:36,322
And that's exactly
what I want to try and do.
1193
01:22:38,755 --> 01:22:41,657
Because that's what family does.
1194
01:22:53,539 --> 01:22:57,574
♪
1195
01:23:11,128 --> 01:23:12,226
I'm sorry, Jackson.
1196
01:23:14,494 --> 01:23:16,131
You're right.
1197
01:23:16,166 --> 01:23:17,429
We were both drinking.
1198
01:23:17,464 --> 01:23:18,784
I should never have
let you drive.
1199
01:23:20,302 --> 01:23:22,368
I'm your big brother,
I'm supposed to protect you.
1200
01:23:23,569 --> 01:23:25,338
I thought
I was doing that, but...
1201
01:23:26,440 --> 01:23:27,505
I realize now...
1202
01:23:29,146 --> 01:23:30,211
where that's put you.
1203
01:23:31,808 --> 01:23:34,116
I failed you as a brother...
1204
01:23:36,747 --> 01:23:37,812
and a friend...
1205
01:23:40,487 --> 01:23:41,552
and I'm sorry.
1206
01:23:48,264 --> 01:23:49,527
Come on, man.
1207
01:23:49,562 --> 01:23:51,199
It's okay.
1208
01:23:51,234 --> 01:23:52,266
You're okay with me.
1209
01:23:53,203 --> 01:23:54,664
Come on, it's okay.
1210
01:23:54,699 --> 01:23:56,567
Yeah.
1211
01:23:56,602 --> 01:23:57,667
It's okay.
1212
01:24:03,180 --> 01:24:04,180
It's okay.
1213
01:24:05,512 --> 01:24:07,314
Okay.
1214
01:24:44,716 --> 01:24:45,781
Hello?
1215
01:24:45,816 --> 01:24:49,851
♪
1216
01:25:18,222 --> 01:25:19,419
Dylan.
1217
01:25:23,986 --> 01:25:25,326
What are you doing here?
1218
01:25:27,363 --> 01:25:28,692
I, uh, um...
1219
01:25:30,300 --> 01:25:31,365
I just came to talk.
1220
01:25:34,271 --> 01:25:36,502
I think we're a bit beyond that.
1221
01:25:42,378 --> 01:25:43,443
Are you moving?
1222
01:25:47,680 --> 01:25:49,812
Yeah and actually,
we have to go soon.
1223
01:25:49,847 --> 01:25:50,912
Mom?
1224
01:25:52,817 --> 01:25:54,619
Where's my backpack?
1225
01:26:09,768 --> 01:26:11,306
Why'd you do it?
1226
01:26:11,341 --> 01:26:12,571
I'm so sorry.
1227
01:26:14,036 --> 01:26:15,310
God, I'm sorry.
1228
01:26:16,775 --> 01:26:18,742
I don't want to go.
1229
01:26:18,777 --> 01:26:20,546
It's going to be okay.
1230
01:26:20,581 --> 01:26:21,646
It'll be all right.
1231
01:26:22,781 --> 01:26:24,286
You got a great mom here.
1232
01:26:25,421 --> 01:26:26,486
Don't you forget it.
1233
01:26:27,555 --> 01:26:29,621
You're going to meet
so many new friends.
1234
01:26:41,833 --> 01:26:43,305
No, this is yours now.
1235
01:26:44,836 --> 01:26:46,374
You take care of this glove.
1236
01:26:46,409 --> 01:26:48,310
You wear it
every second of every day.
1237
01:26:48,972 --> 01:26:51,247
Don't leave it
in the rain, okay?
1238
01:26:51,975 --> 01:26:53,942
I want to hear
about your home run.
1239
01:26:53,977 --> 01:26:55,944
Are you going to come
to all my games?
1240
01:26:59,422 --> 01:27:01,290
Well, I mean, I'll be able to...
1241
01:27:04,724 --> 01:27:06,526
Yeah. I'll be there.
1242
01:27:09,498 --> 01:27:11,465
Honey, go see if you left
anything in your room.
1243
01:27:11,995 --> 01:27:13,302
We gotta go.
1244
01:27:14,371 --> 01:27:15,568
Goodbye, Mister.
1245
01:27:21,411 --> 01:27:25,347
♪
1246
01:27:37,086 --> 01:27:38,954
- Ava, I'm...
- I know.
1247
01:27:38,989 --> 01:27:43,024
♪
1248
01:28:39,049 --> 01:28:43,018
♪
1249
01:29:28,934 --> 01:29:30,835
Today,
I'm here with my two sons,
1250
01:29:30,870 --> 01:29:32,166
David and Jackson.
1251
01:29:32,806 --> 01:29:34,069
Welcome David and Jackson.
1252
01:29:37,811 --> 01:29:39,481
As some of you might remember
1253
01:29:39,516 --> 01:29:40,581
from my story...
1254
01:29:43,080 --> 01:29:44,981
you know that
I hurt these two boys very...
1255
01:29:46,490 --> 01:29:47,490
very badly.
1256
01:29:49,218 --> 01:29:50,855
And I haven't been
a part of their lives
1257
01:29:50,890 --> 01:29:52,692
for a very long time
because of my drinking.
1258
01:29:54,025 --> 01:29:55,893
And because of what
alcohol did to me and...
1259
01:29:57,094 --> 01:29:58,094
in the end, to them.
1260
01:30:00,196 --> 01:30:01,833
And it wasn't until
the last few months
1261
01:30:01,868 --> 01:30:03,548
that I've been able
to reconnect with them.
1262
01:30:06,004 --> 01:30:07,674
And they're
going to try and let me...
1263
01:30:07,709 --> 01:30:08,939
rebuild together.
1264
01:30:12,043 --> 01:30:13,043
I can't...
1265
01:30:13,880 --> 01:30:16,078
I can't take back
what I did to them.
1266
01:30:17,620 --> 01:30:18,652
All I can do is...
1267
01:30:19,919 --> 01:30:21,985
try to make up for it
in any way that I can.
1268
01:30:40,269 --> 01:30:41,675
I call this room.
1269
01:30:48,684 --> 01:30:52,719
♪
1270
01:31:14,303 --> 01:31:16,050
Thought you'd be
getting tired of the good old
1271
01:31:16,074 --> 01:31:18,041
heel toe express.
1272
01:31:18,076 --> 01:31:20,109
Holy shit, Jackson.
1273
01:31:22,718 --> 01:31:23,783
You can't afford that.
1274
01:31:25,248 --> 01:31:26,522
Don't worry about it.
1275
01:31:29,725 --> 01:31:31,659
- No, take it back.
- It's yours.
1276
01:31:32,662 --> 01:31:33,727
Take it, bro.
1277
01:31:34,664 --> 01:31:35,729
Are you kidding me, man?
1278
01:31:37,194 --> 01:31:38,930
Can't have
my big bro bussing around.
1279
01:31:40,230 --> 01:31:41,735
Do you remember how to bicycle?
1280
01:31:41,770 --> 01:31:43,572
It's one foot after the other,
okay bud?
1281
01:31:43,607 --> 01:31:45,640
Yeah. Thanks.
1282
01:31:49,745 --> 01:31:53,780
♪
1283
01:32:12,768 --> 01:32:14,097
And now,
1284
01:32:14,132 --> 01:32:15,868
I'd like to call up
Jackson Arnold...
1285
01:32:16,739 --> 01:32:19,168
for surpassing
his 30-day-sober mark.
1286
01:32:19,203 --> 01:32:20,807
Congratulations, Jackson.
1287
01:32:23,174 --> 01:32:24,239
Woo!
1288
01:32:28,311 --> 01:32:30,014
Come on, Dylan!
1289
01:32:30,049 --> 01:32:34,183
♪
1290
01:32:34,218 --> 01:32:36,185
Woo!
1291
01:32:36,220 --> 01:32:37,758
Run!
1292
01:32:39,795 --> 01:32:41,223
Woo!
1293
01:32:41,929 --> 01:32:43,830
Ball four.
Batter, take your base.
1294
01:32:47,099 --> 01:32:48,164
Ump, time!
1295
01:32:55,371 --> 01:32:56,645
Hey. Head up.
1296
01:32:58,979 --> 01:33:00,044
All right.
1297
01:33:01,146 --> 01:33:02,816
It's four-three us.
1298
01:33:02,851 --> 01:33:05,049
Two outs.
They got the bases loaded.
1299
01:33:05,084 --> 01:33:06,886
And you just walked
three straight guys.
1300
01:33:07,383 --> 01:33:09,625
This kid on home plate
could win the game for them.
1301
01:33:12,058 --> 01:33:13,255
I should take you out.
1302
01:33:24,840 --> 01:33:26,103
But I'm not going to do that.
1303
01:33:29,438 --> 01:33:30,778
'Cause you're our best pitcher.
1304
01:33:30,813 --> 01:33:31,878
We need you here, buddy.
1305
01:33:34,113 --> 01:33:36,146
All right, I'm going to go back
to the dugout.
1306
01:33:36,181 --> 01:33:37,785
I want you to throw
three strikes
1307
01:33:37,820 --> 01:33:39,127
straight down the middle
and win this game for us.
1308
01:33:39,151 --> 01:33:40,216
Can you do that?
1309
01:33:41,791 --> 01:33:43,659
All right, now fist-bump me.
Let's do this.
1310
01:33:51,933 --> 01:33:55,968
♪
1311
01:34:06,915 --> 01:34:10,950
♪
1312
01:35:06,436 --> 01:35:10,372
♪
87681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.