Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:05,070
Hello and welcome back to the course on computer vision in today's tutorial We'll talk about the plan
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,490
of attack.
3
00:00:06,510 --> 00:00:12,780
So what we will learn in the section about Ganns will first talk about the idea behind Janz and who
4
00:00:12,780 --> 00:00:19,800
came up with the idea and why they're generally even necessary in the world why the world needed them
5
00:00:20,340 --> 00:00:27,180
and how they have helped in the space of neural networks and computer vision progressed forward what
6
00:00:27,180 --> 00:00:28,600
purpose they serve.
7
00:00:28,620 --> 00:00:32,550
I think this will be a very important tutorial to lay the foundation of why we're going to be doing
8
00:00:32,550 --> 00:00:36,700
what we're doing in the section why it's important to learn about the guns.
9
00:00:36,860 --> 00:00:40,270
They all talk about how guns actually work.
10
00:00:40,380 --> 00:00:48,690
We'll get into the detail into the nitty gritty of Gannes and we'll actually look at three steps.
11
00:00:48,690 --> 00:00:53,490
This was a very long tutorial so I've broken down into three tutorials to represent the three steps
12
00:00:53,490 --> 00:00:54,260
that we take.
13
00:00:54,270 --> 00:01:00,600
So those are just three iterations of the training process which we'll look at in detail and watch our
14
00:01:00,990 --> 00:01:04,330
network grow is going to be very exciting to observe.
15
00:01:04,440 --> 00:01:10,350
But also keep in mind that these are just three steps out of the hundreds and thousands that actually
16
00:01:10,350 --> 00:01:17,290
happened during the training so you can imagine how you know what a small portion of the trained person
17
00:01:17,320 --> 00:01:18,230
we're going to be looking at.
18
00:01:18,300 --> 00:01:23,940
But at the same time just those three steps they will help us lay that intuition foundation.
19
00:01:23,930 --> 00:01:29,820
So when you get to the practical tutorials coding of online you will know exactly what is going on and
20
00:01:29,820 --> 00:01:31,530
exactly what's happening.
21
00:01:31,530 --> 00:01:39,420
Also we'll talk about applications all fudge of the guns and how they are changing the world how they
22
00:01:39,420 --> 00:01:44,520
are applied in so many different spaces and hopefully this tutorial will inspire you to call up your
23
00:01:44,520 --> 00:01:49,890
own applications and see how you can use Ganns in either your work or your hobbies or maybe your side
24
00:01:49,890 --> 00:01:57,390
projects that you might be working on a radio or might start after this course and this is quite a technical
25
00:01:57,390 --> 00:01:58,260
section.
26
00:01:58,270 --> 00:02:07,590
So Ari we have included some annexes to the Course to the bottom artificial neural networks and convolutional
27
00:02:07,590 --> 00:02:08,680
neural networks.
28
00:02:08,850 --> 00:02:14,310
Make sure to check them out and you will need them especially in this section because we'll be talking
29
00:02:14,310 --> 00:02:16,910
about things like back propagation and grey.
30
00:02:17,100 --> 00:02:23,880
We won't be actually talking a lot about backwardation gradient descent but they will be underpinning
31
00:02:23,880 --> 00:02:27,600
concepts in the process of training a neural network.
32
00:02:27,600 --> 00:02:32,790
So if you're not familiar aware of those concepts and highly encourage you to check out the annexes
33
00:02:32,790 --> 00:02:40,380
for the course before proceeding with the section because it will be helpful knowledge for you to really
34
00:02:40,770 --> 00:02:46,300
soak in the concepts that we're going to be talking about in the upcoming tutorials.
35
00:02:46,560 --> 00:02:51,500
And on that note I can't wait to get started with the first tutorial in this section and I'll look for
36
00:02:51,560 --> 00:02:52,220
it there.
37
00:02:52,370 --> 00:02:54,860
And until next time enjoy computer vision.
4328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.