All language subtitles for mai1ak
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:06,397
いってらっしゃい。
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,397
エレン。
3
00:00:14,505 --> 00:00:17,408
(鳥の鳴き声)
4
00:00:17,408 --> 00:00:20,110
あれ…? ミカサ…。
5
00:00:20,110 --> 00:00:22,046
そろそろ帰ろう。
6
00:00:22,046 --> 00:00:24,515
何で… ここに…?
7
00:00:24,515 --> 00:00:27,418
そんなに寝ぼけるまで熟睡してたの?
8
00:00:27,418 --> 00:00:32,418
いや… なんか
すっげー長い夢を見てた気がする…。
9
00:00:34,191 --> 00:00:37,991
だけど何だっけ… 思い出せねぇな…。
10
00:00:40,664 --> 00:00:43,701
エレン… どうして泣いてるの?
11
00:00:43,701 --> 00:00:45,801
え…?
12
00:01:00,984 --> 00:01:04,888
(鳥の鳴き声)
13
00:01:04,888 --> 00:01:06,890
(ラムジー)いいか ハリル・
14
00:01:06,890 --> 00:01:10,527
これのありかを知ってるのは
俺とお前だけだ。
15
00:01:10,527 --> 00:01:13,964
この袋いっぱいになるまで金を貯める。
16
00:01:13,964 --> 00:01:15,933
そしたら きっと・
17
00:01:15,933 --> 00:01:19,737
みんなで いい所に住めるようになるから。
18
00:01:19,737 --> 00:01:23,607
でもラムジー これ以上続けたら…・
19
00:01:23,607 --> 00:01:27,244
いつか左手も切られちゃうよ…。
20
00:01:27,244 --> 00:01:31,215
もう じいちゃんを
悲しませちゃダメだよ…。
21
00:01:31,215 --> 00:01:34,985
でも… 誰かがやらなきゃ。
22
00:01:34,985 --> 00:01:38,722
みんな
あのボロボロのテントから出られずに・
23
00:01:38,722 --> 00:01:43,994
冬を越せなかった人が…
毎年何人も死んでいく。
24
00:01:43,994 --> 00:01:45,929
だからハリル・
25
00:01:45,929 --> 00:01:49,867
俺が死んだら
この金を みんなに渡してくれ…。
26
00:01:49,867 --> 00:01:52,067
ラムジー… っ・
・(人々の声)
27
00:01:54,338 --> 00:01:57,074
(ラムジー)隠せ!
・(男)急げ!!
28
00:01:57,074 --> 00:01:59,543
…何だろう?・
29
00:01:59,543 --> 00:02:02,843
街の人が… 逃げてる…?
30
00:02:04,915 --> 00:02:06,884
何で… っ!!
(地響き)
31
00:02:06,884 --> 00:02:09,753
(地響き)
32
00:02:09,753 --> 00:02:17,428
(鳥の声と羽音)
33
00:02:17,428 --> 00:02:31,528
・~
34
00:02:35,145 --> 00:02:39,616
<あと… どれだけ先かわからないが…・
35
00:02:39,616 --> 00:02:44,054
オレは この人たちを皆殺しにする。・
36
00:02:44,054 --> 00:02:47,057
近いうちに みんな死ぬ…。・
37
00:02:47,057 --> 00:02:52,196
いや… オレが殺すんだ…。・
38
00:02:52,196 --> 00:02:55,999
そう…すると決まってる。・
39
00:02:55,999 --> 00:02:59,870
きっと この先もパラディ島が・
40
00:02:59,870 --> 00:03:04,074
生き延びる道が
見つからなかったんだろう…。・
41
00:03:04,074 --> 00:03:07,911
何もかもがなくなる…。・
42
00:03:07,911 --> 00:03:13,116
家も 人も 動物も…・
43
00:03:13,116 --> 00:03:16,316
人生も 夢も>
44
00:03:22,292 --> 00:03:26,129
<母さんは…
どう思う。・
45
00:03:26,129 --> 00:03:28,165
死ぬべきは…・
46
00:03:28,165 --> 00:03:31,735
オレたち
エルディア人なんじゃないのか?・
47
00:03:31,735 --> 00:03:35,606
壁の王が自死の道を選んだように…・
48
00:03:35,606 --> 00:03:41,311
少なくとも「島」と「外」じゃ
死ぬ人の数が違いすぎる。・
49
00:03:41,311 --> 00:03:44,281
エルディア人が完全に死滅すれば・
50
00:03:44,281 --> 00:03:47,381
巨人の問題がなくなるのも事実だ…>
51
00:03:49,186 --> 00:03:53,724
<そんな結末
納得できない…!>
52
00:03:53,724 --> 00:03:55,724
ぬぅっ!
53
00:03:57,361 --> 00:03:59,396
<この光景…>
グハッ…!
54
00:03:59,396 --> 00:04:03,133
<未来の記憶で見たことがある>
55
00:04:03,133 --> 00:04:05,602
ゲホッ ゲホッ…。
<おそらくオレは・
56
00:04:05,602 --> 00:04:07,538
この少年を助ける…>
57
00:04:07,538 --> 00:04:10,908
(男)フン!
ガハッ…。
58
00:04:10,908 --> 00:04:12,908
…あ・
59
00:04:14,611 --> 00:04:18,482
このガキは異国の難民で
スリの常習犯。
60
00:04:18,482 --> 00:04:23,987
つまりここで商売する俺たちにとっちゃ
こりゃ害虫駆除ってわけだ。
61
00:04:23,987 --> 00:04:27,724
あんたには関係ねぇよ。 失せな。
62
00:04:27,724 --> 00:04:31,124
あぁ… そうだな。
63
00:04:33,931 --> 00:04:36,833
<オレは何を考えている…。・
64
00:04:36,833 --> 00:04:39,736
いずれ この少年も殺すくせに…・
65
00:04:39,736 --> 00:04:41,672
何を思い上がって…>
66
00:04:41,672 --> 00:04:43,674
トゥイ!
ガハッ!
67
00:04:43,674 --> 00:04:45,676
オラッ!
ほらよッ!
68
00:04:45,676 --> 00:04:48,512
(殴打する音)
<暴力の限りを尽くすオレが…・
69
00:04:48,512 --> 00:04:51,312
正義を気取っていいわけないだろ>
70
00:04:59,723 --> 00:05:03,193
<未来は… 変わらないらしい>
71
00:05:03,193 --> 00:05:06,229
アリガトウ!
72
00:05:06,229 --> 00:05:09,466
<オレも同じだったよ ライナー…・
73
00:05:09,466 --> 00:05:11,866
半端なクソ野郎だ>
74
00:05:13,437 --> 00:05:17,274
<いや 違う… それ以下だ…>
75
00:05:17,274 --> 00:05:19,610
ごめん…。
76
00:05:19,610 --> 00:05:22,012
ごめん…。
77
00:05:22,012 --> 00:05:23,947
ごめん…。
78
00:05:23,947 --> 00:05:26,283
ナンデ… ナイテルノ?
79
00:05:26,283 --> 00:05:29,186
・ラムジー!! ハリル!!
80
00:05:29,186 --> 00:05:32,286
早く!! 来るんだ!! ラムジー!!
81
00:05:35,525 --> 00:05:37,794
(男)走れ!! 走れーっ!!
82
00:05:37,794 --> 00:05:41,498
(男)何で巨人が・
(男)山の上だ!! 高い所を目指して走れ!!
83
00:05:41,498 --> 00:05:44,067
ダメだ!! あれを見ろよ…!!
84
00:05:44,067 --> 00:05:46,036
(男)巨人が山を登ってるじゃないか!!
85
00:05:46,036 --> 00:05:48,905
(女)そんな…!!
(男)もうダメだ…!!
86
00:05:48,905 --> 00:05:50,907
逃げ場なんか どこにも無いぞ!!
87
00:05:50,907 --> 00:05:54,177
(女)マーレ人は
私たちに何も伝えずに逃げたの・
88
00:05:54,177 --> 00:05:56,113
あ… あぁ…!
89
00:05:56,113 --> 00:05:59,716
ラムジー… 僕たち…・
90
00:05:59,716 --> 00:06:01,916
踏み潰されちゃうの?
91
00:06:03,587 --> 00:06:06,087
そんなことない!! あきらめちゃダメだ!!
92
00:06:09,126 --> 00:06:13,463
島を…
エルディアを救うため…。
93
00:06:13,463 --> 00:06:15,763
それだけじゃ… ない。
94
00:06:17,801 --> 00:06:20,001
(悲鳴や逃げ惑う声)
95
00:06:22,572 --> 00:06:24,872
ハッ ハッ ハッ ハッ…!!
96
00:06:26,443 --> 00:06:28,779
うぐっ!!
97
00:06:28,779 --> 00:06:30,714
お金が!!
ハリル!!
98
00:06:30,714 --> 00:06:34,384
壁の外の現実は…・
99
00:06:34,384 --> 00:06:38,155
オレが夢見た世界と 違ってた…。
100
00:06:38,155 --> 00:06:40,490
(ハリル)はっ ふぐっ うぅ…!
(地響き)
101
00:06:40,490 --> 00:06:42,492
ハリル!!
あぁ!!
102
00:06:42,492 --> 00:06:44,492
っ!!
103
00:06:46,730 --> 00:06:50,630
アルミンの本で見た世界と… 違ってた…。
104
00:06:52,335 --> 00:06:57,307
壁の外で 人類が生きていると知って…。
105
00:06:57,307 --> 00:06:59,307
(2人)うわあぁっ!!
オレは…。
106
00:07:02,345 --> 00:07:04,681
ガッカリした。
107
00:07:04,681 --> 00:07:07,117
ああぁぁっ!! くっ…!
108
00:07:07,117 --> 00:07:09,586
くぅぅ… うぐぅ…!
109
00:07:09,586 --> 00:07:13,457
オレは… 望んだんだ…。
110
00:07:13,457 --> 00:07:16,793
(地響き)
111
00:07:16,793 --> 00:07:20,893
すべて 消し去ってしまいたかった…。
112
00:07:23,667 --> 00:07:25,936
ごめん…。
113
00:07:25,936 --> 00:07:28,171
ごめん…。
114
00:07:28,171 --> 00:07:30,941
ごめん…。
115
00:07:30,941 --> 00:07:40,283
・~
116
00:07:40,283 --> 00:07:42,583
っ… ごめんなさい…。
117
00:07:55,599 --> 00:07:58,099
オイ!! 開けろ!! 開けてくれ!!
118
00:07:59,603 --> 00:08:02,372
うわあぁぁっ!!
119
00:08:02,372 --> 00:08:06,009
(悲鳴や逃げ惑う声)
120
00:08:06,009 --> 00:08:32,469
・~
121
00:08:32,469 --> 00:08:34,437
(扉をたたく音)
122
00:08:34,437 --> 00:08:37,274
(ジーク祖父)誰か・ 誰かいないのか・
123
00:08:37,274 --> 00:08:39,209
誰か・
124
00:08:39,209 --> 00:08:42,245
(地響き)
125
00:08:42,245 --> 00:08:44,614
あなた…。
126
00:08:44,614 --> 00:08:49,452
来たのね… 私たちの裁かれる日が…。
127
00:08:49,452 --> 00:08:52,552
ハッ ハッ ハッ ハッ…!!
うあぁーーッ!!
128
00:08:56,226 --> 00:08:58,226
ハァッ ハァッ ハァッ…!!
129
00:09:07,337 --> 00:09:13,137
(悲鳴)
130
00:09:18,949 --> 00:09:21,549
(クラクション)
131
00:09:24,154 --> 00:09:26,089
ラアァッ!!
132
00:09:26,089 --> 00:09:28,189
わああぁっ!!
133
00:09:36,566 --> 00:09:38,666
あああぁぁ…!!
134
00:09:44,140 --> 00:09:46,076
ぐああぁっ!!
135
00:09:46,076 --> 00:10:14,004
・~
136
00:10:14,004 --> 00:10:16,506
生まれた時から ずっと・
137
00:10:16,506 --> 00:10:19,806
オレの目の前には
うっとうしい壁があった。
138
00:10:21,344 --> 00:10:23,380
炎の水。
139
00:10:23,380 --> 00:10:25,815
氷の大地。
140
00:10:25,815 --> 00:10:28,015
砂の雪原。
141
00:10:35,959 --> 00:10:38,359
それを見た者はーー。
142
00:10:43,733 --> 00:10:47,533
この世で一番の自由を手に入れた者。
143
00:10:53,410 --> 00:10:55,410
これが…。
144
00:10:58,148 --> 00:11:00,348
自由だ。
145
00:11:05,722 --> 00:11:08,658
ついに…
辿り着いたぞ。
146
00:11:08,658 --> 00:11:10,658
この景色に…。
147
00:11:18,234 --> 00:11:20,234
なぁ アルミン。
148
00:11:25,809 --> 00:11:27,744
エレン…。
149
00:11:27,744 --> 00:11:30,013
(アニ)もう怪我は治ったの?
150
00:11:30,013 --> 00:11:32,813
あれ…? アニ…?
151
00:11:35,652 --> 00:11:38,855
うん… 時間があったから。
152
00:11:38,855 --> 00:11:42,726
まさか こんなのんびり
過ごすことになるなんて…・
153
00:11:42,726 --> 00:11:44,726
思いもしなかったよ。
154
00:11:48,264 --> 00:11:50,200
座ったら… どう?
155
00:11:50,200 --> 00:11:54,200
(鳴き声)
156
00:11:56,439 --> 00:12:00,010
まだ… お礼を言ってないと思って…。
157
00:12:00,010 --> 00:12:01,945
え?
158
00:12:01,945 --> 00:12:05,815
何年も私に
話しかけてくれて…・
159
00:12:05,815 --> 00:12:08,518
ありがとう。
160
00:12:08,518 --> 00:12:10,820
あぁ… うん…。
161
00:12:10,820 --> 00:12:14,391
寂しくて 気が狂いそうだったから・
162
00:12:14,391 --> 00:12:18,261
あんたとヒッチの話だけが
楽しみだった…。
163
00:12:18,261 --> 00:12:20,196
アニ…。
164
00:12:20,196 --> 00:12:23,500
でも何で 相槌の一つも返さない・
165
00:12:23,500 --> 00:12:25,902
岩なんかの相手して喋ってたの?
166
00:12:25,902 --> 00:12:28,405
え…?
もっと…・
167
00:12:28,405 --> 00:12:32,275
明るくて楽しい子とか いたでしょ?
168
00:12:32,275 --> 00:12:35,575
それは… 違うよ…。
169
00:12:37,180 --> 00:12:40,116
会いたかったからだ… アニに…。
170
00:12:40,116 --> 00:12:42,116
っ…!
171
00:12:47,857 --> 00:12:50,060
…何で?
172
00:12:50,060 --> 00:12:52,962
ぇ… え? 本当にわからないの?
173
00:12:52,962 --> 00:12:55,562
ヒッチが
あんなにからかってたのに… っ!
174
00:12:57,634 --> 00:12:59,569
わからない…。
175
00:12:59,569 --> 00:13:01,504
っ…。
176
00:13:01,504 --> 00:13:04,504
(汽笛)
177
00:13:06,242 --> 00:13:10,580
本当に… 何やってんだろ…。
178
00:13:10,580 --> 00:13:14,784
今 世界中で何千 何億の人が・
179
00:13:14,784 --> 00:13:18,384
踏み潰されてる最中に… 私たち…。
180
00:13:22,892 --> 00:13:24,828
わかった。
181
00:13:24,828 --> 00:13:30,266
あんたが良い人だから 私みたいな敵にも
話しかけてたんでしょ?
182
00:13:30,266 --> 00:13:34,137
エレンとの対話を諦めないのと同じ理由。
183
00:13:34,137 --> 00:13:36,506
いつ目を覚ますか わからない・
184
00:13:36,506 --> 00:13:38,842
「女型の巨人」の相手をすることも・
185
00:13:38,842 --> 00:13:42,042
争いを避けるため… でしょ?
186
00:13:54,624 --> 00:13:56,593
っ!
187
00:13:56,593 --> 00:13:59,863
座りなよ。
188
00:13:59,863 --> 00:14:02,866
あと… 前にも言ったけど・
189
00:14:02,866 --> 00:14:07,170
良い人って言い方が
やっぱり嫌いだ。
190
00:14:07,170 --> 00:14:09,873
大勢の人を殺した。
191
00:14:09,873 --> 00:14:13,676
軍人じゃない人も…
子供も…。
192
00:14:13,676 --> 00:14:19,082
そして今 生まれ育った島のみんなを
裏切る選択をして…・
193
00:14:19,082 --> 00:14:21,985
仲間を殺した…。
194
00:14:21,985 --> 00:14:25,688
僕も とっくに
バケモノだよ。
195
00:14:25,688 --> 00:14:28,424
頭のどこかで いつか…・
196
00:14:28,424 --> 00:14:33,396
エレンと一緒に
未知の世界を旅するって約束…。
197
00:14:33,396 --> 00:14:37,267
それが叶うと思ってたんだ。
198
00:14:37,267 --> 00:14:41,337
未知の世界は そんなに
いいものじゃなかったでしょ?
199
00:14:41,337 --> 00:14:47,143
うん… 僕らが夢見た
世界とは違ったよ…。
200
00:14:47,143 --> 00:14:49,112
でも…。
201
00:14:49,112 --> 00:14:58,121
・~
202
00:14:58,121 --> 00:15:01,024
まだ… 僕らが知らない・
203
00:15:01,024 --> 00:15:04,260
壁の向こう側があるはずだと…・
204
00:15:04,260 --> 00:15:06,760
信じたいんだ。
205
00:15:19,609 --> 00:15:21,544
静かですね。
206
00:15:21,544 --> 00:15:25,048
オディハの住民は
もう南に逃げたのでしょう。
207
00:15:25,048 --> 00:15:28,017
船もすべて出払ってますから。
208
00:15:28,017 --> 00:15:32,222
では 頼みます。 アズマビトの皆さん。
209
00:15:32,222 --> 00:15:36,222
(キヨミ)ええ… 何としてでも
飛行艇を空に揚げてみせます。
210
00:15:37,894 --> 00:15:40,196
(ジャン)ほろを剥がせ!! 急げ!!
211
00:15:40,196 --> 00:15:42,699
クソッ 爆薬が邪魔だ!!
212
00:15:42,699 --> 00:15:45,401
切り捨ててしまおう!
待って!
213
00:15:45,401 --> 00:15:48,204
何かに使えるかもしれない…。
214
00:15:48,204 --> 00:15:50,139
飛行艇に積んでおこう。
215
00:15:50,139 --> 00:15:53,843
(ファルコ)うわああぁぁあああ!!
216
00:15:53,843 --> 00:15:56,746
そんなあぁぁあああッ!!
217
00:15:56,746 --> 00:15:59,215
もう!! みんな死んだんですか・
218
00:15:59,215 --> 00:16:03,686
マガト隊長も!!
レベリオのオレの家族もみんな…・
219
00:16:03,686 --> 00:16:08,057
もう 「地鳴らし」は
マーレ大陸の大半を呑み込んでいる。
220
00:16:08,057 --> 00:16:10,126
(ファルコ)じゃあ どうするんですか・
221
00:16:10,126 --> 00:16:14,397
これから…
どうしたら・ オレたちだけで・
222
00:16:14,397 --> 00:16:16,397
っ…!! ひっ…!!
223
00:16:18,268 --> 00:16:21,468
ごめん… わからないの…。
224
00:16:23,806 --> 00:16:27,510
アニ 装備の確認をして。
225
00:16:27,510 --> 00:16:31,381
まだ新型の立体機動装置に
慣れてないでしょ?
226
00:16:31,381 --> 00:16:34,181
ライナーと その辺りを飛んで
慣らしてきて。
227
00:16:36,352 --> 00:16:38,488
…何で?
228
00:16:38,488 --> 00:16:40,423
っ…!
229
00:16:40,423 --> 00:16:45,128
今 できることを
やるべき… なので。
230
00:16:45,128 --> 00:16:48,164
私は降りると伝えたはずだけど。
231
00:16:48,164 --> 00:16:50,864
飛行艇にも乗らないつもりなの?
232
00:16:52,635 --> 00:16:56,606
悪いけど… 乗らない。
233
00:16:56,606 --> 00:16:59,409
人類を救うとか・
234
00:16:59,409 --> 00:17:03,980
私には… よくわからない。
235
00:17:03,980 --> 00:17:07,383
むしろ 私たちマーレのエルディア人は・
236
00:17:07,383 --> 00:17:10,586
その「人類」から迫害を受けてきた。
237
00:17:10,586 --> 00:17:13,289
生まれた時からずっと…。
238
00:17:13,289 --> 00:17:16,759
仮に今 「地鳴らし」が止まったとしても・
239
00:17:16,759 --> 00:17:21,464
マーレが滅んだ後じゃ…
エルディア人を守る後ろ盾は・
240
00:17:21,464 --> 00:17:23,464
何も無い…。
241
00:17:25,802 --> 00:17:28,471
本当に悪いと思ってる。
242
00:17:28,471 --> 00:17:33,271
故郷を救う わずかな望みに
すべてを懸ける彼らに対して…。
243
00:17:35,011 --> 00:17:39,716
でも… 私はもう戦えない。
244
00:17:39,716 --> 00:17:42,685
最期の時間くらい…・
245
00:17:42,685 --> 00:17:45,421
穏やかで… いたい。
246
00:17:45,421 --> 00:17:47,421
っ…!
247
00:17:51,728 --> 00:17:53,728
っ!!
248
00:17:55,431 --> 00:17:57,367
いつの間に?
249
00:17:57,367 --> 00:17:59,902
…何が?
250
00:17:59,902 --> 00:18:02,802
そう… わかった…。
何が・
251
00:18:05,241 --> 00:18:08,845
あなたはもう 辛い思いをしなくていい。
252
00:18:08,845 --> 00:18:11,147
っ!
253
00:18:11,147 --> 00:18:15,785
でも… アルミンは
私たちと飛行艇に乗り・
254
00:18:15,785 --> 00:18:17,785
エレンのもとに向かう。
255
00:18:20,623 --> 00:18:22,623
わかってる…。
256
00:18:24,527 --> 00:18:28,164
それで… あんたはどうしたいの?
257
00:18:28,164 --> 00:18:31,764
人類を救うために
エレンを殺しに行くの?
258
00:18:33,669 --> 00:18:36,005
殺さない。
259
00:18:36,005 --> 00:18:38,608
遠くに行ったエレンを連れ戻す。
260
00:18:38,608 --> 00:18:41,244
私はただ それだけ…。
261
00:18:41,244 --> 00:18:43,179
(ミカサの足音)
262
00:18:43,179 --> 00:18:47,079
ところであんた… マフラーなくしたの?
263
00:18:49,385 --> 00:18:51,385
持ってる。
264
00:18:56,259 --> 00:18:59,395
無茶ですよ まだ寝てなきゃ!
265
00:18:59,395 --> 00:19:02,198
まだ寝てろだと?
266
00:19:02,198 --> 00:19:05,101
これ以上寝てたら お前ら・
267
00:19:05,101 --> 00:19:07,537
俺の存在を
忘れちまうだろうが…!
268
00:19:07,537 --> 00:19:09,472
あっ…!
それよか・
269
00:19:09,472 --> 00:19:14,310
骨折の熱とかで寝込んでた
クソ鬚女の意識が戻った。
270
00:19:14,310 --> 00:19:17,010
エレンの行き先を
吐かせるぞ。
271
00:19:20,082 --> 00:19:24,787
(イェレナ)世界連合艦隊が
パラディ島制圧に乗り出すとすれば・
272
00:19:24,787 --> 00:19:28,024
このカリファ軍港に集結するはずです。・
273
00:19:28,024 --> 00:19:31,494
レベリオ襲撃後 1か月の猶予を与えて・
274
00:19:31,494 --> 00:19:34,263
連合軍を集結させた後・
275
00:19:34,263 --> 00:19:38,034
ジークと接触して
始祖の巨人を手中に収め・
276
00:19:38,034 --> 00:19:40,970
「地鳴らし」を限定的に発動。・
277
00:19:40,970 --> 00:19:44,407
シガンシナ区の外壁分の巨人 数百体で・
278
00:19:44,407 --> 00:19:47,310
問題なく撃破できるはずです。
279
00:19:47,310 --> 00:19:50,813
攻撃目標はそれだけか?
280
00:19:50,813 --> 00:19:54,817
それで何十年も
パラディ島に手出しされないのか?
281
00:19:54,817 --> 00:19:59,288
艦隊を失った国は
財政破綻に追い込まれます。
282
00:19:59,288 --> 00:20:04,260
主要国のすべてがそうなれば
十分すぎる打撃となるでしょう。
283
00:20:04,260 --> 00:20:09,532
強いて言えば
マーレ大陸南の山脈にある砦。
284
00:20:09,532 --> 00:20:13,132
飛行船の研究基地が 少し気になります。
285
00:20:17,306 --> 00:20:23,079
(イェレナ)おそらく そこが…
エレンの第二攻撃目標。
286
00:20:23,079 --> 00:20:25,548
スラトア要塞…。
287
00:20:25,548 --> 00:20:28,818
確かに 少しでも始祖の巨人に
攻撃できる・
288
00:20:28,818 --> 00:20:31,420
兵器の存在を
知っていれば…。
289
00:20:31,420 --> 00:20:34,957
カリファ軍港の次に向かうでしょう。
290
00:20:34,957 --> 00:20:37,257
飛行船を潰しに。
291
00:20:39,529 --> 00:20:42,832
えらく従順に答えたな。
292
00:20:42,832 --> 00:20:45,232
皆さんに頼みがあります…。
293
00:20:46,802 --> 00:20:49,005
認めて下さい。
294
00:20:49,005 --> 00:20:53,843
ジークは敗れた…
でも 正しかった…。
295
00:20:53,843 --> 00:20:57,813
二千年に及ぶエルディア人問題の
解決策は・
296
00:20:57,813 --> 00:21:01,484
「安楽死計画」しか無かったのです。・
297
00:21:01,484 --> 00:21:04,954
この惨状を見れば おわかりでしょう…。
298
00:21:04,954 --> 00:21:08,291
あぁ 認めるよ。
299
00:21:08,291 --> 00:21:11,160
エレンに何の解決策も…・
300
00:21:11,160 --> 00:21:15,960
希望や未来を示せなかった 私の無力さを。
301
00:21:20,303 --> 00:21:22,271
んっ…!
ハァ…。
302
00:21:22,271 --> 00:21:24,707
船にあった燃料は これで全部だ!
303
00:21:24,707 --> 00:21:27,007
そこに置いておいてくれ! う…!
304
00:21:30,580 --> 00:21:32,580
(フラップの音)
305
00:21:34,951 --> 00:21:37,351
(作業音)
306
00:21:39,188 --> 00:21:41,624
二人をお願いします。
307
00:21:41,624 --> 00:21:46,195
船で逃げれば安全
というわけでもありませんが・
308
00:21:46,195 --> 00:21:48,531
あの飛行艇に乗せるよりいい。
309
00:21:48,531 --> 00:21:51,233
もちろん構いませんが・
310
00:21:51,233 --> 00:21:53,736
あの子たちは よろしいのでしょうか?
311
00:21:53,736 --> 00:21:56,439
(ピーク)船室に閉じ込めます。・
312
00:21:56,439 --> 00:21:59,308
飛行艇が飛び立つまで出さないで下さい。
313
00:21:59,308 --> 00:22:01,877
あなたは…?
314
00:22:01,877 --> 00:22:05,214
死んだ仲間に報いなければなりません。
315
00:22:05,214 --> 00:22:07,514
戦士の務めを果たします。
316
00:22:20,262 --> 00:22:24,834
ハンジさん! あと1時間ほどで
離陸準備に入ります!!
317
00:22:24,834 --> 00:22:27,069
(ハンジ)わかった!!
318
00:22:27,069 --> 00:22:31,007
聞いてのとおりだ。
それぞれ 装備の点検を行ってくれ。
319
00:22:31,007 --> 00:22:33,009
了解!
320
00:22:33,009 --> 00:22:35,211
っ…!
321
00:22:35,211 --> 00:22:37,211
くっ…!
322
00:22:39,048 --> 00:22:43,319
2本も指がありゃ十分だ…
問題ねぇ。
323
00:22:43,319 --> 00:22:47,023
(アニ)私だけ逃げることになるなんて…。
324
00:22:47,023 --> 00:22:49,358
(ピーク)気にしないで。
325
00:22:49,358 --> 00:22:53,229
あなたは最初から
マーレに服従してなかった。
326
00:22:53,229 --> 00:22:56,029
今更背負うものなんて何も無いよ。
327
00:22:58,067 --> 00:23:01,704
ずっと… 謝りたかった。
328
00:23:01,704 --> 00:23:04,106
お前とベルトルトに…。
329
00:23:04,106 --> 00:23:09,011
すべてはあの日…
俺が作戦を続行したことから始まった…。
330
00:23:09,011 --> 00:23:12,615
あの日 もし引き返していたら・
331
00:23:12,615 --> 00:23:14,984
お前もベルトルトも・
332
00:23:14,984 --> 00:23:19,488
故郷に帰って 家族に会えたのに…。
333
00:23:19,488 --> 00:23:23,359
謝ることすら おこがましく思える。
334
00:23:23,359 --> 00:23:25,928
うん… 何度殺そうとして・
335
00:23:25,928 --> 00:23:28,328
思いとどまったか わからない。
336
00:23:30,299 --> 00:23:32,899
よく 我慢できたな。
337
00:23:34,837 --> 00:23:36,837
ふっ…。
338
00:23:39,508 --> 00:23:41,444
ガビとファルコを頼んだ。
339
00:23:41,444 --> 00:23:44,044
…了解した。
340
00:23:48,217 --> 00:23:50,186
(コニー ハンジ)アニーッ!!
341
00:23:50,186 --> 00:23:53,189
アニ!! 気をつけてな!!
またね!!
342
00:23:53,189 --> 00:24:04,066
・~
343
00:24:04,066 --> 00:24:06,135
アルミン これでよかったの?
344
00:24:06,135 --> 00:24:08,704
…!! 何が??
345
00:24:08,704 --> 00:24:12,408
正直… 頼りにしてたからな。
346
00:24:12,408 --> 00:24:15,208
でもアニは
もう十分戦っただろ…。
347
00:24:16,879 --> 00:24:19,782
よかったよ… アニは…・
348
00:24:19,782 --> 00:24:22,782
アニのままで いいんだから。
349
00:24:24,620 --> 00:24:27,156
(ハンジ)君たちも こっちでいいの?
350
00:24:27,156 --> 00:24:31,994
「地鳴らし」が止まったとして
後のエルディア人の立場を考えたら…。
351
00:24:31,994 --> 00:24:34,296
悔しいけど…・
352
00:24:34,296 --> 00:24:37,199
ハンジさん あなたの言うとおり・
353
00:24:37,199 --> 00:24:41,070
マガト元帥は私たちに
最後の指令を遺したんでしょう…。
354
00:24:41,070 --> 00:24:46,242
っ…!
(ピーク)
力を合わせて為すべきことを為せ…と。
355
00:24:46,242 --> 00:24:48,644
ピーク…。
356
00:24:48,644 --> 00:24:52,515
ぜひ今度 車力の巨人の背中に乗って
その体温を感じながら…!
357
00:24:52,515 --> 00:24:55,715
嫌です。
ぁ…。
何ですか急に 気持ち悪い。
358
00:24:58,654 --> 00:25:02,892
相変わらず巨人とは片想いのままだな
クソメガネ。
359
00:25:02,892 --> 00:25:04,894
すぐに仲良くなるさ。
360
00:25:04,894 --> 00:25:10,766
・~
361
00:25:10,766 --> 00:25:13,369
ねぇ… リヴァイ。
362
00:25:13,369 --> 00:25:16,272
みんな見てるかな?
363
00:25:16,272 --> 00:25:19,175
今の私たちを・
364
00:25:19,175 --> 00:25:21,375
死んだ仲間に誇れるかな…。
365
00:25:23,179 --> 00:25:26,179
ヤツみてぇなこと
言ってんじゃねぇよ…。
366
00:25:30,186 --> 00:25:32,922
よし 燃料の注入を開始してくれ!
367
00:25:32,922 --> 00:25:35,391
(整備士たち)了解です!
368
00:25:35,391 --> 00:25:40,796
よかった… 「地鳴らし」が来る前に
何とかなりそうだ。
369
00:25:40,796 --> 00:25:42,731
…ん?
370
00:25:42,731 --> 00:25:44,667
ハッ… ハァ…。
371
00:25:44,667 --> 00:25:46,936
ハァッ… ハァッ…。
372
00:25:46,936 --> 00:25:49,839
(銃声)
373
00:25:49,839 --> 00:25:51,774
くっ!!
374
00:25:51,774 --> 00:25:54,510
うっ!! あ… かっ…。
375
00:25:54,510 --> 00:25:57,046
あぁっ… ぁ あ…。
376
00:25:57,046 --> 00:25:59,746
がっ… あぁ… あ…。
377
00:26:05,688 --> 00:26:08,290
ヒュー… ヒュー…。
(ハンジ)フロック…・
378
00:26:08,290 --> 00:26:11,760
まさか… 船にしがみついて ここまで…。
379
00:26:11,760 --> 00:26:14,163
(オニャンコポン)ハンジさん!!
380
00:26:14,163 --> 00:26:16,963
燃料タンクに… 穴が!!
381
00:26:21,470 --> 00:26:23,405
これじゃ 飛行できません!!
382
00:26:23,405 --> 00:26:27,710
まだだ!! 穴を塞げば何とかなる!
383
00:26:27,710 --> 00:26:29,910
っ! 溶接の準備を!!
384
00:26:32,214 --> 00:26:34,149
(ハンジ)どのぐらい かかります・
385
00:26:34,149 --> 00:26:37,987
ブリキで塞げば何とか… 1時間で…。
386
00:26:37,987 --> 00:26:40,623
(震動)
387
00:26:40,623 --> 00:26:42,558
ッ…!!
388
00:26:42,558 --> 00:26:45,327
(震動)
389
00:26:45,327 --> 00:26:47,263
この 音は…。
390
00:26:47,263 --> 00:26:49,863
チッ!
っ!! まさか…!!
391
00:26:52,935 --> 00:26:55,237
来た…。
392
00:26:55,237 --> 00:26:57,937
地鳴らしが… 来た!!
393
00:27:00,142 --> 00:27:02,878
(フロック)行く…な…。
394
00:27:02,878 --> 00:27:06,348
行か… ないで… くれ…。
395
00:27:06,348 --> 00:27:08,951
フロック…。
396
00:27:08,951 --> 00:27:12,221
島の… みんな…。
397
00:27:12,221 --> 00:27:15,124
殺…される…。
398
00:27:15,124 --> 00:27:19,124
俺…たちの… 悪魔…。
399
00:27:20,896 --> 00:27:23,599
それ…だけ…。
400
00:27:23,599 --> 00:27:26,399
希…望…。
401
00:27:29,104 --> 00:27:32,004
おい! フロック!
死んだよ…。
402
00:27:33,609 --> 00:27:38,447
確かに 君の言うとおりだよ フロック…。
403
00:27:38,447 --> 00:27:42,251
でも… あきらめられないんだ。
404
00:27:42,251 --> 00:27:44,820
今日はダメでも…・
405
00:27:44,820 --> 00:27:46,920
いつの日か…って。
406
00:27:58,367 --> 00:28:00,402
(ドアをたたく音)
・(ガビ)何で・ 開けて!!
407
00:28:00,402 --> 00:28:02,738
巨人がそこまで来てるんでしょ・
408
00:28:02,738 --> 00:28:05,138
・(ガビ ファルコ)開けて!!
(ドアをたたく音)
うるさい!!
409
00:28:10,145 --> 00:28:14,016
アルミン… 何か手は無いの?
410
00:28:14,016 --> 00:28:16,585
もう… これしか無い。
411
00:28:16,585 --> 00:28:19,455
僕が残って
足止めを…。
412
00:28:19,455 --> 00:28:21,390
お前はダメだ!!
413
00:28:21,390 --> 00:28:25,127
エレンを止める切り札は
お前しかいない!!
414
00:28:25,127 --> 00:28:28,397
ここは俺が!!
(ハンジ)ダメに決まってるだろ!!
415
00:28:28,397 --> 00:28:33,102
巨人の力はもう
一切消耗させるわけにはいかない!!
416
00:28:33,102 --> 00:28:36,138
みんなをここまで率いてきたのは私だ。
417
00:28:36,138 --> 00:28:39,975
大勢の仲間を殺してまで進んできた。
418
00:28:39,975 --> 00:28:42,378
そのけじめをつける。
419
00:28:42,378 --> 00:28:44,478
ハンジさん…。
420
00:28:46,248 --> 00:28:48,250
アルミン・アルレルト。
421
00:28:48,250 --> 00:28:52,154
君を 15代調査兵団団長に任命する。
422
00:28:52,154 --> 00:28:56,892
っ!
調査兵団団長に求められる資質は・
423
00:28:56,892 --> 00:29:00,629
理解することをあきらめない姿勢にある。
424
00:29:00,629 --> 00:29:04,233
君以上の適任はいない。
425
00:29:04,233 --> 00:29:06,168
みんなを頼んだよ。
426
00:29:06,168 --> 00:29:08,237
っ…!
427
00:29:08,237 --> 00:29:10,472
というわけだ。
428
00:29:10,472 --> 00:29:12,408
じゃあね みんな。
429
00:29:12,408 --> 00:29:16,145
あー リヴァイは君の下っ端だから・
430
00:29:16,145 --> 00:29:18,145
コキ使ってやってくれ。
431
00:29:20,582 --> 00:29:22,582
な…。
432
00:29:26,388 --> 00:29:29,291
オイ クソメガネ。
433
00:29:29,291 --> 00:29:31,260
わかるだろ リヴァイ。
434
00:29:31,260 --> 00:29:34,660
ようやく来たって感じだ… 私の番が。
435
00:29:37,800 --> 00:29:42,404
今 最高にかっこつけたい気分なんだよ。
436
00:29:42,404 --> 00:29:44,404
このまま行かせてくれ。
437
00:29:54,016 --> 00:29:56,016
心臓を捧げよ。
438
00:30:01,723 --> 00:30:05,023
ハハッ 君が言ってんの初めて聞いたよ。
439
00:30:06,562 --> 00:30:08,497
ハンジさん!!
440
00:30:08,497 --> 00:30:10,499
ハッ ハッ…!!
441
00:30:10,499 --> 00:30:17,039
・~
442
00:30:17,039 --> 00:30:19,308
…!!
443
00:30:19,308 --> 00:30:21,310
あぁ…。
444
00:30:21,310 --> 00:30:25,510
やっぱり巨人って素晴しいな。
445
00:30:29,852 --> 00:30:32,554
うぅぉぉおおおお!!
446
00:30:32,554 --> 00:30:51,907
・~
447
00:30:51,907 --> 00:30:53,907
フッ!!
448
00:30:57,579 --> 00:30:59,579
ハァッ!! テェッ!!
449
00:31:04,052 --> 00:31:05,988
ううぅぅ…!!
450
00:31:05,988 --> 00:31:16,064
・~
451
00:31:16,064 --> 00:31:18,600
(整備士長)塞がった!! 燃料を入れろ!!・
452
00:31:18,600 --> 00:31:20,836
急げ!! 急げぇぇ!!
453
00:31:20,836 --> 00:31:36,251
・~
454
00:31:36,251 --> 00:31:38,187
っ!!
455
00:31:38,187 --> 00:31:41,089
(整備士たち)うわああ!!
(ハンジ)っ…!!
456
00:31:41,089 --> 00:31:43,689
てぁぁああああああっ!!
457
00:31:45,460 --> 00:31:47,396
もうそこまで来てる!!
458
00:31:47,396 --> 00:31:50,232
(整備士長)
燃料はここまでだ!! エンジンをかけろ!!
459
00:31:50,232 --> 00:31:53,769
(プロペラの回転音)
460
00:31:53,769 --> 00:31:56,069
(整備士長)機体を前に押すんだ!!
461
00:32:00,576 --> 00:32:02,578
でぁッ!!
462
00:32:02,578 --> 00:32:04,578
まだか…・
463
00:32:07,216 --> 00:32:09,151
熱ッ!!
464
00:32:09,151 --> 00:32:19,494
・~
465
00:32:19,494 --> 00:32:22,297
つあぁッ!!
466
00:32:22,297 --> 00:32:25,067
うぁああああ!!
467
00:32:25,067 --> 00:32:27,002
(整備士)船を出せーッ!!
468
00:32:27,002 --> 00:32:29,404
掴まれ!!
…ぐっ!!
469
00:32:29,404 --> 00:32:33,275
ああぁぁあああああ!!
470
00:32:33,275 --> 00:32:51,793
・~
471
00:32:51,793 --> 00:32:53,929
ハンジさん!!
472
00:32:53,929 --> 00:33:07,809
・~
473
00:33:07,809 --> 00:33:10,209
じゃあな ハンジ…。
474
00:33:11,813 --> 00:33:14,182
見ててくれ。
475
00:33:14,182 --> 00:33:22,282
・~
476
00:33:25,193 --> 00:33:27,193
っ…。
477
00:33:30,499 --> 00:33:32,499
…飛行艇は・
478
00:33:34,336 --> 00:33:37,005
飛び立ったよ。
え…?
479
00:33:37,005 --> 00:33:41,743
ハンジ お前は役目を果たした。
480
00:33:41,743 --> 00:33:45,143
エルヴィン… みんな…。
481
00:33:54,723 --> 00:33:56,823
そうか…。
482
00:33:59,428 --> 00:34:04,528
まったく…
団長なんかに指名されて大変だったよ…。
483
00:34:06,201 --> 00:34:08,136
(ハンジ)エレンのバカがさぁ…。
484
00:34:08,136 --> 00:34:12,007
(エルヴィン)あぁ… 大変だったな。・
485
00:34:12,007 --> 00:34:14,309
ゆっくり聞くよ。
486
00:34:14,309 --> 00:34:16,309
(ハンジ)うん。
487
00:34:24,686 --> 00:34:31,286
(飛行艇の音)
488
00:34:43,505 --> 00:34:45,440
燃料が…。
489
00:34:45,440 --> 00:34:49,311
あぁ 半分しか入れることが
できなかった…。
490
00:34:49,311 --> 00:34:51,611
スラトア要塞まで保つかな…。
491
00:34:53,215 --> 00:34:57,052
絶対に辿り着いてみせる。・
492
00:34:57,052 --> 00:35:00,455
ハンジさんが繋いでくれた
この飛行艇…・
493
00:35:00,455 --> 00:35:02,457
最後の望み。
494
00:35:02,457 --> 00:35:06,657
俺が必ず基地まで届けてみせる!!
必ずだ!!
495
00:35:08,330 --> 00:35:10,465
だから…・
496
00:35:10,465 --> 00:35:13,468
必ず「地鳴らし」を止めてくれ。
497
00:35:13,468 --> 00:35:15,704
何としてでも…。
498
00:35:15,704 --> 00:35:17,639
…あぁ。
499
00:35:17,639 --> 00:35:20,339
頼んだよ オニャンコポン。
500
00:35:22,477 --> 00:35:25,877
じゃあ… 作戦を話し合おう。
501
00:35:28,016 --> 00:35:31,987
兵長とピークが見た「始祖の巨人」は
こんな形でいい?
502
00:35:31,987 --> 00:35:35,757
えぇ よく見えたわけじゃ
ないけどね。
503
00:35:35,757 --> 00:35:40,595
(リヴァイ)要はバカでかい骨の塊が
動いてる… 虫みてぇにな。
504
00:35:40,595 --> 00:35:45,200
普通に考えるなら
頭部のうなじに本体はいるけど…。
505
00:35:45,200 --> 00:35:49,171
戦鎚と同じ手がある限り 絶対じゃねぇ。
506
00:35:49,171 --> 00:35:53,909
つまり…
エレンがどこにいるか わからない。
507
00:35:53,909 --> 00:35:58,814
どこにいるか わからなくても
まとめて吹き飛ばすことはできる。
508
00:35:58,814 --> 00:36:03,652
あなたが
レベリオ軍港を跡形もなくしたように…・
509
00:36:03,652 --> 00:36:06,552
あなたの「超大型巨人」なら。
510
00:36:09,758 --> 00:36:13,595
確かに… それが一番有効なやり方だ。
511
00:36:13,595 --> 00:36:15,664
…!
でもそれは・
512
00:36:15,664 --> 00:36:18,900
エレンとの対話を尽くしてから…。
513
00:36:18,900 --> 00:36:22,270
それでも他に
エレンを止める術が無い時の…・
514
00:36:22,270 --> 00:36:24,270
最終手段だ。
515
00:36:26,608 --> 00:36:29,578
(リヴァイ)
最終手段があるに越したことはないが・
516
00:36:29,578 --> 00:36:34,082
エレンはジークを介して
「始祖の巨人」を支配してんだろ?
517
00:36:34,082 --> 00:36:38,787
先にジークを殺しちまえば
「地鳴らし」は止まるんじゃないのか?
518
00:36:38,787 --> 00:36:41,756
確かに…! そうかもしれません…。
519
00:36:41,756 --> 00:36:45,594
確証は無いが
ハンジはそう予想した。
520
00:36:45,594 --> 00:36:48,997
それもジークの位置が
わからないんじゃ…。
521
00:36:48,997 --> 00:36:51,500
(リヴァイ)探すしかねぇだろ・
522
00:36:51,500 --> 00:36:55,500
あの骨の中から 獣のクソ野郎を…。
523
00:37:03,845 --> 00:37:07,245
ジークは 俺が仕留める。
524
00:37:09,584 --> 00:37:13,084
力を…
貸してくれ。
525
00:37:15,257 --> 00:37:17,559
兵長…。
526
00:37:17,559 --> 00:37:19,494
もちろんです。
527
00:37:19,494 --> 00:37:24,099
この飛行艇を飛ばすために
仲間を大勢殺しました…。
528
00:37:24,099 --> 00:37:28,937
あれを… 無意味な殺戮に
するわけにはいきません…。
529
00:37:28,937 --> 00:37:32,807
すべては… 「地鳴らし」を止めるため。
530
00:37:32,807 --> 00:37:35,377
俺は何だってやります。
531
00:37:35,377 --> 00:37:37,312
ジャン…。
532
00:37:37,312 --> 00:37:41,182
俺は… サムエルとダズを撃ち殺して・
533
00:37:41,182 --> 00:37:44,182
知ってる顔を
めちゃくちゃに斬り刻んだ…。
534
00:37:46,388 --> 00:37:48,823
裏切り者って言われながら…・
535
00:37:48,823 --> 00:37:52,823
世界を救うためだって 言い聞かせて…。
536
00:37:55,263 --> 00:37:57,198
なぁ ライナー…。
537
00:37:57,198 --> 00:38:01,498
お前も…
ベルトルトもアニも… 辛かったよな…。
538
00:38:03,972 --> 00:38:08,577
もう 贖うこともできない罪だ…。
539
00:38:08,577 --> 00:38:11,446
残りの人類を救ったって…・
540
00:38:11,446 --> 00:38:14,146
一生自分を許すことはないだろう。
541
00:38:17,686 --> 00:38:19,621
ふ…。
542
00:38:19,621 --> 00:38:22,023
(ライナーの足音)
543
00:38:22,023 --> 00:38:24,993
だから… まぁ せめて・
544
00:38:24,993 --> 00:38:27,293
残りの人類を救おうぜ…。
545
00:38:30,465 --> 00:38:33,468
…そうだな ライナー。
546
00:38:33,468 --> 00:38:37,038
贖うことができなくても とにかく…・
547
00:38:37,038 --> 00:38:39,438
やるしかねぇよな…。
548
00:38:44,279 --> 00:38:48,149
そうだ 俺たちは同じだ… ライナー。
549
00:38:48,149 --> 00:38:50,819
…!
550
00:38:50,819 --> 00:38:54,089
お前を責める資格なんて無かったんだ…。
551
00:38:54,089 --> 00:38:58,089
俺は… 人を救うため人殺しになった…。
552
00:38:59,894 --> 00:39:02,230
あぁ…。・
553
00:39:02,230 --> 00:39:06,330
レベリオ襲撃の夜に…
エレンに同じことを言われた。
554
00:39:09,771 --> 00:39:15,076
俺は… エレンの考えてることが
少し わかる気がする…。
555
00:39:15,076 --> 00:39:19,381
エレンは…
俺たちに止めてほしいんじゃないのか?
556
00:39:19,381 --> 00:39:22,417
っ…!
…どういうこと?
557
00:39:22,417 --> 00:39:25,917
あ イヤ… そう思うってだけなんだが…。
558
00:39:27,689 --> 00:39:30,689
ずっと… 疑問に思ってた…。
559
00:39:32,360 --> 00:39:38,166
エレンは…すべての巨人とエルディア人に
影響を与えることができる。
560
00:39:38,166 --> 00:39:42,666
なのに僕らは
変わりなく巨人の力を使えるままだ。
561
00:39:44,906 --> 00:39:49,110
エレンは
意図的に我々を放任してるってこと?
562
00:39:49,110 --> 00:39:52,714
そう… 自由にやらせてる。
563
00:39:52,714 --> 00:39:56,614
まるで…
僕たちがどうするのかを試すみたいに。
564
00:39:58,319 --> 00:40:03,158
どうして…? 「地鳴らし」を
止められるかもしれないのに?
565
00:40:03,158 --> 00:40:07,128
(ライナー)あいつだって… 辛いはずなんだ…。
566
00:40:07,128 --> 00:40:09,831
人類虐殺なんて とても…・
567
00:40:09,831 --> 00:40:11,766
耐えられることじゃない…。
568
00:40:11,766 --> 00:40:16,671
俺だったら…
もう始祖の力を誰かに任せてしまいたい。
569
00:40:16,671 --> 00:40:20,071
それができなければ
終わりにしてほしい…。
570
00:40:22,744 --> 00:40:24,679
誰かに…。
571
00:40:24,679 --> 00:40:26,679
…え? っ・
572
00:40:30,418 --> 00:40:32,721
(アルミン ミカサ)っ…!
573
00:40:32,721 --> 00:40:35,321
またかよ…!
…これは!
574
00:40:38,960 --> 00:40:42,263
何だ… 聞いてやがったのか?
575
00:40:42,263 --> 00:40:45,066
エレン!! 聞いてくれ!!
576
00:40:45,066 --> 00:40:47,936
もう十分だ!! きっと…!!
577
00:40:47,936 --> 00:40:52,340
これから何百年先
誰もパラディ島に手を出せない!!
578
00:40:52,340 --> 00:40:56,111
それほどの恐怖と破壊の限りが
尽くされた!!
579
00:40:56,111 --> 00:41:00,115
今なら 不可侵条約を結んで
終わりにできる!!
580
00:41:00,115 --> 00:41:02,784
これ以上 誰も殺さなくていい!!
581
00:41:02,784 --> 00:41:05,084
島はもう大丈夫だ!!
582
00:41:09,257 --> 00:41:11,292
僕たちが悪かった!!
583
00:41:11,292 --> 00:41:15,063
エレンをここまで追い込んだのは
僕らだ…!!
584
00:41:15,063 --> 00:41:16,998
エレン…。
585
00:41:16,998 --> 00:41:20,869
エレン!! 後は俺たちで何とかするから!!
586
00:41:20,869 --> 00:41:25,240
もう… 俺たちのために
虐殺なんてやらなくていい!!
587
00:41:25,240 --> 00:41:29,043
あぁ… そうだ!! エレン!!
588
00:41:29,043 --> 00:41:31,746
サシャのことで お前を憎んだけど…・
589
00:41:31,746 --> 00:41:34,983
本当はお前だって悲しかったんだよな・
590
00:41:34,983 --> 00:41:38,283
なのに ちっとも
お前の立場になろうともしなかった!!
591
00:41:43,324 --> 00:41:46,327
エレン… 私は…・
592
00:41:46,327 --> 00:41:49,164
あなたの罪を一緒に背負いたい。
593
00:41:49,164 --> 00:41:53,535
あなたと同じ罪が… 私たちにもある。
594
00:41:53,535 --> 00:41:56,935
だからもう 私たちを遠ざけないで…。
595
00:41:58,406 --> 00:42:02,306
だから… お願い 帰ってきて…。
596
00:42:04,179 --> 00:42:06,247
だとよ エレン…。
597
00:42:06,247 --> 00:42:10,485
今ならケツに蹴り入れるだけで
勘弁してやる…。
598
00:42:10,485 --> 00:42:13,785
オイ… 何とか言ったらどうなんだ?
599
00:42:18,226 --> 00:42:20,595
っ…・ エレン・
600
00:42:20,595 --> 00:42:24,465
地鳴らしは止まらない。
601
00:42:24,465 --> 00:42:30,839
パラディ島の未来を
運に任せて放棄することもない。
602
00:42:30,839 --> 00:42:32,841
オレは進み続ける。
603
00:42:32,841 --> 00:42:34,841
な…・
っ…!!
604
00:42:36,711 --> 00:42:38,811
オイ。
605
00:42:45,320 --> 00:42:47,255
ハッ ハッ…!!
606
00:42:47,255 --> 00:42:49,290
エレン!!
607
00:42:49,290 --> 00:42:52,627
(4人)ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ…!!
608
00:42:52,627 --> 00:42:55,096
はッ…・ 子供・ じゃねぇか・
609
00:42:55,096 --> 00:42:57,365
でも… あれはエレンだよ!!
610
00:42:57,365 --> 00:43:04,505
ハッ ハッ ハッ ハッ…!!
(ミカサの鼓動)
611
00:43:04,505 --> 00:43:06,441
エレン!!
612
00:43:06,441 --> 00:43:08,676
なぜダメなんだ エレン・
613
00:43:08,676 --> 00:43:11,880
俺らが信用できねぇってのか・
614
00:43:11,880 --> 00:43:15,717
どうして 僕らが
巨人の力を使えるままにしたんだ・
615
00:43:15,717 --> 00:43:18,052
ここなら いくらでも話せるだろ・
616
00:43:18,052 --> 00:43:21,389
話してくれよ!! 僕らはずっと一緒だ!!
617
00:43:21,389 --> 00:43:23,992
もうこれ以上 遠くへ行かないでよ!!
618
00:43:23,992 --> 00:43:25,927
エレン・
619
00:43:25,927 --> 00:43:32,200
オレは自由を手に入れるため
世界から自由を奪う。
620
00:43:32,200 --> 00:43:36,838
だが お前らからは何も奪わない。
621
00:43:36,838 --> 00:43:39,274
お前たちは自由だ。
622
00:43:39,274 --> 00:43:42,710
(4人)ハッ ハッ ハァッ ハァ…!!
623
00:43:42,710 --> 00:43:47,582
お前らが世界の自由を守るのも自由。
624
00:43:47,582 --> 00:43:51,819
オレが進み続けるのも自由。
625
00:43:51,819 --> 00:43:57,319
互いに曲げられぬ信念がある限り
オレたちは衝突する。
626
00:43:59,560 --> 00:44:03,431
オレたちがやることは ただ一つ。
627
00:44:03,431 --> 00:44:05,431
戦え。
628
00:44:08,169 --> 00:44:10,138
そんな…。
629
00:44:10,138 --> 00:44:15,476
じゃあ何で…
僕らを ここに呼んだんだよ。
630
00:44:15,476 --> 00:44:19,676
話し合いは必要無いと 話すため。
631
00:44:22,383 --> 00:44:25,053
オレを止めたいのなら・
632
00:44:25,053 --> 00:44:28,723
オレの息の根を止めてみろ。
633
00:44:28,723 --> 00:44:31,423
お前らは自由だ。
634
00:44:35,496 --> 00:44:37,498
・(音)
ッ・
635
00:44:37,498 --> 00:44:41,169
何だ…・ どうした・
636
00:44:41,169 --> 00:44:45,139
どうやら… 俺の予想は当たったようだ…。
637
00:44:45,139 --> 00:44:48,309
どうしても… ダメなのか…?
638
00:44:48,309 --> 00:44:50,244
っ…!!
639
00:44:50,244 --> 00:44:52,213
ハッ…。
640
00:44:52,213 --> 00:44:55,650
交渉の望みは潰えたらしい…。
641
00:44:55,650 --> 00:44:58,950
どうするーー 団長。
642
00:45:00,855 --> 00:45:02,955
ッ…!!
643
00:45:10,298 --> 00:45:12,600
(アニ)これから どこへ?
644
00:45:12,600 --> 00:45:16,037
(キヨミ)
これから数日をかけてヒィズル国に…。・
645
00:45:16,037 --> 00:45:20,875
ミカサ様一行が
「地鳴らし」を食い止めると信じています。
646
00:45:20,875 --> 00:45:27,315
ですが… 既に国としては
立ち行かない状況にあるでしょう。
647
00:45:27,315 --> 00:45:31,152
しばらくは魚しか食べる物がなさそう。
648
00:45:31,152 --> 00:45:34,789
ヒィズルの魚料理は絶品ですよ。
649
00:45:34,789 --> 00:45:36,724
よかった…。
650
00:45:36,724 --> 00:45:39,224
あ… 鳥も食えるか。
651
00:45:43,598 --> 00:45:46,898
(キヨミ)ジークとエレンを結びつけたのは
私です…。
652
00:45:48,903 --> 00:45:54,203
この大殺戮を招いた罪を贖う術など
存在し得ないでしょう…。
653
00:45:57,512 --> 00:46:00,782
じゃあ… もしまた やり直せるなら・
654
00:46:00,782 --> 00:46:05,082
エルディア人に干渉せず…
パラディ島を見殺しにする?
655
00:46:07,455 --> 00:46:10,925
時が遡ることはありません…。・
656
00:46:10,925 --> 00:46:15,496
ですが 後悔が絶えることはありません。・
657
00:46:15,496 --> 00:46:17,799
エルディア人の生きる道を・
658
00:46:17,799 --> 00:46:22,103
私はすべてを尽くして
模索したとは言えません…。
659
00:46:22,103 --> 00:46:25,139
一族の利益と家名を守ることを・
660
00:46:25,139 --> 00:46:28,039
何よりの務めとしてまいりました。
661
00:46:35,216 --> 00:46:39,516
どうして… 失う前に
気付けないものでしょうか。
662
00:46:42,056 --> 00:46:46,756
(キヨミ)ただ… 損も得もなく
他者を尊ぶ気持ちに…。
663
00:46:50,131 --> 00:46:53,601
でも もう… 遅い。
664
00:46:53,601 --> 00:46:55,801
(足音)
665
00:46:57,972 --> 00:47:01,476
(ファルコ)アニさん オレ…
夢を見たんです。
666
00:47:01,476 --> 00:47:04,846
…夢? ガリアードの?
667
00:47:04,846 --> 00:47:08,683
ジークさんの夢… イヤ 記憶です。
668
00:47:08,683 --> 00:47:12,553
確か「女型の巨人」は
他の巨人の一部を取り入れることで・
669
00:47:12,553 --> 00:47:15,389
その能力が発現するんでしたよね?
670
00:47:15,389 --> 00:47:18,993
(アニ)
まぁ… 女型は特に発現しやすいから・
671
00:47:18,993 --> 00:47:21,496
いろいろ飲まされたけど… それが何?
672
00:47:21,496 --> 00:47:23,431
っ!!
やっぱりだ!! じゃあ!!
673
00:47:23,431 --> 00:47:26,701
じゃあ もしかしたら何とかなるかも!!
イヤ… でもまさか ホントに…!!
674
00:47:26,701 --> 00:47:29,801
うるさいガキども!!
ッ!!
石炭でも運んでな!!
675
00:47:33,474 --> 00:47:36,477
ジークの記憶を見たって言った?
676
00:47:36,477 --> 00:47:41,716
はい… 僕は
ジークさんの脊髄液で巨人になりました。
677
00:47:41,716 --> 00:47:46,087
だから 「獣の巨人」の特徴が
発現してるみたいなんです。
678
00:47:46,087 --> 00:47:49,123
…そう。 それで?
679
00:47:49,123 --> 00:47:52,493
一番よく見る記憶は…・
680
00:47:52,493 --> 00:47:55,396
雲の上を飛んでいた記憶です…。・
681
00:47:55,396 --> 00:47:59,734
そして… それが僕にもできる…・
682
00:47:59,734 --> 00:48:02,570
そんな感じがするんです…。
683
00:48:02,570 --> 00:48:04,670
…!
684
00:48:07,875 --> 00:48:12,813
(汽車の音)
685
00:48:12,813 --> 00:48:15,483
(レオンハート)あれがスラトア要塞…。・
686
00:48:15,483 --> 00:48:17,552
本当に飛行船はあるのか?
687
00:48:17,552 --> 00:48:22,590
さぁな…
あの岩山を登らなきゃわからないが・
688
00:48:22,590 --> 00:48:26,460
本当に飛行船を奪って
逃げられると思ってるのか?
689
00:48:26,460 --> 00:48:28,560
お前らエルディア人が…。
690
00:48:31,599 --> 00:48:34,502
口に気をつけろよ マーレ人。
691
00:48:34,502 --> 00:48:39,006
お前がまだ踏み潰されてないのは
誰のおかげだ?・
692
00:48:39,006 --> 00:48:43,578
飛行船がダメなら
お前の家族も「地鳴らし」で死ぬ。・
693
00:48:43,578 --> 00:48:46,814
お前が裏切っても撃たれて死ぬ。・
694
00:48:46,814 --> 00:48:50,251
家族全員で生き残るには これしか無い。
695
00:48:50,251 --> 00:48:53,154
望みが低かろうと関係ない。
696
00:48:53,154 --> 00:48:56,057
必ず生き残るぞ。
697
00:48:56,057 --> 00:49:00,061
うぅ… うっ…。
698
00:49:00,061 --> 00:49:04,332
大丈夫だよ ブラウンさん
あの子たちは強い…。
699
00:49:04,332 --> 00:49:06,400
きっと コルトとライナーと一緒に…。
700
00:49:06,400 --> 00:49:09,136
私たちの子は悪魔の島にいるんだろ・
701
00:49:09,136 --> 00:49:12,940
とても生きていけるわけがない!!
あぁっ… うぅ…!
702
00:49:12,940 --> 00:49:17,545
(ガビ父)
戦士になんかなろうとしなければ…
最期まで一緒にいられたのに…!
703
00:49:17,545 --> 00:49:20,948
(嗚咽)
704
00:49:20,948 --> 00:49:22,883
ライナー…。
705
00:49:22,883 --> 00:49:27,255
フィンガーさん…
その腕章 窓から捨てろよ。
706
00:49:27,255 --> 00:49:30,758
これは娘が俺なんかのために・
707
00:49:30,758 --> 00:49:33,761
すべてを犠牲にして得た腕章だぞ…!!
708
00:49:33,761 --> 00:49:35,896
…ったく。
709
00:49:35,896 --> 00:49:38,566
ん…・
オイ!! あれ…!!
(レオンハート)ッ!!
710
00:49:38,566 --> 00:49:42,069
そんな…・ 飛行船が!!
711
00:49:42,069 --> 00:49:45,069
急げ!! 1機でも残っていればいい!!
わかってる!!
712
00:49:53,614 --> 00:49:56,314
オイ… 何だ…? あの煙…。
713
00:49:58,019 --> 00:50:00,388
「地鳴らし」だ…。
714
00:50:00,388 --> 00:50:03,088
ついに… 追いつかれた…。
715
00:50:05,226 --> 00:50:07,426
(轟音)
716
00:50:14,402 --> 00:50:17,305
(運転士)ダメだ!! 1機も残ってない!!
717
00:50:17,305 --> 00:50:19,240
…クッ!!
718
00:50:19,240 --> 00:50:23,611
(男)そんな… ここまで来たってのに…。
719
00:50:23,611 --> 00:50:27,581
(男)何で…。
(男)もう終わりだ…。
720
00:50:27,581 --> 00:50:30,751
っ・ 待てよ…・
721
00:50:30,751 --> 00:50:34,622
あの飛行船…
巨人どもに向かっていくぞ!!
722
00:50:34,622 --> 00:50:37,591
どういうことだ・
爆撃だよ!!
723
00:50:37,591 --> 00:50:40,861
巨人の手が届かねぇ空から
吹っ飛ばすんだ!!・
724
00:50:40,861 --> 00:50:44,061
人類すべての命運を懸けるつもりだ!!
725
00:50:47,134 --> 00:50:49,170
爆撃だって・
726
00:50:49,170 --> 00:50:51,572
俺たち助かるのか・
727
00:50:51,572 --> 00:50:57,945
(マイク音声・ミュラー)「飛行船部隊と
この要塞にいる すべての兵士に告ぐ」。
728
00:50:57,945 --> 00:51:01,845
ここが人類に残された 最後の砦となる…。
729
00:51:04,185 --> 00:51:08,622
(ミュラー)「諸君らの双肩にのしかかる重圧は
計り知れない…。・
730
00:51:08,622 --> 00:51:11,525
だが… 結果がどうであろうと・
731
00:51:11,525 --> 00:51:14,525
決して諸君らだけの責任ではない」。
732
00:51:16,897 --> 00:51:18,899
この責任は・
733
00:51:18,899 --> 00:51:22,503
我々すべての大人たちにある。・
734
00:51:22,503 --> 00:51:26,374
憎しみを利用し 憎しみを育み続け・
735
00:51:26,374 --> 00:51:29,276
憎しみに救いがあると信じ…・
736
00:51:29,276 --> 00:51:35,649
我々が至らぬ問題のすべてを
「悪魔の島」へ吐き捨ててきた…。
737
00:51:35,649 --> 00:51:39,520
その結果… あの怪物が生まれ・
738
00:51:39,520 --> 00:51:43,120
我々が与え続けてきた
憎悪を返しにきた…。
739
00:51:46,994 --> 00:51:52,733
もしも 再び…
未来を見ることが叶うなら・
740
00:51:52,733 --> 00:51:56,036
二度と同じ過ちは犯さないと…・
741
00:51:56,036 --> 00:51:58,072
私は誓う。
742
00:51:58,072 --> 00:52:27,601
・~
743
00:52:27,601 --> 00:52:29,603
ブラウンさん・
姉さん・
744
00:52:29,603 --> 00:52:33,841
私は… あの子をずっと…・
745
00:52:33,841 --> 00:52:36,510
復讐の道具に…。
746
00:52:36,510 --> 00:52:41,310
まだ… 母親らしいことを… 何も…。
747
00:52:43,284 --> 00:52:45,286
俺もだ…。
748
00:52:45,286 --> 00:52:49,089
(ミュラー)「皆も どうか誓ってほしい。・
749
00:52:49,089 --> 00:52:52,860
憎しみ合う時代との決別を」。
750
00:52:52,860 --> 00:52:55,830
飛行船部隊 隊列整いました!!
751
00:52:55,830 --> 00:52:59,266
目標高度に達し次第 爆撃開始します!!
752
00:52:59,266 --> 00:53:04,138
(ミュラー)
「互いを思いやる世界の幕開けを…・
753
00:53:04,138 --> 00:53:08,638
ここで… 私たちの怪物との別れを」。
754
00:53:16,217 --> 00:53:19,620
っ…!!
進撃の巨人に動きが!!
755
00:53:19,620 --> 00:53:21,689
爆撃を開始しろ!!
756
00:53:21,689 --> 00:53:23,989
(アラーム)
落とせーッ!!
757
00:53:33,534 --> 00:53:42,034
(爆発音)
758
00:53:44,912 --> 00:53:47,815
(マーレ兵)
高度が高く 集弾率が低いようです!!
759
00:53:47,815 --> 00:53:51,418
続けさせろ!!
この攻撃に すべてを懸ける!!
760
00:53:51,418 --> 00:53:55,618
(爆発音)
761
00:54:18,178 --> 00:54:21,615
(爆発音)
762
00:54:21,615 --> 00:54:23,551
うわああ!!
763
00:54:23,551 --> 00:54:50,311
・~
764
00:54:50,311 --> 00:54:52,913
(マーレ兵)
飛行船部隊…・
765
00:54:52,913 --> 00:54:56,213
全滅…しました…。
766
00:55:01,622 --> 00:55:03,622
すまない…。
767
00:55:06,260 --> 00:55:08,662
(ミュラー)「罪の無い子供たちよ…」。
768
00:55:08,662 --> 00:55:11,565
ねぇ… お母さん…・
769
00:55:11,565 --> 00:55:14,468
巨人がこっちに来るよ…。・
770
00:55:14,468 --> 00:55:17,568
こわい…!
(母親)ごめんね…。
771
00:55:21,241 --> 00:55:25,441
きっと… アニもライナーも
パラディ島で生きている。
772
00:55:27,114 --> 00:55:29,316
(カリナ)えぇ…。
773
00:55:29,316 --> 00:55:39,960
・~
774
00:55:39,960 --> 00:55:43,263
あれ…。・
775
00:55:43,263 --> 00:55:45,463
何だろう?
776
00:55:48,502 --> 00:55:50,502
(雷鳴)
777
00:55:52,373 --> 00:55:54,873
クソ…!! 燃料が…!!
778
00:56:03,017 --> 00:56:05,552
見えた!! 飛び降りる準備を!!
779
00:56:05,552 --> 00:56:07,554
オニャンコポン!! お前も早く来い!!
780
00:56:07,554 --> 00:56:10,454
まだだ!! 始祖の真上まで舵を取る!!
781
00:56:12,359 --> 00:56:15,029
俺はその後 不時着してみせる!!・
782
00:56:15,029 --> 00:56:18,399
だから確実に
始祖の元に降りろ!! わかったな・
783
00:56:18,399 --> 00:56:20,434
オニャンコポン!!
ぐぁッ!!
784
00:56:20,434 --> 00:56:22,434
うわあああ!!
785
00:56:24,338 --> 00:56:26,507
チィッ…!
786
00:56:26,507 --> 00:56:28,442
いやがるな。
787
00:56:28,442 --> 00:56:31,045
獣のクソ野郎が!!
788
00:56:31,045 --> 00:56:33,414
探す手間が省けた!!
789
00:56:33,414 --> 00:56:35,949
攻撃目標 獣の巨人!!
790
00:56:35,949 --> 00:56:39,186
これにすべての力を用いて撃滅!!
791
00:56:39,186 --> 00:56:41,286
「地鳴らし」を食い止める!!
792
00:56:46,493 --> 00:56:48,493
うぉお!!
793
00:56:51,699 --> 00:56:54,401
今だぁッ!!
794
00:56:54,401 --> 00:56:56,336
ぅうう…!!
795
00:56:56,336 --> 00:56:58,272
くっ…!!
796
00:56:58,272 --> 00:57:00,207
エレン!!
797
00:57:00,207 --> 00:57:16,557
・~
798
00:57:16,557 --> 00:57:18,657
…ぉおおお!!
799
00:57:23,764 --> 00:57:25,764
ーーッ!!
800
00:57:27,401 --> 00:57:29,470
クソッ!! 降りられねぇッ!!
801
00:57:29,470 --> 00:57:33,073
…ッ!! フッ!! くッ!!
802
00:57:33,073 --> 00:57:36,510
うぉぉおおおおおお!!
803
00:57:36,510 --> 00:57:48,122
・~
804
00:57:48,122 --> 00:57:50,122
ライナー!!
805
00:57:55,829 --> 00:57:57,765
うぅぅぅ…ッ!!
806
00:57:57,765 --> 00:58:10,344
・~
807
00:58:10,344 --> 00:58:12,344
っ…!!
808
00:58:14,348 --> 00:58:18,919
(マーレ兵)鎧の巨人に… 車力の巨人まで…・
809
00:58:18,919 --> 00:58:22,556
あれは立体機動装置… まさか・
810
00:58:22,556 --> 00:58:27,127
パラディ島勢力が「地鳴らし」を止めに…・
(人々の歓声)
811
00:58:27,127 --> 00:58:29,127
ライナー!!
812
00:58:33,300 --> 00:58:35,235
エレン…。
813
00:58:35,235 --> 00:58:38,605
もう一度
質問させてくれ。
814
00:58:38,605 --> 00:58:42,276
「君の どこが自由なのか」って。
815
00:58:42,276 --> 00:58:45,476
そこから引きずり出した後…。
816
00:58:51,952 --> 00:58:55,589
・「where are you at?」
817
00:58:55,589 --> 00:58:58,392
・「where have you been?」
818
00:58:58,392 --> 00:59:04,898
・「問いかけに答えはなく」
819
00:59:04,898 --> 00:59:08,569
・「where are we headed?」
820
00:59:08,569 --> 00:59:11,038
・「what did you mean?」
821
00:59:11,038 --> 00:59:17,544
・「追いかけても 遅く 遠く」
822
00:59:17,544 --> 00:59:23,116
・「a bird, a butterfly
and my red scarf」
823
00:59:23,116 --> 00:59:25,552
・「don't make a mess of memories」
824
00:59:25,552 --> 00:59:29,523
・「just let me heal your scars」
825
00:59:29,523 --> 00:59:35,329
・「the wall, the owl
and forgotten wharf」
826
00:59:35,329 --> 00:59:41,134
・「時が止まることもなく」
827
00:59:41,134 --> 00:59:49,776
・「we're getting older
second by second」
828
00:59:49,776 --> 00:59:55,682
・「why oh why, why oh why」
829
00:59:55,682 --> 01:00:01,889
・「don't you want to stay with me?」
830
01:00:01,889 --> 01:00:08,528
・「why oh why, why oh why」
831
01:00:08,528 --> 01:00:13,133
・「are you giving up on me?」
832
01:00:13,133 --> 01:00:18,939
・「I'll be waiting, waiting for you」
833
01:00:18,939 --> 01:00:24,411
・「let me hold you under the tree」
834
01:00:24,411 --> 01:00:28,411
・「under the tree」
835
01:00:36,990 --> 01:00:40,427
・「I'll protect you」
836
01:00:40,427 --> 01:00:50,327
・~
65694