Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
2
00:00:14,515 --> 00:00:17,483
(alarm ringing)
3
00:00:19,803 --> 00:00:22,849
- I thought you said
you disabled the alarm.
- I did, both of them.
4
00:00:22,873 --> 00:00:24,934
But I didn't think you'd take so
long to open the goddamn safe.
5
00:00:24,958 --> 00:00:26,878
Are you gonna
bitch about that now?
6
00:00:31,365 --> 00:00:32,998
Ana, what the fuck?
7
00:00:36,737 --> 00:00:38,636
Go. Get out of here.
8
00:00:45,645 --> 00:00:47,490
Brock: Hood! Hey!
9
00:00:47,514 --> 00:00:49,142
- Yeah?
- You got 'em?
10
00:00:49,166 --> 00:00:51,011
- No, no one came this way.
- They ran right towards you.
11
00:00:51,035 --> 00:00:53,755
Shit, they must have
doubled back. Come on.
12
00:01:04,581 --> 00:01:07,582
(clicking)
13
00:01:10,086 --> 00:01:12,521
(theme music playing)
14
00:02:27,698 --> 00:02:30,743
(door opens)
15
00:02:30,767 --> 00:02:32,568
(closes)
16
00:02:57,011 --> 00:02:59,305
So when did you
two become a duo?
17
00:02:59,329 --> 00:03:01,040
- I needed the money.
- Yeah, we all need money.
18
00:03:01,064 --> 00:03:02,642
That's why we work together.
19
00:03:02,666 --> 00:03:05,462
It wasn't that kind of a job.
20
00:03:05,486 --> 00:03:06,818
Oh.
21
00:03:08,822 --> 00:03:10,333
Oh, okay.
22
00:03:10,357 --> 00:03:11,651
Not that kind of job.
23
00:03:11,675 --> 00:03:14,471
You need to tell me
when you're out there.
24
00:03:14,495 --> 00:03:16,473
- I don't need your permission.
- You do around here.
25
00:03:16,497 --> 00:03:18,441
What if it had been one of
my deputies that found you?
26
00:03:18,465 --> 00:03:19,542
- Your deputies?
- Yeah.
27
00:03:19,566 --> 00:03:20,693
Jesus. Do you hear yourself?
28
00:03:20,717 --> 00:03:22,495
It was a big risk
for a small take.
29
00:03:22,519 --> 00:03:25,637
- It was fucking stupid.
- I needed the money for Max.
30
00:03:36,083 --> 00:03:37,565
Look, I could have helped.
31
00:03:58,539 --> 00:04:00,366
Alex: I've already agreed
to using your vendors
32
00:04:00,390 --> 00:04:03,052
and your administrative fee,
but 5% of the floor, that's out...
33
00:04:03,076 --> 00:04:06,022
That is the figure your
father and I agreed on.
34
00:04:06,046 --> 00:04:09,025
If you don't think I'm
earning it, we can rethink it.
35
00:04:09,049 --> 00:04:11,561
I don't know how I'm gonna hide
something like that in the books.
36
00:04:11,585 --> 00:04:14,080
We'll figure something out.
You'll find me to be very flexible.
37
00:04:14,104 --> 00:04:15,214
Well, you're gonna have to be.
38
00:04:15,238 --> 00:04:17,773
We should schedule
a weekly meeting.
39
00:04:20,377 --> 00:04:22,360
Okay.
40
00:04:37,060 --> 00:04:38,538
You were saying
about the warehouse?
41
00:04:38,562 --> 00:04:41,057
Cell phone detonator. Homemade.
42
00:04:41,081 --> 00:04:43,382
- And the shipment?
- No.
43
00:04:55,979 --> 00:04:57,945
Sorry.
44
00:05:00,734 --> 00:05:02,412
Our associates
in Philadelphia...
45
00:05:02,436 --> 00:05:04,452
(knocks, door opens)
46
00:05:06,956 --> 00:05:08,956
Rebecca, come in. Sit down.
47
00:05:18,769 --> 00:05:22,265
Our associates
in Philadelphia...
48
00:05:22,289 --> 00:05:24,734
Are expecting delivery today.
49
00:05:24,758 --> 00:05:27,436
You call them and tell
them we'll make it up to them.
50
00:05:27,460 --> 00:05:29,438
What happened?
51
00:05:29,462 --> 00:05:32,275
An explosion at our
manufacturing facility.
52
00:05:32,299 --> 00:05:34,093
- Someone planted a bomb.
- Who would do that?
53
00:05:34,117 --> 00:05:36,462
It was Hood. He's
making a statement.
54
00:05:36,486 --> 00:05:38,164
What are you gonna do?
55
00:05:38,188 --> 00:05:39,799
Nothing for now.
56
00:05:39,823 --> 00:05:42,134
- There's something else.
- What?
57
00:05:42,158 --> 00:05:44,587
The slaughterhouse lost
power over the weekend.
58
00:05:44,611 --> 00:05:47,457
- We have a backup generator.
- It was disabled.
59
00:05:47,481 --> 00:05:50,059
All of the meat has gone bad.
60
00:05:50,083 --> 00:05:51,494
How's that possible?
61
00:05:51,518 --> 00:05:52,912
I spoke to the electric company.
62
00:05:52,936 --> 00:05:54,513
Someone hacked their server
63
00:05:54,537 --> 00:05:57,205
and shut down
that particular grid.
64
00:05:58,641 --> 00:06:00,976
He's got to be
fucking kidding me.
65
00:06:37,047 --> 00:06:38,880
(keys jingle)
66
00:06:45,889 --> 00:06:49,335
(door opens)
67
00:06:49,359 --> 00:06:50,859
(closes)
68
00:07:02,739 --> 00:07:06,469
Sugar: You know, there's a
saying in the restaurant business.
69
00:07:06,493 --> 00:07:08,538
Don't buy your meat
70
00:07:08,562 --> 00:07:10,339
where you buy your
bread and butter.
71
00:07:10,363 --> 00:07:11,974
Trying to say don't
shit where you eat?
72
00:07:11,998 --> 00:07:13,531
Yeah.
73
00:07:14,935 --> 00:07:17,313
Why didn't you
just say that, then?
74
00:07:17,337 --> 00:07:19,287
It lacks poetry.
75
00:07:26,129 --> 00:07:28,162
Morning, Kai.
76
00:07:30,500 --> 00:07:32,979
The club I can understand.
77
00:07:33,003 --> 00:07:35,898
If my employees were
involved in illicit activities,
78
00:07:35,922 --> 00:07:38,735
you are compelled to act, sure.
79
00:07:38,759 --> 00:07:41,671
- Even the warehouse.
- Yeah, I heard about that.
80
00:07:41,695 --> 00:07:44,095
Explosion or something, right?
81
00:07:45,599 --> 00:07:48,244
Now I've got a slaughterhouse
filled with rotten product.
82
00:07:48,268 --> 00:07:50,129
Are you accusing
me of something?
83
00:07:50,153 --> 00:07:52,615
What can you possibly gain by fucking
with my meat? What the hell are you doing?
84
00:07:52,639 --> 00:07:54,739
Are you here to report a crime?
85
00:07:56,310 --> 00:07:59,127
'Cause if not, I'm kind of busy.
86
00:08:04,534 --> 00:08:08,147
- What the hell
are you doing?
- Sugar: Kai.
87
00:08:08,171 --> 00:08:10,671
Easy.
88
00:08:18,982 --> 00:08:22,383
- You and I have a very
complicated relationship.
- No.
89
00:08:25,889 --> 00:08:29,557
I'm a cop, you're a criminal.
90
00:08:41,037 --> 00:08:44,506
You disappoint me, Sugar. You
should be keeping better company.
91
00:08:50,397 --> 00:08:53,665
(door opens, closes)
92
00:08:57,254 --> 00:09:00,422
Being your friend, it should
come with hazard pay.
93
00:09:04,093 --> 00:09:06,093
You know, he's
right about one thing.
94
00:09:07,847 --> 00:09:09,325
All I'm doing is harassing him.
95
00:09:09,349 --> 00:09:12,845
Well, before you decide
to kick it up a notch,
96
00:09:12,869 --> 00:09:15,003
give me plenty of warning.
97
00:09:44,684 --> 00:09:47,546
Oh, crap.
98
00:09:47,570 --> 00:09:50,583
Hey, hey, hey, hey.
99
00:09:50,607 --> 00:09:53,236
Doctor said for you to
take it easy, remember?
100
00:09:53,260 --> 00:09:56,094
- I'm okay.
- Yeah?
101
00:10:00,133 --> 00:10:02,578
Now, what is this?
102
00:10:02,602 --> 00:10:04,681
(chuckles)
103
00:10:04,705 --> 00:10:07,717
- Well, I think
it's pretty cool.
- Thanks.
104
00:10:07,741 --> 00:10:10,553
I mean, that's
major architecture.
105
00:10:10,577 --> 00:10:12,911
Good morning.
106
00:10:14,614 --> 00:10:16,715
- Don't forget your inhaler.
- Got it.
107
00:10:20,870 --> 00:10:22,732
You're not going to work?
108
00:10:22,756 --> 00:10:24,605
Took a couple of days off.
109
00:10:26,209 --> 00:10:28,554
What are you up to?
110
00:10:28,578 --> 00:10:30,890
Just gonna go cast my
Father of the Year ballot.
111
00:10:30,914 --> 00:10:32,392
Deva, I know you're mad
112
00:10:32,416 --> 00:10:34,610
and I'm sorry I haven't
been around enough.
113
00:10:34,634 --> 00:10:36,162
It was worse when you were.
114
00:10:36,186 --> 00:10:38,919
Yeah, and there's
no excuse for it.
115
00:10:41,824 --> 00:10:43,802
You just need to be around, Dad.
116
00:10:43,826 --> 00:10:45,759
I know.
117
00:10:47,097 --> 00:10:49,097
And it wasn't for...
118
00:10:51,267 --> 00:10:54,113
Look, it wasn't fair for me
to put you in that position,
119
00:10:54,137 --> 00:10:55,648
but I am very sorry, baby.
120
00:10:55,672 --> 00:10:57,838
I'm gonna do better, I promise.
121
00:11:07,533 --> 00:11:11,830
(door opens, closes)
122
00:11:11,854 --> 00:11:13,499
I was gonna pick
it up after work.
123
00:11:13,523 --> 00:11:15,868
I'll get it after my shift.
124
00:11:15,892 --> 00:11:19,238
Em, I'm pregnant,
not an invalid.
125
00:11:19,262 --> 00:11:22,241
The package could weigh
20 or 30 pounds for all I know.
126
00:11:22,265 --> 00:11:24,443
Let a man do his wife a solid.
127
00:11:24,467 --> 00:11:26,818
I think we can handle it.
128
00:11:35,711 --> 00:11:37,295
Fuck me.
129
00:11:42,419 --> 00:11:43,846
Hey, you want to have some fun?
130
00:11:43,870 --> 00:11:46,883
He's gonna be the first
Yawners to make it to the NFL.
131
00:11:46,907 --> 00:11:48,150
Oh, really?
132
00:11:48,174 --> 00:11:51,120
What if he likes to
paint or dance ballet?
133
00:11:51,144 --> 00:11:53,038
He'll be a Renaissance man.
134
00:11:53,062 --> 00:11:55,508
(laughs)
135
00:11:55,532 --> 00:11:57,510
I should get back.
136
00:11:57,534 --> 00:11:58,683
Okay.
137
00:12:07,210 --> 00:12:08,687
(pounds)
138
00:12:08,711 --> 00:12:12,391
(dogs barking)
139
00:12:12,415 --> 00:12:15,027
We need to talk.
140
00:12:15,051 --> 00:12:18,503
(cartoons playing on TV)
141
00:12:20,774 --> 00:12:22,718
You said you were
going to arrest Proctor.
142
00:12:22,742 --> 00:12:25,121
- I'm working on that.
- Jesus. Every day I think
that he knows
143
00:12:25,145 --> 00:12:26,622
I'm the one who told
you about the warehouse.
144
00:12:26,646 --> 00:12:28,207
Hey, there's no way he
could know that was you.
145
00:12:28,231 --> 00:12:29,741
But right now I need
something more.
146
00:12:29,765 --> 00:12:32,545
I need something that
directly connects to him.
147
00:12:32,569 --> 00:12:34,046
I don't know anything else.
148
00:12:34,070 --> 00:12:36,165
You said you see him
three or four times a week.
149
00:12:36,189 --> 00:12:38,367
He fucks me. There's
no pillow talk in that.
150
00:12:38,391 --> 00:12:40,186
Lucas: Come on, it
doesn't have to be illegal.
151
00:12:40,210 --> 00:12:42,644
Just something
unusual. Anything.
152
00:12:45,765 --> 00:12:47,143
(sighs)
153
00:12:47,167 --> 00:12:48,978
One night I was leaving
his house really late
154
00:12:49,002 --> 00:12:51,730
and I saw all these guys moving a
bunch of crates into his basement.
155
00:12:51,754 --> 00:12:53,132
- What was in the crates?
- I don't know.
156
00:12:53,156 --> 00:12:54,250
Did you see in the basement?
157
00:12:54,274 --> 00:12:55,751
He doesn't let me wander around.
158
00:12:55,775 --> 00:12:57,286
I need to know what's
in that basement.
159
00:12:57,310 --> 00:12:58,954
- Are you fucking kidding me?
- We don't want you
160
00:12:58,978 --> 00:13:00,856
to do anything that
puts you in danger.
161
00:13:00,880 --> 00:13:04,160
Just talking to you
puts me in danger.
162
00:13:04,184 --> 00:13:06,229
Just leave.
163
00:13:06,253 --> 00:13:08,564
Please.
164
00:13:08,588 --> 00:13:10,066
You pushed her too hard.
165
00:13:10,090 --> 00:13:13,252
Right now she's all we've got.
166
00:13:13,276 --> 00:13:14,753
Fuck.
167
00:13:14,777 --> 00:13:16,789
No one wants to see Proctor
go down more than her.
168
00:13:16,813 --> 00:13:18,691
Well, moving crates into
a basement isn't a crime.
169
00:13:18,715 --> 00:13:19,992
Depends on what's in the crates.
170
00:13:20,016 --> 00:13:21,260
That's not enough for a warrant.
171
00:13:21,284 --> 00:13:23,162
And without a warrant,
you can't go in there.
172
00:13:23,186 --> 00:13:25,264
- Boss.
- What? I know.
173
00:13:25,288 --> 00:13:27,717
- Do you?
- Yes.
174
00:13:27,741 --> 00:13:29,974
Here's his ditzy bitch.
175
00:13:32,078 --> 00:13:33,789
- Hey.
- Hi.
176
00:13:33,813 --> 00:13:37,260
- Can I ask you
a quick question?
- Sure.
177
00:13:37,284 --> 00:13:40,312
When did you become
a traitor to your race?
178
00:13:40,336 --> 00:13:42,681
(men laugh)
179
00:13:42,705 --> 00:13:44,567
Get out of my way.
180
00:13:44,591 --> 00:13:47,186
- Oh, no. Oh, no, look at that.
- Excuse me, guys.
181
00:13:47,210 --> 00:13:49,438
Don't tell me this is a
half coon baby in here.
182
00:13:49,462 --> 00:13:51,145
Ooh!
183
00:14:03,443 --> 00:14:05,821
What the fuck are
you doing, man?
184
00:14:05,845 --> 00:14:08,012
Come on, let's go.
185
00:14:16,856 --> 00:14:19,373
- Somebody call 911.
- Hurry.
186
00:14:22,645 --> 00:14:25,112
- (knocks)
- Come in.
187
00:14:28,551 --> 00:14:30,996
That boy at the motel,
did he tell you his name?
188
00:14:31,020 --> 00:14:33,332
- He just said Jason.
- Jason.
189
00:14:33,356 --> 00:14:35,000
He didn't say anything
about himself, did he?
190
00:14:35,024 --> 00:14:37,024
No.
191
00:14:38,962 --> 00:14:41,307
It's just because
I don't understand
192
00:14:41,331 --> 00:14:44,443
why Hood cares so much
about what happened to him.
193
00:14:44,467 --> 00:14:46,500
I mean, it's, well...
194
00:14:47,503 --> 00:14:48,798
What are you going to do?
195
00:14:48,822 --> 00:14:50,866
- About Hood?
- Yeah.
196
00:14:50,890 --> 00:14:54,170
He's acting out of desperation
because he has nothing
197
00:14:54,194 --> 00:14:57,006
and he's trying to provoke
an equally desperate response.
198
00:14:57,030 --> 00:15:00,242
What about all that
money you lost?
199
00:15:00,266 --> 00:15:02,027
You know, I'm
taking a longer view.
200
00:15:02,051 --> 00:15:04,729
Those losses are nothing compared
to what we'll make with Longshadow.
201
00:15:04,753 --> 00:15:06,465
And I can't jeopardize
that arrangement
202
00:15:06,489 --> 00:15:09,001
over a personal
vendetta with Hood.
203
00:15:09,025 --> 00:15:11,292
No matter how much I'd like to.
204
00:15:13,880 --> 00:15:16,381
I can't believe you
have so much restraint.
205
00:15:24,324 --> 00:15:26,407
(sighs)
206
00:15:37,787 --> 00:15:40,433
Woman over P.A.:
Dr. Irvin to Orthopedics.
207
00:15:40,457 --> 00:15:42,857
Dr. Irvin to Orthopedics.
208
00:15:45,094 --> 00:15:46,939
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
209
00:15:46,963 --> 00:15:48,740
- Excuse me.
- Meg, honey. It's Emmett. I'm here.
210
00:15:48,764 --> 00:15:50,942
- Nurse: Sir...
- It hurts.
211
00:15:50,966 --> 00:15:52,444
What's happening?
Where are you taking her?
212
00:15:52,468 --> 00:15:54,179
- Doctor's right here.
- I'm Dr. Holland.
213
00:15:54,203 --> 00:15:56,699
She's bleeding internally.
We're prepping her for surgery.
214
00:15:56,723 --> 00:15:59,402
Okay, honey. Baby,
tell me what happened.
215
00:15:59,426 --> 00:16:01,753
There were these guys.
216
00:16:01,777 --> 00:16:04,590
They had shaved heads.
217
00:16:04,614 --> 00:16:06,925
Tattoos.
218
00:16:06,949 --> 00:16:09,528
- They know you.
- Nurse: You needto stay here, sir.
219
00:16:09,552 --> 00:16:11,930
Emmett, I'm scared.
220
00:16:11,954 --> 00:16:14,800
Okay, all right. Okay, look,
I'm gonna be right here.
221
00:16:14,824 --> 00:16:17,302
- Emmett, I'm scared.
- Nurse: Sir, I need you...
222
00:16:17,326 --> 00:16:19,404
- I'm scared.
- It's gonna be okay. I'm gonna be here.
223
00:16:19,428 --> 00:16:21,645
Sir, we have to go.
224
00:16:26,335 --> 00:16:29,065
- (shouts)
- Emmett.
225
00:16:29,089 --> 00:16:30,967
Hey, what happened?
226
00:16:30,991 --> 00:16:34,169
Meg, they're taking
her into surgery.
227
00:16:34,193 --> 00:16:37,223
It's the driver we shook
down the other day.
228
00:16:37,247 --> 00:16:39,625
- Sharp.
- The skinheads?
229
00:16:39,649 --> 00:16:42,411
- Son of a bitch.
- I guess he wanted
to get some payback.
230
00:16:42,435 --> 00:16:43,913
- Fuck.
- Whoa, whoa. Where are you going?
231
00:16:43,937 --> 00:16:46,949
- To get Sharp.
- No, no, you stay here. We'll go.
232
00:16:46,973 --> 00:16:49,501
- Get the hell
out of my way, Brock.
- Listen, Em.
233
00:16:49,525 --> 00:16:52,621
Emmett, Emmett.
Look at me. Look at me.
234
00:16:52,645 --> 00:16:55,524
Meg needs you here, okay?
235
00:16:55,548 --> 00:16:59,561
- She needs you.
- Hey, we'll find them.
236
00:16:59,585 --> 00:17:02,319
I promise. We're
gonna find them.
237
00:17:04,823 --> 00:17:06,424
Okay?
238
00:17:08,795 --> 00:17:10,728
It's gonna be okay.
239
00:17:32,185 --> 00:17:35,086
(door opens)
240
00:18:58,754 --> 00:19:00,754
(clicks)
241
00:19:51,039 --> 00:19:53,373
- Who's your informant?
- It's confidential.
242
00:19:54,811 --> 00:19:57,291
- Alison:
Will he testify?
- No.
243
00:19:58,181 --> 00:19:59,824
How do you know
you can trust him?
244
00:19:59,848 --> 00:20:03,048
Let's just say he has a good reason
to want to see Proctor put away.
245
00:20:05,587 --> 00:20:08,166
Alison: As long as that reason
wasn't your gun in his face.
246
00:20:08,190 --> 00:20:10,119
(laughs)
247
00:20:10,143 --> 00:20:13,678
I think you got the wrong
idea about me, Ms. Medding.
248
00:20:25,058 --> 00:20:28,019
You are hardly the first
cowboy cop I've ever dealt with.
249
00:20:28,043 --> 00:20:30,121
You all smile, play the game,
250
00:20:30,145 --> 00:20:32,975
but you'd really rather just shoot
first and ask questions never.
251
00:20:32,999 --> 00:20:35,560
And here I was thinking we
were just starting to hit it off.
252
00:20:35,584 --> 00:20:38,863
From what I understand, you've been
down this road before with Kai Proctor.
253
00:20:38,887 --> 00:20:41,199
If I'm gonna get a search
warrant, it needs to be bulletproof.
254
00:20:41,223 --> 00:20:43,143
No judge will issue
one on hearsay.
255
00:20:46,045 --> 00:20:50,214
My informant saw the guns
being moved into the basement.
256
00:20:59,359 --> 00:21:01,603
- She's got soft hands.
- Shut your mouth.
257
00:21:01,627 --> 00:21:03,438
Lucas: What's going on?
258
00:21:03,462 --> 00:21:05,007
Brock: Meg's in the hospital.
259
00:21:05,031 --> 00:21:08,344
- What?
- They were getting even
with Emmett.
260
00:21:08,368 --> 00:21:11,262
- She assaulted me, Sheriff.
- Hondo: Yeah, I witnessed it.
261
00:21:11,286 --> 00:21:13,531
I was defenseless.
262
00:21:13,555 --> 00:21:15,384
She okay?
263
00:21:15,408 --> 00:21:18,436
She was in surgery. We've been
looking for these assholes all night.
264
00:21:18,460 --> 00:21:21,223
- I sure hope she's okay.
- Shut the fuck up!
265
00:21:21,247 --> 00:21:23,392
- (laughing)
- Shut it!
266
00:21:23,416 --> 00:21:25,327
We were gonna head
to the hospital after this.
267
00:21:25,351 --> 00:21:28,881
It's gonna have to wait. I need you
both after you're done booking them.
268
00:21:28,905 --> 00:21:31,449
Brock: Why? What's up?
269
00:21:31,473 --> 00:21:34,008
Got a warrant to
search Proctor's.
270
00:21:35,477 --> 00:21:37,111
Fuck!
271
00:21:38,698 --> 00:21:41,399
I want to go over
potential sites for a new lab.
272
00:21:43,002 --> 00:21:44,880
- I'll call you back.
- Kai Proctor.
273
00:21:44,904 --> 00:21:46,649
We have a warrant to
search these premises.
274
00:21:46,673 --> 00:21:49,217
- On what grounds?
- It's all in here.
275
00:21:49,241 --> 00:21:50,886
Maybe I didn't
make myself clear.
276
00:21:50,910 --> 00:21:53,671
Oh, no, no. You made
yourself perfectly clear.
277
00:22:00,969 --> 00:22:03,982
You got anything
you want to say to me?
278
00:22:04,006 --> 00:22:05,884
I'll make sure the DA's office
279
00:22:05,908 --> 00:22:09,387
takes your cooperation
into account.
280
00:22:09,411 --> 00:22:11,823
I don't know what it is
you hope to find, Sheriff.
281
00:22:11,847 --> 00:22:14,492
So that's a no?
282
00:22:14,516 --> 00:22:16,961
Okay. You mind if I look around?
283
00:22:16,985 --> 00:22:19,152
Thanks.
284
00:22:29,132 --> 00:22:30,759
(knocks)
285
00:22:30,783 --> 00:22:33,463
- Wait a minute. What's that?
- (knocking)
286
00:22:34,870 --> 00:22:38,016
What's that sound like?
287
00:22:38,040 --> 00:22:40,318
See, to me,
288
00:22:40,342 --> 00:22:43,105
that sounds like...
289
00:22:43,129 --> 00:22:45,673
- (switch clicks)
- a door.
290
00:22:45,697 --> 00:22:48,343
- Bastard! I'll fucking kill you!
- Whoa, whoa, whoa.
291
00:22:48,367 --> 00:22:51,362
I'll fucking kill you!
292
00:22:51,386 --> 00:22:54,121
Easy, Kai.
293
00:22:55,475 --> 00:22:56,835
This is not changing anything.
294
00:22:56,859 --> 00:22:58,737
I think it might.
295
00:22:58,761 --> 00:23:00,538
- Brock: Wow.
- What's in there?
296
00:23:00,562 --> 00:23:04,008
I'm guessing this wasn't on
the original floor plan, right?
297
00:23:04,032 --> 00:23:07,234
Brock: You have permits
for all these illegal guns?
298
00:23:09,872 --> 00:23:11,382
He asked you a question.
299
00:23:11,406 --> 00:23:13,018
Fuck you.
300
00:23:13,042 --> 00:23:14,920
- I'll take that as a no.
- I'll fucking kill you.
301
00:23:14,944 --> 00:23:17,139
Kai Proctor,
you're under arrest.
302
00:23:17,163 --> 00:23:19,675
- You have the right...
- I know my fucking rights!
303
00:23:19,699 --> 00:23:21,994
Yeah, okay, but let me
have my moment, all right?
304
00:23:22,018 --> 00:23:24,029
Kai Proctor, you
are under arrest.
305
00:23:24,053 --> 00:23:25,563
You have the right
to remain silent.
306
00:23:25,587 --> 00:23:27,366
Anything you do say
can and will be used
307
00:23:27,390 --> 00:23:28,833
against you in a court of law.
308
00:23:28,857 --> 00:23:31,036
Now, you have the
right to an attorney.
309
00:23:31,060 --> 00:23:34,322
If you can't afford an attorney,
the court, they'll appoint one for you.
310
00:23:34,346 --> 00:23:37,014
- You're fucking dead.
- Take him away.
311
00:23:42,421 --> 00:23:45,355
All right, let's get the
guns and anything else.
312
00:23:47,759 --> 00:23:49,626
Sure.
313
00:23:56,101 --> 00:23:59,013
Well, the internal bleeding
was a lot worse than we thought.
314
00:23:59,037 --> 00:24:01,216
But she's gonna be okay?
315
00:24:01,240 --> 00:24:04,619
We're gonna watch her, make sure
that her pressure doesn't drop again,
316
00:24:04,643 --> 00:24:07,010
but, yes, she's
going to be okay.
317
00:24:09,515 --> 00:24:13,984
But the trauma was
too great for the fetus.
318
00:24:17,123 --> 00:24:18,722
What?
319
00:24:22,395 --> 00:24:24,473
We'll run down the guns.
320
00:24:24,497 --> 00:24:27,075
If we're lucky, one of them
has been used in a major crime.
321
00:24:27,099 --> 00:24:29,378
- If not?
- None of the guns
are registered.
322
00:24:29,402 --> 00:24:30,945
We've already got him
on illegal possession.
323
00:24:30,969 --> 00:24:34,732
That is a major offense, especially
if there was gun trafficking.
324
00:24:34,756 --> 00:24:36,834
How long can you
keep him in county?
325
00:24:36,858 --> 00:24:38,770
Long enough to try
and make a case.
326
00:24:38,794 --> 00:24:41,105
- I want to go overthe warrant again.
- We've been over that already.
327
00:24:41,129 --> 00:24:42,440
Well, now you're
gonna go over it with me.
328
00:24:42,464 --> 00:24:43,892
If you're gonna be late
to the party, Gordon...
329
00:24:43,916 --> 00:24:46,261
Did you not get the fucking
memo? I'm still your boss.
330
00:24:46,285 --> 00:24:48,697
Proctor's not gonna beat
the warrant, end of story.
331
00:24:48,721 --> 00:24:50,315
I've faced Proctor in court.
332
00:24:50,339 --> 00:24:53,139
- He's got a good lawyer.
- Yeah, now so do we.
333
00:24:54,142 --> 00:24:55,754
You want to fuck
with me on this?
334
00:24:55,778 --> 00:24:57,928
Do I step out so you
can measure your dicks?
335
00:25:01,366 --> 00:25:03,995
The feds will be by to pick up
the guns first thing in the morning.
336
00:25:04,019 --> 00:25:07,020
Until then, thank you
for your time, Sheriff.
337
00:25:17,032 --> 00:25:18,794
Lucas: Guess everyone
needs a hobby, huh?
338
00:25:18,818 --> 00:25:23,287
Stamps, that's a
hobby. This is psychotic.
339
00:25:26,275 --> 00:25:28,287
So, how'd it go with the ADA?
340
00:25:28,311 --> 00:25:30,122
Good.
341
00:25:30,146 --> 00:25:32,066
She thinks we
have a strong case.
342
00:25:33,866 --> 00:25:37,178
Well, hopefully it'll
hold up this time.
343
00:25:37,202 --> 00:25:39,915
Hey, I wanted to ask you.
344
00:25:39,939 --> 00:25:41,783
Who tipped you off on the guns?
345
00:25:41,807 --> 00:25:44,085
Confidential informant, Brock.
346
00:25:44,109 --> 00:25:47,155
Not that I don't trust you.
Any word on Emmett?
347
00:25:47,179 --> 00:25:49,007
I left a couple messages.
348
00:25:49,031 --> 00:25:52,210
Okay, I'm gonna head
over to the hospital, check in.
349
00:25:52,234 --> 00:25:53,817
Great.
350
00:25:57,323 --> 00:25:59,334
You know what we haven't
talked about in a while?
351
00:25:59,358 --> 00:26:01,837
- What's that?
- Him.
352
00:26:01,861 --> 00:26:03,721
Sheriff Lucas Hood.
353
00:26:03,745 --> 00:26:06,858
When he first got here, he
did whatever the hell he wanted.
354
00:26:06,882 --> 00:26:09,327
We were all so shocked.
And now, all of a sudden,
355
00:26:09,351 --> 00:26:12,697
he's Mr. Johnny By-the-book.
356
00:26:12,721 --> 00:26:15,867
I guess better late
than never, huh?
357
00:26:15,891 --> 00:26:17,802
I guess.
358
00:26:17,826 --> 00:26:19,771
He tell you who
his informant is?
359
00:26:19,795 --> 00:26:22,174
Why would he tell
me and not you?
360
00:26:22,198 --> 00:26:25,765
I don't know. You
two seem pretty close.
361
00:26:27,670 --> 00:26:29,414
I'm sorry?
362
00:26:29,438 --> 00:26:31,149
No, I'm...
363
00:26:31,173 --> 00:26:32,718
Come on, Siobhan. I'm not blind.
364
00:26:32,742 --> 00:26:34,752
I see things, you know?
365
00:26:34,776 --> 00:26:37,255
I'm assuming you two are probably
sleeping together at this point.
366
00:26:37,279 --> 00:26:39,863
You want to tell me about it?
367
00:26:41,367 --> 00:26:43,867
There's nothing to
talk about, Brock.
368
00:26:46,038 --> 00:26:47,883
Oh, fuck.
369
00:26:47,907 --> 00:26:49,985
Go fish.
370
00:26:50,009 --> 00:26:52,287
Hey, you want a
burger or a hot dog?
371
00:26:52,311 --> 00:26:54,055
- Uh, both.
- Okay.
372
00:26:54,079 --> 00:26:56,792
- How about you, Deva?
- I'll take a burger, please.
373
00:26:56,816 --> 00:26:59,394
Hey, yo! Stop. You're cheating.
374
00:26:59,418 --> 00:27:02,218
Put that back. That's not
how we play. Come on.
375
00:27:11,364 --> 00:27:14,231
- Damn it.
- (footsteps)
376
00:27:15,301 --> 00:27:17,334
Carrie.
377
00:27:20,639 --> 00:27:23,267
If you want to
know, I'll tell you.
378
00:27:23,291 --> 00:27:25,170
But you really
don't want to know.
379
00:27:25,194 --> 00:27:27,427
Carrie, wait.
380
00:27:37,323 --> 00:27:40,318
Look, why don't
you stay for dinner?
381
00:27:40,342 --> 00:27:43,788
The problem is this
new ADA Medding.
382
00:27:43,812 --> 00:27:46,157
She's smart. And from
everything I've heard,
383
00:27:46,181 --> 00:27:47,525
she is not open for business.
384
00:27:47,549 --> 00:27:49,194
Everyone has a price.
385
00:27:49,218 --> 00:27:52,163
You want to add attempted
bribery on top of the gun charges?
386
00:27:52,187 --> 00:27:54,916
Everyone has a weakness.
387
00:27:54,940 --> 00:27:58,503
Anyway, our best shot is
to attack the search warrant.
388
00:27:58,527 --> 00:28:01,473
We attack the veracity of their
confidential informant's claim.
389
00:28:01,497 --> 00:28:03,608
- Burton: Which was?
- Their CI claims
390
00:28:03,632 --> 00:28:06,094
to have seen guns
in your basement.
391
00:28:06,118 --> 00:28:08,329
That was the basis
for obtaining a warrant.
392
00:28:08,353 --> 00:28:09,981
- Impossible.
- Is it?
393
00:28:10,005 --> 00:28:11,583
No one knew about that room.
394
00:28:11,607 --> 00:28:14,036
No one could have possibly
seen what was inside of it.
395
00:28:14,060 --> 00:28:16,704
Rebecca and Burton are the only
other people with access to my home.
396
00:28:16,728 --> 00:28:18,507
- Is there anyone else?
- No.
397
00:28:18,531 --> 00:28:20,825
Think. If we knew who the CI is,
398
00:28:20,849 --> 00:28:22,611
maybe we can
discount the warrant.
399
00:28:22,635 --> 00:28:25,051
Juliet.
400
00:28:27,055 --> 00:28:29,055
Jackson: Who's Juliet?
401
00:28:33,929 --> 00:28:36,980
I'm going to step
outside for a minute.
402
00:28:40,151 --> 00:28:42,118
(knocks)
403
00:28:50,228 --> 00:28:51,995
Take care of the girl.
404
00:28:56,668 --> 00:28:59,569
- (knocks)
- (door opens)
405
00:29:19,675 --> 00:29:21,752
Lucas: How is she?
406
00:29:21,776 --> 00:29:23,254
(sighs)
407
00:29:23,278 --> 00:29:25,512
Doctor says she's gonna be fine.
408
00:29:27,483 --> 00:29:29,449
That's good.
409
00:29:32,354 --> 00:29:34,216
Siobhan and Brock,
410
00:29:34,240 --> 00:29:36,485
they got Sharp and his buddies.
411
00:29:36,509 --> 00:29:38,375
They're in holding right now.
412
00:29:44,583 --> 00:29:47,303
Lucas: They're not
gonna get away with this.
413
00:29:50,155 --> 00:29:52,155
Okay.
414
00:29:54,760 --> 00:29:56,454
Yeah.
415
00:29:56,478 --> 00:29:58,611
Thanks.
416
00:29:59,781 --> 00:30:01,614
Yeah.
417
00:30:03,368 --> 00:30:05,702
Yeah, we also arrested Proctor.
418
00:30:06,839 --> 00:30:08,839
For what?
419
00:30:11,310 --> 00:30:13,354
Assault weapons, but...
420
00:30:13,378 --> 00:30:16,496
it doesn't really
matter right now.
421
00:30:21,470 --> 00:30:22,969
Emmett.
422
00:30:42,357 --> 00:30:44,758
- Hi.
- Hi.
423
00:30:46,762 --> 00:30:49,329
Doctor says you're
gonna be fine.
424
00:30:56,088 --> 00:30:58,789
I lost the baby.
425
00:31:07,315 --> 00:31:09,460
It's gonna be okay.
426
00:31:09,484 --> 00:31:10,962
Okay?
427
00:31:10,986 --> 00:31:13,698
You just need to get some rest.
428
00:31:13,722 --> 00:31:16,735
It's gonna be all right.
429
00:31:16,759 --> 00:31:18,987
Emmett.
430
00:31:19,011 --> 00:31:20,654
What are you doing here?
Shouldn't you be at the hospital?
431
00:31:20,678 --> 00:31:22,957
- Meg is sleeping.
- How is she?
432
00:31:22,981 --> 00:31:24,960
- She's gonna be fine.
- Thank God.
433
00:31:24,984 --> 00:31:27,245
- Yeah.
- You can't still beon duty tonight.
434
00:31:27,269 --> 00:31:29,989
Emmett: No, I already
called Brock to cover.
435
00:31:31,923 --> 00:31:35,325
This is a test. That's all.
436
00:31:37,362 --> 00:31:39,140
You're right.
437
00:31:39,164 --> 00:31:41,409
Okay, well, I'll wait for
Brock. You get back to Meg.
438
00:31:41,433 --> 00:31:44,779
(laughs) He's gonna be
here in, like, five minutes.
439
00:31:44,803 --> 00:31:46,530
It's fine.
440
00:31:46,554 --> 00:31:50,623
Just try to get some
rest, sweetheart.
441
00:31:58,217 --> 00:32:00,250
It's gonna be okay.
442
00:32:01,720 --> 00:32:03,620
Promise.
443
00:32:12,898 --> 00:32:14,525
- All right.
- All right.
444
00:32:14,549 --> 00:32:16,845
- Well, you have
a good night.
- You, too.
445
00:32:16,869 --> 00:32:20,481
Alma: And you tell Meg
that I will be praying for her.
446
00:32:20,505 --> 00:32:22,433
Emmett: I will.
447
00:32:22,457 --> 00:32:24,824
- All right.
- Thank you.
448
00:32:50,702 --> 00:32:52,869
Meg: Just a test.
449
00:32:54,739 --> 00:32:58,019
Cheryl, I'm going to need
the other thing as well.
450
00:32:58,043 --> 00:33:00,293
I think she must
have stepped out.
451
00:33:03,014 --> 00:33:04,892
Sheriff Hood.
452
00:33:04,916 --> 00:33:06,394
How can I help you?
453
00:33:06,418 --> 00:33:07,896
Well, I don't know if you heard,
454
00:33:07,920 --> 00:33:09,814
but we arrested Kai
Proctor last night.
455
00:33:09,838 --> 00:33:11,983
Possession of illegal firearms.
456
00:33:12,007 --> 00:33:14,436
- What does that
have to do with me?
- Nothing I know of.
457
00:33:14,460 --> 00:33:16,871
But I am curious
458
00:33:16,895 --> 00:33:20,458
why Proctor would have so much
information on the Kinaho casino.
459
00:33:20,482 --> 00:33:23,495
I mean, that is a
lot of information
460
00:33:23,519 --> 00:33:25,996
to have about someone
else's business.
461
00:33:26,020 --> 00:33:29,267
Don't you think? So
I started wondering,
462
00:33:29,291 --> 00:33:33,137
maybe everything going on
between you and him lately,
463
00:33:33,161 --> 00:33:37,074
maybe you have a little more
to do with him than I know.
464
00:33:37,098 --> 00:33:40,261
(chuckles) Do I need
to call my lawyer?
465
00:33:40,285 --> 00:33:42,997
I know you'd never
intentionally risk the well-being
466
00:33:43,021 --> 00:33:46,534
of your tribe by getting in
bed with someone like Proctor.
467
00:33:46,558 --> 00:33:49,793
So I'd like to help you get
him out of your business.
468
00:33:51,296 --> 00:33:54,191
And why would
you do that, Sheriff?
469
00:33:54,215 --> 00:33:56,393
We have a case against
him with these guns.
470
00:33:56,417 --> 00:33:58,329
It might stick.
471
00:33:58,353 --> 00:34:01,688
But if it doesn't, I
want some insurance.
472
00:34:05,594 --> 00:34:07,594
And what do I get out of it?
473
00:34:09,164 --> 00:34:11,609
Same thing I get.
474
00:34:11,633 --> 00:34:14,066
Same thing this whole town gets.
475
00:34:28,016 --> 00:34:32,514
My father had certain
dealings with Kai Proctor.
476
00:34:32,538 --> 00:34:36,351
Extortion rackets
for land grabs.
477
00:34:36,375 --> 00:34:39,937
I inherited those along with
everything else when my father passed.
478
00:34:39,961 --> 00:34:41,939
He was a revered leader,
479
00:34:41,963 --> 00:34:45,009
so I hope you can understand
480
00:34:45,033 --> 00:34:47,161
why I didn't want to
bring these things to light.
481
00:34:47,185 --> 00:34:49,297
Of course.
482
00:34:49,321 --> 00:34:51,321
I understand that.
483
00:34:52,758 --> 00:34:55,753
But I think we've all been
living in the dark long enough.
484
00:34:55,777 --> 00:34:57,722
Yeah.
485
00:34:57,746 --> 00:34:59,745
I think so, too.
486
00:35:21,203 --> 00:35:24,403
Sharp: I've been wondering when
you'd come around to pay us a visit.
487
00:35:28,159 --> 00:35:30,293
Look at him, boys.
488
00:35:33,765 --> 00:35:37,077
That is one angry black man.
489
00:35:37,101 --> 00:35:40,231
I guess we're lucky the bald
guy and the dyke caught us first.
490
00:35:40,255 --> 00:35:42,933
- You think so?
- Hey, I liked the dyke.
491
00:35:42,957 --> 00:35:44,074
(laughs)
492
00:35:46,445 --> 00:35:49,090
Do you know what I
love about this country?
493
00:35:49,114 --> 00:35:52,794
The same laws that
protect people from me,
494
00:35:52,818 --> 00:35:55,446
protect me from you.
495
00:35:55,470 --> 00:35:58,037
You sound like my father.
496
00:36:00,692 --> 00:36:02,926
I think that was an insult.
497
00:36:07,132 --> 00:36:10,111
You see, my father believed
that the law spoke for all men,
498
00:36:10,135 --> 00:36:11,613
even a black janitor.
499
00:36:11,637 --> 00:36:13,581
You just have to have
faith in the system.
500
00:36:13,605 --> 00:36:15,299
And he did.
501
00:36:15,323 --> 00:36:18,336
One day his boss cheats
him out of some wages,
502
00:36:18,360 --> 00:36:20,338
so he takes the guy to court.
503
00:36:20,362 --> 00:36:24,141
The judge says, "Boy, don't
bite the hand that feeds you."
504
00:36:24,165 --> 00:36:27,311
- Pops gets fired.
- That's some judge.
505
00:36:27,335 --> 00:36:30,665
Couple years later he buys
his first car. It gets stolen.
506
00:36:30,689 --> 00:36:33,651
So like any law-abiding
citizen, he goes to the police.
507
00:36:33,675 --> 00:36:36,854
They say, "Boy, don't you
know we got better things to do
508
00:36:36,878 --> 00:36:38,878
than to chase after
some nigger's car?"
509
00:36:40,965 --> 00:36:42,877
The point is, my father died
510
00:36:42,901 --> 00:36:45,229
without ever having
anyone to speak for him.
511
00:36:45,253 --> 00:36:47,031
That's touching.
512
00:36:47,055 --> 00:36:50,268
I never wanted to be a cop.
513
00:36:50,292 --> 00:36:52,475
Just wanted to play football.
514
00:36:53,879 --> 00:36:56,291
That didn't work out.
515
00:36:56,315 --> 00:37:00,511
Now, you guys got me
realizing the real reason I'm here
516
00:37:00,535 --> 00:37:03,180
is to speak for people who
can't speak for themselves.
517
00:37:03,204 --> 00:37:05,772
People like my father.
518
00:37:12,163 --> 00:37:15,031
And my baby boy
who you killed today.
519
00:37:18,653 --> 00:37:21,065
Fuck you, man.
520
00:37:21,089 --> 00:37:23,522
I ain't scared of you.
521
00:37:34,235 --> 00:37:35,830
What the hell is this?
522
00:37:35,854 --> 00:37:37,881
Relax. He ain't gonna do shit.
523
00:37:37,905 --> 00:37:39,922
There's no one else here.
524
00:37:45,396 --> 00:37:49,677
You get past me
and you're home free.
525
00:37:49,701 --> 00:37:52,902
Oh, I'm gonna
fuck you up, spook.
526
00:37:55,590 --> 00:37:57,741
Sharp: Help him, asshole!
527
00:37:59,260 --> 00:38:00,855
Take him out, Curtis.
528
00:38:00,879 --> 00:38:02,457
Nighty-night.
529
00:38:02,481 --> 00:38:04,758
Come on, he's going
down. You got him.
530
00:38:04,782 --> 00:38:06,393
Go night-night.
531
00:38:06,417 --> 00:38:09,396
- You got him.
- Night-night.
532
00:38:09,420 --> 00:38:11,637
- He's going down.
- (shouts)
533
00:38:17,896 --> 00:38:20,391
(panting)
534
00:38:20,415 --> 00:38:22,282
Sharp: He's had enough.
535
00:38:23,885 --> 00:38:25,796
What did you say?
536
00:38:25,820 --> 00:38:28,071
I said he's had enough!
537
00:38:38,166 --> 00:38:40,310
You know how you feel right now?
538
00:38:40,334 --> 00:38:43,586
That rage that you're feeling?
539
00:38:44,806 --> 00:38:46,818
That keeps building inside you
540
00:38:46,842 --> 00:38:50,110
because somebody
touched someone you love.
541
00:38:52,631 --> 00:38:56,210
I feel that rage every day
542
00:38:56,234 --> 00:39:00,247
when I see you and your people
543
00:39:00,271 --> 00:39:02,082
overrunning this country.
544
00:39:02,106 --> 00:39:04,986
It makes people feel
better to say we're ignorant,
545
00:39:05,010 --> 00:39:07,004
but I see exactly
what's going on.
546
00:39:07,028 --> 00:39:09,562
I'm not ignorant.
547
00:39:11,299 --> 00:39:13,299
And I'm not sorry.
548
00:39:17,405 --> 00:39:19,467
Same deal.
549
00:39:19,491 --> 00:39:21,769
You get past me,
550
00:39:21,793 --> 00:39:23,793
you're home free.
551
00:39:33,138 --> 00:39:35,338
(shouts)
552
00:39:49,237 --> 00:39:51,337
(grunts)
553
00:40:07,672 --> 00:40:10,823
(gasps)
554
00:40:16,597 --> 00:40:19,465
(gasping, wheezing)
555
00:40:20,735 --> 00:40:23,002
(laughing)
556
00:40:39,471 --> 00:40:42,254
(gasping)
557
00:41:43,001 --> 00:41:44,846
You know, if you're
gonna be here this late,
558
00:41:44,870 --> 00:41:48,081
feel free to pick up
a mop and a broom.
559
00:41:48,105 --> 00:41:50,606
Tables can never be too clean.
560
00:41:53,978 --> 00:41:56,423
Shit.
561
00:41:56,447 --> 00:41:58,626
I got you, motherfucker.
562
00:41:58,650 --> 00:42:00,460
What?
563
00:42:00,484 --> 00:42:02,563
- Got who?
- Rabbit.
564
00:42:02,587 --> 00:42:04,698
- I got him.
- How?
565
00:42:04,722 --> 00:42:08,135
FBI followed protocol and
digitized all of Agent Racine's files.
566
00:42:08,159 --> 00:42:11,519
It was a shot in the dark, but I found
an old exploit from a legacy system.
567
00:42:13,164 --> 00:42:14,775
I used the computer.
568
00:42:14,799 --> 00:42:18,362
Yeah, right. Racine
found Rabbit?
569
00:42:18,386 --> 00:42:21,499
Yes, he did. He
just didn't know it.
570
00:42:21,523 --> 00:42:23,188
But I do.
571
00:42:24,859 --> 00:42:27,093
Kind of wish you didn't.
572
00:42:32,183 --> 00:42:33,816
Hey.
573
00:42:43,128 --> 00:42:45,848
- I was hoping
you'd still be up.
- I'm up.
574
00:42:51,219 --> 00:42:53,146
Listen, I just
wanted to explain...
575
00:42:53,170 --> 00:42:54,209
What, about the
fact that you got an
576
00:42:54,233 --> 00:42:55,532
illegal search warrant
for Proctor's arrest?
577
00:42:55,556 --> 00:42:57,201
I wouldn't put
it quite like that.
578
00:42:57,225 --> 00:42:58,869
Juliet never said
anything about those guns.
579
00:42:58,893 --> 00:43:01,172
- You lied to get that warrant.
- But I ended up being right.
580
00:43:01,196 --> 00:43:03,390
- That is not the point.
- What's the point, then?
581
00:43:03,414 --> 00:43:06,126
That's not the point. You
know what Proctor's capable of.
582
00:43:06,150 --> 00:43:08,262
- You put that woman's
life on the line.
- Oh, come on.
583
00:43:08,286 --> 00:43:10,381
Not to mention my career.
But that's nothing new for you.
584
00:43:10,405 --> 00:43:12,299
- Hey, I didn't ask
you for anything.
- You already did.
585
00:43:12,323 --> 00:43:15,603
The second you got that warrant,
you made me complicit in your lie.
586
00:43:15,627 --> 00:43:18,672
- Yeah, but Proctor...
- I don't give a fuck
about Proctor, okay,
587
00:43:18,696 --> 00:43:20,924
or how you got him, but if
you think that sleeping with me
588
00:43:20,948 --> 00:43:22,593
gets you my
unquestioning loyalty...
589
00:43:22,617 --> 00:43:25,212
- You know that's
not what I think.
- How do I know?
590
00:43:25,236 --> 00:43:28,738
How do I know? You
never tell me anything.
591
00:43:34,128 --> 00:43:36,462
I'll answer any
question you have.
592
00:43:38,499 --> 00:43:40,499
Right now.
593
00:43:46,674 --> 00:43:49,208
(phone vibrating)
594
00:43:59,537 --> 00:44:02,099
It's Brock.
595
00:44:02,123 --> 00:44:04,668
Oh, my God.
596
00:44:04,692 --> 00:44:06,803
Brock: Hey, Hood, over here.
597
00:44:06,827 --> 00:44:08,305
Did you call for an ambulance?
598
00:44:08,329 --> 00:44:10,607
- Yeah, they're on their way.
- Siobhan: Fuck.
599
00:44:10,631 --> 00:44:12,798
They're alive. I
need more bandages.
600
00:44:34,422 --> 00:44:38,102
Hey, Emmett, you want the
EMT to take a look at you?
601
00:44:38,126 --> 00:44:39,959
No.
602
00:44:42,697 --> 00:44:46,209
Two of the guys are mostly okay.
603
00:44:46,233 --> 00:44:48,546
A lot of broken bones
and concussions,
604
00:44:48,570 --> 00:44:53,316
but the one guy,
605
00:44:53,340 --> 00:44:56,653
Sharp, he's...
606
00:44:56,677 --> 00:44:58,877
He's pretty bad.
607
00:45:01,365 --> 00:45:04,111
Listen, Emmett,
608
00:45:04,135 --> 00:45:06,246
I think we need to
get your story straight
609
00:45:06,270 --> 00:45:08,665
- before we
call you a lawyer.
- Lucas: Hey, Brock.
610
00:45:08,689 --> 00:45:11,402
You leave us alone for a minute?
611
00:45:11,426 --> 00:45:13,571
Yeah.
612
00:45:13,595 --> 00:45:16,462
Hey, we're gonna
figure this out.
613
00:45:29,661 --> 00:45:31,994
There's nothing to figure out.
614
00:45:43,241 --> 00:45:46,220
You were in an emotional state.
615
00:45:46,244 --> 00:45:49,490
Your wife, your baby.
616
00:45:49,514 --> 00:45:52,915
They taunted you, you snapped.
617
00:45:54,385 --> 00:45:55,863
You didn't know
what you were doing.
618
00:45:55,887 --> 00:45:58,554
I knew exactly what I was doing.
619
00:46:03,861 --> 00:46:06,756
I've been dealing with guys
like Sharp my whole life.
620
00:46:06,780 --> 00:46:10,845
Maybe not as extreme as
him, but it's always something.
621
00:46:10,869 --> 00:46:14,937
A look, a comment.
622
00:46:17,075 --> 00:46:19,041
Something.
623
00:46:20,444 --> 00:46:22,923
You know, you get
real good at burying it
624
00:46:22,947 --> 00:46:25,314
and hiding it behind a smile.
625
00:46:28,253 --> 00:46:30,319
This, I couldn't let it go.
626
00:46:32,257 --> 00:46:34,090
I didn't want to.
627
00:46:37,562 --> 00:46:40,340
I've been following
His teachings for years.
628
00:46:40,364 --> 00:46:44,210
Been turning the other cheek.
629
00:46:44,234 --> 00:46:46,230
The thing about it
is if I could go back,
630
00:46:46,254 --> 00:46:49,032
I'd do the same thing to
those pieces of shit again.
631
00:46:49,056 --> 00:46:52,969
I'd do the same
thing again and again
632
00:46:52,993 --> 00:46:55,394
even though I know it's a sin.
633
00:46:57,932 --> 00:47:00,733
So what kind of Christian
does that make me?
634
00:47:08,543 --> 00:47:10,921
(sighs)
635
00:47:10,945 --> 00:47:13,846
You know, when Meg first
told me she was pregnant...
636
00:47:17,619 --> 00:47:20,197
my first thought
637
00:47:20,221 --> 00:47:22,638
was "How can we
raise a kid here?"
638
00:47:26,443 --> 00:47:28,756
I mean, this town.
639
00:47:28,780 --> 00:47:30,457
(sighs)
640
00:47:30,481 --> 00:47:32,626
It's like everything that's good
641
00:47:32,650 --> 00:47:35,134
just gets swallowed
up by the bad.
642
00:47:38,405 --> 00:47:42,191
It's like a never-ending
cycle of shit.
643
00:47:49,734 --> 00:47:52,112
Guys like Sharp feel like
they can do whatever they want
644
00:47:52,136 --> 00:47:54,169
to whoever they want.
645
00:48:00,060 --> 00:48:03,646
And we're supposed
to be part of the solution.
646
00:48:05,550 --> 00:48:07,917
We're supposed
to hold that line.
647
00:48:11,489 --> 00:48:14,335
But there is no line.
648
00:48:14,359 --> 00:48:16,541
Not here.
649
00:48:20,314 --> 00:48:24,550
The Bible says, "See that
no one repays evil for evil."
650
00:48:29,257 --> 00:48:31,990
Sometimes repaying
it is all you've got.
651
00:48:36,664 --> 00:48:38,931
I got no problem with that.
652
00:48:42,603 --> 00:48:44,537
- (knocks)
- Brock: Hood.
653
00:49:51,855 --> 00:49:54,089
(music playing)
654
00:49:56,260 --> 00:50:00,474
♪ Walking through a room ♪
655
00:50:00,498 --> 00:50:04,233
♪ And there's
bodies everywhere ♪
656
00:50:05,636 --> 00:50:09,115
♪ Must make like they move ♪
657
00:50:09,139 --> 00:50:13,375
♪ No heartbeat there ♪
658
00:50:19,950 --> 00:50:23,197
♪ I've been bad ♪
659
00:50:23,221 --> 00:50:25,432
♪ Brazen and bold ♪
660
00:50:25,456 --> 00:50:29,836
♪ And dragged my
past in from the cold ♪
661
00:50:29,860 --> 00:50:34,608
♪ I'll dance the
circus till it's warm ♪
662
00:50:34,632 --> 00:50:37,749
♪ I'll save the believer ♪
663
00:50:39,286 --> 00:50:42,588
♪ I'll save the believer ♪
664
00:50:43,991 --> 00:50:47,258
♪ Save the believer ♪
665
00:50:48,596 --> 00:50:51,397
♪ Save the believer ♪
666
00:50:53,517 --> 00:50:56,385
♪ Save the believer ♪
667
00:50:58,156 --> 00:51:01,157
♪ Save the believer ♪
668
00:51:02,593 --> 00:51:05,661
♪ Save the believer ♪
669
00:51:07,865 --> 00:51:10,933
♪ Save the believer ♪
670
00:51:12,136 --> 00:51:15,470
♪ Save the believer ♪
671
00:51:18,242 --> 00:51:21,076
♪ Yeah. ♪
671
00:51:22,305 --> 00:52:22,767
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
49962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.