All language subtitles for Your.Honor.US.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,746 --> 00:00:03,756 [Lee] I'm his lawyer, and I don't stop working for someone 2 00:00:03,956 --> 00:00:07,926 just because they die or even if their whole family dies. 3 00:00:08,126 --> 00:00:09,256 Eugene? 4 00:00:09,456 --> 00:00:10,596 I'm calling an ambulance. 5 00:00:10,796 --> 00:00:11,716 No, no, no. I can't go to the hospital. 6 00:00:11,916 --> 00:00:13,016 They're gonna kill me. 7 00:00:13,216 --> 00:00:14,516 [nurse] I have a gunshot victim. 8 00:00:14,716 --> 00:00:16,636 -He just arrived. -You can't do that. 9 00:00:16,846 --> 00:00:18,726 The police did this to him. 10 00:00:18,926 --> 00:00:20,266 [Olivia] I need your help on something else. 11 00:00:20,466 --> 00:00:23,436 Take me back to prison, but we are through. 12 00:00:23,636 --> 00:00:26,486 I will tell you when we are through. 13 00:00:26,686 --> 00:00:27,606 I am done. 14 00:00:27,806 --> 00:00:28,946 I can't see you anymore. 15 00:00:29,146 --> 00:00:30,276 Is this about my dad? 16 00:00:30,476 --> 00:00:32,156 Having me in your life won't make it 17 00:00:32,356 --> 00:00:33,406 any easier for you. 18 00:00:34,406 --> 00:00:36,156 We got to figure out a way to move this shit. 19 00:00:36,356 --> 00:00:38,246 Bodies dropping is bad for the neighborhood. 20 00:00:38,446 --> 00:00:40,076 [Big Mo] Spread it out. That way, if anybody drops, 21 00:00:40,286 --> 00:00:42,296 no one knows it's from here. 22 00:00:42,496 --> 00:00:44,626 [Chris] My little brother. He took one of the balloons. 23 00:00:44,826 --> 00:00:45,626 He dead. 24 00:00:45,826 --> 00:00:47,126 I should have fought harder 25 00:00:47,326 --> 00:00:48,926 to flush that poison when I had the chance. 26 00:00:49,126 --> 00:00:50,506 [Chris] It's on Big Mo. She care more about 27 00:00:50,706 --> 00:00:52,306 that fucking club than her own people. 28 00:00:52,506 --> 00:00:54,466 She can't get away with this shit forever. 29 00:00:54,666 --> 00:00:55,976 If only we could get as much support 30 00:00:56,176 --> 00:00:57,556 as that drug-dealing bitch 31 00:00:57,756 --> 00:00:58,976 from the Lower Ninth. 32 00:00:59,176 --> 00:01:00,096 [Jimmy] Can't you leave that alone? 33 00:01:00,306 --> 00:01:01,306 [Gina] I don't want her 34 00:01:01,506 --> 00:01:02,976 across the street from my hotel. 35 00:01:03,176 --> 00:01:04,396 Joey came to the hotel, 36 00:01:04,596 --> 00:01:05,776 and he saw Eugene Jones. 37 00:01:05,976 --> 00:01:07,986 I thought he was disposed of. 38 00:01:08,186 --> 00:01:09,656 Eugene Jones is alive. 39 00:01:09,856 --> 00:01:11,816 Charlie! We are so fucked! 40 00:01:12,026 --> 00:01:13,116 Who's "we"? 41 00:01:13,316 --> 00:01:14,286 I'm restraining him. 42 00:01:14,486 --> 00:01:15,746 He's unconscious. 43 00:01:15,946 --> 00:01:17,116 He's the suspect in a shooting. 44 00:01:17,316 --> 00:01:19,076 I am that young man's attorney. 45 00:01:19,276 --> 00:01:20,416 Unlock him right now. 46 00:01:20,616 --> 00:01:24,206 Eugene Jones! My name is Eugene Jones! 47 00:01:24,406 --> 00:01:26,376 What is wrong with this family? 48 00:01:26,576 --> 00:01:27,876 I'm so fucking done with all of you. 49 00:01:28,076 --> 00:01:30,676 And I don't want to see you at the house 50 00:01:30,876 --> 00:01:32,136 unless Fia has come home. 51 00:01:32,336 --> 00:01:34,386 [Fia] A 17-year-old single mom. 52 00:01:34,586 --> 00:01:35,846 Where am I gonna go? 53 00:01:36,046 --> 00:01:37,056 It turns out 54 00:01:37,256 --> 00:01:38,556 that Robin was killed because 55 00:01:38,756 --> 00:01:40,646 she was investigating dirty cops. 56 00:01:40,846 --> 00:01:42,186 I was trying to help her. 57 00:01:42,386 --> 00:01:43,646 I had no idea that... 58 00:01:43,846 --> 00:01:45,186 You didn't connect those dots? 59 00:01:45,386 --> 00:01:46,476 I'm sorry, Michael. 60 00:01:46,676 --> 00:01:47,856 [Michael] Me too. 61 00:01:48,056 --> 00:01:51,316 If you look at who is in your life, 62 00:01:51,516 --> 00:01:53,736 you may find that you do belong someplace, 63 00:01:53,936 --> 00:01:56,236 even if it's not the place you've always been. 64 00:01:56,436 --> 00:01:59,156 somber music 65 00:02:01,496 --> 00:02:02,706 [chuckles] 66 00:02:02,906 --> 00:02:04,496 -[Baby Rocco fusses] -Oh, yeah. 67 00:02:04,696 --> 00:02:08,206 You're a good eater. Yeah. 68 00:02:08,406 --> 00:02:09,876 Mm... 69 00:02:10,076 --> 00:02:13,046 [imitating fussing] Mm, mm, mm, mm. More, please? 70 00:02:13,246 --> 00:02:15,216 -Mm. -[smacking lips] 71 00:02:15,416 --> 00:02:17,676 -Good boy, Rocco. -Oh, thank you 72 00:02:17,876 --> 00:02:19,476 -for feeding him. -Oh, no problem. 73 00:02:19,676 --> 00:02:22,896 Where is my phone? Where is my phone? 74 00:02:23,096 --> 00:02:24,686 It's in your hand, mama. 75 00:02:26,186 --> 00:02:28,856 [sighs] I'm losing my mind. 76 00:02:29,056 --> 00:02:31,776 No, no, no. You're just... Here. 77 00:02:31,976 --> 00:02:34,236 You're just a little nervous. 78 00:02:34,436 --> 00:02:36,696 Sit down for a second. Just breathe, all right? 79 00:02:36,896 --> 00:02:39,036 -You need to eat a little -[phone dings] 80 00:02:39,236 --> 00:02:41,116 something before your test. 81 00:02:41,316 --> 00:02:42,916 Stacey's running late. 82 00:02:43,116 --> 00:02:44,376 Nothing is going right today. 83 00:02:44,576 --> 00:02:47,546 You know, when I sat to take my bar exam, 84 00:02:47,746 --> 00:02:50,206 I vomited all the way to the testing site. 85 00:02:51,746 --> 00:02:52,966 Oh, sorry. 86 00:02:53,166 --> 00:02:54,796 -The timing of that was off. -Yeah. 87 00:02:54,996 --> 00:02:56,136 But, I mean, but it was 88 00:02:56,336 --> 00:02:58,556 full-on spew all the eggs and French toast 89 00:02:58,756 --> 00:03:00,556 that Robin made for me that morning. 90 00:03:00,756 --> 00:03:02,596 I even got a little bit on my shoe. 91 00:03:02,796 --> 00:03:05,266 And so, the whole time 92 00:03:05,466 --> 00:03:06,896 that I was taking the test, 93 00:03:07,096 --> 00:03:09,606 I could not take my eyes off my shoe. 94 00:03:09,806 --> 00:03:10,896 [coffee pouring] 95 00:03:11,096 --> 00:03:13,026 What was the point of that story? 96 00:03:13,226 --> 00:03:15,866 Oh. That I still passed. 97 00:03:16,066 --> 00:03:17,946 Yeah, I'm not worried about passing. 98 00:03:18,146 --> 00:03:20,786 I'm worried about... life. 99 00:03:20,986 --> 00:03:22,616 I mean, my freshman year, 100 00:03:22,816 --> 00:03:24,956 our guidance counselor sat us down, had us do these 101 00:03:25,156 --> 00:03:27,206 five-year plans. 102 00:03:27,406 --> 00:03:29,296 Dropping out of high school to have a baby 103 00:03:29,496 --> 00:03:31,256 and then taking the GED while living 104 00:03:31,456 --> 00:03:34,206 with my sort-of father-in-law was not a part of that plan. 105 00:03:35,506 --> 00:03:38,626 Real life will never be on a five-year plan. 106 00:03:40,086 --> 00:03:43,386 And I have firm orders from your sort-of... 107 00:03:44,716 --> 00:03:47,976 ...grandmother-in-law for you to stay put. 108 00:03:48,176 --> 00:03:49,976 You two are not a burden, 109 00:03:50,176 --> 00:03:51,436 you're a blessing. 110 00:03:51,636 --> 00:03:53,316 Thanks. 111 00:03:53,516 --> 00:03:55,026 I'll get you a to-go cup for your coffee. 112 00:03:55,226 --> 00:03:58,106 Thank you. Rocco! 113 00:03:59,656 --> 00:04:01,986 -[chuckles] Look at you. -[phone dings] 114 00:04:02,196 --> 00:04:05,116 Shit, Stacey's still 20 minutes away. 115 00:04:05,316 --> 00:04:06,866 No problem. I got him. 116 00:04:07,076 --> 00:04:08,706 -Really? Are you sure? -Yeah, yeah, yeah. 117 00:04:08,906 --> 00:04:10,246 -Here, here, here. Go, go, go. -Okay. Thank you. Thank you, 118 00:04:10,446 --> 00:04:12,166 -thank you, thank you. -Do well. Don't worry. 119 00:04:12,366 --> 00:04:14,416 Everything's under control. 120 00:04:17,126 --> 00:04:19,796 Who did that to you, hm? 121 00:04:24,296 --> 00:04:25,966 Miss me? 122 00:04:31,056 --> 00:04:33,986 [Michael] Here we go, buddy boy. 123 00:04:34,186 --> 00:04:36,106 -Hey. -[babbling] 124 00:04:37,106 --> 00:04:38,606 That's a cute kid. 125 00:04:40,396 --> 00:04:41,986 What do you want? 126 00:04:42,186 --> 00:04:45,826 I heard you and Nancy had a pretty harrowing experience. 127 00:04:46,026 --> 00:04:48,536 Well, it's over. That's all that matters. 128 00:04:48,736 --> 00:04:50,876 Good. 129 00:04:51,076 --> 00:04:53,876 Then we can get back to work. 130 00:04:54,076 --> 00:04:57,836 I said we were done. I meant it. 131 00:05:03,966 --> 00:05:06,766 You got a pretty good thing going on here, don't you? 132 00:05:06,966 --> 00:05:10,266 You have a family now, you get to be a grandpa, 133 00:05:10,466 --> 00:05:12,476 and I am happy for you, I truly am, 134 00:05:12,676 --> 00:05:14,066 but we are not done. 135 00:05:14,266 --> 00:05:17,196 I need a witness, Michael. 136 00:05:17,396 --> 00:05:20,316 I need someone who could get me inside the Baxter family, 137 00:05:20,516 --> 00:05:23,486 someone whose knowledge of and access to their 138 00:05:23,686 --> 00:05:26,866 innermost workings is unquestionable. 139 00:05:28,486 --> 00:05:30,656 Help me flip Fia Baxter. 140 00:05:32,456 --> 00:05:34,246 Oh, my God. 141 00:05:34,446 --> 00:05:36,256 [doorbell rings] 142 00:05:36,456 --> 00:05:38,586 Ah. That's Fia's friend. 143 00:05:38,786 --> 00:05:40,086 She's here to babysit. 144 00:05:40,286 --> 00:05:41,836 -You need to leave. -Michael, 145 00:05:42,036 --> 00:05:44,846 Fia is the only member of that family 146 00:05:45,046 --> 00:05:46,596 who's not a criminal. 147 00:05:46,796 --> 00:05:49,346 -Get out. -[doorbell rings] 148 00:05:53,386 --> 00:05:56,066 [sighs] Michael, just hear me out, please. 149 00:05:56,266 --> 00:05:57,486 -Listen. No. -Please, just hear me out. 150 00:05:57,686 --> 00:05:59,486 She trusts you. I promise you, 151 00:05:59,686 --> 00:06:01,946 this will be the last thing that I ask you to do. 152 00:06:02,146 --> 00:06:04,486 And these are the last words 153 00:06:04,686 --> 00:06:06,736 that I'll speak to you. 154 00:06:06,936 --> 00:06:08,526 Fuck off. 155 00:06:13,036 --> 00:06:14,916 -[lively music playing] -[indistinct chatter] 158 00:06:24,746 --> 00:06:25,966 That's hot. 159 00:06:26,166 --> 00:06:28,466 [laughs] 160 00:06:32,596 --> 00:06:34,766 [gasps] 161 00:06:38,266 --> 00:06:40,236 tense, dramatic music 164 00:07:14,516 --> 00:07:18,106 She all bark, no bite. 165 00:07:18,306 --> 00:07:20,226 Nah. 166 00:07:20,426 --> 00:07:22,566 That bitch got bite. 169 00:07:52,846 --> 00:07:54,636 [buzzer sounds] 170 00:07:56,346 --> 00:07:58,306 [guard] Visitor. 171 00:07:58,506 --> 00:08:00,316 ominous music 174 00:08:31,176 --> 00:08:33,046 [buzzer sounds] 175 00:08:41,016 --> 00:08:43,026 -[door closes] -[lock clicks] 176 00:08:43,226 --> 00:08:44,396 How you doing? 177 00:08:49,186 --> 00:08:51,276 I brought you some paper. 178 00:08:51,476 --> 00:08:53,696 They wouldn't let me bring the pencils in. Too sharp. 179 00:08:55,196 --> 00:08:56,286 Thanks. 180 00:08:56,486 --> 00:08:58,166 I asked them to move you 181 00:08:58,366 --> 00:08:59,996 to a juvenile facility, 182 00:09:00,196 --> 00:09:02,706 but the judge isn't too keen on it. 183 00:09:02,906 --> 00:09:05,536 You're sight and sound separated, right? 184 00:09:07,166 --> 00:09:09,176 All right. I'm gonna initiate 185 00:09:09,376 --> 00:09:11,846 contact with the D.A.'s office, try to get a sense 186 00:09:12,046 --> 00:09:13,926 of what their expectations are. 187 00:09:14,126 --> 00:09:15,636 What do you mean? 188 00:09:15,836 --> 00:09:18,976 I'm gonna talk to the prosecutor, feel him out. 189 00:09:19,176 --> 00:09:21,896 My suspicion is that they'd come to an agreement 190 00:09:22,096 --> 00:09:24,526 rather than take this to trial. 191 00:09:24,726 --> 00:09:26,236 So, you want me to take a deal? 192 00:09:26,436 --> 00:09:30,936 I want you to think very carefully about a number. 193 00:09:32,446 --> 00:09:35,236 How much time are you willing to serve? 194 00:09:35,436 --> 00:09:37,326 slow, somber music 197 00:09:54,296 --> 00:09:55,596 [sighs] 198 00:09:55,796 --> 00:09:57,636 Jarek. 199 00:09:59,386 --> 00:10:02,016 I'll see you in there. Lee. 200 00:10:02,216 --> 00:10:03,976 Finally ready to talk? 201 00:10:04,176 --> 00:10:05,976 Figured we might as well begin the conversation. 202 00:10:06,176 --> 00:10:07,816 Good. Why don't we set a meeting? 203 00:10:08,016 --> 00:10:09,856 Because I don't have an office and I don't want to go to yours, 204 00:10:10,056 --> 00:10:12,686 -so let-let's chat. -Mm. 205 00:10:14,896 --> 00:10:16,656 Is your client ready to deal? 206 00:10:16,856 --> 00:10:18,786 Depends. 207 00:10:18,986 --> 00:10:20,536 Why don't you give me your bullshit offer 208 00:10:20,736 --> 00:10:21,866 so we get that out of the way first? 209 00:10:22,066 --> 00:10:24,376 There are no bullshit offers. 210 00:10:24,576 --> 00:10:27,246 Your client is looking at life without parole. 211 00:10:27,456 --> 00:10:30,256 And that's exactly what he'll get if we go to trial. 212 00:10:30,456 --> 00:10:32,886 He pleads guilty to second-degree murder, 30 years. 213 00:10:33,086 --> 00:10:34,596 He's a child. 214 00:10:34,796 --> 00:10:37,556 -So was the kid he killed. -Allegedly. 215 00:10:37,756 --> 00:10:39,886 Okay, fine, allegedly. 216 00:10:40,086 --> 00:10:42,056 But you... you know he did it. 217 00:10:42,256 --> 00:10:44,096 I don't know that. 218 00:10:44,306 --> 00:10:46,566 I know you say he did that 219 00:10:46,766 --> 00:10:48,566 because the cops say he did that. 220 00:10:48,766 --> 00:10:50,736 Same cops who said 221 00:10:50,936 --> 00:10:53,776 they found his body, same cops who tried to kill him. 222 00:10:53,976 --> 00:10:56,696 All I know is that people on your side 223 00:10:56,896 --> 00:10:59,536 never wanted my client to see the inside of a courtroom. 224 00:10:59,736 --> 00:11:02,866 I thought your boss was all about reform. 225 00:11:03,066 --> 00:11:04,376 And I thought you were only doing 226 00:11:04,576 --> 00:11:06,416 wills and estates these days. 227 00:11:06,616 --> 00:11:09,376 30 years means he'd be my age by the time he got out. 228 00:11:09,576 --> 00:11:12,586 You got a lot of good years left. 229 00:11:12,786 --> 00:11:15,086 Do you have an offer I can actually take to my client? 230 00:11:15,286 --> 00:11:17,846 Apparently not. 231 00:11:18,046 --> 00:11:21,176 But I am open to alternative arrangements. 232 00:11:21,376 --> 00:11:22,596 Meaning what? 233 00:11:22,796 --> 00:11:24,266 Meaning, if your client 234 00:11:24,466 --> 00:11:27,146 has information I can use to prosecute upper-level members 235 00:11:27,346 --> 00:11:29,606 -of Desire... -He's not a gang member. 236 00:11:29,806 --> 00:11:31,606 Oh, come on, Lee. He's been the focal point 237 00:11:31,806 --> 00:11:34,146 of a war between Baxter and Desire for a year. 238 00:11:34,356 --> 00:11:35,776 On the night of his arrest, 239 00:11:35,976 --> 00:11:38,446 he had been spotted at Buffa's, a Desire front, 240 00:11:38,646 --> 00:11:40,616 and his last known residence in New Orleans 241 00:11:40,816 --> 00:11:42,406 was Little Mo Morrow's apartment. 242 00:11:42,606 --> 00:11:44,996 Tell me, what more does one have to do to be considered 243 00:11:45,196 --> 00:11:46,326 a gang member? 244 00:11:46,526 --> 00:11:48,416 If he snitches on the wrong person, 245 00:11:48,616 --> 00:11:50,916 they will find a way to get to him inside. 246 00:11:51,116 --> 00:11:53,666 We can agree on a long-term facility 247 00:11:53,866 --> 00:11:56,426 to keep him safe and far away from danger. 248 00:11:56,626 --> 00:12:00,256 Let's say he has information to offer you. 249 00:12:00,456 --> 00:12:01,756 How low could you go? 250 00:12:03,096 --> 00:12:05,716 Lower than 30 years. How's that? 251 00:12:10,016 --> 00:12:12,276 Why don't you find out if he knows anything, 252 00:12:12,476 --> 00:12:14,146 then we'll talk. 253 00:12:14,346 --> 00:12:16,156 slow, dramatic music 257 00:13:06,856 --> 00:13:08,206 runs on this system, right? 258 00:13:08,406 --> 00:13:09,826 -Mm-hmm. -You go to either of the hotels 259 00:13:10,026 --> 00:13:11,496 or any of the restaurants, this is what you see. 260 00:13:11,696 --> 00:13:13,796 Problem is you have to be in that location 261 00:13:13,996 --> 00:13:15,166 -to see it. -Right. 262 00:13:15,366 --> 00:13:17,216 We're gonna change that. 263 00:13:17,416 --> 00:13:19,626 So, each place is dialed in. 264 00:13:21,086 --> 00:13:22,506 You can monitor from anywhere. 265 00:13:22,706 --> 00:13:25,056 From any of the... of the locations? 266 00:13:25,256 --> 00:13:27,306 -Mm-hmm. And on your phone, too. -Huh. 267 00:13:27,506 --> 00:13:29,396 If there's an attack or a breach of any kind, 268 00:13:29,596 --> 00:13:32,646 alerts are instantaneous, backups will be deployed. 269 00:13:32,846 --> 00:13:34,226 We'll know about it the moment it happens. 270 00:13:34,426 --> 00:13:36,396 Ah. Very nice. 271 00:13:36,596 --> 00:13:38,236 Very nice, son. 272 00:13:38,436 --> 00:13:41,616 -Good morning. -We'll see about that. 273 00:13:41,816 --> 00:13:44,406 What are you doing about the club across the street? 274 00:13:44,606 --> 00:13:47,076 The grand opening. Tonight. 275 00:13:47,276 --> 00:13:48,956 You understand what it could look like 276 00:13:49,156 --> 00:13:50,956 over there, what kind of people it could attract? 277 00:13:51,156 --> 00:13:52,416 They could be armed, they could be dangerous. 278 00:13:52,616 --> 00:13:54,126 Double the security. 279 00:13:54,326 --> 00:13:58,046 Triple the security here at the hotel tonight. 280 00:13:58,246 --> 00:14:00,756 -Post some extra men outside. -Will do. 281 00:14:00,956 --> 00:14:03,426 Thank you. 282 00:14:03,626 --> 00:14:05,756 Any word from Fia? 283 00:14:05,966 --> 00:14:08,846 She hasn't reached out. 284 00:14:09,046 --> 00:14:11,436 She's still playing house with Desiato. 285 00:14:11,636 --> 00:14:13,556 Mm. 286 00:14:13,756 --> 00:14:15,936 What a lovely morning, indeed. 287 00:14:16,136 --> 00:14:17,936 tense, dramatic music 290 00:14:27,776 --> 00:14:29,956 They wonder how I do it... 291 00:14:30,156 --> 00:14:33,286 That'll cover our friend in Houston. 292 00:14:33,486 --> 00:14:36,416 Vaya con Dios, Roderick. 293 00:14:36,616 --> 00:14:38,706 All rags, blue cheese 294 00:14:38,906 --> 00:14:40,916 When I step out with the bag, everybody trying to notice 295 00:14:41,126 --> 00:14:43,636 Who was that, I got a bag in my jeans 296 00:14:43,836 --> 00:14:46,806 High price, my fit top, dollar everything that I wear 297 00:14:47,006 --> 00:14:48,636 I get the bag by any means 298 00:14:48,836 --> 00:14:51,136 Aw, yeah, aw, yeah 299 00:14:51,336 --> 00:14:53,846 Aw, yeah, I get the bag by any means 300 00:14:54,046 --> 00:14:56,476 Aw, yeah, aw, yeah 301 00:14:56,676 --> 00:14:58,106 They wonder how I do it 302 00:14:58,306 --> 00:15:00,146 Step out when I do it, got the form 303 00:15:00,346 --> 00:15:02,526 With the panoramic views 'cause my view different 304 00:15:02,726 --> 00:15:04,616 Let 'em watch how I do it 305 00:15:04,816 --> 00:15:07,526 It's the wild, wild west, my guy, better stay tuned 306 00:15:07,736 --> 00:15:09,946 Got my name in your mouth, yeah, that's free promo 307 00:15:10,146 --> 00:15:12,706 I got your girl in my lap, said she ride solo 308 00:15:12,906 --> 00:15:15,326 Too much drip ain't never hurt nobody, yeah 309 00:15:15,526 --> 00:15:17,166 I got it tough, so don't try nothing... 310 00:15:17,366 --> 00:15:18,876 -[dial spins] -[lock clicks] 311 00:15:19,076 --> 00:15:20,126 I don't care if she a gold digger 312 00:15:20,326 --> 00:15:21,836 She gon' get this... 313 00:15:22,036 --> 00:15:23,466 Did good, Russ. 314 00:15:23,666 --> 00:15:25,336 Weak as hell, but it moved. 315 00:15:25,536 --> 00:15:27,006 Damn right it did. 316 00:15:27,206 --> 00:15:29,306 [door opens] 317 00:15:29,506 --> 00:15:30,846 [door closes] 318 00:15:31,046 --> 00:15:32,596 I got a bag in my jeans... 319 00:15:32,796 --> 00:15:35,186 What's the plan tonight? 320 00:15:35,386 --> 00:15:37,356 Quarter's gonna be wild. 321 00:15:37,556 --> 00:15:39,186 Need all the muscle we got, 322 00:15:39,386 --> 00:15:40,856 you know, just in case the welcome wagon 323 00:15:41,056 --> 00:15:42,356 decide to pay us a visit. 324 00:15:42,556 --> 00:15:43,946 But we don't want to leave ourself vulnerable. 325 00:15:44,146 --> 00:15:46,486 Okay? So, Russ, 326 00:15:46,686 --> 00:15:48,156 you secure the money in them trap houses. 327 00:15:48,356 --> 00:15:51,286 Then you come with me to the new club. 328 00:15:51,486 --> 00:15:54,366 Chris, get a few men, you stay here at Buffa's. 329 00:15:54,566 --> 00:15:58,126 -Protect home base. -[Chris] Stay here? 330 00:15:58,326 --> 00:16:00,166 Got to be ready for anything. 331 00:16:00,366 --> 00:16:02,666 Got it. 334 00:16:35,696 --> 00:16:38,246 -Sorry for the delay, sir. -Oh. Ah. 335 00:16:38,446 --> 00:16:40,086 -Fred Grayson. -Hi. 336 00:16:40,286 --> 00:16:42,206 -How can I help you today? -[clears throat] 337 00:16:42,406 --> 00:16:45,756 Um, several years ago, I opened an account. 338 00:16:45,956 --> 00:16:49,386 A 529 college fund. 339 00:16:49,586 --> 00:16:52,096 Uh, I'd like to know what my options are. 340 00:16:52,296 --> 00:16:54,676 Of course. Can I get your name? 341 00:16:54,876 --> 00:16:57,676 -Michael Desiato. -[typing] 342 00:17:00,516 --> 00:17:03,146 Uh, here it is. The account is in your name, 343 00:17:03,346 --> 00:17:06,686 and the beneficiary is Adam Desiato. 344 00:17:08,066 --> 00:17:11,066 Right. Uh... 345 00:17:11,276 --> 00:17:14,196 It was meant to pay for his tuition, 346 00:17:14,396 --> 00:17:17,326 but that's... no longer the plan. 347 00:17:17,526 --> 00:17:21,376 Well, a 529 is for more than just college. 348 00:17:21,576 --> 00:17:23,746 It can be used for any number of educational expenses. 349 00:17:23,946 --> 00:17:26,756 So, if Adam wants to go to a vocational school 350 00:17:26,956 --> 00:17:29,546 or if he needs a new computer or if he wants 351 00:17:29,746 --> 00:17:31,376 -to study abroad... -N-No, ju-just... 352 00:17:33,256 --> 00:17:35,046 Adam died. 353 00:17:36,926 --> 00:17:39,806 Oh, I'm... 354 00:17:40,006 --> 00:17:41,646 I am so sorry. 355 00:17:41,846 --> 00:17:45,316 So, just like to know what my options are. 356 00:17:45,516 --> 00:17:47,816 slow, somber music 359 00:17:55,866 --> 00:17:56,996 30 years?! 360 00:17:57,196 --> 00:17:58,706 I'm not done negotiating, 361 00:17:58,906 --> 00:18:00,536 but I don't want to give you false hope. 362 00:18:00,736 --> 00:18:03,536 Kofi couldn't even make it a-a week, and he's stronger than me. 363 00:18:03,736 --> 00:18:07,126 The prosecutor indicated that... 364 00:18:07,326 --> 00:18:10,676 he might be willing to make a deal if you 365 00:18:10,876 --> 00:18:13,796 have information he could use. 366 00:18:13,996 --> 00:18:15,466 Information about what? 367 00:18:15,666 --> 00:18:17,926 Desire. 368 00:18:18,126 --> 00:18:20,476 Oh, no. No, no, no. I'm not a part of that. 369 00:18:20,676 --> 00:18:22,646 -I know. -No, do you know what'll happen 370 00:18:22,846 --> 00:18:24,306 to me in here if I get caught snitching? 371 00:18:24,506 --> 00:18:25,646 I know. I know! 372 00:18:25,846 --> 00:18:28,316 -I know, I know. -[stammers] 373 00:18:28,516 --> 00:18:29,566 No Desire. I'm done. 374 00:18:29,766 --> 00:18:31,656 Maybe you need a better lawyer. 375 00:18:31,856 --> 00:18:32,856 What, you gonna bail on me now, too? 376 00:18:33,066 --> 00:18:34,866 No, but I'm-I'm just trying 377 00:18:35,066 --> 00:18:36,116 to protect you. 378 00:18:36,316 --> 00:18:37,576 Then don't leave me. 379 00:18:37,776 --> 00:18:40,996 But I'm afraid that if I push 380 00:18:41,196 --> 00:18:45,206 too hard, I push the wrong people, 381 00:18:45,406 --> 00:18:47,796 then something bad might happen. 382 00:18:47,996 --> 00:18:50,216 slow, somber music 385 00:18:56,756 --> 00:18:58,546 Thank you. 386 00:19:10,056 --> 00:19:11,856 Donetta, right? 387 00:19:12,056 --> 00:19:15,486 I've never seen you here before. 388 00:19:15,686 --> 00:19:17,116 Well, I've been here. 389 00:19:17,316 --> 00:19:18,776 May I join you? 390 00:19:19,906 --> 00:19:21,326 Sure. 391 00:19:33,706 --> 00:19:35,636 Are you still attending the grief group? 392 00:19:35,836 --> 00:19:37,836 Every week. 393 00:19:40,336 --> 00:19:41,556 I haven't been in a while. 394 00:19:41,756 --> 00:19:46,016 Yes, your absence has been apparent. 395 00:19:46,216 --> 00:19:48,226 I suppose I should apologize. 396 00:19:48,426 --> 00:19:52,026 I'm sorry I said your son was a heroin addict. 397 00:19:52,226 --> 00:19:54,396 My son was a heroin addict. 398 00:19:54,596 --> 00:19:56,066 Well, I'm sorry for 399 00:19:56,266 --> 00:19:58,356 implying that his death was... 400 00:20:00,026 --> 00:20:03,746 ...any less painful for you than Rocco's was for me. I'm sorry. 401 00:20:03,946 --> 00:20:06,286 Thank you. 402 00:20:06,486 --> 00:20:08,126 I don't get along with women particularly well. 403 00:20:08,326 --> 00:20:10,546 -Uh... -[laughs] 404 00:20:10,746 --> 00:20:13,456 And here I thought we were gonna become good friends. 405 00:20:14,046 --> 00:20:16,796 [soft chuckle] It's probably my mother's fault. 406 00:20:16,996 --> 00:20:18,296 [scoffs] 407 00:20:19,586 --> 00:20:21,136 Even with my daughter, I don't... 408 00:20:21,336 --> 00:20:23,136 I-I never know how to talk to her. 409 00:20:23,336 --> 00:20:25,806 Then again, uh... 410 00:20:26,006 --> 00:20:28,306 I don't know how to talk to anyone in my family anymore. 411 00:20:28,506 --> 00:20:30,976 I feel like I'm losing my family, 412 00:20:31,176 --> 00:20:32,856 one member at a time. 413 00:20:33,056 --> 00:20:35,446 First, Rocco, and-and then Fia. 414 00:20:35,646 --> 00:20:38,656 But I sometimes feel like I'm a... 415 00:20:38,856 --> 00:20:41,316 I'm a mother without any children. 416 00:20:43,116 --> 00:20:44,866 But you're not a mother without children. 417 00:20:45,066 --> 00:20:46,536 I'm so... 418 00:20:46,736 --> 00:20:49,956 I'm so sorry. I didn't mean to imply that... 419 00:20:50,156 --> 00:20:52,706 It's okay. I know what you mean. 420 00:20:55,626 --> 00:20:59,336 I notice that you never talk about your husband. 421 00:20:59,536 --> 00:21:03,006 I'm not sure there's anything left to say. 422 00:21:03,216 --> 00:21:04,796 Wow... 423 00:21:06,756 --> 00:21:09,766 My marriage fell apart because of my son's death. 424 00:21:11,806 --> 00:21:14,936 I'd wanted to stage an intervention, but... 425 00:21:15,136 --> 00:21:19,196 my husband didn't want to accept how bad things had become. 426 00:21:19,396 --> 00:21:22,776 By the time he agreed it was too late, 427 00:21:22,976 --> 00:21:26,196 and I could never forgive him for that. 428 00:21:26,406 --> 00:21:27,656 Right. 429 00:21:29,786 --> 00:21:32,826 My husband bought Rocco the motorcycle he was killed on. 430 00:21:34,166 --> 00:21:35,546 And then, when Fia started 431 00:21:35,746 --> 00:21:37,376 to pull away, much like you, 432 00:21:37,576 --> 00:21:39,586 I advocated for an aggressive response, 433 00:21:39,786 --> 00:21:41,216 but Jimmy said no. 434 00:21:41,416 --> 00:21:43,046 You know, he was afraid it would push her away. 435 00:21:43,256 --> 00:21:45,386 And now she's left us anyway. 436 00:21:45,586 --> 00:21:47,726 Gina... 437 00:21:47,926 --> 00:21:52,176 don't let him stand between you and your children. 438 00:21:53,686 --> 00:21:55,356 They are the only babies that you 439 00:21:55,556 --> 00:21:56,936 are ever going to have. 440 00:21:57,136 --> 00:21:58,566 You can always get a new husband. 441 00:21:58,766 --> 00:22:00,186 [soft chuckle] 442 00:22:05,356 --> 00:22:08,326 Can I ask you a personal question? 443 00:22:08,526 --> 00:22:09,996 Yeah. 444 00:22:10,196 --> 00:22:13,586 In light of how your son died, 445 00:22:13,786 --> 00:22:17,336 if a heroin dealer moved in across the street from you... 446 00:22:17,536 --> 00:22:20,086 I would burn their house to the ground. 447 00:22:21,876 --> 00:22:24,386 Maybe you and I are gonna be good friends. 448 00:22:24,586 --> 00:22:26,556 slow, dramatic music 451 00:23:02,376 --> 00:23:03,796 Back already, huh? 452 00:23:03,996 --> 00:23:05,256 -Spoke to my client. -Mm-hmm. 453 00:23:05,456 --> 00:23:07,596 He's not pleading guilty to second-degree murder. 454 00:23:07,796 --> 00:23:10,176 -30 years is a lifetime. -Okay then. 455 00:23:10,376 --> 00:23:14,146 I'm thinking negligent homicide, ten years. 456 00:23:14,346 --> 00:23:16,976 With good time, he'd be out in three. 457 00:23:17,176 --> 00:23:20,316 Maybe he doesn't have to start his adult life behind bars. 458 00:23:20,516 --> 00:23:23,066 Okay, look, if we are really this far apart on this, 459 00:23:23,266 --> 00:23:26,236 why don't we just agree to see each other at the trial. 460 00:23:26,436 --> 00:23:28,276 How can you be so callous about this? 461 00:23:34,036 --> 00:23:35,496 I don't want to see him spend 462 00:23:35,696 --> 00:23:37,166 the majority of his life in prison, Lee. 463 00:23:37,366 --> 00:23:38,916 I really don't. 464 00:23:39,116 --> 00:23:40,836 And I-I'm not looking to make my career on this case, 465 00:23:41,036 --> 00:23:43,246 but he killed a kid. 466 00:23:46,086 --> 00:23:47,846 I have information. 467 00:23:48,046 --> 00:23:49,846 slow, tense music 470 00:23:57,426 --> 00:24:00,316 -Big Mo? -Not Desire. 471 00:24:00,516 --> 00:24:03,726 And not Eugene's information. It's mine. 472 00:24:05,436 --> 00:24:08,116 It's about Michael Desiato. 473 00:24:08,316 --> 00:24:10,536 He already went to prison. 474 00:24:10,736 --> 00:24:12,826 Not for the things I know about. 475 00:24:13,026 --> 00:24:14,996 He fixed a trial. 476 00:24:15,196 --> 00:24:16,996 Did you know that? 477 00:24:17,196 --> 00:24:20,286 He helped a guilty killer go free. 478 00:24:22,076 --> 00:24:23,546 Why are you telling me this? 479 00:24:23,746 --> 00:24:27,046 Because if that information got out, 480 00:24:27,246 --> 00:24:29,546 every case that got prosecuted 481 00:24:29,746 --> 00:24:31,306 in his courtroom, 482 00:24:31,506 --> 00:24:34,476 every conviction you guys got with 483 00:24:34,676 --> 00:24:36,516 Michael Desiato presiding 484 00:24:36,716 --> 00:24:39,356 would be reopened and appealed. 485 00:24:39,556 --> 00:24:42,026 That's got to be the D.A.'s worst nightmare. 486 00:24:42,226 --> 00:24:43,486 Can you prove this? 487 00:24:43,686 --> 00:24:45,566 I don't need to prove it. 488 00:24:45,766 --> 00:24:48,236 I just need to take it to the press. 489 00:24:48,436 --> 00:24:50,026 And I will. 490 00:24:50,226 --> 00:24:53,196 So, your strategy is to blackmail the D.A.'s office 491 00:24:53,396 --> 00:24:55,706 in exchange for a reduced sentence for your client? 492 00:24:55,906 --> 00:24:57,326 Yep. 493 00:24:57,526 --> 00:24:59,706 You could be disbarred for that, Lee. 494 00:24:59,906 --> 00:25:03,796 I've got another secret for you. 495 00:25:03,996 --> 00:25:05,796 I don't want to be a lawyer anymore. 496 00:25:05,996 --> 00:25:08,386 Why are you doing this, Lee? 497 00:25:08,586 --> 00:25:11,506 Because I let his brother down. 498 00:25:12,466 --> 00:25:13,966 I will talk to my boss, 499 00:25:14,166 --> 00:25:15,596 but if I drop to negligent homicide, 500 00:25:15,796 --> 00:25:17,136 that is the end of this negotiation. 501 00:25:17,336 --> 00:25:19,896 And believe me when I say that if you 502 00:25:20,096 --> 00:25:22,566 force me to try this case, I'll have no choice. 503 00:25:22,766 --> 00:25:24,106 It'll be murder one, 504 00:25:24,306 --> 00:25:25,936 charged as an adult 505 00:25:26,136 --> 00:25:28,026 for committing a crime we both know he did. 506 00:25:28,226 --> 00:25:30,526 That is life without parole. 507 00:25:32,146 --> 00:25:34,946 So, forget how long he has to live in prison. 508 00:25:35,146 --> 00:25:36,866 He will die there. 511 00:25:54,336 --> 00:25:56,306 I got a good one. 512 00:25:56,506 --> 00:25:58,436 But still, I don't know how you manage it. 513 00:25:58,636 --> 00:26:02,186 Doesn't that freak you out-- having a baby at our age? 514 00:26:02,386 --> 00:26:05,856 Yeah. Sometimes. 515 00:26:06,056 --> 00:26:07,856 -[chuckles softly] -Oh, let me, um... 516 00:26:08,056 --> 00:26:09,856 -No, you don't have to pay me. -Stacey... 517 00:26:10,056 --> 00:26:11,106 It's fine, really. 518 00:26:11,306 --> 00:26:13,616 -Okay. Thank you. -[doorbell rings] 519 00:26:13,816 --> 00:26:17,366 -I'll get it. -Thanks. 520 00:26:17,566 --> 00:26:19,406 [sighs] 521 00:26:24,496 --> 00:26:25,956 -Fia? -Yeah? 522 00:26:26,156 --> 00:26:28,296 Hi, Fia. 523 00:26:28,496 --> 00:26:31,876 My name is Olivia. Can we talk? 524 00:26:36,256 --> 00:26:38,176 [Carlo] We got a dozen extra men here tonight. 525 00:26:38,376 --> 00:26:40,256 And I'm gonna stay at the hotel, just in case. 526 00:26:41,466 --> 00:26:44,186 The extra men, inside or outside? 527 00:26:44,386 --> 00:26:45,856 Outside. Yeah. 528 00:26:46,056 --> 00:26:47,356 -They'll cover the doors. -Good. 529 00:26:47,556 --> 00:26:51,486 [chuckles] No sense in being discreet. 530 00:26:51,686 --> 00:26:54,696 This is the last place we need another incident. 531 00:26:54,896 --> 00:26:56,366 Yeah, understood. 532 00:26:56,566 --> 00:26:58,776 They're here for protection, not instigation. 533 00:27:00,366 --> 00:27:01,826 A man's clothing says 534 00:27:02,026 --> 00:27:03,946 a lot about who he is. 535 00:27:10,626 --> 00:27:13,756 I commend you on your sartorial choices of late. 536 00:27:13,956 --> 00:27:16,636 You look professional. Hm. 537 00:27:16,836 --> 00:27:20,676 Like someone to be taken seriously. 538 00:27:20,876 --> 00:27:23,056 This tie, though... 539 00:27:23,256 --> 00:27:24,186 What, you don't like it? 540 00:27:24,386 --> 00:27:26,726 No, it's fine for now. 541 00:27:26,926 --> 00:27:31,186 You're young and in charge of men much older than you, so... 542 00:27:31,386 --> 00:27:34,026 -You don't wear one. -Mm-mmm. 543 00:27:34,226 --> 00:27:38,486 Most men wear ties because they have to, right? 544 00:27:40,026 --> 00:27:42,746 The absence of a tie lets people know 545 00:27:42,946 --> 00:27:45,696 that you answer to no one. 546 00:27:47,456 --> 00:27:49,246 To each his own, though, son. 547 00:27:49,446 --> 00:27:51,496 You look good. 548 00:27:52,876 --> 00:27:54,586 Thanks, Dad. 549 00:27:56,716 --> 00:27:58,926 -Hallelujah. -[chuckles] 550 00:28:01,966 --> 00:28:03,886 [people cheering] 551 00:28:04,086 --> 00:28:06,806 -I'll-I'll check on it. -All right. 552 00:28:09,266 --> 00:28:11,986 I don't deal with that pislik muddy muddy 553 00:28:12,186 --> 00:28:14,276 Living fast, yeah, yeah, boy, hadi hadi 554 00:28:14,476 --> 00:28:16,566 Not a lira job, yeah, I want that pound money 555 00:28:16,766 --> 00:28:19,076 Fly high, get down, down, down money 556 00:28:19,276 --> 00:28:21,366 When that food comes heavy so buddy buddy 557 00:28:21,566 --> 00:28:23,656 Roll it up, roll up, tell my donny donny... 558 00:28:23,856 --> 00:28:25,666 [trilling] 559 00:28:25,866 --> 00:28:27,666 [song continuing in distance] 560 00:28:27,866 --> 00:28:29,866 [vocalizing] 561 00:28:33,996 --> 00:28:37,386 -My God. -[chuckles] Stop. 562 00:28:37,586 --> 00:28:38,966 I'm not even dressed yet. [sniffles] 563 00:28:39,166 --> 00:28:41,596 I feel like a wreck. 564 00:28:41,796 --> 00:28:43,596 Didn't realize you still got nervous. 565 00:28:43,796 --> 00:28:46,096 Yeah. I still get jitters 566 00:28:46,296 --> 00:28:48,766 when it comes to a big performance. 567 00:28:48,966 --> 00:28:50,226 Mm. 568 00:28:50,426 --> 00:28:54,236 Besides, I know what this means to you, so... 569 00:28:54,436 --> 00:28:56,946 I just want it to be perfect. 570 00:28:57,146 --> 00:28:58,856 You're perfect. 571 00:29:01,906 --> 00:29:03,656 What's going on? 572 00:29:05,576 --> 00:29:08,206 You're not the only one who gets nervous still. 573 00:29:08,406 --> 00:29:12,376 -That's cute. [chuckles] -Mm. 574 00:29:12,576 --> 00:29:14,206 Oh. Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm. 575 00:29:14,406 --> 00:29:16,966 Sorry, but this face is fully beat already. 576 00:29:17,166 --> 00:29:19,216 -[chuckles] But... -Uh-huh? 577 00:29:19,416 --> 00:29:21,756 after the show, 578 00:29:21,956 --> 00:29:23,636 I'm all yours. 579 00:29:25,546 --> 00:29:28,516 -For how long? -[chuckles] 580 00:29:28,716 --> 00:29:30,936 Long as you want. 581 00:29:31,136 --> 00:29:33,096 Forever, then. 582 00:29:39,526 --> 00:29:41,276 Forever. 583 00:29:46,116 --> 00:29:48,406 Yeah. 584 00:29:48,616 --> 00:29:50,536 [laughs] 585 00:29:50,736 --> 00:29:52,336 [Big Freedia's "She Tipsy" playing] 586 00:29:52,536 --> 00:29:53,996 Best believing that Big Freedia that bitch 587 00:29:54,196 --> 00:29:55,796 Freedia the one that don't quit 588 00:29:55,996 --> 00:29:57,376 Best believing that Big Freedia that bitch 589 00:29:57,576 --> 00:29:59,216 Freedia the one that don't quit 590 00:29:59,416 --> 00:30:00,836 Best believing that Big Freedia that bitch 591 00:30:01,036 --> 00:30:01,716 Freedia the one that don't quit 592 00:30:01,916 --> 00:30:03,716 [indistinct chatter] 593 00:30:03,916 --> 00:30:05,676 Best believe in a bad bitch, best believe in it 594 00:30:05,876 --> 00:30:07,476 Best believe in it, best believe in a bad bitch 595 00:30:07,676 --> 00:30:09,056 Best believing that Big Freedia that bitch 596 00:30:09,256 --> 00:30:10,896 Freedia the one that don't quit 597 00:30:11,096 --> 00:30:12,516 Best believing that Big Freedia that bitch 598 00:30:12,716 --> 00:30:14,646 Freedia the one that don't quit 599 00:30:14,846 --> 00:30:16,896 She 'bout to make it pop, Naomi Campbell walk... 600 00:30:17,096 --> 00:30:19,026 You ready? 601 00:30:19,226 --> 00:30:20,566 While she do that booty wop, she on that nine-to-five 602 00:30:20,766 --> 00:30:21,856 She keep her money right 603 00:30:22,066 --> 00:30:23,026 She pulling double time 604 00:30:23,226 --> 00:30:25,026 Working it all night 605 00:30:25,226 --> 00:30:27,076 She gon' make me do it, she put her back into it 606 00:30:27,276 --> 00:30:28,956 She got a big booty, and she know how to use it 607 00:30:29,156 --> 00:30:30,916 She 'bout to make it pop, Naomi Campbell walk... 608 00:30:31,116 --> 00:30:33,116 [song continuing in distance] 609 00:30:38,586 --> 00:30:40,466 [ominous music] 612 00:30:50,296 --> 00:30:51,636 Mom. 613 00:30:52,716 --> 00:30:53,806 Fuck. 614 00:30:54,006 --> 00:30:55,726 Mom. 615 00:30:55,926 --> 00:30:58,986 Dad said we shouldn't initiate contact. 616 00:30:59,186 --> 00:31:01,816 Oh? Dad said? 617 00:31:08,736 --> 00:31:10,196 Mom. 618 00:31:11,986 --> 00:31:13,076 Whoa, whoa. 619 00:31:13,276 --> 00:31:15,076 There's a line. 620 00:31:16,496 --> 00:31:18,296 I'm here to see the new owner. 621 00:31:18,496 --> 00:31:20,546 Great. Get in line. 622 00:31:20,746 --> 00:31:21,916 Come on, Mom, let's go. 623 00:31:22,126 --> 00:31:25,296 Yeah, Mom, go on. 624 00:31:26,876 --> 00:31:28,216 -Hey, whoa, whoa. -Get your hands off of me! 625 00:31:28,416 --> 00:31:30,636 -Get the fuck off her. -[grunting] 626 00:31:30,836 --> 00:31:33,636 Yo, yo, hey, hey, hey. What's going on? 627 00:31:33,846 --> 00:31:35,646 It's fine. 628 00:31:35,846 --> 00:31:38,306 [Russell] I got this. 629 00:31:40,146 --> 00:31:43,606 Mrs. Baxter, please accept our sincerest 630 00:31:43,806 --> 00:31:45,656 apologies for the misunderstanding. 631 00:31:45,856 --> 00:31:48,276 Had we known you wished to pay us a visit, 632 00:31:48,476 --> 00:31:50,366 we would have had your name at the door for these gentlemen. 633 00:31:50,566 --> 00:31:54,076 Please, won't you come in? 634 00:31:57,406 --> 00:31:59,836 Five minutes. 635 00:32:00,036 --> 00:32:01,626 Mr. Baxter. 636 00:32:01,826 --> 00:32:03,546 [Tasha the Amazon's "Intercontinental" playing] 637 00:32:03,746 --> 00:32:07,426 Another 30,000, what'd you do today? 638 00:32:07,626 --> 00:32:11,516 Meditating, and I'm-a rise, namaste 639 00:32:11,716 --> 00:32:13,806 Hey, now nothing, no one 640 00:32:14,006 --> 00:32:16,476 Never standing in my way 641 00:32:16,676 --> 00:32:18,356 Trying to catch me, kick to me 642 00:32:18,556 --> 00:32:20,356 Pull away like a street team 643 00:32:20,556 --> 00:32:22,776 Flame thrower, yeah, I'm really heating 644 00:32:22,976 --> 00:32:25,486 You a light mess like the preseason 645 00:32:25,686 --> 00:32:28,156 Why you mad? 'Cause I'm deep breathing 646 00:32:28,356 --> 00:32:30,366 Can't kill us, we just keep breathing 647 00:32:30,566 --> 00:32:32,946 Blowing up, yeah, we skeet-skeeting 648 00:32:33,146 --> 00:32:34,866 Team meeting's got my team eating 649 00:32:35,066 --> 00:32:36,826 Yo 650 00:32:37,026 --> 00:32:38,536 Tell me who dollar, tell me who red 651 00:32:38,736 --> 00:32:40,626 Money, money... 652 00:32:40,826 --> 00:32:43,416 [indistinct chatter] 653 00:32:43,616 --> 00:32:46,006 Welcome to the Dezi Boule. 654 00:32:46,206 --> 00:32:48,166 Welcome to the neighborhood. 655 00:32:49,676 --> 00:32:51,846 Bars are such a risky investment that I figured 656 00:32:52,046 --> 00:32:53,926 I should stop by sooner rather than later. 657 00:32:54,126 --> 00:32:55,936 -Just in case. -Mm. 658 00:32:56,136 --> 00:32:59,096 We plan on staying a while. 659 00:33:01,596 --> 00:33:04,146 I brought you a gift. 660 00:33:06,726 --> 00:33:08,276 Now, that's a hella label. 661 00:33:08,476 --> 00:33:10,236 I thought you would appreciate the change 662 00:33:10,436 --> 00:33:12,656 from malt liquor. 663 00:33:14,526 --> 00:33:17,286 -[Russell chuckles] -[Big Mo laughs] 664 00:33:19,786 --> 00:33:23,086 Well, this should class up the place a bit, yeah? 665 00:33:23,286 --> 00:33:25,586 Just to flex, live and direct 666 00:33:25,786 --> 00:33:28,256 Now cut me a check or get out my way to the left 667 00:33:28,456 --> 00:33:29,886 Oh, yo... 668 00:33:30,086 --> 00:33:32,216 Mmm. 669 00:33:32,416 --> 00:33:33,676 [sucks teeth] 670 00:33:33,876 --> 00:33:36,216 That's what a $500 shot tastes like. 671 00:33:37,216 --> 00:33:38,766 Hmm. 672 00:33:39,976 --> 00:33:42,436 Meditating, I'm-a rise 673 00:33:42,636 --> 00:33:44,776 Namaste 674 00:33:44,976 --> 00:33:47,526 Now nothing, no one, never standing in my way... 675 00:33:47,726 --> 00:33:48,946 [Big Mo] Hmm. 676 00:33:49,146 --> 00:33:50,486 [liquor sloshing] 677 00:33:50,686 --> 00:33:52,236 -Can't forget the homies. -[Russell laughs] 678 00:33:52,436 --> 00:33:54,286 Ya, ya 679 00:33:54,486 --> 00:33:57,906 Nothing, no one, never standing in my way... 680 00:34:02,406 --> 00:34:04,576 I hope you enjoy your night. 681 00:34:06,586 --> 00:34:08,336 My way 682 00:34:09,496 --> 00:34:11,386 We intend on it. 685 00:34:30,686 --> 00:34:32,446 Mom. Mom. 686 00:34:32,646 --> 00:34:33,986 What the fuck was that? 687 00:34:34,186 --> 00:34:36,116 Carlo, I know how much your father's approval 688 00:34:36,316 --> 00:34:37,996 means to you, and I want you to have that, 689 00:34:38,196 --> 00:34:39,656 but just remember this. 690 00:34:39,856 --> 00:34:43,406 You... came out of me. 691 00:34:48,746 --> 00:34:50,336 [DJ] Ladies and gentlemen, 692 00:34:50,536 --> 00:34:51,926 allow me to welcome you 693 00:34:52,126 --> 00:34:53,676 to the Dezi Boule. 694 00:34:53,876 --> 00:34:55,506 [cheering] 695 00:34:55,706 --> 00:34:57,006 [whistles] 696 00:34:57,216 --> 00:34:59,016 Now it's time to christen this stage 697 00:34:59,216 --> 00:35:01,846 with the local legend, the vocal vixen, 698 00:35:02,046 --> 00:35:04,516 the one, the only Janelle. 699 00:35:04,716 --> 00:35:07,556 [cheering, whooping] 700 00:35:12,316 --> 00:35:14,316 [band playing bluesy jazz music] 703 00:35:28,196 --> 00:35:30,546 To test my limits 704 00:35:30,746 --> 00:35:33,376 'Cause it's my business, God as my witness 705 00:35:33,576 --> 00:35:36,136 Start what I finished 706 00:35:36,336 --> 00:35:38,886 Don't need no holdup, taking control of 707 00:35:39,086 --> 00:35:41,676 This kind of moment 708 00:35:41,876 --> 00:35:44,056 I'm locked and loaded, completely focused 709 00:35:44,256 --> 00:35:46,476 My mind is open 710 00:35:46,676 --> 00:35:48,976 All that you got 711 00:35:49,176 --> 00:35:51,736 Skin to skin, oh, my God 712 00:35:51,936 --> 00:35:54,986 Don't you stop, girl 713 00:35:55,186 --> 00:35:58,526 Somethin' 'bout you 714 00:35:58,726 --> 00:36:00,286 Makes me feel 715 00:36:00,486 --> 00:36:04,036 Like a dangerous woman 716 00:36:04,236 --> 00:36:08,036 Somethin' 'bout, somethin' 717 00:36:08,236 --> 00:36:09,916 Nothing to prove and I'm bulletproof and... 718 00:36:10,116 --> 00:36:11,416 Everybody get the fuck out of here! 719 00:36:11,616 --> 00:36:13,166 -[crowd screaming] -Move! Let's go, move! 720 00:36:13,366 --> 00:36:14,926 Let's go, come on! 721 00:36:15,126 --> 00:36:18,756 Like introducing us to a new thing... 722 00:36:18,956 --> 00:36:20,636 Let's go! 723 00:36:20,836 --> 00:36:22,426 Go, go, go. 724 00:36:22,626 --> 00:36:23,636 The taste, the flavor, 'cause I'm a taker 725 00:36:23,836 --> 00:36:25,306 'Cause I'm a giver 726 00:36:25,506 --> 00:36:29,226 It's only nature, live for danger 727 00:36:29,426 --> 00:36:32,356 All that you got skin to skin 728 00:36:32,556 --> 00:36:35,906 Oh, my God, don't you stop 729 00:36:36,106 --> 00:36:37,946 Girl 730 00:36:38,146 --> 00:36:40,906 Somethin' 'bout you 731 00:36:41,106 --> 00:36:43,116 Makes me feel 732 00:36:43,316 --> 00:36:46,456 Like a dangerous woman 733 00:36:46,656 --> 00:36:50,956 Somethin' 'bout, somethin' 'bout you 734 00:36:51,156 --> 00:36:54,296 Makes me want to do 735 00:36:54,496 --> 00:36:58,296 Things that I shouldn't 736 00:36:58,496 --> 00:37:01,376 Somethin' 'bout, somethin' 'bout 737 00:37:03,296 --> 00:37:06,346 [Olivia] It's the oddest thing about family, right? 738 00:37:06,546 --> 00:37:08,096 We know them better than anyone, 739 00:37:08,296 --> 00:37:10,306 yet sometimes we don't know them at all. 740 00:37:11,806 --> 00:37:13,686 Fia. 741 00:37:13,886 --> 00:37:16,816 The Baxters have left a trail 742 00:37:17,016 --> 00:37:18,986 of victims, ruined lives 743 00:37:19,186 --> 00:37:21,776 and dead bodies in their wake. 744 00:37:21,976 --> 00:37:23,536 Then why don't you arrest them? 745 00:37:23,736 --> 00:37:25,446 I would love to. 746 00:37:25,646 --> 00:37:27,076 I really would. 747 00:37:27,276 --> 00:37:28,916 But there's a difference between what I know 748 00:37:29,116 --> 00:37:31,076 and what I can prove. 749 00:37:32,456 --> 00:37:34,836 Even if all of this is true, 750 00:37:35,036 --> 00:37:37,746 and it seems like you have no idea if it is... 751 00:37:39,376 --> 00:37:41,756 ...it's got nothing to do with me. 752 00:37:43,966 --> 00:37:45,846 [Olivia] This house right here-- 753 00:37:46,046 --> 00:37:48,306 it belonged to the family of Kofi Jones. 754 00:37:49,466 --> 00:37:51,016 This family... 755 00:37:52,556 --> 00:37:54,346 ...was murdered. 756 00:37:55,436 --> 00:37:57,026 Their house 757 00:37:57,226 --> 00:37:58,856 blown up. 758 00:38:00,316 --> 00:38:02,406 It was a gas leak. 759 00:38:02,606 --> 00:38:04,616 Come on, Fia. 760 00:38:04,816 --> 00:38:06,536 Kofi Jones kills Rocco Baxter 761 00:38:06,736 --> 00:38:08,706 and Carlo Baxter kills Kofi Jones. 762 00:38:08,906 --> 00:38:12,076 Then the Jones family is killed days later by... 763 00:38:12,276 --> 00:38:14,166 the Baxter family. 764 00:38:14,366 --> 00:38:16,756 And what does this have to do with you? 765 00:38:16,956 --> 00:38:19,006 Eugene Jones 766 00:38:19,206 --> 00:38:20,926 tries to kill your brother, 767 00:38:21,126 --> 00:38:23,636 misses, and hits the father of your child 768 00:38:23,836 --> 00:38:26,466 instead, and I am so sorry that happened. 769 00:38:28,046 --> 00:38:30,136 [sniffles, exhales sharply] 770 00:38:30,336 --> 00:38:33,266 [Olivia] That's the thing about criminality like this. 771 00:38:33,466 --> 00:38:36,146 It leaves victims everywhere. 772 00:38:36,346 --> 00:38:37,986 What do you want from me? 773 00:38:38,186 --> 00:38:40,856 I want you to be the compassionate, 774 00:38:41,056 --> 00:38:43,446 strong person that I know you are. 775 00:38:43,646 --> 00:38:45,116 I want you to make right 776 00:38:45,316 --> 00:38:48,076 the things that your family has done wrong. 777 00:38:48,276 --> 00:38:50,326 I need you 778 00:38:50,526 --> 00:38:53,206 to get me inside the Baxter family. 779 00:38:53,406 --> 00:38:56,206 I won't spy on my family. 780 00:38:56,406 --> 00:38:58,506 No matter what you say they did. 781 00:38:58,706 --> 00:39:00,466 What about what they're going to do? 782 00:39:00,666 --> 00:39:02,176 Hmm? 783 00:39:02,376 --> 00:39:04,176 This is about the past. 784 00:39:04,376 --> 00:39:07,306 But my case is also about what they're doing right now. 785 00:39:07,506 --> 00:39:10,346 And what they intend to do in the future. 786 00:39:14,636 --> 00:39:16,596 Fia. 787 00:39:18,186 --> 00:39:20,646 I know you're not like the rest of your family. 788 00:39:20,846 --> 00:39:23,606 But if you choose to do nothing now... 789 00:39:25,066 --> 00:39:27,946 ...you've got to wonder what makes you so different? 790 00:39:28,146 --> 00:39:29,866 [door opens] 791 00:39:30,066 --> 00:39:31,736 [door closes] 792 00:39:34,906 --> 00:39:37,336 What the hell do you think you're doing? 793 00:39:37,536 --> 00:39:40,626 Hi. I am an A.U.S.A., 794 00:39:40,826 --> 00:39:42,506 and I am here 795 00:39:42,706 --> 00:39:44,256 speaking with Ms. Baxter 796 00:39:44,456 --> 00:39:46,006 about her family. And you are? 797 00:39:50,386 --> 00:39:52,886 I'm her attorney. 798 00:39:54,216 --> 00:39:56,356 Well, very nice to meet you, Mister... 799 00:39:56,556 --> 00:39:58,226 Desiato. 800 00:39:58,426 --> 00:40:00,936 Mr. Desiato. Okay. Well, why don't you have a seat? 801 00:40:01,136 --> 00:40:04,446 Look, th-this girl is a minor. 802 00:40:04,646 --> 00:40:07,396 You are not to speak to her again without me present. 803 00:40:10,406 --> 00:40:12,236 Time to go. 804 00:40:23,036 --> 00:40:25,086 [Olivia] Fia. 805 00:40:25,286 --> 00:40:27,256 It's still up to you. 806 00:40:31,466 --> 00:40:32,726 You can help me prevent 807 00:40:32,926 --> 00:40:35,766 a lot of pain. 808 00:40:37,516 --> 00:40:39,726 I'll see myself out, thank you. 809 00:40:43,476 --> 00:40:45,646 [Baby Rocco fussing on monitor] 810 00:40:45,846 --> 00:40:47,776 [crying] 811 00:40:50,776 --> 00:40:53,246 You've got a lot of accessories, woman. 812 00:40:53,446 --> 00:40:55,826 I'm trying to get you home. 813 00:40:56,026 --> 00:40:58,246 Yeah, well, delay your gratification. 814 00:40:58,446 --> 00:41:00,836 -That ain't how I work. -[chuckles softly] 815 00:41:01,036 --> 00:41:02,876 [knocking] 816 00:41:03,076 --> 00:41:05,006 -Someone hit us. -[Big Mo] The fuck... 817 00:41:05,206 --> 00:41:07,966 -What you mean? Where? -Buffa's. And the trap house. 818 00:41:08,166 --> 00:41:10,006 -All of 'em. -Get the boys. 819 00:41:10,206 --> 00:41:12,556 I'll meet you back at the house. 820 00:41:12,756 --> 00:41:14,636 Monique. Hey. Do not go with them. 821 00:41:14,836 --> 00:41:17,686 -Let them do their jobs. -Meet me at the house. 822 00:41:17,886 --> 00:41:19,556 tense music 825 00:42:02,976 --> 00:42:05,016 [box snaps closed] 826 00:42:07,896 --> 00:42:09,736 It was Chris. 827 00:42:09,936 --> 00:42:12,196 [broken glass crumbles] 828 00:42:13,196 --> 00:42:14,696 Fuck, J! 829 00:42:14,896 --> 00:42:17,026 Why the fuck didn't you go home?! 830 00:42:21,696 --> 00:42:23,536 -J. -[gun clatters] 831 00:42:23,736 --> 00:42:24,546 J, I'm sorry. 832 00:42:24,746 --> 00:42:25,956 I'm sorry, J. 833 00:42:26,156 --> 00:42:27,626 Are you fucking kidding me? 834 00:42:27,826 --> 00:42:29,466 I'm sorry. 835 00:42:29,666 --> 00:42:31,376 J. J! 836 00:42:34,086 --> 00:42:36,306 [footsteps approaching] 837 00:42:36,506 --> 00:42:38,306 Any luck? 838 00:42:38,506 --> 00:42:41,306 -Yeah, he's down. -Good. 839 00:42:43,426 --> 00:42:46,316 Uh, so, what are you thinking? 840 00:42:46,516 --> 00:42:49,356 I'm thinking that this time next month 841 00:42:49,556 --> 00:42:52,736 I will have a high school diploma and a family in jail. 842 00:42:55,236 --> 00:42:57,196 That assistant U.S. attorney-- 843 00:42:57,396 --> 00:42:59,746 what exactly did she tell you? 844 00:42:59,946 --> 00:43:02,036 I mean, she just said that... 845 00:43:02,236 --> 00:43:04,496 everything I've ever heard about my family 846 00:43:04,696 --> 00:43:06,416 is probably true. 847 00:43:06,616 --> 00:43:09,046 And that they'll just keep doing awful things 848 00:43:09,246 --> 00:43:11,246 until somebody stops them. 849 00:43:12,796 --> 00:43:15,386 Do you think she was telling the truth? 850 00:43:15,586 --> 00:43:18,346 I think she'd say whatever she had to. 851 00:43:18,546 --> 00:43:20,176 Are you really my lawyer? 852 00:43:20,376 --> 00:43:21,516 No. No. 853 00:43:21,716 --> 00:43:24,186 I lost my license to practice law. 854 00:43:24,386 --> 00:43:25,936 Right. 855 00:43:26,136 --> 00:43:28,356 Well, you're the closest thing I've got, so... 856 00:43:28,556 --> 00:43:30,186 is there any advice you can give me? 857 00:43:30,386 --> 00:43:32,776 I think you should stay out of it. 858 00:43:32,976 --> 00:43:35,486 I think you should stay away from whatever 859 00:43:35,686 --> 00:43:39,036 messes your family has created. 860 00:43:39,236 --> 00:43:41,036 Even if they belong in prison? 861 00:43:41,236 --> 00:43:43,036 Fia, 862 00:43:43,236 --> 00:43:46,376 nothing good will come out of you getting involved. 863 00:43:46,576 --> 00:43:49,206 You're a 17-year-old mother. 864 00:43:49,406 --> 00:43:52,216 It's not your job to fight crime. 865 00:43:52,416 --> 00:43:54,046 Your job 866 00:43:54,246 --> 00:43:57,876 is to take care of him by taking care of yourself. 867 00:44:00,846 --> 00:44:02,926 Here. 868 00:44:04,056 --> 00:44:05,596 What's this? 869 00:44:05,796 --> 00:44:07,766 It's Adam's college fund. 870 00:44:09,806 --> 00:44:12,316 I made you the beneficiary. 871 00:44:13,476 --> 00:44:14,946 I can't take this. 872 00:44:15,146 --> 00:44:16,616 It belongs to you. 873 00:44:16,816 --> 00:44:18,696 What am I supposed to do with it? 874 00:44:18,896 --> 00:44:22,326 How about you make a new five-year plan? 875 00:44:23,576 --> 00:44:26,156 I wouldn't know where to begin. 876 00:44:27,206 --> 00:44:29,086 I think you and Rocco should 877 00:44:29,286 --> 00:44:31,666 get as far away from this city as you can. 878 00:44:35,376 --> 00:44:37,256 contemplative music 881 00:44:52,726 --> 00:44:55,026 Morning. 882 00:44:55,226 --> 00:44:57,776 Thought I might find you out here. 883 00:45:07,996 --> 00:45:10,706 I'm really sorry, Jimmy. 884 00:45:14,126 --> 00:45:16,206 The night Rocco died... 885 00:45:16,916 --> 00:45:20,216 ...I knew right then that you and I would never make it. 886 00:45:22,506 --> 00:45:24,546 [sighs] 887 00:45:29,136 --> 00:45:32,596 Look, this-this... this has not been our best period. 888 00:45:34,186 --> 00:45:37,276 And I'm sure, sweetheart, that I'm... 889 00:45:37,476 --> 00:45:39,776 I'm to blame for a lot of it. 890 00:45:39,976 --> 00:45:43,486 But I've actually done some reading about this. 891 00:45:43,686 --> 00:45:45,996 Now, couples can struggle for years 892 00:45:46,196 --> 00:45:49,786 to reconnect after the loss of a child. 893 00:45:49,986 --> 00:45:53,666 The pain can keep people apart for a very, very long time. 894 00:45:53,866 --> 00:45:56,336 But I am not going anywhere. 895 00:46:05,046 --> 00:46:07,096 I pushed you 896 00:46:07,296 --> 00:46:09,766 to do things... 897 00:46:09,966 --> 00:46:12,106 to exact 898 00:46:12,306 --> 00:46:14,186 revenge. 899 00:46:14,386 --> 00:46:17,776 So that the pain might be a little easier to bear. 900 00:46:17,976 --> 00:46:20,236 But that didn't help. None of... 901 00:46:20,436 --> 00:46:22,446 none of that made it any better. 902 00:46:24,986 --> 00:46:27,776 And we can never change the fundamental truth. 903 00:46:29,446 --> 00:46:31,376 That it's your fault 904 00:46:31,576 --> 00:46:34,666 that Rocco is dead. 905 00:46:38,246 --> 00:46:41,386 And I will never love you... 906 00:46:41,586 --> 00:46:43,886 again. 907 00:46:44,086 --> 00:46:45,886 somber music 912 00:47:23,376 --> 00:47:24,636 -You okay? -[door closes] 913 00:47:24,836 --> 00:47:27,216 I didn't go to sleep last night. 914 00:47:27,416 --> 00:47:29,346 Did something happen? 915 00:47:29,546 --> 00:47:31,636 It's just this place. 916 00:47:33,766 --> 00:47:35,846 Yeah. 917 00:47:37,346 --> 00:47:40,396 I spoke to the prosecutor again. 918 00:47:40,596 --> 00:47:44,316 I think I can get him down to negligent homicide. 919 00:47:45,276 --> 00:47:46,276 Yeah? How? 920 00:47:46,476 --> 00:47:48,866 I know things 921 00:47:49,066 --> 00:47:50,616 that I'm willing to reveal. 922 00:47:50,816 --> 00:47:53,246 -Know things about what? -Things that would cause 923 00:47:53,446 --> 00:47:56,126 a lot of problems for a lot of very powerful people. 924 00:47:56,326 --> 00:47:58,456 Only way I could get him to deal. 925 00:47:58,656 --> 00:48:01,006 [sighs] 926 00:48:01,206 --> 00:48:03,796 Negligent homicide. Okay, h-how long would that be? 927 00:48:03,996 --> 00:48:04,966 Ten years. 928 00:48:05,166 --> 00:48:06,926 I know, but 929 00:48:07,126 --> 00:48:08,506 it's your first offense. 930 00:48:08,706 --> 00:48:10,096 And with good time, 931 00:48:10,296 --> 00:48:12,516 you'd be out in a few years. 932 00:48:12,716 --> 00:48:15,226 And if I take the deal, I-I got to plead guilty. 933 00:48:15,426 --> 00:48:17,976 You do. 934 00:48:18,176 --> 00:48:20,396 And I got to say I murdered that kid. 935 00:48:22,226 --> 00:48:24,696 Do I get to explain my side of the story? 936 00:48:24,896 --> 00:48:27,986 I just want this to be over for you while you're still young. 937 00:48:28,186 --> 00:48:29,986 Well, how can I do that if the whole world thinks 938 00:48:30,186 --> 00:48:31,946 I'm just some thug who shot up a hotel? 939 00:48:32,146 --> 00:48:35,366 This is the best deal you're gonna get. 940 00:48:35,566 --> 00:48:37,376 [sinister music] 943 00:48:51,796 --> 00:48:53,886 I want my trial. 944 00:48:55,256 --> 00:48:57,146 [indistinct chatter] 945 00:48:57,346 --> 00:48:59,266 [birds chirping] 946 00:49:14,826 --> 00:49:16,906 [Olivia] Where's your "client"? 947 00:49:17,536 --> 00:49:20,666 [Michael] She has nothing to do with her family. 948 00:49:20,866 --> 00:49:22,376 [Olivia] Well, I believe she could be 949 00:49:22,576 --> 00:49:24,166 very valuable to my case. 950 00:49:24,366 --> 00:49:27,126 [Michael] You'd be ruining her life. 951 00:49:27,326 --> 00:49:28,756 [scoffs] 952 00:49:28,956 --> 00:49:31,176 Well, she has some rude awakenings on the horizon 953 00:49:31,376 --> 00:49:33,426 whether she helps me or not. 954 00:49:35,176 --> 00:49:37,256 And what about my grandson? 955 00:49:39,766 --> 00:49:41,646 You help me convince her, we'll make sure 956 00:49:41,846 --> 00:49:45,436 they're both taken care of, but I am running out of time. 957 00:49:46,856 --> 00:49:48,736 There are far too many lives at stake for me 958 00:49:48,936 --> 00:49:50,566 to ease up for the sake of those two. 959 00:49:50,766 --> 00:49:52,906 And I wish it was different, but Fia 960 00:49:53,106 --> 00:49:55,866 is the only member of that family who might cooperate. 961 00:49:56,066 --> 00:49:58,706 And there's no one else who could get me that close to them. 962 00:49:58,906 --> 00:50:00,746 [suspenseful music] 965 00:50:07,206 --> 00:50:09,006 You leave Fia and Rocco alone 966 00:50:09,206 --> 00:50:11,256 and I will get you Jimmy Baxter. 74072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.